59 lines
5.0 KiB
Plaintext
59 lines
5.0 KiB
Plaintext
1 polish x-vnd.Haiku-PackageInstaller 1396489627
|
|
Install to: PackageView Zainstaluj w:
|
|
OK PackageView OK
|
|
Accept PackageTextViewer Akceptuj
|
|
Continue PackageInstall Kontynuuj
|
|
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Żądany pakiet nie zainstalował się poprawnie w Twoim systemie. To może być problem ze ścieżkami docelowymi plików z pakietu. Proszę skontaktuj się z dystrybutorem paczki.
|
|
Image not loaded correctly PackageImageViewer Obraz nie załadował się poprawnie
|
|
Install PackageView Instaluj
|
|
No package selected. PackageInfo Żaden pakiet nie został wybrany.
|
|
Install PackageView Instaluj
|
|
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Dany pakiet jest już zainstalowany w Twoim systemie. Czy chcesz by odinstalować istniejącą paczkę i kontynuować instalację?
|
|
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Czy chcesz zapamiętać tę decyzję do końca instalacji?\n
|
|
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Prawdopodobnie pliki w pakiecie mają nieprawidłowy rozmiar. Pakiet może być uszkodzony, lub został zmodyfikowany po jego utworzeniu. Czy nadal chcesz kontynuować?
|
|
Error while installing the package\n PackageView Błąd instalacji pakietu\n
|
|
Disclaimer PackageTextViewer Oświadczenie
|
|
%.1f GiB PackageView %.1f GiB
|
|
The installation of the package has been aborted. PackageView Instalacja pakietu została przerwana.
|
|
Done PackageInstall Gotowe
|
|
All existing files will be replaced? PackageView Czy zastąpić wszystkie pliki?
|
|
Preparing package PackageInstall Przygotowywanie pakietu
|
|
No package available. PackageInfo Brak dostępnych pakietów.
|
|
none PackageView brak
|
|
Stop PackageStatus Stop
|
|
Other… PackageView Inne…
|
|
No installation type selected PackageView Sposób instalacji nie został wybrany
|
|
The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Dowiązanie symboliczne o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić dowiązanie tym z pakietu czy pominąć?
|
|
Installing files and folders PackageInstall Instalowanie plików i folderów
|
|
Package installer PackageView Instalator pakietów
|
|
Skip all PackageView Pomiń wszystkie
|
|
The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Element o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić element tym z pakietu czy pominąć?
|
|
The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Skrypt o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić skrypt tym z pakietu czy pominąć?
|
|
Running post-installation scripts PackageInstall Uruchamianie poinstalacyjnych skryptów
|
|
%llu bytes PackageView %llu bajtów
|
|
Skip PackageView Pomiń
|
|
%.1f MiB PackageView %.1f MiB
|
|
The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Katalog o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić katalog tym z pakietu czy pominąć?
|
|
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Żądany pakiet został poprawnie zainstalowany w Twoim systemie.
|
|
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Błąd! \"%s\" niepoprawna ścieżka.\n
|
|
Installation type: PackageView Typ instalacji:
|
|
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Błąd (%s)! Nie można otworzyć \"%s\".\n
|
|
Finishing installation PackageInstall Finalizacja instalacji
|
|
Installing package PackageStatus Instalacja pakietu
|
|
Ask again PackageView Zapytaj ponownie
|
|
Abort PackageView Przerwij
|
|
Replace all PackageView Zastąp wszystkie
|
|
Decline PackageTextViewer Odmów
|
|
The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Plik o nazwie '%s' istnieje już w podanej ścieżce.\nZastąpić ten plik plikiem z paczki, czy pominąć go?
|
|
All existing files will be skipped? PackageView Czy pominąć wszystkie pliki?
|
|
Continue PackageInfo Kontynuuj
|
|
%.1f KiB PackageView %.1f KiB
|
|
(%s free) PackageView (%s wolne)
|
|
Abort PackageInfo Przerwij
|
|
PackageInstaller System name InstalatorPakietów
|
|
Abort PackageInstall Przerwij
|
|
Continue PackageTextViewer Kontynuuj
|
|
Replace PackageView Zastąp
|
|
Installation progress PackageView Postęp instalacji
|
|
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Plik pakietu jest nie do odczytania.\nJedną z możliwości jest to, że żądany plik nie jest poprawnym pakietem .pkg systemu BeOS.
|