haiku/docs/userguide/uk/applications/mediaplayer.html
Autocommitter dbf202a17a Update userguide translations
Includes the first version of the Welcome Quick Tour
2019-10-19 17:22:44 -04:00

146 lines
18 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
<head>
<!--
*
* Copyright 2010-2014, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Szymon Barczak (Google Code-In student)
* Translators:
* totish
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Медіапрогравач (MediaPlayer)</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Настанова користувачеві</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
<li><a href="../../id/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/mediaplayer.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mail.html">Пошта (Mail)</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a> 
::  <a href="midiplayer.html">Miдiпрогравач (MidiPlayer)</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/apps-images/mediaplayer-icon_64.png" alt="mediaplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />Медіапрогравач (MediaPlayer)</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications (Додатки)</span></td></tr>
<tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MediaPlayer</span></td></tr>
<tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MediaPlayer</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Медіапрогравач (MediaPlayer) є типовим програвачем для відтворення всіх аудіо та відео файлів. Завдячуємо цьому бекенду <a href="http://www.ffmpeg.org/">ffmpeg</a> що підтримує безліч широко використовуваних форматів. Його простий інтерфейс має всі потрібні елементи управління які Ви очікуєте:</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer.png" alt="mediaplayer.png" />
<p>Повзунок індикатора виконання дозволяє швидко ковзати для зміни положення, розташування на ньому курсора мишки показує поточний і час кліпу, що залишився. Натискання на дисплей часу праворуч від нього перемикає відображення між тривалістю, поточним часом та тим що залишився. <br />
Нижче ви знайдете стандартні елементи управління: перехід до попереднього запису, відтворення / пауза, зупинка та перехід до наступного треку. Потім йде регулятор гучності (натискання символу динаміка вмикає приглушення) та індикатор рівня сигналу.</p>
<h2>Відтворення аудіо та відео</h2>
<p>Оскільки немає жодних конкретних функцій для відтворення аудіо, ми перейдемо прямо до відео або до спільних функцій.</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-info.png" alt="mediaplayer-info.png" />
<p>Доступним для всіх медіа є <span class="menu">
Інформація про файл... (File info...)</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">I</span>). Вона показує дані про поточний завантажений файл, такі як час або деталі аудіо / відео трека та його кодек.</p>
<p>Більшість часто використовуваних команд також доступні з контекстного меню при правокліку мишки на області відео, що дуже зручно у повноекранному режимі. <br />
Під пунктом <span class="menu">Відео (Video)</span> Ви знайдете опції масштабування вікна до різних рівнів або примусової зміни співвідношення сторін до деяких стандартних значень. Збереження співвідношення сторін до типових значень у пункті <span class="menu">Налаштування потоку (Stream settings)</span> найкраще працюватиме з правильно кодованими файлами.</p>
<p>
Медіапрогравач підтримує субтитри формату <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/SubRip">SRT</a>. Щоб вони відображались у пункті <span class="menu">Субтитри (Subtitles)</span> їх назва повинна бути ідентичною назві відео з суфіксною назвою мови та розширенням ".srt" замість стандартного для відео. Наприклад:</p>
<pre>MyMovie.avi
MyMovie.Deutsch.srt
MyMovie.English.srt
MyMovie.Français.srt</pre>
<p>Кілька звукових доріжок, які найчастіше використовуються для декількох мов всередині одного відеофайлу доступні з пункту підменю <span class="menu">Аудіо доріжка (Audio track)</span>. Підменю <span class="menu">Відео (Video) | Доріжка (Track)</span> пропонує те ж саме при наявності кількох відеопотоків.</p>
<p>Ви можете перемикати <span class="menu">Повноекранний (Full screen режим</span> (кнопки <span class="key">ALT</span> <span class="key">ENTER</span> або <span class="key">F</span> або подвійний лівий клік мишки), сховати межі вікна Мідіапрогравача та його елементи у пункті <span class="menu">Сховати Інтерфейс (Hide interface)</span> (кнопки <span class="key">ALT</span> <span class="key">H</span> або подвійний правий клік мишки) або якщо у нього є вікно то вибрати <span class="menu"> Завжди зверху (Always on top)</span> (кнопки <span class="key">ALT</span> <span class="key">A</span>).</p>
<h2>Список відтворення</h2>
<p>Меню <span class="menu">Медіапрогравач (MediaPlayer) | Список відтворення... (Playlist...)</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">P</span>) відкриває вікно з файлами доступними для відтворення. Подвійний двоклік по елементу запускає його перегляд.</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-playlist.png" alt="mediaplayer-playlist.png" />
<p>Ви можете додати більше файлів вкидаючи їх до списку або змінити їх позицію захоплюючи та опускаючи у тому місці де потрібно. З меню <span class="menu">Edit</span> Ви можете <span class="menu">Вибрати (Randomize)</span> або <span class="menu">Видалити (Remove)</span> (<span class="key">DEL</span>) елемент зі списку або видалити фактичний файл за допомогою пункту <span class="menu">Перемістити до Кошика (Move to Trash) (кнопки </span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">T</span>).</p>
<p>Звичайно ж Ви можете <span class="menu">Зберегти (Save)</span> список відтворення, <span class="menu">Відкрити (Open)</span> його знову, або стартувати простим двокліком по списку відтворення.</p>
<h2>Налаштування</h2>
<p>Існує кілька параметрів для точнішого налаштування поведінки Медіапрогравача:</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-settings.png" alt="mediaplayer-settings.png" />
<p>Перший пакет <span class="menu">Режим відтворення (Play mode)</span> говорить сам за себе. Запускати відтворення автоматично, закривати вікно при завершенні або закільцювати відтворення кліпів.</p>
<p>Далі ідуть <span class="menu">Параметри відтворення (View options)</span>.<br />
Ви можете вибрати режим <span class="menu">Використання апаратного прискорення при доступності (Use hardware overlay if available)</span>, що зменшує навантаження на процесор але працює тільки для одного вікна та потребує підтримки драйвера відеокарти.<br />
Ви можете вибрати режим <span class="menu">Масштабувати плавно (Scale movies smoothly)</span> (коли Ви тільки не в оверлеї) для деякого зглажування блоків пікселів при масштабуванні відео або перегляді в повноекранному режимі.<br />
<span class="menu">Маштабувати органи керування в повноекранному режимі (Scale controls in full-screen mode)</span> якщо ви бажаєте щоб вони були трохи більші можливо тому що перегляд ведеться з дальшої відстані коли Ви в повноекранному режимі.<br />
Тоді є налаштування <span class="menu">Розмір субтитрів (Subtitle size)</span> та <span class="menu">Розташування субтитрів (Subtitle placement</span>. Вони можуть бути показані <span class="menu">Внизу відео (Bottom of video)</span>, накладанням на зображення. Або <span class="menu">Внизу вікна (Bottom of window)</span> шляхом зменшення його розміру по вертикалі та відображення субтитрів на чорній смузі внизу.</p>
<p>Останнє налаштування визначає гучність кліпів чиї вікна зараз неактивні. Ви можете зробити їх крикливими при <span class="menu">Повній гучності (Full volume</span>, менш виразними при <span class="menu">Низькому рівні (Low volume)</span> або заткнути при <span class="menu">Приглушенні (Muted)</span>.</p>
<h2>Керування з клавіатури</h2>
<p>MediaPlayer пропонує зручні комбінації клавіш для керування відтворенням без використання мишки.</p>
<table summary="keycombos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><span class="key">Z</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Перейти до попереднього треку.</td></tr>
<tr><td><span class="key">X</span></td><td></td><td>Відтворити</td></tr>
<tr><td><span class="key">C</span></td><td></td><td>Призупинити</td></tr>
<tr><td><span class="key">V</span></td><td></td><td>Зупинити</td></tr>
<tr><td><span class="key">B</span></td><td></td><td>Перейти до наступного треку</td></tr>
</table>
<p>Ці клавіші призначені на функції кнопок управління. Вони завжди нижні ліві літерні клавіші на клавіатурі, тобто вони використовуються незалежно від поточної розкладки клавіатури. Вищевказані ключі відповідають стандартній US-американській розкладці клавіатури.</p>
<table summary="keycombos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td align="right"><span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td style="width:15px;"></td><td>Шукати назад / вперед</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Перейти назад / вперед на 10 секунд</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Перейти назад / вперед на 30 секунд</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Збільшити / Зменшити гучність</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Перейти до наступного / попереднього треку</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">Пробіл (Spacebar)</span></td><td></td><td>Перемикання відтворення / пауза</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key">ENTER</span></td><td></td><td>Перемикання повноекранного режиму (те саме що двоклік лівою кнопкою мишки у зоні відео або натискання кнопок <span class="key">F</span> чи <span class="key">TAB</span>).</td></tr>
<tr><td class="onelinetop" align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">0</span> / <span class="key">1</span> / <span class="key">2</span> / <span class="key">3</span></td><td></td><td>Змінити співввідношення сторін до <span class="menu">Налаштування потоку (Stream settings)</span> (як було закодовано відео), <span class="menu">Без корекції співввідношення (No aspect correction)</span> (відображати пікселі відео на екрані 1: 1), <span class="menu">4:3</span>, <span class="menu">16:9.</span></td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mail.html">Пошта (Mail)</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a> 
::  <a href="midiplayer.html">Miдiпрогравач (MidiPlayer)</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>