haiku/docs/userguide/pl/bootloader.html
Autocommitter dbf202a17a Update userguide translations
Includes the first version of the Welcome Quick Tour
2019-10-19 17:22:44 -04:00

172 lines
13 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2019, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Kacper Kasper
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Moduł rozruchu</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Podręcznik użytkownika</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../images/flags/pl.png" alt="" /> Polski</li>
<li><a href="../id/bootloader.html"><img src="../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../ca/bootloader.html"><img src="../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../de/bootloader.html"><img src="../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../en/bootloader.html"><img src="../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../es/bootloader.html"><img src="../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../fr/bootloader.html"><img src="../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../fur/bootloader.html"><img src="../images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
<li><a href="../it/bootloader.html"><img src="../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../hu/bootloader.html"><img src="../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../pt_PT/bootloader.html"><img src="../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../pt_BR/bootloader.html"><img src="../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../ro/bootloader.html"><img src="../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../sk/bootloader.html"><img src="../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../fi/bootloader.html"><img src="../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../sv_SE/bootloader.html"><img src="../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../zh_CN/bootloader.html"><img src="../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../ru/bootloader.html"><img src="../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../uk/bootloader.html"><img src="../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../jp/bootloader.html"><img src="../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
<!-- « <a href="installation.html">Installing Haiku</a>
:: -->
<a href="contents.html" class="uplink">Spis treści</a>
:: <a href="filesystem-layout.html">Układ systemu plików</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Tłumaczenie tej strony jest niekompletne. Nieukończone części wyświetlane są w języku angielskim.</div>
<h1>Moduł rozruchu</h1>
<p>Opcje modułu rozruchu Haiku mogą być pomocne jeśli doświadczasz problemów sprzętowych lub chcesz wybrać konkretną instalację Haiku do uruchomienia, w przypadku gdy masz ich więcej (np. na płycie CD lub dysku USB). Przydają się również w przypadku problemów z oprogramowaniem, uniemożliwiających poprawny rozruch systemu. Zobacz sekcję <a href="#troubleshooting">Rozwiązywanie problemów</a> poniżej.</p>
<p>Aby wyświetlić menu wyboru opcji modułu rozruchu, należy wcisnąć i przytrzymać klawisz <span class="key">SHIFT</span> przed rozpoczęciem procesu uruchamiania systemu. Jeżeli jest zainstalowane menu rozruchowe, można przytrzymać <span class="key">SHIFT</span> tuż przed zatwierdzeniem systemu do uruchomienia. W przypadku gdy Haiku jest jedynym systemem operacyjnym zainstalowanym na komputerze, <span class="key">SHIFT</span> może być wciśnięty już w momencie wyświetlania komunikatów BIOS-u.</p>
<div class="box-info">On computers that use UEFI for booting instead of the classic BIOS, you need to use the <span class="key">SPACEBAR</span> instead.</div>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="options" name="options">Opcje modułu rozruchu</a></h2>
<p>Moduł rozruchu oferuje cztery menu:</p>
<table summary="bootloader menus" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><b>Select boot volume</b></td><td> </td><td>Pozwala wybrać instalację Haiku do uruchomienia (więcej w sekcji <a href="#troubleshooting">Rozwiązywanie problemów</a> poniżej).</td></tr>
<tr><td><b>Select safe mode options</b></td><td> </td><td>Oferuje kilka opcji do wypróbowania w przypadku problemów ze sprzętem, niestabilności systemu lub niedziałającego oprogramowania. Przy podświetlaniu poszczególnych opcji, na dole ekranu pojawia się krótkie wyjaśnienie ich działania.</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>
<p><span class="menu">Safe mode</span><br />
Przełącza system w tryb awaryjny. Ta opcją można być włączona niezależnie od innych.</p>
<p><span class="menu">Disable user add-ons</span><br />
Zapobiega ładowaniu rozszerzeń zainstalowanych przez użytkownika. Tylko rozszerzenia z katalogu systemowego zostaną załadowane. Zobacz sekcję <a href="#troubleshooting">Rozwiązywanie problemów</a>.</p>
<p><span class="menu">Disable IDE DMA</span><br />
Wyłącza tryb DMA interfejsu IDE, poświęcając wydajność na rzecz kompatybilności.</p>
<p><span class="menu">Ignore memory beyond 4 GiB</span><br />
Ignoruje pamięć powyżej 4 GiB, ignorując instrukcje w pliku ustawień jądra.
</p>
<p><span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span><br />
Zapobiega ładowaniu sterowników graficznych, zamiast tego system użyje trybu VESA.</p>
<p><span class="menu">Disable IO-APIC</span><br />
Wyłącza IO APIC do trasowania przerwań, wymuszając użycie starego interfejsu PIC.</p>
<p><span class="menu">Disable local APIC</span><br />
Wyłącza lokalne APIC, dodatkowo wyłączając wszystkie rdzenie procesora, prócz jednego.</p>
<p><span class="menu">Disable SMP</span><br />
Wyłącza wszystkie rdzenie procesora, prócz jednego.</p>
<p><span class="menu">Don't call the BIOS</span><br />
Zapobiega wywoływaniu funkcji BIOS-u przez system.</p>
<p><span class="menu">Disable APM</span><br />
Wyłącza sprzętową obsługę Advanced Power Management, ignorując instrukcje w pliku ustawień jądra.</p>
<p><span class="menu">Disable ACPI</span><br />
Wyłącza sprzętową obsługę Advanced Configuration and Power Interface, ignorując instrukcje w pliku ustawień jądra.</p>
<p><span class="menu">Blacklist entries</span><br />
Pozwala określić pliki, które mają być ignorowane przez system, np. w celu tymczasowego wyłączenia sterowników. Zobacz sekcję <a href="#troubleshooting">Rozwiązywanie problemów</a>.</p></td></tr>
<tr><td><b>Select debug options</b></td><td> </td><td>Tutaj znajdują się opcje pomocne przy badaniu problemów oraz pozyskiwaniu informacji do <a href="../../welcome/pl/bugreports.html">zgłoszenia błędu</a>. Tak jak w przypadku menu opisanego wyżej, krótkie wyjaśnienie każdej opcji pojawia się na dole ekranu.</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>
<p><span class="menu">Enable serial debug output</span><br />
Włącza przekazywanie dziennika systemu na port szeregowy (domyślne parametry: 115200, 8N1).</p>
<p><span class="menu">Enable on screen debug output</span><br />
Wyświetla dziennik systemu na ekranie podczas rozruchu, zamiast zwyczajnego logo.</p>
<p><span class="menu">Disable on screen paging</span><br />
Wyłącza stronicowanie dziennika wypisywanego na ekran.</p>
<p><span class="menu">Enable debug syslog</span><br />
Na czas jednej sesji, włącza specjalny bufor dziennika systemu, do którego moduł rozruchu będzie mieć dostęp po restarcie komputera.</p>
<p><span class="menu">Display current boot loader log</span><br />
Wyświetla dziennik modułu rozruchu (do zamknięcia służy klawisz <span class="key">Q</span>).</p>
<p><span class="menu">Add advanced debug option</span><br />
Pozwala na ręczne podanie opcji zaawansowanych.</p></td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>Jeżeli opcja <span class="menu">Enable debug syslog</span> jest aktywna, miękki restart po wystąpieniu awarii wyświetla dodatkowo poniższe opcje:</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td> <p><span class="menu">Save syslog from previous session during boot</span><br />
Zapisuje podczas rozruchu dziennik systemu z poprzedniej sesji do pliku <span class="path">/var/log/previous_syslog</span>.</p>
<p><span class="menu">Display syslog from previous session</span><br />
Wyświetla dziennik systemu z poprzedniej sesji.</p>
<p><span class="menu">Save syslog from previous session</span><br />
Zapisuje dziennik systemu z poprzedniej sesji Haiku na dysk. Obecnie tylko partycje FAT32 są obsługiwane.</p></td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><b>Select screen resolution</b></td><td> </td><td>Pozwala wymusić określoną rozdzielczość i głębię kolorów.</td></tr>
</table>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="troubleshooting" name="troubleshooting">Rozwiązywanie problemów</a></h2>
<p>Jeżeli Haiku nie uruchamia się na Twoim sprzęcie od razu, wypróbuj różne opcje z menu <span class="menu">Select safe mode options</span>. W każdym wypadku rozważ wypełnienie <a href="../../welcome/pl/bugreports.html">zgłoszenia o błędzie</a>.</p>
<p>Z drugiej strony, w przypadku gdy Haiku odmawia posłuszeństwa po zainstalowaniu jakiegoś oprogramowania, zwłaszcza sterowników, jest kilka możliwości przywrócenia systemu do działania, aby było możliwe usunięcie problemowego pakietu:</p>
<ul>
<li><p>Aktywowanie <span class="menu">Safe mode</span> zapobiegnie uruchomienie większości serwerów, usług i skryptu UserBootscript.</p></li>
<li><p>Aktywowanie <span class="menu">Disable user add-ons</span> zapobiegnie ładowaniu jakichkolwiek rozszerzeń (sterowników, translatorów, itd.) zainstalowanych w hierarchii katalogu domowego.</p></li>
<li><p>If activating <span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span> solves your troubles by falling back to VESA graphics, you can make the setting permanent by removing the <tt>#</tt> of the line <i>#fail_safe_video_mode true</i> in the text file <span class="path">/boot/home/config/settings/kernel/drivers/kernel</span>.</p></li>
<li><p>Jeżeli problematyczny sterownik, rozszerzenie, itd. są zainstalowane w hierarchii katalogu systemowego, sprawa się komplikuje, ponieważ ten obszar systemu plików jest tylko do odczytu. W tym miejscu do gry wkracza opcja <span class="menu">Blacklist entries</span>. Przy jej pomocy możesz poruszać się po katalogu systemowym i wyłączyć komponent odpowiedzialny za problemy klawiszami <span class="key">SPACE</span> lub <span class="key">RETURN</span>. <span class="key">ESC</span> cofa do katalogu wyżej.</p>
<p>W sieci dostępny jest artykuł <a href="http://www.haiku-os.org/blog/barrett/2013-12-15_how_permanently_blacklist_package_file">How to Permanently Blacklist a Package File</a> (ang.) wyjaśniający jak zachować to ustawienie.</p></li>
<li><p>Under <span class="menu">Select boot volume</span> you can specify what former "version" of Haiku to boot. Every time you un/install a package, the old state is saved and you can boot into it by choosing it from the list presented in the boot loader options.<br />
So, if you encounter boot problems after installing some package, boot a Haiku state from before that time and uninstall the offending package.</p></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="booting" name="booting">Rozruch Haiku</a></h2>
<p>Po aktywowaniu pożądanych opcji, należy wrócić do głównego menu i kontynuować rozruch (<span class="menu">Continue booting</span>). Wyświetli się wtedy taki ekran:</p>
<img src="../images/bootloader-images/boot-screen.png" alt="boot-screen.png" />
<p>Jeżeli wszystko jest w porządku, symbole będą szybko zapalać się jeden po drugim.<br />
Każdy z symboli mniej więcej odpowiada poniższym etapom rozruchu:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><b>Atom</b></td><td style="width:10px;"> </td><td>Inicjalizacja modułów.</td></tr>
<tr><td><b>Dysk + lupa</b></td><td> </td><td>Tworzenie korzenia systemu plików (<span class="path">/</span>) i montowanie devfs (<span class="path">/dev</span>).</td></tr>
<tr><td><b>Karta rozszerzeń</b></td><td> </td><td>Inicjalizacja menedżera urządzeń.</td></tr>
<tr><td><b>Dysk rozruchowy</b></td><td> </td><td>Montowanie dysku rozruchowego.</td></tr>
<tr><td><b>Mikroprocesor</b></td><td> </td><td>Ładowanie modułów obsługi procesora.</td></tr>
<tr><td><b>Katalog</b></td><td> </td><td>Końcowa inicjalizacja podsystemów.</td></tr>
<tr><td><b>Rakieta</b></td><td> </td><td>Launch_daemon uruchomił system.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
<!-- « <a href="installation.html">Installing Haiku</a>
:: -->
<a href="contents.html" class="uplink">Spis treści</a>
:: <a href="filesystem-layout.html">Układ systemu plików</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>