haiku/docs/userguide/fr/applications/haikudepot.html

162 lines
14 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2013-2014 Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Loïc
* roptat
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>HaikuDépôt</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Guide de lutilisateur</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" /> Français</li>
<li><a href="../../de/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../it/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../es/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../en/applications/haikudepot.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="expander.html">Expander</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a> 
::  <a href="icon-o-matic.html">Icon-O-Matic</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
<tr class="index"><td><a href="#filter">Le filtre</a><br />
<a href="#list">La liste</a><br />
<a href="#info">La zone d'information</a><br />
<a href="#menu">Outils et Options</a><br />
<a href="#account">Créer un compte utilisateur</a><br />
<a href="#rating">Noter et Commenter</a><br />
</td></tr>
</table>
<h2><img src="../../images/apps-images/haikudepot-icon_64.png" alt="haikudepot-icon_64.png" width="64" height="64" />HaikuDépôt</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar :</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>Localisation :</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/HaikuDepot</span></td></tr>
<tr><td>Réglages :</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/HaikuDepot/</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>HaikuDepot est l'application principale pour gérer vos paquets logiciels. Elle vous permet de parcourir et rechercher les paquets à travers les référentiels (aussi appelés «dépôts»), de les installer, de les mettre à jour et de les désinstaller.
HaikuDepot démarre avec une "<i>sélection de paquets</i>", contenant les logiciels considérés comme les plus utiles pour la plupart des utilisateurs. Dès que vous entrez un terme dans la zone de recherche ou choisissez une catégorie, l'affichage change pour des icônes plus petites, affichant ainsi davantage d'informations en colonnes.</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot.png" alt="haikudepot.png" />
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="filter" name="filter">Le filtre</a></h2>
<p>Au dessus de la liste des paquets, on trouve des critères pour filtrer ceux visibles :</p>
<ul>
<li><p>Le menu déroulant <span class="menu">Category</span> (catégorie) permet de limiter la liste à une catégorie, comme « <i>Audio</i> » ou « <i>Jeux</i> ».</p></li>
<li><p>Le menu déroulant <span class="menu">Dépot</span> détermine quels dépôts en ligne sont interrogés, ou si les paquets affichés on été installés à partir d'une source « <i>Locale</i> » comme d'une clé de stockage USB, d'un téléchargement depuis un site Web ou d'un paquet que vous avez conçu vous-même.</p></li>
<li><p>Le champs de texte <span class="menu">Search terms</span> permet de filtrer la liste aux paquets qui contiennent tout les chaînes saisies (séparée par des espaces) soit dans leur nom soit dans leur description.</p></li>
</ul>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="list" name="list">La liste</a></h2>
<p>Comme dans une fenêtre du Tracker, il est possible de choisir quels colonnes afficher avec un clic droit sur lentête de la colonne. Un clic gauche trie la liste en fonction de la colonne. Bien sûr, il est possible de réorganiser les colonnes en les glissant vers une nouvelle position.</p>
<p>La colonne de statut dun paquet peut avoir pour valeur:</p>
<ul>
<li><p><span class="menu">Active</span>: le paquet est déjà installé et prêt à être utilisé.</p></li>
<li><p><span class="menu">Available</span>: le paquet existe dans le dépôt et il peut être téléchargé et installé. Si le paquet a des dépendances, vous en serez informé à linstallation et vous aurez la possibilité de télécharger et installer tout ce qui est nécessaire.</p></li>
<li><p><span class="menu">Pending / %</span>: <i>Pending</i> is shown for a package that is queued for download/installation. While a package is downloaded, the progress is shown as percentage.</p></li>
<li><p><span class="menu">Update available</span>: une version plus récente que celle déjà installée est disponible.</p></li>
</ul>
<p>Vous pouvez attraper la ligne en pointillé entre la liste des paquets et la zone dinformation pour redimensionner verticalement la liste des paquets.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="info" name="info">La zone d'information</a></h2>
<p>At the bottom is an area that displays information on the package that is currently selected in the list above it.<br />
To the right of package name, author, rating and version is a button, that depending on the current state of the package lets you <span class="button">Install</span>, <span class="button">Uninstall</span> or <span class="button">Update</span> it. If a package is already installed, you'll find an additional button there to <span class="button">Open</span> the application.</p>
<p>Au dessous il y a les 3 onglets
À propos, Évaluations, et Journal des modifications :</p>
<ul>
<li><p _translation_id="5252"><span class="menu">À propos</span></p>
<p _translation_id="5253">Le premier onglet comporte une description détaillée du paquet, accompagné d'une copie d'écran, une adresse de contact et l'URL de l'équipe qui maintient ce paquet logiciel, quand l'information est disponible. En cliquant sur la copie d'écran, la vignette s'ouvrira en taille réelle dans une nouvelle fenêtre</p></li>
<li><p _translation_id="5254"><span class="menu">Ratings</span></p>
<p _translation_id="5255">The second tab shows ratings and comments of users, if available.</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot-rating-tab.png" alt="haikudepot-rating-tab.png" />
<p _translation_id="5268">To the left is a statistic, showing the number of stars (1 to 5) the package got from how many users.<br />
In the middle are user comments with their nickname, the number of stars they gave the package and which version of the package they were rating or commenting on. You'll find more on how to rate a package yourself <a href="#rating">further down</a>.<br />
With the little thumb up/down icons to the right, you can show your approval or disapproval with a certain comment.</p></li>
<li><p _translation_id="5257"><span class="menu">Journal des modifications</span></p>
<p _translation_id="5258">Le dernier onglet montre l'historique détaillé de toutes les versions du paquet qui ont été publiées jusqu'à maintenant.</p>
</li>
</ul>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="menu" name="menu">Outils et Options</a></h2>
<p>Dans le menu <span class="menu">Tools</span> en haut de la fenêtre se trouve un lélément <span class="menu">Refresh depots</span> pour mettre à jour les dépôts. Le programme va alors chercher la liste à jour de tous les paquets disponibles dans le dépôt.</p>
<p>Dans le menu <span class="menu">Options</span>, vous pourrez choisir de montrer les paquets de développement (<span class="menu">Show develop packages</span>) ou de code source (<span class="menu">Show source packages</span>) dans la liste. Pour lutilisateur moyen, ces paquets sont sans intérêt et ne feront que rallonger la liste. Ils sont par contre importants pour les personnes qui ont besoin des bibliothèques, des en-têtes, etc… dun paquet pour développer et compiler des programmes qui en dépendent.</p>
<p>Les deux autres éléments, plus explicites, <span class="menu">Afficher les paquets disponibles</span> et <span class="menu">Afficher les paquets installés</span>, sont d'un plus grand intérêt.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="account" name="account">Créer un compte utilisateur</a></h2>
<p>To be able to rate a package, you need a user account at the <a href="http://depot.haiku-os.org">Haiku Depot Server</a> that serves all the packages and keeps track of ratings and user comments. You can create an account within the HaikuDepot application by clicking on the menu in the far right of the menu bar that shows your current status: <span class="menu">Not logged in</span>. Choosing <span class="menu">Log in...</span> opens a window with two tabs; one to enter your user name and password (once you have those) to log in, and the other to create a new account:</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot-login-tab.png" alt="haikudepot-login-tab.png" />
<p>To create an account you need to:</p>
<ul><li>use an all lower-case user name without special characters</li>
<li>use a password that's at least 8 characters long with at least 2 capitals and 2 numbers</li>
<li>provide a valid email address (if you want a new password sent to you in case you forgot it)</li>
<li>solve the captcha</li></ul>
<p>After logging in, the top-right menu of the HaikuDepot window will now say <span class="menu">Logged in as (...)</span>, showing your user name. The menu now offers you to <span class="menu">Switch account...</span> or <span class="menu">Log out</span>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="rating" name="rating">Noter et Commenter</a></h2>
<p>After you've created a user account and are logged in, you can rate a package and leave a comment, if you want. Just hover the mouse over the rating stars in the info area of a package and they turn into a <span class="button">Rating...</span> button. Click it to open the rating window:</p>
<img src="../images/apps-images/haiku-depot-ratingpanel.png" alt="haiku-depot-ratingpanel.png" />
<p>Here you move the mouse over the stars to light them up and choose your rating, you can also choose from a number of levels to judge the stability of the application and pick the language of your optional comment. To make a comment meaningful, you should have worked with the application you're about to rate for a while to become familiar with its features, bugs and quirks. And don't write the next great American novel... keep it short, sweet and polite. :)<br />
After you click <span class="button">Send</span> the data is transmitted to the server. You may have to go to the <span class="menu">Tools</span> menu to <span class="menu">Refresh depots</span> before you can see your changes.</p>
<p>At any time, you can come back and edit your comment and re-rate it. You can also hide your rating from other users by deactivating the checkbox <span class="menu">Other users can see this rating</span>.</p>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="expander.html">Expander</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a> 
::  <a href="icon-o-matic.html">Icon-O-Matic</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>