<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fur" xml:lang="fur">
<head>
<!-- 
 *
 * Copyright 2015-2019, Haiku. All rights reserved.
 * Distributed under the terms of the MIT License.
 *
 * Authors:
 *		Humdinger <humdingerb@gmail.com>
 * Translators:
 *		Fabio Tomat
 *
-->
	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
	<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
	<meta name="robots" content="all" />
	<title>Debugger</title>
	<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>

<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
</div>

<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/fur.png" alt="" /> Furlan</li>
<li><a href="../../id/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../it/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>

<span>
 «  <a href="codycam.html">CodyCam</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a> 
::  <a href="deskcalc.html">DeskCalc</a>  »
</span></div>
</div>

<div id="content">
<div>

<h2><img src="../../images/apps-images/debugger-icon_64.png" alt="debugger-icon_64.png" width="64" height="64" />Debugger</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>Posizion:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Debugger</span></td></tr>
<tr><td>Impostazions:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Debugger settings</span><br />
<span class="path">~/config/settings/Debugger/</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Debugger e je une aplicazion che l'utent comun nol à di doprâ masse. E je orientade ai disvilupadôrs che a indaghin sui erôrs dai programs. Cualchi volte i erôrs a risultin in colàs e in chê volte i utents a vegnin in contat cul Debugger. Cuant che un program al colasse, tu cjatarâs chest messaç di alerte :</p>
<img src="../images/apps-images/debugger_alert.png" alt="debugger_alert.png" />
<p>Al ufrìs cuatri opzions par dâ cuintri al colàs:</p>
<ul>
<li><p><span class="button">Termine</span> al netarà dut dopo il colàs de aplicazion, ma plui di cussì nol fasarà nuie altri.</p></li>
<li><p><span class="button">Debug</span> al fasarà partî il Debugger par investigâ plui in profonditât.</p></li>
<li><p><span class="button">Salve rapuart</span> al cree un rapuart di debug che al ven salvât come file di test sul Scritori e al pues jessi inviât vie e-mail al disvilupadôr de aplicazion che e je colassade opûr zontade a un cartelin al so bugtracker, se disponibil.<br />
Il rapuart di debug al conten informazions sul to hardware (gjenar di CPU e memorie doprade e vie indenant), la version esate di Haiku e dutis lis informazions disponibilis sul stât dal sisteme che a puedin jessi significativis pal colàs.</p></li>
<li><p><span class="button">Scrîf file cul stât de memorie</span> al cree un pussibil enormi file dulà che al ven tirât ju il stât dal sisteme. Al è miôr zontâ prime un rapuart di debug regolâr cuant che si invie une segnalazion di erôr e dome dopo furnî il file cul stât de memorie, se domandât.</p></li>
</ul>
<p>La azion predefinide di cuant che al sucêt un colàs e pues jessi configurade cuntun file di test <span class="path">~/config/settings/system/debug_server/settings</span>.<br />
Il file al cjape un formât di stîl di driver_settings come chi daurman:</p>
<pre>default_action user

executable_actions {
	app1 log
	/path/app2* debug
}</pre>
<p>I valôrs valits par une default_action a son:</p>
<table summary="action values" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>user</td><td style="width:30px"></td><td>Domande al utent la azion.</td></tr>
<tr><td>kill</td><td></td><td>Termine cidin cidin il complès colassât.</td></tr>
<tr><td>debug</td><td></td><td>Zonte il debugger al complès colassât.</td></tr>
<tr><td>log / report</td><td></td><td>Salve un rapuart sul colàs e termine il complès.</td></tr>
<tr><td>core</td><td></td><td>Salve un (pussibilmentri une vore grant) file cul stât de memorie e termine il complès.</td></tr>
</table>
<p>Se nissune default_action e ven specificade, si doprarà "user".</p>
<p>La sot-sezion executable_actions e conten valôrs individuâi che a passin parsore a chei predefinîts. Chescj a cjapin la forme parsore, dulà che lis riis individuâls a puedin jessi dome un non di un complès, o un percors, cui caratars mate.</p>
<p><br /></p>
<hr />
<p><br /></p>
<p>Nol à sens descrivi l'ûs dal Debugger atuâl in cheste vuide che e je indreçade aes necessitâts dal utent comun di Haiku. Par completece, chi al è il barcon che al vignarà fûr se si sielç la opzion <span class="button">Debug</span> te alerte parsore:</p>
<img src="../images/apps-images/debugger.png" alt="debugger.png" />
<p>Butant di corse il voli tu viodarâs che cuant che tu tacarâs a tafagnâ parsore un tic tu ti rindarâs cont che il Debugger e je une des plui complicadis e sofisticadis aplicazions par Haiku. Se tu sês un disvilupadôr e tu sês abituât ai debugger grafics su altris plateformis, tantis funzionalitâts ti saran familiârs.</p>
<p>Chi sot a son un pôcs di colegaments che a puedin pandi un pocje di lûs su lis complessitâts dal debugger di Haiku. Se tu âs une domande specifiche, tu podaressis considerâ la idee di publicâle su la <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development">mailing list di disvilup</a>. Se tu cjatis risorsis plui utilis, par plasê segnale un <a href="../../../welcome/en/bugreports.html">erôr</a> cun chê informazion.</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.dropbox.com/s/e6gx39r0asc2t8f/DebuggerReferenceManual.pdf?dl=1">Debugger Reference Manual</a></td><td></td><td>Cheste e je la sorzint plui aprofondide su ce mût lavorâ cul Debugger.</td></tr>
<tr><td><a href="https://www.haiku-os.org/blog/anevilyak/">Blogposts</a></td><td> </td><td>A son un pôcs di articui sul Debugger, pal plui di Rene Gollent daspò vê implementât une gnove funzionalitât.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=n-NDFwtmQcI&amp;list=PL2KiE-VO9zk-9XPmfusEDaOFd_7AiVKzz">BeGeistert 026 video</a></td><td> </td><td>Un video de riunion di BeGeistert dal 2012, dulà che Ingo Weinhold al dimostre il stât dal Debugger di chê volte e al mostre altris struments interessants come il profiladôr par cjatâ fûr i cuei di butilie.</td></tr>
</table>

</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="codycam.html">CodyCam</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicazions</a> 
::  <a href="deskcalc.html">DeskCalc</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>