diff --git a/docs/userguide/ca/applications.html b/docs/userguide/ca/applications.html index 5a3db7588f..8d98c37cdb 100644 --- a/docs/userguide/ca/applications.html +++ b/docs/userguide/ca/applications.html @@ -65,7 +65,7 @@

index Haiku packages (.hpkg)

-

The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option ——— maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository ——— it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.

+

The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option ———— maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository ———— it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.

You'll find the newly installed application in ~/config/apps/ or, in case of a commandline application, in ~/config/bin/. All other files the program depends upon (libraries, data, add-ons, etc.) appear automatically in the right locations in the filesystem.

Topics Deskbar or LaunchBox describe how to add shortcuts to your newly installed application.

Uninstalling is just as easy: move the package out of ~/config/packages/.

@@ -75,7 +75,7 @@

index Old BeOS archives (.zip and .pkg)

-

BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.

+

BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander or the old PackageInstaller) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.

This is true for the majority of old BeOS applications. If you happen upon one that doesn't work out-of-the-box, because it wants to spread its files to hard-coded locations that are not guaranteed to exist, you can try to fix things manually. The folder ~/config/non-packaged/ allows you to recreate the needed folder hierarchy. As more and more real .hpkg packages become available and old BeOS applications get re-packaged, this will become less needed. Please consult this online article on how to use the non-packaged hierarchy.

@@ -104,7 +104,7 @@ iconExpander Una eina per obrir arxius comprimits. iconHaikuDepot - A tool to find, download, install, update and uninstall (application) packages [still missing] + A tool to find, download, install, update and uninstall (application) packages iconIcon-O-Matic Una aplicació per generar les icones vectorials del Haiku. iconInstaller diff --git a/docs/userguide/ca/applications/bepdf.html b/docs/userguide/ca/applications/bepdf.html index 4cb53fa486..23cfbf5566 100644 --- a/docs/userguide/ca/applications/bepdf.html +++ b/docs/userguide/ca/applications/bepdf.html @@ -61,13 +61,13 @@

bepdf-icon_64.pngBePDF

- - + +
Barra d'eines:Aplicacions
Ubicació:/boot/apps/BePDF/BePDF
Documentació:/boot/apps/BePDF/docs/*
Ubicació:/boot/system/apps/BePDF/BePDF
Documentació:/boot/system/apps/BePDF/docs/*
Preferències:~/config/settings/BePDF


BePDF és un visualitzador de PDF que arrenca ràpidament. A més de visualitzar, permet fer anotacions, i afegir punts de llibre als PDFs no encriptats. Actualment està totalment localitzat en 20 llengües i és fàcil afegir més llengües fent servir fitxers de text.

-

La documentació està disponible en format HTML o PDF. També la podeu orbir des del menú Ajuda | Mostra l'Ajuda....

+

Documentation is available as HTML or PDF. The latter will also open from the menu Help | Show Help....

diff --git a/docs/userguide/ca/applications/bootmanager.html b/docs/userguide/ca/applications/bootmanager.html index 106a37763e..27a9da0fc2 100644 --- a/docs/userguide/ca/applications/bootmanager.html +++ b/docs/userguide/ca/applications/bootmanager.html @@ -54,7 +54,6 @@
-
La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.

bootmanager-icon_64.pngGestor d'Arrencada

diff --git a/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html b/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html index 8369fd923e..45bb69356d 100644 --- a/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html +++ b/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html @@ -48,7 +48,7 @@ «  Gestor d'Arrencada  ::  Aplicacions  -::  CharacterMap  » +::  Mapa de Caràcters  » @@ -79,7 +79,7 @@ Activeu el botó Repeteix a l'esquerra del botó «  Gestor d'Arrencada ::  Aplicacions  -::  CharacterMap  » +::  Mapa de Caràcters  » --> diff --git a/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html b/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html index 2808e22fdd..0e59358b8e 100644 --- a/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html +++ b/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html @@ -16,7 +16,7 @@ - CharacterMap + Mapa de Caràcters @@ -54,7 +54,6 @@
-
La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.

charactermap-icon_64.pngCharacterMap

@@ -65,8 +64,8 @@


CharacterMap mostra el codi UTF-8 de cada caràcter d'un tipus de lletra.

charactermap.png -

To the left you have the standardized blocks, together with a handy filter function. Optionally, you can choose to also Show private blocks from the View menu. The right shows the actual characters in these blocks, using the font specified in the Font menu. Below that you can change the font size. And below that, the values of the character currently under the mouse pointer is displayed in hex, decimal and UTF-8 notation.

-

You can drag&drop a character directly from the character map into a text editor, or right-click on one to either Copy character (ALT C) or Copy as escaped byte string (SHIFT ALT C). Resulting in, e.g. either or \xe2\x82\xac.

+

A l'esquerra teniu els blocs estàndard, juntament amb una útil funció de filtre. Opcionalment, podeu triar també Mostra els blocs privats al menú Visualitza. A la dreta es mostren els símbols reals d'aquests blocs, utilitzant el tipus de lletra indicat al menú Tipus de lletra. A sota d'això podeu canviar la mida del tipus de lletra. I sota d'això, els valors del símbol sobre el que teniu el punter del ratolí, que es mostra en notació hexadecimal, decimal i UTF-8.

+

Des del mapa de caràcters podeu arrossegar un símbol i deixar-lo anar directament sobre un editor de text, o bé fer clic amb el botó dret sobre un símbol per Copiar-lo (ALT C) o bé Copiar-lo com a cadena de bytes escapada (SHIFT ALT C). Obtenint així, per exemple, ja sigui o bé \xe2\x82\xac.

diff --git a/docs/userguide/ca/applications/codycam.html b/docs/userguide/ca/applications/codycam.html index 2ce369e3a1..b003dadd13 100644 --- a/docs/userguide/ca/applications/codycam.html +++ b/docs/userguide/ca/applications/codycam.html @@ -46,7 +46,7 @@
  • English
  • - «  CharacterMap  + «  Mapa de Caràcters  ::  Aplicacions  ::  Calculadora  » @@ -73,7 +73,7 @@ - Contingut  -::  Filesystem layout  » + + Contingut +:: Filesystem layout » @@ -62,54 +62,89 @@

    El Carregador d'Arrencada del Haiku us pot ajudar si teniu experiència amb problemes del maquinari o voleu triar una opció per instal·lar el Haiku, si en teniu més d'una (potser una instal·lació amb un CD o amb un llapis USB).
    També pot ser útil després que hagueu instal·lat un component de programari que no us permet arrencar el sistema, i per això la voleu eliminar. L'opció Inhabilita les extensions de l'usuari indicada a continuació, permet arrencar el Haiku sense els components instal·lats per l'usuari, per exemple, un connector.

    Per accedir a les opcions del Carregador, heu de mantenir premuda la tecla Majúscules abans de començar el procés de càrrega del Haiku. Si hi ha un carregador instal·lat, podeu començar mantenint premuda la tecla Majúscules abans de lleçar el procés de càrrega del Haiku. Si l'únic sistema operatiu del sistema és el Haiku, podeu començar mantenint premuda la tecla i veure al mateix temps els missatges de l'arrencada de la BIOS.

    -


    +

    +index +Boot Loader Options

    Un cop aquí se us ofereixen quatre menús:

    +

    Safe mode
    + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

    +

    Disable user add-ons
    + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

    +

    Disable IDE DMA
    + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

    +

    Use fail-safe video mode
    + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

    +

    Disable IO-APIC
    + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

    +

    Disable local APIC
    + Disables using the local APIC, also disables SMP.

    +

    Disable SMP
    + Disables all but one CPU core.

    +

    Don't call the BIOS
    + Stops the system from calling BIOS functions.

    +

    Disable APM
    + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

    +

    Disable ACPI
    + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

    +

    Blacklist entries
    + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

    - - +

    Enable serial debug output
    + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

    +

    Enable on screen debug output
    + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

    +

    Disable on screen paging
    + Disables paging when on screen debug output is enabled.

    +

    Enable debug syslog
    + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

    +

    Display current boot loader log
    + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

    +

    Add advanced debug option
    + Allows advanced debugging options to be entered directly.

    + +
    Selecció del volum d'arrencada Trieu la instal·lació del Haiku que voleu executar.
    Select safe mode options En cas de problemes amb el maquinari, hi ha algunes opcions que podeu provar. A la part inferior de la pantalla podeu veure una breu explicació de la opció seleccionada.
    -

    - Mode segur
    -- Inhabilita les extensions de l'usuari
    -- Inhabilita la DMA del IDE
    -- Usa el mode de vídeo segur
    -- Inhabilita la IO-APIC
    -- Inhabilita l'APIC LOCAL
    -- No cridis a la BIOS
    -- Inhabilita l'APM
    -- Inhabilita l'ACPI -

    Select debug options Trobareu algunes opcions que us poden ajudar a depurar i obtenir més detalls sobre l'error. De nou, a la part inferior de la pantalla podeu veure una breu explicació de l'opció seleccionada.
    - - - - - - - -
    - Habilita la sortida de depuració cap a una connexió en sèrie
    - Activa la sortida de depuració cap a la pantallat
    - Desactiva la paginació de la pantalla
    - Activa el registre de depuració syslog
    - Mostra el registre actual de gestor d'arrencada(Premeu Q per a sortir)
    - Afegiu opcions de depuració avançades
    Si està activat "registre de depuració syslog", en reiniciar després d'un error, a més es mostren aquestes opcions:
    - - - -
    - Mostra el registre syslog de la sessió anterior
    - Desa el registre syslog de la sessió anterior
    If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

    Save syslog from previous session during boot
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

    +

    Display syslog from previous session
    + Displays the syslog from the previous Haiku session

    +

    Save syslog from previous session
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

    Selecció del mode de vídeo segur Si heu activat l'opció Usa el mode de vídeo segur, podeu indicar la resolució i la profunditat de color.
    -


    +

    +index +Troubleshooting

    +

    If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

    +

    On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

    + +

    +index +Booting Haiku

    Després d'activar qualsevol opció, tornareu al menú principal i el sistema continuarà amb el procés d'arrencada, que mostrarà aquesta pantalla:

    boot-screen.png

    Si tot funciona correctament, apareixeran successivament uns símbols.
    Els símbols corresponent aproximadament a aquestes etapes del procés d'arrencada:

    - - - - - - - + + + + + + +
    Atom S'estàn iniciant els mòduls.
    Disc + lupa S'estàn creant el guió rootfs (/) i muntant el fitxers devfs (/dev).
    Targeta d'ampliació S'està iniciant el gestor de dispositius.
    Disc d'arrencada S'està muntant el disc d'arrencada.
    Xip S'estàn carregant els mòduls de la CPU.
    Carpeta S'han iniciat tots els subsistemes.
    Coet El guió d'arrencada està engegant el sistema.
    Atom S'estàn iniciant els mòduls.
    Disc + lupa S'estàn creant el guió rootfs (/) i muntant el fitxers devfs (/dev).
    Targeta d'ampliació S'està iniciant el gestor de dispositius.
    Disc d'arrencada S'està muntant el disc d'arrencada.
    Xip S'estàn carregant els mòduls de la CPU.
    Carpeta S'han iniciat tots els subsistemes.
    Coet El guió d'arrencada està engegant el sistema.
    @@ -117,10 +152,10 @@ Els símbols corresponent aproximadament a aquestes etapes del procés d'arrenca diff --git a/docs/userguide/ca/contents.html b/docs/userguide/ca/contents.html index abcbeb38af..c7915a2303 100644 --- a/docs/userguide/ca/contents.html +++ b/docs/userguide/ca/contents.html @@ -73,7 +73,6 @@ Opcions d'arrencada segures per resoldre problemes de configuració. Filesystem layout Understand the filesystem hierarchy and get familiar with important file locations and folders. Haiku's GUI

    indexDeskbar Preferences

    -

    Menu

    -

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

    -prefs-menu.png -

    Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    -

    It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

    +prefs-deskbar.png +

    The Deskbar preference panel is devided into three sections.

    Applications

    The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

    -prefs-apps.png @@ -108,14 +102,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
    Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
    Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
    Icon size Adjusts the icon size of running applications.
    +

    Menu

    +

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
    +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    +

    It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

    +

    Window

    -

    The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

    -prefs-window.png +

    Finally, the preferences for the Deskbar window.

    Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
    Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
    Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
    +

    index The Tray

    diff --git a/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html b/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html index b0e60d577a..61f0ac6c7f 100644 --- a/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html @@ -81,7 +81,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    index @@ -113,8 +113,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    -

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

    diff --git a/docs/userguide/ca/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/ca/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ca/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/ca/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/ca/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ca/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/ca/index.html b/docs/userguide/ca/index.html index 7e671ba4af..45eedb6e97 100644 --- a/docs/userguide/ca/index.html +++ b/docs/userguide/ca/index.html @@ -9,6 +9,8 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Paco Rivière * --> @@ -52,19 +54,18 @@
    -
    La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.

    Índex

    -

    Attributes and Queries are key features of Haiku. While attributes are useful on their own, to display additional information on a file, for a query on them, they need to be indexed. It puts them into a lookup table, which in turn makes queries lightning fast.
    -The index is part of the filesystem and is kept for every volume/partition separately.

    +

    Els Atributs i les Consultes Són una característica clau del Haiku. Mentre els atributs són útils per sí mateixos, per mostrar informació adicional d'un fitxer, les consultes en canvi, cal que siguin indexades. Això les sitúa a una taula de cerca, el que fa que les consultes siguin molt ràpides.
    +L'índex és una part del sistema i es conserva separadament per a cada volum i partició.

    -Indexing commands in Terminal

    -

    There are several commands to manage the index:

    +Ordres d'indexació al Terminal +

    Hi ha diverses ordres per gestionar l'índex:

      -
    • lsindex - Displays the indexed attributes on the current volume/partition.
      -These are the attributes that are indexed by default:
    • +
    • lsindex - Mostra els atributs indexats del volum o partició actuals.
      +Aquests són els atributs que s'indexen per omissió:
     ~ ->lsindex 
     BEOS:APP_SIG 
    @@ -107,7 +108,7 @@ name
     size 
     
      -
    • mkindex - Adds an attribute to the index of a volume/partition.
    • +
    • mkindex - Afegeix un atribut a l'índex del volum o partició.
    Usage: mkindex [options] <attribute> 
     Creates a new index for the specified attribute. 
    @@ -121,11 +122,11 @@ Creates a new index for the specified attribute.
       -v, --verbose         print information about the index being created 
     
     
    -

    Only new files with that attribute come automatically into the index!
    -Existing files have to be added manually by copying them and deleting the originals after that. Alternatively you can use the command reindex. +

    Només els nous fitxers amb aquest atribut s'afegiran automàticament a l'índex!
    +Els fitxers anteriors s'han d'afegir de forma manual copiant-los i suprimint després els originals. També podeu utilitzar l'ordre reindex.

      -
    • reindex - Puts the attributes of existing files into the newly created index of a volume/partition.
    • +
    • reindex - Posa els atributs dels fitxers existents al nou indexats del volum o partició.
    Usage: reindex [-rvf] attr <list of filenames and/or directories> 
       -r    enter directories recursively
    @@ -135,7 +136,7 @@ Existing files have to be added manually by copying them and deleting the origin
     
     
      -
    • rmindex - Removes an attribute from the index of a volume/partition.
    • +
    • rmindex - Suprimeix un atribut de l'índex d'un volum o partició
    Usage: rmindex [OPTION]... INDEX_NAME 
      
    diff --git a/docs/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html
    index 6dc17d6b44..adcb186a06 100644
    --- a/docs/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html
    +++ b/docs/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html
    @@ -4,7 +4,7 @@
     
     
    +	
    +	
    +	
    +	Shortcuts
    +	
    +
    +
    +
    +
    +
    +
    +
    +
    +
    +
    La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.
    + +

    shortcuts-icon_64.pngShortcuts

    +
    boot/ 
    + + + +
    Deskbar:Preferences
    Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
    Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
    +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
    +


    +

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    + +

    + + + + + diff --git a/docs/userguide/ca/preferences/sounds.html b/docs/userguide/ca/preferences/sounds.html index 7f587ef42a..c8bf31c5d9 100644 --- a/docs/userguide/ca/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/ca/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -52,16 +54,48 @@
    -
    Solange die Übersetzung dieser Seite noch nicht ganz fertig ist, erscheint für die noch fehlenden Teile die englische Version.

    haikudepot-icon_64.pngHaikuDepot

    - - - + + +
    Deskbar:Applications
    Location:/boot/system/apps/HaikuDepot
    Settings:~/config/settings/HaikuDepot/
    Deskbar:Anwendungen
    Ort:/boot/system/apps/HaikuDepot
    Einstellungen:~/config/settings/HaikuDepot/


    -

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    +

    HaikuDepot ist die zentrale Anwendung, um Software-Pakete zu managen. Mir ihr lassen sich Repositories (auch "Depots" genannt) durchstöbern und Pakete installieren, aktualisieren und deinstallieren.

    +haikudepot.png + +

    Filter

    +

    Ganz oben hat man einige Möglichkeiten, die Paketliste darunter zu filtern:

    + + +

    Paketliste

    +

    Wie in jedem Tracker-Fenster, lässt sich aus einem Kontextmenü per Rechtsklick auf einen Spaltentitel auswählen, welche Spalten anzezeigt werden sollen. Ein Linksklick sortiert die Liste nach der entsprechenden Spalte, und natürlich kann man die Anordnung ändern, indem man eine Spalte an eine andere Position zieht.

    +

    In der entsprechenden Spalte eines Pakets können unterschiedliche Status angezeigt werden:

    + +

    Mittels der gepunkteten Linie zwischen Paketliste und Infobereich, lässt sich die Höhe der Liste verändern.

    + +

    Infobereich

    +

    Ganz unten befindet sich ein Bereich mit Informationen des momentan in der Liste ausgewählten Pakets.
    +Rechts neben Paketname, Autor, Bewertung und Version befindet sich ein Button, mit dem sich ein Paket – je nach aktuellen Status – Installieren, Deinstallieren oder Updaten lässt.

    +

    Darunter befinden sich drei Reiter:

    + + +

    Werkzeuge und Einstellungen

    +

    Im Werkzeuge Menü ganz oben im HaikuDepot-Fenster findet sich der Menüpunkt Depots aktualisieren. Er fordert eine aktuelle Liste aller verfügbaren Pakete der Repositories an.

    +

    Im Einstellungen Menü gibt es die Optionen zum Entwicklungs-Pakete anzeigen und Quellcode-Pakete anzeigen in der Paketliste. Für den normalen Benutzer sind sie nicht so interessant und blähen die Paketliste nur unnötig auf. Sie sind sie allerdings wichtig für Leute, die deren Bibliotheken, Header-Dateien etc. brauchen, um darauf aufbauende Programme zu entwickeln und zu kompilieren.

    diff --git a/docs/userguide/de/applications/icon-o-matic.html b/docs/userguide/de/applications/icon-o-matic.html index 26b1038b60..2a7c2bf840 100644 --- a/docs/userguide/de/applications/icon-o-matic.html +++ b/docs/userguide/de/applications/icon-o-matic.html @@ -73,7 +73,7 @@

    icon-o-matic-icon_64.pngIcon-O-Matic

    - +
    Deskbar:Anwendungen
    Deskbar:Anwendungen
    Ort:/boot/system/apps/Icon-O-Matic
    Einstellungen:~/config/settings/Icon-O-Matic
    diff --git a/docs/userguide/de/applications/installer.html b/docs/userguide/de/applications/installer.html index eb469b80c6..c64bbf12c9 100644 --- a/docs/userguide/de/applications/installer.html +++ b/docs/userguide/de/applications/installer.html @@ -59,7 +59,7 @@

    installer-icon_64.pngInstaller

    - +
    Deskbar:Anwendungen
    Deskbar:Anwendungen
    Ort:/boot/system/apps/Installer
    Einstellungen:keine
    diff --git a/docs/userguide/de/applications/list-cli-apps.html b/docs/userguide/de/applications/list-cli-apps.html index 00c66855be..ea495ded44 100644 --- a/docs/userguide/de/applications/list-cli-apps.html +++ b/docs/userguide/de/applications/list-cli-apps.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Inhalt  -::  Dateisystem Layout  » + + Inhalt +:: Dateisystem Layout » @@ -62,58 +62,90 @@

    Mit dem "Haiku Boot Loader" kann man zum einen unterschiedliche Haiku-Installationen starten, zum anderen hardware-spezifische Probleme umgehen.
    Ebenso ist es damit möglich, während einer Software-Installation hinzugefügte Systemerweiterungen vorübergehend zu deaktivieren (über den unten bezeichneten Punkt Disable user add-ons), um eventuell aufgetretene Fehler zu beheben.

    Um zum Bildschirm der Boot Loader Optionen zu gelangen, muss man noch vor Beginn des Boot-Prozesses SHIFT gedrückt halten. Ist ein Bootmanager installiert, kann man das bereits tun, bevor man dort den Haiku-Eintrag auswählt. Ist Haiku das einzige Betriebssystem auf dem Rechner, kann die Taste schon gehalten werden, während noch die BIOS Meldungen zu sehen sind.

    -


    +

    +index +Boot Loader Optionen

    Im Boot Loader hat man vier Auswahlmöglichkeiten:

    +

    Safe mode
    + Versetzt das System in einen abgesicherten Modus. Diese Einstellung kann unabhängig von den anderen Optionen aktiviert werden.

    +

    Disable user add-ons
    + Verhindert das Laden jeglicher vom Benutzer installierten Add-Ons. Siehe Fehlersuche weiter unten.

    +

    Disable IDE DMA
    + Deaktiviert IDE DMA, erhöht die IDE-Kompatibilität auf Kosten der Performance.

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + Ignoriert den Speicher über dem 4 GiB Adresslimit, setzt die Einstellung in der 'kernel' Datei außer Kraft.

    +

    Use fail-safe video mode
    + Aktiviert den VESA-Mode, es wird nicht versucht einen speziellen Grafiktreiber zu benutzen.

    +

    Disable IO-APIC
    + Deaktiviert den IO APIC für das Interrupt-Routing und erzwingt stattdessen die Benutzung von "Legacy PIC".

    +

    Disable local APIC
    + Deaktiviert den lokalen APIC und auch SMP (Multiprozessor).

    +

    Disable SMP
    + Deaktiviert alle CPU Cores bis auf einen.

    +

    Don't call the BIOS
    + Es werden keine BIOS-Funktionen aufgerufen.

    +

    Disable APM
    + Deaktiviert Advanced Power Management Hardware-Unterstützung, setzt APM-Einstellungen in der 'kernel' Datei außer Kraft.

    +

    Disable ACPI
    + Deaktiviert Advanced Configuration and Power Interface Hardware-Unterstützung, setzt ACPI-Einstellungen in der 'kernel' Datei außer Kraft.

    +

    Blacklist entries
    + Ermöglicht die Auswahl von Systemdateien, die ignoriert werden sollen. Nützlich, um beispielsweise Treiber vorübergehend zu deaktivieren. Siehe Fehlersuche weiter unten.

    - - +

    Enable serial debug output
    + Aktiviert die Syslog-Ausgabe über die serielle Schnittstelle (Standard: 115200, 8N1).

    +

    Enable on screen debug output
    + Zeigt statt dem üblichen Boot-Logo die Debug-Ausgaben während dem Hochfahren.

    +

    Disable on screen paging
    + Schaltet die seitenweise Ausgabe aus, wenn "on screen debug" aktiviert ist.

    +

    Enable debug syslog
    + Aktiviert für diese Sitzung einen besonderen Syslog-Buffer im Speicher, auf den der Boot-Loader nach einem Neustart zugreifen kann.

    +

    Display current boot loader log
    + Zeigt die vom Boot-Loader gesammelten Debug-Informationen (Q verlässt das Log)

    +

    Add advanced debug option
    + Erlaubt das direkte Eingeben erweiterter Debug-Optionen.

    + +
    Select boot volume Hier wird eine Auswahl an bootfähigen Haiku-Installationen angezeigt.
    Select safe mode options
    Es gibt mehrere Möglichkeiten Haiku bei hardware-bezogenen Problemen zum Booten zu bringen, oder falls das System durch ein installiertes Add-On instabil wurde, indem man verschiedene Komponenten deaktiviert. Wird über die Pfeiltasten eine Option auswählt, wird am unteren Bildschirmrand eine kurze Erklärung angezeigt.
    - - - - - - - - -
    - Safe modeAbgesicherter Modus
    - Disable user add-onsBenutzer Add-Ons deaktivieren
    - Disable IDE DMAIDE DMA deaktivieren
    - Use fail-safe video modeGesicherten Videomodus benutzen
    - Don't call the BIOSKeine BIOS-Funktionen aufrufen
    - Disable APMAPM deaktivieren
    - Disable ACPIACPI deaktivieren
    -
    Select debug options Hier befinden sich einige hilfreiche Optionen zum Debuggen bzw. um Details für einen Bugreport zu erhalten. Auch hier wird bei jeder Option unten erklärender Text eingeblendet.
    - - - - - - - -
    - Enable serial debug outputDebug-Ausgabe über die serielle Schnittstelle aktivieren
    - Enable on screen debug outputDebug-Ausgabe auf dem Bildschirm aktivieren
    - Disable on screen pagingSeitenweise Ausgabe ausschalten
    - Enable debug syslogDebug Syslog aktivieren
    - Display current boot loader logAktuelles Boot Loader Log anzeigen (Q kehrt zurück aus dem Log)
    - Add advanced debug optionWeitere Debug-Optionen eingeben
    -
    Ist "Enable debug syslog" aktiviert, werden beim folgenden Warmstart nach einem Crash noch weitere Optionen angeboten:
    - - - -
    - Display syslog from previous sessionSyslog der letzten Sitzung anzeigen
    - Save syslog from previous sessionSyslog der letzten Sitzung speichern (auf FAT32 formatieren USB-Stick)
    -
    Ist "Enable debug syslog" aktiviert, werden beim folgenden Warmstart nach einem Crash noch weitere Optionen angeboten:

    Save syslog from previous session during boot
    + Speichert beim Hochfahren das Syslog der letzten Haiku Sitzung als /var/log/previous_syslog.

    +

    Display syslog from previous session
    + Zeigt das Syslog der letzten Haiku Sitzung an.

    +

    Save syslog from previous session
    + Speichert das Syslog der letzten Haiku Sitzung auf FAT32 formatiertes Laufwerk, z. B. USB-Stick.

    Select fail safe video mode Falls die Option Use fail-safe video mode gewählt werden muss, um Haiku zu starten, kann man hier die Bildschirmauflösung und Farbtiefe auswählen.
    -


    +

    +index +Fehlersuche

    +

    Falls sich Haiku weigert auf einem Rechner überhaupt nur hochzufahren, sollte man mal diverse Optionen unter Select safe mode options ausprobieren. Auf alle Fälle ist ein Bug Report angeraten.

    +

    Falls Haiku hingegen Ärger macht nachdem bestimmte Software, insbesondere Treiber, installiert wurde, gibt es mehrere Möglichkeiten Haiku wieder bootbar zu machen, um das verantworliche Paket wieder de-installieren zu können:

    + +

    +index +Haiku starten

    Nach der Auswahl einer oder mehrerer Optionen kann man über das Hauptmenü den eigentlichen Boot-Vorgang starten. Es erscheint daraufhin folgender Bildschirm:

    boot-screen.png

    Wenn Haiku ordnungsgemäß bootet, leuchten nacheinander alle Icons auf, und das System wechselt zum Desktop.
    Die unterschiedlichen Symbole repräsentieren die verschiedenen Phasen des Boot-Vorganges:

    - - - - - - - + + + + + + +
    Atom Die einzelnen Kernel-Module werden geladen.
    Laufwerk/Lupe Die Boot-Partition wird gesucht und spezielle Dateisysteme angelegt (rootfs: / und /dev).
    Steckkarte Der Geräte-Manager, der sich um die Zuteilung von Systemressourcen an die einzelnen Hardware-Komponenten kümmert, wird geladen.
    Boot-Laufwerk Die vorher gefundene Boot-Partition wird in das Dateisystem eingebunden.
    Chip Spezielle Hauptprozessor-Module werden geladen.
    Ordner Alle Subsysteme werden aktiviert.
    Rakete Die Boot-Skripte werden abgearbeitet, anschließend wird der Desktop gestartet.
    Atom Die einzelnen Kernel-Module werden geladen.
    Laufwerk/Lupe Die Boot-Partition wird gesucht und spezielle Dateisysteme angelegt (rootfs: / und /dev).
    Steckkarte Der Geräte-Manager, der sich um die Zuteilung von Systemressourcen an die einzelnen Hardware-Komponenten kümmert, wird geladen.
    Boot-Laufwerk Die vorher gefundene Boot-Partition wird in das Dateisystem eingebunden.
    Chip Spezielle Hauptprozessor-Module werden geladen.
    Ordner Alle Subsysteme werden aktiviert.
    Rakete Die Boot-Skripte werden abgearbeitet, anschließend wird der Desktop gestartet.
    @@ -121,10 +153,10 @@ Die unterschiedlichen Symbole repräsentieren die verschiedenen Phasen des Boot- diff --git a/docs/userguide/de/contents.html b/docs/userguide/de/contents.html index abd3e51a82..a9458913f2 100644 --- a/docs/userguide/de/contents.html +++ b/docs/userguide/de/contents.html @@ -73,9 +73,8 @@ Boot Loader Besondere Boot-Optionen, um Konfigurationsprobleme zu lösen. Dateisystem Layout +
  • Der System Ordner
  • +
  • Der Home Ordner
  • Die Dateisystem Hierarchie und die wichtigsten Dateien und Ordner. Haikus Benutzeroberfläche

    indexDeskbar-Einstellungen

    -

    Menü

    -

    Während die ersten paar Menüpunkte der Deskbar unveränderlich sind, lassen sich diejenigen unter Herunterfahren... anpassen.

    -prefs-menu.png -

    Hier lässt sich die Anzahl der kürzlich geöffneten Dokumente, Ordner und Anwendungen einstellen, die in den entsprechenden Menüs der Deskbar erscheinen.
    -Menü bearbeiten... öffnet den Ordner /boot/Benutzer/Konfiguration/be. Hier befinden sich die Dateien und Ordner aus der Deskbar, standardmäßig Anwendungen, Demos, Desktop-Apps und Einstellungen.
    -Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen können hinzugefügt und wieder gelöscht werden, indem man sie einfach in diesem Ordner ablegt bzw. entfernt.

    -

    Noch einfacher geht das, indem man eine Datei, Ordner oder gespeicherte Query einfach an die gewünschte Position in die Deskbar zieht.

    +prefs-deskbar.png +

    Das Fenster der Deskbar-Einstellungen ist in drei Abschnitte gegliedert.

    Anwendungen

    Folgende Einstellungen betreffen nicht etwa installierte Anwendungen, sondern Verhalten und Erscheinungsbild der Liste der gerade laufenden Anwendungen.

    -prefs-apps.png @@ -112,15 +106,22 @@ Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen k
    Laufende Anwendungen sortieren Ordnet die Liste laufender Programme alphabetisch.
    Tracker immer zuerst Selbst wenn alphabetisch sortiert wird, bleibt Tracker immer erster in der Liste.
    Icon-Größe Ändert die Icon-Größe der laufenden Anwendungen.
    +

    Menü

    +

    Während die ersten paar Menüpunkte der Deskbar unveränderlich sind, lassen sich diejenigen unter Herunterfahren... anpassen.
    +Hier lässt sich die Anzahl der kürzlich geöffneten Dokumente, Ordner und Anwendungen einstellen, die in den entsprechenden Menüs der Deskbar erscheinen.
    +Menü bearbeiten... öffnet den Ordner ~/config/settings/deskbar/menu/. Hier befinden sich die Dateien und Ordner aus der Deskbar, standardmäßig Anwendungen, Demos, Desktop-Apps und Einstellungen.
    +Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen können hinzugefügt und wieder gelöscht werden, indem man sie einfach in diesem Ordner ablegt bzw. entfernt.

    +

    Noch einfacher geht das, indem man eine Datei, Ordner oder gespeicherte Query einfach an die gewünschte Position in die Deskbar zieht.

    +

    Fenster

    -

    Der letzte Reiter zeigt die Einstellungen für das Deskbar-Fenster.

    -prefs-window.png +

    Zu guter letzt, die Einstellungen für das Deskbar-Fenster.

    Immer im Vordergrund Die Deskbar bleibt immer im Vordergrund über allen anderen Fenstern.
    Automatisch nach vorn holen Wird die Deskbar vom Mauszeiger berührt, springt sie automatisch in den Vordergrund.
    Automatisch ausblenden Die Deskbar wird auf eine Größe von wenigen Pixeln verkleinert und nur beim Berühren mit dem Mauszeiger aufgeklappt.
    +

    index Das Tray

    diff --git a/docs/userguide/de/filesystem-layout.html b/docs/userguide/de/filesystem-layout.html index 908ec91eda..185aea2424 100644 --- a/docs/userguide/de/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/de/filesystem-layout.html @@ -55,7 +55,6 @@
    -
    Solange die Übersetzung dieser Seite noch nicht ganz fertig ist, erscheint für die noch fehlenden Teile die englische Version.

    Dateisystem Layout

    @@ -83,7 +82,7 @@ Die meisten Ordner in /boot/Sy /boot/system/settings/ Enthält systemweite Einstellungen. /boot/system/var/ Enthält Log-Dateien wie das syslog (wichtig bei der Fehlersuche) und standardmäßig die Auslagerungsdatei. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    Weitere Informationen zum packages und non-packaged Ordner finden sich unter Anwendungen installieren.

    index @@ -115,8 +114,8 @@ Dateien, auf die später mal in einer Mehrbenutzer-Umgebung die anderen Benutzer Dieser Ordner enthält die eigenen Einstellungen für alle Anwendungen, sowie einige Systemkonfigurationen. Einige Anwendungen verwalten ihre Einstellungen in eigenen Unterverzeichnissen, andere schreiben ihre Einstellungsdatei direkt in diesen Ordner. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    -

    Hier einige der interessanteren Unterordner von ~/config/settings:

    +

    Weitere Informationen zum packages und non-packaged Ordner finden sich unter Anwendungen installieren.

    +

    Hier einige der interessanteren Unterordner von ~/config/settings/:

    diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png index 94ee224e90..893e12a9b0 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png index d7de5abe5a..87a8dfe2d1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png index d9f51f53d0..a68b12cb5a 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png index 2c63b9bb31..dafaf03469 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png index a7bee6b197..423b72006b 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png index 8f4f2a1762..6d864812a6 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png index 6b7f86709d..2ae2a91a23 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png index f14d571b05..ce002b6c1c 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png index 3288945617..60759044fc 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png index 7411bb8bf2..6013abeba1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..2af63fb953 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg b/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg index 6516289f86..c215c478c1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg and b/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg differ diff --git a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png index 67d09d587b..0097bd403f 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png and b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..7fbe1f1599 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png index fbcebee00c..ca96540aaf 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png and b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png index 72daa6b019..5480b728a1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png and b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png index 61bebeaee8..c0ef24e2a1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png and b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png index 42ea853959..26432ef51d 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png and b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png index 10090b1f2a..8c32da3eb1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png index ac6fb1868b..24f68b217d 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png index 53292cf8f9..144f75f1d0 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png index 70a16886c9..d8bc0f8e51 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png index b91e5595bd..02b1bed7e1 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..76bf611cdd Binary files /dev/null and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png index 210bec2603..164d8a4581 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png differ diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png index 582a2ac10a..2ac1982028 100644 Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png differ diff --git a/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html index 942069a03f..e4317d9835 100644 --- a/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
    +
    + +

    shortcuts-icon_64.pngTastenkürzel

    +
    boot/ 
    + + + +
    Deskbar:Einstellungen
    Ort:/boot/system/preferences/Shortcuts
    Einstellungen:~/config/settings/shortcuts_settings
    +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
    +


    +

    Dieses Thema wurde noch nicht beschrieben. Wer daran arbeiten möchte, meldet sich bitte auf der Documentation Mailingliste.

    + +

    +
    + + + + diff --git a/docs/userguide/de/preferences/sounds.html b/docs/userguide/de/preferences/sounds.html index 3c7fbdd05e..c792380ed3 100644 --- a/docs/userguide/de/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/de/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Contents  -::  Filesystem layout  » + + Contents +:: Filesystem layout » @@ -59,56 +59,89 @@

    Haiku's Boot Loader can help when you experience hardware related problems or want to choose which Haiku installation to start, if you have more than one (maybe on an installation CD or USB stick).
    It's also handy after you installed a software component that acts up and prevents you from booting the system to remove it again. The Disable user add-ons option that's mentioned below, will start Haiku without loading user installed components, e.g. a driver.

    To enter the Boot Loader options, you have to press and keep holding the SHIFT key before the beginning of Haiku's boot process. If there's a boot manager installed, you can start holding SHIFT before invoking the boot entry for Haiku. If Haiku is the only operating system on the machine, you can begin holding the key while still seeing boot messages from the BIOS.

    -


    +

    +index +Boot Loader Options

    Once it's there, you're offered four menus:

    +

    Safe mode
    + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

    +

    Disable user add-ons
    + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

    +

    Disable IDE DMA
    + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

    +

    Use fail-safe video mode
    + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

    +

    Disable IO-APIC
    + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

    +

    Disable local APIC
    + Disables using the local APIC, also disables SMP.

    +

    Disable SMP
    + Disables all but one CPU core.

    +

    Don't call the BIOS
    + Stops the system from calling BIOS functions.

    +

    Disable APM
    + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

    +

    Disable ACPI
    + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

    +

    Blacklist entries
    + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

    - - +

    Enable serial debug output
    + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

    +

    Enable on screen debug output
    + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

    +

    Disable on screen paging
    + Disables paging when on screen debug output is enabled.

    +

    Enable debug syslog
    + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

    +

    Display current boot loader log
    + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

    +

    Add advanced debug option
    + Allows advanced debugging options to be entered directly.

    + +
    Select boot volume Choose which Haiku installation to start.
    Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
    - - - - - - - - -
    - Safe mode
    - Disable user add-ons
    - Disable IDE DMA
    - Use fail-safe video mode
    - Don't call the BIOS
    - Disable APM
    - Disable ACPI
    -
    Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
    - - - - - - - -
    - Enable serial debug output
    - Enable on screen debug output
    - Disable on screen paging
    - Enable debug syslog
    - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
    - Add advanced debug option
    -
    If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
    - - - -
    - Display syslog from previous session
    - Save syslog from previous session
    -
    If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

    Save syslog from previous session during boot
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

    +

    Display syslog from previous session
    + Displays the syslog from the previous Haiku session

    +

    Save syslog from previous session
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

    Select fail safe video mode If you had to activate the option Use fail-safe video mode, you can set resolution and color depth.
    -


    +

    +index +Troubleshooting

    +

    If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

    +

    On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

    + +

    +index +Booting Haiku

    After activating one or more options, you return to the main menu and continue booting, which presents you with this boot screen:

    boot-screen.png

    If everything works OK, one symbol after another quickly lights up.
    The different symbols roughly correspond to these boot stages:

    - - - - - - - + + + + + + +
    Atom Initializing modules.
    Disk + magnifier Creating rootfs (/) and mounting devfs (/dev).
    Plug-in card Initializing device manager.
    Boot disk Mounting boot disk.
    Chip Loading CPU specific modules.
    Folder Final initialization of subsystems.
    Rocket Boot script starting the system.
    Atom Initializing modules.
    Disk + magnifier Creating rootfs (/) and mounting devfs (/dev).
    Plug-in card Initializing device manager.
    Boot disk Mounting boot disk.
    Chip Loading CPU specific modules.
    Folder Final initialization of subsystems.
    Rocket Boot script starting the system.
    @@ -116,10 +149,10 @@ The different symbols roughly correspond to these boot stages:

    diff --git a/docs/userguide/en/contents.html b/docs/userguide/en/contents.html index 120cbe558a..9e74331713 100644 --- a/docs/userguide/en/contents.html +++ b/docs/userguide/en/contents.html @@ -70,7 +70,6 @@ Set safe boot options to solve configuration problems. Filesystem layout Understand the filesystem hierarchy and get familiar with important file locations and folders. Haiku's GUI

    indexDeskbar Preferences

    -

    Menu

    -

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

    -prefs-menu.png -

    Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    -

    It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

    +prefs-deskbar.png +

    The Deskbar preference panel is devided into three sections.

    Applications

    The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

    -prefs-apps.png @@ -107,14 +101,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
    Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
    Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
    Icon size Adjusts the icon size of running applications.
    +

    Menu

    +

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
    +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    +

    It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

    +

    Window

    -

    The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

    -prefs-window.png +

    Finally, the preferences for the Deskbar window.

    Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
    Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
    Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
    +

    index The Tray

    diff --git a/docs/userguide/en/filesystem-layout.html b/docs/userguide/en/filesystem-layout.html index 9681b1a3a3..f8e119a340 100644 --- a/docs/userguide/en/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/en/filesystem-layout.html @@ -78,7 +78,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    index @@ -110,8 +110,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    -

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

    diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png index a7bee6b197..9e6a516a22 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png index ca4f85eb89..eb7c232c48 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png index f14d571b05..b6f4eb13a2 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png index 3288945617..3ba7303331 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/en/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg b/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg index 2130d0b3d6..157906506a 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg and b/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg differ diff --git a/docs/userguide/en/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/en/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/en/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/en/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/en/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/en/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png index 928f02c631..689e31edb7 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png and b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png index 15180be2d6..bddad539dd 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png and b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/en/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/en/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png b/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png index ebeac24d1e..a7098123ac 100644 Binary files a/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png and b/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png differ diff --git a/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html index 812a51572a..da991e637d 100644 --- a/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
    +
    + +

    shortcuts-icon_64.pngShortcuts

    +
    boot/ 
    + + + +
    Deskbar:Preferences
    Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
    Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
    +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
    +


    +

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    + + + + + + + diff --git a/docs/userguide/en/preferences/sounds.html b/docs/userguide/en/preferences/sounds.html index 10db69141a..936008a6a5 100644 --- a/docs/userguide/en/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/en/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Contenidos  -::  Disposición del sistema de archivos  » + + Contenidos +:: Disposición del sistema de archivos » @@ -64,56 +64,89 @@

    El cargador de arranque de Haiku puede ayudarle cuando experimente problemas de hardware o quiera elegir qué instalación de Haiku quiere iniciar, si dispone de más de una (seguramente en un CD de instalación o unidad USB).
    También viene muy bien para cuando ha instalado algún componente de software que actúa previniendo el arranque del sistema. para desinstalarlo. La opción Disable user add-ons (Deshabilitar los add-ons de usuario) que se menciona mas abajo, iniciará Haiku sin cargar nunguno de los componentes instalados por el usuario, por ejemplo, un controlador.

    Para visualizar las opciones del cargador de arranque, hay que mantener presionada la techa SHIFT (de mayúsculas) antes del comienzo del proceso de arranque de Haiku. En de haber un administrador de arranque instalado, empiece a presionar la tecla antes de seleccionar Haiku desde el mismo. Si Haiku es el único sistema operativo instalado, empiece a presionar la tecla mientras se viualizan los mensajes de arranque del BIOS.

    -


    +

    +index +Boot Loader Options

    Una vez allí, se le ofrecerán tres menús:

    +

    Safe mode
    + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

    +

    Disable user add-ons
    + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

    +

    Disable IDE DMA
    + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

    +

    Use fail-safe video mode
    + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

    +

    Disable IO-APIC
    + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

    +

    Disable local APIC
    + Disables using the local APIC, also disables SMP.

    +

    Disable SMP
    + Disables all but one CPU core.

    +

    Don't call the BIOS
    + Stops the system from calling BIOS functions.

    +

    Disable APM
    + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

    +

    Disable ACPI
    + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

    +

    Blacklist entries
    + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

    - - +

    Enable serial debug output
    + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

    +

    Enable on screen debug output
    + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

    +

    Disable on screen paging
    + Disables paging when on screen debug output is enabled.

    +

    Enable debug syslog
    + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

    +

    Display current boot loader log
    + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

    +

    Add advanced debug option
    + Allows advanced debugging options to be entered directly.

    + +
    Seleccionar volumen de arranque Elija qué instalación de Haiku desea iniciar.
    Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
    - - - - - - - - -
    - Safe mode
    - Disable user add-ons
    - Disable IDE DMA
    - Use fail-safe video mode
    - Don't call the BIOS
    - Disable APM
    - Disable ACPI
    -
    Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
    - - - - - - - -
    - Enable serial debug output
    - Enable on screen debug output
    - Disable on screen paging
    - Enable debug syslog
    - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
    - Add advanced debug option
    -
    If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
    - - - -
    - Display syslog from previous session
    - Save syslog from previous session
    -
    If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

    Save syslog from previous session during boot
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

    +

    Display syslog from previous session
    + Displays the syslog from the previous Haiku session

    +

    Save syslog from previous session
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

    Seleccionar modo de vídeo a prueba de fallos Si activó la opción Utilizar modo de vídeo a prueba de fallos, puede configurarse la resolución y la profundidad de color.
    -


    +

    +index +Troubleshooting

    +

    If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

    +

    On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

    + +

    +index +Booting Haiku

    Tras activar una o más opciones, puede regresar de nuevo al menú principal y continuará iniciando, lo cual se presentará con esta pantalla de arranque:

    boot-screen.png

    Si todo funciona bien, se deben iluminar un símbolo tras otro rápidamente.
    Los deferentes símbolos se corresponden con estas etapas de inicio:

    - - - - - - - + + + + + + +
    Átomo Iniciando módulos.
    Disco y lupa Creando rootfs (/) y montando devfs (/dev).
    Tarjeta plug-in Iniciando gestor de dispositivos.
    Disco de arranque Montando disco de arranque.
    Chip Cargando módulos específicos de CPU.
    Carpeta Inicialización final de subsistemas.
    Cohete Script de arranque iniciando el sistema.
    Átomo Iniciando módulos.
    Disco y lupa Creando rootfs (/) y montando devfs (/dev).
    Tarjeta plug-in Iniciando gestor de dispositivos.
    Disco de arranque Montando disco de arranque.
    Chip Cargando módulos específicos de CPU.
    Carpeta Inicialización final de subsistemas.
    Cohete Script de arranque iniciando el sistema.
    @@ -121,10 +154,10 @@ Los deferentes símbolos se corresponden con estas etapas de inicio:

    diff --git a/docs/userguide/es/contents.html b/docs/userguide/es/contents.html index 5ce71cc749..09cdb4fcb8 100644 --- a/docs/userguide/es/contents.html +++ b/docs/userguide/es/contents.html @@ -73,10 +73,9 @@ --> Cargador de arranque Configure opciones seguras de arranque para evitar problemas. - Estructura del sistema de archivos + Filesystem layout Comprenda la jerarquía del sistema de archivos y conozca las ubicaciones de archivos y directorios importantes. Haiku's GUI

    indexPreferencias del Deskbar

    -

    Menu

    -

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

    -prefs-menu.png -

    Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    -

    Es incluso más fácil arrastrar un archivo, carpeta o consulta guardada y soltarla donde quiera dentro del Deskbar

    +prefs-deskbar.png +

    The Deskbar preference panel is devided into three sections.

    Applications

    The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

    -prefs-apps.png @@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
    Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
    Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
    Icon size Adjusts the icon size of running applications.
    +

    Menu

    +

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
    +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    +

    Es incluso más fácil arrastrar un archivo, carpeta o consulta guardada y soltarla donde quiera dentro del Deskbar

    +

    Window

    -

    The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

    -prefs-window.png +

    Finally, the preferences for the Deskbar window.

    Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
    Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
    Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
    +

    index La Bandeja del sistema

    diff --git a/docs/userguide/es/filesystem-layout.html b/docs/userguide/es/filesystem-layout.html index 00bbbd3a21..217a39c854 100644 --- a/docs/userguide/es/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/es/filesystem-layout.html @@ -82,7 +82,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    index @@ -114,8 +114,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme Esta carpeta contiene las selecciones para todas las aplicaciones y unas cuantas configuraciones para el sistema. Algunas aplicaciones administran sus configuraciones en sus propias subcarpetas, otros simplemente ponen su archivo de configuración allí. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    -

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

    diff --git a/docs/userguide/es/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/es/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/es/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/es/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/es/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/es/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/es/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/es/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/es/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/es/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/es/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/es/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html index 6c7f5e00d5..a6570b995e 100644 --- a/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
    +
    +
    La traducción de esta página no está completa aún. Hasta que esté, las partes sin terminar vienen en su inglés original.
    + +

    shortcuts-icon_64.pngShortcuts

    +
    boot/ 
    + + + +
    Deskbar:Preferences
    Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
    Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
    +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
    +


    +

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    + + + + + + + diff --git a/docs/userguide/es/preferences/sounds.html b/docs/userguide/es/preferences/sounds.html index b990451c7e..ca96cbea38 100644 --- a/docs/userguide/es/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/es/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Sisältö  -::  Tiedostojärjestelmäsijoittelu  » + + Sisältö +:: Tiedostojärjestelmäsijoittelu »
    +
    Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.

    Alkukäynnistyslataaja

    Haikun alkukäynnistyslataaja voi avustaa kun koet laitteistopulmia tai haluat valita, minkä Haiku-asennuksen käynnistät, jos sinulla on useampi kuin yksi. (ehkä asennus-CD:llä tai USB-tikulla)
    Se on myös kätevä kun olet asentanut ohjelmistokomponentin, joka oireilee ja estää sinua alkukäynnistämästä järjestelmää uudelleen komponentin poistamiseksi. Ota pois käytössä lisäosa-valitsin, joka on mainittu alla, käynnistää Haikun lataamatta käyttäjän asentamia komponentteja, esim.: ajuria.

    Alkulatauslataajan valitsimiin pääsemiseksi sinun on painettava ja pidettävä alhaalla VAIHTO-näppäintä ennen Haikun alkulatausprosessin käynnistymistä. Jos alkulataushallinta on asennettu, voit aloittaa pitämällä VAIHTO-näppäintä ennen Haikun alkulatausrivin valintaa. Jos Haiku on ainoa koneeseen asennettu käyttöjärjestelmä, voit aloittaa näppäimen pitämisen alhaalla jo silloin, kun näet näytölläsi BIOS-alkulatausviestit.

    -


    +

    +index +Boot Loader Options

    Kun olet päässyt sinne, näkyviin tulee neljä valikkoa:

    +

    Safe mode
    + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

    +

    Disable user add-ons
    + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

    +

    Disable IDE DMA
    + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

    +

    Use fail-safe video mode
    + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

    +

    Disable IO-APIC
    + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

    +

    Disable local APIC
    + Disables using the local APIC, also disables SMP.

    +

    Disable SMP
    + Disables all but one CPU core.

    +

    Don't call the BIOS
    + Stops the system from calling BIOS functions.

    +

    Disable APM
    + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

    +

    Disable ACPI
    + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

    +

    Blacklist entries
    + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

    - - +

    Enable serial debug output
    + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

    +

    Enable on screen debug output
    + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

    +

    Disable on screen paging
    + Disables paging when on screen debug output is enabled.

    +

    Enable debug syslog
    + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

    +

    Display current boot loader log
    + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

    +

    Add advanced debug option
    + Allows advanced debugging options to be entered directly.

    + +
    Valitse alkulatauslevy Valitse, minkä Haiku-asennuksen käynnistät.
    Valitse turvatilavalitsimet Laitteistopulmien tapahtuessa voit kokeilla useita valitsimia tai jos järjestelmä tulee epästabiiliksi tai sitä ei pysty alkulataamaan huonosti käyttäytyvän lisäosan vuoksi. Kun valintapalkin siirtää valitsimelle, niin näytön alalaiteen ilmaantuu lyhyt selite.
    - - - - - - - - -
    - Turvatila
    - Ota käyttäjälisäosat pois käytöstä
    - Ota pois käytöstä IDE DMA
    - Käytä vikaturvallista videotilaa
    - Älä kutsu BIOS:ia
    - Ota pois käytöstä APM
    - Ota pois käytöstä ACPI
    Valitse vianjäljitysvalitsimet Tästä löydät useita valitsimia, jotka opastavat vianjäljityksessä tai yksityiskohtien hakemisessa vikailmoitukseen. Taas näytön alalaidassa näytetään lyhyt selite.
    - - - - - - - -
    - Ota käyttöön vianjäljitystuloste sarjaväylän kautta
    - Ota käyttöön vianjäljitystuloste näytölle
    - Ota pois käytöstä näytön sivutus
    - Ota käyttöön vianjäljitys syslog-tiedostoon
    - Näytä nykyinen alkulatausloki(Paina näppäintä Q lokista poistumiseksi)
    - Lisää lisävikajäljitysvalitsin
    Jos valitsin "Ota käyttöön vianjäljitys syslog-tiedostoon" on aktivoitu, uudelleenkäynnistyminen kaatumisen jälkeen näyttää nämä lisävalitsimet:
    - - - -
    - Näytä syslog-tiedosto edellisestä istunnosta
    - Tallenna syslog-tiedosto edellisestä istunnosta
    -
    If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

    Save syslog from previous session during boot
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

    +

    Display syslog from previous session
    + Displays the syslog from the previous Haiku session

    +

    Save syslog from previous session
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

    Valitse vikaturvallinen videotila Jos sinun oli aktivoitava valitsin Käytä vikaturvallista videotilaa, voit asettaa resoluution ja värisyvyyden.
    -


    +

    +index +Troubleshooting

    +

    If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

    +

    On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

    +
      +
    • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

    • +
    • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

    • +
    • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

      +

      Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

    • +
    +

    +index +Booting Haiku

    Yhden tai useamman valitsimen aktivoinnin jälkeen palaat päävalikkoon ja jatkat alkulatausta, mikä esittää sinulle tämän alkulatausnäytön:

    boot-screen.png

    Jos kaikki toimii normaalisti, symboli toisensa jälkeen syttyy.
    Erilaiset symbolit vastaavat likimain näitä alkulatausvaiheita:

    - - - - - - - + + + + + + +
    Atomi Moduulien alustaminen
    Levy + suurentaja Luodaan rootfs (/) ja liitetään devfs (/dev).
    Lisäosakortti Alustetaan laitehallintaa
    Alkukäynnistetään levy Liitetään alkulatauslevy
    Mikropiirit Ladataan prosessorikohtaiset moduulit
    Kansio Alijärjestelmien loppualustus.
    Raketti Järjestelmän käynnistävä alkulatausskripti.
    Atomi Moduulien alustaminen
    Levy + suurentaja Luodaan rootfs (/) ja liitetään devfs (/dev).
    Lisäosakortti Alustetaan laitehallintaa
    Alkukäynnistetään levy Liitetään alkulatauslevy
    Mikropiirit Ladataan prosessorikohtaiset moduulit
    Kansio Alijärjestelmien loppualustus.
    Raketti Järjestelmän käynnistävä alkulatausskripti.
    @@ -116,10 +152,10 @@ diff --git a/docs/userguide/fi/contents.html b/docs/userguide/fi/contents.html index 226b2f03c9..138fb51779 100644 --- a/docs/userguide/fi/contents.html +++ b/docs/userguide/fi/contents.html @@ -52,6 +52,7 @@
    +
    Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.

    Tervetuloa Haiku-käyttäjäoppaaseen

    @@ -70,10 +71,9 @@ --> Alkulataaja Aseta turvalliset alkulatausasetukset asetuspulmien ratkaisemiseksi. - Tiedostojärjestelmäsijoittelu + Filesystem layout Ymmärrä tiedostojärjestelmän hierarkkia ja tutustu tärkeisiin tiedostosijainteihin ja kansioihin. Haikun graafinen käyttöliittymä
    • Helppo siirtäminen ja koon muuttaminen
    • @@ -141,12 +141,12 @@ Opi käyttämään Haikun sähköpostijärjestelmää omilla tilatiedoilla ja kyselyillä. Työpaja: Langaton verkko Aseta avoin tai salattu langaton verkko. - Sovellukset + Applications Opi kuinka poistetaan ja asennetaan sovelluksia yleensä ja kuin työskennellään Haikun mukana tulevien sovellusten kanssa. Työpöytäsovelmat Yksinkertaiset työkalut asennettavaksi Työpöydällesi ja Työpöytäpalkkiisi. diff --git a/docs/userguide/fi/deskbar.html b/docs/userguide/fi/deskbar.html index c64464696f..5c0aad4eea 100644 --- a/docs/userguide/fi/deskbar.html +++ b/docs/userguide/fi/deskbar.html @@ -55,6 +55,7 @@
      +
      Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.
      @@ -84,20 +85,16 @@
    • Työpöytäpalkkiasetukset... - Avaa paneelin Työpöytäpalkin asetuksia varten (katso alla).

    • Sammuttaminen - Avaa valitsimet joko Käynnistä järjestelmä uudelleen tai Sammuta virta.

    • Äskettäiset asiakirjat, kansiot ja sovellukset - Viimeiseksi avattujen asiakirjojen, kansioiden ja sovellusten luettelo (katso Työpöytäpalkkiasetukset alla).

    • -
    • Sovellukset, Esittelyohjelmat, Työpöytäsovelmat ja Asetusohjelmat - Asennettujen sovellusten, esittelyohjelmien, sovelmien ja asetusohjelmien luettelo.
      Voit lisätä linkin muihin ohjelmiin (tai mihin tahansa kansioon, asiakirjaan, kyselyyn jne.) laittamalla ne kansioon ~/config/settings/deskbar.

    • +
    • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
      You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.

    • indexTyöpöytäpalkin asetukset

      -

      Valikko

      -

      Samalla kun pari ensimmäistä Työpöytäpalkin valikkoriviä ovat kiinteitä, voit muokata Sammuttaminen... rivin alapuolella olevia.

      -prefs-menu.png -

      Tässä voit asettaa Työpöytäpalkin valikossa näkyvien äskettäisten asiakirjojen, kansioiden ja sovellusten lukumäärän, tai haluatko nähdä niitä ollenkaan.
      Painike Muokkaa valikkoa... avaa kansion ~/config/settings/deskbar. Siitä löydät tiedostot ja kansiot, jotka ilmaantuvat Työpöytäpalkkiin. Oletuksena nämä ovat Asetusohjelmat, Esittelyohjelmat, Sovellukset, ja Työpöytäsovelmat.
      Voit poistaa ja lisätä kohteita kuten linkkejä sovelluksiin, asiakirjoihin tai jopa kyselyjä yksinkertaisesti kopioimalla/poistamalla niitä tästä kansiosta tai tähän kansioon.

      -

      Vielä yksinkertaisempaa on raahata tiedosto, kansio tai tallennettu kysely ja pudottaa se sinne minne haluat sen Työpöytäpalkissa.

      +prefs-deskbar.png +

      The Deskbar preference panel is devided into three sections.

      Sovellukset

      Seuraava asetus ei koske asennettuja sovelluksia, mutta suoritettavien sovellusten luettelon käyttäytymistä ja ulkonäköä.

      -prefs-apps.png
      Hakemisto
      @@ -107,14 +104,21 @@
      Lajittele suoritettavat sovellukset Lajittelee suoritettavat ohjelmat aakkosjärjestykseen.
      Seuraaja aina ensimmäisenä Vieläpä silloin, kun sovellukset on lajiteltu aakkosjärjestykseen, Seuraaja on aina ensimmäisenä luettelossa.
      Kuvakekoko Säätää suoritettavien sovellusten kuvakekoon.
      +

      Valikko

      +

      While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
      +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
      +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
      +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

      +

      Vielä yksinkertaisempaa on raahata tiedosto, kansio tai tallennettu kysely ja pudottaa se sinne minne haluat sen Työpöytäpalkissa.

      +

      Ikkuna

      -

      Viimeinen välilehti sisältää Työpöytäpalkki-ikkunan asetukset.

      -prefs-window.png +

      Finally, the preferences for the Deskbar window.

      Aina päällimmäisenä Työpöytäpalkki pysyy aina kaikkien muiden ikkunoiden päällä.
      Nosta automaattisesti Työpöytäpalkki ponnahtaa etualalle, jos hiiren kohdistin koskettaa sitä.
      Piilota automaattisesti Työpöytäpalkki on pienennetty vain muutaman pikselin kokoiseksi ja ponnahtaa näkyviin vain, jos hiiren kohdistin koskettaa niitä.
      +

      index Tarjotin

      diff --git a/docs/userguide/fi/filesystem-layout.html b/docs/userguide/fi/filesystem-layout.html index a6bf8f97ac..19424685b4 100644 --- a/docs/userguide/fi/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/fi/filesystem-layout.html @@ -54,6 +54,7 @@
      +
      Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.

      Tiedostojärjestelmäsijoittelu

      @@ -80,7 +81,7 @@ Useimmat kansion /boot/system/ sisällä olevat kansio /boot/system/settings/ Sisältää järjestelmänlaajuisia asetuksia. /boot/system/var/ Sisältää lokitiedostoja kuten syslog (tärkeä vianjäljityksessä) ja on oletussijainti näennäismuistitiedostolle. -

      Katso lisätietoja kansioista packages ja non-packaged aiheesta Installing applications.

      +

      For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

      index @@ -112,7 +113,7 @@ Ne tiedostot, jotka haluat tulevaisuudessa jakaa monikäyttäjäympäristössä Tämä kansio sisältää asetuksia kaikkiin sovelluksiin ja muutamia järjestelmän asetuksia. Jotkut sovellukset käsittelevät asetuksiaan omissa alikansioisssa, toiset laittavat yksinkertaisesti asetustiedostonsa tänne. -

      Katso lisätietoja kansioista packages ja non-packaged aiheesta Installing applications.

      +

      For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

      Tässä on lisää kiinnostavia ~/config/settings-kansion alikansioita:

      diff --git a/docs/userguide/fi/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/fi/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fi/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/fi/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/fi/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 8c93719336..0000000000 Binary files a/docs/userguide/fi/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/fi/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/fi/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fi/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/fi/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/fi/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fi/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/fi/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/fi/keyboard-shortcuts.html index 50b5a0ad34..5df614a9fa 100644 --- a/docs/userguide/fi/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/fi/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
      +
      +
      Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.
      + +

      shortcuts-icon_64.pngShortcuts

      +
      + + + +
      Deskbar:Preferences
      Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
      Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
      +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
      +


      +

      Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

      + +

      +
      + + + + diff --git a/docs/userguide/fi/preferences/sounds.html b/docs/userguide/fi/preferences/sounds.html index 1e55663ed6..69d444e685 100644 --- a/docs/userguide/fi/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/fi/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -57,33 +58,33 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      Applications

      -

      Before diving into all the applications that come with Haiku, let's have a more detailed look at how to install and uninstall programs. The most convenient way to find, install, update and uninstall applications is via Haiku's package management system. However, since Haiku is largely binary and source compatible to its ancestor BeOS, you might find older archives (.zip and .pkg) that can still be installed as well.

      -
      Below you'll always find the ~/config/ hierarchy of the Home folder mentioned. If you intend to share packages for all users (once Haiku becomes multi-user aware), you should use the mirrored filesystem hierarchy under /system/. See topic Filesystem layout for more information.
      +

      Avant de s'intéresser à toutes les applications fournies avec Haiku, voyons plus en détails comment installer et désinstaller des programmes. La méthode la plus commode pour trouver, installer, mettre à jour et désinstaller des applications se fait via le système de gestion de paquet de Haiku. Cependant, depuis que Haiku est en grande partie compatible avec les binaires et les sources de son ancêtre BeOS, vous pourrez trouver des archives plus anciennes (.zip et .pkg) qui peuvent tout aussi bien être installées.

      +
      Ci-dessous vous trouverez toujours la hiérarchie ~/config/ du dossier Home mentionné. Si vous avez l'intention de partager les paquets avec tous les utilisateurs (une fois que Haiku sera devenu multi-utilisateurs), vous devriez utiliser l'arborescence des fichiers système miroir dans /system/. Voir sujet Arborescence des fichiers système pour plus d'informations.

      index -Haiku packages (.hpkg)

      -

      The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option ——— maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository ——— it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.

      -

      You'll find the newly installed application in ~/config/apps/ or, in case of a commandline application, in ~/config/bin/. All other files the program depends upon (libraries, data, add-ons, etc.) appear automatically in the right locations in the filesystem.

      -

      Topics Deskbar or LaunchBox describe how to add shortcuts to your newly installed application.

      -

      Uninstalling is just as easy: move the package out of ~/config/packages/.

      -
      By the way, although you can unpack a .hpkg file like any other archive, this is not what the package mangement is doing when you're installing a package. The underlying filesystem only appears to spread files in their respective folders, there's no physical moving around taking place. This is why installing/uninstalling is so very fast and clean.
      -

      If the package depends on some other library or package, a window will pop up, asking if the necessary files shall be downloaded and installed as well.

      +Les paquets Haiku (.hpkg)

    +

    La façon la plus simple est d'utiliser HaikuDepot pour trouver, télécharger et installer ou désinstaller automatiquement un package. Si l'installation n'est pas disponible ———— peut-être parce que vous avez téléchargé un package dans un dépôt (repositories) qui n'est pas (encore) public ———— il est tout aussi facile de l'installer manuellement: Déplacez simplement le fichier .hpkg vers ~/config/packages/.

    +

    Vous trouverez l'application nouvellement installée dans ~/config/apps/ ou, dans le cas d'une application en ligne de commande, dans ~/config/bin/. Tous les autres fichiers dont dépend le programme (libraires, données, extensions, etc.) apparaissent automatiquement à l'emplacement des fichiers système.

    +

    Généralement, rien de tout cela ne sera nécessaire et vous aurez terminé après avoir décompressé l'archive.
    +Consultez les sujets Deskbar ou LaunchBox pour savoir comment créer des raccourcis vers vos applications nouvellement installées.

    +

    Désinstaller est tout aussi simple: déplacez le fichier hors de ~/config/packages/.

    +
    À propos, bien que vous pouvez déballer un fichier .hpkg comme n'importe quel autre archive, ce n'est pas ce que le gestionnaire de paquets fait lorsque vous installer un paquet. Les fichiers système sous-jacents apparaissent seulement pour propager des fichiers dans leurs dossiers respectifs, il n'y a aucun mouvement autour de là où ils se trouvent. Ceci explique la rapidité et la netteté de l'installation/désinstallation.
    +

    Si le paquet dépend d'une autre librairie ou d'un autre paquet, une fenêtre apparaîtra, demandant si les fichiers nécessaires doivent être téléchargés et installés.

    index -Old BeOS archives (.zip and .pkg)

    -

    BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.

    -

    This is true for the majority of old BeOS applications. If you happen upon one that doesn't work out-of-the-box, because it wants to spread its files to hard-coded locations that are not guaranteed to exist, you can try to fix things manually. The folder ~/config/non-packaged/ allows you to recreate the needed folder hierarchy. As more and more real .hpkg packages become available and old BeOS applications get re-packaged, this will become less needed. Please consult this online article on how to use the non-packaged hierarchy.

    +Anciennes archives BeOS (.zip and .pkg) +

    Les archives BeOS qui incluent tout ce dont elles ont besoin dans le dossier de l'application peuvent simplement être déballées (double cliquer ouvre Expander ou le vieux PackageInstaller) n'importe où dans /boot/home/ et démarre à partir de là. Désinstaller une telle application auto-suffisante est très aisé. Supprimez simplement le dossier de l'application.

    +

    Ce n'est pas vrai pour la majorité des anciennes applications BeOS. Si vous tombez sur une application qui ne marche pas parce qu'elle veut déployer des fichiers dans des endroits qui n'existent peut-être pas, vous pouvez essayer de réparer le problème manuellement. Le dossier ~/config/non-packaged/ vous permet de recréer l'arborescence des dossiers nécessaires. Puisque de plus en plus de paquets .hpkg sont disponibles et que les vieilles applications BeOS sont ré-empaquetées, ceci sera bientôt inutile. Veuillez consulter cet article pour savoir comment utiliser l'arborescence des dossiers non empaquetée.

    index Applications intégrées à Haiku

    -

    Haiku comes with a set of mostly small but essential applications. You'll find all of them at /boot/system/apps/. Applications that are not usually launched by a double-click on a data file (e.g. ShowImage for image files) can be found in the Applications menu of the Deskbar.

    +

    Haiku est fourni avec un certain nombre d'applications légères mais essentielles. Vous les trouverez dans les dossiers /boot/system/apps/. Les applications qui ne sont généralement pas lancées par un double-clic sur un fichier de données (comme par exemple ShowImage pour les fichiers d'images) peuvent êtres trouvées dans le menu Applications de la Deskbar.

    @@ -106,7 +107,7 @@ - + diff --git a/docs/userguide/fr/applications/activitymonitor.html b/docs/userguide/fr/applications/activitymonitor.html index c888868fdc..30ebf677c5 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/activitymonitor.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/activitymonitor.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Vincent Duvert * Loïc + * roptat * --> @@ -62,7 +63,7 @@
    iconActivityMonitor Permet de surveiller les ressources système comme le processeur et la mémoire.
    iconExpander Permet de décompresser les formats d'archive les plus courants.
    iconHaikuDepot A tool to find, download, install, update and uninstall (application) packages [still missing]
    Un outil pour trouver, télécharger, installer, mettre à jour et désinstaller (application) des packages
    iconIcon-O-Matic Une application de création d'icônes vectorielles pour Haiku.
    iconInstaller
    Réglages :~/config/settings/ActivityMonitor settings


    -

    Vous pouvez surveillez l'utilisation des ressources système en ouvrant ActivityMonitor et en activant les éléments qui vous intéressent.

    +

    Vous pouvez surveiller l'utilisation des ressources système en ouvrant ActivityMonitor et en activant les éléments qui vous intéressent.

    activitymonitor.png

    En effectuant un clic droit dans la fenêtre, vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de tous les types de ressources :
    Used/Cached Memory (Mémoire utilisée/mémoire cache), Swap Space (Espace d'échange), CPU Usage (Utilisation du processeur), Network Receive/Send (Envoi/réception réseau), Page faults (défauts de pages), Semaphores (Sémaphores), Ports, Threads, Teams, Running Applications (Applications en cours), Raw/Text Clipboard Size (Taille du presse-papier), Media Nodes (Nœuds média).

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/bepdf.html b/docs/userguide/fr/applications/bepdf.html index d7db30224e..45a1ce5dd2 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/bepdf.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/bepdf.html @@ -11,6 +11,7 @@ * Humdinger * Translators: * Vincent Duvert + * Loïc * --> @@ -56,18 +57,17 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    bepdf-icon_64.pngBePDF

    - - + +
    Deskbar :Applications
    Localisation :/boot/apps/BePDF/BePDF
    Documentation :/boot/apps/BePDF/docs/*
    Localisation :/boot/system/apps/BePDF/BePDF
    Documentation :/boot/system/apps/BePDF/docs/*
    Réglages :~/config/settings/BePDF


    BePDF est un visualisateur PDF rapide à se lancer. En plus de la visualisation simple, il support l'ajout de notes et de marque-pages sur les PDF non protégés. Il est traduit en 20 langues (dont le français) et des langues supplémentaires peuvent être facilement ajoutées via des fichiers texte.

    -

    La documentation de ce logiciel est disponible au format HTML et PDF. Cette dernière est également accessible depuis le menu Help | Show Help... (Aide | Afficher l'aide…).

    +

    La documentation est disponible au format HTML et PDF. Cette dernière est également accessible depuis le menu Help | Show Help… (Aide | Afficher l'aide…).

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/cli-apps.html b/docs/userguide/fr/applications/cli-apps.html index 96bdf6c7f8..04ef9901e9 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/cli-apps.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/cli-apps.html @@ -11,6 +11,7 @@ * Humdinger * Translators: * Loïc + * Wabouz * --> @@ -54,15 +55,15 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    cli-app-icon_64.pngProgrammes en ligne de commande spécifiques à Haiku

    Localisation :/boot/system/bin/
    ~/config/bin/
    ~/config/non-packaged/bin/


    -

    All commandline applications shipped with Haiku are in /boot/system/bin/. Your own or additionally installed commandline apps will appear in ~/config/bin/ when installed from a .hpkg package. Otherwise you can put them into ~/config/non-packaged/bin/. All these locations are part of the PATH variable and are therefore automatically found.
    -The following isn't an exhaustive list of all Haiku-specific CLI apps, it serves just to highlight a few of the most useful to give you a taste. Feel encouraged to explore what's in the bin/ folders on your own a bit. Executing an app with the parameter --help shows the usage of the command and all its various options.

    +

    Vous trouverez tous les programmes en ligne de commande livrés avec Haiku soit +dans /boot/system/bin, soit dans /boot/common/bin. +Ces répertoires faisant tous partie de la variable PATH, l'emplacement d'un programme est donc automatiquement détecté.
    Ce qui suit n'est pas une liste exhaustive de tous les programmes en ligne de commande spécifiques à Haiku, mais juste un mise en évidence des quelques commandes les plus utiles pour vous en donnez un aperçu. N'hésitez pas à explorer le contenu du dossier bin/. En exécutant un programme avec le paramètre --help, vous verrez comment utiliser cette commande, ainsi que le détail de toutes ses différentes options.

    index Concernant les attributs : listattr, catattr, addattr, rmattr, copyattr

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/deskcalc.html b/docs/userguide/fr/applications/deskcalc.html index 6a810c7e10..69cd35a5e3 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/deskcalc.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/deskcalc.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Loïc * Vincent Duvert + * Wabouz * --> @@ -55,7 +56,6 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    deskcalc-icon_64.pngDeskCalc

    @@ -67,22 +67,22 @@

    DeskCalc est une calculatrice simple qui a néanmoins quelques fonctionnalités qui ne sont pas visibles au premier regard.

    deskcalc.png
      -
    • DeskCalc understands much more than its simple keypad suggests.
      -Besides the operators , -, *, /, %, ^ and the constants pi and e the following math functions are supported:
      -!, acos, asin, atan, atan2, cbrt, ceil, cos, cosh, exp, floor, log, log10, pow, sin, sinh, sqrt, tan, tanh.

    • +
    • DeskCalc comprend plus de symboles que ne pourrait faire croire son simple clavier.
      +En plus des opérations +, -, *, /, %, ^ et des constantes pi et e, les fonctions mathématiques suivantes sont supportées :
      +acos, asin, atan, atan2, ceil, cos, cosh, exp, floor, log, log10, pow, sin, sinh, sqrt, tan, tanh.

    • -
    • Right-clicking offers these options:

      +
    • Un clic droit vous fournira les options uivantes :

    - - - - - + + + + +
    Enable Num Lock on start upAutomatically activates the number block when launching DeskCalc.
    Radiants/DegreesSwitch between "rad" and "deg" as unit for angular measure.
    CompactALT 0A minimal view mode that hides the keypad.
    BasicALT 1The standard look of DeskCalc.
    ScientificALT 2Show additional buttons for advanced calculations.
    Activer le pavé numérique au démarrageactive automatiquement le pavé numérique du clavier au démarrage de DeskCalc
    Radians/DegrésPermet de passer de "°" à "rad" comme unité de mesure d'angle.
    CompactALT 0Montre un mode minimaliste qui cache le pavé numérique.
    BasiqueALT 1Apparence stantard de DeskCalc.
    ScientifiqueALT 2Montre des bouttons additionnels pour des calculs avancés.
    -
  • When it comes to user input, DeskCalc is quite tolerant:
    -/, :, \ are all interpreted as division operators,
    -*, x are valid symbols for multiplication.
    -Also, be aware that . and , are both considered floating points, which means you mustn't use them as 1000-separators.

  • +
  • En ce qui concerne l’entrée manuelle (via le clavier), DeskCalc se montre tolérant :
    +/, :, \ sont tous traités comme opérateurs de division,
    +*, x sont valides pour la multiplication.
    +De plus, notez que . sont , tous deux traités comme séparateurs décimaux, ce qui signifie que vous ne pouvez pas les utiliser comme séparateurs de milliers.

  • Vous pouvez redimensionner la calculatrice à votre goût, puis la placer sur le Bureau en tant que réplicant via un glisser-déposer de la poignée en bas à droite de la fenêtre/ Vérifiez que Show Replicants est bien activé dans la Deskbar.

  • Le clavier peut être coloré en faisant glisser dessus n'importe quelle source de couleur comme par exemple, à partir de Icon-O-Matic.

  • Vous pouvez remonter ou descendre dans l'historique des calculs effectués avec et .

  • diff --git a/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html b/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html index c7feb67050..294548ef3b 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html @@ -71,8 +71,7 @@ Vous pouvez vous déplacer de bloc en bloc via la barre de défilement en haut de la fenêtre ou avec les combinaisons ALT  et ALT  et passer entre les colonnes HEX et ASCII avec la touche TAB.

    Block | Selection vous permettra d’afficher le bloc sélectionné, avec différents réglages d’endianess (et en HEX ou decimal, selon l’option View | Base), mais aussi de vous déplacer à la position indiquée par la sélection. L’option sera désactivée si la position est en dehors du fichier ou du périphérique.
    Cette fonctionnalité est très utile lors de l’étude de systèmes de fichier, qui contiennent souvent des pointeurs vers d’autres blocs.

    -

    Si le fichier que vous analysez contient des attributs, vous pourrez les visualiser dans une nouvelle fenêtre DiskProbe via le menu Attributes. Voici l’attribut « copyright » de l’application AboutSystem : -

    diskprobe-about-attr.png

    +

    Si le fichier que vous analysez contient des attributs, vous pourrez utiliser le menu Attributespour les visualiser dans une nouvelle fenêtre DiskProbe. Voici l’attribut « SYS:PACKAGE » de l’application AboutSystem :

    diskprobe-about-attr.png

    Selon le type d'attribut, vous obtiendrez un onglet éditeur adapté en plus du Raw Editor (données butes) toujours disponible. Par exemple, il existe des éditeurs de chaînes, de types MIME ou de visualisation d'icône vectorielle.

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/diskusage.html b/docs/userguide/fr/applications/diskusage.html index 55863848b3..bd3b7273cd 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/diskusage.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/diskusage.html @@ -11,6 +11,7 @@ * Humdinger * Translators: * Loïc + * Wabouz * --> @@ -54,7 +55,6 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    diskusage-icon_64.pngDiskUsage

    @@ -65,8 +65,8 @@


    DiskUsage montre graphiquement l'occupation de vos disque.
    Cet outil vous sera utile pour visualiser "où est passé tout votre espace disque".

    -

    After launching, DiskUsage shows only a white window with all mounted volumes as tabs at the top. You'll have to choose the one you're interested in and click Scan to start chugging through the disk. For larger disks this can take some time... While you wait, you may switch to a different tab and start exploring that volume or begin the scan process there as well.
    -It's not recommended to start several concurrent scan processes on the same physical disk, as the constant repositioning of the heads of the drive will only extend the wait.

    +

    Après lancement, DiskUsage vous montre uniquement une fenêtre vide avec tous les disques montés sous la forme d'onglets en haut de la fenêtre. Choisissez celui qui vous intéresse et cliquez sur Scan pour démarrer une analyse du disque. Pour de grands disques, cette opération peut prendre du temps... Pendant ce temps, vous pouvez changer d'onglet et explorer ce disque ou bien lancer un processus de scan parallèlement.
    +Il n'est pas recommandé de démarrer plusieurs scan simultanément sur le même disque car le déplacement constant de la tête du disque ne fera que ralentir le processus inutilement.

    diskusage.png

    Les cercles concentriques représentent différents niveaux dans la hiérarchie du système de fichiers. Ci-dessus, le cercle au centre représente le dossier /boot/home/. Chaque segment de l'anneau immédiatement à l'extérieur de ce cercle est un fichier ou un dossier contenu dans /boot/home/. plus les cercles sont à l'extérieur, plus la hiérarchie des dossiers est profonde. @@ -77,9 +77,9 @@ Vous aurez peut-être besoins de redimensionner la fenêtre pour que celle ci pu

  • DiskUsage ignore les liens symboliques.
  • Lorsque vous déplacez la souris sur un segment, les informations de ce fichier ou de ce dossier apparaissent dans la barre d'état en bas.

    -

    Right-clicking a segment offers a context menu to Get info, Open (with Tracker), Open with another suitable application or Rescan that particular folder.
    -Left-clicking a segment makes that file/folder the center circle.
    -Left-clicking the center circle moves you up one level.

    +

    Un clic droit sur un segment, vous proposera un menu contextuel avec les options Get Info pour visualiser les information sur le fichier, Open pour l'ouvrir dans le Tracker, Open With pour l'ouvrir avec une autre application adéquate, ou Rescan pour balayer à nouveau ce dossier là.
    +Un clic gauche sur un segment fera de ce fichier ou dossier, le nouveau centre du cercle.
    +En cliquant au centre du cercle vous remontrez d'un niveau.

    Vous pouvez faire glisser des fichiers et des dossiers à partir de DiskUsage vers d'autres applications comme la Deskbar ou le Tracker, pour les copier. Vice versa, déplacer un volume ou un dossier vers DiskUsage zoomera directement sur eux, faisant d'eux le nouveau centre du cercle.

    vous pouvez aussi utiliser l'extension du Tracker à partir du menu contextuel de n'importe quel dossier pour démarrer DiskUsage dans cet emplacement particulier.

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/expander.html b/docs/userguide/fr/applications/expander.html index acb5037dd9..ddd4e090cc 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/expander.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/expander.html @@ -48,7 +48,7 @@  «  DriveSetup  ::  Applications  -::  HaikuDepot  » +::  HaikuDépôt  » @@ -84,7 +84,7 @@ Les options parlent d'elles-même :

     «  DriveSetup  ::  Applications  -::  HaikuDepot  » +::  HaikuDépôt  »
    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/haikudepot.html b/docs/userguide/fr/applications/haikudepot.html index 9da9681e65..467de330fa 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/haikudepot.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/haikudepot.html @@ -9,12 +9,15 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Loïc + * roptat * --> - HaikuDepot + HaikuDépôt @@ -52,16 +55,48 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
    -

    haikudepot-icon_64.pngHaikuDepot

    +

    haikudepot-icon_64.pngHaikuDépôt

    - - - + + +
    Deskbar:Applications
    Location:/boot/system/apps/HaikuDepot
    Settings:~/config/settings/HaikuDepot/
    Deskbar :Applications
    Localisation :/boot/system/apps/HaikuDepot
    Réglages :~/config/settings/HaikuDepot/


    -

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    +

    HaikuDepot est l'application principale pour gérer vos paquets logiciels. Elle vous permet de parcourir et rechercher les paquets à travers les référentiels (aussi appelés « dépôts »), de les installer, de les mettre à jour et de les désinstaller.

    +haikudepot.png + +

    Le filtre

    +

    Au dessus de la liste des paquets, on trouve des critères pour filtrer ceux visibles :

    +
      +
    • Le menu déroulant Show permet de limiter la liste à une catégorie, comme « Audio » ou « Jeux ». Vous pouvez aussi afficher uniquement les paquets déjà installés ou ceux pouvant être mis à jour.

    • +
    • Le menu déroulant Depot permet de limiter la liste aux paquets provenant d’un dépôt particulier.

    • +
    • Le champs de texte Search terms permet de filtrer la liste en fonction des mots-clefs que vous renseignez.

    • +
    + +

    La liste

    +

    Comme dans une fenêtre du Tracker, il est possible de choisir quels colonnes afficher avec un clic droit sur l’entête de la colonne. Un clic gauche trie la liste en fonction de la colonne. Bien sûr, il est possible de réorganiser les colonnes en les glissant vers une nouvelle position.

    +

    La colonne de statut d’un paquet peut avoir pour valeur :

    +
      +
    • Available : le paquet existe dans le dépôt et il peut être téléchargé et installé. Si le paquet a des dépendances, vous en serez informé à l’installation et vous aurez la possibilité de télécharger et installer tout ce qui est nécessaire.

    • +
    • Active: le paquet est déjà installé et prêt à être utilisé.

    • +
    • Update available: une version plus récente que celle déjà installée est disponible.

    • +
    +

    Vous pouvez attraper la ligne en pointillé entre la liste des paquets et la zone d’information pour redimensionner verticalement la liste des paquets.

    + +

    La zone d'information

    +

    En bas de la fenêtre se trouve une zone où apparaît des informations sur le paquet sélectionné dans la liste.
    +À droite du nom du paquet, de l’auteur, des nates et de la version se trouve un bouton qui, en fonction de l’état actuel du paquet, permet d’installer (Install), de désinstaller (Uninstall) ou de mettre à jour (Update) le paquet.

    +

    Au dessous il y a 3 onglets :

    +
      +
    • About contient une description plus détaillée du paquet, ainsi que des copies d’écran, une addresse de contact et l’URL de l’équipe maintenant le paquet, si disponibles.

    • +
    • Ratings affiche les notes et les commentaires des utilisateurs s’il y en a. Le pouce vers le haut ou vers le bas permettent de montrer votre accord ou votre désaccord avec un commentaire.

    • +
    • Changelog affiche un historique détaillé de toutes les versions du paquet qui ont été publiées jusqu’ici.

    • +
    + +

    Outils et Options

    +

    Dans le menu Tools en haut de la fenêtre se trouve un l’élément Refresh depots pour mettre à jour les dépôts. Le programme va alors chercher la liste à jour de tous les paquets disponibles dans le dépôt.

    +

    Dans le menu Options, vous pourrez choisir de montrer les paquets de développement (Show develop packages) ou de code source (Show source packages) dans la liste. Pour l’utilisateur moyen, ces paquets sont sans intérêt et ne feront que rallonger la liste. Ils sont par contre importants pour les personnes qui ont besoin des bibliothèques, des en-têtes, etc… d’un paquet pour développer et compiler des programmes qui en dépendent.

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/icon-o-matic.html b/docs/userguide/fr/applications/icon-o-matic.html index 6f519c5ca4..116fa891c9 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/icon-o-matic.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/icon-o-matic.html @@ -48,7 +48,7 @@
  • English
  • - « HaikuDepot + « HaikuDépôt :: Applications :: Installer »
    @@ -347,7 +347,7 @@ Vous pouvez bien sûr déplacer ces indicateurs pour changer l’apparence du d diff --git a/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html b/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html index 4ad362b780..d0b1735250 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html @@ -72,7 +72,7 @@ vous pouvez aussi entrer un délai avant le prendre le cliché.

    Tous les réglages sont conservés, ce qui vous permet pour vos prochaines captures, de disposer de raccourcis claviers pratiques :

    - +
    IMPRCapture l'écran sans délai et affiche la fenêtre Screenshot.
    MAJ IMPRCapture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
    Maj IMPRCapture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
    CTRL IMPRPrend aussi une capture d'écran en silence avec les derniers réglages enregistrés, mais au lieu d'écrire l'image dans un fichier, celle-ci est juste copiée dans le presse-papiers.

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/soundrecorder.html b/docs/userguide/fr/applications/soundrecorder.html index 5af14aed56..d2ca94d39b 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/soundrecorder.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/soundrecorder.html @@ -54,6 +54,7 @@
    +
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    soundrecorder-icon_64.pngSoundRecorder

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/terminal.html b/docs/userguide/fr/applications/terminal.html index 19a41f6ba1..78161f56b0 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/terminal.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/terminal.html @@ -13,6 +13,7 @@ * Loïc * Humdinger * Vincent Duvert + * Wabouz * --> @@ -56,15 +57,14 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    terminal-icon_64.pngTerminal

    +~/.profile - ajoute/surcharge les paramètres par défaut définis dans /boot/system/settings/etc/profile.
    +~/.inputrc - ajoute/surcharge les paramètres par défaut définis dans /boot/system/settings/etc/inputrc.
    Deskbar :Applications
    Localisation :/boot/system/apps/Terminal
    Réglages :~/config/settings/Terminal
    -~/.profile - adds/overrides defaults in /boot/system/settings/etc/profile
    -~/.inputrc - adds/overrides defaults in /boot/system/settings/etc/inputrc


    Le Terminal est l'interface de Haiku à bash, le Bourne Again Shell.

    @@ -99,15 +99,15 @@ Pressez OK pour sauvegarder les réglages en cours c index Raccourcis claviers

    Vous trouverez une liste des raccourcis utiles dans Raccourcis clavier.

    -

    Another nice feature that is more a key & mouse combination: When holding ALT a path or URL under the mouse pointer gets highlighted. A left-click opens the file/folder or website. A right-click opens a context menu to either Copy path or Copy absolute path. Imagine you're in /MyData/source/haiku/ and have the path generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit under the mouse pointer, the latter menu item will result in the combined, absolute path <deep breath>:
    /MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit.

    -

    If you hold down ALT SHIFT, only the path from beginning to where your mouse pointer sits will be highlighted.

    -

    By the way, right-clicking into the Terminal window will insert the clipboard. In combination with copying parts of highlighted paths, this can be used for speedy navigation of deep folder hierarchies.

    +

    Une autre fonction intéressante est une combinaison de touche et du curseur. En maintenant ALTun chemin ou une URL sous le curseur est mis en évidence. Un clique gauche ouvre le fichier/ dossier ou site correspondant. Un clique droit ouvre un menu contextuel pour Copier le chemin ou bien Copier le chemin absolu (absolute path). Par exemple, si vous vous trouvez dans /MyData/source/haiku/ et que vous avez le chemin generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit sous le curseur de la souris, vous obtiendrez le chemin absolu <Prenez un grand souffle>:
    /MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit.

    +

    Si vous maintenez enfoncé les touches ALT Maj, seul la partie allant du début du chemin jusqu'au pointeur de la souris sera mis en surbrillance.

    +

    De plus, un clique droit dans le Terminal insère le contenu du presse-papier. Combiné avec l'utilisation de la mise en surbrillance des chemins, cela permet une navigation rapide dans une arborescence de dossier.

    index Personnalisation du Bash

    -

    Coming from Unix, there are countless possibilities to customize the bash itself. There are two files that are especially important to the user: .profile and .inputrc
    -Both files can be created in the home/ folder and add or override the system defaults that are defined in /boot/system/settings/etc/.

    +

    Issu du monde Unix, les possibilités de personnalisation du shell bash sont infinies. Deux fichiers sont particulièrement importants pour l'utilisateur : .profile et .inputrc
    +Ces deux fichiers peuvent être créés dans votre dossier home/ pour se substituer aux valeurs par défaut du système qui sont configurées dans /boot/system/etc/.

    .profile

    Le fichier .profile est chargé chaque fois que diff --git a/docs/userguide/fr/applications/vision.html b/docs/userguide/fr/applications/vision.html index cec8578808..64c091fe8c 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/vision.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/vision.html @@ -11,6 +11,7 @@ * Humdinger * Translators: * Vincent Duvert + * Loïc * --> @@ -54,7 +55,6 @@

    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    vision-icon_64.pngVision

    diff --git a/docs/userguide/fr/applications/webpositive.html b/docs/userguide/fr/applications/webpositive.html index 89a2a7582c..3d07fdfd43 100644 --- a/docs/userguide/fr/applications/webpositive.html +++ b/docs/userguide/fr/applications/webpositive.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -54,7 +55,6 @@
    -
    Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

    wonderbrush-icon_64.pngWonderBrush

    diff --git a/docs/userguide/fr/bootloader.html b/docs/userguide/fr/bootloader.html index 7214975708..ecbe1a9457 100644 --- a/docs/userguide/fr/bootloader.html +++ b/docs/userguide/fr/bootloader.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -47,10 +48,10 @@
  • English
  • - - Sommaire  -::  Structure du système de fichiers  » + + Sommaire +:: Structure du système de fichiers » @@ -62,61 +63,95 @@

    Le chargeur de démarrage de Haiku peut vous aider à résoudre certains problèmes de support matériel, et à choisir quelle installation de Haiku démarrer si vous en avez plusieurs (par exemple sur un CD d'installation ou sur une clef USB).
    Il peut également s'avérer utile si un composant logiciel que vous avez installé empêche le démarrage de votre ordinateur : l'option Disable user add-ons mentionnée ci-dessous démarrera Haiku sans charger les composants (généralement des pilotes) en question.

    -

    Pour accéder aux options du chargeur de démarrage, vous devez garder la touche MAJ appuyé jusqu'à l'amorce du processus de démarrage d'Haiku. -Si un gestionnaire d'amorce est installé, vous pouvez commencer à presser la touche MAJ avant d'invoquer le démarrage d'Haiku. +

    Pour accéder aux options du chargeur de démarrage, vous devez garder la touche Maj appuyé jusqu'à l'amorce du processus de démarrage d'Haiku. +Si un gestionnaire d'amorce est installé, vous pouvez commencer à presser la touche Maj avant d'invoquer le démarrage d'Haiku. Si Haiku est le seul système d'exploitation de votre machine, Vous pouvez commencer à presser la touche même si le BIOS n'a pas fini d'afficher ses messages de démarrage.

    -


    +

    +index +Les options d'amorçage

    Ceci fait, vous aurez accès à quatre menus :

    - + - - + +
    Select boot volume Vous permet de sélectionner l'installation de Haiku à démarrer.
    Select safe mode options Il y a plusieurs options à essayer en cas de problème lié au matériel, ou si le système devient instable ou incapable de démarrer à cause d'un mauvais pilote. Lorsque vous déplacez la barre de sélection d'une option, une brève explication s'affiche en bas de l'écran.
    - - - - - - - -
    - Safe mode (Mode de démarrage minimal)
    - Disable user add-ons (Désactiver les extensions utilisateur)
    - Disable IDE DMA (Désactiver l'optimisation DMA du bus IDE)
    - Use fail-safe video mode (Mode vidéo sans échec)
    - Don't call the BIOS (Éviter les appels au BIOS)
    - Disable APM (Désactiver la gestion d'énergie APM)
    - Disable ACPI (Désactiver la gestion d'énergie avancée ACPI)
    -
    +

    Safe mode
    + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

    +

    Disable user add-ons
    + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

    +

    Disable IDE DMA
    + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

    +

    Use fail-safe video mode
    + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

    +

    Disable IO-APIC
    + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

    +

    Disable local APIC
    + Disables using the local APIC, also disables SMP.

    +

    Disable SMP
    + Disables all but one CPU core.

    +

    Don't call the BIOS
    + Stops the system from calling BIOS functions.

    +

    Disable APM
    + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

    +

    Disable ACPI
    + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

    +

    Blacklist entries
    + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

    Select debug options Ici, vous trouverez plusieurs options qui vous aideront à déboguer ou à récuperer le détail pour un rapport de bogue. Voici, une courte explication pour chaque option affichée ci-dessous.
    - - - - - - - -
    - Enable serial debug output
    - Enable on screen debug output
    - Disable on screen paging
    - Enable debug syslog
    - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
    - Add advanced debug option
    -
    Si "syslog debug" est activé, un redémarrage à chaud après un plantage montre les options supplémentaires suivantes : -
    - - - -
    - Display syslog from previous session (Afficher les traces de la session précédente)
    - Save syslog from previous session (Enregistrer les traces de la session précédente)
    +

    Enable serial debug output
    + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

    +

    Enable on screen debug output
    + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

    +

    Disable on screen paging
    + Disables paging when on screen debug output is enabled.

    +

    Enable debug syslog
    + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

    +

    Display current boot loader log
    + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

    +

    Add advanced debug option
    + Allows advanced debugging options to be entered directly.

    Si « Enable debug syslog » est activé, un redémarrage à chaud après un plantage montre les options supplémentaires suivantes :

    Save syslog from previous session during boot
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

    +

    Display syslog from previous session
    + Displays the syslog from the previous Haiku session

    +

    Save syslog from previous session
    + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

    Select fail safe video mode Si vous avez activé l'option Use fail-safe video mode, vous pouvez utiliser ce menu pour choisir une résolution et une profondeur de couleur.
    -


    +

    +index +Dépannage

    +

    Si, dès le départ, Haiku refuse de démarrer sur votre matériel, essayez les différentes options de réglage sous Select safe mode options. Dans tous les cas, Envisagez de sousmettre un rapport de bug.

    +

    Si, au contraire, Haiku cesse de démarrer seulement après avoir installé un logiciel, en particulier un pilote, plusieurs options s’offrent à vous pour permettre à Haiku de démarrer de nouveau et désinstaller le logiciel en cause :

    +
      +
    • Activer Safe mode empêchera la plupart des serveurs, des daemons et du UserBootScript de se lancer.

    • +
    • Activer Disable user add-ons empêchera l’utilisation de toute extension (pilote, traducteur, etc…) que vous avez installée dans votre dossier personnel.

    • +
    • Si le pilote ou l’extension en cause est installé dans un dossier système, cela devient plus complexe car cette partie est en lecture-seule. C’est à cela que sert Blacklist entries. Vous pourrez alors naviguer dans les dossiers système et désactiver les composants fautifs en cochant une entrée avec la touche Espace ou Entrée. La touche Esc permet de retourner au dossier parent.

      +

      L’article How to Permanently Blacklist a Package File (en anglais) vous montrera comment rendre ce réglage permanent.

    • +
    +

    +index +Démarrer Haiku

    Après avoir activé une ou plusieurs options, vous pourrez retourner au menu principal et continuer le démarrage. Pendant celui-ci, un écran de démarrage sera affiché :

    boot-screen.png

    Si tout fonctionne correctement, chaque symbole devrait s'illuminer, l'un après l'autre.
    Ces symboles correspondent grossièrement aux étapes de démarrage suivantes :

    - - - - - - - + + + + + + +
    Atome Initialisation du noyau et des modules.
    Disque dur avec loupe Création du système de fichier racine (/) et montage du système de fichiers devfs (/dev).
    Carte d'extension Initialisation du gestionnaire de périphériques.
    Disque de démarrage Montage du disque de démarrage.
    Puce Activation des fonctionnalités spécifiques au processeur.
    Dossier Initialisation des sous-systèmes.
    Fusée Exécution des scripts de démarrage.
    Atome Initialisation du noyau et des modules.
    Disque dur avec loupe Création du système de fichier racine (/) et montage du système de fichiers devfs (/dev).
    Carte d'extension Initialisation du gestionnaire de périphériques.
    Disque de démarrage Montage du disque de démarrage.
    Puce Activation des fonctionnalités spécifiques au processeur.
    Dossier Initialisation des sous-systèmes.
    Fusée Exécution des scripts de démarrage.
    @@ -124,10 +159,10 @@ Ces symboles correspondent grossièrement aux étapes de démarrage suivantes : diff --git a/docs/userguide/fr/contents.html b/docs/userguide/fr/contents.html index feec617bdc..7d63d3a502 100644 --- a/docs/userguide/fr/contents.html +++ b/docs/userguide/fr/contents.html @@ -13,6 +13,7 @@ * Vincent Duvert * Loïc * Humdinger + * roptat * --> @@ -75,7 +76,6 @@ Si vous êtes intéressé pour contribuer à la traduction, vous trouverez sur < Réglez des options de démarrage sans échec pour résoudre des problèmes de configuration. Structure du système de fichiers Comprenez la hiérarchie du système de fichiers et familiarisez-vous avec l'emplacement des fichiers et dossiers importants. Interface graphique de Haiku
      @@ -144,8 +144,8 @@ Si vous êtes intéressé pour contribuer à la traduction, vous trouverez sur < Atelier : Réseaux sans-fils Installez votre réseau sans-fils ouvert ou chiffré. Applications diff --git a/docs/userguide/fr/deskbar.html b/docs/userguide/fr/deskbar.html index 4a8488d66d..cc7196f64e 100644 --- a/docs/userguide/fr/deskbar.html +++ b/docs/userguide/fr/deskbar.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Loïc * Humdinger + * Wabouz * --> @@ -55,7 +56,6 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
      @@ -86,22 +86,16 @@
    • Deskbar Preferences... - Ouvre le panneau de configuration de la Deskbar (voir ci-dessous).

    • Shutdown - Propose les options de redémarrage (Restart System) et d'extinction (Power Off).

    • Recent Documents, Folders, Applications - Liste des derniers documents, dossiers et applications ouverts récemment (voir Deskbar Preferences ci-dessous).

    • -
    • Applications, Demos, Deskbar Applets, Preferences - Liste des applications installées, démos, appliquettes et préférences
      Vous pouvez ajouter des liens vers d'autres programmes (ou vers n'importe quel dossier, document, requête etc.) en les mettant dans ~/config/settings/deskbar.

    • +
    • Applications, Demos, Deskbar Applets, Preferences - Liste des applications installées, démos, appliquettes et préférences.
      Vous pouvez ajouter des liens vers d'autres programmes (ou vers n'importe quel dossier, document, requête etc.) en les mettant dans ~/config/settings/deskbar/menu/.

    • indexPréférences de la Deskbar

      -

      Menu

      -

      While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

      -prefs-menu.png -

      Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
      -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
      -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

      -

      C'est encore plus facile de faire glisser simplement un fichier, dossier ou requête enregistrée pour les déposer où vous voulez dans la Deskbar.

      +prefs-deskbar.png +

      Le panneau des préférences de la Deskbar est divisé en trois sections.

      Applications

      -

      The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

      -prefs-apps.png +

      les réglages suivants ne s'appliquent pas à vos applications installées, mais au comportement et à l'apparence de la liste des applications en cours d'exécution.

      Index
      @@ -111,14 +105,22 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
      Sort running applications Trie les applications en cours par ordre alphabétique.
      Tracker always first Même si vous triez alphabétiquement, Le Tracker restera toujours au début de la liste.
      Icon size Ajuste la taille des icône des applications en cours.
      +

      Menu

      +

      Menu
      +Ici vous pouvez définir le nombre d'éléments que vous voulez voir apparaître dans les menus des documents, des dossiers et des applications récemment ouverts, ou si vous n'en voulez pas du tout.
      +Le bouton Edit Menu... ouvre le dossier /boot/home/config/be/. À l'intérieur, vous trouverez les fichiers et les dossiers qui apparaissent dans la Deskbar, par défaut, ce sont Applications, Demos, Deskbar Applets, et Preferences.
      +Vous pouvez supprimer ou ajouter des éléments comme des liens vers des applications, des documents ou même des requêtes, simplement en les copiant ou en les supprimant de ce dossier.

      +

      Il est encore plus aisé de faire glisser un fichier, un dossier ou une requête enregistrée et de le déposer dans la Deskbar.

      +

      C'est encore plus facile de faire glisser simplement un fichier, dossier ou requête enregistrée pour les déposer où vous voulez dans la Deskbar.

      +

      Window

      -

      The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

      -prefs-window.png +

      Enfin, les préférences pour la fenêtre de la Deskbar.

      Always on top La Deskbar reste toujours au-dessus toutes les autres fenêtres.
      Auto-raise La Deskbar surgit au premier plan quand le pointeur de la souris passe au dessus d'elle.
      Auto-hide La Deskbar est réduite à seulement quelques pixel et surgi si le pointeur de la souris la touche.
      +

      index Le cartouche

      diff --git a/docs/userguide/fr/desktop-applets/launchbox.html b/docs/userguide/fr/desktop-applets/launchbox.html index 25a196f878..dd319cfc71 100644 --- a/docs/userguide/fr/desktop-applets/launchbox.html +++ b/docs/userguide/fr/desktop-applets/launchbox.html @@ -11,6 +11,7 @@ * Humdinger * Translators: * Loïc + * Wabouz * --> @@ -53,7 +54,6 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      launchbox-icon_64.pngLaunchBox

      @@ -71,7 +71,7 @@ Par exemple, pour ouvrir un fichier HTML dans un éditeur de texte, plutôt qu'a - + +Ferme toutes les palettes d'icônes.
      Add Button Here Ajoute un bouton vide.
      Clear Button Vide un bouton.
      Remove Button Supprime un bouton.
      Set description... Hovering the mouse over an icon shows a tooltip with the file's name and, in case of an application, its short description if it differs from its name (see topic FileTypes). With this menu item you can customize the description for this tooltip.
      Set description… Passer le curseur sur une icone montre une infobulle avec le nom du fichier et, dans le cas d'une application, une courte description (seulement si celle ci diffère de son nom), vous pouvez voir le sujet Types de fichiers. Avec ce menu, vous pouvez personnaliser la description de l'infobulle.
      Settings
      - Horizontal Layout
      - Icon size
      @@ -94,7 +94,7 @@ Duplique la palette d'icône active.
      Ferme la palette d'icône active.
      LaunchBox
      - Quit
       
      -Quits all LaunchBox pads.
       
       
      diff --git a/docs/userguide/fr/filesystem-layout.html b/docs/userguide/fr/filesystem-layout.html index 497cb0290f..9aec83a89c 100644 --- a/docs/userguide/fr/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/fr/filesystem-layout.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Loïc * Vincent Duvert + * Wabouz * --> @@ -55,7 +56,6 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      Structure du système de fichiers

      @@ -63,57 +63,58 @@ achtung-user.png  achtung-system.png

      Le second message d'alerte apparaît si vous essayez de renommer ou de supprimer quelque chose dans l'arborescence du système. Ici, le bouton "Rename" ne deviendra cliquable qu'en maintenant la touche Maj enfoncée.

      -

      Generally, there are two separate branches springing from the root folder of the boot volume:

      +

      Généralement, le dossier racine du volume de démarrage comporte deux branches distinctes :

      - - + +
      /boot/system/ Contains system files and applications/packages shared by all users.
      /boot/home/ This is your personal folder where you keep your data and settings and the applications/packages that are not shared by all users.
      /boot/system/ Contient les fichiers systèmes et les applications/paquets partagés par tout les utilisateurs.
      /boot/home/ Il s'agit de votre dossier personnel, où vous pouvez conserver vos fichiers et paramètres, ainsi que les application/paquets qui ne sont pas partagées par tous les utilisateur.
      -

      As long as Haiku isn't multi-user, this distinction between shared and not-shared applications/packages has no apparent effect, as there's only one user with one home folder. But since there will be support for more users than one eventually, it makes sense to learn the right way from the start.

      +

      Tant que Haiku ne permet pas de gérer plusieurs utilisateurs, la distinction entre les applications/paquets partagés ou non n'a pas de répercutions apparentes, puisqu'il n'y a qu'un seul utilisateur avec un seul dossier home. +Une fois que cette fonctionnalité sera mise en place, Haiku supportera le multi-user et apprendre la bonne méthode prendra toute son importance.

      index Le dossier système - /boot/system/

      -

      Under Haiku's predecessor BeOS, this folder was named /boot/beos/. You may still find it in some older documentation (e.g. in the original BeBook).
      -Most of the folders inside /boot/system/ are read-only, which is sensible as they contain the files necessary for Haiku to function correctly and therefore have to be safe from (accidental) alteration. The only user-writable folders are:

      +

      Sous BeOS, le prédecesseur de Haiku, ce dossier était nommé /boot/beos/. Vous pouvez encore rencontrer cette référence dans d’anciennes documentations (comme le BeBook).
      +Dans tous les cas, vous ne devriez pas altérer son contenu. Chaque mise à jour de Haiku est susceptible d’ajouter, de supprimer ou de remplacer tout ce qui se trouve dans ce dossier. Si vous voulez ajouter des fonctionnalités au système, comme des extensions au Tracker, des Translateurs ou des pilotes supplémentaires, installez-les plutôt dans votre hiérarchie personnelle /boot/home/, ou, si l’élément devrait être disponible pour tous les utilisateurs, /boot/common/. Tant que Haiku ne sera pas multi-utilisateur, cette distinction n’a pas d’effet apparent, puisque qu’il n’y a qu’un utilisateur avec un dossier home. Mais puisque ce support multi-utilisateur sera disponible ultérieurement, il est bon de prendre tout de suite les bonnes habitudes.

      - - - - - + + + + +
      /boot/system/cache/ Contains cached files and the temporary folder linked to /tmp/.
      /boot/system/non-packaged/ Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives).
      /boot/system/packages/ Besides holding Haiku's system packages, you can add/remove packages shared by all users.
      /boot/system/settings/ Contains system-wide settings.
      /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
      /boot/system/cache/ Contient les fichiers caches et les dossiers temporaires, dans /tmp/.
      /boot/system/non-packaged/ Contient une arborescence pour les fichiers qui ne font pas partie d'un .hpkg (dans les anciennes archives BeOS).
      /boot/system/packages/ En plus de contenir les paquets système Haiku, vous pouvez ajouter/retirer les paquets partagés par tous les utilisateurs.
      /boot/system/settings/ Contient les réglages du système.
      /boot/system/var/ Contient des journaux (logs) comme syslog (important pour la résolution de problèmes) et est l'emplacement par défaut pour changer un fichier.
      -

      For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

      +

      Pour plus d'informations sur les dossiers packages et non-packaged, consultez le sujet Installer des applications.

      index Le dossier personnel - /boot/home/

      -

      This folder belongs to you. Here you can create and delete files and folders as you wish. (By the way, the tilde ("~") is a shortcut for your home folder, so you don't always have to write "/boot/home/" in Terminal.)
      -Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environment have do be put outside /boot/home/. For example, you could create a folder /boot/all-users/ and put the stuff there.

      +

      Ce dossier vous appartient. Vous pouvez, ici, créer et supprimer tous les fichiers et les dossiers que voulez. (À propos, le tilde (« ~ ») est un raccourcis vers votre dossier d'accueil. Vous n'avez donc pas systématiquement besoin d'écrire « /boot/home/ » dans le Terminal.)
      +Les fichiers que vous souhaiteriez partager avec les autres utilisateurs dans un futur environnement multi-utilisateur devaient être placés à l'extérieur de /boot/home/. À cet effet, vous pouvez par exemple créer un dossier /boot/all-users/ pour y mettre ce genre de choses.

      - + - + - + - +
      ~/Desktop/ Holds the files of your desktop. Double-clicking won't open it, as it is already always visible. When your files happen to be obscured by open windows, just switch quickly to another Workspace. Of course, drilling down by right-clicking is also possible.
      Contient les fichiers de votre bureau. Double cliquer ne l'ouvrira pas puisqu'il est déjà visible. Lorsque vos fichiers sont masqués par une fenêtre ouverte, passez simplement sur un nouvel Espace de Travail (Workspace). Bien entendu, naviguer dans les sous-menus est aussi possible avec un clique droit.
      ~/mail/ This is the default location for your mails.
      C'est l'emplacement par défaut pour vos mails.
      ~/people/ This is the default location for you contact files, see People.
      C'est l'emplacement par défaut pour vos fichiers fichiers de contacts, voir People.
      ~/queries/ Queries are stored here, by default temporarily for 7 days.
      Les Requêtes sont stockées ici, par défaut pendant 7 jours.
      -

      The folder /boot/home/config/ is special: just like /boot/system/ it's mostly under the control of the package management and therefore read-only. It too contains these similar user-writable folders:

      +

      Le dossier /boot/home/config/ est spécial, tout comme /boot/system/, est très souvent sous le contrôle du géstionnaire de paquets, donc disponible pour une lecture seule. Il contient aussi ces dossiers, modifiables par l'utilisateur.

      - + - +
      ~/config/packages/ Here you can add/remove packages that are not shared by all users.
      Vous pouvez ici ajouter/supprimer les paquets qui ne sont pas partagés par tous les utilisateurs.
      ~/config/non-packaged/ Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives) and are not shared by all users.
      Contient une arborescence pour les fichiers qui ne font pas partie d'un .hpkg (dans les anciennes archives BeOS) et ne sont pas partagées par tous les utilisateurs.
      ~/config/settings/  Ce dossier contient les paramètres de toutes les applications et quelques configurations pour le système. Certaines applications gèrent leurs paramètres dans leurs propres sous-dossiers, d'autres mettre simplement leur fichier de configuration ici.
      -

      For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

      -

      Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

      +

      Pour plus d'informations sur les dossiers packages et non-packaged, consultez le sujet Installer des applications.

      +

      Voici les sous dossiers les plus intéressants ~/config/settings/:

      @@ -126,7 +127,7 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme - + diff --git a/docs/userguide/fr/gui.html b/docs/userguide/fr/gui.html index 605cabd230..6b2a229a16 100644 --- a/docs/userguide/fr/gui.html +++ b/docs/userguide/fr/gui.html @@ -131,7 +131,7 @@ Vous pouvez remonter aux dossiers parents avec la liste déroulante au dessus de - +
      boot/ Dans cette base de données MIME, Haiku conserve tous les différents types de fichiers et leurs paramètres.
      deskbar/menu/ Copied or linked to files/folders/queries in this folder appear in the Deskbar menu.
      Les fichiers copiés ou situés dans files/folders/queries apparaissent dans le menu Deskbar.
      kernel/drivers/  Un fichier de réglages contenu dans ce dossier peut être intéressant : kernel permet de configurer certains aspects bas niveau du système, comme la désactivation du support multi-processeur (SMP), l’activation du déboguage série ou de la gestion d’alimentation avancée (APM, ACPI). Vous pouvez activer un ligne de configuration en enlevant le dièse « # » au début. Faites très attention à ce que vous faites !
      Alt NCrée un nouveau dossier.
      CMD EPermet de renommer l'entrée sélectionnée.
      Alt Ouvre le dossier parent.
      CMD  or ENTRÉEOuvre le dossier sélectionné.
      CMD  ou EntréeOuvre le dossier sélectionné.
      Alt D vous envoie vers votre bureau.
      ALT H vous envoie vers votre dossier personnel.
      diff --git a/docs/userguide/fr/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/fr/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fr/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/fr/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/fr/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fr/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html index fc56c2f416..ad36a03325 100644 --- a/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -55,6 +56,7 @@
      +
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      Raccourcis clavier

      @@ -67,40 +69,60 @@ Raccourcis généraux

      Voici une table des raccourcis clavier les plus courants qui sont toujours disponibles, même en l’absence d’élément de menu équivalent :

      - - + + + + + + + + - +
      CMD FxPasse à l’espace de travail X (Fx est la touche de fonction correspondant à cet espace de travail). Pressez en plus MAJ pour y déplacer la fenêtre active.
      CTRL CMD ///Se déplace entre les lignes/colonnes des espaces de travail disponibles. Comme ci-dessus, utilisez MAJ pour déplacer la fenêtre active.
      CMD FxPasse à l’espace de travail X (Fx est la touche de fonction correspondant à cet espace de travail). Pressez en plus Maj pour y déplacer la fenêtre active.
      CTRL CMD ///Se déplace entre les lignes/colonnes des espaces de travail disponibles. Comme ci-dessus, utilisez Maj pour déplacer la fenêtre active.
      OPTEn maintenant la touche OPT pendant que vous déplacer une fenêtre au dessus du titre d'une autre fenêtre ou à coté de sa bordure, vous permettra d'empiler ou d'accoler les deux fenêtres (Voir le chapitre GUI).
      OPT / Cycles through the open windows within the current workspace.
      CTRL CMD + left mousecliquez avec le bouton gauche de la souris et faites glisser pour déplacer une fenêtre (voir le chapitre sur l'Interface graphique).
      CTRL CMD + right mousecliquez avec le bouton droit de la souris et faites glisser pour redimensionner une fenêtre (voir le chapitre sur l'Interface graphique).
      CTRL CMD ZMaximise une fenêtre à sa taille alternative (souvent la taille maximale dans la majorité des applications).
      CTRL CMD MMinimise la fenêtre active.
      CTRL CMD HCache (minimise) toutes les fenêtres de l'application active.
      CTRL CMD FPlace la fenêtre active (qui a le focus) au premier plan (utilisable uniquement avec l’option « Focus Follows Mouse »).
      CTRL CMD BEnvoie la fenêtre active en arrière-plan.
      CTRL TABPressez cette touche pour activer le Twitcher.
      CTRL CMD DELOuvre le Team Monitor.
      CMD ESCActive la barre de menu (pour en sortir, tapez ESC).
      CMD CCopie la sélection dans le presse-papier.
      CMD XCoupe la sélection pour la placer dans le presse-papier.
      CMD VColle le contenu du presse-papier.
      Alt WFerme la fenêtre active.
      CMD QQuitte une application.
      IMPRCapture l'écran sans aucun délai, et affiche la fenêtre Screenshot.
      MAJ IMPRCapture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
      Maj IMPRCapture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
      CTRL IMPRPrend aussi une capture d'écran en silence avec les derniers réglages enregistrés, mais au lieu d'écrire l'image dans un fichier, celle-ci est juste copiée dans le presse-papiers.
      +

      +index +Raccourcis d’édition de texte

      +

      Lorsque vous écrivez du texte — que ce soit pour renommer un fichier dans le Tracker, modifier un fichier dans StyledEdit ou parler dans Vision — vous pouvez utiliser ces raccourcis universels :

      + + + + + + +
      ALT / ou
      OPT /
      Saute un mot dans le texte. (Note : Il vaut mieux s’habituer à utiliser la combinaison avec OPT. Comme ça vous n’aurez pas de problème si une application utilise la combinaison avec ALT pour autre chose.)
      HOMESaute au début de la ligne.
      ENDSaute à la fin de la ligne.
      ALT HOMESaute au début du document.
      ALT ENDSaute à la fin du document.
      +

      Si vous enfoncez SHIFT en plus des combinaisons précédentes, vous sélectionnerez le texte entre les sauts du curseur.

      +

      index Raccourcis pour la navigation dans le Tracker

      En plus des raccourcis généraux, en voici quelques uns spécifiques à la navigation dans le Tracker :

      - + - + +
      Alt Ouvre le dossier parent.
      CMD  or ENTRÉEOuvre le dossier sélectionné.
      CMD  ou EntréeOuvre le dossier sélectionné.
      OPTSi cette touche est enfoncée lors de l’ouverture d’un dossier (par le clavier ou la souris), le dossier parent sera automatiquement fermé.
      MENUOuvre le menu de la deskbar (sortie avec ESC).
      CMD ZAnnule la dernière action. L’historique d’annulation est seulement limité par la quantité de mémoire disponible. Notez que ceci fonctionne uniquement pour des actions réalisés sur les fichiers, les changements d’attributs et les permission ne peuvent pas être annulés. De plus, une fois la Corbeille vidée, les éléments ne pourront pas être récupérés.
      CMD MAJ ZRefaire l’action que vous venez d’annuler avec CMD Z.
      CMD Maj ZRefaire l’action que vous venez d’annuler avec CMD Z.
      Maj + molette de la sourisLorsque vous faites défiler une longue liste de fichiers dans une fenêtre du Tracker ou lorsque vous forez dans les sous-menus, le défilement accélère en page à page.

      @@ -111,15 +133,15 @@ Alt TOuvre un autre Terminal dans un nouvel onglet. CMD 1, 2, 3...Passe à l'onglet correspondant. CMD TABPasse à la fenêtre Terminal suivante. -MAJ /Bascule vers l'onglet à gauche ou à droite. -CMD MAJ / Déplace l'onglet courant à gauche ou à droite. +Maj /Bascule vers l'onglet à gauche ou à droite. +CMD Maj / Déplace l'onglet courant à gauche ou à droite. CMD +, -Agrandit/Réduit la taille de la police. Alt EntréeEntre/sort du mode plein écran. -MAJ /Fait défiler d'une ligne vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal. -MAJ PageUp/PageDownFait défiler d'une page vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal. +Maj /Fait défiler d'une ligne vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal. +Maj PageUp/PageDownFait défiler d'une page vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal. TABComplétion. Après avoir entré quelques lettres, tapez TAB une fois pour complétez automatiquement un nom de fichier ou un chemin d’accès. Si plus d’un fichier convient, il s’arrêtera à l’endroit où les noms commencent à être distincts et vous devrez ajouter des lettres pour les distinguer. Vous pourrez aussi taper deux fois TAB pour obtenir la liste de toutes les correspondances. /Remonte ou descend dans la liste de l'historique des commandes entrées précédemment. -CTRL RHistoriques des commandes. Toutes les commandes que vous tapez sont enregistrées dans le fichier ~/.bash_history. Tapez CTRL R et commencez à entrer une commande et vous obtiendrez la première commande correspondante dans l’historique de bash. Continuez à taper CTRL R jusqu’à trouver la commande que vous recherchez et tapez ENTER pour l’exécuter. +CTRL RHistoriques des commandes. Toutes les commandes que vous tapez sont enregistrées dans le fichier ~/.bash_history. Tapez CTRL R et commencez à entrer une commande et vous obtiendrez la première commande correspondante dans l’historique de bash. Continuez à taper CTRL R jusqu’à trouver la commande que vous recherchez et tapez Entrée pour l’exécuter. CTRL CArrête la commande en cours. CTRL DFerme la session courante du Terminal. @@ -129,7 +151,7 @@ Autres combinaisons de touches

      Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments de/à une sélection en appuyant sur une touche de modification en cliquant sur une entrée (ou un fichier dans le cas du Tracker).

      - +
      MAJCela permet de sélectionner tout les éléments entre le premier sélectionné et celui sur lequel vous cliquez.
      MajCela permet de sélectionner tout les éléments entre le premier sélectionné et celui sur lequel vous cliquez.
      CMDAjoute ou retire l'élément sur lequel vous cliquez de la sélection.

      Dans une fenêtre Tracker, si vous commencer à taper un nom, le premier fichier correspondant à ce que vous avez tapé sera sélectionné. Si il n’y a pas de fichiers dont le nom commence par votre chaîne de recherche, le premier fichier à contenir cette chaîne dans son nom ou ses attributs sera sélectionné. Cette recherche n’est pas sensible à la casse.
      diff --git a/docs/userguide/fr/preferences.html b/docs/userguide/fr/preferences.html index 58b9e995d0..bd8ef5e2f1 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -90,6 +91,8 @@ Configure la résolution, la profondeur de couleur et la vitesse de rafraichissement de l'écran ainsi que le nombre de bureaux virtuels. iconScreenSaver Ajoute, enlève et configure les économiseurs d'écrans. + iconShortcuts + Crée des raccourcis clavier, c’est à dire la possibilité de lancer une application avec une combinaison de touches personnalisée.[pas encore documenté] iconSounds attribue des sons aux différents événements du système. iconTime diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/appearance.html b/docs/userguide/fr/preferences/appearance.html index d2c5bc323d..62110db916 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences/appearance.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences/appearance.html @@ -13,6 +13,8 @@ * Vincent Duvert * Loïc * Humdinger + * Wabouz + * roptat * --> @@ -55,7 +57,6 @@

      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      appearance-icon_64.pngAppearance (Apparence)

      @@ -76,39 +77,39 @@

      index Installer de nouvelles polices

      -

      New fonts that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into a subfolder according to the font type (psfonts or ttfonts) into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout). For TrueType fonts that would be:

      +

      Vous installez de nouvelles polices en les copiant dans leurs dossiers utilisateurs respectifs, i.e. /boot/common/data/fonts/ ou /boot/home/config/data/fonts/ (Voir le sujet sur la structure du système de fichiers).

      - - + +
      /boot/system/non-packaged/data/fonts/ttfonts/    for fonts available to every user.
      /boot/home/config/non-packaged/data/fonts/ttfonts/    for fonts only available to yourself.
      /boot/system/non-packaged/data/fonts/ttfonts/   pour les polices accessibles pour tous les utilisateurs.
      /boot/home/config/non-packaged/data/fonts/ttfonts/   pour les polices uniquement accessibles pour vous

      index Couleurs

      appearance-colors.png -

      Dans l'onglet, Couleurs, vous pouvez modifier les couleurs de différents éléments de l'interface utilisateur. La palette de couleurs accepte les glisser-déposer de couleurs depuis d'autres programmes, ce qui vous permettra de glisser des couleurs depuis par exemple WonderBrush, Icon-O-Matic, ou les préférences Backgrounds.

      +

      Dans l'onglet Couleurs, vous pouvez modifier les couleurs des différents éléments de l'interface utilisateur. La palette de couleurs accepte les glisser-déposer de couleurs depuis d'autres programmes, ce qui vous permettra de glisser des couleurs depuis par exemple WonderBrush, Icon-O-Matic, ou les préférences Backgrounds.

      index Décorateurs de fenêtres

      appearance-decorators.png -

      les décorateurs déterminent l'apparence et le comportement des fenêtres de tous les éléments d'interface graphique. Actuellement Haiku est livré avec le seul décorateur par défaut. Si vous trouver et installer d'autres décorateurs, vous pouvez en choisir un dans la liste déroulante.

      +

      Les décorateurs déterminent l'apparence et le comportement des fenêtres de tous les éléments d'interface graphique. Actuellement Haiku est livré avec un seul décorateur par défaut. Si vous trouvez et installez d'autres décorateurs, vous pourrez en choisir un dans la liste déroulante.

      index Lissage

      appearance-antialiasing.png -

      L'onglet Lissage, permet de régler la manière de dessiner les choses à l'écran.

      +

      L'onglet Lissage permet de régler la manière de dessiner les choses à l'écran.

      index -Hinting de glyphes

      -

      Si activé, la Consigne de glyphes (Glyph hinting) aligne les lettres de manière à ce que leurs bords horizontaux soient situés entre deux pixels. Ceci permet un meilleur contraste, en particulier pour le texte en noir sur blanc. Ce dernier apparaît plus net. Le réglage "Seulement les polices à chasse fixe" est particulièrement utile pour les écrans à base résolution comme ceux des netbooks. Sur ceux-ci la consigne peut donner un mauvais résultats avec des polices de petite taille, mais avec ce réglage vous pourrez conserver les avantages de la consigne dans les éditeurs de texte et le Terminal.

      +Consigne de glyphes +

      Si activée, la Consigne de glyphes (Glyph hinting) aligne les lettres de manière à ce que leurs bords horizontaux soient situés entre deux pixels. Ceci permet un meilleur contraste, en particulier pour le texte en noir sur blanc. Ce dernier apparaît plus net. Le réglage "Seulement les polices à chasse fixe" est particulièrement utile pour les écrans à basse résolution comme ceux des netbooks. Sur ceux-ci la consigne peut donner de mauvais résultats avec des polices de petite taille, mais avec ce réglage vous pourrez conserver les avantages de la consigne dans les éditeurs de texte et le Terminal.

      Voyez les différences induites par cette consigne entre ces deux captures d'écrans agrandies :

      appearance-glyph-off.png
      Hinting désactivé
      appearance-glyph-on.png
      Hinting activé
      -

      Notez que ces captures d'écran de l'application Magnify sont bien sûr réalisées avec des réglages de hinting différents. Vous pouvez donc voir l'effet du réglage sur le texte de l'onglet jaune et celui de la fenêtre ("35 x 15 @ 8 pixels/pixel").

      +

      Notez que ces captures d'écran de l'application Magnify sont bien sûr réalisées avec différents réglages de consignes. Vous pouvez donc voir l'effet du réglage sur le texte de l'onglet jaune et celui de la fenêtre ("35 x 15 @ 8 pixels/pixel").

      index @@ -119,13 +120,13 @@ Il y a deux méthodes:

      Sous-pixel LCD donnera un meilleur rendu sur les écrans LCD haute résolution. Au lieu de changer l'intensité du pixel, il change sa couleur, ce qui permet de déplacer le bord d'un élément d'une fraction de pixel (car sur les écrans LCD les composantes rouge, vert et bleu sont séparées).

      À nouveau, voici les deux méthodes présentées sur deux captures d'écran :

      - +
      appearance-glyph-off.png
      Niveaux de gris, hinting désactivé
      appearance-subpixel.png
      LCD subpixel, lissage activé
      appearance-glyph-off.png
      Niveaux de gris, consigne désactivée
      appearance-subpixel.png
      LCD subpixel, lissage activé

      Le lissage sous-pixel ajoute une bordure colorées aux objets, que vous pourriez ne pas apprécier. Dans Haiku, vous pouvez mélanger les deux méthodes de lissage et trouver le bon réglage pour vous en déplaçant un curseur.

      -
      Le lissage sous-pixel combiné au hinting est soumis à un brevet logiciel et n'est donc pas disponible par défaut. Désolé. En fonction de votre lieu de résidence, vous pourrez peut-être vous procurer une version débridée. Parlez-en à vos représentants.
      -

      Si vous activez le hinting et le lissage sous-pixel en modifiant les sources de Haiku et en recompilant l'ensemble, voici ce que vous obtiendrez par rapport au hinting avec niveaux de gris :

      +
      Le lissage sous-pixel combiné aux consignes est soumis à un brevet logiciel et n'est donc pas disponible par défaut. Désolé. En fonction de votre lieu de résidence, vous pourrez peut-être vous procurer une version débridée. Parlez-en à vos représentants.
      +

      Si vous activez les consignes et le lissage sous-pixel en modifiant les sources de Haiku et en recompilant l'ensemble, voici ce que vous obtiendrez par rapport a la consigne avec niveaux de gris :

      - +
      appearance-glyph-on.png
      Niveaux de gris, hinting activé
      appearance-glyph-on-subpixel.png
      LCD sous-pixel, hinting activé
      appearance-glyph-on.png
      Niveaux de gris, consigne activé
      appearance-glyph-on-subpixel.png
      LCD sous-pixel, consigne activée


      En bas du panneau, vous trouverez deux boutons :

      diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/datatranslations.html b/docs/userguide/fr/preferences/datatranslations.html index 8c2f9e2e7b..00b0a76a9d 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences/datatranslations.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences/datatranslations.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -55,7 +56,6 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
      @@ -89,16 +89,16 @@ Cliquez sur le bouton Add pour créer un nouveau com

      Indiquez ensuite votre E-mail Address (Adresse email), Login Name (Nom d’utilisateur) et Password (Mot de passe), donnez un nom à votre compte dans le champ Account Name et votre Real Name (Nom réel).

      Si vous avez ouvert une boite chez l'un des principaux hébergeurs de messagerie, Haiku connaît déjà automatiquement tous les détails des paramètres comme par exemple, l'adresses IP des serveurs. Si ce n’est pas le cas, cliquez surNext(Suivant) pour entrez manuellement ces informations.

      e-mail-new-account-2.png -

      You first set the Server name, Login type and Connection type for the incoming mail, below that for the outgoing mail. You should find the necessary information on your email provider's website.
      -See below for more info about the various settings and additional options.

      +

      Paramétrez tout d'abord le Nom du serveur, le Type de login et le Type de connexion pour les mails arrivant, en dessous, pour les mails sortant. Vous devriez trouver les informations nécessaires chez votre responsable de site web.
      +Vous trouverez ci-dessous de plus amples informations à propos des différents paramètres et des options supplémentaires.

      index Réglages du compte

      En sélectionnant le nom d'une boite dans la liste de gauche vous pouvez modifier certains réglages généraux :

      e-mail-accounts.png -

      The Account name is the name that's shown for example in the list of accounts in the E-mail preferences. Real name is the name someone sees when she gets mail from you. Return address is the email address that is used when someone replies to your mail. Normally that is the same address you've sent your email from.

      -

      If you'd like to use an email account to only send or only receive email, you can de/activate that usage by right-clicking the account's name in the leftside list to set the checkmarks accordingly.

      +

      Le Account name (Nom de compte) est le nom qui apparaît dans la liste des comptes dans les paramètres E-mail par exemple. Real name (Nom) est le nom que quelqu'un voit quand il recoit un mail de votre part. Return adress (Adresse de réception) est l'adresse email qui est utilisée lorsque quelqu'un répond à votre mail. Normalement, il s'agit de la même adresse que celle depuis laquelle vous avez envoyé le mail.

      +

      Si vous préférez utiliser une adresse email uniquement pour recevoir ou uniquement pour recevoir des mails, vous pouvez activer/désactiver cette fonctionnalité par un clique droit sur le nom de compte dans la liste de gauche pour le paramétrer en conséquence.

      @@ -106,8 +106,8 @@ See below for more info about the various settings and additional options.

      Détail des réglages pour la réception des e-mails

      Cliquez sur Incoming sous le nom de votre compte pour configurer la réception des emails.

      e-mail-in.png -

      First is the Mail server address for incoming mails. If your provider needs you to log into a specific port, you add that to the address, separated by a colon. For example, pop.your-provider.org:1400.

      -

      Then you enter your login information, Login name and Password, and if necessary change the Login type from the default Plain text to APOP for authentication.

      +

      Tout d'abord, entrez l'adresse du Mail server (Serveur mail) pour les mails entrant. Si votre fournisseur vous demande de vous connecter sur un port spécifique, ajoutez-le simplement dans l'adress, en le séparant avec un point-virgule , pop.votre-fournisseur.org:1400.

      +

      Entrez ensuite vos identifiants, Login name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe), si nécessaire, changez le Login type (Type d'identification) d'une identification en Plain text (Texte en clair) à APOP.

      Si vous utilisez le protocol POP3 et récupérez vos emails depuis plusieurs ordinateurs, vous pourrez activer les options Leave mail on server (Laisser les messages sur les serveur) et Remove mail from server when deleted (Supprimer les emails du serveur lorsqu’ils sont supprimés localement).

      En revanche, si vous utilisez le protocole IMAP, vous aurez l’option Remove mail from server when deleted pour répercuter les suppressions sur le serveur. Vous pouvez spécifier IMAP folders (Dossiers IMAP) pour ne synchroniser qu'un dossier précis avec ses sous-dossiers.

      Enfin, vous pouvez choisir de ne télécharger que partiellement les messages dont la taille dépasserait une certaine limite via l’option Partially download messages @@ -128,8 +128,8 @@ Tout comme pour le serveur de messages sortants, vous pouvez spécifier selon vo

      index Notifications et filtres de réceptions

      -

      Notifications for newly arrived email and methods to sort and filter emails are found in E-Mail filters under an account's name. You can add any number of filters that are applied one after the other and rearrange them by drag&dropping them to their new position.
      -Currently there are three Incoming mail filters you can add. After adding a filter, you have to select it to see its options.

      +

      Les notifications des mails arrivants et les méthodes pour trier et filtrer les mails sont disponibles dans E-Mail filters (Filtres) en dessous d'un nom de compte. Vous pouvez ajouter autant de filtres que vous voulez, ils seront appliqués les uns après les autres et vous pouvez les réorganiser par un glisser-déposer en les lachant à leur nouvelle position.
      +Actuellement, il y a troisIncoming mail filters (Filtres des mails arrivants) que vous pouvez ajouter. Après avoir ajouté un filtre, vous devez le sélectionner pour voir ses options.

      index @@ -183,21 +183,21 @@ Vous avez le choix entre :

      index Notification des nouveaux mails

      e-mail-filter-notification.png -

      There are several ways you can choose to be notified of newly arrived email. Under Method you find a number of options that can be combined as well:

      +

      Il y a plusieurs manières pour être informé de l'arrivée d'un mail. Sous Method (Méthode) vous trouverez des options qui peuvent très bien être combinées:

      Index
      - + - + - + - + - + - - - + + +
      none
      none (Aucune) Aucune notification
      Beep
      Beep (Bip) Joue le fichier son associé à l'événement "New E-mail" ("Nouveau mail") défini dans les préférences Sons à chaque nouveau mail
      Alert
      Alert (Alerte) Affiche une fenêtre d'alerte pour chaque nouvel e-mail
      Keyboard LEDs
      Keyboard LEDs (LEDs du Clavier) Clignotement de quelques LED, comme l'indicateur le verrouillage des majuscules
      Central alert
      Central alert (Alerte Centralisée) Affiche une fenêtre d'alerte pour l'ensemble des nouveaux mails
      Central beep Plays the sound file of the "New E-mail" event set in the Sounds preferences once for new mail
      Log window
      Central beep (Bip centralisé) Joue le fichier son associé à l'évènement "New E-mail" (Nouvel email) dans les paramètres Sons à chaque nouvel email.
      Log window (Fenêtre des enregistrements) Affiche le fenêtre du journal
      @@ -221,11 +221,11 @@ Tous les dossiers ou requêtes placés dans ce dossier apparaîtront dans le men

      À partir de ce menu, vous pouvez aussi créer un nouveau message (Create new message…), vérifier les nouveaux messages (Check for mail now) ou régler les préférences (Preferences…).

      Si vous maintenez enfoncé la touche Maj pendant que vous invoquez le menu contextuel, vous obtenez plus de commandes :

      - + - + - +
      Check for mails only
      Check for mails only (Vérifier uniquement les mails) Offre un sous-menu pour ne vérifier l'arrivé de courriers que sur le seul compte spécifié
      Send pending mails
      Send pending mails (Envoyer les mails en attente) Permet d'envoyer les mails en attente sans vérifier l'arrivé de nouveaux courriers
      Shutdown mail services
      Shutdown mail services (Arrêter la messagerie) Arrête tout le système de messagerie (mail_daemon)

      L’icône elle-même indique si des messages sont non lus (statut « New ») en affichant une enveloppe dans la boîte.

      diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html b/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html index 9da2f37a2c..0d46c33bf3 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -75,8 +76,12 @@ Ainsi, les préférences Keymap ne servent pas uniquement à configurer votre di Select Dead Keys pour la définition des touches modificatrices mentionnées ci-dessus. Switch Shortcut Key... pour utiliser la touche de raccourcis en mode Windows/Linux, c’est à dire CONTROL (normalement CTRL) ou en mode Haiku, soit COMMAND (normalement ALT). -

      Les listes de gauche permettent d’accéder aux dispositions de clavier pré-configurées du système, ainsi qu’à celle définies par l’utilisateur, si disponibles. Vous pouvez éditer une disposition en effectuant des glisser-déposer de touches sur la représentation du clavier. En les effectuant avec le bouton gauche, la touche sera copiée, avec le bouton droit elle sera échangée.
      -Quand vous aurez fini, vous pourrez enregistrer le fichier résultant avec le menu File | Save.... Votre disposition modifiée apparaîtra dans la liste si elel est enregistrée dans le dossier ~/config/settings/Keymap/. Dans le cas contraire, vous devrez la charger avec File | Open....

      +

      Les listes de gauche permettent d’accéder aux dispositions de clavier pré-configurées du système, ainsi qu’à celle définies par l’utilisateur, si disponibles. Vous pouvez éditer une disposition en effectuant des glisser-déposer de touches sur la représentation du clavier. En les effectuant avec le bouton gauche, la touche sera copiée, avec le bouton droit elle sera échangée.

      +

      Plutôt que de glisser-déposer des touches, le menu File | Set modifier keys... ouvre la fenêtre suivante :

      +keymap-modifiers.png +

      Vous pourrez alors modifier le rôle d’une touche, voire même totalement la désactiver. Vous pouvez même donner plusieurs rôles à la même touche bien que ce ne soit pas recommandé. Vous verrez d’ailleurs apparaître un petit point d’exclamation à côté des menus déroulants si vous le faîtes.
      +Appuyer sur Set modifier keys applique les changements et ferme la fenêtre.

      +

      Quand vous aurez fini, vous pourrez enregistrer le fichier résultant avec le menu File | Save.... Votre disposition modifiée apparaîtra dans la liste si elle est enregistrée dans le dossier ~/config/settings/Keymap/. Dans le cas contraire, vous devrez la charger avec File | Open....

      Afin que le clavier virtuel corresponde le plus possible à votre clavier réel, différents réglages sont disponibles dans le menu Layout.

      La police utilisée pour la représentation du clavier peut être configurée dans le menu Font. Notez qu’elle peut ou non contenir tous les symboles d’une disposition de clavier spécifique.

      Enfin, un bouton Revert restaurera les paramètres qui étaient actifs avant que vous ne commenciez à modifier la disposition du clavier.

      @@ -87,8 +92,8 @@ Quand vous aurez fini, vous pourrez enregistrer le fichier résultant avec le me

      Il existe une autre méthode pour personnaliser votre disposition de clavier. Vous devez pour cela éditer un fichier contenant un grand nombre de valeurs hexadécimales, ce qui peut apparaître compliqué au premier abord, mais qui n’est pas impossible à réaliser.

      Vous pouvez décompiler la disposition courante de clavier à l’aide ce cette commande de Terminal :

      keymap -d > MyKeymap
      -

      Le fichier généré peut être ouvert dans un éditeur de texte. Utilisez de préférence une police de pas fixe pour l’affichage…
      -Au début de ce fichier, vous trouverez une représentation de clavier avec les valeurs hexadécimales correspondant à chaque touche. À la suite sont indiquées les assignations de touches pour chaque valeur. Vous pouvez donc y effectuer toutes les personnalisations disponibles depuis le panneau de préférences Keymap, et bien plus. Si vous avez des touches spéciales sur votre clavier, vous devriez pouvoir les faire fonctionner en éditant ce fichier. Toutefois, elle fonctionneront comme des touches ordinaires ou comme touches modificatrices. Vous ne pourrez pas, par exemple, utiliser vos touches multimédia pour augmenter/réduire le volume ou lancer des applications. Pour cela, vous aurez besoin de SpicyKeys.

      +

      Le fichier généré peut être ouvert dans un éditeur de texte. Utilisez de préférence une police à chasse fixe pour l’affichage…
      +Au début de ce fichier, vous trouverez une représentation de clavier avec les valeurs hexadécimales correspondant à chaque touche. À la suite sont indiquées les assignations de touches pour chaque valeur. Vous pouvez donc y effectuer toutes les personnalisations disponibles depuis le panneau de préférences Keymap, et bien plus. Si vous avez des touches spéciales sur votre clavier, vous devriez pouvoir les faire fonctionner en éditant ce fichier. Toutefois, elle fonctionneront comme des touches ordinaires ou comme touches modificatrices. Vous ne pourrez pas, par exemple, utiliser vos touches multimédia pour augmenter/réduire le volume ou lancer des applications. Pour cela, vous aurez besoin de Shortcuts.

      Lorsque vous avez terminé, vous pouvez enregistrer le fichier, et activer la nouvelle disposition du clavier avec cette commande :

      keymap -s < MyKeymap

      Si vous voulez importer cette disposition de clavier dans le panneau de préférence Keymap, vous devez au préalable le compiler dans un format binaire :

      diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/network.html b/docs/userguide/fr/preferences/network.html index 4437763bc0..45d8f349a3 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences/network.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences/network.html @@ -55,7 +55,6 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      network-icon_64.pngNetwork

      diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/screensaver.html b/docs/userguide/fr/preferences/screensaver.html index aabc0fdfe6..da76f8bdd2 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences/screensaver.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences/screensaver.html @@ -4,13 +4,14 @@ @@ -48,13 +49,12 @@  «  Screen  ::  Préférences  -::  Sounds  » +::  Shortcuts  »
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      screensaver-icon_64.pngScreenSaver

      @@ -83,12 +83,11 @@ Cliquez dans le milieu de l'écran pour désactiver cette fonctionnalité.

      screensaver-modules.png

      Le deuxième onglet affiche la liste de tous les économiseurs d'écrans installés, avec pour chaque modules leurs paramètres individuels. -Vous pouvez tester vos réglages à l'aide du bouton Test au dessous de la liste, et ajouter des modules avec le bouton Add... situé à côté. -Une autre méthode simple pour installer un nouvel économiseur d'écran consiste à le déposer dans la liste via glisser&déposer. -Bien sûr, vous pouvez aussi copier ou supprimer le fichier du module dans le dossier utilisateur approprié, i.e. /boot/common/add-ons/Screen Savers/ ou /boot/home/config/add-ons/Screen Savers/ (voir le sujet sur la structure du système de fichiers).

      +Vous pouvez tester vos réglages à l'aide du bouton Test en dessous de la liste.
      +Les nouveaux économiseurs d’écran qui ne feraient pas partie d’un paquet .hpkg peuvent être installés en les copiant dans leurs dossiers non-packaged respectifs (voir le sujet Structure du système de fichier).

      Deskbar :Preferences
      - - + +
      /boot/system/non-packaged/add-ons/Screen Savers/    for screen savers available to every user.
      /boot/home/config/non-packaged/add-ons/Screen Savers/    for screen savers only available to yourself.
      /boot/system/non-packaged/add-ons/Screen Savers/   pour les économiseurs d'écrans disponibles pour tous les utilisateurs.
      /boot/home/config/non-packaged/add-ons/Screen Savers/   pour les économiseurs d'écrans disponibles seulement pour vous-même.
      @@ -98,7 +97,7 @@ Bien sûr, vous pouvez aussi copier ou supprimer le fichier du module dans le do
       «  Screen  ::  Préférences  -::  Sounds  » +::  Shortcuts »
      diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/shortcuts.html b/docs/userguide/fr/preferences/shortcuts.html new file mode 100644 index 0000000000..9f8e90cdf6 --- /dev/null +++ b/docs/userguide/fr/preferences/shortcuts.html @@ -0,0 +1,81 @@ + + + + + + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
      +
      +
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
      + +

      shortcuts-icon_64.pngShortcuts

      + + + + +
      Deskbar:Preferences
      Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
      Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
      +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
      +


      +

      Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

      + +
      +
      + + + + diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/sounds.html b/docs/userguide/fr/preferences/sounds.html index 99e6da607a..1f47b92eb1 100644 --- a/docs/userguide/fr/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/fr/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -61,7 +62,7 @@

      Les applications peuvent installer des extensions qui peuvent être aisément invoquées depuis le Tracker. Seules les extensions sachant manipuler un type de fichier donné sont présentées dans l'option Add-Ons du menu contextuel du fichier, ou dans le menu File de la fenêtre du Tracker. Les extensions n'ayant pas besoin d'un fichier pour fonctionner sont tout le temps disponibles.

      -

      New Tracker add-ons that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout):

      +

      Les extensions du Tracker, ou des liens vers des applications qui peuvent agir en tant qu'extensions, peuvent être installés dans trois endroits différents (voir le sujet Structure du système de fichiers).

      diff --git a/docs/userguide/fr/tracker.html b/docs/userguide/fr/tracker.html index eea50d1807..cdbe3a9181 100644 --- a/docs/userguide/fr/tracker.html +++ b/docs/userguide/fr/tracker.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Loïc * Vincent Duvert + * roptat * --> @@ -73,7 +74,7 @@

      Le Tracker est l'interface graphique pour tous vos fichiers. Il vous permet de créer de nouveaux fichiers et dossiers, de les lancer, de les trouver, ainsi que de copier, renommer ou supprimer ceux qui existent.

      -

      Etant une application comme un autre (le Bureau, notamment, n’est qu'une fenêtre occupant tout l’écran), le Tracker apparaît avec ses fenêtres dans la Deskbar et peut être quitté et redémarré. La manière la plus simple de redémarré le Tracker s’il plante (ou la Deskbar) et d’utiliser le Team Monitor.

      +

      Étant une application comme un autre (le Bureau, notamment, n’est qu'une fenêtre occupant tout l’écran), le Tracker apparaît avec ses fenêtres dans la Deskbar et peut être quitté et redémarré. La manière la plus simple de redémarrer le Tracker s’il plante (ou la Deskbar) et d’utiliser le Team Monitor.

      index @@ -109,7 +110,7 @@ Si vous effectuez cette opération tout en glissant un fichier, il sera déplac

      index Trouver des fichiers au fil de la frappe

      -

      Vous connaissez probablement ce concept par les gestionnaires de fichiers des autres systèmes d’exploitation : En tapant les premières lettres d’un nom de fichier, le premier fichier trouvé dans le nom correspond sera sélectionné. Haiku pousse ce concept plus loin. Si aucun fichier ne commence par ces lettres, le premier fichier dont le nom les contient (à n’importe quelle position) sera sélectionné. Et si rien ne correspond, la comparaison se fera sur les attributs des fichiers.

      +

      Vous connaissez probablement ce concept par les gestionnaires de fichiers des autres systèmes d’exploitation : en tapant les premières lettres d’un nom de fichier, le premier fichier trouvé dont le nom correspond sera sélectionné. Haiku pousse ce concept plus loin. Si aucun fichier ne commence par ces lettres, le premier fichier dont le nom les contient (à n’importe quelle position) sera sélectionné. Et si rien ne correspond, la comparaison se fera sur les attributs des fichiers.

      window-type-ahead.png

      Dans cet exemple, beaucoup de fichiers ont un nom commençant par “Haiku logo”, ce qui rend la première approche relativement inutile. Dans Haiku, par contre, il suffit de taper “web” pour se rendre à sa première occurrence dans “Haiku logo - website”. Les caractères que vous tapez apparaîtront dans le coin en bas à gauche de la fenêtre qui indique normalement le nombre de fichiers dans le dossier. Une seconde après avoir terminé de taper, l’affichage s’efface et vous pouvez commencer une nouvelle recherche.

      diff --git a/docs/userguide/fr/workshop-filetypes+attributes.html b/docs/userguide/fr/workshop-filetypes+attributes.html index 761a800a59..9858892870 100644 --- a/docs/userguide/fr/workshop-filetypes+attributes.html +++ b/docs/userguide/fr/workshop-filetypes+attributes.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Loïc * Vincent Duvert + * Wabouz * --> @@ -55,7 +56,6 @@
      -
      Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.

      /boot/system/non-packaged/add-ons/Tracker/    Pour les extensions disponibles pour tous les utilisateurs.
      /boot/home/config/non-packaged/add-ons/Tracker/    pour les extensions seulement disponibles pour vous.
      @@ -81,9 +81,8 @@

      index Préparations

      -

      Let's first decide what filetype and attributes would serve our needs. Originally, I planned to use a bookmark file with a link to the movie's IMdB page, but since Haiku didn't have a "bookmarkable" browser like BeOS' NetPositive at that time, I came up with this: The file itself will be a JPEG image for the movie cover.
      -With WebPositive, Haiku now has a browser using bookmark files again, so you could as well use a bookmark file instead of an image as basic filetype for our database files.
      -In any case, to these files we add a couple of attributes. Here we have to decide if we want to query it later (then we have to add it to the index) and if so, what type of attribute it should be. Numbers (int, float) can be evaluated differently than text (</=/> vs. is/contains/starts with).

      +

      Décidons d’abord du type de fichiers et des attributs dont nous allons nous servir. Au départ, je voulais utiliser pour chaque film un fichier lien vers sa description sur le site web IMdB, mais Haiku ne dispose pas encore de navigateur supportant ces liens, contrairement à BeOS qui avait NetPositive, donc j’ai choisi de conserver des fichiers d’image JPEG de la boîte du DVD.
      +Nous allons également ajouter quelques attributs. Nous devons décider ici de ceux qui serviront à faire des requêtes (et que nous devrons ajouter à l’index) et si besoin est, quel type d’attribut utiliser. Les nombres (entiers ou flottants) sont en effet comparés différemment du texte (</=/> au lieu de est/contient/commence par).

      Voici donc les attributs que je voudrais utliser pour mes DVD :

      • Titre du film
      • diff --git a/docs/userguide/fr/workshop-wlan.html b/docs/userguide/fr/workshop-wlan.html index 91dbb3d546..58cd2468df 100644 --- a/docs/userguide/fr/workshop-wlan.html +++ b/docs/userguide/fr/workshop-wlan.html @@ -12,6 +12,7 @@ * Translators: * Loïc * Humdinger + * Wabouz * --> @@ -56,7 +57,6 @@
        -
        Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
      @@ -71,8 +71,8 @@

      Atelier : Réseaux sans-fils

      -

      Getting the networking to run is essential in today's need for permanent internet connection. As keeping up to date with all the different and ever changing hardware and drivers is quite impossible for a small project, Haiku relies on a FreeBSD compatibility layer for its networking drivers.
      -This ensures a massive amount of supported hardware, though probably not 100% of what's out there. See this list online for a list of supported models or check FreeBSD 9.2's release hardware notes.

      +

      Arriver à faire fonctionner le réseau est indispensable pour répondre au besoin actuel d'avoir en permanence une connexion internet. Comme maintenir à jour les pilotes pour du matériel toujours différent et en constante évolution est tout à fait impossible pour un petit projet, Haiku s'appuie sur une couche de compatibilité FreeBSD pour ses pilotes réseaux.
      +Cela permet de supporter un grand nombre de matériels, mais probablement pas la totalité. Consultez cette liste des modèles supportés ou vérifiez les notes de parution FreeBSD 9.1 dédiées au matériel.

      Pour le moment, seuls les périphériques PCI, PCI-X, PCI-Express, Mini PCI, and Mini PCI-Express sont supportés.
      Les périphériques PCMCIA, CardBus, ExpressCard, USB and ISA ont encore besoin de travail avant de devenir fonctionnels.

      @@ -99,7 +99,7 @@ En fonction de votre configuration matérielle et réseau, cela peut prendre un

      index Joindre un réseau à partir de la ligne de commande

      -

      If you prefer to use the command line or would like to use scripting or the ~/config/settings/boot/UserBootscript to automate things to join a specific network on bootup, there's the command ifconfig.

      +

      Si vous préférez utiliser la ligne de commande ou aimeriez utiliser un script ou les ~/config/boot/UserBootscript pour automatiser le ralliement à un réseau en particulier au démarrage, vous disposez de la commande ifconfig.

      Démarrer un Terminal et entrez la première ligne pour scanner les réseaux sans fils disponibles :

      ifconfig /dev/net/iprowifi3945/0 scan
       name                             address              signal  auth
      diff --git a/docs/userguide/hu/applications.html b/docs/userguide/hu/applications.html
      index dc03fc8864..a9dd3f25c5 100644
      --- a/docs/userguide/hu/applications.html
      +++ b/docs/userguide/hu/applications.html
      @@ -64,7 +64,7 @@
       

      index Haiku csomagok (.hpkg)

      -

      A csomagokat keresésére, letöltésére és telepítésére, eltávolítására a legjobb megoldás a Raktár használata. Ha ez nem jöhet szóba, mert máshonnan, nem nyilvános helyről származik a csomagunk, akkor egyszerűen csak a ~/config/packages/ mappába kell helyezni azt.

      +

      A csomagokat keresésére, letöltésére és telepítésére, eltávolítására a legjobb megoldás a Raktár használata. Ha ez nem jöhet szóba, mert máshonnan, nem nyilvános helyről származik a csomagunk, akkor egyszerűen csak a ~/config/packages/ mappába kell helyezni azt.

      Az újonnan telepített programokat a ~/config/apps/, illetve a parancssori programokat a ~/config/bin/ mappában találjuk. Az összes többi fájl, amire a programnak szüksége van (funciótárak, adatok, kiegészítők, stb.) automatikusan a megfelelő helyen jelenik meg.

      Az Asztalsáv vagy az Indítósáv leírásai tartalmaznak információkat, hogy hogyan lehet létrehozni indító ikonokat az új programokhoz.

      Az eltávolítás egyszerű: csupán távolítsuk el a csomagot a ~/config/packages/ mappából.

      @@ -74,7 +74,7 @@

      index Régi BeOS csomagok (.zip és .pkg)

      -

      A BeOS csomagok, melyek tartalmaznak minden szükséges fájl a programhoz, egyszerűen kicsomagolhatóak (duplakattintással a Kicsomagoló megnyílik) bárhová a /boot/home/ mappán belül és onnan futtathatóak is. Az eltávolításuk épp ilyen egyszerű: csak töröljük ki a program mappáját.

      +

      A BeOS csomagok, melyek tartalmaznak minden szükséges fájl a programhoz, egyszerűen kicsomagolhatóak (duplakattintással a Kicsomagoló vagy pedig a régi Csomagtelepítő nyílik meg) bárhová a /boot/home/ mappán belül és onnan futtathatóak is. Az eltávolításuk épp ilyen egyszerű: csak töröljük ki a program mappáját.

      Bár nagyrészt igaz, hogy a régi, BeOS programok is használhatóak, megeshet, hogy olyannal találkozunk, ami nem működik. Ez leginkább akkor lehetséges, ha a programban konkrét útvonalakat adtak meg, ami viszont nem létezik Haiku alatt. Ekkor magunknak kell megodlani a problémát. A ~/config/non-packaged/ lehetőséget biztosít a szükséges mappák létrehozására. Mivel egyre több BeOS csomag érhető el .hpkg formátumban az újracsomagolásuknak köszönhetően, így erre már nem nagyon lesz szükség. További információt a non-packaged mappa használatáról az Installing applications cikkben találunk.

      @@ -103,7 +103,7 @@

      - + diff --git a/docs/userguide/hu/applications/bepdf.html b/docs/userguide/hu/applications/bepdf.html index 718653c06e..6d6599b093 100644 --- a/docs/userguide/hu/applications/bepdf.html +++ b/docs/userguide/hu/applications/bepdf.html @@ -60,13 +60,13 @@

      bepdf-icon_64.pngBePDF

      iconKicsomagoló Ismert csomagolt fájlok kicsomagolása.
      iconRaktár Lehetőséget biztosít csomagok keresésére, letöltésére, telepítésére, frissítésére illetve eltávolítására [még hiányzik]
      Lehetőséget biztosít csomagok keresésére, letöltésére, telepítésére, frissítésére illetve eltávolítására
      iconIcon-O-Matic Haiku vektoros ikonok készítése.
      iconTelepítő
      - - + +
      Asztalsáv:Programok
      Útvonal:/boot/apps/BePDF/BePDF
      Leírás:/boot/apps/BePDF/docs/*
      Útvonal:/boot/system/apps/BePDF/BePDF
      Leírás:/boot/system/apps/BePDF/docs/*
      Beállítások:~/config/settings/BePDF


      A BePDF egy PDF megjelenítő. A megjelenítésen kívül még támogatja a könyvjelzőket is (kódolatlan fájloknál). 20 nyelven érhető el, de újabbak adhatóak hozzá egyszerű szöveges fájlként.

      -

      A leírás elérhető HTML és PDF formátumban, és megnyitható a menüből is: Segítség | Leírás megjelenítése....

      +

      A leírás elérhető HTML és PDF formátumban, és megnyitható a menüből is: Segítség | Leírás megjelenítése....

      diff --git a/docs/userguide/hu/applications/diskusage.html b/docs/userguide/hu/applications/diskusage.html index 818ab96d7a..51500fc85e 100644 --- a/docs/userguide/hu/applications/diskusage.html +++ b/docs/userguide/hu/applications/diskusage.html @@ -64,7 +64,7 @@


      A program grafikonon jeleníti meg a lemez kihasználtságát.
      Ez egy remek program, ami választ adhat a kérdésre: "Hová tűnt a szabad hely a gépen?".

      -

      Indítás után a program csupán egy fehér ablakot jelenít meg, amiben az összes csatolt lemez külön fülön jelenik meg. Ekkor csak ki kell választanunk azt a lemezt, amit elemezni szeretnénk, majd az Elemzés gombra kattintva a program megvizsgálja azt. Nagyobb méretű lemezek esetében ez hosszabb időt vehet igénybe... Mialatt várakozunk, nyugodtan navigálhatunk egy másik lemezen, vagy azt is elemezhetjük.
      +

      Indítás után a program csupán egy üres ablakot jelenít meg, amiben az összes csatolt lemez külön fülön jelenik meg. Ekkor csak ki kell választanunk azt a lemezt, amit elemezni szeretnénk, majd az Elemzés gombra kattintva a program megvizsgálja azt. Nagyobb méretű lemezek esetében ez hosszabb időt vehet igénybe... Mialatt várakozunk, nyugodtan navigálhatunk egy másik lemezen, vagy azt is elemezhetjük.
      Nem ajánlott azonban sok elemzést egyszerre elindítani azonos fizikai lemezen, ugyanis ez jelentősen megnövelheti a várakozási időt.

      diskusage.png

      A koncentrikus körök jelképezik a különböző szinteket a fájrendszer szerkezetében. A felső képen a középső kör jelzi a /boot/home mappát. A gyűrű minden egyes szelete közvetlenül a körön kívül egy fájl vagy mappa a /boot/home mappában. Minden egyes szelet egy szinttel mélyebbre visz minket a fájlrendszerben. Az ablakot lehet, hogy át kell méretezni, ha nagyon mélyre akarunk menni.

      diff --git a/docs/userguide/hu/applications/haikudepot.html b/docs/userguide/hu/applications/haikudepot.html index 661736505a..49f0fdc096 100644 --- a/docs/userguide/hu/applications/haikudepot.html +++ b/docs/userguide/hu/applications/haikudepot.html @@ -62,7 +62,40 @@ Beállítások:~/config/settings/HaikuDepot/


      -

      A leírás még hiányzik. Ha szeretnél írni egy leírást, akkor jelezd azt a Documentation mailing list levelező listán a többszöri változat megelőzése érdekében.

      +

      A programok, csomagok kezelésére a Raktár használata az elsődleges megoldás. Segítségével válogathatunk a rendelkezésre álló csomagok közül, telepíthetjük, frissíthetjük illetve eltávolíthatjuk azokat.

      +haikudepot.png + +

      A szűrő

      +

      Az ablak felső részében találunk több lehetőséget is a csomagok szűrésére:

      +
        +
      • A Megjelenítés menüből különféle kategóriák közül választhatunk, mint például "Audió" vagy "Játékok". Továbbá megjeleníthetjük csak a telepített csomagokat illetve azokat, amikhez fissítés érhető el.

      • +
      • A Raktár menüből megadva csak az adott raktárban lévő csomagok jelennek meg,

      • +
      • A Keresési feltétel mezőben kulcsszavak beírásával.

      • +
      + +

      A lista

      +

      Mint minden Nyomkövető ablakban, az oszlopfejlécen jobb egérgombbal kattintva itt is megadhatjuk, hogy melyik oszlop jelenjen meg. A bal gombbal kattintva pedig rendezhetjük a lista tartalmát, és persze az oszlopok sorrendje is módosítható azok mozgatásával.

      +

      A csomag állapota több féle is lehet:

      +
        +
      • Elérhető: A csomag a raktárban jelen van és készen áll a letöltésre és a telepítésre. Ha bármely más csomag az előfeltétele a kiválasztott csomagnak, akkor a program informál minket azok letöltéséről/telepítéséről is.

      • +
      • Aktív: A csomag már telepítve van és használatra készen áll.

      • +
      • Frissítés érhető el: A már telepített csomag egy újabb verziója érhető el.

      • +
      +

      A lista és az információs panel közötti pontozott vonalat függőlegesen mozgatva a lista méretét módosíthatjuk.

      + +

      Információs panel

      +

      Az ablak alsó részében a kiválasztott csomagról kaphatunk információt.
      +A csomag neve mellett kapott helyet a fejlesztő személy/csoport, az értékelés és a verzió. Mindezek mellett pedig egy gomb, ami – a csomag állapotától függően – lehet Telepítés, Eltávolítás vagy Frissítés.

      +

      Az alábbi három lehetőséget kapjuk:

      +
        +
      • A Névjegy részletes információkkal szolgál a csomagról, például képernyőképpel és ha elérhető, akkor a csomagért felelős csoport/személy elérhetőségével.

      • +
      • Az Értékelés panelen az felhasználók esetleges visszajelzéseit láthatjuk. A felhasználók megjegyzéseit is lehet értékelni a jobb oldalon található gombokkal.

      • +
      • A Változásnapló segítségével nyomon követhetjük a csomag eddigi változásait.

      • +
      + +

      Eszközök és Beállítások

      +

      Az Eszközök menüben találjuk a Raktárak frissítése menüt. Ezzel lekérhetjük az összes elérhető csomagot a raktárakból.

      +

      A Beállítások menüben találjuk a Fejlesztői csomagok megjelenítése és a Forráskód csomagok megjelenítése opciót. Általában az átlag felhasználónak nincs szüksége ezekre a csomagokra. Ugyanakkor fontosak lehetnek azoknak, akik ezekre a csomagokra alapozva fejlesztik a programjaikat.

      diff --git a/docs/userguide/hu/applications/list-cli-apps.html b/docs/userguide/hu/applications/list-cli-apps.html index fa0824f5fe..2db4500c84 100644 --- a/docs/userguide/hu/applications/list-cli-apps.html +++ b/docs/userguide/hu/applications/list-cli-apps.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Tartalom  -::  Fájlrendszer felépítése  » + + Tartalom +:: Fájlrendszer felépítése »
      @@ -61,58 +61,91 @@

      A Haiku rendszertöltő segíthet megtalálni a számítógép hibáit, illetve kiválaszthatjuk az indítani kívánt rendszert, ha több Haiku is elérhető (például CD-n vagy USB-n).
      Ez akkor is hasznos lehet, ha valamely telepített összetevő miatt a rendszer nem tud elindulni. A Disable user add-ons (felhasználói kiegészítők tiltása) opció használatával például a rendszer a felhasználó által telepített eszközvezérlők betöltése nélkül indítható.

      A rendszertöltőbe való belépéshez tartsuk lenyomva a SHIFT billentyűt, mielőtt a Haiku betöltési folyamat elindul (mielőtt megjelenik a Haiku logó). Ha rendszerválasztó menü is van telepítve, akkor tartsuk lenyomva a SHIFT-et mielőtt kiválasztjuk az indítandó rendszert. Ha csak Haiku van a gépünkön, akkor ajánlott már akkor lenyomva tartani a billentyűt, amikor még a BIOS üzenetei vannak a képernyőn.

      -


      +

      +index +A rendszer betöltésekor elérhető opciók

      A rendszertöltő elindulása után az alábbi menük/lehetőségek tárulnak elénk:

      - + - - +

      Enable serial debug output (Soros porton történő hibakeresés engedélyezése)
      + A naplózást a soros portra irányítja át (eredeti beállítások: 115200, 8N1).

      +

      Enable on screen debug output (Képernyőn történő hibakeresés engedélyezése)
      + A szokásos logó helyett a rendszer napló látható betöltéskor a képernyőn.

      +

      Disable on screen paging (Képernyőn való lapozás tiltása)
      + Ha a képernyőn történő hibakeresés engedélyezve van, akkor letiltja a kézzel történő lapozást.

      +

      Enable debug syslog (Hibakereső naplózás engedélyezése)
      + Engedélyezi a rendszernapló a memória egy speciális területén való eltárolását, így újraindítás után is elérhető lesz.

      +

      Display current boot loader log (A jelenlegi rendszertöltő naplójának megtekintése)
      + Megjeleníti a jelenlegi, már összegyűjtött hibakereső információkat (a Q lenyomásával kiléphetünk).

      +

      Add advanced debug option (További hibakereső opciók)
      + További opciók megadása.

      + +
      Select boot volume
      Rendszer kiválasztása
      Az indítandó Haiku kiválasztása.
      Select safe mode options
      Biztonsági opciók
      A következő opciók hibakereséskor lehetnek hasznunkra. Az opciók kijelölésekor a képernyő alján egy rövid leírást olvashatunk a hatásukról.
      - - - - - - - - -
      - Safe modebiztonsági mód
      - Disable user add-onsfelhasználói kiegészítők tiltása
      - Disable IDE DMADMA tiltása
      - Use fail-safe video modebiztonsági videó mód
      - Don't call the BIOSBIOS hívások tiltása
      - Disable APMAPM tiltása
      - Disable ACPIACPI tiltása
      -
      Select debug options
      Hibakereső opciók +

      Safe mode (Biztonsági mód)
      + A rendszert biztonsági módba állítja. Ez a többi opciótól függetlenül engedélyezhető.

      +

      Disable user add-ons (Felhasználói kiegésztők tiltása)
      + Minden a felhasználó által telepített kiegészítő betöltésének megakadályozása. Csak a rendszer mappában lévő kiegészítők töltődnek be. Bővebben a Hibelhárítás szakaszban.

      +

      Disable IDE DMA (IDE DMA tiltása)
      + Letiltja az IDE DMA-t, megnöveli az IDE kompatibilitást a teljesítmény rovására.

      +

      Ignore memory beyond 4 GiB (A 4 GiB feletti memória tiltása)
      + A rendszer kernel beállításait felülbírálva letiltható 4 GiB feletti memória terület. +

      +

      Use fail-safe video mode (Biztonsági videó mód)
      + A rendszer csak a VESA módot fogja használni, megakadályozza minden egyéb grafikus vezérlő betöltését.

      +

      Disable IO-APIC (IO APIC tiltása)
      + Letiltja az IO APIC megszakítás-kiosztását, helyette a hagyományos PIC használatát erőlteti.

      +

      Disable local APIC (Helyi APIC tiltása)
      + A helyi APIC tiltása az SMP tiltásával együtt.

      +

      Disable SMP (SMP tiltása)
      + Egy kivételével az összes processzormagot letiltja.

      +

      Don't call the BIOS (BIOS hívások tiltása)
      + Letiltja a rendszert hívó BIOS funkciókat.

      +

      Disable APM (APM tiltása)
      + Letiltja a bővített energiagazdálkodást. Ezzel felül bírálja a kernelben megadott APM beállítást is.

      +

      Disable ACPI (ACPI tiltása)
      + Letiltja a bővített konfigurációs és energia vezérőt. Ezzel felül bírálja a kernelben megadott ACPI beállítást is.

      +

      Blacklist entries (Feketelista)
      + Lehetőséget nyújt arra, hogy rendszer fájlok betöltését mellőzzük induláskor. Hasznos lehet, ha például egy eszköz vezérlőt ideiglenesen le akarunk tiltani. Bővebben a Hibaelhárítás szakaszban.

      Debug menu
      Hibakereső menü
      Az alábbi opciók segítséghetnek a hiba keresésben illetve a hiba jelentésében. Szintén kapunk egy kis leírást a képernyő alján ha kiválasztunk egy opciót.
      - - - - - - - -
      - Enable serial debug outputsorosporti hibakeresés engedélyezése
      - Enable on screen debug outputképernyőn történő hibakeresés engedélyezése
      - Disable on screen paginglapozás tiltása a képernyőn
      - Enable debug sysloghibakereső naplózás engedélyezése
      - Display current boot loader logjelenlegi rendszertöltő napló megjelenítése (kilépés a Q lenyomásával)
      - Add advanced debug optiontovábbi hibakereső opciók
      -
      Ha az "Enable debug syslog" engedélyezve van, hiba utáni újraindítás esetén a következő opciók is megjelennek:
      - - - -
      - Display syslog from previous sessiona legutóbbi napló megjelenítése
      - Save syslog from previous sessiona legutóbbi napló mentése
      -
      Ha az "Enable debug syslog" engedélyezve van, hiba utáni újraindítás esetén a következő opciók is megjelennek:

      Save syslog from previous session during boot (Az előző munkamenet naplójának mentése betöltés közben)
      + Az előző Haiku munkamenet naplójának mentése a /var/log/previous_syslog fájlba a rendszer betöltésekor.

      +

      Display syslog from previous session (Előző munkamenet naplójának megjelenítése)
      + A legutóbbi munkamenetben összegyűjtött hibakeresési információk megjelenítse.

      +

      Save syslog from previous session (Előző munkamenet naplójának elmentése)
      + A legutóbbi munkamenetben összegyűjtött hibakeresési információk elmentése lemezre. Jelenleg csak FAT32 fájlrendszerű lemezek használhatóak.

      Select fail safe video mode
      Biztonsági videó mód választása
      Ha bejelöljük a Use fail-safe video mode-ot (biztonsági videó mód), akkor kiválaszthatjuk a felbontást és a színmélységet.
      -


      +

      +index +Hibaelhárítás

      +

      Ha a Haiku elsőre nem tud elindulni, akkor ajánlott kipróbálni néhány hibakeresési opciót a Select safe mode options menüben. Továbbá egy hibajelentést is lehet küldeni.

      +

      Az is lehetséges, hogy a Haiku csak egy újonnan feltelepített program, eszközvezérlő miatt nem indul el. Ekkor több lehetőségünk is van hogy újra be tudjuk tölteni a rendszerünket, például a feltelepített csomag eltávolításával:

      +
        +
      • A Safe mode engedélyezésével megakadályozhatjuk a legtöbb szerver, démon elindítását illetve a UserBootScript végrehajtását.

      • +
      • A Disable user add-ons aktiválásával elkerülhetjük az általunk feltelepített kiegészítők (vezérlők, értelmezők, stb.) betöltését, használatát.

      • +
      • Ha az érintett vezérlő, kiegészítő, stb rendszer szinten van telepítve, akkor a helyzet kicsit nehezebb. Itt kap szerepet a Blacklist entries. Használatakor az egész fájlrendszeren végig mehetünk és letilthatjuk a szükséges összetevőket. A kiválasztás a SPACE vagy RETURN billentyűvel történik. Az ESC lenyomásával egy szintel feljebb mehetünk.

        +

        Az interneten olvasható egy cikk (How to Permanently Blacklist a Package File) arról, hogy hogyan tudjuk véglegesíteni ezeknek az összetevőknek a letiltását.

      • +
      +

      +index +A Haiku indítása

      Ha bejelöltük a megfelelő opciókat, utána térjünk vissza a főmenübe, majd folytassuk a betöltést. Ez a következő képernyőt eredményezi:

      boot-screen.png

      Ha minden rendben megy, akkor az összes szimbólum gyorsan aktívvá válik.
      A különféle szimbólumok az alábbi betöltési szakaszokat jelölik:

      - - - - - - - + + + + + + +
      Atom A modulok betöltése.
      Lemez nagyítóval A gyökér fájlrendszer (/) és az eszközök fájlrendszer (/dev) létrehozása.
      Csatolókártya Eszközkezelő betöltése.
      Rendszerlemez Rendszerlemez csatolása.
      Chip Processzor-függő modulok betöltése.
      Mappa Alrendszerek betöltése.
      Rakéta A betöltő-szkript elindítja a rendszert.
      Atom A modulok betöltése.
      Lemez nagyítóval A gyökér fájlrendszer (/) és az eszközök fájlrendszer (/dev) létrehozása.
      Csatolókártya Eszközkezelő betöltése.
      Rendszerlemez Rendszerlemez csatolása.
      Chip Processzor-függő modulok betöltése.
      Mappa Alrendszerek betöltése.
      Rakéta A betöltő-szkript elindítja a rendszert.
      @@ -120,10 +153,10 @@ A különféle szimbólumok az alábbi betöltési szakaszokat jelölik:

      diff --git a/docs/userguide/hu/contents.html b/docs/userguide/hu/contents.html index c1d40fbb59..93c300f359 100644 --- a/docs/userguide/hu/contents.html +++ b/docs/userguide/hu/contents.html @@ -72,7 +72,6 @@ Biztonsági indítási opciók a problémák megoldása érdekében. Fájlrendszer felépítése A fájlrendszer hierarchiájának megértése és a fontos mappák összegyűjtése. A Haiku felhasználói felülete
        @@ -142,9 +141,8 @@ Műhely: vezeték nélküli hálózat Titkosított vagy titkosítatlan vezeték nélküli hálózat beállítása. Programok A Haiku programjainak működése és újak telepítése, meglévők eltávolítása. diff --git a/docs/userguide/hu/deskbar.html b/docs/userguide/hu/deskbar.html index b53cf6855f..47ca6e7020 100644 --- a/docs/userguide/hu/deskbar.html +++ b/docs/userguide/hu/deskbar.html @@ -84,22 +84,16 @@
      • Asztalsáv-beállítások... - Az Asztalsáv beállításai (információk lejjebb).

      • Leállítás - A rendszer Újraindítása vagy Kikapcsolása.

      • Legutóbbi dokumentumok, mappák, programok - A legutóbb megnyitott dokumentumok, mappák illetve programok listája (bővebben az Asztalsáv beállítások részben alább).

      • -
      • Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, Beállítások - Az elérhető programok, bemutatók és beállítások listája.
        További bejegyzéseket hozhatsz létre bármilyen elemhez (programhoz, mappához, fájlhoz, kereséshez, stb.), amihez hivatkozást készítesz a ~/config/settings/deskbar mappába.

      • +
      • Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, Beállítások - Az elérhető programok, bemutatók és beállítások listája.
        További bejegyzéseket hozhatsz létre bármilyen elemhez (programhoz, mappához, fájlhoz, kereséshez, stb.), amihez hivatkozást készítesz a ~/config/settings/deskbar/menu mappába.

      indexAsztalsáv beállításai

      -

      Menü

      -

      Bár az Asztalsáv menüjének felső része állandó, a Leállítás... alatti menüpontok személyre szabhatóak.

      -prefs-menu.png -

      Megadható az utoljára használt fájlok, mappák illetve programok száma, amik majd megjelennek a menüben, vagy egyáltalán megjelenjen-e vagy sem.
      -A Menü szerkesztése... gomb megnyomásával megnyílik a ~/config/settings/deskbar/ mappa. Itt megtaláljuk a menüben megjelenő összes mappát és hivatkozást, melyek alap esetben a Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, és a Beállítások.
      -A bejegyzések törölhetőek vagy újak adhatóak hozzá (például programok, dokumentumok vagy akár lekérdezések), amiket egyszerűen csak be kell másolni a mappába, vagy törölni kell onnan.

      -

      A legegyszerűbb az, ha a fájlt, mappát vagy a mentett keresést az Asztalsávra húzzuk, ahová rakni szeretnénk.

      +prefs-deskbar.png +

      Az Asztalsáv beállításai három részből állnak.

      Programok

      Az alábbi beállítások nincsenek hatással a programokra, csupán a futó programok listájának megjelenését módosíthatjuk vele.

      -prefs-apps.png @@ -109,14 +103,21 @@ A bejegyzések törölhetőek vagy újak adhatóak hozzá (például programok,
      Futó programok rendezése A futó programok listájának ABC sorrend szerinti rendezése.
      A Nyomkövető mindig az első A Nyomkövető mindig az első a futó programok listájában a sorbarendezéstől függetlenül.
      Ikon mérete A futó programok listájában a programikonok mérete.
      +

      Menü

      +

      Míg az első pár menüelem állandó, a Leállítás... alattiak már személyre szabhatóak.
      +Megadható az utoljára használt fájlok, mappák illetve programok száma, amik majd megjelennek a menüben, vagy egyáltalán megjelenjen-e vagy sem.
      +A Menü szerkesztése... gomb megnyomásával megnyílik a ~/config/settings/deskbar/ mappa. Itt megtaláljuk a menüben megjelenő összes mappát és hivatkozást, melyek alap esetben a Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, és a Beállítások.
      +A bejegyzések törölhetőek vagy újak adhatóak hozzá (például programok, dokumentumok vagy akár lekérdezések), amiket egyszerűen csak be kell másolni a mappába, vagy törölni kell onnan.

      +

      A legegyszerűbb az, ha a fájlt, mappát vagy a mentett keresést az Asztalsávra húzzuk, ahová rakni szeretnénk.

      +

      Ablak

      Ezek az opciók magára az Asztalsáv-ablakra vonatkoznak.

      -prefs-window.png
      Mindig felül Az Asztalsáv mindig a többi ablak előtt van.
      Automatikus előrehozás Az Asztalsáv előre hozása ha az egér fölé kerül.
      Automatikus elrejtés Az Asztalsáv mérete lecsökken mindössze néhány képpontra, majd előjön ha az egér fölé kerül.
      +

      index A Polc

      diff --git a/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html b/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html index 3dce6a5977..48d4a0de9b 100644 --- a/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html @@ -80,7 +80,7 @@ A legtöbb mappa a /boot/system/ mappán belül csak o /boot/system/settings/ A rendszer beállításait tartalmazza. /boot/system/var/ Naplókat tartalmaz (például a rendszer naplót), melyek hibakereséskor lehetnek a segítségünkre, illetve ez az eredeti helye a virtuális memória fájlnak is. -

      További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.

      +

      További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.

      index @@ -112,7 +112,7 @@ A megosztani kívánt fájlokat egy későbbi, többfelhasználós környezetben Itt találhatóak a programok beállításai és néhány rendszer-beállítás fájlja. Néhány program a saját mappáján belül tarja a beállításait, a többi egyszerűen csak ide rakja őket. -

      További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.

      +

      További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.

      Néhány kiemelt mappa a ~/config/settings mappán belül:

      diff --git a/docs/userguide/hu/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/hu/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..a7f5234d01 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/hu/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 1e1eaf3b10..0000000000 Binary files a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png index a66c6a89bf..b9afbfa2c8 100644 Binary files a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png and b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..8fab2d7bac Binary files /dev/null and b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png index 5709c142ba..551a3b50f0 100644 Binary files a/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png and b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png differ diff --git a/docs/userguide/hu/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..48882c5611 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html index f75d477573..d4a3579c17 100644 --- a/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Parancsgombok + + + + + + + + +
      +
      + +

      shortcuts-icon_64.pngParancsgombok (Shortcuts)

      +
      + + + +
      Asztalsáv:Beállítások
      Útvonal:/boot/system/preferences/Shortcuts
      Beállítások:~/config/settings/shortcuts_settings
      +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
      +


      +

      A leírás még hiányzik. Ha szeretnél írni egy leírást, akkor jelezd azt a Documentation mailing list levelező listán a többszöri változat megelőzése érdekében.

      + +

      +
      + + + + diff --git a/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html b/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html index 2b17d85bce..c3fd7e9c55 100644 --- a/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Contenuti  -::  La struttura del FileSystem di Haiku  » + + Contenuti +:: La struttura del FileSystem di Haiku »
      @@ -65,43 +65,76 @@ E' utile anche quando viene installato un software che impedisce l'avvio del sistema operativo e quindi impedisce la propria rimozione. L'opzione Disable user add-ons (disabilita i componenti utente, descritta successivamente), farà partire Haiku senza caricare i componenti installati dall'utente, ad esempio un driver.

      Per entrare nelle opzioni del Boot Loader di Haiku bisogna premere il tasto SHIFT prima dell'inizio del processo di avvio. Se è presente un boot manager, è possibile cominciare a premere il tasto SHIFT prima di selezionare la voce di Haiku. Altrimenti se Haiku è l'unico sistema operativo installato nella macchina, è sufficiente premere il tasto appena compaiono i messaggi di avvio del BIOS.

      -


      +

      +index +Boot Loader Options

      Una volta caricato, appariranno quattro menu:

      +

      Safe mode
      + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

      +

      Disable user add-ons
      + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

      +

      Disable IDE DMA
      + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

      +

      Ignore memory beyond 4 GiB
      + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

      +

      Use fail-safe video mode
      + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

      +

      Disable IO-APIC
      + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

      +

      Disable local APIC
      + Disables using the local APIC, also disables SMP.

      +

      Disable SMP
      + Disables all but one CPU core.

      +

      Don't call the BIOS
      + Stops the system from calling BIOS functions.

      +

      Disable APM
      + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

      +

      Disable ACPI
      + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

      +

      Blacklist entries
      + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

      - - +

      Enable serial debug output
      + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

      +

      Enable on screen debug output
      + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

      +

      Disable on screen paging
      + Disables paging when on screen debug output is enabled.

      +

      Enable debug syslog
      + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

      +

      Display current boot loader log
      + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

      +

      Add advanced debug option
      + Allows advanced debugging options to be entered directly.

      + +
      Select boot volume (Seleziona il disco di avvio) Sceglie quale installazione avviare.
      Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
      - - - - - - - - -
      - Safe mode
      - Disable user add-ons
      - Disable IDE DMA
      - Use fail-safe video mode
      - Don't call the BIOS
      - Disable APM
      - Disable ACPI
      -
      Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
      - - - - - - - -
      - Enable serial debug output
      - Enable on screen debug output
      - Disable on screen paging
      - Enable debug syslog
      - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
      - Add advanced debug option
      -
      If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
      - - - -
      - Display syslog from previous session
      - Save syslog from previous session
      -
      If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

      Save syslog from previous session during boot
      + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

      +

      Display syslog from previous session
      + Displays the syslog from the previous Haiku session

      +

      Save syslog from previous session
      + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

      Select fail safe video mode (Seleziona la modalità video sicura) E' possibile attivare l'opzione Use fail-safe video mode, che permette di impostare la profondità di colore e la risoluzione.
      -


      +

      +index +Troubleshooting

      +

      If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

      +

      On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

      +
        +
      • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

      • +
      • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

      • +
      • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

        +

        Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

      • +
      +

      +index +Booting Haiku

      Dopo aver attivato una o più opzioni, è possibile tornare al menu principale e avviare normalmente il sistema che si presenterà con questa schermata di avvio:

      boot-screen.png @@ -109,13 +142,13 @@ E' utile anche quando viene installato un software che impedisce l'avvio del sis

      Se tutto funziona perfettamente, le icone nella schermata si illumineranno una dopo l'altra.
      Le icone corrispondono grossomodo alle diverse fasi di caricamento dell'OS e sono:

      - - - - - - - + + + + + + +
      Atomo Inizializza i moduli del kernel.
      La lente di ingrandimento sul disco Crea "rootfs" (/) e monta "devfs" (/dev).
      Scheda elettronica  Inizializza il gestore delle periferiche.
      Disco di avvio Monta il disco di boot.
      Il chip Carica i moduli specifici della CPU.
      La cartella Finisce di inizializzare il sottosistema.
      Il razzo Carica gli script di boot avviando il sistema.
      Atomo Inizializza i moduli del kernel.
      La lente di ingrandimento sul disco Crea "rootfs" (/) e monta "devfs" (/dev).
      Scheda elettronica Inizializza il gestore delle periferiche.
      Disco di avvio Monta il disco di boot.
      Il chip Carica i moduli specifici della CPU.
      La cartella Finisce di inizializzare il sottosistema.
      Il razzo Carica gli script di boot avviando il sistema.
    @@ -123,10 +156,10 @@ Le icone corrispondono grossomodo alle diverse fasi di caricamento dell'OS e son diff --git a/docs/userguide/it/contents.html b/docs/userguide/it/contents.html index 154dbbb59e..e10f5beea5 100644 --- a/docs/userguide/it/contents.html +++ b/docs/userguide/it/contents.html @@ -73,7 +73,6 @@ Set safe boot options to solve configuration problems. Filesystem layout Understand the filesystem hierarchy and get familiar with important file locations and folders. Haiku's GUI
      @@ -143,8 +142,8 @@ Workshop: Wireless networking Set up your open or encrypted wireless network. Applications diff --git a/docs/userguide/it/deskbar.html b/docs/userguide/it/deskbar.html index 51b39f4fae..a28a5ffc89 100644 --- a/docs/userguide/it/deskbar.html +++ b/docs/userguide/it/deskbar.html @@ -88,22 +88,16 @@
    • Preferenze della deskbar... - Apre il pannello per configurare la deskbar (per maggiori informazioni consultare sotto).

    • Arresto - E' presente sia l'opzione per Riavviare il sistema che per Spegere il Sistema.

    • Documenti, Cartelle e Applicazioni recenti - Una lista delle ultime cartelle, documenti e applicazioni aperte (per maggiori informazioni consultare sotto alle Deskbar Preferences ).

    • -
    • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
      You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.

    • +
    • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
      You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.

    indexPreferenze della Deskbar

    -

    Menu

    -

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

    -prefs-menu.png -

    Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    -

    It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

    +prefs-deskbar.png +

    The Deskbar preference panel is devided into three sections.

    Applications

    The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

    -prefs-apps.png @@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
    Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
    Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
    Icon size Adjusts the icon size of running applications.
    +

    Menu

    +

    While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
    +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
    +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
    +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

    +

    It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

    +

    Window

    -

    The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

    -prefs-window.png +

    Finally, the preferences for the Deskbar window.

    Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
    Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
    Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
    +

    index La Tray

    diff --git a/docs/userguide/it/filesystem-layout.html b/docs/userguide/it/filesystem-layout.html index 1adbd1cb19..498aabd3fd 100644 --- a/docs/userguide/it/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/it/filesystem-layout.html @@ -83,7 +83,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    index @@ -115,8 +115,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme Questa cartella contiene le impostazioni per ogni applicazione e alcune configurazioni del sistema. Alcune applicazioni gestiscono le proprie impostazioni nelle loro sottocartelle, altre collocano semplicemente i loro file di configurazione qua. -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    -

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

    +

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

    +

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

    diff --git a/docs/userguide/it/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/it/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/it/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/it/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/it/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/it/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/it/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/it/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/it/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/it/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/it/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/it/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html index 6573d452fb..51afe1cfc2 100644 --- a/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
    +
    +
    La traduzione di questa pagina non è stata completata. Per questo motivo le parti non tradotte sono visibili in inglese.
    + +

    shortcuts-icon_64.pngShortcuts

    +
    boot/ 
    + + + +
    Deskbar:Preferences
    Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
    Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
    +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
    +


    +

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    + +

    +
    + + + + diff --git a/docs/userguide/it/preferences/sounds.html b/docs/userguide/it/preferences/sounds.html index cddf7997a2..e3f1cedccd 100644 --- a/docs/userguide/it/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/it/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ iconPe - シンタックスハイライト等の機能を備えた高機能テキストエディタです。 + シンタックスハイライト等の機能を備えた高機能テキストエディターです。 iconVision IRC クライアントです。 - Applications (アプリケーション)  + アプリケーション  ::  Pe  »
    -
    このページの翻訳はまだ完全ではありません。完成するまでは、未完成の部分はオリジナルの英文を使用します。

    bepdf-icon_64.pngBePDF

    - - - - + + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/apps/BePDF/BePDF
    ドキュメント:/boot/apps/BePDF/docs/*
    設定ファイル:~/config/settings/BePDF
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/BePDF/BePDF
    ドキュメント:/boot/system/apps/BePDF/docs/*
    設定ファイルの位置:~/config/settings/BePDF


    BePDF は高速に起動する PDF ビューアです。PDF を表示することに加えて、暗号化されていない PDF に注釈を加える機能や、ユーザーがブックマークを定義する機能をサポートしています。現在 20 ヶ国語について完全にローカライズされています。テキストファイルを編集することで、簡単に新しい言語を追加できます。

    -

    ドキュメントは HTML 形式または PDF 形式で入手できます。PDF 形式のドキュメントは、メニューの Help | Show Help... から開くこともできます。

    +

    ドキュメントは HTML 形式または PDF 形式で入手できます。PDF 形式のドキュメントは、メニューの Help | Show Help... からも開けます。

    @@ -76,7 +75,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/bootmanager.html b/docs/userguide/jp/applications/bootmanager.html index 9f5aba94c0..a3a3d183bc 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/bootmanager.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/bootmanager.html @@ -47,7 +47,7 @@ «  利用状況モニター  -:: Applications (アプリケーション) +:: アプリケーション ::  CD プレーヤー  » @@ -58,12 +58,12 @@

    bootmanager-icon_64.pngブートマネージャー (BootManager)

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:メニューにはありません。通常、インストーラーのツールメニューから呼び出されます。
    場所:/boot/system/apps/BootManager
    設定ファイル:無し。
    MBR のバックアップはデフォルトで ~/config/settings/bootman/ に保存されます。
    Deskbar:メニューにはありません。通常、インストーラーのツールメニューから呼び出されます。
    位置:/boot/system/apps/BootManager
    設定ファイルの位置:無し。
    MBR のバックアップはデフォルトで ~/config/settings/bootman/ に保存されます。


    -

    Haiku のパーティションを GRUB のような既存のブートマネージャーに追加しない場合、ブートマネージャーはマスターブートレコード (MBR) に以下の図のような小さなブートメニューをインストールできます。

    +

    GRUB のような既存のブートマネージャーに Haiku のパーティションを追加しない場合、ブートマネージャーはマスターブートレコード (MBR) に以下の図のような小さなブートメニューをインストールできます。

    bootmenu.png
    ブートマネージャーは充分にテストされていません、さらに、いくつかの制限を満たしていない場合、動かなくなります。メニューは最初のハードディスクのみにインストールでき、マスターブートレコード (MBR) のうしろに 2KiB のスペースを必要とします。

    ブートマネージャーは、ブートメニューのインストール作業全体を案内してくれます。

    @@ -77,7 +77,7 @@ index マスターブートレコード (MBR) のバックアップ -

    なにか調子が悪くなった場合や、再びブートメニューを削除する場合に備えて、直ちにマスターブートレコード (MBR) が保存されます。これは明らかに重要なステップなので、たとえば以前の実験分のような、ほかの MBR バックアップをうっかり上書きしないよう確認してください。

    +

    なにか調子が悪くなった場合や、再びブートメニューを削除する場合に備えて、ただちにマスターブートレコード (MBR) が保存されます。これは明らかに重要なステップなので、たとえば以前の実験分のような、ほかの MBR バックアップをうっかり上書きしないよう確認してください。

    bootmanager-2.png bootmanager-3.png

    単に、バックアップファイル "MBR" の保存先を選択するか、デフォルトのパスのままにするかです。次へ (Next) を押した後に、バックアップが成功したかどうかの確認が表示されます。

    @@ -86,14 +86,14 @@ ブートメニューの設定 bootmanager-4.png bootmanager-5.png -

    次に、インストール先ドライブ上のすべてのパーティションのリストを提示されます。チェックマークを入れることで、どの項目をブートメニューに表示するか決定します。テキストボックスで項目名を変更できます。

    -

    次いで、ポップアップメニューから、デフォルトでどのパーティションから起動するかを選択し、その下のスライダーでがデフォルトで起動までの時間を設定します。ここで、"すぐに (Immediately)" はブートメニューを完全にスキップし、"永久 (Never)" はブートメニューでストップします。タイムアウト設定は、起動時に ALT を押すことで無効にできます。

    +

    次に、インストール先ドライブ上のすべてのパーティションのリストを提示されます。チェックマークを入れることで、ブートメニューに表示する項目を決定します。テキストボックスで項目名を変更できます。

    +

    ついで、ポップアップメニューから、デフォルトで起動するパーティションを選択し、その下のスライダーで起動までの時間を設定します。ここで、"すぐに (Immediately)" はブートメニューを完全にスキップし、"永久 (Never)" はブートメニューでストップします。タイムアウト設定は、起動時に ALT を押すことで無効にできます。

    index ブートメニューの書き込み

    bootmanager-6.png bootmanager-7.png -

    ブートメニューが MBR に書き込まれる前に、設定の概要が表示され、次に作業を中止する最後のチャンスがあります。しかし、慌てないでください。MBR のバックアップを安全に保存していれば、変更は容易に戻せます。めちゃくちゃになってしまったとしても、いつでも Haiku インストールl CD や USB ステックから立ち上げて、MBR バックアップをブートマネージャーを使って書き戻せます。

    +

    ブートメニューが MBR に書き込まれる前に、設定の概要が表示され、次に作業を中止する最後のチャンスがあります。しかし、慌てないでください。MBR のバックアップを安全に保存していれば、変更は容易に戻せます。めちゃくちゃになってしまったとしても、いつでも Haiku インストール CD や USB スティックから立ち上げて、MBR バックアップをブートマネージャーを使って書き戻せます。

    @@ -101,7 +101,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/cdplayer.html b/docs/userguide/jp/applications/cdplayer.html index 3bd65bf486..6064395f2b 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/cdplayer.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/cdplayer.html @@ -48,7 +48,7 @@ «  ブートマネージャー  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  文字表  » @@ -58,9 +58,9 @@

    cdplayer-icon_64.pngCD プレーヤー (CDPlayer)

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/CDPlayer
    設定ファイル:~/cd/* - 認識されたすべての CD の詳細情報が保存されています
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/CDPlayer
    設定ファイルの位置:~/cd/* - 認識されたすべての CD の詳細情報が保存されています


    diff --git a/docs/userguide/jp/applications/charactermap.html b/docs/userguide/jp/applications/charactermap.html index a06bd64b44..e559da94c0 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/charactermap.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/charactermap.html @@ -48,7 +48,7 @@ «  CD プレーヤー  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  CodyCam  » @@ -58,15 +58,15 @@

    charactermap-icon_64.png文字表 (CharacterMap)

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/CharacterMap
    設定ファイル:~/config/settings/CharacterMap settings
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/CharacterMap
    設定ファイルの位置:~/config/settings/CharacterMap settings


    -

    文字表は、そのフォントがサポートしている各文字の UTF-8 コードを表示します。

    +

    文字表は、フォントがサポートしている各文字の UTF-8 コードを表示します。

    charactermap.png -

    左側には、便利なフィルタ機能を備えた、さまざまな言語間で標準化された文字コード区画が表示されます。オプションとして、各言語固有の文字コード区画を表示するために、表示 (View) メニューから、プライベートブロックの表示 (Show Private Blocks) を選択することもできます。右側には、フォント (Font) メニューで選択したフォントを使用して、その文字コード区画に属する実際の文字が表示されます。その下の部分でフォントサイズを変更できます。さらにその下の部分には、現在マウスポインタの位置にある文字の文字コードが 16 進表記、10 進表記、および UTF-8 表記で表示されます。

    -

    文字コードマップからテキストエディタに対して文字を直接ドラッグアンドドロップできます。ほかの機能として、文字を右クリックして文字をコピー (Copy Character) (ALT C) を選択することも、エスケープされた数値としてコピー (Copy As Escaped Byte String) (SHIFT ALT C) を選択することもできます。たとえば、前者の場合は という文字が、後者の場合は \xe2\x82\xac という文字列がコピーされます。

    +

    左側には、便利なフィルター機能を備えた、標準化された文字コード区画が表示されます。オプションとして、各言語固有の文字コード区画を表示するために、表示 (View) メニューから、プライベートブロックの表示 (Show Private Blocks) を選択することもできます。右側には、フォント (Font) メニューで選択したフォントを使用して、その文字コード区画に属する実際の文字が表示されます。その下の部分でフォントサイズを変更できます。さらにその下の部分には、現在マウスポインターの位置にある文字の文字コードが 16 進表記、10 進表記、および UTF-8 表記で表示されます。

    +

    文字表からテキストエディターに対して文字を直接ドラッグ&ドロップできます。ほかの機能として、文字を右クリックして文字をコピー (Copy Character) (ALT C) を選択することも、エスケープされた数値としてコピー (Copy As Escaped Byte String) (SHIFT ALT C) を選択することもできます。たとえば、前者の場合は という文字が、後者の場合は \xe2\x82\xac という文字列がコピーされます。

    @@ -75,7 +75,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/cli-apps.html b/docs/userguide/jp/applications/cli-apps.html index b1b86b7af0..fc3f0fbe25 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/cli-apps.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/cli-apps.html @@ -55,19 +55,19 @@
    -
    このページの翻訳はまだ完全ではありません。完成するまでは、未完成の部分はオリジナルの英文を使用します。

    cli-app-icon_64.pngHaiku 固有のコマンドラインアプリケーション

    - +
    場所:/boot/system/bin/
    ~/config/bin/
    ~/config/non-packaged/bin/
    位置:/boot/system/bin/
    ~/config/bin/
    ~/config/non-packaged/bin/


    -

    All commandline applications shipped with Haiku are in /boot/system/bin/. Your own or additionally installed commandline apps will appear in ~/config/bin/ when installed from a .hpkg package. Otherwise you can put them into ~/config/non-packaged/bin/. All these locations are part of the PATH variable and are therefore automatically found.
    -The following isn't an exhaustive list of all Haiku-specific CLI apps, it serves just to highlight a few of the most useful to give you a taste. Feel encouraged to explore what's in the bin/ folders on your own a bit. Executing an app with the parameter --help shows the usage of the command and all its various options.

    +

    Haiku に標準装備されているすべてのコマンドラインアプリケーションは、/boot/system/bin/ の中にあります。ユーザー自身の、または追加でインストールしたコマンドラインアプリケーションは、 .hpkg パッケージからインストールされた場合、~/config/non-packaged/bin/ に現れるでしょう。これらの場所はすべて PATH 環境変数の一部なので、自動的に見つかります。
    +以下は、Haiku 固有のコマンドラインアプリケーションの完全なリストではありません。それは、経験を与えるには最も有用なわずかなものに単にハイライトをあてるだけです。bin/フォルダーにあるものを自分自身で少し調査することを励まします。コマンドの使い方とさまざまなオプションについては、コマンドを—help 引数をつけて実行してください。 +

    index 属性に関するコマンド: listattr, catattraddattrrmattrcopyattr

    -

    これらのコマンドは、ファイルの属性を表示、出力、追加、削除するために使用します。現在のところ、これらのメタデータは BFS で初期化されたボリュームでのみ使用できることに注意してください。BFS 以外のファイルシステムにファイルを移動させると、すべての属性が失われてしまいます!
    +

    これらのコマンドは、ファイルの属性を表示、出力、追加、および削除するために使用します。現在のところ、これらのメタデータは BFS で初期化されたボリュームでのみ使用できることに注意してください。BFS 以外のファイルシステムにファイルを移動させると、すべての属性が失われてしまいます!
    これらすべてのコマンドについては、ターミナルにおける属性というトピックで解説しています。

    index @@ -104,7 +104,7 @@ Would you like a link to it?" "On Desktop" "In Deskbar" "No thanks"

    checkfs はファイルシステムのエラーをチェックするための重要なツールです。実行は単にボリューム名またはデバイス名を追加するだけです。すると、すべてのファイルを走査して、可能な場合は不整合を修復します。

    desklink

    -

    desklink を使用すると、任意のファイルやフォルダー、クエリ、アプリケーションのアイコンを Deskbar トレイにインストールできます。特別なアクションを実行するためにアイコンを右クリックしたときに表示されるコンテキストメニューを定義するためのオプションもあります。例として、次のようにいろいろなオプション (1 行目の "/" はターミナルでの改行を表します) を付けて、スクリーンショット (screenshot) を Deskbar に追加してみましょう:

    +

    desklink を使用すると、任意のファイルやフォルダー、クエリ、アプリケーションのアイコンを Deskbar トレイにインストールできます。特別なアクションを実行するためにアイコンを右クリックしたときに表示されるコンテキストメニューを定義するためのオプションもあります。例として、次のようにいろいろなオプション (1 行目の "\" はターミナルでの改行を表します) を付けて、スクリーンショット (screenshot) を Deskbar に追加してみましょう:

    desklink "cmd=Active window (2s):/bin/screenshot --window --border --delay 2" \
     "cmd=Remove replicant:desklink --remove=screenshot" /bin/screenshot
     
    @@ -114,7 +114,7 @@ Would you like a link to it?" "On Desktop" "In Deskbar" "No thanks"

    diskimage は、普通のファイルをディスクデバイスとして登録します。たとえば、 Haiku anyboot イメージを登録して、Tracker 中にマウントし、インストーラーのソースとして使う前にそこにあるファイルを編集、コピーまたは削除できます。

    open

    -

    open は非常に便利な小さいツールです。このコマンドを使うと任意のファイルを適切なアプリケーションで開くことや、シグネチャーを用いることで正確なパスを知ることなしにアプリケーションを起動できます。このコマンドは URL や「仮想的な」ディレクトリを用いることさえできます。ディレクトリの場合は . でカレントディレクトリを、.. で親ディレクトリを表すことができ、Tracker でそのフォルダーを開けます。

    +

    open は非常に便利な小さいツールです。このコマンドを使うと任意のファイルを適切なアプリケーションで開くことや、シグネチャーを用いることで正確なパスを知ることなしにアプリケーションを起動できます。このコマンドは URL や「仮想的な」ディレクトリを用いることさえできます。ディレクトリの場合は . で現在のディレクトリを、.. で親ディレクトリを表すことができ、そのフォルダーを Tracker 内に開きます。

    @@ -123,7 +123,7 @@ Would you like a link to it?" "On Desktop" "In Deskbar" "No thanks" diff --git a/docs/userguide/jp/applications/codycam.html b/docs/userguide/jp/applications/codycam.html index ba58dd061b..937a61ca01 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/codycam.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/codycam.html @@ -48,7 +48,7 @@  «  文字表  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  電卓  »
    @@ -58,14 +58,14 @@

    codycam-icon_64.pngCodyCam

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/CodyCam
    設定ファイル:~/config/settings/codycam
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/CodyCam
    設定ファイルの位置:~/config/settings/codycam


    -

    CodyCam を使用すると、接続されたウェブカメラやほかのビデオ入力機器から設定された時間間隔で画像を取得し、FTP 経由でその画像を保存できます。

    +

    CodyCam を使うと、接続されたウェブカメラやほかのビデオ入力機器から設定された時間間隔で画像を取得し、FTP 経由でその画像を保存できます。

    My very temporarily installed cam in Dartmoor National Park. -

    プレビュー画面の左下でファイル名を指定します。このファイル名の後に、画像が取得されるたびに 1 ずつ増加する数字が付け加わります。ファイル名のすぐ下の部分で、ファイルの形式と画像が取得される頻度を決定します。

    +

    プレビュー画面の左下でファイル名を指定します。このファイル名の後に、画像が取得されるたびに 1 づつ増加する数字が付け加わります。ファイル名のすぐ下の部分で、ファイル形式と画像が取得される頻度を決定します。

    プレビュー画面の右下で、FTP または sFTP (SSH が使用できる場合) を選択し、サーバーに画像を保存するために必要な情報を入力します。

    @@ -74,7 +74,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/deskcalc.html b/docs/userguide/jp/applications/deskcalc.html index 3ba4754e32..154a13a64a 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/deskcalc.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/deskcalc.html @@ -49,7 +49,7 @@ « CodyCam -:: Applications (アプリケーション) +:: アプリケーション :: DiskProbe » @@ -59,36 +59,36 @@

    deskcalc-icon_64.png電卓 (DeskCalc)

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/DeskCalc
    設定ファイル:~/config/settings/DeskCalc_settings
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/DeskCalc
    設定ファイルの位置:~/config/settings/DeskCalc_settings


    -

    電卓 (DeskCalc) はシンプルな計算機ですが、一目見ただけではそうとは見えないようないくつかのすばらしい機能を備えています。

    +

    電卓 (DeskCalc) はシンプルな計算機ですが、一見しただけではそうとは見えないようないくつかのすばらしい機能を備えています。

    deskcalc.png  «  電卓  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  DriveUsage  » @@ -59,28 +59,28 @@

    diskprobe-icon_64.pngDiskProbe

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/DiskProbe
    設定ファイル:~/config/settings/DiskProbe_data
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/DiskProbe
    設定ファイルの位置:~/config/settings/DiskProbe_data


    -

    DiskProbe はファイル中やデバイスのデータをバイトレベルで観察、変更するための 16 進エディタです。大変低レベルのツールであるため、気を付けないとめちゃめちゃになってしまう可能性があります !

    +

    DiskProbe はファイルやデバイス上のデータをバイトレベルで観察、変更するための 16 進エディターです。大変低レベルのツールであるため、気を付けないとめちゃめちゃになってしまう可能性があります!

    常にファイルのバックアップで作業するようにし、特にデバイスを直接操作する時は十分に注意してください。

    DiskProbe を起動すると、最初にファイルかデバイスのどちらで作業するか求められるでしょう。その後、次のようなインターフェースが表示されます。

    diskprobe.png

    -

    メインビューは常にひとつのブロックのデータを示しています。表示 | ブロックサイズ (View | BlockSize) でそのサイズを調整できます。左には、ブロックの始まりからのオフセット、中央には、データの 16 進での表示が、右には ASCII シンボルでの表示があります。
    -上にあるスライダーまたは、ALT 、および ALT を使って、ブロックからブロックへと移動できます。また、TAB を使って 16 進と ASCII コラムを切り換えることができます。

    -

    ブロック | 選択値へ移動 (Block | Selection) は、選択部分を異なるエンディアン (および異なる基数) で表示するだけでなく、ジャンプするブロックへのオフセットとして選択部分を計算されます。位置がファイル/デバイスの外にあると、それは灰色になります。
    +

    メインビューは常に 1 つのブロックのデータを示しています。表示 | ブロックサイズ (View | BlockSize) でそのサイズを調整できます。左には、ブロックの始まりからのオフセット、中央には、データの 16 進での表示が、右には ASCII シンボルでの表示があります。
    +上にあるスライダーまたは、ALT 、および ALT を使って、ブロックからブロックへと移動できます。また、TAB を使って 16 進と ASCII コラムを切り換えられます。

    +

    ブロック | 選択値へ移動 (Block | Selection) は、選択部分を異なるエンディアン (および異なる基数) で表示するだけでなく、ジャンプするブロックへのオフセットとして選択部分を計算されます。位置がファイル / デバイスの外にあると、それは灰色になります。
    ファイルシステムを調べるときがほとんどですが、これは便利な特徴です。なぜならファイルシステムはしばしばほかのブロックへのポインタを含むからです。

    -

    調べているファイルが属性を含む場合、属性 (Attributes) メニューを使用することで新しい DiskProbe のウィンドウで開き、そこですべての属性を開けます。以下は、AboutSystem アプリケーションの著作権属性です。

    diskprobe-about-attr.png

    -

    Raw エディター (Raw Editor) は常に表示されますが、それに加えて属性の種類に応じて異なるエディタタブが表示されます。たとえば、文字列および MIME タイプのためのエディタや、ベクタアイコン属性のためのアイコンビューワがあります。

    +

    調べているファイルが属性を含む場合、属性 (Attributes) メニューを使用することで新しい DiskProbe のウィンドウで開き、そこですべての属性を開けます。以下は、AboutSystem アプリケーションの SYS:PACKAGE 属性です。

    diskprobe-about-attr.png

    +

    Raw エディター (Raw Editor) は常に表示されますが、それに加えて属性の種類に応じて異なるエディタータブが表示されます。たとえば、文字列および MIME タイプのためのエディターや、ベクターアイコン属性のためのアイコンビューワがあります。

    diff --git a/docs/userguide/jp/applications/diskusage.html b/docs/userguide/jp/applications/diskusage.html index 2982fa291a..df7450a4ed 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/diskusage.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/diskusage.html @@ -49,7 +49,7 @@  «  DiskProbe  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  DriveSetup  » @@ -59,28 +59,28 @@

    diskusage-icon_64.pngDiskUsage

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/DiskUsage
    設定ファイル:~/config/settings/DiskUsage
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/DiskUsage
    設定ファイルの位置:~/config/settings/DiskUsage


    DiskUsage はディスクの容量がどのように使われているのかをグラフィカルに表示します。
    「ディスク容量がどこに費やされているの?」といったことがわかる便利なツールです。

    -

    起動後、DiskUsage は、白いウインドウを表示します。その上には、すべてのマウントされたボリュームがタブとして表示されます。ディスクの読み込みを開始するために、興味のあるボリュームを選んで、スキャン (Scan) をクリックする必要があります。大きなディスクに対しては、多少時間がかかるかもしれません…待っている間、別のタブに移動して、そのボリュームを調べることや、そこで同様にスキャンプロセスを開始することができます
    -ドライブヘッドの一定の再ポジショニングは待ち時間を伸ばすだけなので、同じ物理ディスク上で同時にいくつかのスキャンを行うことはお勧めしません。

    +

    起動後、DiskUsage は、白いウィンドウを表示します。その上には、すべてのマウントされたボリュームがタブとして表示されます。ディスクの読み込みを開始するために、興味のあるボリュームを選んで、スキャン (Scan) をクリックする必要があります。大きなディスクに対しては、多少時間がかかるかもしれません…待っている間、別のタブに移動して、そのボリュームを調べることや、そこで同様にスキャンプロセスを開始することができます
    +同じ物理ディスク上で同時にいくつかのスキャンを行うことはお勧めしません。ドライブヘッドの一定の再ポジショニングは待ち時間を伸ばすだけだからです。

    diskusage.png

    -

    同心円のそれぞれがファイルシステムの階層を表しています。上記のように、一番中心の円が /boot/home/ フォルダーを、そのすぐ外側の円形のブロックが /boot/home/ 以下のファイルやフォルダーを示しています。ファイルシステムの階層が深くなるごとに円形のブロックが外側に追加されていくので、深い階層のフォルダーの情報を見るためにはウィンドウサイズを変更する必要があるかもしれません。

    +

    同心円のそれぞれがファイルシステムの階層を表しています。上記のように、もっとも中心の円が /boot/home/ フォルダーを、そのすぐ外側の円形のブロックが /boot/home/ 以下のファイルやフォルダーを示しています。ファイルシステムの階層が深くなるごとに円形のブロックが外側に追加されていくので、深い階層のフォルダーの情報を見るためにはウィンドウサイズを変更する必要があるかもしれません。

    • 図で角度が 2゜に満たないサイズのファイルやフォルダーは表示されません。
    • フォルダー内のファイルの数には、サブフォルダー内のファイルの数も含まれていて、フォルダーもファイルと同じように数えられます。
    • シンボリックリンクは無視します。
    -

    マウスをあるブロックの上に重ねると、ポインタの下の部分のファイルやフォルダーの情報が一番下のステータスバーに表示されます。

    -

    セグメントを右クリックして表示されるコンテキストメニューには次のものがあります。情報を表示 (Get Info)、Tracker で 開く (Open)アプリケーションで開く (Open With)、または、 指定領域を再スキャン (Rescan)
    -セグメントの左クリックで、そのファイルやフォルダーを中心円に持ってくることができます。
    -中心円で左クリックをすると、表示されている階層がひとつ上がります。

    -

    ファイルとフォルダーを DiskUsage からドラッグすることで、ほかのアプリケーション、デスクトップ、またはTracker にコピーできます。同様に、ディスクやフォルダーを DiskUsage のウィンドウにドロップすることで、その使用量が中心に表示されます。

    -

    また、DiskUsage を特定の場所から起動するために、どのフォルダーのコンテキストメニューからでも Tracker アドオンを使うことができます。

    +

    マウスをあるブロックの上に重ねると、ポインタの下の部分のファイルやフォルダーの情報がいちばん下のステータスバーに表示されます。

    +

    セグメントを右クリックして表示されるコンテキストメニューには次のものがあります。情報を表示 (Get Info)、Tracker で開く (Open)アプリケーションで開く (Open With)、または、指定領域を再スキャン (Rescan)
    +セグメントの左クリックで、そのファイルやフォルダーを中心円にします。
    +中心円で左クリックをすると、表示されている階層が 1 つ上がります。

    +

    ファイルとフォルダーを DiskUsage からドラッグすることで、ほかのアプリケーション、デスクトップ、またはTracker にコピーできます。同様に、ディスクやフォルダーを DiskUsage のウィンドウにドロップすることで、その使用量が新しく中心円に表示されます。

    +

    また、DiskUsage を特定の場所から起動するために、どのフォルダーのコンテキストメニューからでも Tracker アドオンを使えます。

    @@ -88,7 +88,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/drivesetup.html b/docs/userguide/jp/applications/drivesetup.html index 488606528b..3ff42e0c51 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/drivesetup.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/drivesetup.html @@ -48,7 +48,7 @@  «  DiskUsage  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  ファイル解凍  » @@ -58,33 +58,33 @@

    drivesetup-icon_64.pngDriveSetup

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/DriveSetup
    設定ファイル:~/config/settings/DriveSetup
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/DriveSetup
    設定ファイルの位置:~/config/settings/DriveSetup


    -

    DriveSetup はパーティションの作成、削除、初期化をするツールです。このツールでは既存のパーティションのリサイズや移動はできないので、パーティションが作成されていないディスク (外部 USB ドライブや別のハードディスクなど) を用意するか、GParted LiveCD のようなツールで初期化をする必要があるでしょう。

    +

    DriveSetup はパーティションの作成、削除、初期化をするツールです。このツールでは既存パーティションのリサイズや移動はできないので、パーティションが作成されていないディスク (外部 USB ドライブや別のハードディスクなど) を用意するか、GParted LiveCD のようなツールで初期化する必要があるでしょう。

    drivesetup.png -

    一番上の図は、下のリストで選択されたデバイスのパーティションの分割状態を表しています。それぞれのデバイスは 4 つまでのプライマリパーティションに分割でき、それぞれがいくつかの拡張パーティションや論理パーティションを格納できます。論理パーティションの詳細を見るためには、+/- ボタンでリストを展開する必要があるかもしれません。

    -

    リストからパーティションを選択して、ALT M / ALT U を押すか、パーティション (Partition)メニューから操作することで、マウント / アンマウントを行えます。

    +

    一番上の図は、下のリストで選択されたデバイスのパーティションの分割状態を表しています。それぞれのデバイスは 4 つまでのプライマリーパーティションに分割でき、それぞれにいくつかの拡張パーティションや論理パーティションを格納できます。論理パーティションの詳細を見るためには、+/- ボタンでリストを展開する必要があるかもしれません。

    +

    リストからパーティションを選択して、ALT M / ALT U を押すか、パーティション (Partition) メニューから操作することで、マウント / アンマウントを行えます。

    パーティション | 削除 (Partition | Delete) からパーティションの削除もできます。

    -
    パーティションの作成・削除・初期化は非常に危険です。万が一に備えて最新のバックアップを行っているかと操作しているパーティションが適切なものかどうかを、必ず確認してください。
    +
    パーティションの作成・削除・初期化は非常に危険です。操作しているパーティションが適切なものであることと、万が一に備えて最新のバックアップを行っていることを、必ず 2 度確認してください。

    index 新しいパーティションを作成する

    もし、(USB フラッシュメモリやコンパクトフラッシュを利用するなどして) ディスクに 1 つのパーティションしか作らないならば、パーティションの初期化までスキップしてください。
    -

    上の画像のように、<empty> となっている未フォーマットのスペースがあれば、パーティション | 新規作成... (Partition | Create...) もしくは ALT C のショートカットで、パーティションを作成できます。

    +

    上の画像のように、<empty> となっている未フォーマットのスペースがあれば、パーティション | 新規作成... (Partition | Create...) (ALT C) で、パーティションを作成できます。

    drivesetup-create.png -

    ダイアログでパーティションのサイズとタイプを調節してください。パーティションを Haiku のインストールに用いる、または Haiku の特徴的な属性値やクエリを使用したい場合は、Be File System をパーティションタイプに設定してください。また、Be File System のパーティションは、ほかの OS からアクセスできないことにご注意ください。

    -

    もし、拡張パーティションや論理パーティションと一緒にプライマリパーティションをひとつのディスクに作成した時、ダイアログに Active partition というチェックボックスが現れます。パーティションを Haiku のブートディスクとして利用するにはチェックしてください。

    +

    ダイアログでパーティションのサイズとタイプを調節してください。パーティションを Haiku のインストールに用いる場合、または Haiku の特徴的な属性やクエリを使用したい場合は、Be File System をパーティションタイプに設定してください。また、Be File System のパーティションは、ほかの OS からアクセスできないことにご注意ください。

    +

    もし、拡張パーティションや論理パーティションと一緒にプライマリーパーティションを 1 つのディスクに作成した時、ダイアログに、アクティブパーティション (Active partition) というチェックボックスが現れます。パーティションを Haiku のブートディスクとして利用するにはチェックしてください。

    新しく作られたパーティションを使用する前に、ファイルシステムを初期化する必要があります。

    index パーティションの初期化

    アンマウントされたパーティションを、パーティション | 初期化 (Partition | Initialize) から初期化できます。

    drivesetup-initialize.png -

    ダイアログにパーティションの名前とブロックサイズを入力してください。ブロックサイズは 2048 が推奨されますが、特別な必要性があるならより大きなサイズにもより小さなサイズにも設定できます。
    -初期化することでパーティションのすべてのデータが消されるので、注意してください!

    +

    ダイアログにパーティションの名前とブロックサイズを入力してください。ブロックサイズは 2048 が推奨されますが、特に必要ならより大きなサイズにもより小さなサイズにも設定できます。
    +初期化により、パーティションのすべてのデータが消されるので注意してください!

    @@ -92,7 +92,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/expander.html b/docs/userguide/jp/applications/expander.html index c076dc0cf8..6b527937f4 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/expander.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/expander.html @@ -49,7 +49,7 @@  «  DriveSetup  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  HaikuDepot  » @@ -59,21 +59,21 @@

    expander-icon_64.pngファイル解凍 (Expander)

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:なし(サポートしているファイルをダブルクリックしたときに起動されます)
    場所:/boot/system/apps/Expander
    設定ファイル:~/config/settings/Expander_Settings
    Deskbar:なし (サポートしているファイルをダブルクリックしたときに起動されます)
    位置:/boot/system/apps/Expander
    設定ファイルの位置:~/config/settings/Expander_Settings


    -

    ファイル解凍 (Expander) は、zip、gzip、bzip2、rar、および tar.gz といった一般的な方式の圧縮ファイルを解凍するためのシンプルなツールです。
    +

    ファイル解凍 (Expander) は、zip、gzip、bzip2、rar、および tar.gz といった一般的な形式の圧縮ファイルを解凍するためのシンプルなツールです。
    圧縮ファイルをダブルクリックすると以下のようなウィンドウが表示されます:

    expander.png

    - - + +
    書庫ファイル (Source)ALT O解凍する圧縮ファイルを選択するためのダイアログが開きます。
    解凍先 (Destination)ALT D解凍先を指定するためのダイアログが開きます。
    書庫ファイル (Source)ALT O解凍する圧縮ファイルを選択するためのダイアログを開きます。
    解凍先 (Destination)ALT D解凍先を指定するためのダイアログを開きます。
    解凍 (Expand)ALT E解凍を始めます。ALT K で中止できます。

    内容を表示 (Show contents) をチェックするか、ALT L でファイルリストの表示 / 非表示を切り替えられます。

    -
    ファイル解凍では、圧縮ファイルから個々のファイルだけ解凍したり、圧縮ファイルにファイルを追加 / 削除したりすることはできません。
    +
    ファイル解凍では、圧縮ファイルから個々のファイルだけを解凍することや、圧縮ファイルへファイルを追加 / 削除することはできません。

    設定 | 設定... (Settings | Settings...)ALT S で、ファイル解凍の設定パネルを開きます。ここで、ファイル解凍の動作を使いやすいように調整できます。
    オプションは以下のとおりです:

    expander-preferences.png

    @@ -84,7 +84,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/haikudepot.html b/docs/userguide/jp/applications/haikudepot.html index 8706e58214..572c33ebb8 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/haikudepot.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/haikudepot.html @@ -9,6 +9,8 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * mt * --> @@ -45,23 +47,55 @@  «  ファイル解凍  -::  Applications (アプリケーション)  +::  アプリケーション  ::  Icon-O-Matic  »
    -
    このページの翻訳はまだ完全ではありません。完成するまでは、未完成の部分はオリジナルの英文を使用します。

    haikudepot-icon_64.pngHaikuDepot

    - - - + + +
    Deskbar:Applications
    Location:/boot/system/apps/HaikuDepot
    Settings:~/config/settings/HaikuDepot/
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/HaikuDepot
    設定ファイルの位置:~/config/settings/HaikuDepot/


    -

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    +

    HaikuDepot は、ユーザーのソフトウェア管理に関して、中心となるアプリケーションです。HaikuDepot により、パッケージリポジトリ ("depots" とも呼ばれます) を通じて、一覧や検索ができ、パッケージのインストール、更新およびアンインストールができます。

    +haikudepot.png + +

    フィルター

    +

    一番上には、その下の使用可能なパッケージのリストをフィルタリングするいくつかの手段があります。

    +
      +
    • 表示 (Show) ポップアップメニューは、"Audio" や "Games" のような特定のカテゴリーにリストを制限します。インストール済パッケージだけや、インストール済で更新の利用可能なパッケージだけを表示することもできます。

    • +
    • Depot ポップアップメニューは、特定のリポジトリからのパッケージを表示するようにリストを制限します。

    • +
    • 検索 (Search terms) テキストフィールドは、入力したキーワードでリストをフィルタリングします。

    • +
    + +

    リスト

    +

    Tracker ウィンドウと同じく、コンテキストメニューから表示する列を選択するには、列見出しで右クリックします。左クリックは、列に応じてリストを並び替えます。もちろん、列を新しい位置にドラッグすることで列を再配置できます。

    +

    パッケージの status 列は、以下のうちの 1 つを取ります。

    +
      +
    • 利用可能 (Available): パッケージが depot 内に存在し、ダウンロードおよびインストールができます。ほかのパッケージに何らかの依存関係があれば、インストール中にユーザーに知らされ、必要なものをすべてダウンロード / インストールするかを選択させます。

    • +
    • 有効 (Active): パッケージはインストール済みで、いつでも利用できます。

    • +
    • 更新あり (Update available): ユーザーがインストールしたものより新しいバージョンが利用できます。

    • +
    +

    パッケージリストと情報エリアの間の点線をつかむと、パッケージリストを縦方向にリサイズできます。

    + +

    情報エリア

    +

    下側は、その上のリストで現在選択されているパッケージの情報を表示するエリアです。
    +パッケージ名、作者、評価、およびバージョンの右側にボタンがあります。 – ボタンは、パッケージの現在の状況に応じて、パッケージを インストール (Install)アンインストール (Uninstall)、または 更新 (Update) します。

    +

    その下に 3 つのタブがあります:

    +
      +
    • パッケージについて (About) パッケージのより詳しい説明と同様に、スクリーンショット、連絡先アドレス、存在するならパッケージされたソフトウェアを保守するチームの URL を表示します。

    • +
    • 評価 (Ratings) 利用できるなら、ユーザーによる評価とコメントを表示します。左側の小さいアイコンを上下することで、読者の同意非同意をコメントと共に表示できます。

    • +
    • 変更履歴 (Changelog) ここまでリリースしてきたパッケージのすべてのバージョンの詳細な履歴を表示します。

    • +
    + +

    ツールとオプション

    +

    ウィンドウの一番上にある ツール (Tools) メニューの中に、Depot を更新 (Refresh depots) 項目があります。これは、リポジトリから利用可能なパッケージの最新のリストを要求します。

    +

    オプション (Options) メニューの下にある、パッケージリストの 開発用パッケージを表示する (Show develop packages) および ソースパッケージを表示する (Show source packages) もまた選択できます。これらは通常のユーザーには興味のあるものではなく、リストをごちゃごちゃさせるだけです。しかし、パッケージのライブラリやヘッダーなどを必要とする人たちにとっては、それらに依存するプログラムの開発やコンパイルのために重要となります。

    @@ -70,7 +104,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/icon-o-matic.html b/docs/userguide/jp/applications/icon-o-matic.html index 32b705027b..f5b2c738c4 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/icon-o-matic.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/icon-o-matic.html @@ -49,7 +49,7 @@ « HaikuDepot -:: Applications (アプリケーション) +:: アプリケーション :: インストーラー » @@ -59,7 +59,7 @@ - @@ -71,26 +71,26 @@

    クエリ

    -

    クエリ (Query) はファイル属性に基づいたファイル検索で、Tracker 内やターミナル内で実行できます。クエリは、/boot/home/queries/ に、デフォルトでは消去されるまで最新 7 日間保存されます。これらが静的な探索結果のリストではなく、開くたびに常に新しい探索を引き起こすクエリ式であることに注意してください。
    +

    クエリ (Query) はファイル属性に基づいたファイル検索で、Tracker 内やターミナル内で実行できます。クエリは、/boot/home/queries/ に、デフォルトでは消去されるまで最新 7 日間保存されます。これらが静的な検索結果のリストではなく、開くたびに常に新しい検索を引き起こすクエリ式であることに注意してください。
    さらによいことに、再クエリのためにダブルクリックの必要はありません。ほかのフォルダーのように、保存したクエリを右クリックでドリルダウンして、サブメニューで移動してください。

    index 検索ウィンドウ

    -

    Deskbar メニュー、任意の Tracker ウィンドウ、またはデスクトップ (それは実際にフルスクリーン Tracker ウィンドウです) のいずれかから、検索… (Find...) メニューを実行することでクエリを開始します。ショートカットは、ALT F です。以下の検索ウィンドウが表示されます。

    +

    クエリを開始するには、Deskbar メニュー、任意の Tracker ウィンドウ、またはデスクトップ (それは実際にフルスクリーン Tracker ウィンドウです) のいずれかから、検索… (Find...) メニューを実行します。ショートカットは、ALT F です。以下の検索ウィンドウが表示されます。

    basic-query.png
    1. 以前のクエリ、または保存済クエリを選択するか、または現在のクエリをクエリテンプレート (Query Template) として保存します。

    2. すべてのファイルとフォルダー (All files and folders) から特定のファイルタイプまで検索範囲を絞り込みます。

    3. 検索方法を決定します。
      • 名前で検索 (by Name) - ファイル名による基本的な検索
      • -
      • 属性で検索 (by Attribute) - 進んだ検索。1 つ以上の属性に対して検索語を決めます。
      • +
      • 属性で検索 (by Attribute) - 進んだ検索。1 つまたは複数の属性に対して検索語を指定します。
      • 式で検索 (by Formula) - さらに進んだ検索。複雑なクエリを微調整できます。
    4. 検索を行うドライブを指定します。

    5. 検索語を入力します。

    6. -
    7. 三角のアイコン (expander) は追加オプションの表示/非表示を行います。

    8. -
    9. クエリを7日後に自動消去したくない場合は、一時的なクエリ (Temporary) チェックボックスのチェックを外します。

    10. -
    11. クエリが ごみ箱を含む (Include trash)と考えられる場合はチェックします。

    12. +
    13. 三角のアイコン (expander) は追加オプションの表示 / 非表示を行います。

    14. +
    15. クエリを 7 日後に自動消去したくない場合は、一時的なクエリ (Temporary) チェックボックスのチェックを外します。

    16. +
    17. クエリが、ごみ箱を含む (Include trash)と考えられる場合はチェックします。

    18. オプションとして、クエリを保存したい場合名前を入力します。

    19. このアイコンをどこにでもドラッグ&ドロップして、クエリを保存できます。右クリックで行うと、テンプレートとして保存のオプションが現れます。

    @@ -98,18 +98,18 @@

    index 基本クエリ - "名前で検索"

    -

    マウントされたディスク上で、あるパターンと一致するすべてのファイルを簡単に見つけたい場合は、検索方法を 名前で検索 (by Name) のままにしておきます。テキストボックスへ検索語を入力し、ENTER キーを押してください。

    +

    マウントされたディスク上で、あるパターンと一致するすべてのファイルを簡単に見つけたい場合は、検索方法を名前で検索 (by Name) のままにしておきます。テキストボックスへ検索語を入力し、ENTER キーを押してください。

    index 高度なクエリ - "属性で検索"

    特定のファイルタイプの属性を検索する、より高度なクエリを作成できます。それが動作するためには、これらの属性はインデックスづけがされている必要があります。

    query-window.png -

    例として、ファイルタイプを すべてのファイルとフォルダー (All files and folders) から Text | E-mail に設定することから始め、検索方法を 属性で検索 (by Attribute) に変更します。

    -

    これにより、テキストボックスの左側にポップアップメニューを、また下側に追加 (Add)削除 (Remove) ボタンを追加します。メニューから、どの属性をクエリするか決めます。追加 (Add) および削除 (Remove) ボタンで追加の属性をクエリしたり、それらを再び削除できます。これらの属性は、AND/ORで論理的にリンクできます。

    -

    例として、電子メールのクエリを行いましょう。

    +

    例として、ファイルタイプをすべてのファイルとフォルダー (All files and folders) から Text | E-mail に設定することから始め、検索方法を属性で検索 (by Attribute) に変更します。

    +

    これにより、テキストボックスの左側にポップアップメニューを、また下側に追加 (Add)削除 (Remove) ボタンを追加します。メニューから、クエリする属性を決めます。追加 (Add) および削除 (Remove) ボタンで追加の属性のクエリや、再びそれらを削除できます。これらの属性は、AND/OR で論理的にリンクできます。

    +

    例として、メールのクエリを行いましょう。

    query-window-filled.png -

    件名が "vibraphone" あるいは "skepticality" である、過去 2 か月に Clara Botter が送信したすべての電子メールを捜している場合、検索ウィンドウはこのようになります。
    ごらんのように、時間ベースの属性を介した検索は、いくつかの便利なフレーズをサポートしています。"last 2 months (最後の 2 ヶ月)" に加えて、"today (今日)"、"yesterday (昨日)"、"Monday (月曜日)"、"last Monday" (先週の月曜日になるでしょう)、または "last 2 minutes/hours/days/weeks (最後の 2 分間/時間/日/週)" も使えます。
    +

    件名が "vibraphone" あるいは "skepticality" である、過去 2 か月に Clara Botter が送信したすべてのメールを探している場合、検索ウィンドウはこのようになります。
    ごらんのように、時間ベースの属性を介した検索は、いくつかの便利なフレーズをサポートしています。"last 2 months (最後の 2 ヶ月)" に加えて、"today (今日)"、"yesterday (昨日)"、"Monday (月曜日)"、"last Monday" (先週の月曜日になるでしょう)、または "last 2 minutes/hours/days/weeks (最後の 2 分間/時間/日/週)" も使えます。
    検索結果の数を減らすのに良い方法です。

    @@ -118,7 +118,7 @@

    式クエリを手入力することはとっつきにくく、かつ、まったく非実用的です。にもかかわらず、それには用途があります。

    -

    上記の、vibraphone などに関する Clara のメールの属性によるクエリを例にとります。すべての属性があり、検索語がセットされた場合に、式で検索 (by Formula) モードへの変更を試みると、この 1 行のクエリ文字列に圧倒されるでしょう。

    +

    上記の、vibraphone などに関する Clara のメールの属性によるクエリを例にとります。属性と検索語がすべて確定された場合に、式で検索 (by Formula) モードへの変更を試みると、この 1 行のクエリ文字列に圧倒されるでしょう。

    formula-query.png

    読みやすく編集されたテキストとしてもう一度。

    (((((MAIL:from=="*[cC][lL][aA][rR][aA] [bB][oO][tT][tT][eE][rR][sS]*")
    @@ -126,11 +126,11 @@
            &&(MAIL:subject=="*[vV][iI][bB][rR][aA][pP][hH][oO][nN][eE]*"))
            ||(MAIL:subject=="*[sS][kK][eE][pP][tT][iI][cC][aA][lL][iI][tT][yY]*"))
            &&(BEOS:TYPE=="text/x-email"))
    -

    何に使えるでしょう。

    +

    何に使えるでしょうか。

      -
    • 電子メール、フォーラム、あるいは IRC に、文字列をコピーし貼り付けることで、ほかの人が使ったり、デバッグできたりするかもしれません。

    • -
    • ターミナルのクエリあるいはスクリプトに使用する検索文字列を簡単に生成するために、この方法を使うことができます (Attribute モードでクエリを構築した後で、Formula モードへ変更)。

    • -
    • 必要なところにかっこを挿入したり、部分的に大文字小文字を区別するようにしたり、修正により論理結合を否定 (例:NOT AND のために "==" を "!= に変える) したりすることでクエリを微調整できます。必要とするのは、正規表現 に対する基本的な理解と、たぶんいくつかのスクリプトの基本だけです。

    • +
    • メール、フォーラム、あるいは IRC に、文字列をコピーし貼り付けることで、ほかの人が使ったり、デバッグできたりするかもしれません。

    • +
    • この方法を使って、Attribute モードでクエリを構築した後、Formula モードへ変更して、ターミナルのクエリあるいはスクリプトに使用する検索文字列を簡単に生成できます。

    • +
    • 必要なところへのかっこの挿入や、部分的に大文字小文字を区別することや、修正により論理結合を否定 (例:NOT AND のために "==" を "!= に変える) することでクエリを微調整できます。必要とするのは、正規表現に対する基本的な理解と、たぶんいくつかのスクリプトの基本だけです。

    @@ -138,21 +138,21 @@ 結果ウィンドウ

    検索を始めたら、検索ウィンドウは結果ウィンドウと入れ替わるでしょう。ここに、"server" をクエリした例があります。

    result-window.png -

    灰色の背景に加えて、結果ウィンドウは、ほかのTracker ウィンドウとまさしく同様に動作します。いくつかのものには、注目すべき価値があります。

    +

    灰色の背景のほかは、結果ウィンドウは、ほかの Tracker ウィンドウとまさしく同様に動作します。いくつかのものには、注目すべき価値があります。

      -
    • Path 属性上をダブルクリックすることにより、ファイルが存在する場所、つまりフォルダーを開くことができます。

    • -
    • ファイル (File) | クエリを編集 (Edit query) または ALT G によって、クエリを改良するために検索ウインドウを呼び戻します。

    • +
    • ファイルまたはフォルダーを開くには、Path 属性をダブルクリックします。

    • +
    • ファイル (File) | クエリを編集 (Edit query) または ALT G によって、検索ウィンドウを呼び戻してクエリを改良できます。

    • クエリはライブです、つまり、検索基準と一致するファイルがシステム上に現れるか、またはシステム上から消える場合、この変更は検索結果にリアルタイムで反映されます。

    -

    特定のファイルタイプのクエリ結果のためにふさわしい属性レイアウトを割り当てることができます。テンプレートを作成したいファイルタイプのファイルを含んでいるフォルダーを開き、クエリ結果を示したいものになるように属性を配置します。属性 (Attributes) | レイアウトをコピー (Copy layout) で、このレイアウトをコピーします。

    -

    /boot/home/config/settings/Tracker/DefaultQueryTemplates を開き、新しいフォルダーを作成し、それを group/filetype にリネームします。ここで、/ は _ に置き換えてください (例: "audio_x-mp3")。新しいフォルダーを開き、Attributes | Paste Layoutでレイアウトを貼り付けます。

    +

    特定のファイルタイプのクエリ結果のためにふさわしい属性レイアウトを割り当てられます。テンプレートを作成したいファイルタイプのファイルを含んでいるフォルダーを開き、クエリ結果を示したいものになるように属性を配置します。属性 (Attributes) | レイアウトをコピー (Copy layout) で、このレイアウトをコピーします。

    +

    /boot/home/config/settings/Tracker/DefaultQueryTemplates を開き、新しいフォルダーを作成し、それを group/filetype にリネームします。ここで、/ は _ に置き換えてください (例: "audio_x-mp3")。新しいフォルダーを開き、属性 (Attributes) | レイアウトを貼り付け (Paste layout) でレイアウトを貼り付けます。

    index クエリテンプレート

    -

    保存済のクエリをダブルクリックすると、すぐにファイル検索が始まり、直ちに結果ウィンドウが開きます。しかし、これらの正確なパラメータで検索したくなく、それらを少しだけ式を調整するための始点として使いたいかもしれません。
    - クエリをテンプレートとして保存 (Save query as template) メニュー項目を使うことで (一番上の スクリーンショットの (1) を見てください)、または、右クリックしながら (10) のアイコンをどこにでもドラッグ&ドロップすることで、そのようなテンプレートを作成できます。テンプレートをダブルクリックしても結果ウィンドウは開かず、検索パネルが開きます。そこですばやく検索文字列の変更、または属性の追加 / 削除ができるチャンスが与えられます。

    +

    保存済のクエリをダブルクリックすると、すぐにファイル検索が始まり、ただちに結果ウィンドウが開きます。しかし、これらの正確なパラメーターで検索したくなく、それらを少しだけ式を調整するための始点として使いたいかもしれません。
    + クエリをテンプレートとして保存 (Save query as template) メニュー項目を使うか (一番上のスクリーンショットの (1) を見てください)、右クリックしながら (10) のアイコンをどこかにドラッグ&ドロップすると、そのようなテンプレートを作成できます。テンプレートをダブルクリックしても結果ウィンドウは開かず、検索パネルが開きます。そこですばやく検索文字列の変更、または属性の追加 / 削除ができるチャンスが与えられます。

    クエリテンプレートを保存することを選択すれば、それらは検索パネルの最近使ったクエリメニューに表示されるでしょう。

    diff --git a/docs/userguide/jp/teammonitor.html b/docs/userguide/jp/teammonitor.html index ae38f1f1fa..b432f1657e 100644 --- a/docs/userguide/jp/teammonitor.html +++ b/docs/userguide/jp/teammonitor.html @@ -60,10 +60,10 @@

    CTRL ALT DEL を使って、チームモニターを呼び出して現在実行中のプログラムを一覧表示できます。

    teammonitor.png -

    システムにより起動されたプログラムは青、ユーザーがて起動したプログラムは黒で表示されます。
    -応答なしのアプリケーションは、しばしばプログラムがクラッシュしたというサインですが、赤で表示されます。プログラムを選択して、 アプリケーションを終了する(Quit application) ボタン (または DELQのどちらか) を押すことで、プログラムを終了させて見ることができます。それがうまく行かなかった場合、 代わりにアプリケーションを強制終了 (Kill application) ボタン (または、SHIFT DELK キー) を押して見てください。

    -

    OPT ALT T でターミナルを呼び出せます。

    -

    Tracker か Deskbar がフリーズやクラッシュした場合、新しいボタンが現れます (問題のチームを強制終了させなければいけないかもしれません)。デスクトップを再起動 (Restart the desktop) は Tracker や Deskbar のどちらか、または両方を再起動させます。

    +

    システムにより起動されたプログラムは青、ユーザーが起動したプログラムは黒で表示されます。
    +応答の無いアプリケーションは、しばしばプログラムがクラッシュしたというサインですが、赤で表示されます。プログラムを選択して、アプリケーションを終了する(Quit application) ボタン (または DELQ のどちらか) を押すことで、プログラムを終了させて見ることができます。それがうまく行かなかった場合、代わりにアプリケーションを強制終了 (Kill application) ボタン (または、SHIFT DELK キー) を押して見てください。

    +

    OPT ALT T でターミナルを呼び出します。

    +

    Tracker か Deskbar がフリーズやクラッシュした場合、新しいボタンが現れます (問題を起こしているチームを強制終了させなければいけないかもしれません)。デスクトップを再起動 (Restart the desktop) は Tracker か Deskbar のどちらか、または両方を再起動させます。

    diff --git a/docs/userguide/jp/tracker-add-ons.html b/docs/userguide/jp/tracker-add-ons.html index 0aa1c789d3..147a7884ab 100644 --- a/docs/userguide/jp/tracker-add-ons.html +++ b/docs/userguide/jp/tracker-add-ons.html @@ -59,28 +59,28 @@

    Tracker アドオン

    -

    アプリケーションは、Tracker からのファイルの選択で自身を容易に呼び出せるように、アドオンをインストールできます。特定のファイルタイプを扱うことができるアドオンだけが、コンテキストメニューあるいは Tracker ウィンドウのファイル (File) メニューのアドオン (Add-Ons) 以下に表示されます。いくつかのアドオンは、必ずしも処理するファイルを必要とせず、常にメニュー内に存在しています。

    -

    New Tracker add-ons that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout):

    +

    アプリケーションは、Tracker からのファイルの選択で自身を容易に呼び出せるように、アドオンをインストールできます。特定のファイルタイプを扱えるアドオンだけが、コンテキストメニューあるいは Tracker ウィンドウのファイル (File) メニューのアドオン (Add-Ons) 以下に表示されます。いくつかのアドオンは、必ずしも処理するファイルを必要とせず、常にメニュー内に存在しています。

    +

    正規の .hpkg パッケージの一部でない Tracker アドオンをインストールするには、それらを個々の non-packaged フォルダーにコピーします (ファイルシステムレイアウトのトピックを参照ください)。

    インデックス
    BeOS ビットマップアイコン vs. Haiku ベクトルアイコン
    +
    BeOS ビットマップアイコン vs. Haiku ベクターアイコン
    ファイルの属性としてのアイコン
    Icon-O-Matic でアイコンを作成する
    パス
    @@ -73,27 +73,27 @@

    icon-o-matic-icon_64.pngIcon-O-Matic

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/Icon-O-Matic
    設定ファイル:~/config/settings/Icon-O-Matic
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/Icon-O-Matic
    設定ファイルの位置:~/config/settings/Icon-O-Matic


    -

    Icon-O-Matic でのアイコン作成についての話の前に、少し Haiku のアイコンの話があります。

    +

    Icon-O-Matic でのアイコン作成の話の前に、少し Haiku のアイコンの一般的な話があります。

    index -BeOS ビットマップアイコン vs. Haiku ベクトルアイコン

    -

    BeOS とは違い、Haiku はビットマップアイコンではなくベクトルアイコンを採用しています。Haiku Vector Icon Format (HVIF) はファイルサイズの最適化と高速なレンダリングを目的に開発されました。なので、たいていの場合で、Haiku のアイコンはビットマップや一般的な SVG 形式よりも非常に小さなサイズになっています。また、Haiku のアイコンは BeOS のビットマップアイコンとは異なり、色が 8 ビット (256 色) に限られていません。
    -たとえば、ターミナルのアイコンは以下のようになっています:

    +BeOS ビットマップアイコン vs. Haiku ベクターアイコン +

    BeOS とは違い、Haiku はビットマップアイコンではなくベクターアイコンを採用しています。Haiku Vector Icon Format (HVIF) はファイルサイズの最適化と高速なレンダリングを目的に開発されたので、たいていの場合、Haiku のアイコンはビットマップや一般的な SVG 形式よりも非常に小さなサイズになります。また、Haiku のアイコンは BeOS のビットマップアイコンとは異なり、色が 8 ビット (256 色) に限られていません。
    +たとえば、ターミナルのアイコンを例にすると、

    ビットマップアイコンSVGHVIF
    i-o-m-terminal-bitmap32 i-o-m-terminal-bitmap16terminal-icon_32terminal-icon_32
    1,024 byte
    + 256 byte
    7,192 byte 768 byte
    -

    BeOS のビットマップアイコンはリストやアイコンビューモードでもきれいに見えるように 16x16 と 32x32 の 2 種類のサイズが用意されています。

    -

    ベクトルアイコンでは、このような仕組みは必要ありません。ベクトルアイコンは数百バイトの容量だけで、ビットマップよりもきれいに拡大縮小できます。

    +

    BeOS のビットマップアイコンはリストやアイコン表示モードでもきれいに見えるように 16x16 と 32x32 の 2 種類のサイズが用意されています。

    +

    ベクターアイコンでは、このような仕組みは必要ありません。ベクターアイコンはたった数百バイトの容量で、ビットマップよりもきれいに拡大縮小できます。

    @@ -101,7 +101,7 @@ - + @@ -112,20 +112,20 @@

    index ファイルの属性としてのアイコン

    -

    アイコンはファイルの属性として設定されます。ですが、Tracker でアイコンが表示されるようにすべてのファイルを設定する必要はありません。たとえば、データファイルはファイルタイプに応じたアイコンが表示されます。全体のファイルタイプに対するアイコンを設定するには、FileTypesを使用してください。また、個々のファイルにアイコンを設定するには、FileType アドオンを使用してください。詳しいはファイルタイプを見てください。

    -
    アイコンはメタデータの格納をサポートしているファイルシステムでしか保存できません。ですから、ファイルを BFS のパーティションから移動させるときにアイコンなどの属性を保持させておくには、zip などでアーカイブしてください。
    +

    アイコンはファイルの属性として設定されますが、Tracker でアイコンが表示されるようにすべてのファイルを設定する必要はありません。たとえば、データファイルはファイルタイプに応じたアイコンが表示されます。全体のファイルタイプに対するアイコンを設定するには、FileTypes を使用してください。また、個々のファイルにアイコンを設定するには、FileType アドオンを使用してください。詳しくはファイルタイプを見てください。

    +
    属性であるため、アイコンはメタデータの格納をサポートしているファイルシステムでしか保存できないので、ファイルを BFS パーティションから移動させるときにアイコンなどの属性を保持させておくには、zip などでアーカイブしてください。

    index -Icon-O-Matic でアイコンをつくる

    -

    Icon-O-Matic は Haiku のアイコンエディタで、HVIF、SVG、PNG の形式での保存をサポートしています。既存のファイルのアイコンを直接保存することも可能ですし、開発者向けにアイコンデータをファイルに出力させることもできます。このアプリケーションは HVIF 形式に最適化されているので、HVIF の内部仕様を編集できます。

    -

    ほかの一般的なベクトルグラフィックソフトとは異なり、パスや輪郭線の幅、塗りの色などを個々に調整する必要はありません。リストからオブジェクト (シェイプ) や色 (スタイル) を選択して、プロパティを設定することで描画できます。このパーツの再利用を行う仕組みはデザインに制約が課しますが、HVIF の効率性を高めています。
    -たとえば、パスを再利用することでいくつかのオブジェクトを一つのパスからまとめて変更することができます。パスを変更するだけでオブジェクトの影も自動的に調整される、といったことも可能になります。

    +Icon-O-Matic でアイコンを作成する +

    Icon-O-Matic は Haiku のアイコンエディタで、HVIF、SVG、PNG 形式での保存をサポートしています。既存のファイルのアイコンを直接保存することもできますし、開発者向けにアイコンデータをファイルに出力させることもできます。このアプリケーションは HVIF 形式に最適化されているので、HVIF の内部仕様を編集できます。

    +

    ほかの一般的なベクターグラフィックソフトとは異なり、パスや輪郭線の幅、塗りの色などを個々に調整する必要はありません。リストからオブジェクト (シェイプ) や色 (スタイル) を選択して、プロパティを設定することで描画できます。このパーツの再利用を行う仕組みはデザインに制約を課しますが、HVIF の効率性を高めています。
    +たとえば、パスを再利用するば、いくつかのオブジェクトを 1 つのパスからまとめて変更できます。パスを変更するだけでオブジェクトの影も自動的に調整される、といったこともできるようになります。

    -

    下の画像が、Icon-O-Maticのウィンドウの概観です。

    +

    下の画像が、Icon-O-Matic のウィンドウの概観です。

    i-o-m-overview.png -

    キャンバスにオブジェクトを作るには、シェイプメニューからシェイプとパスとスタイルを選ぶ必要があります。すべてのオブジェクト(パス, シェイプ, スタイル, Transformer)の要素のリストがそれぞれ用意されていて、プロパティメニューから要素のオプションを設定できます。

    +

    キャンバスにオブジェクトを作るには、シェイプメニューからシェイプとパスとスタイルを選ぶ必要があります。すべてのオブジェクト (パス、シェイプ、Transformer およびスタイル) の要素のリストがそれぞれ用意されていて、プロパティメニューから要素のオプションを設定できます。

    @@ -133,16 +133,16 @@ パス

    パスはいくつかの点が直線かベジェ曲線で繋げられて構成されます。点の追加や変更を行う際には、パスのリストから変更するパスを選択してください。

    -

    キャンバスでクリックをすると最初の点が決まります。パスを作っていくときに、クリックで点を追加していくと直線で、クリックしたままドラッグするようにマウスを動かしていくと曲線で点が結ばれていきます。当然、あとから直線と曲線を変更することもできます。

    +

    キャンバスでクリックすると最初の点が決まります。パスを作っていくときに、クリックで点を追加していくと直線で、クリックしたままドラッグするようにマウスを動かしていくと曲線で点が結ばれていきます。当然、あとから直線と曲線を変更することもできます。

    i-o-m-path-ab -

    「A」の状態から「B」へ変更するには、直線を曲線へと変更させる必要があります。ALT を押しながら点をクリックするとハンドルが表示されます。ハンドルは対称的に動くので、片方のハンドルがもう片方の動きに追従する形で調整されていきます。直線を曲線にするには、ALT を押しながらハンドルを動かして調整していきます。逆に、直線に戻すには、ALT を押しながら点をクリックしてください。

    +

    「A」の状態から「B」へ変更するには、直線を曲線へと変更させる必要があります。ALT を押しながら点をクリックするとハンドルが表示されます。ハンドルは対称的に動くので、片方のハンドルがもう片方の動きに追従する形で調整されます。直線を曲線にするには、ALT を押しながらハンドルを動かして調整します。逆に、直線に戻すには、ALT を押しながら点をクリックしてください。

    ドラッグ&ドロップで点を移動できます。SHIFT を押しながら四角形を書くようにして複数の点を選択することもできます。選択された点は赤い枠で囲まれます。
    -パスに点を追加するには、2 点間の線上をクリックします。また、パスから点を削除するにはDEL を押すか、CTRL を押しながら点をクリックします。

    +パスに点を追加するには、2 点間の線上をクリックします。また、パスから点を削除するには DEL を押すか、CTRL を押しながら点をクリックします。

    -

    マウスポインタは現在のモードを示しています。

    +

    マウスポインターは現在のモードを示しています。

    16x1632x3264x64128x128
    ビットマップアイコンi-o-m-bitmap32 i-o-m-bitmap64 i-o-m-bitmap128
    ベクトルアイコン
    ベクターアイコン i-o-m-vector16 i-o-m-vector32 i-o-m-vector64
    @@ -163,38 +163,38 @@
    i-o-m-pointer-move-path

    点か選択された部分を右クリックするとコンテキストメニューが表示されます。

    - - - - - + + + + +
    すべて選択ALT A現在のパスのすべての点を選択します。
    変更するALT T選択された点がすべてトランスフォームボックスでまとめられて、移動、サイズ変更、回転を一気に行うことができます。ちょうど後で説明されるシェイプのような働きをします。
    分割点が同じ座標に位置するように 2 つに分けられます。
    反転選択された点が 180° 回転します。直線では変化が起こりません。
    削除DEL選択された点を削除します
    すべて選択 (Select all)ALT A現在のパスの点をすべて選択します。
    変更する (Transform) ALT T選択された点がすべてトランスフォームボックスでまとめられて、移動、サイズ変更、回転を一気に行えます。ちょうど後で説明されるシェイプのような働きをします。
    分割 (Split)点が同じ座標に位置するように 2 つに分けます。
    反転 (Flip)選択された点が 180° 回転します。ベジェ曲線上の点のみで有効です。
    削除 (Remove)DEL選択された点を削除します。

    パスのメニュー

    -

    パスのメニューには四角形を追加円を追加複製削除などの明快なエントリがたくさんあるので、説明が必要なものだけ紹介します。

    +

    パスのメニューには四角形を追加 (Add rectangle)円を追加 (Add circle)複製 (Duplicate)削除 (Remove) などの明快な項目がたくさんあるので、説明が必要なものだけ紹介します。

    - - - - + + + +
    反転パスが「閉じていない」場合(パスのプロパティを参照)、キャンバスをクリックすると点が作られて最後に作られた点と繋げられます。ですが、「反転」を押すと、作った点が最初の点と繋げられるようになります。
    クリーンアップ冗長な点を削除する機能で、SVGを開くときに有用です。
    インデックスを順に辿るALT R閉じていないパスの線で結ばれていない部分が順に移って行きます。たとえば、パスが⊂のような形をしていたなら、形は次のように移っていきます: ⊂ ∩ ⊃ ∪
    インデックスを逆順に辿るALT SHIFT R上と同じ事を逆順で行います。
    反転 (Reverse)パスが「閉じていない」場合 (パスのプロパティを参照)、キャンバスをクリックすると点が作られて最後に作られた点と繋げられますが、「反転」を押すと、作った点が最初の点と繋げられるようになります。
    クリーンアップ
    (Clean up)
    冗長な点を削除する機能で、SVG を開くときに有用です。
    インデックスを順に辿る
    (Rotate indices right)
    ALT R閉じていないパスの線で結ばれていない部分が順に移って行きます。たとえば、パスが⊂のような形をしていたなら、形は次のように移っていきます: ⊂ ∩ ⊃ ∪
    インデックスを逆順に辿る
    (Rotate indices left)
    ALT SHIFT R上と同じ事を逆順で行います。

    パスのプロパティ

    -

    ウィンドウの下部にあるプロパティメニューで現在選択されているオブジェクトの設定を行えます。パスは次の 2 つの設定ができます:名前, 閉じている

    +

    ウィンドウの下部にあるプロパティメニューで現在選択されているオブジェクトの設定を行えます。パスは、名前 (Name)、および閉じている (Closed) かどうかの設定ができます。

    index シェイプ

    シェイプはいくつかのパスとスタイルの集合として、キャンバスではオブジェクトのように表されます。パスとスタイルのグルーピングは、シェイプを選択した状態で、それぞれのリストのチェックボックスから設定できます。

    -

    シェイプは、パスやスタイルがどのように適応されるか、たとえば、塗りつぶすのか輪郭線だけ色を塗るのか (Transformerが使われますが、詳しくは後述) などを決めていくことで形作られます。また、シェイプをつかうと、パスを操作することなく回転やサイズ変更などができるようになります (1 つのパスだけを操作することもできます)。

    +

    シェイプは、パスやスタイルがどのように適用されるか、たとえば、塗りつぶすのか輪郭線だけ色を塗るのか (Transformer が使われますが、詳しくは後述) などを決めていくことで形作られます。また、シェイプを使うと、パスを操作することなく回転やサイズ変更などができるようになります (1 つのパスだけを操作することもできます)。

    i-o-m-shape -

    シェイプがリストから選択されると、シェイプの周りに四角形が現れます。その四角形を操作することで移動やサイズ変更、真ん中の点 (この点を移動させることもできます) を中心に回転させるなどを行うことができます。SHIFT を押しながら操作することで、移動の方向を限定したり、サイズ変更の際に縦横比を変えないようにしたり、回転の際に 45° 単位で回転するようにしたりできます。 +

    シェイプがリストから選択されると、シェイプの周りに四角形が現れます。その四角形を操作することで移動やサイズ変更、真ん中の点 (この点を移動させることもできます) を中心に回転させるなどを行えます。SHIFT を押しながら操作することで、移動の方向を限定したり、サイズ変更の際に縦横比を変えないようにしたり、回転の際に 45度単位で回転するようにしたりできます。
    -マウスポインタで現在のモードが表されます。

    +マウスポインターで現在のモードが表されます。

    @@ -210,18 +210,18 @@
    i-o-m- move-shape
    -

    シェイプのレイヤーを分けることも可能です。重ね順を変更するには、リストでエントリをドラッグアンドドロップしてください。

    +

    シェイプのレイヤーを分けることも可能です。重ね順を変更するには、リストで項目をドラッグ&ドロップしてください。

    シェイプのメニュー

    -

    シェイプのメニューには空のシェイプを追加するパスとともに追加スタイルと共に追加パスとスタイルつきで追加複製削除といったものの他にこのようなエントリがあります。

    +

    シェイプのメニューには空のシェイプを追加するパスとともに追加スタイルと共に追加パスとスタイルつきで追加複製削除といったもののほかに、このような項目があります。

    - - + +
    変形をリセットシェイプに対するすべての移動、サイズ変更、回転を元に戻します。
    変形を維持するシェイプを変形させたときに、パスはもともとの場所から動きません。もし、パスを2つ以上つかっているなら、オプション | グリッドに沿うを正確に点をうつために使っていることでしょう。
    -「変形を維持する」を使うと、「変形をリセット」してもその時点までしか戻らなくなります。
    変形をリセット (Reset transformation)シェイプに対するすべての移動、サイズ変更、回転を元に戻します。
    変形を維持する (Freeze transformation)シェイプを変形させたときに、パスは元々の場所から動きません。パスを複数使っているなら、オプション | グリッドに沿う (Options | Snap to grid) を正確に点をうつために使っていることでしょう。
    +「変形を維持する (Freeze transformation)」を使うと、「変形をリセット (Reset Transformation)」してもその時点までしか戻らなくなります。

    シェイプのプロパティ

    -

    名前の他にプロパティにはこんな設定があります。

    +

    名前のほかにプロパティにはこんな設定があります。

    @@ -237,10 +237,10 @@
    Min LODLevel of Detail の最小値
    i-o-m-lod-icon_64

    BeVexed のアイコンを見てもらうと、16px のバージョンには数字が書かれていないのがわかるはずです。これは「Level of Detail」によって設定されています。
    -LOD を使用することで、サイズにあわせて見えやすくすることが可能です。大きなアイコンは遠くからでもはっきり見えるように、小さなアイコンは識別しやすいようにすることができるのです。

    +LOD を使用することで、アイコンをサイズにあわせて見えやすくできます。大きなアイコンは遠くからでもはっきり見えるように、小さなアイコンは識別しやすいようにすることができます。

    LOD 1.0 は 64px のサイズのアイコンを意味します。LOD はアイコンのサイズを 64px で割った数で表されます。たとえば、16px のサイズのアイコンの LOD は 16/64 = 0.25 となります。LOD が Min LOD より小さいときや、Max LOD より大きいときにシェイプを表示させないように設定できます。

    Min LOD を 0.0 に、Max LOD を 0.5 に設定したとすると、そのシェイプはアイコンサイズが 32px より小さいか等しい時にのみ表示されます。32px の時に表示したくないならば、Max LOD を 0.49 にする必要があります。

    -

    LOD はシェイプの表示 / 非表示を切り替えるだけでなく、サイズによって輪郭線の幅を変えるなどということもできます。同じシェイプをコピーして、一部だけ変更してそれぞれに異なる LOD を指定すればいいのです。無意識のうちに LOD が重複するように設定してしまわないようにご注意ください。
    +

    LOD はシェイプの表示 / 非表示を切り替えるだけでなく、サイズによって輪郭線の幅を変えるなどということもできます。同じシェイプをコピーして、一部だけ変更してそれぞれに異なる LOD を指定すればいいのです。無意識のうちに LOD が重複するように設定してしまわないように注意してください。
    たとえば、以下の例では Shape 1 は 48px より小さいサイズの時に、Shape 2 は 48px 以上のサイズで表示されます (LOD: 48/64 = 0.75)。

    @@ -256,16 +256,16 @@ LOD を使用することで、サイズにあわせて見えやすくするこ

    index スタイル

    -

    スタイルはある一つの色か数種類の色によるグラデーションとして表されます。
    -見本の下にある色の他に、現在の色をクリックすることで色をあわせて作り出すことができます。また、色のスライダーの下にアルファチャンネル (透明度) のスライダーがあります。

    +

    スタイルはある 1 つの色か数種類の色によるグラデーションとして表されます。
    +見本 (Swatches) の下にある色のほかに、現在の色をクリックすることで色をあわせて作り出せます。また、色のスライダーの下にアルファチャンネル (透明度) のスライダーがあります。

    i-o-m-gradients

    色をスタイルのリストにドラッグ&ドロップすることで、簡単に色を混ぜて新しいスタイルをつくることができます。

    -

    グラデーションを使用するなら、タイプをライナーラジアルダイアモンドコニカルから選び、始まりと終わりの色を選んでください。見本から色をグラデーションへドラッグ&ドロップすることで選択できます。
    -もちろん、インジケーターを移動させてグラデーションをあなたの好きなように変化させることができます。また、色を追加するために、グラデーションをダブルクリックすることでインジケーターを追加できます。DEL を押すことでインジケーターを消せます。

    +

    グラデーションを使用するなら、種類をライナー (Linear)ラジアル (Radial)ダイアモンド (Diamond)コニカル (Cone) から選び、始まりと終わりの色を選んでください。見本から色をグラデーションへドラッグ&ドロップすることで選択できます。
    +もちろん、インジケーターを移動させてグラデーションを好きなように変化させられます。また、グラデーションをダブルクリックすることでインジケーターを追加して色を追加できます。DEL を押すとインジケーターを消せます。

    キャンバスでグラデーションの適応範囲を表すボックスをシェイプと同じように動かしたり、サイズ変更したり、回転させたりできます。

    スタイルのメニュー

    -

    スタイルのメニューには追加複製削除変形をリセットといったエントリがあります。

    +

    スタイルのメニューには追加複製削除変形をリセットといった項目があります。

    スタイルのプロパティ

    スタイルのプロパティ名前のみです。

    @@ -278,53 +278,53 @@ LOD を使用することで、サイズにあわせて見えやすくするこ

    Transformer のメニュー

    - - + +
    コンターシェイプにアウトラインを追加する。
    ストロークシェイプ全体にスタイルを適用させるのではなく、パスの部分のみに適用させるように変更します。
    コンター (Contour)シェイプにアウトラインを追加します。
    ストローク (Stroke)シェイプ全体にスタイルを適用させるのではなく、パスの部分のみに適用させるように変更します。
    -

    それぞれ種類の Transformer に対し、異なるプロパティが用意されています。

    +

    それぞれの Transformer に対し、異なるプロパティセットが用意されています。

    Transformer のプロパティ

    -

    プロパティには名前の他に、以下のような項目があります。

    +

    プロパティには名前のほかに、以下のような項目があります。

    - - - - + + + +
    頂点ストロークのみ。線の終端の形状を次のうちから選択できます: ButtSquareRound
    向きを検出するコンターのみ。Transformer を作用させる場所をパスの内側にするか外側するか、選択できます。
    結合線の接続部の形を次のうちから選択できます: Miter, Round or Bevel.
    マイターリミット上の結合を"Miter"に設定している時のみ、接続部の見た目を設定できます。
    頂点 (Caps)ストロークのみ。線の終端の形状を ButtSquareRound から選択できます。
    向きを検出する (Detect orient)コンターのみ。Transformer を作用させる場所をパスの内側にするか外側するか、選択できます。
    結合 (Joins)線の接続部の形を MiterRoundBevel から選択できます:
    マイターリミット (Miter limit)上の結合を "Miter" に設定している時のみ、接続部の見た目を設定できます。

    index アイコンを保存する

    -

    トップにあるメニューバーにはファイル編集オプションのエントリがあります。使い方はほとんど自明なので、保存方法についてのみ説明します。

    -

    ファイル | 別名で保存...を使用すると、パスやシェイプやスタイルなどの追加情報を含んだ Icon-O-Matic のフォーマットで保存されます。追加情報は実際のアイコンとして使用する際に削除されます。「パス/シェイプ/スタイル」という名前で変更ごとにファイルを保存するよりは、この形式で保存したほうがバックアップに向いているでしょう。

    +

    トップにあるメニューバーにはファイル (File)編集 (Edit)オプション (Options) の項目があります。使い方はほとんど自明なので、保存方法についてのみ説明します。

    +

    ファイル | 別名で保存... (File | Save as...) を使用すると、パスやシェイプやスタイルなどの追加情報を含んだ Icon-O-Matic フォーマットで保存されます。追加情報は実際のアイコンとして使用する際に削除されます。「パス/シェイプ/スタイル」という名前で変更ごとにファイルを保存するよりは、この形式で保存したほうがバックアップに向いているでしょう。

    -

    ファイル | 別形式でエクスポート...を押すと保存パネルが開きます。真ん中のポップアップメニューで保存形式を以下の選択肢から選ぶことができます。

    +

    ファイル | 別形式でエクスポート... (File | Export as...) を押すと保存パネルが開きます。下側のポップアップメニューで以下の選択肢から保存形式を選べます。

    - - - - - - - - + + + + + + + +
    HVIFHaiku Vector Icon Format として保存する
    HVIF RDef開発者向けのリソースファイルとして保存する
    HVIF ソースコード開発者向けのソースコードとして保存する
    SVGSVG として保存する
    PNG64px のサイズの SVG として保存する
    PNG セット16, 32, 64px のサイズの SVG として設定する
    BEOS:ICON 属性ファイルを選択し、直接アイコンを設定する
    META:ICON 属性ファイルを選択し、メタデータとしてアイコンを設定する
    HVIFHaiku Vector Icon Format として保存します
    HVIF RDefリソースファイルとして保存します (開発者向け)
    HVIF ソースコードソースコードとして保存します (開発者向け)
    SVGSVG として保存します
    PNG64px のサイズの SVG として保存します
    PNG セット (PNG set)16, 32, 64px のサイズの SVG として保存します
    BEOS:ICON 属性ファイルを選択し、直接アイコンを設定します
    META:ICON 属性ファイルを選択し、メタデータとしてアイコンを設定します

    index Tips & Tricks

    -

    Icon-O-Matic を使う上でのいくつかの注意点とTips:

    +

    Icon-O-Matic を使う上でのいくつかの注意点とヒント:

      -
    • Haiku のアイコンに関する重要な特徴 (展望や色、影など) について学ぶには、Icon Guidelines をお読みください。

    • -
    • ファイルサイズを小さくするためにできるだけパスの使用を少なくしてください。また、できるだけパスを再利用して、シェイプや Transformer で調整するようにしてください。グラデーションを賢く使用することも重要です。

    • -
    • パスを編集するときは、できるだけオプション | グリッドに沿うを使用してください。64x64 で点を配置するとファイルサイズが小さくなります。点を細かく配置するときにはこのモードを使用するといいでしょう。また、点をだいたいの位置の配置して形作っていくときには 16x16 のモードを使用するといいでしょう。

    • +
    • Haiku のアイコンに関する重要な特徴 (展望や色、影など) について学ぶには、Icon Guidelines を読んでください。

    • +
    • ファイルサイズを小さくするために、できるだけパスの使用を少なくしてください。また、できるだけパスを再利用して、シェイプや Transformer で調整するようにしてください。グラデーションを賢く使用することも重要です。

    • +
    • パスを編集するときは、できるだけオプション (Options) メニューからグリッドに沿う (Snap-to-Grid) を使用してください。64x64 で点を配置するとファイルサイズが小さくなります。点を細かく配置するときにはこのモードを使用するといいでしょう。また、点をだいたいの位置に配置して形作っていくときには 16x16 のモードを使用するといいでしょう。

    • 16x16 のサイズでもきちんと表示されるかチェックしておいてください。細かく設定するにはシェイプの Level Of Detail の設定を使うかもしれません。

    • -
    • Icon-O-Matic ではテキストボックスの機能はないですが、簡単にテキストを表示させることができます。StyleEdit のようなテキストエディタをつかってフォントタイプとスタイルを設定し、Icon-O-Matic にドラッグアンドドロップかコピーアンドペーストすればいいのです。文字の形のパスとシェイプが自動で作られます。

    • -
    • ひとつのシェイプにいくつかのパスが含まれるとき、パスの重なっている部分は相殺されます。また、あるパスが別のパスの内部に完全に入っている場合は、その部分が穴になります。

    • -
    • マウスホイールを使って、キャンバスの拡大縮小ができます。マウスの真ん中のボタンでドラッグするか、SPACE を押しながら左ボタンでドラッグすると、パニングされます。

    • +
    • Icon-O-Matic ではテキストボックスの機能はありませんが、簡単にテキストを表示させることができます。StyleEdit のようなテキストエディターを使ってフォントタイプとスタイルを設定し、Icon-O-Matic にドラッグ&ドロップまたはコピー&ペーストすればいいのです。文字の形のパスとシェイプが自動で作られます。

    • +
    • 1 つのシェイプにいくつかのパスが含まれるとき、パスの重なっている部分は相殺されます。また、あるパスが別のパスの内部に完全に入っている場合は、その部分が穴になります。

    • +
    • マウスホイールで、キャンバスの拡大縮小ができます。マウスの中央ボタンでドラッグするか、SPACE を押しながら左ボタンでドラッグすると、パニングされます。

    @@ -349,7 +349,7 @@ LOD を使用することで、サイズにあわせて見えやすくするこ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/installer.html b/docs/userguide/jp/applications/installer.html index 314f7c300d..fca8f64eab 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/installer.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/installer.html @@ -49,7 +49,7 @@ « Icon-O-Matic -:: Applications (アプリケーション) +:: アプリケーション :: 拡大鏡 » @@ -59,32 +59,32 @@

    installer-icon_64.pngインストーラー (Installer)

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:アプリケーション (Applications)
    場所:/boot/system/apps/Installer
    設定ファイル:無し
    Deskbar:アプリケーション (Applications)
    位置:/boot/system/apps/Installer
    設定ファイルの位置:無し


    インストーラー (Installer) は Haiku を別のボリュームにコピーするのに使用します。
    起動とともにウィンドウに注意事項が表示されるので、よくお読みください。

      -
    • まだ開発途中のソフトウェアです。バックアップを取っておくか、あとから苦しむことになるか…

    • +
    • まだ開発途中のソフトウェアです。バックアップを取っておかないと、あとから苦しむことになるでしょう。

    • インストーラーを使用する前にパーティションを作成しておく必要があります。パーティション編集には、Haiku の DriveSetup が安定するまで GParted LiveCD のようなツールを使ったほうがいいかもしれません。

    • -
    • Haiku は、GRUB ブートマネージャーに手動で設定できます。詳しくは online guide をご覧ください。
    • +
    • Haiku は、GRUB ブートマネージャーに手動で設定できます。詳しくはオンラインガイドを参照ください。



    注意事項に同意して続ける (Continue) を押すと、以下のようなメインウィンドウが表示されます:

    installer.png -

    1 つ目のポップアップメニューで、Haiku のインストール元を指定します。たとえば、すでに Haiku がインストールされたディスクや、インストール CD / USB ドライブなどが当てはまります。
    -2 つ目のポップアップメニューで、インストール先を指定します。これは完全に上書きされます。また、あらかじめ GParted のようなパーティショニングツールでパーティションを作っておく必要があります。

    +

    最初のポップアップメニューで、Haiku のインストール元を指定します。たとえば、すでに Haiku がインストールされたディスクや、インストール CD / USB ドライブなどが当てはまります。
    +次のポップアップメニューで、インストール先を指定します。これは完全に上書きされます。また、あらかじめ GParted のようなパーティショニングツールでパーティションを作っておく必要があります。

    オプショナルパッケージを表示のメニューを展開すると、Haiku に追加でインストールするソフトウェアを選択できます。

    インストールプロセスを開始する前に、正しいインストール先が選択されているか、最終確認をしてください。パーティションの設定… (Set up partitions…) をクリックすると、DriveSetup が開きます。

    -

    開始 (Begin) を押すと、インストールプロセスが開始します。このプロセスでは基本的に home/common/ 以外のファイルをインストール先にコピーし、インストール先のボリュームを起動可能に設定します。

    +

    開始 (Begin) を押すと、インストールプロセスが始まります。このプロセスでは基本的に home/common/ 以外のファイルをインストール先にコピーし、インストール先のボリュームを起動可能に設定します。

    index ツール

    -

    インストールが完了すると、パーティションは自動的に起動可能に設定されます。ですが、ほかのオペレーティングシステムやパーティショニングツールがパーティションのブートセクタを書き換えてしまうことがあるかもしれません。その際はインストール CD から起動して、インストーラーのインストール先: インストール先の選択 (Onto: Please choose target) の部分で、Haiku のパーティションを選択した後に、ツール (Tools)ブートセクターを書き込む (Write boot sector) からパーティションを起動可能に再設定してください。

    -

    ツール (Tools) の他のメニューはブートメニューの設定 (Set up boot menu)で、起動するオペレーティングシステムの選択をするメニューをブートセクタに書き込むために使われています。詳しくは、ブートマネージャーをお読みください。
    -すでに GRUB のようなブートマネージャーを利用して手動で Haiku のエントリを追加した場合や、Haiku しかそのマシンで実行しない場合は、ブートマネージャーを使用する必要はありません。

    +

    インストールが完了するとパーティションは自動的に起動可能に設定されますが、ほかのオペレーティングシステムやパーティショニングツールがパーティションのブートセクターを書き換えてしまうことがあるかもしれません。その際はインストール CD から起動して、インストーラーのインストール先: インストール先の選択 (Onto: Please choose target) の部分で、Haiku のパーティションを選択した後に、ツール (Tools)ブートセクターを書き込む (Write boot sector) からパーティションを起動可能に再設定してください。

    +

    ツール (Tools) の他のメニューはブートメニューの設定 (Set up boot menu) で、起動するオペレーティングシステムの選択メニューをブートセクターに書き込むために使われています。詳しくは、ブートマネージャーをお読みください。
    +すでに GRUB のようなブートマネージャーを利用して手動で Haiku の項目を追加した場合や、そのマシンで Haiku しか実行しない場合は、ブートマネージャーを使用する必要はありません。

    @@ -93,7 +93,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/applications/list-cli-apps.html b/docs/userguide/jp/applications/list-cli-apps.html index bc1c22ad53..f724f284ae 100644 --- a/docs/userguide/jp/applications/list-cli-apps.html +++ b/docs/userguide/jp/applications/list-cli-apps.html @@ -4,7 +4,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/attributes.html b/docs/userguide/jp/attributes.html index 2240648384..a313878904 100644 --- a/docs/userguide/jp/attributes.html +++ b/docs/userguide/jp/attributes.html @@ -59,33 +59,33 @@

    属性

    -

    属性 (Attribute) とは、ファイルに属するけれどもそのファイルの一部ではないデータフィールドのことです。たとえば、属性はファイルサイズの計算には含まれませんが、属性をコピーしたり、ファイル自体に触れることなく属性に変更を加えたりできます。システムはこれら属性をファイルサイズやファイルタイプ、ファイルが最後に変更された日付などを保存するのに使用します。この仕組みはほかのオペレーティングシステムやそのファイルシステムと似ています。

    -

    ほかのオペレーティングシステムとの違いは、任意のファイルに対して任意の種類の属性を追加できること、および、Tracker ウィンドウの中でその属性を表示したり編集したりすることが可能であることです。必要なことはファイルタイプに追加する属性の種類 (文字列や整数値、時刻など) を定義し、属性に名前と説明を付けることだけです。

    -

    ファイルそのものは中身を含んでいる必要すらまったくありません。たとえば、次の People ファイルをご覧ください:

    +

    属性 (Attribute) とは、ファイルに属するけれどもそのファイルの一部ではないデータフィールドです。たとえば、属性はファイルサイズの計算には含まれませんが、属性をコピーしたり、ファイル自体に触れることなく属性に変更を加えたりできます。システムはこれら属性をファイルサイズやファイルタイプ、ファイルが最後に変更された日付などを保存するのに使用します。この仕組みはほかのオペレーティングシステムやそのファイルシステムと似ています。

    +

    ほかのオペレーティングシステムとの違いは、任意のファイルに対して任意の種類の属性を追加できること、および、Tracker ウィンドウの中でその属性の表示または編集ができることです。必要なことはファイルタイプに追加する属性の種類 (文字列や整数値、時刻など) を定義し、属性に名前と説明を付けることだけです。

    +

    ファイルそのものは中身がある必要すらまったくありません。たとえば、次の People ファイルを見てください。

    people.png
    -

    ご覧のとおり、これらはすべて属性が付与された大きさが 0 のファイルです。Tracker ウィンドウの右側で、"John Nox" の電子メール属性を編集中です。

    -

    People ファイル、電子メールファイル、または音声ファイルがデフォルトでそうしているように、これら属性をインデックス化することにより、Haiku の高速クエリシステムを使用して属性を検索することもできます。

    +

    見てのとおり、これらはすべて属性が付与された大きさが 0 のファイルです。Tracker ウィンドウの右側で、"John Nox" のメール属性を編集中です。

    +

    People ファイル、メールファイル、または音声ファイルがデフォルトでそうしているように、これら属性をインデックス化すれば、Haiku の高速クエリシステムを使って属性を検索できるようになります。

    index -Tracker における属性

    -

    属性はデータベースやスプレッドシートと非常によく似た形で表示されます。Tracker を使うことで、どの属性 (列) を表示するのかを選択したり、属性に従ってファイルリストの順番 (行) を並べ替えたりできます。

    -

    Tracker で属性を操作するには、Tracker ウィンドウを開いて属性 (Attributes)メニューをクリックし、表示したい属性を選択します。あるいは単純に列見出しを右クリックし、コンテキストメニューで該当する項目をマークします。また、列見出しをドラッグ&ドロップするだけで、列を再配置できます。列をウィンドウの外に移動させることにより、不要な列をすばやく取り除けます。

    +Tracker での属性 +

    属性はデータベースやスプレッドシートと非常によく似た形で表示されます。Tracker を使うことで、どの属性 (列) を表示するのかの選択や、属性にしたがってファイルリストの順番 (行) の並べ替えができます。

    +

    Tracker で属性を操作するには、Tracker ウィンドウを開いて属性 (Attributes) メニューをクリックし、表示したい属性を選択します。あるいは単純に列見出しを右クリックし、コンテキストメニューで該当する項目をマークします。また、列見出しをドラッグ&ドロップするだけで、列を再配置できます。列をウィンドウの外に移動させることにより、不要な列をすばやく取り除けます。

    列見出し中の 2 つの属性の間の線をダブルクリックすると、列幅が自動的に適切なサイズに調整されます。

    -

    列見出しをクリックすると、ソートの順序が昇順から降順へ切り替わります。SHIFT を押しながら列見出しをクリックすることで、2 番目のソート順序を決めることができます。たとえば、1 番目のソート順序を会社名、2 番目のソート順序をコンタクト名にして People ファイルを並べ替えることができます。例として上のスクリーンショットをご覧ください。2 番目のソート順序は、列見出しすぐそばの、1 番目のソート順序よりも明るい色の目印でマークされています。

    +

    列見出しをクリックすると、並び替えの順序が昇順から降順へ切り替わります。SHIFT を押しながら列見出しをクリックすることで、2 番目の並び替え順を決められます。たとえば、1 番目の並び替え順を会社名、2 番目の並び替え順をコンタクト名にして People ファイルを並べ替えられます。例として上のスクリーンショットを見てください。2 番目の並び替え順は、列見出しすぐそばの、1 番目の並び替え順よりも明るい色の目印でマークされています。

    これら属性の編集はファイルのリネームと同様にシンプルです: 項目をクリックするか、ALT E を押します。属性間の移動は TAB および SHIFT TAB で行います。変更を適応せずに編集モードを抜けるには ESC を押します。

    index -ターミナルにおける属性

    +ターミナルでの属性

    コマンドラインがお好みの場合やスクリプトを使って大量のファイルを処理しようという場合に備えて、ターミナルから属性を制御できるコマンドがいくつか用意されています。

    index listattr

    -

    listattr は個々のファイルの属性の一覧を表示します。属性の中身については表示しません。

    +

    listattr はファイルの属性を一覧表示します。属性の内容については表示しません。

    使い方: listattr 'filename' ['filename' ...]
    -

    上のスクリーンショットの例です: +

    上のスクリーンショットの例です。

     ~/people ->listattr Clara\ Botters
     File: Clara Botters
    @@ -112,7 +112,7 @@ MIME String         21  "BEOS:TYPE"
         Raw Data         20  "_trk/pinfo_le"
      
     131 bytes total in attributes.
    -

    コンタクト情報を保持しているすべての "META:*" 属性に加えて、システムによって管理されている次の 2 つの属性が存在します:

    +

    コンタクト情報を保持しているすべての "META:*" 属性に加えて、システムによって管理されている次の 2 つの属性が存在します。

    • BEOS:TYPEMIME 文字列としてファイルタイプを保持しています。この例では "application/x-person" です。この属性によりデフォルトのアイコンやファイルをダブルクリックしたときなどにそのファイルを開くアプリケーションが決まります。

    • "_trk/pinfo_le" は Tracker がファイルのアイコンの位置を記録するために使用する属性です。

    @@ -123,14 +123,14 @@ MIME String 21 "BEOS:TYPE" catattr

    catattr はファイルの指定された属性の内容を表示します。

    使い方: catattr [--raw|-r] attr_name file1 [file2...]
    -

    先のファイルを再度例にします:

    +

    先のファイルを再び例にします。

     ~/people ->catattr META:city Clara\ Botters
     Clara Botters : string : Whelton

    index addattr

    -

    addattr はファイルに属性を追加します。同時に属性の内容を埋めることもできます。

    +

    addattr はファイルに属性を追加します。同時に属性の内容を入力することもできます。

    使い方: addattr [-t type] attr value file1 [file2...]
         または: addattr [-f value-from-file] [-t type] attr file1 [file2...]
      
    @@ -138,7 +138,7 @@ Clara Botters : string : Whelton
    string, mime, int, llong, float, double, bool, icon, raw または数値です (例: 0x1234, 42, 'ABCD', ...) デフォルトは "string" です。 -

    ではここで、親友の Clara が多国籍企業である Barkelbaer 社で働くことになりました。これまで空であった "Company" 属性 (「文字列」型) をその情報で埋めましょう:

    +

    ではここで、親友の Clara が多国籍企業 Barkelbaer 社で働くことになりました。これまで空だった "Company" 属性 (「文字列」型) をその情報で入力しましょう。

     ~/people ->addattr -t string META:company Barkelbaer\ Inc. Clara\ Botters

    @@ -149,16 +149,16 @@ Clara Botters : string : Whelton
    使い方: rmattr [-p] attr filename1 [filename2...]
              'attr' はそのファイル属性の名前です。
              '-p' が指定されると、'attr' はパターンとみなされます。
    -

    実用的な観点から見れば、単に "Fax" 属性の内容を埋めないことで十分対応できますが、次のようにタイプすることにより、Clara ファイルから "Fax" 属性を完全に削除できます:

    +

    実用的な観点から見れば、単に "Fax" 属性の内容を入力しないことで十分対応できますが、次のようにタイプすると、Clara のファイルから "Fax" 属性を完全に削除できます。

     ~/people ->rmattr META:fax Clara\ Botters

    index copyattr

    -

    copyattr は 1 つ以上のファイルの属性を、ほかのファイルにコピーします。デフォルトでは実際のファイルの中身についてはコピーされません

    +

    copyattr は 1 つまたは複数のファイルの属性を、ほかのファイルにコピーします。デフォルトでは実際のファイルの内容についてはコピーされません

    使い方: copyattr <options> <source> [ ... ] <destination>
    -

    属性に加えてファイルの中身そのものもコピーしたい場合は、"-d" または "--data" オプションを追加します。

    +

    属性に加えてファイルの内容そのものもコピーしたい場合は、"-d" または "--data" オプションを追加します。


    以上のコマンドに関する情報や各コマンドのオプションに関する情報は、コマンド名のうしろに "-h" または "--help" を続けてタイプすることにより見られます。

    diff --git a/docs/userguide/jp/bash-scripting.html b/docs/userguide/jp/bash-scripting.html index 333d0d755c..74ac5586cd 100644 --- a/docs/userguide/jp/bash-scripting.html +++ b/docs/userguide/jp/bash-scripting.html @@ -49,7 +49,7 @@ «  Preferences (プレファレンス)  ::  目次  - + @@ -87,12 +87,12 @@ /boot/system/apps/Workspaces &

    コマンドをバックグラウンドプロセスとして実行するために、コマンドの末尾は "&" で終わらせることを覚えておいてください。そうしなければ、そのコマンドが完了するまで (この例では、起動したアプリケーションが再度閉じられるまで) スクリプトが停止してしまいます。

    -

    システムの起動時にアプリケーションを起動させるための、上記とは違うシンプルな方法の 1 つに、それらアプリケーションへのリンクを /boot/home/config/boot/launch ディレクトリに置くという方法があります。この方法は、自動起動させたいアプリケーションを右クリックして、指定先にリンクを作成 (Create Link) にマウスカーソルを合わせたあと、前述のディレクトリへナビゲートすることで簡単に実現できます。

    +

    システムの起動時にアプリケーションを起動させるための、上記とは違うシンプルな方法のひとつに、それらアプリケーションへのリンクを /boot/home/config/boot/launch ディレクトリに置くという方法があります。この方法は、自動起動させたいアプリケーションを右クリックして、指定先にリンクを作成 (Create Link) にマウスカーソルを合わせたあと、前述のディレクトリへナビゲートすることで簡単に実現できます。

    index UserShutdownScript

    -

    /boot/home/config/boot/UserShutdownScript はシャットダウンプロセスの最初のステップで実行されます。このスクリプトが 0 でない終了ステータスを返すと、シャットダウンは中断されます。

    +

    /boot/home/config/boot/UserShutdownScript はシャットダウンプロセスの最初のステップで実行されます。このスクリプトが 0 以外の終了ステータスを返すと、シャットダウンは中断されます。

    index @@ -106,7 +106,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/bootloader.html b/docs/userguide/jp/bootloader.html index 7ad212b591..8e6115070f 100644 --- a/docs/userguide/jp/bootloader.html +++ b/docs/userguide/jp/bootloader.html @@ -4,7 +4,7 @@ - 目次  -::  ファイルシステムの設計  » + + 目次 +:: ファイルシステムレイアウト » @@ -59,61 +59,91 @@

    ブートローダー

    -

    ハードウェア周りに問題が生じた場合や、Haiku を 2 つ以上インストールしていて (おそらくインストール CD 上あるいは USB メモリ上の Haiku)、そのいずれかを選択する場合に、Haiku のブートローダーは役立ちます。
    -また、あるソフトウェアコンポーネントをインストールしたもののそれが正しく動作せず、システムの起動を妨げてしまうような状況で、そのコンポーネントを再度削除するのにも Haiku のブートローダーは役立ちます。後で述べるように、Disable user add-ons オプションを有効にすると、ドライバーといったユーザーがインストールしたコンポーネントを読み込まずに Haiku が起動します。

    -

    ブートローダーのオプションに入るには、Haiku の起動プロセスが始まる前に SHIFT キーを押しっぱなしにする必要があります。ブートマネージャーがインストールされている場合は、Haiku のブートエントリーを実行する前に SHIFT を押し続ける動作を始めても構いません。Haiku がそのマシンの唯一のオペレーティングシステムである場合、BIOS からのブートメッセージがまだ表示されている状態から SHIFT キー を押し続ける動作を始めることができます。

    -


    -

    ブートローダーのオプションに入ると、次の 4 つのメニューが表示されます:

    +

    ハードウェア周りに問題が生じた場合や、Haiku を複数インストールしていて (おそらくインストール CD 上あるいは USB メモリ上の Haiku)、そのいずれかを選択する場合に、Haiku のブートローダーは役立ちます。
    +また、あるソフトウェアコンポーネントをインストールしたもののそれが正しく動作せず、システムの起動を妨げてしまうような状況で、そのコンポーネントを再度削除するのにも Haiku のブートローダーは役立ちます。後で述べるように、Disable user add-ons オプションを有効にすると、ユーザーがインストールしたドライバーのようなコンポーネントを読み込まずに Haiku が起動します。

    +

    ブートローダーのオプションに入るには、Haiku の起動プロセスが始まる前に SHIFT キーを押しっぱなしにする必要があります。ブートマネージャーがインストールされている場合は、Haiku のブートエントリーを実行する前に SHIFT を押し続ける動作を始めても構いません。Haiku がそのマシンの唯一のオペレーティングシステムである場合、BIOS からのブートメッセージがまだ表示されている状態から SHIFT キーを押し続ける動作を始められます。

    +

    +index +ブートローダーのオプション

    +

    ブートローダーのオプションに入ると、次の 4 つのメニューが表示されます。

    - + + - - - + + + +
    Select boot volume インストールされた Haiku のうち、どれを起動するのか選択します。
    Select safe mode options - ハードウェア周りに問題が生じた場合、または不正なアドオンのためにシステムが不安定あるいは起動しなくなった場合に試してみるべきオプションがいくつかあります。選択バーをあるオプションに移動させると、画面の下部に短い説明が表示されます。
    - - - - - - - - -
    - Safe mode
    - Disable user add-ons
    - Disable IDE DMA
    - Use fail-safe video mode
    - Don't call the BIOS
    - Disable APM
    - Disable ACPI
    -
    ハードウェア周りに問題が生じた場合、または不正なアドオンのためにシステムが不安定あるいは起動しなくなった場合に試してみるべきオプションがいくつかあります。オプションに選択バーを移動させると、画面の下部に短い説明が表示されます。

    Safe mode
    + システムをセーフモードにします。このオプションは、ほかのオプションと独立して有効にできます。

    +

    Disable user add-ons
    + ユーザーがインストールしたすべてのアドオンを読み込まないようにします。システムディレクトリにあるアドオンだけが読み込まれます。下のトラブルシューティングを見てください。

    +

    Disable IDE DMA
    + IDE DMA を無効にします。速度を犠牲にして、IDE の互換性を向上します。

    +

    Ignore memory beyond 4 GiB
    + 4 GiB アドレス限界を超えるメモリを無視します。カーネル設定ファイル中の設定を上書きします。

    +

    Use fail-safe video mode
    + システムは VESA モードを使用し、ほかのグラフィックドライバーを使用しません。

    +

    Disable IO-APIC
    + 割り込みルーティング用の IO APIC の使用を無効にします。代わりに、従来の PIC を使用します。

    +

    Disable local APIC
    + ローカル APIC の使用を無効にします。また、SMP も無効にします。

    +

    Disable SMP
    + 1 つを除いてすべての CPU コアを無効にします。

    +

    Don't call the BIOS
    + システムが BIOS 機能を呼び出すことを禁止します。

    +

    Disable APM
    + アドバンストパワーマネージメント (APM) のハードウェアサポートを無効にし、カーネル設定ファイル内の APM 設定を上書きします。

    +

    Disable ACPI
    + アドバンスドコンフィグレーションアンドパワーインターフェイス (ACPI) のハードウェアサポートを無効にし、カーネル設定ファイル内の ACPI 設定を上書きします。

    +

    Blacklist entries
    + 無視しなければならないシステムファイルを選択できるようにします。たとえば、ドライバーを一時的に無効にする場合に役立ちます。下のトラブルシューティングを見てください。

    Select debug options - これを選択すると、デバッグに役立ついくつかのオプションや、 バグ報告のために詳細な情報を取得するのに役立つオプションが現れます。ここでも、各オプションに関する短い説明が画面の下部に表示されます。
    - - - - - - - -
    - Enable serial debug output
    - Enable on screen debug output
    - Disable on screen paging
    - Enable debug syslog
    - Display current boot loader log(ログを終了するには Q を押します)
    - Add advanced debug option
    -
    "Enable debug syslog" を有効にした場合、クラッシュ後にソフトウェアリセット (warm reboot) を行うと、次の追加のオプションが表示されます:
    - - - -
    - Display syslog from previous session
    - Save syslog from previous session
    -
    これを選択すると、デバッグに役立ついくつかのオプションや、バグ報告のために詳細な情報を取得するのに役立つオプションが現れます。ここでも、各オプションに関する短い説明が画面の下部に表示されます。

    Enable serial debug output
    + syslog 出力のシリアルインターフェースへの転送をオンにします (デフォルト値: 115200, 8N1)。

    +

    Enable on screen debug output
    + 通常のブートロゴの代わりに、システムがブート中にスクリーン上へデバッグ出力を表示します。

    +

    Disable on screen paging
    + スクリーンへのデバック出力が有効なときに、ページングを無効にします。

    +

    Enable debug syslog
    + このセッションに対して、特別なメモリ内の syslog バッファーを有効にします。ブートローダーは再起動後そのバッファーにアクセスできます。

    +

    Display current boot loader log
    + ブートローダーが記録したデバッグ情報を表示します (Q を押してログを抜けます)

    +

    Add advanced debug option
    + 詳細なデバッグオプションを直接入力できるようにします。

    "Enable debug syslog" を有効にした場合、クラッシュ後にソフトウェアリセット (warm reboot) を行うと、次の追加オプションが表示されます:

    Save syslog from previous session during boot
    + 前回の Haiku のセッションを、起動中に /var/log/previous_syslog へ保存します。

    +

    Display syslog from previous session
    + 前回の Haiku のセッションの syslog を表示します。

    +

    Save syslog from previous session
    + 前回の Haiku のセッションの syslog をディスクに保存します。現在、FAT32 ボリュームのみがサポートされています。

    Select fail safe video mode Use fail-safe video mode を有効にしなければならないときに、解像度と色深度を設定できます。
    -


    -

    1 つ以上のオプションを有効にしてメインメニューに戻り、起動を続行すると、このブートスクリーンが表示されます:

    +

    +index +トラブルシューティング

    +

    Haiku がユーザーのハードウェアで最初から起動しない場合、Select safe mode options のさまざまなオプションを設定してみてください。ともかく、バグレポートの提出を検討してください。

    +

    一方、Haiku がいくつかのソフトウェア、特にハードウェアドライバーをインストールした後に突然調子が悪くなった場合は、障害を起こすパッケージを再びアンインストールすることで、Haiku を再び起動可能にし、正しく動作させるオプションがいくつかあります。

    +
      +
    • Safe mode を有効にすると、ほとんどのサーバー、デーモン、そして UserBootScript の起動を禁止します。

    • +
    • Disable user add-ons を有効にすると、ユーザーがホームフォルダー以下の階層にインストールしたすべてのアドオン (ドライバー、トランスレーターなど) の使用を禁止します。

    • +
    • 問題のあるドライバー、アドオンなどが、システム階層にインストールされている場合は、少しばかり複雑になります。なぜなら、その階層は読み取り専用だからです。ここで、Blacklist entries オプションが出てきます。それにより、システム階層全体を検索して、ユーザーにとってシステムを混乱させるコンポーネントを無効にします。無効にする項目は、SPACE または RETURN キーでチェックします。ESC は親ディレクトリへ一段戻ります。

      +

      オンラインで、How to Permanently Blacklist a Package File という記事があります。これには、コンポーネントの無効化を定着させる方法が説明されています。

    • +
    +

    +index +Haiku のブート

    +

    1 つまたは複数のオプションを有効にしてメインメニューに戻り、起動を続行すると、このブートスクリーンが表示されます:

    boot-screen.png

    すべてが順調に進むと、各シンボルが次々に点灯して行きます。
    -異なるシンボルは大まかに次のブートステージに対応します:

    +それぞれのシンボルは大まかに次のブートステージに対応します:

    - - - - - - - + + + + + + +
    原子 モジュールの初期化。
    ディスク + 虫眼鏡 rootfs (/) の作成と devfs (/dev) のマウント。
    プラグインカード デバイスマネージャーの初期化。
    ブートディスク 起動ディスクのマウント。
    IC チップ CPU 固有のモジュールの読み込み。
    フォルダー サブシステムの最終初期化。
    ロケット 起動スクリプトによるシステムの起動。
    原子 モジュールの初期化。
    ディスク + 虫眼鏡 rootfs (/) の作成と devfs (/dev) のマウント。
    プラグインカード デバイスマネージャーの初期化。
    ブートディスク 起動ディスクのマウント。
    IC チップ CPU 固有のモジュールの読み込み。
    フォルダー サブシステムの最終初期化。
    ロケット 起動スクリプトによるシステムの起動。
    @@ -121,10 +151,10 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/contents.html b/docs/userguide/jp/contents.html index 4cf1513b20..559b6db6f9 100644 --- a/docs/userguide/jp/contents.html +++ b/docs/userguide/jp/contents.html @@ -57,7 +57,7 @@

    Haiku ユーザーガイドへようこそ

    -

    以下に、Haiku のもっとも重要な一面に関するドキュメントが見つかるでしょう。もちろん、ドキュメントの完成および拡張は継続して行われます (アップデートされたページや翻訳は、オンラインバージョンで参照してください)。エラーを見つけた場合、トピックを提案したい場合、あるいはユーザー自身が貢献したい場合でも、ドキュメンテーションメーリングリストで連絡を取ってください。翻訳に協力したい場合は、i18n user guide wiki で情報が得られます。

    +

    以下に、Haiku のもっとも重要な一面に関するドキュメントが見つかるでしょう。もちろん、ドキュメントの完成および拡張は継続して行われます (アップデートされたページや翻訳は、オンラインバージョンを参照してください)。エラーを見つけた場合、トピックを提案したい場合、あるいはあなた自身が貢献したい場合には、ドキュメンテーションメーリングリストで連絡を取ってください。翻訳に協力したい場合は、i18n user guide wiki で情報が得られます。


    + + + + キーボードショートカット + + + + + + + + + +
    +
    + +

    shortcuts-icon_64.pngキーボードショートカット + (Shortcuts)

    +
    + + + +
    Deskbar:Preferences
    位置:/boot/system/preferences/Shortcuts
    設定ファイルの位置:~/config/settings/shortcuts_settings
    +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
    +


    +

    ドキュメントはまだ存在しません。重複を避けるため、ドキュメントについて作業を行いたいときはドキュメンテーションメーリングリストでお知らせください。

    + + + + + + + diff --git a/docs/userguide/jp/preferences/sounds.html b/docs/userguide/jp/preferences/sounds.html index 4ee111d9fe..547dccdb4c 100644 --- a/docs/userguide/jp/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/jp/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -57,12 +58,12 @@

    tracker-icon_64.pngTracker

    - - - + + +
    Deskbar メニュー:Preferences
    場所:/boot/system/preferences/Tracker
    設定ファイル:~/config/settings/Tracker/TrackerSettings
    Deskbar:Preferences
    位置:/boot/system/preferences/Tracker
    設定ファイルの位置:~/config/settings/Tracker/TrackerSettings


    -

    Trackerの設定パネルは、すべてのTrackerのウィンドウのWindow | Preferences...から開くことができます。
    +

    Trackerの設定パネルは、すべてのTrackerのウィンドウのWindow | Preferences...から開けます。
    機能についてはTrackerをご覧ください。

    diff --git a/docs/userguide/jp/preferences/virtualmemory.html b/docs/userguide/jp/preferences/virtualmemory.html index d1ccbbf974..4f69535f1a 100644 --- a/docs/userguide/jp/preferences/virtualmemory.html +++ b/docs/userguide/jp/preferences/virtualmemory.html @@ -55,21 +55,21 @@
    -

    virtualmemory-icon_64.png仮想メモリー (VirtualMemory)

    +

    virtualmemory-icon_64.png仮想メモリ (VirtualMemory)

    - - - + +
    Deskbar メニュー:Preferences
    場所:/boot/system/preferences/VirtualMemory
    設定ファイル:~/config/settings/kernel/drivers/virtual_memory
    +
    Deskbar:Preferences
    位置:/boot/system/preferences/VirtualMemory
    設定ファイルの位置:~/config/settings/kernel/drivers/virtual_memory
    ~/config/settings/VM_data - ここに設定が保存されます。
    -

    仮想メモリーを設定すると、メモリが不足している場合にハードディスクにスワッピングできます。
    RAM が大量に使用できる場合は、仮想メモリーを設定する必要はないでしょう。

    +

    仮想メモリを設定すると、メモリが不足している場合にハードディスクにスワッピングできます。
    RAM が大量に使用できる場合は、仮想メモリを設定する必要はないでしょう。

    virtualmemory.png -

    必要に応じて、物理メモリより大きいサイズを設定できます。
    一般的なサイズのハードディスクでは、物理メモリのサイズだけ割り当てても問題ないでしょう。
    空き領域が少なくなってきたなら、すぐに割り当て量を調節できます。その場合は、DiskUsage でハードディスクの使用率を確認するといいでしょう。

    -

    通常はブートパーティションにスワップファイルが書きこまれます。スワップインやスワップアウトによってよくハードディスクがスラッシング状態に陥ってしまうなら、スワップファイル用に別のハードディスクを使うこともできます。ただし、同じディスクにパーティションを作成してそこをスワップに使用しても、状態は改善されません。
    +

    必要に応じて、物理メモリより大きいサイズを設定できます。
    一般的なサイズのハードディスクでは、物理メモリのサイズだけ割り当てても問題ないでしょう。
    空き領域が少なくなってきたなら、すぐに割り当て量を調節できます。その場合は、DiskUsage でハードディスクの使用率を確認すると良いでしょう。

    +

    通常はブートパーティションにスワップファイルが書きこまれます。スワップインやスワップアウトによってハードディスクがたびたびスラッシング状態に陥ってしまうなら、スワップファイル用に別のハードディスクを使うこともできます。ただし、同じディスクにパーティションを作成してそこをスワップに使用しても、状態は改善されません。
    RAM の量を増やすのが一番有効な方法であることをお忘れなく。

    - +
    デフォルト (Defaults) すべてをデフォルト値にリセットします。
    元に戻す (Revert) 仮想メモリーが起動された時点で有効だった設定に戻します。
    元に戻す (Revert) 仮想メモリが起動された時点で有効だった設定に戻します。
    diff --git a/docs/userguide/jp/queries.html b/docs/userguide/jp/queries.html index 259ef99950..dfbb60803a 100644 --- a/docs/userguide/jp/queries.html +++ b/docs/userguide/jp/queries.html @@ -61,9 +61,9 @@
    インデックス
    検索ウィンドウ
    - 基本クエリ - "名前順"
    - 高度なクエリ - "属性順"
    - さらに高度なクエリ - "フォーミュラ順"
    + 基本クエリ - "名前で検索"
    + 高度なクエリ - "属性で検索"
    + さらに高度なクエリ - "式で検索"
    結果ウィンドウ
    クエリテンプレート
    - +
    /boot/system/non-packaged/add-ons/Tracker/   すべてのユーザに利用可能なアドオン用
    /boot/system/non-packaged/add-ons/Tracker/   すべてのユーザーに利用可能なアドオン用
    /boot/home/config/non-packaged/add-ons/Tracker/   ユーザー専用アドオン用
    -

    アドオンのファイル名は、ダッシュと英大文字を後に付けることができ、それはキーボードショートカットから利用可能です。たとえば、Open Target Folder-O は、ALT OPT O で起動します。
    -もちろん、ショートカットを決める場合は、ショートカットの衝突の可能性を管理しなければなりません。異なるアドオンに同じショートカットを持つことはできません。

    +

    アドオンのファイル名にはダッシュと英大文字を後に付けられ、英字はキーボードショートカットから利用できます。たとえば、Open Target Folder-O は、ALT OPT O で起動します。
    +もちろん、ショートカットを決める場合は、ショートカットが衝突する可能性を処理しなければなりません。異なるアドオンに同じショートカットを持つことはできません。

    Haiku の Tracker アドオン

    これらの Tracker アドオンはすべての Haiku インストールに付いてきます。

    - + - + - + - +
    Background-Bデスクトップあるいは任意のフォルダーの色やイメージを変更するため、背景 (Background) プリファレンスを起動します。イメージファイルから呼び出された場合、背景パネルは、起動時にそのイメージを使われる可能性のある背景としてロードします。
    デスクトップあるいは任意のフォルダーの色や画像を変更するため、背景 (Background) プリファレンスを起動します。画像ファイルから呼び出された場合、背景パネルは、起動時にその画像を使われる可能性のある背景としてロードします。
    DiskUsage-I 一致するフォルダーをベースとして DiskUsage アプリケーションを起動します。
    FileType-Fファイル上で呼び出された場合、そのファイル特有の FileType パネルを、そうでなければ FileTypes プリファレンスを起動します。
    ファイル上で呼び出された場合、そのファイル特有の FileType パネルを起動し、ファイル以外の場合、FileTypes プリファレンスを起動します。
    Open Target Folder-Oリンク上のみで使用でき、リンク元ファイルが存在するフォルダーを開きます。
    リンク上だけで使用でき、リンク元ファイルが存在するフォルダーを開きます。
    TextSearch-GTextSearch アプリケーションを起動して、選択されたフォルダー (または、そのサブフォルダー) 中の文字列を捜します。
    TextSearch アプリケーションを起動して、選択されたフォルダー (またはそのサブフォルダー) 中で文字列を捜します。
    ZipOMatic-Z 選択されたファイルを zip アーカイブへ追加します。ファイルを選択せずに呼び出すと、ドラッグ&ドロップによって zip アーカイブを作成するパネルを開きます。
    diff --git a/docs/userguide/jp/tracker.html b/docs/userguide/jp/tracker.html index 578b2f77ad..d6799a2422 100644 --- a/docs/userguide/jp/tracker.html +++ b/docs/userguide/jp/tracker.html @@ -71,28 +71,28 @@

    Tracker

    -

    Tracker はすべてのファイルへのグラフィカルインタフェースです。それは新しいファイルおよびフォルダーの作成や、検索、起動や名前の編集の他に、既存のファイルのコピーや削除も行います。

    -

    ほかのアプリケーションと同様に (アイコンを備えたデスクトップは実際に単にうしろにあるフルスクリーンウィンドウです)、Tracker はそのウィンドウとともに Deskbar 上に現れ、終了および再起動ができます。クラッシュやフリーズした Tracker (あるいは不安定な Deskbar) を終了して再起動するもっとも簡単な方法は、チームモニターを呼び出すことです。

    +

    Tracker はすべてのファイルへのグラフィカルインターフェースです。それは新しいファイルおよびフォルダーの作成や、検索、起動や名前の編集のほかに、既存のファイルのコピーや削除も行います。

    +

    ほかのアプリケーションと同様に (アイコンを備えたデスクトップは実際にはうしろにある単なるフルスクリーンウィンドウです)、Tracker はそのウィンドウとともに Deskbar 上に現れ、終了および再起動ができます。クラッシュやフリーズした Tracker (あるいは不安定な Deskbar) を終了して再起動するもっとも簡単な方法は、チームモニターを呼び出すことです。

    index ボリュームのマウント

    -

    ハードディスク、CD、USB スティック等にアクセスするためには、まずボリュームをマウントしなければなりません、すなわち、システムにそれがそこにあることを知らせます。ボリュームのマウントはデスクトップあるいはマウント済のボリューム (ブートディスク等) を右クリックして マウント (Mount) サブメニューからボリュームを選択することで行われます。Deskbar に同様のマウントメニューが見つかります。

    +

    ハードディスク、CD、USB スティック等にアクセスするためには、まずボリュームをマウントしなければなりません、すなわち、システムにそれがそこにあることを知らせます。ボリュームをマウントするには、デスクトップあるいはマウント済のボリューム (ブートディスク等) を右クリックして マウント (Mount) サブメニューからボリュームを選択します。Deskbar に同様のマウントメニューが見つかります。

    drill-down.png -

    また、設定 (Settings) もあるので、起動ごとにすべてを手動でマウントする必要はありません。上図の設定は、接続や挿入されたあらゆる記憶装置を自動的にマウントし、以前にマウントされたすべてのディスクを起動時にマウントするでしょう。

    +

    また、設定 (Settings) もあるので、起動のたびにすべてを手動でマウントする必要はありません。上図の設定は、接続や挿入されたあらゆる記憶装置を自動的にマウントし、以前にマウントされたすべてのディスクを起動時にマウントするでしょう。

    ハードドライブや USB スティック等を取り外す前に、ボリュームが正しくアンマウントしたことを確かめてください (これはデータ転送がすべて終了したことを保証します)。そうしないと、データを失うか、あるいはディスクを破損するかもしれません。

    index ナビゲーション

    デフォルトでは、フォルダーをダブルクリックすると、Tracker は親ウィンドウを開いたままで新しいウィンドウを開きます。これではすぐに散らかったデスクトップになってしまいます。
    -OPT キーを押すことでこれを防ぐことができます。つまり、自動的に親ウィンドウを閉じます。
    +これを防ぐには、OPT キーを押します。それにより、自動的に親ウィンドウを閉じます。
    これはまた、キーボードナビゲーションでも当てはまります。さらに詳しくは、ショートカットやキーの組み合わせのトピックを見てください。

    -

    Tracker の主な目的の 1 つは、ほかのプラットフォーム上のファイルマネージャと同様にフォルダーを移動することです。Haiku の Tracker には、効率的に移動を支援するいくつかの独自の特徴があります。

    +

    Tracker の主な目的の 1 つは、ほかのプラットフォーム上のファイルマネージャーと同様にフォルダーを移動することです。Haiku の Tracker には、効率的に移動を支援するいくつかの独自の特徴があります。

    indexサブメニューのドリルダウン

    -

    ダブルクリックで次々とフォルダー階層を降りて行く代わりに、ドリルダウンするもっとよい方法があります。

    +

    ダブルクリックで次々とフォルダー階層を下る代わりに、ドリルダウンのためのもっとよい方法があります。

    drill-down.png

    フォルダー上で右クリックすると、通常のコンテキストメニューの一番上に現在のフォルダーのサブメニューが見つかります。それはフォルダーの 1 階層下へ移動します。捜しているファイルかフォルダーを見つけてそれをクリックで開くまで、階層を下って移動してください。上の図は、フォルダー /boot/home/config/ の内容を表示しています。
    @@ -100,58 +100,58 @@

    同様の方法は、Tracker の任意のウィンドウから使用できます。

    window-drill-down.png

    項目の数を表示している左下のエリアをクリックすると、現在のフォルダーの上の階層にあるフォルダーのサブメニューが見つかるでしょう。そこから、いつも通りフォルダーを経由してドリルダウンできます。

    -

    デスクトップは、常に階層のトップレベルであり、Tracker がマウントされたボリュームを表示する場所であることに注意してください。したがって、別のディスクに移動したければ、まずにトップレベル (デスクトップ) へ移動し、そこからディスクへ移動する必要があります。


    +

    デスクトップは、常に階層のトップレベルであり、Tracker がマウントされたボリュームを表示する場所であることに注意してください。したがって、別のディスクに移動したければ、まずトップレベル (デスクトップ) へ移動してからディスクへ移動する必要があります。


    ファイルをフォルダーにドラッグした時にも同様のサブメニューナビゲートができるでしょう。フォルダー上でしばらく留まると、サブメニューがポップアップし目的地へドリルダウンできます。もし右マウスボタンを押してドラッグを始めた場合は、ボタンを離した時に、ファイルのコピー、移動、またはリンクから選択できます。

    index 先行入力でファイルにジャンプする

    -

    ほかのオペレーティングシステムのファイルマネージャでこのコンセプトは良く知っているかもしれません。ファイル名の最初の数文字をタイプすると、これらの文字に最初に一致するファイルにジャンプします。Haiku はそのアイデアを一歩進めました。これらの文字で始まるファイルが無いときは、ファイル名に文字列を含む最初のファイルにジャンプします。ファイル名中に文字列が無い場合は、次に属性が検索されます。

    +

    ほかのオペレーティングシステムのファイルマネージャーでこのコンセプトは良く知っているかもしれません。ファイル名の最初の数文字をタイプすると、これらの文字に最初に一致するファイルにジャンプします。Haiku はそのアイデアを一歩進めました。これらの文字で始まるファイルが無いときは、ファイル名に文字列を含む最初のファイルにジャンプします。ファイル名中に文字列が無い場合は、次に属性が検索されます。

    window-type-ahead.png -

    上の例では、"Haiku logo" で始まるたくさんのファイルがあるので、単純な先行入力は無駄です。しかし、Haiku では、"web" とタイプすることで、最初のファイルである、"Haiku logo - website" に正確にジャンプします。タイプされた文字は左下 (通常、フォルダー中の全ファイルの数が表示される場所) に表示されます。1 秒後に元の表示に戻り、新しい先行入力検索を開始できます。

    +

    上の例では、"Haiku logo" で始まるたくさんのファイルがあるので、単純な先行入力は無駄です。しかし、Haiku では、"web" とタイプすることで、最初のファイルである、"Haiku logo - website" に正確にジャンプします。タイプされた文字は左下 (通常、フォルダー中の全ファイルの数が表示される場所) に表示されます。1 秒後に元の表示に戻り、新しい先行入力検索を開始できます。

    index 先行入力フィルター

    -

    入力中にジャンプする代わりに、先行入力文字列に一致しないファイルを取り除くオプションもあリます。特に、ファイルが多すぎるフォルダーの場合、これは透明度を著しく改善します。SHIFT SPACE を区切りとして使うことで、複数の文字列でフィルターすることさえできます。
    -先行入力ジャンプと異なり、フィルタリングはESC を押すか、ウィンドウを閉じる (または、シングルウィンドウナビゲーションモードのときはフォルダーを去る) までは有効です。
    +

    入力中にジャンプする代わりに、先行入力文字列に一致しないファイルを取り除くオプションもあります。特に、ファイルが多すぎるフォルダーの場合、これは明快さを著しく改善します。SHIFT SPACE を区切りとして使うことで、複数の文字列でフィルタリングさえできます。
    +先行入力ジャンプと異なり、フィルタリングは ESC を押すか、ウィンドウを閉じる (または、シングルウィンドウナビゲーションモードのときはフォルダーを去る) までは有効です。
    この先行入力フィルタリングは、Tracker preferences 中で設定されます。

    index 外観

    window-menu.png -

    Tracker ウィンドウは ウィンドウ (Window) メニューから、3 つの表示モードを提供します。

    +

    Tracker ウィンドウは、ウィンドウ (Window) メニューから 3 つの表示モードを提供します。

      -
    • アイコン表示 (Icon view) (ALT 1) - 大きいアイコン表示です。サブメニューからサイズを変更できます。また、ALT +/- で、アイコンのサイズを大きくまたは小さくできます。

    • -
    • ミニアイコン表示 (Mini icon view) (ALT 2) - 小さいアイコン表示です。

    • -
    • 一覧表示 (List view) (ALT 3) - ファイルを詳細リストで表示します。また、利用可能な属性を表示 / 非表示にできます (属性のトピックを見てください)。

    • +
    • アイコン表示 (Icon view) (ALT 1) - 大きいアイコンで表示します。サブメニューからサイズを変更できます。また、ALT +/- で、アイコンを拡大縮小できます。

    • +
    • ミニアイコン表示 (Mini icon view) (ALT 2) - 小さいアイコンで表示します。

    • +
    • 一覧表示 (List view) (ALT 3) - ファイルを詳細リストで表示します。また、利用可能な属性を表示または非表示にできます (属性のトピックを見てください)。

    ウィンドウ (Window) メニューはほかに多くの機能を提供します。

    • 最適な表示サイズに変更 (Resize to fit) (ALT Y) - ウィンドウを望ましいサイズにリサイズします。

    • -
    • 並べ換え (Arrange by) - アイコンモード、またはミニアイコンモードでのみ利用できます。サブメニューによりさまざまなプロパティでの並び替えができます。

      +
    • 並べ換え (Arrange by) - アイコンモード、またはミニアイコンモードでのみ使えます。サブメニューによりさまざまなプロパティでの並び替えができます。

      • 名前 (Name)実名 (Real name)サイズ (Size)更新日時 (Modified)作成日時 (Created)種類 (Kind), 場所 (Location)アクセス許可 (Permissions)

      • 逆順にする (Reverse order) - 並び替えを逆順にします

      • -
      • アイコンの整列 (Clean up) (ALT K) - すべてのアイコンを見えないグリッドに整列させます。SHIFT を押しながら選択すると、メニューは すべてを整列 (Clean up all) となり、整列に加えて、すべてのアイコンを上記で選択されたキーで並び替えます。

      • +
      • アイコンの整列 (Clean up) (ALT K) - すべてのアイコンを見えないグリッド上に整列させます。SHIFT を押しながら選択すると、メニューはすべてを整列 (Clean up all) となり、整列に加えて、すべてのアイコンを上記で選択されたキーで並び替えます。

    • 選択… (Select...) (SHIFT ALT A) - ファイルを正規表現で選択します。

    • -
    • 閉じる (Close) (ALT W) - ウィンドウを閉じます。SHIFT を押しながら選択すると、メニューは すべて閉じる (Close all) となり、すべての Tracker ウィンドウを閉じます。

    • +
    • 閉じる (Close) (ALT W) - ウィンドウを閉じます。SHIFT を押しながら選択すると、メニューはすべて閉じる (Close all) となり、すべての Tracker ウィンドウを閉じます。

    • ワークスペース内のすべてを閉じる (Close all in workspace) (ALT Q) - 現在のワークスペース中のすべての Tracker ウィンドウを閉じます。フォルダーをクリックする時に OPT キーを押し忘れ、結果として開いた Tracker ウィンドウでワークスペースが散らかった場合に便利です。

    -

    しばしば、少しのアイコンを完全な アイコンの整列 (Clean up) (ALT K) を使わずに再整列したい場合があります。その場合、アイコンを選択して、新しい場所へドラッグします。アイコンをドロップする前に ALT キーを押し続けます。これによりアイコンは見えないグリッドに整列されます。

    -

    その他の機能は、Tracker 設定を除いて説明を要しない物です。

    +

    しばしば、完全なアイコンの整列 (Clean up) (ALT K) を使わずに少しのアイコンを再整列したい場合があります。その場合、アイコンを選択して、新しい場所へドラッグします。アイコンをドロップする前に ALT キーを押し続けます。これによりアイコンは見えないグリッドに整列されます。

    +

    その他の機能は、Tracker 設定を除いて説明を要しないものです。

    index Tracker 環境設定

    -

    ウィンドウ (Window) | 設定… (Preferences...) は、多くの設定項目を提供するパネルを開きます。それらは読んでわかる物では有りませんが、一度試せば明らかになるはずです。すべての設定はライブで適用されるので、変更した結果はすぐに見られるでしょう。
    +

    ウィンドウ (Window) | 設定… (Preferences...) は、多くの設定項目を提供するパネルを開きます。それらは読んでわかるものではありませんが、一度試せば明らかになるはずです。すべての設定はライブで適用されるので、変更した結果はすぐに見られるでしょう。
    それでは、わかりにくい設定を手短に。

    • デスクトップ (Desktop) - マウントされたディスクを、すべてデスクトップに表示するか、またはデスクトップ上の単独のディスク (Disks) アイコンをクリックして表示されるウィンドウ中に表示するかを決めます。

    • ウィンドウ (Windows) - シングルウィンドウナビゲーション (Single window navigation) を設定できます。つまり、フォルダーをダブルクリックすると、それ自身のウィンドウを開く代わりにすでに開いているウィンドウの中に開きます。これは上記の OPT キーを押しながらクリックするのとは違います。なぜなら、ウィンドウごとに保存された位置やサイズを失うからです。

      tracker-preferences-navigator.png -

      シングルウィンドウナビゲーションモードへ Tracker を切り替える前に、よりなじんでいるかもしれないので、まずはメニューベースのブラウジングを試して見ることを勧めます。メニューベースに慣れた後では、実際にはるかに速く動作するかもしれません。一方、シングルウィンドウブラウズはナビゲーターを提供します。そこには、パス名を入力したりコピー&ペーストできます。また、戻る、進む、および上の階層へ移動のボタンを使用できます。

      +

      シングルウィンドウナビゲーションモードへ Tracker を切り替える前に、よりなじんでいるかもしれないので、まずはメニューベースのブラウジングを試して見ることを勧めます。メニューベースに慣れた後では、実際にはるかに速く動作するかもしれません。一方、シングルウィンドウブラウズはナビゲーターを提供します。そこでは、パス名の入力や、コピー&ペーストができます。また、戻る、進む、および上の階層へ移動のボタンを使用できます。

      先行入力フィルターを有効にする (Enable type-ahead filtering) を有効にすると、入力している間、入力文字列がファイル名または表示されている属性にマッチするファイルだけを表示するように、Tracker ウィンドウの内容をフィルタリングします。上記を見てください。

    • ごみ箱 (Trash) - ファイルを削除する時の振る舞いを設定します。

    • ディスクアイコン (Volume icons) - ディスクアイコンの横に表示される空き容量表示の有無や色を設定します。

    • @@ -161,37 +161,35 @@

      index ファイル操作

      -

      ファイルを選択したときに呼び出される ファイル (File) メニューコマンドのほとんどは、そのファイルを右クリックしたときに呼ばれるコンテキストメニュー中にも表示されます。

      +

      ファイルを選択したときに呼び出されるファイル (File) メニューコマンドのほとんどは、そのファイルを右クリックしたときに呼ばれるコンテキストメニュー中にも表示されます。

      例によって、コマンドの使い方はかなり明白なものです。

      • 検索… (Find...) - ファイルまたはフォルダーを検索します。より多くの情報を得るためにクエリのトピックを見てください。

      • 新規作成 (New) - 新しいフォルダー、またはテンプレートに基づいたファイルを作成します。

        new-menu.png

        雛形を編集… (Edit templates...) を選択すると、/boot/home/config/settings/Tracker/Tracker New Templates フォルダーを開きます。そのフォルダーにファイルを作成すると、新規作成 (New) メニューのテンプレートとしてファイルの名前およびほかの属性を持ったファイルタイプを提供するでしょう。ここでは、ファイルタイプが text/plain であるファイル "Text" があります。より多くの情報については、ファイルタイプのトピックを見てください。

      • -
      • 指定アプリケーションで開く… (Open with...) - このサブメニューは、このファイルタイプを扱うことができるアプリケーションをすべて表示します。

        -open-with.png - -

        ファイルがダブルクリックされた時に、ファイルを開く優先アプリケーションにチェックマークがつきます。このサブメニューは最初に正確なファイルタイプ (この場合、タイプ text/plain であるテキストファイル) を扱うことができるアプリケーションをリストします。次に、ここで一般にそのスーパータイプ (ここでは text/*) を扱うことができるすべてのアプリケーションが,、最後に、任意のファイルに対処できるものがリストに入ります。サブメニュー中のアプリケーション名ではなく、指定アプリケーションで開く… (Open with...) をクリックする場合、代わりにパネルが開きます。

        +
      • 指定アプリケーションで開く… (Open with...) - このサブメニューは、このファイルタイプを扱えるアプリケーションをすべて表示します。

        +open-with.png

        ファイルがダブルクリックされた時にファイルを開く優先アプリケーションにチェックマークがつきます。このサブメニューは最初に正確なファイルタイプ (この場合、タイプ text/plain であるテキストファイル) を扱えるアプリケーションをリストします。次に、一般にそのスーパータイプ (ここでは text/*) を扱えるすべてのアプリケーションが、最後に、任意のファイルを処理できるものがリストに入ります。サブメニュー中のアプリケーション名ではなく、指定アプリケーションで開く… (Open with...) をクリックすると、代わりにパネルが開きます。



        open-with-preferred -

        ここで、再びサブメニューにプログラムのリストを見つけるでしょう。1 つを選択して、関連づけて開く (Open and make preferred) ボタンをクリックすると、そのファイルタイプ (ここでは text/plain) を持つすべてのファイルに対する優先アプリケーションを変更できます。

      • +

        ここで、再びサブメニューにプログラムのリストを見つけるでしょう。1 つのファイルを選択して、関連づけて開く (Open and make preferred) ボタンをクリックすると、そのファイルタイプ (ここでは text/plain) を持つすべてのファイルに対する優先アプリケーションを変更できます。

      • 詳細情報… (Get info)

        get-info -

        パネルは、選択されたファイルの情報の表示、およびデフォルトアプリケーションの設定が行えます。また、パネルの一部を拡げると、ファイルのパーミッションおよび所有者を設定できます。パスをクリックすると、Tracker ウィンドウ中にファイルを開きます。

      • -
      • 名前の変更 (Edit name), 複製 (Duplicate)、および ごみ箱に捨てる (Move to Trash) - ファイル名の編集、ファイルの複製、または選択したファイルをごみ箱へ移動できます。

      • -
      • 指定先に移動 (Move to)指定先にコピー (Copy to)、および 指定先にリンクを作成 (Create link) - サブメニューナビゲーション方法を使用して、選択したファイルの移動、コピー、またはリンクができます。メニューを起動する間に SHIFT を押し続けると、相対リンクを作成するオプションを提供します。

      • -
      • 切り取り (Cut)コピー (Copy)、および 貼り付け (Paste) - クリップボードを使ってファイルのカット、コピー、そしてペーストができます。メニューを起動する間に SHIFT を押し続けることによって、おそらく別のフォルダーからファイルを さらにコピー / 切り取り (Copy/Cut more) でき、後でほかのどこかにペーストできます。さらに、SHIFT を押し続ける間、クリップボードにコピーされたファイルをリンクとしてペーストできます。

      • -
      • ファイル形式を判別 (Identify) - ファイルタイプを見つけ出して、たとえば、wget でファイルを転送した場合のように、ファイルがファイルタイプを持っていなければ、セットするでしょう。メニューを起動する間に SHIFT を押していると、メニューは ファイル形式を判別 (Force identify) に変わります。これは、ファイルタイプを識別し、誤りだった場合は修正します。

      • +

        このパネルでは、選択されたファイルの情報の表示およびデフォルトアプリケーションの設定が行えます。また、パネルの一部を拡げると、ファイルのパーミッションおよび所有者を設定できます。パスをクリックすると、Tracker ウィンドウ中にファイルを選択します。

        +
      • 名前の変更 (Edit name), 複製 (Duplicate)ごみ箱に移動 (Move to Trash) - ファイル名の編集、ファイルの複製、または選択したファイルをごみ箱へ移動できます。

      • +
      • 指定先に移動 (Move to)指定先にコピー (Copy to)指定先にリンクを作成 (Create link) - サブメニューナビゲーション方法を使用して、選択したファイルの移動、コピー、またはリンクができます。メニューを起動する間に SHIFT を押し続けると、相対リンクを作成するオプションを提供します。

      • +
      • 切り取り (Cut)コピー (Copy)貼り付け (Paste) - クリップボードを使ってファイルのカット、コピー、そしてペーストができます。メニューを起動する間に SHIFT を押し続けることによって、おそらく別のフォルダーからファイルをさらにコピー / 切り取り (Copy/Cut more) でき、後でほかのどこかにペーストできます。さらに、SHIFT を押し続ける間、クリップボードにコピーされたファイルをリンクとしてペーストできます。

      • +
      • ファイル形式を判別 (Identify) - ファイルタイプを見つけ出して、たとえば、wget でファイルを転送した場合のように、ファイルがファイルタイプを持っていなければ、セットするでしょう。メニューを起動する間に SHIFT を押していると、メニューはファイル形式を判別 (Force identify) に変わります。これは、ファイルタイプを識別し、誤りだった場合は修正します。

      • アドオン (Add-ons) - すべての一般的な Tracker アドオンと、選択されたファイルを扱えるアドオンを表示します。詳しくは、Tracker アドオンのトピックを見てください。

      index 処理状況

      -

      ファイルをコピー、移動、または削除する場合、Tracker は進行状況をステータスウィンドウで表示します。1 つ以上の処理を始めた場合、ジョブ毎に状態が表示されます。

      +

      ファイルをコピー、移動、または削除する場合、Tracker は進行状況をステータスウィンドウで表示します。複数の処理を始めた場合、ジョブごとに状態が表示されます。

      transaction-status.png -

      右側に、処理を休止あるいは完全に止めるための 2 個のボタンがあります。時々、大きな処理を一時的に休止することは有用かもしれません。たとえば、大きなアプリケーションを速く起動する必要があるかもしれません。大量のデータのコピーはあなたのハードディスクの I/O 帯域幅を詰まらせ、したがってワークフローを遅らせます。

      +

      右側に、処理を休止あるいは完全に止めるための 2 個のボタンがあります。大きな処理を一時的に休止することはたまには有用かもしれません。たとえば、大きなアプリケーションを速く起動する必要があるかもしれません。大量のデータコピーはユーザーのハードディスクの I/O 帯域幅を詰まらせるので、ワークフローを遅らせます。

      diff --git a/docs/userguide/jp/twitcher.html b/docs/userguide/jp/twitcher.html index b571ada59d..73adfe1fd1 100644 --- a/docs/userguide/jp/twitcher.html +++ b/docs/userguide/jp/twitcher.html @@ -61,7 +61,7 @@ twitcher.png

      CTRL TAB をタップして、現在使用しているアプリケーション / ウィンドウと直前に使用したものとを切り替えます。CTRL TAB をすばやくタップすることで、すべてのアプリケーションを切り替えるでしょう。また、CTRL TAB キーを押しながら、TAB あるいは / を繰り返し打つことにより、すべての起動中のアプリケーションを移動します。プログラムの特定のウィンドウに行く必要がある場合は、説明されているようにそのアイコンに移動してから、/ でアプリケーションの開いているウィンドウを調べてください。

      CTRL ~ を使って、現在のワークスペース上の、あるアプリケーションのすべての目に見えるウィンドウを繰り返し表示できます ( ~ は使用中のキーマップに依存しますが、ESC の下にあるキーです)。

      -

      CTRL TAB で Twitcher を起動し、次に、CTRL キーを離してから、マウスを使ってジャンプ先のアプリケーション / ウィンドウを選択することもできます。

      +

      CTRL TAB で Twitcher を起動し、次に、CTRL キーを離してから、マウスを使ってジャンプ先のアプリケーションやウィンドウを選択することもできます。

      Twitcher はまた、少数の高度なキーボードショートカットを提供します。

      diff --git a/docs/userguide/jp/workshop-email.html b/docs/userguide/jp/workshop-email.html index 280e3f720c..3e70f8cfc2 100644 --- a/docs/userguide/jp/workshop-email.html +++ b/docs/userguide/jp/workshop-email.html @@ -63,84 +63,84 @@ Haiku のメールシステム
      カスタムステータスを使う
      クエリを使う
      - 追加の小技 + 追加のヒント
      ESCスイッチを中止し、以前のアクティブウィンドウに戻ります。

      ワークショップ: メールの管理

      -

      このワークショップでは、Haiku 環境下で電子メールを管理する方法について調べます。電子メールサービスがメールプレファレンスで正しく設定されており、読者がメールアプリケーションの基本的な特徴を理解していることを仮定しています。

      +

      このワークショップでは、Haiku 環境下でメールを管理する方法について調べます。メールサービスがメールプレファレンスで正しく設定されており、読者がメールアプリケーションの基本的な特徴を理解していることを仮定しています。

      index Haiku のメールシステム

      読者がほかのオペレーティングシステムから Haiku へやってきたとしたら、おそらく、MS Outlook や Mozilla の Thunderbird のような大きなアプリケーションを使っていたでしょう。それらはメールサーバーのアドレスなどの、すべての情報を入力する必要があり、また、それらは独自のコンタクトデータベースを使用しています。それらはメールの送信や受信を管理し、いくつかの特別なファイルに保管します。
      -電子メールクライアントを変更することは、いくつかのエクスポート / インポート、および変換が進行する面倒なことになることがあります。ほかになにか使えるものを調べるために、同時に一つ以上のクライアントを使うことも、たまに問題が起こります。

      +メールクライアントの変更は、いくつかのエクスポート / インポートおよび変換が進行する面倒なことになることがあります。ほかになにか使えるものを調べるために、同時に複数のクライアントを使うことも、たまに問題が起こります。

      Haiku のメールシステムはそれらとは異なったものです。それは、より小さな別々のモジュールに分かれています。

      -

      メールサーバーとの通信を管理する、mail_daemon があります。メールプレファレンスは、メールをチェックする頻度を設定する中心の一つであり、たとえば、メールアカウントや、メールをチェックする頻度を設定します。

      -

      受信または送信されたすべてのメールは、ひとつの電子メールファイルとして保存されます。ファイルには、BFS 属性中に、ヘッダ情報 (差出人 (sender)、表題 (subject)、日付 (date) のような)、およびステータス (新規 (New)、受信済 (Replied)、送信済 (Sent) のような) を持っています。このことにより、Haiku のすばやいクエリで、メールを検索 / フィルタリングできます。

      +

      メールサーバーとの通信を管理する、mail_daemon があります。メールプレファレンスは、メールをチェックする頻度を設定する中心の 1 つであり、たとえば、メールアカウントや、メールをチェックする頻度を設定します。

      +

      受信または送信されたすべてのメールは、個別のメールファイルとして保存されます。ファイルは、ヘッダー情報 (差出人 (sender)、表題 (subject)、日付 (date) のような)、およびステータス (新規 (New)、受信済 (Replied)、送信済 (Sent) のような) を BFS 属性中に持っています。これにより、Haiku のすばやいクエリで、メールを検索 / フィルタリングできます。

      browsing.png -

      電子メールはすべて別々のファイルなので、それらを閲覧することは,フォルダー内の、(またはクエリの結果の) 画像ファイルを ShowImage でブラウズするのと同じぐらい容易なことです。Tracker ウィンドウを開いたままにしておくと、移動のために、前へ / 次へボタンを使うたびに、現在見ているファイルの選択が移動するのが見えるでしょう。
      -それらは別々のファイルなので、Haiku の メール以外のビューアを使ってもまったく問題ありません。

      -

      同様に、新規メッセージの作成は、メール送信を管理する mail_daemon によって扱われるありふれたファイルの作成となります。コンタクト情報は、People アプリケーションに従います。

      -

      一言で言えば、ほかのメールクライアントが、メールサーバーとの通信からすべてのメールへのビュー、およびそれらを検索およびフィルタリングするためのツールの提供に至るまで、あらゆることができる場所です。Haiku は一連の小さなツールと、一般的なファイル管理を使います。

      +

      メールはすべて別々のファイルなので、それらを閲覧することは,フォルダー内の、(またはクエリの結果の) 画像ファイルを ShowImage でブラウズするのと同じぐらい容易なことです。Tracker ウィンドウを開いたままにしておくと、移動のために、前へ / 次へボタンを使うたびに、現在見ているファイルの選択が移動するのが見えるでしょう。
      +それらは別々のファイルなので、Haiku のメール以外のビューアを使ってもまったく問題ありません。

      +

      同様に、新規メッセージの作成はメール送信を管理する mail_daemon によって扱われるありふれたファイルの作成となります。コンタクト情報は、People アプリケーションに従います。

      +

      一言で言えば、ほかのメールクライアントが、メールサーバーとの通信からすべてのメールへのビューおよびそれらを検索およびフィルタリングするためのツールの提供に至るまで、あらゆることができる場所です。Haiku は一連の小さなツールと、一般的なファイル管理を使います。

        -
      • mail_daemon は、メールの受信 / 送信をして、普通のファイルに保存するためのものです。

      • -
      • Tracker ウィンドウおよびクエリは、電子メールファイルを検索および表示するためのものです。

      • -
      • メールアプリケーションは、電子メールファイルを閲覧し、People アプリケーションによるシステム全体に渡るコンタクト管理にしたがって、新規メッセージを作成するためのものです。

      • +
      • mail_daemon は、メールの受信 / 送信を行い、普通のファイルに保存します。

      • +
      • Tracker ウィンドウおよびクエリは、メールファイルを検索および表示します。

      • +
      • メールアプリケーションは、メールファイルを閲覧し、People アプリケーションによるシステム全体に渡るコンタクト管理にしたがって、新規メッセージを作成します。

      -

      特に、Tracker およびクエリを使って電子メールを管理することは強力なアイデアです。得られる経験は、ファイル操作のあらゆる問題に転換できます。それが、画像、音楽、ビデオ、コンタクト、またはどんな書類でも、Tracker の使用は、ファイル管理のコアとなります。
      -同様に、これらのシステムエリアの改良は、電子メールだけでなく、それらを利用するすべてのアプリケーションに役立ちます。

      +

      特に、Tracker およびクエリを使ってメールを管理することは強力なアイデアです。得られる経験は、ファイル操作のあらゆる問題に転換できます。それが、画像、音楽、ビデオ、コンタクト、またはどんな書類でも、Tracker の使用はファイル管理のコアとなります。
      +同様に、これらのシステムエリアの改良は、メールだけでなく、それらを利用するすべてのアプリケーションに役立ちます。

      index カスタムステータスを使う

      -

      新着の電子メールをブラウズする場合、さらに詳しくそれに関して考えるように、後でそれらのうちのいくつかに戻りたいと思うかもしれません。それらを "New messages" クエリ中に維持するために、メールのメニュー閉じる (Close and) | 「新着」のままにする (Leave as New) を使用できましたが、その方法を積み重ねる傾向があります…

      -

      ひとつの解決法は、もちろん、単に返答を始めて、下書きとして保存することです。しかし、読者が返事を書くつもりがなく、後でメールを再度ただ読みたいだけならば、それは理想的ではありません。

      +

      新着メールをブラウズする場合、さらに詳しくそれに関して考えるように、後でそれらのうちのいくつかに戻りたいと思うかもしれません。それらを "New messages" クエリ中に維持するために、メールのメニュー閉じる (Close and) | 「新着」のままにする (Leave as New) を使用できましたが、その方法を積み重ねる傾向があります…

      +

      1 つの解決法は、もちろん、単に返答を始めて下書きとして保存することです。しかし、返事を書くつもりがなく、後でメールを再度読みたいだけならば、それは理想的ではありません。

      status.png -

      さらに良い、閉じる (Close and) | ほかの属性に変更… (Set to...) の使用は、新しいステータスを作成し、メールを分類するためにそれを使用するためです。たとえば、ステータスを、"後で (Later)" と呼ぶことができ、それから、より多くの時間が取れたときに、そのためにクエリを実行することができました。
      -あるいは、特定のプロジェクトのために、別のステータスを使用します。たとえば、ステータス "HUG" ("Haiku ユーザーガイド" 用) を作成し、そこに、ユーザーガイドのコンテンツに影響をおよぼすかもしれないすべてのメールを集めます。それらは、いくつかの機能を変更または導入する、コードの変更に関するコミットメッセージのようなメール、または、ユーザーガイドを改善すると感じるあらゆるメールです。
      -どんな場合でも、ステータス名を短くするように努めてください。その方が、常にTracker 中で通常の幅の "Status" 列に適合します。

      -

      そのステータスをセットするために、メールアプリケーションで電子メールを開く必要はありません。Tracker アドオン、Mark as Read および Mark as... で、いくつかの電子メールファイルを選択し、一度にそれらのステータスをセットできます。

      +

      さらに良い、閉じる (Close and) | ほかの属性に変更… (Set to...) の使用は、新しいステータスを作成し、メールを分類するためにそれを使用するためです。たとえば、ステータスを、"後で (Later)" と呼ぶことができ、それから、より多くの時間が取れたときに、そのためにクエリを実行できました。
      +あるいは、特定のプロジェクトのために別のステータスを使用します。たとえば、ステータス "HUG" ("Haiku ユーザーガイド" 用) を作成し、そこに、ユーザーガイドのコンテンツに影響をおよぼすかもしれないすべてのメールを集めます。それらは、いくつかの機能を変更または導入する、コードの変更に関するコミットメッセージのようなメール、または、ユーザーガイドを改善すると感じるあらゆるメールです。
      +どんな場合でも、ステータス名を短くするように努めてください。その方が、常に Tracker 中で通常の幅の "Status" 列に適合します。

      +

      そのステータスをセットするために、メールアプリケーションでメールを開く必要はありません。Tracker アドオン、Mark as Read および Mark as... で、いくつかのメールファイルを選択し、一度にそれらのステータスを設定できます。

      index クエリを使う

      -

      確かに、電子メールをすべて格納するためにフォルダーを指定します、しかもそれを開けることができます。そこに読者のメールのすべてがあります。しかし、時間とともに、フォルダーは込み入ってきます。そして、すべてを表示することは何千ものファイルのようにますます長くかかり、それらの属性を解析し、ソートしなければなりません。同様に、たいていの場合、2 年前のナイジェリアの王子およびそれらの相続問題の電子メールに実際に関心がありません…

      -
      フォルダーを読み込むとき、多くの時間が、ディスクから読み込まれたファイルを正しい並び順にし、それらをウィンドウ中に表示することに費やされます。非常に多くのファイルがあるフォルダーを開く必要があるならば、Tracker ウィンドウを、"不可視 (invisible)" にすることで待ち時間を短くできます、つまり、ウィンドウを最小化するか、あるいは別のワークスペースへ変更するかのいずれかです。それがどのように CPU 使用率に影響するか確かめるためには、プロセスコントローラーを観察してください。
      -

      クエリ、救出!

      -

      クエリを使うことで、メールの表示を限定できます。実際、Deskbar 中のメールボックスアイコンはクエリを使っています。

      +

      確かに、メールをすべて格納するためにフォルダーを指定し、しかもそれを開けることができます。そこに読者のメールのすべてがあります。しかし、時間とともに、フォルダーは込み入ってきます。そして、すべてを表示することは何千ものファイルのようにますます長くかかり、それらの属性を解析し、並び替えしなければなりません。同様に、たいていの場合、2 年前のナイジェリアの王子およびそれらの相続問題のメールに実際に関心がありません…

      +
      フォルダーを読み込むとき、ディスクから読み込まれたファイルを正しい並び順にし、それらをウィンドウ中に表示することに多くの時間が費やされます。非常に多くのファイルがあるフォルダーを開く必要があるならば、Tracker ウィンドウを、"不可視 (invisible)" にすることで待ち時間を短くできます、つまり、ウィンドウを最小化するか、あるいは別のワークスペースへ変更するかのいずれかです。それがどのように CPU 使用率に影響するか確かめるためには、プロセスコントローラーを観察してください。
      +

      メールを探すためのクエリ

      +

      クエリを使うことで、メールの表示範囲を絞れます。実際、Deskbar 中のメールボックスアイコンはクエリを使っています。

      daemon-in-deskbar.png

      下書きを開く (Open Draft) サブメニューは、ステータス "Draft (下書き)" に対するクエリを行います。このステータスは、メッセージを保存したときに、メールによって、ユーザーがメッセージを保存したときにセットされます。

      Open Inbox Folder および Open Mail Folder は、単に普通のフォルダーへのリンクです (私見ではあまり便利ではありません)。

      # 通の新着メッセージがあります (# new messages) サブメニューは、ステータス "New (新着)" に対するクエリによって現れます (ところで、同じクエリがメールボックスにメールがあることを示すため、メールボックスアイコンを変更するのに使われます)。

      独自のクエリ (または、フォルダー、アプリケーション、スクリプトなど) をそのコンテキストメニューに追加できます。それら、またはそれらへのリンクを、~/config/settings/Mail/Menu Links に入れてください。

      -
      クエリ、~/config/settings/Mail/mailbox は特例です。それは、Deskbar 内のメールボックスアイコンを左クリックしたときに実行されます。その振る舞いを変えたいなら、それをほかのどんなファイル (またはファイルへのリンク) にでも置き換えることができます。それには、単にファイル名を "mailbox" とするだけです。それはクエリである必要はありません。クエリのフォルダーへのリンク、スクリプト、またはアプリケーションでも同様に動作します。
      +
      クエリ、~/config/settings/Mail/mailbox は特例です。それは、Deskbar 内のメールボックスアイコンを左クリックしたときに実行されます。その振る舞いを変えたいなら、それをほかのどんなファイル (またはファイルへのリンク) にでも置き換えられます。それには、単にファイル名を "mailbox" とするだけです。それはクエリである必要はありません。クエリのフォルダーへのリンク、スクリプト、またはアプリケーションでも同様に動作します。

      index クエリのサンプル

      -

      便利なクエリの少しの例を以下に示します。

      +

      便利なクエリの例を以下に少し示します。

      +カスタムステータス "Later" を持つメールをすべて検索します。 +過去 2 日間のメールをすべて検索します。 +過去 2 週間に Ingo Weinhold から来たメールをすべて検索します。 +過去 12 時間に Haiku commit list に投稿されたものをすべて検索します。
      query-1.png
      -これは、カスタムステータス "Later" を持つメールをすべて検索します。
      query-2.png
      -これは、過去 2 日間のメールをすべて検索します。
      query-3.png
      -これは、過去 2 週間に Ingo Weinhold から来たメールをすべて検索します。
      query-4.png
      -これは、過去 12 時間に、Haiku commit list に投稿されたものをすべて検索します。

      index -追加の小技

      +追加のヒント
        -
      • クエリを、"クエリ" で保存せず、"クエリテンプレート" として保存するなら、その起動は結果ウィンドウではなく、検索…ウィンドウとなるでしょう。そのほうが、件名、または送信元に対する検索文字列の交換や、たとえば、"2 days" タイムリミットを "3 days" に変更することが容易にできます。

      • -
      • Tracker 設定で、"先行入力フィルタリング (type-ahead filtering)" を有効にすると、さらにもっとクエリの結果をすばやくフィルタリングできます。たいてい、すべてのメールを過去 3 日間でクエリし、そこから先行入力フィルタリングで進むだけで充分です。大きな利点は、正確にどの属性で検索するか正確に指定する必要がないことです。フィルタリング中は、表示されている属性がすべて考慮されます。

      • -
      • RelatedMail は、送信済電子メールの同じ主題 / 送り手 / 時間枠などですべてのメールに対してクエリするすてきな小さなアプリケーションです。一種の、メールアプリケーションのクエリ (Queries) メニューが行うはずのものです。

      • +
      • クエリを、"クエリ" で保存せず、"クエリテンプレート" として保存するなら、その起動は結果ウィンドウではなく、検索…ウィンドウとなるでしょう。そのほうが、件名または送信元に対する検索文字列の交換や、たとえば、"2 days" タイムリミットを "3 days" に変更することが容易にできます。

      • +
      • Tracker 設定で、"先行入力フィルタリング (type-ahead filtering)" を有効にすると、さらにクエリの結果をよりすばやくフィルタリングできます。たいてい、すべてのメールを過去 3 日間でクエリし、そこから先行入力フィルタリングで進むだけで充分です。大きな利点は、検索する属性を正確に指定する必要がないことです。フィルタリング中は、表示されている属性がすべて考慮されます。

      • +
      • RelatedMail は、送信済メールの同じ主題 / 差出人 / 時間枠などですべてのメールに対してクエリするすてきな小さなアプリケーションです。一種の、メールアプリケーションのクエリ (Queries) メニューが行うはずのものです。

      @@ -150,7 +150,7 @@ diff --git a/docs/userguide/jp/workshop-filetypes+attributes.html b/docs/userguide/jp/workshop-filetypes+attributes.html index e2f94f063f..dca538c055 100644 --- a/docs/userguide/jp/workshop-filetypes+attributes.html +++ b/docs/userguide/jp/workshop-filetypes+attributes.html @@ -48,7 +48,7 @@ « クエリ :: 目次 -:: Applications (アプリケーション) » +:: アプリケーション » @@ -67,20 +67,20 @@ 優先アプリケーション
      拡張属性
      インデックス付け
      - データを埋める
      + データを入力する
      データベースにクエリを行う

      ワークショップ: ファイルタイプ、属性、インデックス、およびクエリ

      -

      このワークショップは、属性 (Attribute)クエリ (Query)インデックス (Index)、およびカスタムファイルタイプ (Filetype) の使い方を説明します。例として、DVD ライブラリーを記録するデータベースを作成します。

      +

      このワークショップは、属性 (Attribute)クエリ (Query)インデックス (Index)、およびカスタムファイルタイプ (Filetype) の使い方を説明します。例として、DVD ライブラリを記録するデータベースを作成します。

      index 準備

      最初に、どのようなファイルタイプおよび属性が私たちのニーズを満たすか決定しましょう。元々、私は映画の IMdB ページへのリンクを備えたブックマークファイルを使用したかったが、当時 Haiku には BeOS の NetPositive のような「ブックマークを付けられる」ブラウザがありませんでした。それで、私はファイル自身を映画のカバーの JPEG イメージにすることを思いつきました。
      -WebPositiveによって、Haiku 再びブックマークを付けられるブラウザーを持ちました。それで、データベースファイルには、基本的なファイルタイプを備えたファイルの代わりに、ブックマークファイルも使えます。
      +WebPositive によって、Haiku は再びブックマークを付けられるブラウザーを持ちました。そのため、データベースファイルには基本的なファイルタイプを備えたファイルの代わりに、ブックマークファイルも使えます。
      どの場合でも、これらのファイルに 2、3 の属性を加えます。ここでは、後でそれをクエリするかどうか (次に、インデックスにそれを加えなければなりません) 決定しなければなりません。また、クエリをするなら、属性がどのような型であるべきかを決定しなければなりません。数 (整数、小数) は、テキストとは異なる評価をされます(例: </=/> 対 等しい/を含む/で始まる)。

      以下は、DVD について見たい属性です:

        @@ -97,7 +97,7 @@

        index カスタムファイルタイプの作成

        -

        Filetypes プレファレンスを立ち上げて、左の階層化リストの下にある 追加… (Add...) ボタンをクリックします。小さなダイアログが開くので、そこで新しいファイルタイプがどの MINE グループに属するか決めます。また、まったく新しいグループを作成することもできます。では、ファイルタイプを "applications" のグループに入れて、"内部名 (Internal Name)" を DVDdb にしましょう。

        +

        Filetypes プレファレンスを立ち上げて、左の階層化リストの下にある、追加… (Add...) ボタンをクリックします。小さなダイアログが開くので、そこで新しいファイルタイプがどの MINE グループに属するか決めます。また、まったく新しいグループを作成することもできます。では、ファイルタイプを "applications" のグループに入れて、"内部名 (Internal Name)" を DVDdb にしましょう。

        filetypes-new-file-type.png

        さて、新しい DVDdb ファイルタイプ用のダイアログが開きます。

        filetypes-dvddb.png @@ -110,13 +110,13 @@

        index ファイルの認識 (File Recognition)

        -

        .txt、.jpg、.mp3 のような拡張子をつけて、ファイルを識別できます。MINE タイプ付けの無いシステムからのファイルを使用する時に便利です。今回の例では必要ありません。

        +

        .txt、.jpg、.mp3 のような拡張子を付けて、ファイルを識別できます。MINE タイプ付けの無いシステムからのファイルを使用する時に便利です。今回の例では必要ありません。

        index 説明 (Description)

          -
        • タイプ名 (Type name) - 例として、Tracker ウインドウの 属性 (Attribute) メニューおよび、ファイルの "種類 (Kind)" 属性に現れます。
        • +
        • タイプ名 (Type name) - 例として、Tracker ウィンドウの "属性 (Attribute)" メニューおよび、ファイルの "種類 (Kind)" 属性に現れます。
        • 説明 (Description) - さらに詳しい説明。
        @@ -132,11 +132,11 @@

        index 拡張属性 (Extra Attributes)

        -

        ここで、準備の所で決定したすべてのカスタム属性を入力します。追加… (Add...) ボタンをクリックするとパネルが開きます。

        +

        ここで、準備のところで決定したすべてのカスタム属性を入力します。追加… (Add...) ボタンをクリックするとパネルが開きます。

        filetype-extra-attribute.png
          -
        • 属性の名前 (Attribute name) - たとえば、Tracker ウィンドウの列ヘッダに表示されます。

        • -
        • 内部名 (Internal name) - 属性のインデックス付け、およびクエリに使われます。

        • +
        • 属性の名前 (Attribute name) - たとえば、Tracker ウィンドウの列ヘッダーに表示されます。

        • +
        • 内部名 (Internal name) - 属性のインデックス付けおよびクエリに使われます。

        • タイプ (Type) - 属性が持つ値を定義します。それによって、どのようにクエリされるかが決まります
          • String 通常のテキスト用
          • @@ -155,8 +155,8 @@
          -
        • 表示する (Visible) - このチェックボックスは、属性が Tracker ウィンドウでそもそも表示できるかどうか決定します。Tracker は DVD データベースのインターフェースなので、これをチェックし、以下の項目で外観を定義します。
            -
          • 表示形式 (Display as) - "Default" のままにしてください。将来、採点用のバーや星などのより多くのオプションが利用できるでしょう。
          • +
          • 表示する (Visible) - このチェックボックスは、Tracker ウィンドウで属性がそもそも表示できるかどうか決定します。Tracker は DVD データベースのインターフェースなので、これをチェックし、以下の項目で外観を定義します。
              +
            • 表示形式 (Display as) - "Default" のままにしてください。将来、評価用のバーや星などのより多くのオプションが利用できるでしょう。
            • 編集可能 (Editable) - Tracker 上で属性が編集できるかどうか決定します。
            • 幅 (Width) - Tracker ウィンドウの属性行のデフォルト幅。
            • 配置 (Alignment) - 属性は左寄せ、中央寄せ、または右寄せで表示できます。
            • @@ -177,7 +177,7 @@

              index インデックス付け

              -

              私たちの小さな DVD データベースにデータを入力する前に、一部の属性にインデックスを付けなければなりません。インデックスの付いた属性だけが、Haiku のすばやいクエリを使えます。
              さて、今後何を検索するでしょうか?たぶん、「棚の B4 座標には何があるか?」や「映画の IMdB URL やあらすじに' pope-shenooda' と言う言葉を含むか?」は尋ねないでしょう。

              +

              私たちの小さな DVD データベースにデータを入力する前に、一部の属性にインデックスを付けなければなりません。インデックスの付いた属性だけが、Haiku のすばやいクエリを使えます。
              さて、今後何を検索するでしょうか? たぶん、「棚の B4 座標には何があるか?」や「映画の IMdB URL やあらすじに 'pope-shenooda' と言う言葉を含むか?」は検索しないでしょう。

              次の属性が残ります。

              @@ -196,13 +196,13 @@ mkindex -t int DVDdb:rating

              index -データを埋める

              -

              さて、すべてが設定されたので、データベースにデータを入れ始めることができます。
              +データを入力する +

              さて、すべてが設定されたので、データベースにデータを入れ始められます。
              基本のファイルはカバーイメージなので、IMdB のようなオンラインリソースへ行き、最初の映画を探してカバーまたは映画のポスターを DVDdb のファイルを保持したい新規フォルダーに保存します。

              フォルダーを開くと、JPEG ファイルが 1 つある標準的な Tracker ウィンドウが見えます。JPEG ファイルを右クリックして、Filetype アドオンを使って、ファイルタイプを application/DVDdb に変更します。ファイルタイプのドキュメントにこれについて詳しい情報があります。

              -

              さて、Tracker ウインドウの 属性 (Attributes) メニューから DVDdb の属性をすべて有効にし、好きなように Tracker の列を再構成します。

              +

              さて、Tracker ウィンドウの 属性 (Attributes) メニューから DVDdb の属性をすべて有効にし、好きなように Tracker の列を再構成します。

              filetypes-dvddb-empty.png -

              まだ空の属性をクリックする (または ALT E を押す) ことで、編集モードに入り、それぞれの属性を満たします。TAB および SHIFT TAB によって、属性間を移動できます。

              +

              まだ空の属性をクリックする (または ALT E を押す) ことで、編集モードに入り、それぞれの属性を入力します。TAB および SHIFT TAB によって、属性間を移動できます。

              今回の例では、通常ダウンロードした JPEG カバーでスタートし、そのタイプを applications/DVDdb に変更します。動作するファイルを作成する、別のエレガントなやりかたがあります。私たちが定義したファイルタイプを持つ空のファイルを /boot/home/config/settings/Tracker/Tracker New Templates にコピーし、それを DVDdb にリネームします。

              Tracker ウィンドウ中で右クリックすると、新規… (New...) メニューのデフォルトである、"新規フォルダー (New folder)" の下に新たな項目を見つけるでしょう。

              @@ -213,7 +213,7 @@ mkindex -t int DVDdb:rating

              特定のファイルタイプのクエリ結果にふさわしい属性レイアウトを割り当てることができます。
              DVDdb ファイルを含んでいるフォルダーを開き、クエリ結果をどのように示したいかに従い、属性を整えます。このレイアウトを、属性 | レイアウトをコピー (Attributes | Copy layout) でコピーします。

              /boot/home/config/settings/Tracker/DefaultQueryTemplates を開いて、新規フォルダーを作成し、それを group/filetype にリネームします。ここで、/ はアンダースコアに置き換えます。今回の例では、"applications_DVDdb" となります。

              -

              新規フォルダーを開いて、レイアウトを属性 | レイアウトを貼り付ける (Attributes | Paste layout) で、中にペーストします。以下が結果です!

              +

              新規フォルダーを開いて、属性 | レイアウトを貼り付ける (Attributes | Paste layout) で、レイアウトをウィンドウにペーストします。以下が結果です!

              query-dvddb.png @@ -223,7 +223,7 @@ DVDdb ファイルを含んでいるフォルダーを開き、クエリ結果 diff --git a/docs/userguide/jp/workshop-wlan.html b/docs/userguide/jp/workshop-wlan.html index 29c0e5e06a..4126ae2192 100644 --- a/docs/userguide/jp/workshop-wlan.html +++ b/docs/userguide/jp/workshop-wlan.html @@ -56,7 +56,6 @@
              -
              このページの翻訳はまだ完全ではありません。完成するまでは、未完成の部分はオリジナルの英文を使用します。
              内部名属性のタイプ
              @@ -71,8 +70,8 @@

              ワークショップ: ワイヤレスネットワーク

              -

              Getting the networking to run is essential in today's need for permanent internet connection. As keeping up to date with all the different and ever changing hardware and drivers is quite impossible for a small project, Haiku relies on a FreeBSD compatibility layer for its networking drivers.
              -This ensures a massive amount of supported hardware, though probably not 100% of what's out there. See this list online for a list of supported models or check FreeBSD 9.2's release hardware notes.

              +

              ネットワークを動作させるようにすることは、今日のインターネット常時接続への要求において必要不可欠なことです。小さなプロジェクトにとって、すべてのさまざまな、絶え間なく変化するハードウェアとドライバーについていくことはとても困難なことです。Haiku はネットワークドライバーを FreeBSD 互換レイヤーに依存しています。
              +これは、大量のハードウェアのサポートを保証します。しかし、それらの 100% がサポートされるわけではありません。サポートされているモデルのリストをオンラインで参照するか、FreeBSD 9.2 リリースのハードウェアノートをチェックしてください。

              現在のところ、PCI、PCI-X、PCI-Express、Mini PCI、および Mini PCI-Express デバイスのみサポートされているはずです。
              PCMCIA、CardBus、ExpressCard、USB、および ISA デバイスは動作するようになるのにまだ作業が必要です。

              @@ -92,16 +91,16 @@ This ensures a massive amount of supported hardware, though probably not 100% of

              Deskbar 内の NetworkStatus アイコンを右クリックして、ネットワークの公開名 (public name) を選択します (それはネットワークが送信する "SSID" です)。

              join-network.png -

              ウィンドウが開きます。そこに、認証タイプ (たぶん、WPA か WPA2 のどちらか。WEP はもはやセキュアな暗号ではありません !) とパスワードを入力します。OK を押して、ログインプロセスを開始します。
              ハードウェアとネットワーク構成によっては、これはしばらくかかるかもしれません。通知ウィンドウで情報が提示されるでしょう。

              +

              ウィンドウが開きます。そこに、認証方式 (たぶん、WPA か WPA2 のどちらか。WEP はもはやセキュアな暗号ではありません!) とパスワードを入力します。OK を押して、ログインプロセスを開始します。
              ハードウェアとネットワーク構成によっては、これはしばらくかかるかもしれません。通知ウィンドウで情報が提示されるでしょう。

              join-network.gif -

              いったん、それが "Ready" と表示し、Deskbar 中の NetworkStatus のアイコンが緑の丸になったら、接続が確立されています。通知が "No link" で終わり、アイコンが黄色の三角なら、なにか異常が発生しています。おそらくパスワードが間違っています。 +

              通知ウィンドウが、いったん "Ready" と表示し、Deskbar 中の NetworkStatus のアイコンが緑の丸になったら、接続が確立されています。通知が "No link" で終わり、アイコンが黄色の三角なら、なにか異常が発生しています。おそらくパスワードが間違っています。

              index コマンドラインから接続する

              -

              If you prefer to use the command line or would like to use scripting or the ~/config/settings/boot/UserBootscript to automate things to join a specific network on bootup, there's the command ifconfig.

              -

              ターミナルを起動して、最初の行を入力して利用できるワイヤレスネットワークを検索します。

              +

              コマンドラインを使うのを好むか、スクリプトを使いたいか、または ~/config/settings/boot/UserBootscriptt で起動時に特定のネットワークへの接続を自動化したいなら、ifconfig コマンドがあります。

              +

              ターミナルを起動して、以下の最初の行を入力して利用できるワイヤレスネットワークを検索します。

              ifconfig /dev/net/iprowifi3945/0 scan
               name                             address              signal  auth
               haiku-top                        01:d0:19:a6:88:42        30  WPA
              @@ -114,7 +113,7 @@ ArcorInternet123                 00:20:12:a4:29:e1        15  WPA

              index ヒント

              -
              • ここに、Haiku でインターネット接続が動作しない時にファームウェアをインストールする方法があります。ほかのオペレーティングシステムで以下のファイルをダウンロードしてください。Haiku を起動し、ファイルをそれぞれの場所にコピーし、install-wifi-firmwares.sh スクリプトを実行します。

                +
                • 以下は、Haiku でインターネット接続が動作しない時にファームウェアをインストールする方法です。ほかのオペレーティングシステムで以下のファイルをダウンロードしてください。Haiku を起動し、ファイルをそれぞれの場所にコピーし、install-wifi-firmwares.sh スクリプトを実行します。

                  • 以下のふたつを /boot/system/data/firmware/broadcom43xx/b43-fwcutter/ へコピーしてください。
                    @@ -143,7 +142,7 @@ ArcorInternet123 00:20:12:a4:29:e1 15 WPA

                    diff --git a/docs/userguide/jp/workspaces.html b/docs/userguide/jp/workspaces.html index 9526986857..67658974cf 100644 --- a/docs/userguide/jp/workspaces.html +++ b/docs/userguide/jp/workspaces.html @@ -58,17 +58,17 @@

                    ワークスペース

                    -

                    ワークスペースは自身の解像度、色深度やバックグランドを持つバーチャルデスクトップです。画面設定からワークスペースを 32 個まで設定できます。

                    +

                    ワークスペースは独自の解像度、色深度やバックグランドを持つ仮想デスクトップです。画面設定からワークスペースを 32 個まで設定できます。

                    workspace_overviewpng.png

                    index ワークスペースの切り替え

                    -

                    ワークスペース間の切り替えは、ワークスペースアプレット (上の画像を参照) か、キーボードショートカットの ALT Fx ("x" はワークスペースナンバー) でできます。キーボード上の Fx キーレイアウトを模倣できるようにワークスペースを 4 行にまとめておくと良いでしょう。
                    -また、Deskbar のアプリケーションかウィンドウのひとつをクリックするとそのワークスペースに移動します。

                    +

                    ワークスペース間の切り替えは、ワークスペースアプレット (上の画像を参照) か、キーボードショートカットの ALT Fx ("x" はワークスペースナンバー) でできます。キーボード上の Fx キーレイアウトを模倣できるようにワークスペースを 4 つの並びにまとめておくと良いでしょう。
                    +また、Deskbar のアプリケーションかそのウィンドウの 1 つをクリックするとそのワークスペースに移動します。

                    別の便利な方法は CTRL ALT /// を使って利用可能なワークスペースの行列を移動することです。SHIFT を押しながらナビゲートすると、アクティブなウィンドウも新しいワークスペースに移動します。

                    -

                    二つのワークスペースの間を ALT ` で前後に切り替えることができます (実際のキーはキーマップで決まります - ESC の下のキーです)。さらに、SHIFT をホールドするとアクティブウィンドウを移動させます。

                    +

                    ふたつのワークスペースの間を ALT ` で前後に切り替えられます (実際のキーはキーマップで決まります - ESC の下のキーです)。さらに、SHIFT を押したままにするとアクティブウィンドウを移動させます。

                    diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications.html b/docs/userguide/pt_BR/applications.html index d69ae5810d..cf06f8d5bc 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/applications.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/applications.html @@ -63,24 +63,24 @@

                    Aplicativos

                    -

                    Before diving into all the applications that come with Haiku, let's have a more detailed look at how to install and uninstall programs. The most convenient way to find, install, update and uninstall applications is via Haiku's package management system. However, since Haiku is largely binary and source compatible to its ancestor BeOS, you might find older archives (.zip and .pkg) that can still be installed as well.

                    -
                    Below you'll always find the ~/config/ hierarchy of the Home folder mentioned. If you intend to share packages for all users (once Haiku becomes multi-user aware), you should use the mirrored filesystem hierarchy under /system/. See topic Filesystem layout for more information.
                    +

                    Antes de aprofundar em todas os aplicativos que vêm com o Haiku, vamos dar uma olhada mais detalhada em como instalar e desinstalar programas. O modo mais conveniente para encontrar, instalar, atualizar e desinstalar aplicativos é via sistema de gerenciamento de pacotes do Haiku. Contudo, uma vez que o Haiku é amplamente compatível, tanto nos binários como em código-fonte, com seu antecessor BeOS, encontrar-se-á arquivos antigos (.zip e .pkg) que ainda podem ser instalados normalmente.

                    +
                    A seguir, sempre será mencionada a hierarquia ~/config/ da pasta Home. Se pretende compartilhar pacotes para todos os usuários (desde que o Haiku torne-se multi-usuário), deve utilizar a hierarquia de sistema de arquivos espelhada em /system/. Veja o tópico Disposição do sistema de arquivos para maiores informações.

                    index Pacotes Haiku (.hpkg)

                    -

                    The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option ——— maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository ——— it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.

                    -

                    You'll find the newly installed application in ~/config/apps/ or, in case of a commandline application, in ~/config/bin/. All other files the program depends upon (libraries, data, add-ons, etc.) appear automatically in the right locations in the filesystem.

                    +

                    A maneira mais simples é utilizar o Depósito Haiku para encontrar, baixar, instalar e desinstalar automaticamente um pacote. Se esta não for uma opção ———— talvez tenha baixado um pacote de algum lugar, porque (ainda) não está em um repositório público ———— é muito fácil instalá-lo manualmente: apenas mova o arquivo .hpkg para dentro de ~/config/packages/.

                    +

                    Encontrar-se-á o aplicativo recém-instalado em ~/config/apps/ ou, no caso de um aplicativo de linha de comando, em ~/config/bin/. Todos os outros arquivos dos quais o programa depende (bibliotecas, dados, adicionais, etc.) aparecem automaticamente nos locais corretos no sistema de arquivos.

                    Os tópicos Deskbar ou LaunchBox descrevem como adicionar atalhos para a nova aplicação instalada.

                    -

                    Uninstalling is just as easy: move the package out of ~/config/packages/.

                    -
                    By the way, although you can unpack a .hpkg file like any other archive, this is not what the package mangement is doing when you're installing a package. The underlying filesystem only appears to spread files in their respective folders, there's no physical moving around taking place. This is why installing/uninstalling is so very fast and clean.
                    -

                    If the package depends on some other library or package, a window will pop up, asking if the necessary files shall be downloaded and installed as well.

                    +

                    Desinstalar é igualmente fácil: remova o pacote de ~/config/packages/.

                    +
                    A propósito, embora possa desempacotar um arquivo .hpkg como qualquer outro arquivo compactado, não é isto que o gerenciamento de pacotes faz ao instalar um pacote. O sistema de arquivos implícito apenas aparenta espalhar os arquivos em suas respectivas pastas, mas não há movimentação física sendo feita. Eis o porquê do instalar/desinstalar ser tão rápido e limpo.
                    +

                    Se o pacote depende de alguma outra biblioteca ou pacote, uma janela se abrirá perguntando se os arquivos necessários devem ser baixados e instalados.

                    index Antigos arquivos BeOS (.zip e .pkg)

                    -

                    BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.

                    -

                    This is true for the majority of old BeOS applications. If you happen upon one that doesn't work out-of-the-box, because it wants to spread its files to hard-coded locations that are not guaranteed to exist, you can try to fix things manually. The folder ~/config/non-packaged/ allows you to recreate the needed folder hierarchy. As more and more real .hpkg packages become available and old BeOS applications get re-packaged, this will become less needed. Please consult this online article on how to use the non-packaged hierarchy.

                    +

                    BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander or the old PackageInstaller) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.

                    +

                    Isto é verdadeiro para a maioria dos aplicativos antigos do BeOS. Se acontecer de algum não funcionar facilmente, porque ele quer espalhar seus arquivos para locais definidos via código os quais não há garantia de existirem, pode-se tentar corrigir manualmente. A pasta ~/config/non-packaged/ permite recriar a hierarquia de pastas necessária. A medida que mais e mais pacotes .hpkg reais tornam-se disponíveis e antigos aplicativos BeOS são reempacotados, isso se tornará menos necessário. Favor consultar o artigo online sobre como utilizar a hierarquia non-packaged.

                    index @@ -108,7 +108,7 @@

              - + diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications/activitymonitor.html b/docs/userguide/pt_BR/applications/activitymonitor.html index 086c10eea9..e0c82c9aef 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/applications/activitymonitor.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/applications/activitymonitor.html @@ -60,7 +60,7 @@
              iconExpansor Uma ferramenta para descompactar fichários comuns.
              iconDepósito Haiku Uma ferramenta para encontrar, baixar, instalar, atualizar e desinstalar pacotes (de aplicativos) [faltando]
              A tool to find, download, install, update and uninstall (application) packages
              iconIcon-O-Mático Um aplicativo pra criar ícones vetoriais do Haiku.
              iconInstalador
              - +
              Deskbar:Aplicativos
              Localização:/boot/system/apps/ActivityMonitor
              Configurações:~/config/settings/ActivityMonitor settings
              Definições:~/config/settings/ActivityMonitor settings


              Você pode acompanhar os recursos do sistema com o Monitor de Atividade e ativar diferentes itens de interesse.

              diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications/bepdf.html b/docs/userguide/pt_BR/applications/bepdf.html index 3c325636d0..11ff017629 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/applications/bepdf.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/applications/bepdf.html @@ -63,13 +63,13 @@

              bepdf-icon_64.pngBePDF

              - - - + + +
              Deskbar:Aplicativos
              Localização:/boot/apps/BePDF/BePDF
              Documentação:/boot/apps/BePDF/docs/*
              Configurações:~/config/settings/BePDF
              Localização:/boot/system/apps/BePDF/BePDF
              Documentação:/boot/system/apps/BePDF/docs/*
              Definições:~/config/settings/BePDF


              BePDF é um visualizador de PDF de carregamento rápido. Além de visualizar, ele suporta anotação e marcadores definidos pelo usuário para PDFs não encriptados. É totalmente traduzido para 20 idiomas até o momento, com idiomas adicionais sendo facilmente acrescentados através de arquivos de texto.

              -

              A Documentação está disponível em HTML ou PDF. O último também está disponível a partir do menu Ajuda | Mostrar Ajuda....

              +

              Documentation is available as HTML or PDF. The latter will also open from the menu Help | Show Help....

              diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications/bootmanager.html b/docs/userguide/pt_BR/applications/bootmanager.html index b251bd6e70..973c106f80 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/applications/bootmanager.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/applications/bootmanager.html @@ -60,7 +60,7 @@ - +
              Deskbar:nenhuma entrada, normalmente inicia a partir do menu Ferramentas do Instalador
              Localização:/boot/system/apps/BootManager
              Configurações:nenhum
              Cópias de segurança do MBR são salvos por padrão em ~/config/settings/bootman/
              Definições:nenhum
              Cópias de segurança do MBR são salvos por padrão em ~/config/settings/bootman/


              Se não adicionou a partição do Haiku a um gerenciador de inicialização pré-existente como o GRUB, o Gerenciador de Inicialização pode instalar um pequeno menu de inicialização na Master Boot Record (MBR) que mostra algo como isto:

              diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications/cdplayer.html b/docs/userguide/pt_BR/applications/cdplayer.html index be87409e76..de5b085334 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/applications/cdplayer.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/applications/cdplayer.html @@ -61,7 +61,7 @@ - +
              Deskbar:Aplicativos
              Localização:/boot/system/apps/CDPlayer
              Configurações:~/cd/* - Armazena detalhes relativos a todos os CDs identificados
              Definições:~/cd/* - Armazena detalhes relativos a todos os CDs identificados


              - HaikuDepot + Depósito Haiku @@ -55,14 +57,47 @@
              A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.
              -

              haikudepot-icon_64.pngHaikuDepot

              +

              haikudepot-icon_64.pngDepósito Haiku

              - - - + + +
              Deskbar:Applications
              Location:/boot/system/apps/HaikuDepot
              Settings:~/config/settings/HaikuDepot/
              Deskbar:Aplicativos
              Localização:/boot/system/apps/HaikuDepot
              Definições:~/config/settings/HaikuDepot/


              -

              Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

              +

              HaikuDepot is the central application when it comes to managing your software packages. With it you can browse and search through package repositories (also called "depots") and install, update and uninstall packages.

              +haikudepot.png + +

              The Filter

              +

              At the top we find a few means to filter the list of available packages below:

              +
                +
              • The Show pop-up menu lets you limit the list to individual categories like "Audio" or "Games". You can also have only your already installed packages displayed or those that have an update available.

              • +
              • The Depot pop-up menu lets you limit the list to only show packages from certain repositories,

              • +
              • The Search terms text field lets you filter the list to the keywords you enter.

              • +
              + +

              The List

              +

              Like in any Tracker window, you can choose from a context menu which columns to display by right-clicking the column heading. A left-click sorts the list according to that column. Of course, you can rearrange the columns by dragging them to a new position.

              +

              The status column of a package can have one of several states:

              +
                +
              • Available: The package exists in that depot and can be downloaded and installed. If there are any dependencies on other packages, you'll be informed of that while installing and get the choice of downloading/installing all that's necessary.

              • +
              • Active: The package is currently installed and ready to be used.

              • +
              • Update available: There's a newer version than your installed one available.

              • +
              +

              You can grab the dotted line between the packages list and the info area to vertically resize the packages list.

              + +

              The Info Area

              +

              At the bottom is an area that displays information on the package that is currently selected in the list above it.
              +To the right of package name, author, rating and version is a button, that – depending on the current state of the package – lets you Install, Uninstall or Update it.

              +

              Below are three tabs:

              +
                +
              • About has a more detailed description of the package, as well as screenshots and a contact address and URL of the team that maintains the packaged software, if available.

              • +
              • Ratings shows ratings and comments of users, if available. With the little thumb up/down icons to the right, you can show your approval or disapproval with a certain comment.

              • +
              • Changelog show the detailed history of all the versions of the package that have been released so far.

              • +
              + +

              Tools and Options

              +

              In the Tools menu at the top of the window, you'll find an item to Refresh depots. This will request an up-to-date list of all available packages from the repositories.

              +

              Under Options you can choose to also Show develop packages and Show source packages in the packages list. For the normal user those are of no interest and would only clutter the list. They are important, however, for people who need the libraries, headers etc. of a package to develop and compile programs depending on them.

              diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications/icon-o-matic.html b/docs/userguide/pt_BR/applications/icon-o-matic.html index b1a8bf6ff9..c88ed92c5f 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/applications/icon-o-matic.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/applications/icon-o-matic.html @@ -46,7 +46,7 @@
            • English
            - « HaikuDepot + « Depósito Haiku :: Aplicativos :: Instalador » @@ -74,7 +74,7 @@ - +
            Deskbar:Aplicativos
            Localização:/boot/system/apps/Icon-O-Matic
            Configurações:~/config/settings/Icon-O-Matic
            Definições:~/config/settings/Icon-O-Matic


            @@ -347,7 +347,7 @@ Naturalmente pode-se mover estes indicadores para alterar o gradiente ao seu gos
            +
            A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.

            Inicializador do Sistema

            O Inicializador do Sistema Haiku pode ser útil quando ocorrer algum problema de hardware ou deseja escolher qual instalação do Haiku vai inicializar, caso tenha mais de uma (pode ser através de CD ou de um pendrive USB).
            Ele também é útil para remover um componente de software que, após ter sido instalado, impeça a inicialização do sistema, A opção Desabilitar adicionais de usuário, mencionada abaixo, irá iniciar o Haiku sem carregar componentes instalados pelo usuário, por exemplo um driver.

            Para entrar nas opções do Inicializador do Sistema, aperte e mantenha pressionada a tecla SHIFT antes do início do processo de inicialização. Se houver um gerenciador de inicialização instalado, você pode começar segurando SHIFT antes de chamar a entrada de inicialização para o Haiku. Se o Haiku é o único sistema operacional instalado na máquina, você pode iniciar segurando a tecla enquanto ainda vê as mensagens de inicialização do BIOS.

            -


            +

            +index +Opções do Inicializador do Sistema

            Uma vez lá, são oferecidos quatro menus:

            @@ -69,52 +72,83 @@ Ele também é útil para remover um componente de software que, após ter sido +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Habilitar saída de depuração serial
            + Liga o encaminhamento da saída do relatório de sistema para a interface serial (padrão: 115200, 8N1).

            +

            Habilitar saída de depuração na tela
            + Exibe a saída da depuração na tela, enquanto o sistema está iniciando, ao invés da logo normal de inicialização.

            +

            Desabilitar paginação na tela
            + Desabilitar paginação quando a saída de depuração na tela está habilitada.

            +

            Habilitar depuração do relatório de sistema
            + Habilita um buffer especial de relatório de sistema em-memória para esta seção, que o carregador do sistema será capaz de acessar após reiniciar.

            +

            Exibir relatório do carregador do sistema atual
            + Exibe a informação de depuração que o carregador do sistema está gerando (pressione Q para sair do registro)

            +

            Adicionar opção avançada de depuração
            + Permite que opções de depuração avançadas sejam inseridas diretamente.

            + +
            Selecionar volume de inicialização Escolha qual instalação do Haiku a iniciar.
            Existem muitas opções a tentar no caso de problemas com o hardware. Ao deslocar a barra de seleção para uma opção, uma explicação curta aparece na base da tela.
            - - - - - - - - -
            - Modo de segurança
            - Desabilitar adicionais de usuário
            - Desabilitar IDE DMA
            - Usar modo de vídeo livre de falhas
            - Não chamar a BIOS
            - Desabilitar APM
            - Desabilitar ACPI
            -
            Selecionar opções de depuração
            Aqui encontram-se diversas opções que ajudam a depurar ou obter detalhes para um relatório de erros. Novamente, uma explanação curta para cada opção é mostrada na base da tela.
            - - - - - - - -
            - Habilitar saída serial de depuração
            - Habilitar saída da depuração na tela
            - Desabilitar paginação na tela
            - Habilitar syslog da depuração
            - Mostrar log do carregador de inicialização atual(Pressione Q para sair do log)
            - Adicionar opção avançada de depuração
            -
            Se "Habilitar syslog da depuração" está ativada, uma reinicialização a quente após um travamento mostra estas opções adicionais:
            - - - -
            - Mostrar syslog da sessão anterior
            - Salvar syslog da sessão anterior
            -
            Se "Habilitar syslog da depuração" está ativada, uma reinicialização a quente após um travamento mostra estas opções adicionais:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Selecionar modo de vídeo livre de falhas Se tiver ativado a opção Usar modo de vídeo livre de falhas, poderá definir resolução e profundidade de cor.
            -


            +

            +index +Solução de Problemas

            +

            Se o Haiku se recusa a iniciar em seu equipamento desde o início, experimente definir opções diferentes em Selecionar opções de modo seguro. Considere gerar um relatório de erro em todo caso.

            +

            Por outro lado, se o Haiku apenas age de repente após ter instalado alguns programas, especialmente drivers de dispositivo, existem várias opções para tornar o Haiku iniciável novamente para fazer tudo certo, ao desinstalar os pacotes problemáticos novamente:

            +
              +
            • Ativar Modo seguro evitará que a maioria dos servidores, daemons e o UserBootScript sejam iniciados.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • Se o driver, adicional, etc. problemático é instalado na hieraquia do sistema, as coisas ficam um pouco mais complicadas, porque aquela área é somente-leitura. Aqui, as Entradas da lista negra entram no jogo. Come elas, pode-se navegar através da hierarquia inteira do sistema e desabilitar o componente que está bagunçando as coisas pela seleção de uma entrada com a tecla SPACE ou RETURN. ESC retorna um nível no diretório pai.

              +

              Na Internet, existe o artigo Como Barrar Permanentemente um Arquivo de Pacote mostrando como tornar essa definição fixa.

            • +
            +

            +index +Iniciando o Haiku

            Após ativar uma ou mais opções, retorne ao menu principal e continue a inicialização, que apresentará esta tela:

            boot-screen.png

            Se tudo estiver OK, um símbolo após o outro rapidamente se acenderão.
            Os diferentes símbolos grosseiramente correspondem aos seguintes estágios de inicialização:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Átomo Inicializando módulos.
            Disco + lupa Criando rootfs (/) e montando devfs (/dev).
            Placa de expansão Inicializando gerenciador de dispositivos.
            Disco de inicialização Montando disco de inicialização.
            Chip Carregando módulos específicos da CPU.
            Pasta Inicilização final de subsistemas.
            Foguete Script de inicialização carregando o sistema.
            Átomo Inicializando módulos.
            Disco + lupa Criando rootfs (/) e montando devfs (/dev).
            Placa de expansão Inicializando gerenciador de dispositivos.
            Disco de inicialização Montando disco de inicialização.
            Chip Carregando módulos específicos da CPU.
            Pasta Inicilização final de subsistemas.
            Foguete Script de inicialização carregando o sistema.
            @@ -122,10 +156,10 @@ Os diferentes símbolos grosseiramente correspondem aos seguintes estágios de i diff --git a/docs/userguide/pt_BR/contents.html b/docs/userguide/pt_BR/contents.html index c7e2dc7116..484e68486c 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/contents.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/contents.html @@ -52,6 +52,7 @@
            +
            A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.

            Bem vindo ao Guia do Usuário Haiku

            @@ -70,10 +71,9 @@ --> Carregador de Inicialização Definir opções seguras de inicialização para resolver problemas de configuração. - Disposição do sistema de arquivos + Filesystem layout Entenda a hierarquia do sistema de arquivos e familiarize-se com a localização de arquivos e pastas importantes. Interface Gráfica de Usuário (GUI) do Haiku

            indexPreferências do Deskbar

            -

            Menu

            -

            Enquanto o primeiro par de itens de menu da Deskbar são fixos, pode-se customizar aqueles abaixo de Desligar....

            -prefs-menu.png -

            Aqui pode-se definir o número de documentos, pastas e aplicativos recentes que são mostrados em menu próprio na Deskbar, ou se deseja vê-los todos.
            -O botão Editar menu... abre a pasta ~/config/settings/deskbar. Nela encontram-se os arquivos e pastas que aparecem na Deskbar, por padrão estes são Aplicativos, Demonstrações, Miniaplicativos da Deskbar, e Preferências.
            -Pode-se eliminar ou adicionar entradas como vínculos para aplicativos, documentos ou até consultas simplesmente copiando/apagando-os desta pasta.

            -

            É ainda mais fácil simplesmente arrastar um arquivo, pasta ou consulta salva e soltar onde você quiser na Deskbar.

            +prefs-deskbar.png +

            A janela de diálogo de preferência da Deskbar é dividida em três seções.

            Aplicativos

            As seguintes definições não interferem nos aplicativos instalados, mas no comportamento e visual da lista de aplicativos em execução.

            -prefs-apps.png @@ -110,15 +104,22 @@ Pode-se eliminar ou adicionar entradas como vínculos para aplicativos, document
            Ordenar aplicativos em execução Ordena a lista de programas em execução alfabeticamente.
            Rastreador sempre primeiro Mesmo que tenha ordenado alfabeticamente, a entrada do Rastreador sempre permanece em primeiro na lista.
            Tamanho do ícone Ajusta o tamanho do ícone de aplicativos em execução.
            +

            Menu

            +

            Enquanto o primeiro par de itens do menu da Deskbar são fixos, pode-se personalizar aqueles abaixo de Desligar....
            +Aqui pode-se definir o número de documentos, pastas e aplicativos recentes que são mostrados em menu próprio na Deskbar, ou se deseja vê-los todos.
            +O botão Editar menu... abre a pasta ~/config/settings/deskbar. Nela encontram-se os arquivos e pastas que aparecem na Deskbar, por padrão estes são Aplicativos, Demonstrações, Miniaplicativos da Deskbar, e Preferências.
            +Pode-se eliminar ou adicionar entradas como vínculos para aplicativos, documentos ou até consultas simplesmente copiando/apagando-os desta pasta.

            +

            É ainda mais fácil simplesmente arrastar um arquivo, pasta ou consulta salva e soltar onde você quiser na Deskbar.

            +

            Janela

            -

            A última guia contem as preferências para a janela da Deskbar.

            -prefs-window.png +

            Finalmente, as preferências para a janela da Deskbar.

            Sempre no topo A Deskbar permanece sempre sobre todas as outras janelas.
            Auto-exibir A Deskbar pula para a frente se o ponteiro do mouse o toca.
            Auto-ocultar A Deskbar é reduzida para apenas uns poucos pixels e apenas aparece se o ponteiro do mouse os toca.
            +

            index A Bandeja

            diff --git a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/launchbox.html b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/launchbox.html index 24c5d19b24..9e4d7d8450 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/launchbox.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/launchbox.html @@ -58,7 +58,7 @@ - +
            Deskbar:Miniaplicativos da área de trabalho
            Localização:/boot/system/apps/LaunchBox
            Configurações:~/config/settings/LaunchBox/*
            Definições:~/config/settings/LaunchBox/*

            Um ou mais miniaplicativos da Caixa de Lançamento pode ser iniciado para organizar atalhos aos seus aplicativos ou documentos favoritos. Decida se cada um é mostrado no todo ou apenas o espaço de trabalho atual. Eles podem também servir para rapidamente abrir um documento em um aplicativo específico. Por exemplo, pode-se arrastar e soltar uma arquivo HTML para um editor de texto numa Caixa de Lançamento para abrí-lo no editor ao invés de seu aplicativo preferido, o navegador.

            launchbox.png diff --git a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/networkstatus.html b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/networkstatus.html index 1aacb32c40..a184368824 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/networkstatus.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/networkstatus.html @@ -60,7 +60,7 @@ - +
            Deskbar:Miniaplicativos da área de trabalho
            Localização:/boot/system/apps/NetworkStatus
            Configurações:nenhuma
            Definições:nenhuma

            O Estado de Rede exibe o estado de suas conexões de rede. Se ainda não estiver executando, carregar o miniaplicativo irá perguntar se deve abrir em modo de janela ou como ícone na Deskbar. No modo de janela, é possível redimensionar o ícone redimensionando a janela e utilizar a alça do Replicante para arrastá-lo para a Área de Trabalho.
            Onde quer que esteja instalado, é operado via menu de contexto acionado por um clique com o botão direito do mouse.

            diff --git a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/powerstatus.html b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/powerstatus.html index dba2eba121..a8ac82c630 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/powerstatus.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/powerstatus.html @@ -61,7 +61,7 @@ - +
            Deskbar:Miniaplicativos da área de trabalho
            Localização:/boot/system/apps/PowerStatus
            Configurações:~/config/settings/PowerStatus settings
            Definições:~/config/settings/PowerStatus settings

            O Estado de Energia exibe informaçãosobre o nível da bateria, portanto é útil apenas em computadores móveis. Se não estiver ainda em execução, carregar o miniaplicativo irá perguntar se deve abrir em modo de janela ou como ícone na Deskbar. No modo de janela é possível redimensonar o ícone redimensionando a janela e utilizando a alça do Replicante para arrastá-lo à Área de Trabalho.
            Onde quer que esteja instalado, é operado através do menu de contexto, pelo clique com o botão direito do mouse.

            diff --git a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/processcontroller.html b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/processcontroller.html index 7380421da7..90a61d78ca 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/processcontroller.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/processcontroller.html @@ -61,7 +61,7 @@ - +
            Deskbar:Miniaplicativos da área de trabalho
            Localização:/boot/system/apps/ProcessController
            Configurações:nenhuma
            Definições:nenhuma

            ProcessController appletA tarefa principal do miniaplicativo Controlador de Processos é exibir a atividade do(s) seu(s) CPU(s) e a quantidade de memória utilizada. Ele permite a monitoração de teams individuais, altera suas prioridades, e os mata se o programa congela. Em ambientes multiprocessados ele permite desabilitar processadores/cores individuais. Quando o Rastreador ou Deskbar trava pode-se reiniciá-los a partir do menu do Controlador de Processos.

            diff --git a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/workspaces.html b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/workspaces.html index f3c6588526..f2bb74e109 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/workspaces.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/desktop-applets/workspaces.html @@ -59,7 +59,7 @@ -
            Deskbar:Miniaplicativos da área de trabalho
            Localização:/boot/system/apps/Workspaces
            Configurações:~/config/settings/system/app_server/workspaces
            +
            Definições:~/config/settings/system/app_server/workspaces
            ~/config/settings/Workspaces_settings - Armazena a posição da janela do painel.


            diff --git a/docs/userguide/pt_BR/filesystem-layout.html b/docs/userguide/pt_BR/filesystem-layout.html index 047bdc96c2..0a3aa171fa 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/filesystem-layout.html @@ -54,7 +54,6 @@
            -
            A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.

            Disposição do sistema de arquivos

            @@ -62,59 +61,59 @@ achtung-user.png  achtung-system.png

            O segundo alerta aparece caso tente renomear ou deletar algo na hierarquia do sistema. Aqui, o botão "Rename" somente estará disponível quando o usuário estiver segurando a tecla SHIFT.

            -

            Generally, there are two separate branches springing from the root folder of the boot volume:

            +

            Geralmente, existem dois ramos separados partindo da pasta raiz do volume de inicialização:

            - - + +
            /boot/system/ Contains system files and applications/packages shared by all users.
            /boot/home/ This is your personal folder where you keep your data and settings and the applications/packages that are not shared by all users.
            /boot/system/ Contém o sistema de arquivos e aplicativos/pacotes compartilhados por todos os usuários.
            /boot/home/ Esta é sua pasta pessoal que contém seus dados e configurações e os aplicativos/pacotes que não são compartilhados por todos os usuários.
            -

            As long as Haiku isn't multi-user, this distinction between shared and not-shared applications/packages has no apparent effect, as there's only one user with one home folder. But since there will be support for more users than one eventually, it makes sense to learn the right way from the start.

            +

            Enquanto o Haiku não é multiusuário, esta distinção entre arquivos/pacotes compartilhados e não-compartilhados não tem efeito aparente, já que existe apenas um usuário com uma pasta home. Mas, uma vez que haverá suporte para mais usuários eventualmente, faz sentido aprender o caminho correto desde o início.

            index A pasta system - /boot/system/

            -

            Under Haiku's predecessor BeOS, this folder was named /boot/beos/. You may still find it in some older documentation (e.g. in the original BeBook).
            -Most of the folders inside /boot/system/ are read-only, which is sensible as they contain the files necessary for Haiku to function correctly and therefore have to be safe from (accidental) alteration. The only user-writable folders are:

            +

            No BeOS, antecessor do Haiku, esta pasta era chamada /boot/beos/. Esta denominação ainda pode ser encontrada em alguns documentos antigos (por exemplo, o BeBook original).
            +A maioria das pastas dentro de /boot/system/ são somente-leitura, pois contém os arquivos necessários para o Haiku funcionar corretamente e portanto deve estar a salvo de alterações (acidentais). As únicas pastas que podem ser gravadas pelo usuário são:

            - - - - - + + + + +
            /boot/system/cache/ Contains cached files and the temporary folder linked to /tmp/.
            /boot/system/non-packaged/ Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives).
            /boot/system/packages/ Besides holding Haiku's system packages, you can add/remove packages shared by all users.
            /boot/system/settings/ Contains system-wide settings.
            /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
            /boot/system/cache/ Contém arquivos em cache e a pasta temporária vinculada a /tmp/.
            /boot/system/non-packaged/ Contém uma hierarquia para arquivos que não são parte de um .hpkg (provavelmente de antigos pacotes BeOS).
            /boot/system/packages/ Além de abrigar pacotes de sistema do Haiku, você pode adicionar/remover pacotes compatilhados por todos os usuários.
            /boot/system/settings/ Contém definições de todo o sistema.
            /boot/system/var/ Contém registros como o syslog (importante quando em problemas) e é a localização padrão para o arquivo swap.
            -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            Para mais informações sobre as pastas packages e non-packaged, veja o tópico Instalando aplicativos.

            index A pasta home - /boot/home/

            -

            This folder belongs to you. Here you can create and delete files and folders as you wish. (By the way, the tilde ("~") is a shortcut for your home folder, so you don't always have to write "/boot/home/" in Terminal.)
            -Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environment have do be put outside /boot/home/. For example, you could create a folder /boot/all-users/ and put the stuff there.

            +

            Esta pasta lhe pertence. Aqui pode-se criar e eliminar arquivos e pastas do jeito que quiser. (A propósito, o til ("~") é um atalho para sua pasta home, então não deve sempre escrever "/boot/home/" no Terminal.)
            +Arquivos que você gostaria de compartilhar com outros usuários num futuro ambiente multiusuário devem ser postos fora de /boot/home/. Por exemplo, pode-se criar uma pasta /boot/all-users/ e colocar o material lá.

            - + - + - + - +
            ~/Desktop/ Holds the files of your desktop. Double-clicking won't open it, as it is already always visible. When your files happen to be obscured by open windows, just switch quickly to another Workspace. Of course, drilling down by right-clicking is also possible.
            Abriga os arquivos de seu computador. Clicando duas vezes não irá abri-la, por já ser sempre visível. Quando seus arquivos ficarem cobertos por janelas abertas, apenas alterne rapidamente para outro Espaço de Trabalho. Naturalmente, navegar através do clique com o botão direito também é possível.
            ~/mail/ This is the default location for your mails.
            Esta é a localização padrão para suas mensagens de correio.
            ~/people/ This is the default location for you contact files, see People.
            Esta é a localização padrão para seus arquivos de contato, veja Pessoas.
            ~/queries/ Queries are stored here, by default temporarily for 7 days.
            Consultas são armazenadas aqui, temporariamente por 7 dias, por padrão.
            -

            The folder /boot/home/config/ is special: just like /boot/system/ it's mostly under the control of the package management and therefore read-only. It too contains these similar user-writable folders:

            +

            A pasta /boot/home/config/ é especial: assim como /boot/system/ está principalmente sob o controle do gerenciamento de pacote e portanto somente-leitura. Ela também contém estas pastas, similarmente graváveis pelo usuário:

            - + - +
            ~/config/packages/ Here you can add/remove packages that are not shared by all users.
            Aqui pode-se adicionar/remover pacotes que não são compartilhados por todos os usuários.
            ~/config/non-packaged/ Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives) and are not shared by all users.
            Contém uma hierarquia para arquivos que não são parte de um .hpkg (provavelmente de antigos pacotes BeOS) e não são compartilhados por todos os usuários.
            ~/config/settings/  Esta pasta contém as definições de todas as aplicações e certas configurações para o sistema. Algumas aplicações gerenciam suas definições em subpastas próprias, outras simplesmente colocam seu arquivo de configuração aqui.
            -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            -

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

            +

            Para mais informações sobre as pastas packages e non-packaged, veja o tópico Instalando aplicativos.

            +

            Aqui estão algumas das mais interessantes subpastas em ~/config/settings/:

            @@ -127,7 +126,7 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme - + diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/pt_BR/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_BR/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/pt_BR/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_BR/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html index 72832632cc..4a1040bb76 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
            +
            +
            A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.
            + +

            shortcuts-icon_64.pngShortcuts

            +
            boot/ Neste banco de dados MIME o Haiku mantém uma lista de todos os diferentes tipos de arquivos e suas definições.
            deskbar/menu/ Copied or linked to files/folders/queries in this folder appear in the Deskbar menu.
            Copiado ou vinculado a arquivos/pastas/consultas nesta pasta aparece no menu Deskbar.
            kernel/drivers/  Existe um arquivo de definições que pode ser de interesse: kernel oferece algumas configurações de baixo nível tais como desabilitar SMP, ativar depuração serial ou habilitar gerenciamento avançado de energia. Ativa-se a linha de configuração removendo o símbolo de comentário "#". Tenha muito cuidado aqui!
            + + + +
            Deskbar:Preferences
            Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
            Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
            +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
            +


            +

            Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

            + +
            +
            + + + + diff --git a/docs/userguide/pt_BR/preferences/sounds.html b/docs/userguide/pt_BR/preferences/sounds.html index db5632bf03..4b2be006b4 100644 --- a/docs/userguide/pt_BR/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/pt_BR/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Contents  -::  Filesystem layout  » + + Contents +:: Filesystem layout »
            @@ -60,56 +60,89 @@

            Haiku's Boot Loader can help when you experience hardware related problems or want to choose which Haiku installation to start, if you have more than one (maybe on an installation CD or USB stick).
            It's also handy after you installed a software component that acts up and prevents you from booting the system to remove it again. The Disable user add-ons option that's mentioned below, will start Haiku without loading user installed components, e.g. a driver.

            To enter the Boot Loader options, you have to press and keep holding the SHIFT key before the beginning of Haiku's boot process. If there's a boot manager installed, you can start holding SHIFT before invoking the boot entry for Haiku. If Haiku is the only operating system on the machine, you can begin holding the key while still seeing boot messages from the BIOS.

            -


            +

            +index +Boot Loader Options

            Once it's there, you're offered four menus:

            +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Enable serial debug output
            + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

            +

            Enable on screen debug output
            + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

            +

            Disable on screen paging
            + Disables paging when on screen debug output is enabled.

            +

            Enable debug syslog
            + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

            +

            Display current boot loader log
            + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

            +

            Add advanced debug option
            + Allows advanced debugging options to be entered directly.

            + +
            Select boot volume Choose which Haiku installation to start.
            Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
            - - - - - - - - -
            - Safe mode
            - Disable user add-ons
            - Disable IDE DMA
            - Use fail-safe video mode
            - Don't call the BIOS
            - Disable APM
            - Disable ACPI
            -
            Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
            - - - - - - - -
            - Enable serial debug output
            - Enable on screen debug output
            - Disable on screen paging
            - Enable debug syslog
            - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
            - Add advanced debug option
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
            - - - -
            - Display syslog from previous session
            - Save syslog from previous session
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Select fail safe video mode If you had to activate the option Use fail-safe video mode, you can set resolution and color depth.
            -


            +

            +index +Troubleshooting

            +

            If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

            +

            On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

            +
              +
            • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

              +

              Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

            • +
            +

            +index +Booting Haiku

            After activating one or more options, you return to the main menu and continue booting, which presents you with this boot screen:

            boot-screen.png

            If everything works OK, one symbol after another quickly lights up.
            The different symbols roughly correspond to these boot stages:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Atom Initializing modules.
            Disk + magnifier Creating rootfs (/) and mounting devfs (/dev).
            Plug-in card Initializing device manager.
            Boot disk Mounting boot disk.
            Chip Loading CPU specific modules.
            Folder Final initialization of subsystems.
            Rocket Boot script starting the system.
            Atom Initializing modules.
            Disk + magnifier Creating rootfs (/) and mounting devfs (/dev).
            Plug-in card Initializing device manager.
            Boot disk Mounting boot disk.
            Chip Loading CPU specific modules.
            Folder Final initialization of subsystems.
            Rocket Boot script starting the system.
            @@ -117,10 +150,10 @@ The different symbols roughly correspond to these boot stages:

            diff --git a/docs/userguide/pt_PT/contents.html b/docs/userguide/pt_PT/contents.html index d667719c80..6a48d695db 100644 --- a/docs/userguide/pt_PT/contents.html +++ b/docs/userguide/pt_PT/contents.html @@ -71,10 +71,9 @@ --> Carregador de Arranque Defina opções de arranque seguras para resolver problemas de configuração. - Estrutura do sistema de ficheiros + Filesystem layout Compreenda a hierarquia do sistema de ficheiros e conheça as localizações de ficheiros e pastas importantes. Haiku's GUI

            indexDeskbar Preferences

            -

            Menu

            -

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

            -prefs-menu.png -

            Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            -

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +prefs-deskbar.png +

            The Deskbar preference panel is devided into three sections.

            Applications

            The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

            -prefs-apps.png @@ -108,14 +102,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
            Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
            Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
            Icon size Adjusts the icon size of running applications.
            +

            Menu

            +

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
            +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            +

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +

            Window

            -

            The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

            -prefs-window.png +

            Finally, the preferences for the Deskbar window.

            Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
            Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
            Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
            +

            index The Tray

            diff --git a/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html b/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html index 4a8d09dd66..f6b81a8a37 100644 --- a/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html @@ -79,7 +79,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            index @@ -111,8 +111,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            -

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

            diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/pt_PT/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_PT/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/pt_PT/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_PT/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html index 39530047c7..034bfa1cbf 100644 --- a/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
            +
            +
            The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
            + +

            shortcuts-icon_64.pngShortcuts

            +
            boot/ 
            + + + +
            Deskbar:Preferences
            Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
            Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
            +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
            +


            +

            Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

            + + + + + + + diff --git a/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html b/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html index a7d89e17db..a9c37a84d7 100644 --- a/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Содержание  -::  Иерархия файловой системы  » + + Содержание +:: Иерархия файловой системы » @@ -64,56 +64,89 @@

            Загрузчик Haiku может помочь решить аппаратные проблемы или выбрать, какую из систем запустить для установки, если у вас более одной копии Haiku (установочный CD или USB-карта).
            Загрузчик также полезен после установки программного компонента, который препятствует успешной загрузке системы. Опция Запретить загрузку пользовательских дополнений (Disable user add-ons) запустит систему без компонентов, установленных пользователем (например драйвер).

            Для того чтобы зайти в настройки загрузчика, необходимо нажать и удерживать клавишу SHIFT до начала загрузки Haiku. Если загрузчик установлен, то вы можете начать удерживать SHIFT перед выбором загрузочной записи Haiku, а если она является единственной операционной системой на компьютере, то вы можете начать удерживать клавишу во время стартовых сообщений BIOS.

            -


            +

            +index +Boot Loader Options

            Вы увидите три пункта меню:

            +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Enable serial debug output
            + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

            +

            Enable on screen debug output
            + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

            +

            Disable on screen paging
            + Disables paging when on screen debug output is enabled.

            +

            Enable debug syslog
            + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

            +

            Display current boot loader log
            + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

            +

            Add advanced debug option
            + Allows advanced debugging options to be entered directly.

            + +
            Выбор загрузочного раздела
            (Select boot volume)
            Выбрать с какого раздела запустить Haiku.
            Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
            - - - - - - - - -
            - Safe mode
            - Disable user add-ons
            - Disable IDE DMA
            - Use fail-safe video mode
            - Don't call the BIOS
            - Disable APM
            - Disable ACPI
            -
            Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
            - - - - - - - -
            - Enable serial debug output
            - Enable on screen debug output
            - Disable on screen paging
            - Enable debug syslog
            - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
            - Add advanced debug option
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
            - - - -
            - Display syslog from previous session
            - Save syslog from previous session
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Выбор безопасного видео-режима
            (Select fail safe video mode)
            Если вы активировали опцию Use fail-safe video mode, то сможете выбрать разрешение экрана и глубину цвета.
            -


            +

            +index +Troubleshooting

            +

            If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

            +

            On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

            +
              +
            • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

              +

              Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

            • +
            +

            +index +Booting Haiku

            После активации одной или более опций вернитесь в главное меню и продолжите загрузку. Далее вы увидите загрузочный экран:

            boot-screen.png

            Если все в порядке, то иконки будут быстро загораться, одна за другой.
            Каждая иконка соответствует определенному этапу загрузки:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Атом Инициализация модулей.
            Диск с лупой Создание корневой файловой системы (/) и монтирование файловой системы устройств (/dev).
            Карта расширения Инициализация менеджера устройств.
            Загрузочные диск Монтирование загрузочного диска.
            Чип Загрузка модулей процессора.
            Папка Финальная инициализация подсистем.
            Ракета Загрузочный сценарий запускает систему.
            Атом Инициализация модулей.
            Диск с лупой Создание корневой файловой системы (/) и монтирование файловой системы устройств (/dev).
            Карта расширения Инициализация менеджера устройств.
            Загрузочные диск Монтирование загрузочного диска.
            Чип Загрузка модулей процессора.
            Папка Финальная инициализация подсистем.
            Ракета Загрузочный сценарий запускает систему.
            @@ -121,10 +154,10 @@ diff --git a/docs/userguide/ru/contents.html b/docs/userguide/ru/contents.html index f66e196bfb..7673c08786 100644 --- a/docs/userguide/ru/contents.html +++ b/docs/userguide/ru/contents.html @@ -53,6 +53,7 @@
            +
            Перевод этой страницы еще не завершен. Пока это не произойдет, незавершенные части будут на английском.

            Добро пожаловать в руководство пользователя Haiku

            @@ -72,10 +73,9 @@ --> Загрузчик Опции безопасной загрузки, которые помогут решить проблемы с загрузкой. - Иерархия файловой системы + Filesystem layout Представление об иерархии файловой системы и знакомство с важными папками и файлами. Графический интерфейс Haiku

            indexНастройки Deskbar

            -

            Menu

            -

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

            -prefs-menu.png -

            Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            -

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +prefs-deskbar.png +

            The Deskbar preference panel is devided into three sections.

            Applications

            The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

            -prefs-apps.png @@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
            Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
            Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
            Icon size Adjusts the icon size of running applications.
            +

            Menu

            +

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
            +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            +

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +

            Window

            -

            The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

            -prefs-window.png +

            Finally, the preferences for the Deskbar window.

            Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
            Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
            Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
            +

            index Трей

            diff --git a/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html b/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html index 480719533a..cc2aa4a524 100644 --- a/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html @@ -82,7 +82,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            index @@ -114,8 +114,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme Эта папка содержит настройки для всех приложений и некоторые настройки системы. Некоторые приложения хранят свои настройки в собственных папках, другие просто хранят конфигурационные файлы прямо здесь. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            -

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

            diff --git a/docs/userguide/ru/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/ru/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ru/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 042d423f8e..0000000000 Binary files a/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/ru/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/ru/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ru/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html index 089d162713..51a80cb6d5 100644 --- a/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
            +
            +
            Перевод этой страницы еще не завершен. Пока это не произойдет, незавершенные части будут на английском.
            + +

            shortcuts-icon_64.pngShortcuts

            +
            boot/ 
            + + + +
            Deskbar:Preferences
            Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
            Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
            +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
            +


            +

            Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

            + +

            +
            + + + + diff --git a/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html b/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html index 8259c15776..23eb0d1838 100644 --- a/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Obsah  -::  Rozloženie súborového systému Haiku  » + + Obsah +:: Rozloženie súborového systému Haiku »
            @@ -62,56 +62,89 @@

            Zavádzač systému Haiku vám môže pomôcť, keď narazíte na problémy s hardvérom alebo ak si chcete vybrať, ktorú inštaláciu Haiku chcete spustiť ak máte viac než jednu (možno na inštalačnom CD alebo na kľúči USB).
            Tiež sa hodí potom ako nainštalujete softvérový komponent, ktorý robí problémy a zabraňuje vám naštartovať systém, na jeho odstránenie a opätovné pridanie. Voľba Vypnúť používateľské doplnky, ktorá sa spomína nižšie spustí Haiku bez načítania komponentov, ktoré nainštaloval používateľ, napr. ovládače zariadení.

            Voľby Zavádzača systému môžete zadať po stlačení a podržaní klávesu SHIFT pred začiatkom zavádzania systému Haiku. Ak je nainštalovaný správca zavádzania, môžete kláves SHIFT začať držať už predtým, než vyvoláte položku Haiku. Ak je Haiku na počítači jediný operačný systém, môžete začať držať kláves ešte vtedy, keď vidíte štartovacie správy od BIOSu.

            -


            +

            +index +Boot Loader Options

            Po jeho zobrazení vám ponúkne štyri menu:

            +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Enable serial debug output
            + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

            +

            Enable on screen debug output
            + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

            +

            Disable on screen paging
            + Disables paging when on screen debug output is enabled.

            +

            Enable debug syslog
            + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

            +

            Display current boot loader log
            + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

            +

            Add advanced debug option
            + Allows advanced debugging options to be entered directly.

            + +
            Vyberte zavádzací zväzok Vyberte, ktorú inštaláciu Haiku chcete spustiť.
            Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
            - - - - - - - - -
            - Safe mode
            - Disable user add-ons
            - Disable IDE DMA
            - Use fail-safe video mode
            - Don't call the BIOS
            - Disable APM
            - Disable ACPI
            -
            Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
            - - - - - - - -
            - Enable serial debug output
            - Enable on screen debug output
            - Disable on screen paging
            - Enable debug syslog
            - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
            - Add advanced debug option
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
            - - - -
            - Display syslog from previous session
            - Save syslog from previous session
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Vyberte bezpečný grafický režim Ak ste museli aktivovať voľbu Použiť bezpečný grafický režim, tu môžete nastaviť rozlíšenie a farebnú hĺbku.
            -


            +

            +index +Troubleshooting

            +

            If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

            +

            On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

            +
              +
            • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

              +

              Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

            • +
            +

            +index +Booting Haiku

            Po aktivovaní jednej alebo viacerých volieb sa vrátite do hlavného menu a môžete pokračovať v zavádzaní systému, ktoré sa nachádza na tejto obrazovke:

            boot-screen.png

            Ak všetko funguje, postupne sa rozsvecuje jeden symbol za druhým.
            Rozličné symboly zhruba zodpovedajú týmto fázam zavádzania:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Atóm Inicializácia modulov.
            Disk + lupa Vytvára sa rootfs (/) a pripája sa devfs (/dev).
            Zásuvná karta Inicializuje sa správca zariadení.
            Zavádzací disk Pripája sa zavádzací disk.
            Čip Načítavajú sa moduly špecifické pre CPU.
            Priečinok Konečná inicializácia subsystémov.
            Raketa Zavádzací skript spúšťa systém.
            Atóm Inicializácia modulov.
            Disk + lupa Vytvára sa rootfs (/) a pripája sa devfs (/dev).
            Zásuvná karta Inicializuje sa správca zariadení.
            Zavádzací disk Pripája sa zavádzací disk.
            Čip Načítavajú sa moduly špecifické pre CPU.
            Priečinok Konečná inicializácia subsystémov.
            Raketa Zavádzací skript spúšťa systém.
            @@ -119,10 +152,10 @@ Rozličné symboly zhruba zodpovedajú týmto fázam zavádzania:

            diff --git a/docs/userguide/sk/contents.html b/docs/userguide/sk/contents.html index dc93ca1c58..200a610d8d 100644 --- a/docs/userguide/sk/contents.html +++ b/docs/userguide/sk/contents.html @@ -52,6 +52,7 @@
            +
            Preklad tejto stránky zatiaľ nie je dokončený. Dovtedy sa nedokončené časti zobrazia v anglickom origináli.

            Víta vás Používateľská príručka Haiku

            @@ -70,10 +71,9 @@ --> Zavádzač systému Riešenie problémov s konfiguráciou nastavením bezpečných volieb zavádzača systému. - Rozloženie súborového systému + Filesystem layout Vysvetlenie hierarchie súborového systému a oboznámenie sa s dôležitými miestami, kde nájdete súbory a priečinky. Používateľské rozhranie Haiku

            indexNastavenia Panelu

            -

            Menu

            -

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

            -prefs-menu.png -

            Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            -

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +prefs-deskbar.png +

            The Deskbar preference panel is devided into three sections.

            Applications

            The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

            -prefs-apps.png @@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
            Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
            Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
            Icon size Adjusts the icon size of running applications.
            +

            Menu

            +

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
            +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            +

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +

            Window

            -

            The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

            -prefs-window.png +

            Finally, the preferences for the Deskbar window.

            Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
            Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
            Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
            +

            index Oznamovacia oblasť

            diff --git a/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html b/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html index 8ef4c13bea..0c92b939ab 100644 --- a/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html @@ -81,7 +81,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            index @@ -113,8 +113,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme Tento priečinok obsahuje nastavenia všetkých aplikácií a časť konfigurácie systému. Niektoré aplikácie svoje nastavenia ukladajú do vlastných podpriečinkov, iné jednoducho umiestnia svoj konfiguračný súbor sem. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            -

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

            diff --git a/docs/userguide/sk/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/sk/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sk/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/sk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/sk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html index d6d5114cf4..c7eb683242 100644 --- a/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
            +
            +
            Preklad tejto stránky zatiaľ nie je dokončený. Dovtedy sa nedokončené časti zobrazia v anglickom origináli.
            + +

            shortcuts-icon_64.pngShortcuts

            +
            boot/ 
            + + + +
            Deskbar:Preferences
            Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
            Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
            +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
            +


            +

            Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

            + +

            +
            + + + + diff --git a/docs/userguide/sk/preferences/sounds.html b/docs/userguide/sk/preferences/sounds.html index 381a6a2834..7dff7912ca 100644 --- a/docs/userguide/sk/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/sk/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Innehållsförteckning  -::  Filesystem layout  » + + Innehållsförteckning +:: Filesystem layout » @@ -64,56 +64,89 @@

            Haiku's starthanterare kan hjälpa när du har hårdvarurelaterade problem eller vill välja vilken Haikuinstallation du vill starta, om du har mer än en (kanske på en installations-CD eller ett USB-minne).
            Det är också användbart efter att man installerat en mjukvarukomponent som krånglar och som hindrar dig från att starta systemet för att ta bort den igen. Valet Disable user add-ons som nämns nedan, startar Haiku utan att ladda komponenter installerade av användaren, t.ex. en drivrutin.

            För att få fram valen i Boot Loader måste du tycka på, och fortsätta hålla ner tangenten SKIFT innan Haikus startprocess. Om du har en boot manager installerad kan du börja hålla ner SKIFT innan du väljer att starta Haiku. Om Haiku är det enda installerade operativsystemet på datorn kan du börja hålla ner tangenten när du fortfarande ser startmeddelanden från BIOS.

            -


            +

            +index +Boot Loader Options

            När den kommit fram erbjuds du fyra menyer:

            +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Enable serial debug output
            + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

            +

            Enable on screen debug output
            + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

            +

            Disable on screen paging
            + Disables paging when on screen debug output is enabled.

            +

            Enable debug syslog
            + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

            +

            Display current boot loader log
            + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

            +

            Add advanced debug option
            + Allows advanced debugging options to be entered directly.

            + +
            Select boot volume Välj vilken Haikuinstallation du vill starta.
            Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
            - - - - - - - - -
            - Safe mode
            - Disable user add-ons
            - Disable IDE DMA
            - Use fail-safe video mode
            - Don't call the BIOS
            - Disable APM
            - Disable ACPI
            -
            Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
            - - - - - - - -
            - Enable serial debug output
            - Enable on screen debug output
            - Disable on screen paging
            - Enable debug syslog
            - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
            - Add advanced debug option
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
            - - - -
            - Display syslog from previous session
            - Save syslog from previous session
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Select fail safe video mode Om du behövde aktivera valet Use fail-safe video mode kan du ange upplösning och färgdjup.
            -


            +

            +index +Troubleshooting

            +

            If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

            +

            On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

            +
              +
            • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

              +

              Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

            • +
            +

            +index +Booting Haiku

            Efter att du aktiverat ett eller flera val återvänder du till huvudmenyn och fortsätter med startprocessen som visar dig denna skärm:

            boot-screen.png

            Om allt är OK tänds symbolerna snabbt, en efter en.
            De olika symbolerna motsvarar ungefärligt dessa i steg startsprocessen:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Atom Initierar moduler.
            Hårddisk + förstoringsglas Skapar rootfs (/) och monterar devfs (/dev).
            Kretskort Initierar enhetshanteraren.
            Startdisk Monterar startdisk.
            Chip Laddar CPU-specifika moduler.
            Mapp Slutgiltig initiering av delsystem.
            Raket Startskript startar systemet.
            Atom Initierar moduler.
            Hårddisk + förstoringsglas Skapar rootfs (/) och monterar devfs (/dev).
            Kretskort Initierar enhetshanteraren.
            Startdisk Monterar startdisk.
            Chip Laddar CPU-specifika moduler.
            Mapp Slutgiltig initiering av delsystem.
            Raket Startskript startar systemet.
            @@ -121,10 +154,10 @@ De olika symbolerna motsvarar ungefärligt dessa i steg startsprocessen:

            diff --git a/docs/userguide/sv_SE/contents.html b/docs/userguide/sv_SE/contents.html index 98e4ac8ad4..1927828144 100644 --- a/docs/userguide/sv_SE/contents.html +++ b/docs/userguide/sv_SE/contents.html @@ -71,10 +71,9 @@ --> Starthanteraren Ändra uppstartsalternativ för att lösa konfigurationsproblem. - Filsystemets utformning + Filesystem layout Förstå filsystemets uppbyggnad och bekanta dig med viktiga filer och mappar. Haiku's GUI
            • Easy moving and resizing
            • @@ -142,12 +141,12 @@ Learn to use Haiku's mail system with custom statuses and queries. Workshop: Wireless networking Set up your open or encrypted wireless network. - Program + Applications Lär dig installera och avinstallera program och arbeta med Haiku's medföljande program. Skrivbordsprogram Enkla verktyg att installera på Skrivbordet och i Deskbar. diff --git a/docs/userguide/sv_SE/deskbar.html b/docs/userguide/sv_SE/deskbar.html index a7fbeabae2..0f76e89811 100644 --- a/docs/userguide/sv_SE/deskbar.html +++ b/docs/userguide/sv_SE/deskbar.html @@ -86,22 +86,16 @@
            • Deskbar inställningar... - Öppnar en panel för konfiguration av Deskbar.

            • Avsluta Haiku - Erbjuder alternativen att Starta om eller Stänga av Haiku.

            • Senaste dokumenten, mapparna och programmen - Visar dom senaste öppnade dokumenten, mapparna och programmen (se Deskbar inställningar nedan).

            • -
            • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
              You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.

            • +
            • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
              You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.

            indexDeskbar's inställningar

            -

            Menu

            -

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

            -prefs-menu.png -

            Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            -

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +prefs-deskbar.png +

            The Deskbar preference panel is devided into three sections.

            Applications

            The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

            -prefs-apps.png @@ -111,14 +105,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
            Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
            Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
            Icon size Adjusts the icon size of running applications.
            +

            Menu

            +

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
            +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            +

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +

            Window

            -

            The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

            -prefs-window.png +

            Finally, the preferences for the Deskbar window.

            Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
            Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
            Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
            +

            index Verktygsfältet

            diff --git a/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html b/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html index ce824d673d..49ea1defba 100644 --- a/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html @@ -81,7 +81,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            index @@ -113,8 +113,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            -

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

            diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/sv_SE/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sv_SE/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/sv_SE/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sv_SE/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html index 7902eb89fa..4b9d170ac2 100644 --- a/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
            +
            +
            Översättningen av denna sida är inte komplett. Delar av innehållet kommer därför att visas på engelska.
            + +

            shortcuts-icon_64.pngShortcuts

            +
            boot/ 
            + + + +
            Deskbar:Preferences
            Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
            Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
            +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
            +


            +

            Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

            + + + + + + + diff --git a/docs/userguide/sv_SE/preferences/sounds.html b/docs/userguide/sv_SE/preferences/sounds.html index 353a8a9fbc..07e5676f35 100644 --- a/docs/userguide/sv_SE/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/sv_SE/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Contents  -::  Filesystem layout  » + + Contents +:: Filesystem layout » @@ -62,43 +62,76 @@

            Завантажувач Haiku може допомогти вирішити апаратні проблеми або вибрати яку з систем запустити для встановлення, якщо у Вас більше однієї копії Haiku (установочний CD або USB-карта).
            Він також допоможе при встановленні програмного компонента, котрий перешкоджає успішному завантаженню системи. Опція Заборонити завантаження додатків користувача (Disable user add-ons) запустить систему без компонентів, що встановив користувач, наприклад, без драйвера.

            Для того щоб зайти в настройки завантажувача необхідно натиснути і утримувати клавішу SHIFT до початку завантаження Haiku. Якщо завантажувач встановлено , то Ви можете починати утримання SHIFT перед вибором загрузочного запису Haiku. Якщо Haiku єдина система на комп'ютер, то утримання можна починати під час початкових повідомлень BIOS.

            -


            +

            +index +Boot Loader Options

            Ви побачите три пункти меню:

            +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Enable serial debug output
            + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

            +

            Enable on screen debug output
            + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

            +

            Disable on screen paging
            + Disables paging when on screen debug output is enabled.

            +

            Enable debug syslog
            + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

            +

            Display current boot loader log
            + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

            +

            Add advanced debug option
            + Allows advanced debugging options to be entered directly.

            + +
            Вибір загруз. розділу
            (Select boot volume)
            Вибрати з якого розділу запустити Haiku.
            Select safe mode options There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
            - - - - - - - - -
            - Safe mode
            - Disable user add-ons
            - Disable IDE DMA
            - Use fail-safe video mode
            - Don't call the BIOS
            - Disable APM
            - Disable ACPI
            -
            Select debug options Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
            - - - - - - - -
            - Enable serial debug output
            - Enable on screen debug output
            - Disable on screen paging
            - Enable debug syslog
            - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
            - Add advanced debug option
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
            - - - -
            - Display syslog from previous session
            - Save syslog from previous session
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Вибір безпечного відео-режиму
            (Select fail safe video mode)
            Якщо Ви активували опцію Use fail-safe video mode, то зможете вибрати роздільчу здатність екрану і глибину кольору.
            -


            +

            +index +Troubleshooting

            +

            If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

            +

            On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

            +
              +
            • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

              +

              Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

            • +
            +

            +index +Booting Haiku

            Після активації однієї чи більшої кількості опцій поверніться в головне меню і продовжіть загрузку. Ви побачите загрузочний екран :

            boot-screen.png @@ -106,13 +139,13 @@

            Якщо все гаразд, то іконки будуть швидко запалюватись по черзі.
            Кожна з них відповідає певному етапу загрузки:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Атом Ініціалізація модулів.
            Диск з лупою Створення кореневої файлової системи (/) і монтування файлової системи пристроїв (/dev).
            Карта розширення Ініціалізація менеджера пристроїв.
            Загрузочний диск Монтування загрузочного диску.
            Чіп Загрузка модулів процесора.
            Папка Фінальна ініціалізація підсистем.
            Ракета Загрузочний скрипт запускає систему.
            Атом Ініціалізація модулів.
            Диск з лупою Створення кореневої файлової системи (/) і монтування файлової системи пристроїв (/dev).
            Карта розширення Ініціалізація менеджера пристроїв.
            Загрузочний диск Монтування загрузочного диску.
            Чіп Загрузка модулів процесора.
            Папка Фінальна ініціалізація підсистем.
            Ракета Загрузочний скрипт запускає систему.
            @@ -120,10 +153,10 @@ diff --git a/docs/userguide/uk/contents.html b/docs/userguide/uk/contents.html index 1bf27caef5..b9403220f3 100644 --- a/docs/userguide/uk/contents.html +++ b/docs/userguide/uk/contents.html @@ -73,7 +73,6 @@ Встановлює опції безпечної загрузки для вирішення конфігураційних проблем. Filesystem layout Уява про ієрархію файлової системи і знайомство з важливими папками і файлами. Haiku's GUI
              @@ -143,8 +142,8 @@ Workshop: Wireless networking Set up your open or encrypted wireless network. Applications diff --git a/docs/userguide/uk/deskbar.html b/docs/userguide/uk/deskbar.html index d448434b57..5051095159 100644 --- a/docs/userguide/uk/deskbar.html +++ b/docs/userguide/uk/deskbar.html @@ -86,22 +86,16 @@
            • Настройки Deskbar ... - Відкриває панель конфігурації Deskbar (див. нижче).

            • Завершення роботи (Shutdown) - Пропонує опції Перезавантажити (Restart System) або Вимкнути (Power Off).

            • Недавні додатки, документи, папки - Список додатків, документів, папок, котрі відкривалися недавно (дивись Настройки Deskbar below).

            • -
            • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
              You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.

            • +
            • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
              You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.

            indexНастройки Deskbar

            -

            Menu

            -

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....

            -prefs-menu.png -

            Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            -The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            -You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            -

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +prefs-deskbar.png +

            The Deskbar preference panel is devided into three sections.

            Applications

            The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.

            -prefs-apps.png @@ -111,14 +105,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
            Sort running applications Sorts the list of running programs alphabetically.
            Tracker always first Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
            Icon size Adjusts the icon size of running applications.
            +

            Menu

            +

            While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
            +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
            +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
            +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

            +

            It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.

            +

            Window

            -

            The last tab contains the preferences for the Deskbar window.

            -prefs-window.png +

            Finally, the preferences for the Deskbar window.

            Always on top The Deskbar always stays above all other windows.
            Auto-raise The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
            Auto-hide The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
            +

            index Трей

            diff --git a/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html b/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html index 9e60d38f9b..1b2a9bdb90 100644 --- a/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html @@ -79,7 +79,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            index @@ -111,8 +111,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there. -

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            -

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

            +

            For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

            +

            Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

            diff --git a/docs/userguide/uk/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/uk/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/uk/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/uk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/uk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/uk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html index 2ff0814044..120ea9df2d 100644 --- a/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
            +
            +
            The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
            + +

            shortcuts-icon_64.pngShortcuts

            +
            boot/ 
            + + + +
            Deskbar:Preferences
            Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
            Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
            +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
            +


            +

            Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

            + + + + + + + diff --git a/docs/userguide/uk/preferences/sounds.html b/docs/userguide/uk/preferences/sounds.html index a35baecc7e..204202861c 100644 --- a/docs/userguide/uk/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/uk/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ - 内容  -::  文件系统布局  » + + 内容 +:: 文件系统布局 »
            +
            本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。

            引导程序

            Haiku 的系统引导程序可以用于帮助您解决遇到的硬件相关问题,或者用于选择通过 Haiku 的哪种安装方式来启动(可以是 CD 光驱启动或 USB 盘启动)。
            此外,如果安装了某个软件组件导致系统无法启动,您也可以通过引导程序方便地将其移除。下面提到的Disable user add-ons (禁用用户安装组件) 选项,它可以启动 Haiku,但是不加载用户安装组件,例如:某个驱动程序。

            为了进入引导程序选项,您需要在 Haiku 的启动进程开始前,持续按住 SHIFT 键。如果已经安装了启动管理软件,您可以在进入 Haiku 启动调用之前开始按下 SHIFT 键。如果Haiku是唯一的操作系统,您可以在 BIOS 中显示启动消息时就开始按下该按键。

            -


            +

            +index +Boot Loader Options

            进入选项之后,出现了下面四个菜单:

            +

            Safe mode
            + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

            +

            Disable user add-ons
            + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

            +

            Disable IDE DMA
            + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

            +

            Ignore memory beyond 4 GiB
            + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file. +

            +

            Use fail-safe video mode
            + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

            +

            Disable IO-APIC
            + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

            +

            Disable local APIC
            + Disables using the local APIC, also disables SMP.

            +

            Disable SMP
            + Disables all but one CPU core.

            +

            Don't call the BIOS
            + Stops the system from calling BIOS functions.

            +

            Disable APM
            + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

            +

            Disable ACPI
            + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

            +

            Blacklist entries
            + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

            - - +

            Enable serial debug output
            + Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).

            +

            Enable on screen debug output
            + Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.

            +

            Disable on screen paging
            + Disables paging when on screen debug output is enabled.

            +

            Enable debug syslog
            + Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.

            +

            Display current boot loader log
            + Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)

            +

            Add advanced debug option
            + Allows advanced debugging options to be entered directly.

            + +
            Select boot volume 选择Haiku的安装介质。
            Select safe mode options
            在系统引导中遇到硬件问题时,可以尝试下面的几个选项。当选择条移动到某个选项时,在屏幕底部会显示相应的简短说明。
            - - - - - - - - -
            - Safe mode
            - Disable user add-ons
            - Disable IDE DMA
            - Use fail-safe video mode
            - Don't call the BIOS
            - Disable APM
            - Disable ACPI
            -
            Select debug options
            在这里,你会发现几个选项,它们用于调试或者获取错误报告的详细情况。同时,对于每个选项,在屏幕底部也都会出现相关的说明。
            - - - - - - - -
            - Enable serial debug output
            - Enable on screen debug output
            - Disable on screen paging
            - Enable debug syslog
            - Display current boot loader log(Press Q to exit the log)
            - Add advanced debug option
            -
            如果激活了 "Enable debug syslog" ,那么在系统崩溃,重启后会显示如下选项:
            - - - -
            - Display syslog from previous session
            - Save syslog from previous session
            -
            If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:

            Save syslog from previous session during boot
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.

            +

            Display syslog from previous session
            + Displays the syslog from the previous Haiku session

            +

            Save syslog from previous session
            + Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.

            Select fail safe video mode 如果你启动了 Use fail-safe video mode 选项, 您可以设置屏幕的分辨率和颜色深度。
            -


            +

            +index +Troubleshooting

            +

            If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.

            +

            On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:

            +
              +
            • Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.

            • +
            • Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.

            • +
            • If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.

              +

              Online, there's the article How to Permanently Blacklist a Package File showing how to make that setting stick.

            • +
            +

            +index +Booting Haiku

            在激活几个选项之后,返回主菜单,继续系统引导。开机界面如下:

            boot-screen.png

            如果一切运行正常,那么所有的图标都将依此点亮。
            这些不同的符号大致对应了下面的启动步骤:

            - - - - - - - + + + + + + +
            Atom 系统组件初始化。
            Disk + magnifier 创建文件系统 (/) 和挂载硬件驱动 (/dev).
            Plug-in card 硬件管理初始化。
            Boot disk 挂载启动磁盘。
            Chip CPU特定模块加载
            Folder 子系统初始化。
            Rocket 加载系统启动脚本。
            Atom 系统组件初始化。
            Disk + magnifier 创建文件系统 (/) 和挂载硬件驱动 (/dev).
            Plug-in card 硬件管理初始化。
            Boot disk 挂载启动磁盘。
            Chip CPU特定模块加载
            Folder 子系统初始化。
            Rocket 加载系统启动脚本。
            @@ -120,10 +154,10 @@ diff --git a/docs/userguide/zh_CN/contents.html b/docs/userguide/zh_CN/contents.html index 212ad27055..8530883641 100644 --- a/docs/userguide/zh_CN/contents.html +++ b/docs/userguide/zh_CN/contents.html @@ -52,6 +52,7 @@
            +
            本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。

            欢迎使用Haiku用户指南

            @@ -70,10 +71,9 @@ --> 引导程序 设置安全的启动选项,解决系统配置问题。 - 文件系统布局 + Filesystem layout 理解文件系统层次,熟悉重要的文件位置和文件夹。 Haiku的图形用户界面
            • 移动和自定义窗口大小
            • @@ -141,12 +141,12 @@ 学习使用 Haiku 邮件系统自定义状态和查询。 操作练习: 无线网络 设置您的开放或者加密无限网络。 - 应用程序 + Applications 学习如何安装和卸载程序和如何使用Haiku自带的程序。 桌面小程序 用于安装到桌面和桌面栏中的小工具。 diff --git a/docs/userguide/zh_CN/deskbar.html b/docs/userguide/zh_CN/deskbar.html index e289afe91b..0b7e85c479 100644 --- a/docs/userguide/zh_CN/deskbar.html +++ b/docs/userguide/zh_CN/deskbar.html @@ -56,6 +56,7 @@
              +
              本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。
              @@ -86,24 +87,17 @@
            • Deskbar Preferences... - 打开桌面栏的首选项面板(详情见下面的介绍)。

            • Shutdown - 提供了重启关机 选项。

            • Recent Documents, Folders, Applications - 显示最近打开的文档,文件夹和应用程序 (详情见下面的 桌面栏首选项 介绍)。

            • -
            • Applications, Demos, Deskbar Applets, Preferences - 分别列出了所有安装的应用程序,演示程序,小程序和首选项。 -
              您也可以把其他的程序(或者任何其他的目录,文档,查询等。) 放置到 ~/config/settings/deskbar ,将它们显示到菜单栏。

            • +
            • Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences.
              You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.

            • index桌面栏首选项

              -

              菜单

              -

              尽管菜单栏顶端的一些菜单项是固定的,但是您可以定制那些位于 关闭系统... 下的菜单项。

              -prefs-menu.png -

              在这里您可以设置桌面栏菜单中最新的文档,文件夹和程序的数量,或者您可以选择查看所有的最新信息。
              -Edit Menu... 按钮用于打开文件夹 ~/config/settings/deskbar 。在该文件夹下,您可以看到桌面栏中出现的所有文件和文件夹。默认设置下,这些包括: 应用程序程序演示桌面栏小程序,以及 首选项
              -您可以通过向这些文件夹复制或者删除程序快捷式,文档,甚至查询来添加或者删除有关的入口。

              -

              甚至,您也可以直接将文件,目录,或者保存的查询拖放到桌面栏。

              +prefs-deskbar.png +

              The Deskbar preference panel is devided into three sections.

              应用程序

              下面的设置并不会对您所安装的程序有任何影响,而将会改变所运行应用程序列表的行为和外观。

              -prefs-apps.png
              索引
              @@ -113,15 +107,22 @@
              排列运行程序 按字母顺序排列运行程序列表。
              文件浏览器置首位 即使按字母排序,文件浏览器总是位于列表首位。
              图标大小 调整运行程序图标大小。
              +

              菜单

              +

              While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
              +Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
              +The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
              +You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.

              +

              甚至,您也可以直接将文件,目录,或者保存的查询拖放到桌面栏。

              +

              窗口

              -

              如下是桌面栏窗口首选项。

              -prefs-window.png +

              Finally, the preferences for the Deskbar window.

              置顶 桌面栏位于所有窗口之上。
              自动提升 如果桌面栏被鼠标点击,则置顶。
              自动隐藏 桌面栏自动隐藏,受到鼠标点击则弹出。
              +

              index 系统托盘

              diff --git a/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html b/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html index 8da19463fd..fcc8701139 100644 --- a/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html +++ b/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html @@ -82,7 +82,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only /boot/system/settings/ Contains system-wide settings. /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file. -

              For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

              +

              For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

              index @@ -114,8 +114,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme 该文件夹存放了所有程序的设置文件和一些系统配置文件。有些程序会将其设置文件存放在它们自己的子文件夹中,但是其他的则直接存放在这里。 -

              For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

              -

              Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:

              +

              For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.

              +

              Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

              diff --git a/docs/userguide/zh_CN/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/zh_CN/images/apps-images/haikudepot.png new file mode 100644 index 0000000000..d18f9b3549 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/zh_CN/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/docs/userguide/zh_CN/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/zh_CN/images/deskbar-images/configure.png deleted file mode 100644 index 3f53b2280d..0000000000 Binary files a/docs/userguide/zh_CN/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ diff --git a/docs/userguide/zh_CN/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/zh_CN/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png new file mode 100644 index 0000000000..73c4073717 Binary files /dev/null and b/docs/userguide/zh_CN/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ diff --git a/docs/userguide/zh_CN/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/zh_CN/images/prefs-images/keymap-modifiers.png new file mode 100644 index 0000000000..221c024fab Binary files /dev/null and b/docs/userguide/zh_CN/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ diff --git a/docs/userguide/zh_CN/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/zh_CN/keyboard-shortcuts.html index 46a7eea251..a03dcd96bf 100644 --- a/docs/userguide/zh_CN/keyboard-shortcuts.html +++ b/docs/userguide/zh_CN/keyboard-shortcuts.html @@ -4,7 +4,7 @@ + + + + Shortcuts + + + + + + + + +
              +
              +
              本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。
              + +

              shortcuts-icon_64.pngShortcuts

              +
              boot/ 
              + + + +
              Deskbar:Preferences
              Location:/boot/system/preferences/Shortcuts
              Settings:~/config/settings/shortcuts_settings
              +~/config/settings/Shortcuts_window_settings +
              +


              +

              Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

              + +

              +
              + + + + diff --git a/docs/userguide/zh_CN/preferences/sounds.html b/docs/userguide/zh_CN/preferences/sounds.html index c55b6e5716..c607a6a09c 100644 --- a/docs/userguide/zh_CN/preferences/sounds.html +++ b/docs/userguide/zh_CN/preferences/sounds.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -54,6 +55,7 @@
              +
              Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
              @@ -120,7 +122,7 @@ La seconde ligne dit « Welcome to Kernel Debugging Land… ». Celle a

              Notez que si seul le dernier point semble indiquer une relation avec le matériel, tous les autres symptômes pourraient aussi être causés par un bogue dans un pilote. Si vous soupçonnez un matériel ou son pilote d'être responsable du problème, vérifiez si la suppression ou la désactivation du matériel ou du pilote change quelque chose. -Par exemple, si vous soupçonnez le Wifi, votre BIOS a peut-être une option pour le désactiver. Sinon, vous pouvez supprimer le pilote Wifi installé dans Haiku (dans /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

              +Par exemple, si vous soupçonnez le Wifi, votre BIOS a peut-être une option pour le désactiver. Sinon, vous pouvez supprimer le pilote Wifi installé dans Haiku (voir Chargeur de démarrage).

              index Le mode débogage noyau - KDL

              @@ -141,9 +143,10 @@ ne posent pas de problème, les claviers USB connecté à un controleur UHCI ne

              index Le journal système

              C'est la méthode privilégiée pour obtenir des informations d'un système qui ne démarre pas.
              Le journal système ( « syslog » en abgégé) contient des informations précieuses sur ce qui s'est passé dans votre système, y compris les productions des sessions KDL. L'attacher au ticket « kernel » dans l'outil de suivi de bogues (Trac) est généralement une bonne pratique. -Le journal est consigné dans le fichier /boot/common/var/log/syslog.Puisque l'écriture d'un fichier requiert un système qui fonctionne, les écritures les plus récente faites dans le journal ne peuvent pas être présentes quand un problème se produit dans le noyau (en particulier lors d'un redémarrage spontané ou d'une sessions KDL non recouvrable).

              -

              L'option Enable debug syslog dans le menu Debug menu du chargeur de démarrage rend le journal légèrement persistant en mémoire. Cette option est activée par défaut. « légèrement persistant » signifie qu'il résistera à une réinitialisation et qu'il sera encore accessible quand vous entrerez dans le menu du chargeur de démarrage juste après. Noter qu'amorcer un système d'exploitation (Haiku sans aucun doute, et probablement les autres) détruit cette information. Alors vous devez rentrer dans le menu du chargeur de démarrage en maintenant la touche MAJ enfoncée pendant le redémarrage.
              -Dans le menu du chargeur de démarrage Debug menu, vous devriez maintenant trouver les entrés Display syslog from previous session et Save syslog from previous session. La première, affiche le journal de la session précédente à écran. La dernière vous permet de l'enregistrer dans un fichier sur disque. Notez que pour le moment seuls les volumes FAT32 sont pris en charge pour l'enregistrement du fichier. Si vous souhaitez utiliser une clé USB, mais que vous l'avez branchée trop tard de sorte qu'elle n'a pas été prise en compte, vous pouvez réinitialiser la machine et entrer à nouveau dans le menu du chargeur de démarrage. Mais encore une fois : Ne démarrer aucun système d'exploitation accidentellement ou les données seront perdues.

              +Le journal est consigné dans le fichier /boot/system/var/log/syslog.Puisque l'écriture d'un fichier requiert un système qui fonctionne, les entrées les plus récente faites dans le journal peuvent ne pas être présentes quand un problème se produit dans le noyau (en particulier lors d'un redémarrage spontané ou d'une session KDL non recouvrable).

              +

              The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
              +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
              +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

              index Les sorties écran du débogueur

              diff --git a/docs/welcome/hu/bugreports.html b/docs/welcome/hu/bugreports.html index 62a328338b..4a1eca8260 100644 --- a/docs/welcome/hu/bugreports.html +++ b/docs/welcome/hu/bugreports.html @@ -110,7 +110,7 @@ Attól, hogy kicsit kényelmetlen, minden épp úgy működik, mint a programhib
            • A rendszer nem megfelelően indul. Néha újraindul vagy megáll egy adott ponton (például egy indító képernyő egyik ikonjának felvillanásakor). Később ismét megpróbálható a ALT SysReq D kombináció.

            • A teljes rendszer, vagy bizonyos eszközök nem működnek megfelelően. Például nagyon lelassul vagy valami egyártalán nem működik. Ha egy eszköz nem működik, akkor elsőként azt kell kideríteni, hogy egyártalán támogatott eszközről van-e szó (például levelező listán vagy fórumon ajánlott megkérdezni).

            • -

              Ne feledd, hogy csak az utolsó pont utal eszköz hibára, azonban más problémát is okozhat egy eszközvezérlő hibája. Ha gyanítod, hogy a hibát egy adott vezérlő okozza, akkor ellenőrizd le, hogy mi változik, ha az eszközt vagy a vezérlőt eltávolítod vagy letiltod. Plldául, ha a Wifi-re gyanakszol, akkor próbáld meg kideríteni, hogy a BIOS-ban letiltható-e. Ha nem, akkor a gyanús vezérlőt töröld a rendszerből (a /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin mappából).

              +

              Ne feledd, hogy csak az utolsó pont utal eszköz hibára, azonban más problémát is okozhat egy eszközvezérlő hibája. Ha gyanítod, hogy a hibát egy adott vezérlő okozza, akkor ellenőrizd le, hogy mi változik, ha az eszközt vagy a vezérlőt eltávolítod vagy letiltod. Például, ha a Wifi-re gyanakszol, akkor próbáld meg kideríteni, hogy a BIOS-ban letiltható-e. Ha nem, akkor a gyanús vezérlőt feketelistára rakhatod (további információk a Rendszertöltő fejezetben).

              index Kernel Debugging Land - KDL (Kernel Hibakereső Felület)

              @@ -130,9 +130,10 @@ Ne feledd, megeshet, hogy a billentyűzeted nem fog működni a KDL-ben. A PS/2

              index Rendszer napló

              Ez az előnyben részesített módszer egy nem indítható rendszer információinak összegyűjtésére.
              -A syslog (a rendszer napló rövid neve) értékes információkat tartalmaz arról, hogy mi történt a rendszerben beleértve a KDL kimenetét is. Általában jó ötlet és hasznos is a jelentéshez csatolása. A naplót a /boot/common/var/log/syslog fájl tartalmazza. Mivel a fájl írásához működő rendszerre van szükség, ezért megeshet, hogy a legújabb üzenetek nem kerülnek bele a naplóba, főként, ha kernel probléma adódik (például ha a KDL nem válaszol, nem használható).

              -

              Ha az Enable debug syslog (hibakereső naplózás engedélyezése) engedélyezve van a rendszertöltő Select debug options (hibakereső opciók) menüjében, akkor a rendszer a naplót megőrzi a memóriában. Alap esetben ez az opció engedélyezve van. A napló megőrzése annyit jelent, hogy a rendszer újraindításkor továbbra is elérhető marad a rendszertöltő menübe való belépéskor. Egy operációs rendszer betöltése (a Haiku biztosan, a többi pedig valószínűleg) törli ezt az információt. Tehát, be kell lépni indításkor a menübe a SHIFT lenyomása közben.
              -A rendszertöltő menü Select output options (hibakereső opciók) menüjében most megjelenik további opció két is: Display syslog from previous session (a legutóbbi napló megjelenítése) és a Save syslog from previous session (a legutóbbi napló mentése). Az előbbi a naplót a képernyőn jeleníti meg, az utóbbi pedig elmenti azt a lemezre. Ne feledd, hogy jelenleg csak a FAT32-es fájlrendszerű lemezek használhatóak mentésre. Ha USB lemezre akarod menteni és elfelejtetted azt időben csatlakoztatni, akkor csatlakoztasd, majd nyugodtan indítsd újra a gépet, és próbáld meg akkor menteni a naplót. De ismételten: véletlenül se indíts egy operációs rendszert amíg el nem mented a naplót, mert különben elvész az.

              +A syslog (a rendszer napló rövid neve) értékes információkat tartalmaz arról, hogy mi történt a rendszerben beleértve a KDL kimenetét is. Általában jó ötlet és hasznos is a jelentéshez csatolása. A naplót a /boot/system/var/log/syslog fájl tartalmazza. Mivel a fájl írásához működő rendszerre van szükség, ezért megeshet, hogy a legújabb üzenetek nem kerülnek bele a naplóba, főként, ha kernel probléma adódik (például ha a KDL nem válaszol, nem használható).

              +

              Ha az Enable debug syslog (hibakereső naplózás engedélyezése) engedélyezve van a rendszertöltő Debug menu-ben (hibakereső menü), akkor a rendszer a naplót megőrzi. Ha a Save syslog from previous session during boot (az előző munkamenet naplójának mentése betöltés közben) engedélyezve van a rendszertöltő opciói között (ez az eredet beállítás), a legutóbbi rendszertötés naplója a /boot/system/var/log/previous_syslog útvonalon található.
              +Ha a rendszer képtelen az indulás és így nem férünk hozzá az előző naplóhoz (previous_syslog), akkor be kell lépni indításkor a menübe a SHIFT lenyomva tartásával.
              +A rendszertöltő Debug menu-ben (hibakereső menü) az alábbi két opciót láthatjuk: Display syslog from previous session (előző munkamenet naplójának megjelenítése) és a Save syslog from previous session (előző munkamenet naplójának elmentése). Az előbbi a naplót a képernyőn jeleníti meg, az utóbbi pedig elmenti azt a lemezre. Ne feledd, hogy jelenleg csak a FAT32-es fájlrendszerű lemezek használhatóak mentésre. Ha USB lemezre akarod menteni és elfelejtetted azt időben csatlakoztatni, akkor csatlakoztasd, majd nyugodtan indítsd újra a gépet, és próbáld meg akkor menteni a naplót. De ismételten: véletlenül se indíts egy operációs rendszert amíg el nem mented a naplót, mert különben elvész az.

              index Hibakeresés a képernyőn

              diff --git a/docs/welcome/it/bugreports.html b/docs/welcome/it/bugreports.html index aa6140d9b6..429680334e 100644 --- a/docs/welcome/it/bugreports.html +++ b/docs/welcome/it/bugreports.html @@ -109,7 +109,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
            • The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALT SysReq D.

            • The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).

            • -

              Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

              +

              Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

              index Kernel Debugging Land - KDL

              @@ -129,9 +129,10 @@ Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, USB keybo

              index Syslog

              This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
              -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

              -

              The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
              -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

              +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

              +

              The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
              +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
              +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

              index On screen debug output

              diff --git a/docs/welcome/jp/bugreports.html b/docs/welcome/jp/bugreports.html index 1a53b709a4..4b0384eabf 100644 --- a/docs/welcome/jp/bugreports.html +++ b/docs/welcome/jp/bugreports.html @@ -73,7 +73,7 @@

              バグの報告

              開発者はあらゆるハードウェア構成でテストすることは不可能です。さまざまな要因がオペレーティングシステムに影響を与えるため、私たちはユーザーの動作の報告などの情報に頼っています。そして Haiku はまだ幼いプロジェクトのため、バグに遭遇する可能性が高いです。私たちはバグを報告してくれるのを待っています。少しずつ Haiku を改善してもっと良いものにしていきませんか?

              -

              私たちのバグトラッカーに有効に保つため、バグトラッカーにおけるエチケットを絶対に守ってください。

              +

              私たちのバグトラッカーを有効に保つため、バグトラッカーにおけるエチケットを絶対に守ってください。

              index Trac のアカウントを取得する

              @@ -86,16 +86,16 @@ 報告されていないことを確認したら、以下の情報を可能な限り多く提供してください。

              • そのバグが最新バージョンでも再現するかを確認してみてください。最新バージョンのイメージはここから入手できます

              • -
              • テストした環境の情報 (物理的なハードウェア, QEMU, VMware, など)

              • -
              • GITでのリビジョン番号。リビジョン番号はデスクバーメニューの Haiku について... から見つけることができます。また、Haiku をビルドした環境も必要かもしれません。(gcc2, gcc4, gcc2hybrid, gcc4hybrid) ダウンロードしたイメージの場合イメージ名を書いてください。自分でビルドした場合、何でビルドしたのかを知っておく必要があります。

              • +
              • テストした環境の情報 (物理的なハードウェア、QEMU、VMware など)

              • +
              • GITでのリビジョン番号。リビジョン番号はデスクバーメニューの Haiku について... から見つけることができます。また、Haiku をビルドした環境も必要かもしれません。(gcc2、gcc4、gcc2hybrid、gcc4hybrid) ダウンロードしたイメージの場合イメージ名を書いてください。自分でビルドした場合、何でビルドしたのかを知っておく必要があります。

              • 可能な限り正しく、実際に起きた挙動を説明し、その後自分が予測した挙動と、現在の挙動の問題を説明する

              • 再現する手順や準備。これは開発者が再現するために必要です。

              • -
              • その他の情報。GUI 周りのバグやアプリケーションのバグならば、PRINT キーを押下しスクリーンショットを取得してください。

              • +
              • その他の情報。GUI 周りのバグやアプリケーションのバグならば、PRINT キーを押してスクリーンショットを取得してください。

              index アプリケーションのバグ

              -

              アプリケーションがクラッシュしたときは、ポップアップしたダイアログからデバッガーを起動すべきです。そうすると gdb (GNU デバッガー) がターミナル画面の上で起動します。bt と入力することで "バックトレース" が出力されるので、それをそのままコピーし (bt と入力する前も含める) 、そのままチケットに添付してください。

              +

              アプリケーションがクラッシュしたときは、ポップアップしたダイアログからデバッガーを起動すべきです。そうすると gdb (GNU デバッガー) がターミナル画面の上で起動します。bt と入力すると "バックトレース" が出力されるので、それをそのままコピーし (bt と入力する前も含める) 、そのままチケットに添付してください。

              index サーバーのバグ

              @@ -109,32 +109,33 @@
            • システムは kernel debugging land (KDL) に入ります。画面上部はクリアされいくつかの KDL に入る原因となった理由を含むと思われる文字列が出力されます。次に、"Welcome to Kernel Debugging Land..." と出力されます。

            • システムは自然に再起動します。

            • システムは完全にフリーズします。マウスを動かすこともできず、アプリケーションも停止します。ALT SysReq D (だいたいのキーボードで、SysReqPRINT と同じキーです) を押して、KDL に入れます。

            • -
            • システムは正常に起動しません。起動中に再起動するか、起動中にどこかで止まるかのどちらかだと思います。(たとえば、ブートスクリーンでのいくつかのアイコンで) このケースでも ALT SysReq D を押して KDL に入ることができると思われます。

            • +
            • システムは正常に起動しません。起動中に再起動するか、起動中にどこかで止まるか (たとえば、ブートスクリーンでのいくつかのアイコンで) のどちらかかもしれません。後者の場合でも、ALT SysReq D を押してみてください。

            • システム全体もしくは一部のハードウェアで正常な動作をしない。たとえば、それがすごく遅く動作する、エラーが発生する、完全に動作しない、などです。一部のハードウェアが動作をしないならば、まず Haiku がそれをサポートするかどうかを確認してください (メーリングリストやフォーラムで聞いてみるなど)

            • -

              最後の例でハードウェアに関連すると思われる場合は、その動作がドライバーのバグかもしれません。もしドライバーやハードウェアに疑いを持っているならば、そのハードウェアを取り外したり無効化をするなどしてどのように変わるかを確認してください。たとえば、Wifi が問題だと疑っているならば BIOS の設定を参照して Wifi を無効化したり、 Wifi ドライバーを Haiku のインストール作業で取り除く (/boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin の中にあります) 等といったことです。

              +

              最後のポイントだけは、ハードウェアに関係あることを示すように思えますが、すべての他の症状も同様に、ハードウェアのドライバのバグが原因で発生することがありえることに注意してください。もしドライバーやハードウェアに疑いを持っているならば、そのハードウェアを取り外したり無効化をするなどしてどのように変わるかを確認してください。たとえば、Wifi が問題だと疑っているならば BIOS の設定を参照して Wifi を無効化できます。設定がない場合は、問題の原因である Wifi ドライバーを Haiku のインストールからブラックリストに入れる (ブートローダーを参照ください) ことができます。

              index Kernel Debugging Land - KDL

              システムが KDL に自動で入らなかった場合、 ALT SysReq D を押して手動で入ることができます。
              -KDL ではキーボードが動作しないかもしれません。PS/2 キーボード、 UHCI コントローラーに接続された USB キーボードは動作するでしょう。キーボードはショートカットでの起動で利用した一つに限られます。USB OHCI は現時点ではサポートされていません。

              +KDL ではキーボードが動作しないかもしれません。PS/2 キーボードは常に動作します。UHCI コントローラーに接続された USB キーボードは、一度キーボードショートカット経由で KDL に入った場合のみ動作するでしょう。USB OHCI は現時点ではサポートされていません。

              KDL 自体はシェルの一種です。コマンドを実行することでシステムの情報を出力させることができます。次のコマンドが役に立つでしょう:

              Index
              - +
              bt (もしくは sc) バックトレースを出力する。システムの動作で KDL に入った場合、これを必ず実行します。
              ints 取り扱っている・取り扱っていないハードウェア割り込みを表示します。
              ints 処理される / 処理されないハードウェア割り込みを表示します。
              co (もしくは continue) カーネルデバッガーを離れ、可能ならばシステムの実行に戻ります。
              reboot システムをすぐに再起動します。まだ保存されていないすべてのデータ、保存はしていてもまだディスクに書き込まれていないデータは失われます。

              詳細は Kernel Debugging Land へようこそ も参照してください。

              -

              KDL はシリアルポートと syslog にも出力します (もしあるならば。シリアルケーブルをもう一つのコンピュータに接続し、出力を受け取ることが出来ます)。 KDL を終了することができない場合 syslog には出力されませんが、ブートローダーのデバッグ用オプションがそれを可能にするでしょう (下記も参照)。

              +

              KDL はシリアルポートと syslog にも出力します (もしあるならば。シリアルケーブルをもう一つのコンピューターに接続し、出力を受け取ることが出来ます)。 KDL を終了することができない場合 syslog には出力されませんが、ブートローダーのデバッグ用オプションがそれを可能にするでしょう (下記も参照)。

              KDL の出力から QR コードを生成することができます。QR コードは、スマートフォンなどを使ってテキストに変換できます。この機能を使って KDL のデータを取り出すことについては、次のブログ記事を参照してください。 QR Encode your KDL Output

              index Syslog

              これは起動しないシステムから情報を取得するためのものです。
              -syslog (system log の略称) はシステムに発生した事象の情報、KDL の出力を含んでいます。それをカーネル関連の Trac にあるチケットに添付することは良いことです。syslog は /boot/common/var/log/syslog に記録されます。ファイルの書き込みには動作しているシステムが必要であり、直近の出力が書き込まれず、カーネルの問題が起きた瞬間を記録していないかもしれません (おもに突然のリブートや続行不能な KDL のセッションで)。

              -

              ブートローダーの Debug menu にある Enable debug syslog オプションは syslog を記録します。デフォルトでこのオプションは有効で、リブートがかかってもブートローダーメニューから直接アクセスできるようにします。オペレーティングシステム (Haiku 含めあらゆるシステム) を起動すると syslog の情報を破棄されます。そのため、起動するときに SHIFT を押したままにしてブートローダーメニューに入る必要があります。
              -ブートローダーメニューにある Debug menu の中には Display syslog from previous sessionSave syslog from previous session があります。前者は syslog をスクリーンに表示し、後者はディスクに保存します。現時点では FAT32 のフォーマットのみサポートされていることに注意してください。USB メモリを使用する場合は、後から接続しても認識しないので 1 度再起動し、再度ブートローダーメニューに入る必要があります。そのときも、どんなオペレーションシステムも実行しないようにしてください。syslog を失ってしまいます。

              +syslog (system log の略称) はシステムに発生した有益な情報を含んでいます。それは、KDL セッションの出力を含んでいます。それをカーネル関連の Trac チケットに添付することは良いことです。syslog は /boot/system/var/log/syslog に記録されます。ファイルの書き込みには動作しているシステムが必要であり、直近の出力が書き込まれず、カーネルの問題が起きた瞬間を記録していないかもしれません (おもに突然のリブートや続行不能な KDL のセッションで)。

              +

              ブートローダーの Debug menu にある Enable debug syslog オプションは syslog を記録します。Save syslog from previous session during boot オプションがブートローダーオプションで有効な場合 (実際デフォルト)、最新のセッションの syslog は、/boot/system/var/log/previous_syslog に見つかるでしょう。
              +ブートしても、previous_syslog が得られない場合は、起動するときに SHIFT を押したままにしてブートローダーメニューに入る必要があります。
              +ブートローダーメニューにある Debug menu の中には Display syslog from previous sessionSave syslog from previous session があります。前者は syslog をスクリーンに表示し、後者はディスクに保存します。現時点では FAT32 フォーマットのみサポートされていることに注意してください。USB メモリを使用する場合は、後から接続しても認識しないので 1 度再起動し、再度ブートローダーメニューに入る必要があります。注意: うっかりどんなオペレーションシステムも実行しないようにしてください。syslog を失ってしまいます。

              index スクリーン上でのデバッグ

              @@ -148,15 +149,15 @@ syslog (system log の略称) はシステムに発生した事象の情報、KD

              もしハードウェアやドライバーのバグに関連したバグを扱うならば、以下の情報を添付する必要があります:

              - - - + + + - +
              - listdev 詳細なハードウェアのリスト。ベンダーと PCI のid, linux と同じような lshwlspci を含む。
              - listusb -v USB 関連のバグを取り扱うとき。Linux の lsusb に似ている。
              - open /var/log/syslog Haiku システムのメインログ。ブート中のスクリーン上デバッグと似ている。open を用いることで、必要な部分をテキストエディタを使い切り出すことが出来る。
              - listdev ベンダーと PCI のid を含む詳細なハードウェアのリストを出力します。linux の lshwlspci に似ています。
              - listusb -v USB 関連のバグを取り扱うときに使用します。Linux の lsusb に似ています。
              - open /var/log/syslog Haiku システムのメインログ。ブート中のスクリーン上デバッグと似ています。open コマンドを用いることで、必要な部分をテキストエディタに切り出すことができます。
              - listimage | grep drivers/ 使用されているドライバーのリストを出力する。
              - ints Kernel Debugging Land (上記を参照) でのみ有効。 割り込みの使用状況を表示する。同じ割り込みが複数のデバイスで共有されるのは好ましくありません。
              - スクリーン上デバッグ (ブート時のセーフモードオプション)
              - スクリーン上へのデバッグ出力 (ブート時のセーフモードオプション)
              -

              最初の 4 つのコマンドはターミナルに入力する。 > output.txt をコマンドの最後に追加することで、"output.txt" というテキストファイルにターミナルの代わりに出力されるようになる。つまり、それをバグレポートやメールに添付することができるようになる。

              +

              最初の 4 つのコマンドはターミナルに入力できます。 > output.txt をコマンドの最後に追加することで、"output.txt" というテキストファイルに出力されるようになります。つまり、それをバグレポートやメールに添付することができるようになります。

              index

              diff --git a/docs/welcome/pt_BR/bugreports.html b/docs/welcome/pt_BR/bugreports.html index fe8d849a60..d668593196 100644 --- a/docs/welcome/pt_BR/bugreports.html +++ b/docs/welcome/pt_BR/bugreports.html @@ -63,107 +63,106 @@ Erros de aplicativo
              Erros de servidor
              Erros de Kernel
              - País da Depuração do Kernel - KDL
              + Terra da Depuração do Kernel - KDL
              Relatório de Sistema
              Saída de depuração na tela
              - Erros de Hardware/Driver
              - Qual é o próximo? + Erros de Dispositivo/Driver
              + O que vem a seguir?

              Reportando erros

              -

              Since our developers are unable to test every hardware combination, nor every different way of interacting with the operating system, we are relying on users to give us some input on how things work at their end. Since Haiku is still quite young, it's very likely that you will encounter bugs. We thank you for taking the time to report these. Together we can improve Haiku, bit by bit.

              -

              To keep our bugtracker effective, it's essential to abide by the Bug Tracker Etiquette.

              +

              Uma vez que nossos desenvolvedores não são capazes de testar todas as combinações de hardware nem todas as diferentes formas de interação com o sistema operacional, nós contamos com os usuários para dar-nos algum retorno sobre como as coisas funcionam em seu equipamento. Uma vez que o Haiku é ainda um tanto jovem, é muito provável que irá encontrar erros. Agradecemos por dispor de tempo para reportá-los. Juntos melhoraremos o Haiku, bit a bit.

              +

              Para manter nosso rastreador de erros eficaz, é essencial obedecer à Etiqueta do Rastreador de Erros.

              index Obtendo uma conta do Trac

              -

              To file a ticket, you need to have an account at Haiku's Bugtracker.
              -When creating a new account, be certain to provide your email address as it is necessary to obtain basic ticket modification privileges. Be sure to check your spam folder shortly afterwards, as the all important verification mail often ends up there.

              +

              Para arquivar um tíquete, é necessária uma conta no Rastreador de Erros do Haiku.
              +Ao criar uma nova conta, certifique-se de informar seu endereço de correio eletrônico, necessário para obter privilégios básicos para modificação do tíquete. Assegure-se de verificar sua pasta de correspondência indesejada logo depois, afinal toda verificação de correios importantes costuma acabar aí.

              index Criando um relatório de erro

              -

              Before reporting a bug, please make sure that it does not yet exist. You can also use the search function for this.
              -After you have established that it's a unique bug, make your information as accurate as possible:

              +

              Antes de reportar um erro, por favor certifique-se de que ele ainda não existe. Pode-se também utilizar a função de pesquisa para isso.
              +Após constatar que é um erro original, torne sua informação a mais acurada possível:

                -
              • Attempt to reproduce your issue on the current revision of Haiku. Pre-built images for testing purposes are  available.

              • -
              • Include basic information such as how you are testing Haiku (on real hardware, on VMWare, on QEMU, etc.).

              • -
              • Mention which revision from SVN you are running. You can find this information in About Haiku... from the Deskbar menu. Also mention what kind of Haiku build you are testing (gcc2, gcc4, gcc2hybrid, gcc4hybrid). The downloadable images are named accordingly, for a self-built image you should know how you built it.

              • -
              • Describe the problem you are experiencing. Try to be as accurate as you can: describe the actual behavior, and the behavior you expected.

              • -
              • Describe what steps you need to perform in order to expose the bug. This will help developers reproduce the bug.

              • -
              • Attach as much information as you have. If it is a GUI bug, or a bug in one of the applications, try to take a screenshot by pressing the PRINT key.

              • +
              • Tente reproduzir o problema na versão atual do Haiku. Imagens pré-compiladas para o propósito de testes estão disponíveis.

              • +
              • Inclua informação básica sobre como está testando o Haiku (em equipamento real, no VMWare, no QEMU, etc.).

              • +
              • Mencione qual revisão do SVN você está rodando. Esta informação pode ser encontrada em Sobre o Haiku... a partir do menu do Deskbar. Também mencione que tipo de compilação do Haiku está testando (gcc2, gcc4, gcc2hybrid, gcc4hybrid). As imagens baixáveis são nomeadas de acordo, para uma imagem compilada por você mesmo, deverá informar como o fez.

              • +
              • Descreva o problema que está experimentando. Tente ser o mais acurado possível: descreva o comportamento atual e o comportamento que deseja.

              • +
              • Descreva que passos precisa realizar a fim de expor o erro. Isto ajudará os desenvolvedores a reproduzir o erro.

              • +
              • Anexe toda a informação que tiver. Se é um erro de interface gráfica, ou um erro em um dos aplicativos, tente obter uma imagem da tela pressionando a tecla PRINT.

              index Erros de Aplicativo

              -

              When an application crashed, you should invoke the debugger from the alert that pops up. This will open a Terminal window with gdb (the GNU debugger) running in it. Entering bt, you create a "backtrace" that you should copy in its entirety (including the part before you entered the bt command) and attach it to the ticket.

              +

              Quando um aplicativo trava, deve-se executar o depurador a partir do alerta que aparece na tela. Isto abrirá uma janela do Terminal com o gdb (o depurador GNU) rodando nele. Executando bt, cria-se um "rastro" que deverá ser copiado inteiramente (incluindo a parte antes de executar o comando bt) e anexado ao tíquete.

              index Erros de servidor

              -

              When vital servers like the app server, the registrar or the input server crash, you won't see the usual crash alert. Instead the whole screen will be cleared white and a gdb session will be started, its output appearing directly on screen. Likely you will still be able to move the mouse, which will overwrite the white and gdb output on screen. Applications still running (like ProcessController or the clock in the Deskbar) might also draw over the debugger output on screen.
              -Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies as for application bugs. Most importantly procure a back trace (bt command). You may need to take a picture of the screen with a digital camera, since you won't be able to copy the text anywhere.

              +

              Quando servidores vitais como o servidor de aplicativo, o registrador ou o servidor de entrada travar, não se verá o alerta de travamento usual. Ao invés disso, toda a tela ficará em branco e uma sessão do gdb será iniciada, sua saída aparecendo diretamente na tela. Provavelmente você ainda será capaz de mover o mouse, o que irá sobrescrever o branco e a saída do gdb na tela. Aplicativos ainda em execução (como o Controlador de Processos ou o relógio na Deskbar) podem também aparecer sobre a saída do depurador na tela.
              +Apesar de tudo ser mais feio e inconveniente, basicamente se aplica o mesmo que aos erros de aplicativos. O mais importante é obter um "rastro" (comando bt). Pode-se precisar obter uma imagem da tela com uma câmera digital, uma vez que, de qualquer maneira, não será capaz de copiar o texto.

              index Erros do Kernel

              -

              Kernel bugs are usual the ones with the most severe effects while at the same time being the hardest to debug. There are different kinds of symptoms, which most likely point to a kernel or driver issue:

              +

              Erros de Kernel são sempre os únicos com os efeitos mais graves e ao mesmo tempo os mais difíceis de depurar. Existem diferentes tipos de sintomas, os quais mais provavelmente apontam um problema de kernel ou de driver:

                -
              • The system enters kernel debugging land (KDL) on its own volition. The upper part of the screen is cleared white and several lines of text are printed on it. The second line says "Welcome to Kernel Debugging Land...", the one above it states the immediate reason for entering KDL.

              • -
              • The system reboots spontaneously.

              • -
              • The system freezes completely. You can't move the mouse and no application draws anything anymore. An important test in that situation is, whether you still can enter KDL via the shortcut ALT SysReq D (SysReq being PRINT on most keyboards). Wait at least a minute to see, if anything happens.

              • -
              • The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALT SysReq D.

              • -
              • The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).

              • +
              • O sistema aciona a Terra da Depuração do Kernel (KDL) por si mesmo. A parte superior da tela torna-se branca e várias linhas de texto são mostradas. A segunda linha diz "Bem vindo a Terra da Depuração do Kernel...", a linha acima dela afirma a razão imediata para entrar na KDL.

              • +
              • O sistema reinicia espontaneamente.

              • +
              • O sistema congela completamente. Não se pode mover o mouse e nenhum aplicativo faz nada mais. Um importante teste naquela situação é, se ainda puder entrar na KDL pelo atalho ALT SysReq D (SysReq sendo PRINT na maioria dos teclados). Aguarde ao menos um minuto para ver se algo acontece.

              • +
              • O sistema não inicializa corretamente. Ele pode reiniciar espontaneamente ou pára em algum ponto (por exemplo, em algum ícone da tela de inicialização). No último caso tente também ALT SysReq D.

              • +
              • O sistema inteiro ou alguma parte do equipamento não se comporta corretamente. Por exemplo, ele pode ficar muito lento, ocorrerem erros ou algo não funcionar absolutamente, a primeira verificação óbvia é se o Haiku já o suporta completamente (por exemplo, perguntando em uma lista de discussão ou num fórum).

              -

              Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

              +

              Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

              index -País da Depuração do Kernel - KDL

              -

              If the system hasn't entered KDL by itself, you can do that intentionally by invoking the keyboard shortcut ALT SysReq D.
              -Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, USB keyboards connected via UHCI controllers do only, if one has entered KDL via the keyboard shortcut at least once. USB OHCI is not supported at the moment.

              -

              KDL itself is a kind of a shell. One can execute commands that print information about the system. The following commands might be of interest:

              +Terra da Depuração do Kernel - KDL

            +

            Se o sistema não entrar no KDL por si mesmo, pode-se fazê-lo intencionalmente invocando através do atalho de teclado ALT SysReq D.
            +Observe que no KDL seu teclado pode não funcionar. Teclados PS/2 sempre funcionam, teclados USB conectados via controladores UHCI apenas se alguém entrou no KDL via atalho de teclado ao menos uma vez. USB OHCI não é suportado no momento.

            +

            O KDL propriamente é uma espécie de shell. Alguém pode executar comandos que exibem informação sobre o sistema. Os seguintes comandos podem ser de interesse:

            - - - - + + + +
            bt (aka sc) Prints a back trace. If the system entered KDL on its on volition, always enter that one.
            ints Shows the handled and unhandled hardware interrupts.
            co (aka continue) Leaves the kernel debugger and continues normal operation of the system, if that is possible.
            reboot Reboots the system immediately. You will lose all unsaved data and even those that have been saved, but have not yet been written back to disk.
            bt (conhecido como sc) Exibe um rastro. Se o sistema entrar no KDL por sua própria vontade, sempre o execute.
            ints Mostra as interrupções de dispositivos tratadas e não tratadas.
            co (conhecido como continue) Sai do depurador do kernel e continua a operação normal do sistema, se for possível.
            reboot Reinicia o sistema imediatamente. Perder-se-á todos os dados não salvos e até mesmo aqueles que tenham sido salvos, mas que não tenham sido gravados no disco.
            -

            For more information, see the article Welcome to Kernel Debugging Land.

            -

            The KDL output is written to the serial port (if you have one, a respective cable, and a second computer to connect with, you can capture the output there via a terminal program) and to the syslog. If you can't leave KDL it won't be written to the syslog file, though. There's a boot loader debug option that allows you to capture it nonetheless (see below).

            -

            You can generate QR codes from KDL output that can then be converted to text using smartphones or similar devices. See the blog post QR Encode your KDL Output on how to get data out of KDL using that feature.

            +

            Para mais informações, veja o artigo Bem vindo à Terra da Depuração do Kernel.

            +

            A saída do KDL é enviada para uma porta serial (caso tenha um, um cabo respectivo e um segundo computador conectado a ele, pode-se capturar a saída lá através de um programa de terminal) e para o relatório do sistema. Entretanto, se não puder sair do KDL ela não será escrita no arquivo de relatório do sistema. Todavia, existe uma opção de depuração do carregador da inicialização que permite capturá-la (veja abaixo).

            +

            Pode-se gerar códigos QR a partir da saída do KDL que pode então ser convertido para texto utilizando smartphones ou dispositivos similares. Veja a postagem de blog QR codifica sua saída do KDL sobre como obter saída de dados do KDL utilizando aquela funcionalidade.

            index Relatório de sistema

            This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
            -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

            -

            The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
            -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

            +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

            +

            The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
            +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
            +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

            index Saída de depuração na tela

            -

            The on-screen debug output is useful only for debugging very specific issues and is known to have (timing) issues. Don't use it, if you don't have to.
            -This is only relevant when Haiku fails to boot on your machine and the Debug syslog option doesn't work for some reason. Before the Haiku boot logo appears, hold SHIFT to enter the boot loader menu. Select Select safe mode options. Near the bottom, [ ] Enable on screen debug output will be listed. (Note: The other options could be enabled in an attempt to boot Haiku. If Haiku will boot only when one or more options are activated, be sure to mention which ones.)
            -Finally select Return to main menu and then Continue booting.
            -One or more pages of text will display on the screen, only the last few lines need to be included on your ticket. There's more information on the Boot Loader.

            +

            A saída em tela é útil apenas para depurar problemas muito específicos e é conhecido por ter problemas (de tempo). Não a utilize, se não precisar.
            +Isto é relevante apenas quando o Haiku falha ao inicializar na sua máquina e a Opção de relatório de sistema do depurador não funciona por alguma razão. Antes da logo de inicialização do Haiku aparecer, pressione SHIFT para entrar no menu do carregador de inicialização. Selecione Selecionar opções de modo seguro. Próximo do fim, [ ] Habilitar saída de depuração na tela será listada. (Observação: As outras opções podem ser habilitadas numa tentativa de inicializar o Haiku. Se o Haiku inicializar apenas quando uma ou mais opções forem ativadas, assegure-se de mencionar quais são.)
            +Finalmente selecione Voltar para o menu principal e então Continuar a inicialização.
            +Uma ou mais páginas de texto serão exibidas na tela, apenas as últimas poucas linhas precisam ser incluídas no seu tíquete. Há mais informações em Carregador de Inicialização.

            index -Erros de Hardware/Driver

            -

            When dealing with a hardware/driver related bug, you should attach the following information as text files:

            +Erros de Dispositivo/Driver +

            Enquanto estiver lidando com um erro relativo a dispositivo/driver, deve-se anexar as seguintes informações como arquivos de texto:

            - - - - - - + + + + + +
            - listdev A detailed listing of your hardware, including vendor and pci id's, similar to Linux' lshw and lspci.
            - listusb -v Assuming its a USB related issue, similar to lsusb.
            - open /var/log/syslog The primary system log used by Haiku, akin to on screen debugging during boot. With the open command you can crop down the relevant part of the syslog in a text editor.
            - listimage | grep drivers/ Lists all used drivers.
            - ints Only available within Kernel Debugging Land (see above). Shows interrupt usage. There shouldn't be too many that are shared by different devices.
            - On screen debug output (a safe mode boot time option).
            - listdev Uma lista detalhada do seu dispositivo, incluindo fornecedor e id's pci, similar ao lshw e lspci do Linux.
            - listusb -v Supondo que seja um problema relacionado a USB, é similar ao lsusb.
            - open /var/log/syslog O relatório primário de sistema utilizado pelo Haiku, parecido com a depuração na tela durante a inicialização. Com o comando open pode-se cortar a parte relevante do relatório de sistema em um editor de texto.
            - listimage | grep drivers/ Lista todos os drivers utilizados.
            - ints Apenas disponível na Terra da Deupração do Kernel (ver acima). Exibe a utilização das interrupções. There shouldn't be too many that are shared by different devices.
            - Saída de depuração na tela (Uma opção de modo de segurança em tempo de inicialização).
            -

            The first four commands are entered into Terminal. Add a > output.txt after a command, and it's piped into a text file called "output.txt" that you can attach to your bug report or email.

            +

            Os primeiros quatro comandos são executados no Terminal. Adicione um > output.txt após um comando e ele será direcionado para um arquivo de texto chamado "output.txt" que pode ser anexado a seu relatório de erro ou mensagem de correio eletrônico.

            index -

            -

            After the bug has been reported, a developer will look at your bug and try to classify it. Remember, we are all volunteers, and as such, sometimes a bug report might go unanswered for a while. Adding new information when it becomes available usually helps getting a bug picked up quicker, but do not try to 'bump' the bug up by adding -non-descriptive comments.

            -

            Remember, reporting a bug is not something you spend a little time on and then you are done. If you reported a bug, then you are part of the Haiku development process. Developers might come up with questions while they are trying to fix your bug. Please stay around to answer these. Consider your participation 'done' when the bug is marked -as 'fixed'.

            + +

            Após o erro ter sido reportado, um desenvolvedor irá dar uma olhada e tentar classificá-lo. Lembre-se, nós somos voluntários e, como tais, algumas vezes um relatório de erro pode ficar sem resposta por um tempo. Adicionar informação nova quando disponível geralmente ajuda a selecionar o problema mais rapidamente, mas não tente 'incrementar' o erro adicionando comentários não descritivos.

            +

            Lembre-se, reportar um erro não é algo a que se dispensa um pouco de tempo e então está resolvido. Se reportou um erro, então você é parte do processo de desenvolvimento do Haiku. Desenvolvedores podem aparecer com perguntas enquanto eles estão tentando consertar o erro. Por favor esteja disponível para respondê-los. Considere sua participação 'terminada' quando o erro estiver marcado como 'corrigido'.

            diff --git a/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html b/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html index 679f56fa0a..f72171d7ba 100644 --- a/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html +++ b/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html @@ -109,7 +109,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
          • The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALT SysReq D.

          • The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).

          -

          Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

          +

          Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

          index Kernel Debugging Land - KDL

          @@ -129,9 +129,10 @@ Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, USB keybo

          index Syslog

          This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
          -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

          -

          The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
          -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

          +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

          +

          The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
          +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
          +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

          index On screen debug output

          diff --git a/docs/welcome/ru/bugreports.html b/docs/welcome/ru/bugreports.html index 7c9206fa20..62ddaa0158 100644 --- a/docs/welcome/ru/bugreports.html +++ b/docs/welcome/ru/bugreports.html @@ -113,7 +113,7 @@
        • Система не загружается корректно. Она может спонтанно перезагружаться на каком-то моменте или зависать (например на каком-то значке экрана загрузки). В случае зависания попробуйте нажать ALT SysReq D.

        • Система или какое-то устройство не работает нормально. Например если она работает очень медленно, появляются ошибки, или что-то вообще не работает. Если какое-то устройство вообще не работает первое что нужно проверить это поддерживает ли его Haiku в данный момент (например спросить в списке рассылки или на форуме).

        -

        Заметьте, что хотя только последний пункт указывает на проблему связанную с оборудованием, все остальные симптомы могут также быть вызваны ошибкой в драйвере оборудования. Если вы подозреваете, что какое-то устройство или его драйвер могут быть как-то связаны с наблюдаемой проблемой, то проверьте изменится что-либо после отключения устройства или удаления его драйвера. Например если вы подозреваете Wifi, то вы можете найти опцию в BIOS для его отключения. Если же такой опции нет, то вы можете удалить соответствующий Wifi драйвер (из папки /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

        +

        Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

        index Царство отладки ядра - KDL @@ -135,9 +135,10 @@

        index Системный журнал

        This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
        -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

        -

        The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
        -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

        +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

        +

        The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
        +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
        +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

        index Вывод отладочной информации на экран

        diff --git a/docs/welcome/sk/bugreports.html b/docs/welcome/sk/bugreports.html index b4f5429453..3d30fd1dd8 100644 --- a/docs/welcome/sk/bugreports.html +++ b/docs/welcome/sk/bugreports.html @@ -111,7 +111,7 @@ Okrem toho, že je všetko škaredšie a nepohodlné platí prakticky to isté a
      • Systém nenaštartuje korektne. Môže spontánne naštartovať alebo v niektorom bode zastaviť (napr. na niektorej ikone štartovacej obrazovky). V druhom prípade tiež skúste ALT SysReq D.

      • Celý systém alebo niektorá časť hardvéru sa nespráva korektne. Napríklad môže byť veľmi pomalý, vyskytnú sa chyby alebo niečo vôbec nefunguje. Ak nejaký hardvér vôbec nefunguje, prvá vec, ktorú treba skontrolovať je, či ho momentálne Haiku vôbec podporuje (napr. spýtať sa v poštovej konferencii alebo na fóre).

      -

      pamätajte, že hoci iba posledný bod indikuje súvislosť s hardvérom, všetky ostatné symptómy môžu byť spôsobené aj chybou v ovládači hardvéru. Ak máte podozrenie, ktorá časť hardvéru alebo zodpovedajúci ovládač môže súvisieť s problémom, skontrolujte, či odstránenie alebo vypnutie hardvéru či ovládača pomôže. Napríklad ak podozrievate Wi-Fi, možno zistíte, že váš BIOS umožňuje ju vypnúť. Alebo ak nie, môžete odstrániť príslušný ovládač Wi-Fi z vašej inštalácie Haiku (v /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

      +

      Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

      index Kernel Debugging Land - KDL

      @@ -131,9 +131,10 @@ Pamätajte, že v KDL vaša klávesnica nemusí fungovať. Klávesnice PS/2 fung

      index Syslog

      This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
      -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

      -

      The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
      -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

      +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

      +

      The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
      +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
      +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

      index Výstup ladenia na obrazovku

      diff --git a/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html b/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html index 311f6ff747..c90617b42e 100644 --- a/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html +++ b/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html @@ -111,7 +111,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
    • The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALT SysReq D.

    • The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).

    -

    Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

    +

    Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

    index Kernel Debugging Land - KDL

    @@ -131,9 +131,10 @@ Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, USB keybo

    index Systemloggen

    This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
    -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

    -

    The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
    -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

    +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

    +

    The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
    +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
    +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

    index On screen debug output

    diff --git a/docs/welcome/uk/bugreports.html b/docs/welcome/uk/bugreports.html index 86db83713f..650403ca95 100644 --- a/docs/welcome/uk/bugreports.html +++ b/docs/welcome/uk/bugreports.html @@ -109,7 +109,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
  • The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALT SysReq D.

  • The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).

  • -

    Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).

    +

    Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

    index Kernel Debugging Land - KDL

    @@ -129,9 +129,10 @@ Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, USB keybo

    index Syslog

    This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
    -The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

    -

    The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
    -In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

    +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

    +

    The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
    +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
    +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

    index On screen debug output

    diff --git a/docs/welcome/welcome_ca.html b/docs/welcome/welcome_ca.html index 37a5dbf2c3..0508e5946d 100644 --- a/docs/welcome/welcome_ca.html +++ b/docs/welcome/welcome_ca.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -96,19 +97,17 @@

    index Instal·leu més programari

    -

    Because of our binary and source compatibility, many BeOS applications run on Haiku (you may have to install the optional package "beoscompatibility" for some programs, see below). After downloading a package, simply unzip it (double clicking opens Expander) to /boot/apps/ and start the application from there.

    +

    Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
    +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

    -

    Popular software repositories are:

    +

    Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

    • Haikuware
    • BeBits
    • -
    • HaikuPorts - maintains patches for ported software
    • -
    • OsDrawer - hosts native BeOS and Haiku open source software projects
    • +
    • HaikuPorts - maintains patches for ported software
    • +
    • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
    -

    There are also so-called Optional Packages, which are used by Haiku's build system. It is not intended for end users to manually extract and install them. Instead, a utility script is provided, installoptionalpackage. This script is meant to bridge the gap while Haiku's package management is still under construction. It will allow you to install most of the available Optional Packages.
    -You'll have to run a command in Terminal: installoptionalpackage -h explains its usage.

    -

    index El wifi al Haiku

    diff --git a/docs/welcome/welcome_de.html b/docs/welcome/welcome_de.html index 1c955c80b6..7c7a3bd918 100644 --- a/docs/welcome/welcome_de.html +++ b/docs/welcome/welcome_de.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -97,19 +98,17 @@

    index Instalar más software

    -

    Debido a nuestra compatibilidad de código binario y código fuente, muchas aplicaciones de BeOS funcionan en Haiku (tal vez tenga que instalar el paquete "beoscompatibility" para algunos programas, vea debajo). Tras descargar un paquete, tan sólo debe descomprimirlo (dando doble clic se abre Expander) con destino a /boot/apps/ y se inicia la aplicación desde ahí).

    +

    Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
    +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

    -

    Repositorios de software populares son:

    +

    Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

    • Haikuware
    • BeBits
    • -
    • HaikuPorts mantiene actualizaciones y parches para las aplicaciones portadas.
    • -
    • OsDrawer hospeda los proyectos de software de código libre para BeOS y Haiku.
    • +
    • HaikuPorts - maintains patches for ported software
    • +
    • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
    -

    También están los así llamados Paquetes opcionales, los cuales se utilizan por el sistema de construcción de Haiku. No se persigue que los usuarios finales los extraigan e instalen manualmente. En su lugar, un script de utilidades se proporciona, installoptionalpackage. La intención de este script es de llenar el vacío mientras el mantenimiento de paquetes de Haiku esté todavía en construcción. Este script permite instalar la mayoría de los Paquetes opcionales disponibles.
    -Al correrse el siguiente comando en una Terminal: installoptionalpackage -h se explica su uso.

    -

    index Wifi en Haiku

    diff --git a/docs/welcome/welcome_fi.html b/docs/welcome/welcome_fi.html index ad451217fe..a09f9f3b26 100644 --- a/docs/welcome/welcome_fi.html +++ b/docs/welcome/welcome_fi.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -52,6 +53,7 @@
    +
    Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.
    @@ -94,18 +96,17 @@

    index Lisäohjelmistojen asentaminen

    -

    Binaari- ja lähdekoodiyhteensopivuuden vuoksi monia BeOS-sovelluksia voidaan suorittaa Haikussa (sinun on ehkä asennettava valinnainen paketti ”beoscompatibility” joitakin ohjelmia varten, katso alla). Yksinkertaisesti pura pakkaus latauksen jälkeen (hiiren kaksoisnapsautus avaa Laajentajan) kansioon /boot/apps/ ja käynnistä sovellus sieltä.

    +

    Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
    +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

    -

    Suosittuja ohjelmistovarastoja ovat:

    +

    Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

    • Haikuware
    • BeBits
    • -
    • HaikuPorts - ylläpitää siirretyn ohjelmiston korjauksia
    • -
    • OsDrawer - ylläpitää aitoja BeOS- ja Haiku open source -ohjelmistohankkeita
    • +
    • HaikuPorts - maintains patches for ported software
    • +
    • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
    -

    Haikun rakentamisjärjestelmässä käytetään myös niin sanottuja valinnaisia pakkauksia. Ei ole tarkoitus, että loppukäyttäjät manuaalisesti purkavat ja asentavat pakkaukset. Sen sijaan tarkoitusta varten on apuohjelmaskripti installoptionalpackage. Tämän skriptin tarkoitus on täyttää aukko, joka johtuu siitä, että Haikun pakettihallinta on vielä suunnitteilla. Skripti sallii sinun asentaa useimmat saatavilla olevat valinnaiset pakkaukset.
    Sinun on suoritettava komento Pääteikkunassa: installoptionalpackage -h selittää sen käytön.

    -

    index Wifi-verkot Haikussa

    diff --git a/docs/welcome/welcome_fr.html b/docs/welcome/welcome_fr.html index 9ceb57f742..cb72f17a63 100644 --- a/docs/welcome/welcome_fr.html +++ b/docs/welcome/welcome_fr.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -77,7 +78,7 @@ indexAttention aux bogues

    Nous avons travaillé dur pour résoudre les bogues critiques du système. Néanmoins, Haiku n'étant qu'au stade d'une version alpha, beaucoup n'ont pas encore été découverts.

    -
    Nous déconseillons l'utilisation des versions Alpha sur un système en production. Les données que vous manipulez pourraient être altérées, corrompues ou tout simplement détruites.
    +
    Nous déconseillons l'utilisation des versions Alpha en tant que système pour travailler sur des fichiers/projets/travaux personnels. Les données que vous manipulez pourraient être altérées, corrompues ou tout simplement détruites.

    La sortie d'une version alpha a pour objectif de faire découvrir et tester le système par d'avantage de personnes, afin de trouver les bogues présents et d'obtenir des suggestions d'améliorations futures. Veuillez rapporter d'éventuels bogues et suggestions sur notre traqueur de bogues après avoir utilisé sa fonction de recherche pour éviter les doublons.

      @@ -97,22 +98,16 @@

      index Installer plus de logiciels

      -

      Grâce à notre compatibilité binaire et source avec BeOS, de nombreuses applications écrites pour ce système fonctionne sous Haiku. Après avoir téléchargé un paquet, décompressez le (un double-clic lancera Expander) dans /boot/apps/ et démarrez l'application depuis de ce dossier.

      +

      La plupart des logiciels disponible peuvent être téléchargés et installés avec l'application HaikuDepot qui est fournie avec Haiku.
      Du fait de sa la compatibilité des binaires et des sources, la plupart des applications BeOS tournent sur Haiku. Beaucoup d'entre elles ont été ré-empaquetées pour Haiku ou tournent parfaitement, même sans modification. Vous trouverez plus d'informations sur l'installation de nouveaux programmes dans le guide de l'utilisateur, au chapitre Applications.

      -

      Voici quelques sites populaires référençant un certain nombre de logiciels :

      +

      Voici quelques sites populaires référençant un certain nombre de logiciels populaires :

      • Haikuware
      • BeBits
      • -
      • HaikuPorts - maintient les correctifs pour les logiciels portés
      • -
      • OsDrawer - héberge des projets de logiciels open source natifs pour BeOS et Haiku
      • +
      • HaikuPorts - maintient les correctifs pour les logiciels supportés.
      • +
      • OsDrawer - héberge des projets de logiciels open source natifs pour BeOS et Haiku
      -

      Il y a aussi les paquets dits optionnels, qui sont utilisés par le système de compilation d'Haiku. Les utilisateurs finaux ne sont pas sensés les extraire manuellement pour les installer. Toutefois, un script utilitaire est fourni : installoptionalpackage. -Ce script est destiné à combler les lacunes du gestionnaire de paquets en cours de construction. -Il vous permettra d'installer la plus part des paquets optionnels disponibles.
      -Vous devrez saisir une ligne de commande dans le Terminal : -installoptionalpackage -h explique son utilisation.

      -

      index Le wifi dans Haiku

      diff --git a/docs/welcome/welcome_hu.html b/docs/welcome/welcome_hu.html index 80a84160d5..7fc521bcf3 100644 --- a/docs/welcome/welcome_hu.html +++ b/docs/welcome/welcome_hu.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -95,19 +96,18 @@

      index Új programok telepítése

      -

      A bináris kompatibilitás miatt sok BeOS-ra íródott program futtatható Haiku-n (néhány programhoz szükséges lehet a "beoscompatibility" csomag telepítése). A csomag letöltése után egyszerűen csak ki kell csomagolni azt (a csomagon történő dupla kattintással megnyílik a Kicsomagoló) a /boot/apps/ mappába, majd onnan elindítani.

      +

      A legtöbb program elérhető a Raktár-ból, mely a Haiku részét képezi. +A bináris kompatibilitás miatt sok BeOS-ra készült program futtatható Haiku-n. Közülük több is újra lett csomagolva a Haiku-nak megfelelően vagy eredeti formájában is használható. +További információk a Programok fejezetben.

      -

      Népszerű oldalak:

      +

      A Raktáron kívül az alábbi népszerű oldalakon is találunk programokat:

      -

      Ezen kívül vannak különféle kiegészítő csomagok, melyek automatizált telepítéséhez a Haiku egy szkriptet biztosít: installoptionalpackage. Ez a szkript csak egy ideiglenes megoldás addig, amíg a Haiku csomagkezelője el nem készül. Ezzel lehetőséged van az összes elérhető kiegészítő csomag telepítésére.
      -Ha segítségre van szükséged, akkor a Terminálban add ki a következő parancsot: installoptionalpackage -h.

      -

      index Wifi Haiku alatt

      diff --git a/docs/welcome/welcome_it.html b/docs/welcome/welcome_it.html index cc0a0d4345..32f0cc65f7 100644 --- a/docs/welcome/welcome_it.html +++ b/docs/welcome/welcome_it.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -96,19 +97,17 @@

      indice Installare altre applicazioni

      -

      Grazie alla compatibilità, sia a livello di binari, sia a livello di codice, molte applicazioni per BeOS funzionano in Haiku (potresti aver bisogno di installare il pacchetto opzionale "beoscompatibility" per alcuni programmi, vedi sotto). Dopo aver scaricato un pacchetto, basta estrarlo (un doppio click su di esso fa aprire l'Expander) in /boot/apps/ e far partire l'applicazione da lì.

      +

      Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
      +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

      -

      I siti più utili per cercare applicazioni per Haiku sono:

      +

      Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

      • Haikuware
      • BeBits
      • -
      • HaikuPorts - si occupa delle patch per le applicazioni non-native
      • -
      • OsDrawer - ospita progetti di applicazioni open source native per BeOS e Haiku
      • +
      • HaikuPorts - maintains patches for ported software
      • +
      • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
      -

      Ci sono anche i cosiddetti Pacchetti Opzionali, che sono usati dal build system di Haiku. Non è nostra intenzione far estrarre e installare questi pacchetti manualmente all'utente finale, perciò, è stato incluso uno script, installoptionalpackage. Lo script è pensato per coprire questo gap mentre si sta lavorando su come gestire i pacchetti in Haiku. Questo script ti permetterà di installare la maggior parte dei Pacchetti Opzionali disponibili.
      -Dovrai far partire il comando nel terminale; installoptionalpackage -h spiega il suo utilizzo.

      -

      indice Il Wifi in Haiku

      diff --git a/docs/welcome/welcome_jp.html b/docs/welcome/welcome_jp.html index 85640a6c85..6a53c7bccb 100644 --- a/docs/welcome/welcome_jp.html +++ b/docs/welcome/welcome_jp.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -71,7 +72,7 @@

      Haiku へようこそ!

      Haiku を選んでくれてとてもうれしいよ!これは私たちの 4 番目の公式リリースです。私たちは新しい開発者をプロジェクトに迎え入れて、将来のユーザーに Haiku を選択してもらう機会を与えたいと考えています。このアルファ版が私たちが設定した目標を完全に満たしているものではなく、すべての機能を提供しているわけではないと理解しています。また、幅広いエンドユーザー・エクスペリエンスによって最終的な R1 バージョンの計画を立てました。しかしながら、あなたがこのリリースで Haiku の素晴らしいポテンシャルに気づき、私たちの興奮を共有してくれることを願っています。

      -

      最新のニュースとお知らせは、私たちのプロジェクトのウエブサイト、Haiku-os.org にアクセスしてください。

      +

      最新のニュースとお知らせは、私たちのプロジェクトのウェブサイト、Haiku-os.org にアクセスしてください。

      index @@ -97,28 +98,25 @@

      index ソフトウェアを追加する

      -

      だいたいの BeOS 向けアプリケーションは Haiku でもバイナリとソースコードの互換性から動くと思われます (ただし、オプションの "beoscompatibility" パッケージのインストールが必要です)。パッケージをダウンロードし、/boot/apps/ に unzip (ダブルクリックで、ファイル解凍が開きます) することでアプリケーションを起動できます。

      +

      ほとんどの利用可能なソフトウェアは、Haiku に付属のアプリケーション、HaikuDepot でダウンロードおよびインストールできます。
      ほとんどの BeOS 向けアプリケーションは Haiku でもバイナリとソースコードの互換性から動作すると思われます。その多くは Haiku 用に再パッケージされているか、修正なしに動作します。新しいアプリケーションのインストールに関する追加の情報はユーザーガイドのアプリケーションの章に見つかります。

      -

      有名なソフトウェアのレポジトリの一覧:

      +

      HaikuDepot の使用以外の、有名なソフトウェアレポジトリの一覧:

      • Haikuware
      • BeBits
      • -
      • HaikuPorts - 移植されたソフトウェアやパッチのメンテナンスを行っています
      • -
      • OsDrawer - ネイティブ BeOS と Haiku のソフトウェアを提供しています
      • +
      • HaikuPorts - Haiku に移植されたソフトウェアのパッチをメンテナンスしています。
      • +
      • HaikuArchives - ネイティブ BeOS と Haiku のオープンソースソフトウェアプロジェクトを github でホストしています。
      -

      Haiku のビルドシステムで使われているオプショナルパッケージというものがあります。これはユーザーが手動で展開・インストールを行うために用意はされていません。そのかわり、installoptionalpackage というユーティリティスクリプトが用意されています。このスクリプトは未完成の Haiku のパッケージ管理システムの穴を埋めるためのもので、たくさんのオプショナルパッケージのインストールを容易にするために用意されています。
      -以下のコマンドをターミナルで実行することで使い方を知ることができます: installoptionalpackage -h

      -

      index Haiku での Wifi

      -

      Haiku は、WPA/WPA2 または WEP で暗号化されているか、または暗号化されていないワイヤレスネットワークをサポートしています。異なるハードウェアベンダーの様々なライセンスポリシーのため、ファームウェアインストールプロセスのマニュアルが必要となるでしょう。サポートされたハードウェア、ファームウェアのインストール、そしてワイヤレスネットワークへの接続方法についての詳しい情報は、ユーザーガイドの ワークショップ: ワイヤレスネットワークで見つかるでしょう。

      +

      Haiku は、WPA / WPA2 または WEP で暗号化されているワイヤレスネットワークと、当然、オープンで暗号化されていないワイヤレスネットワークをサポートしています。異なるハードウェアベンダーの様々なライセンスポリシーのため、ファームウェアインストールプロセスのマニュアルが必要となるでしょう。サポートされたハードウェア、ファームウェアのインストール、そしてワイヤレスネットワークへの接続方法についての詳しい情報は、ユーザーガイドの ワークショップ: ワイヤレスネットワークで見つかるでしょう。

      index API を理解する

      -

      Haiku は再実装のため、API は BeOS R5 とまだ同じです (少しの追加があります)。そのため、Be Book にあるドキュメントはまだ有用な情報です。Be Inc. を持つ ACCESS に感謝します。私たちは Be Book のコピーを提供することを許可されました。
      BeOS API から離れたところ、および Haiku 固有の追加事項は Haiku Book に集められています。

      +

      Haiku は再実装のため、API は BeOS R5 とまだ同じです (少しの追加があります)。そのため、Be Book にあるドキュメントはまだ有用な情報です。かつての Be Inc. の所有物の権利を持つ ACCESS に感謝します。私たちは Be Book のコピーを提供することを許可されました。
      BeOS API から離れたところ、および Haiku 固有の追加事項は Haiku Book に集められています。

      以下は、読者が始めるのに手助けになると思われる追加のドキュメントです。

        @@ -132,7 +130,7 @@

        index 連絡を取り合う

        -

        IRC (webchat 上の #haiku) や私たちのフォーラム、メーリングリストでほかの開発者やユーザーと連絡や議論ができます。たくさんの人々が一緒に活動をするには、ルールにしっかりと準拠して行動をする必要があります。メーリングリストでのルール に準拠して行動をするようにお願いします。

        +

        IRC (webchat 上の #haiku) や私たちのフォーラム、メーリングリストでほかの開発者やユーザーと連絡や議論ができます。たくさんの人々が一緒に活動をするには、ルールにしっかりと準拠して行動をする必要があります。メーリングリストでのルールに準拠して行動をするようにお願いします。

        • IRC チャンネル
        • フォーラム
        • diff --git a/docs/welcome/welcome_pt_BR.html b/docs/welcome/welcome_pt_BR.html index fd59919025..4f895dbc9d 100644 --- a/docs/welcome/welcome_pt_BR.html +++ b/docs/welcome/welcome_pt_BR.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -95,19 +96,17 @@

          index Instalando mais software

          -

          Por causa da sua compatibilidade de código e binária, muitos aplicativos BeOS executam no Haiku (deve-se instalar o pacote opcional "beoscompatibility" para alguns programas, veja abaixo). Após baixar um pacote, simplesmente descompacte-o (duplo clique abre o Expansor) para a pasta /boot/apps/ e inicie o aplicativo de lá.

          +

          A maioria do software disponível pode ser baixado e instalado com o aplicativo Depósito Haiku, que vem com o Haiku.
          +Por causa da sua compatibilidade de código e binária, muitos aplicativos BeOS executam no Haiku. Muitos deles foram reempacotados para o Haiku ou ainda executam sem modificações. Você encontrará mais informações sobre instalar novos programas no capítulo Aplicativos do guia do usuário.

          -

          Repositórios populares de software para o Haiku são:

          +

          Além de usar o Depósito Haiku, repositórios populares de software para o Haiku são:

          • Haikuware
          • BeBits
          • -
          • HaikuPorts - mantém patches para software portado
          • -
          • OsDrawer - abriga projetos de sotftware BeOS e Haiku, de código aberto, nativos.
          • +
          • HaikuPorts - mantém patches para software portado
          • +
          • OsDrawer - abriga projetos de sotftware BeOS e Haiku, de código aberto, nativos, em um GitHub.
          -

          Existem também os chamados Pacotes Opcionais, os quais são usados pelo sistema de desenvolvimento do Haiku. Estes não são direcionados para usuários finais extraí-los e instalá-los manualmente. Ao invés disso, é fornecido um script utilitário, installoptionalpackage. Este script é um paliativo enquanto o gerenciador de pacotes do Haiku está em construção. Ele permitirá instalar a maioria dos Pacotes Opcionais disponíveis.
          -Executar no Terminal o comando: installoptionalpackage -h esclarece o seu uso.

          -

          index Wifi no Haiku

          diff --git a/docs/welcome/welcome_pt_PT.html b/docs/welcome/welcome_pt_PT.html index 9bf74cb4aa..4538709aec 100644 --- a/docs/welcome/welcome_pt_PT.html +++ b/docs/welcome/welcome_pt_PT.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -95,18 +96,17 @@

          index Inštalovanie ďalšieho softvéru

          -

          Vďaka tomu, že Haiku je kompatibilné s BeOS na binárnej úrovni aj na úrovni zdrojového kódu, mnohé aplikácie pre BeOS bežia na Haiku (je možné, že budete musieř nainštalovať voliteľný balík „beoscompatibility“). Niektoré programy nájdete nižšie. Po stiahnutí balíka ho jednoducho rozbaľte (dvojité kliknutie otvorí Rozbaľovač) do /boot/apps/ a odtiaľ aplikáciu spustite.

          +

          Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
          +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

          -

          Populárne zdroje softvéru sú:

          +

          Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

          • Haikuware
          • BeBits
          • -
          • HaikuPorts - spravuje záplaty portovaného softvéru
          • -
          • OsDrawer - hosťuje natívne open source projekty pre BeOS a Haiku
          • +
          • HaikuPorts - maintains patches for ported software
          • +
          • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
          -

          Tiež existujú tzv. Voliteľné balíky, ktoré používa zostavovací systém Haiku. Nie sú určené na to, aby ich koncoví používatelia ručne rozbaľovali a inštalovali. Namiesto toho poskytujeme pomocný skript installoptionalpackage. Tento skript má pomôcť preklenúť obdobie, kým správu balíkov Haiku zatiaľ len tvoríme. Umožní vám nainštalovať väčšinu dostupných Voliteľných balíkov.
          Budete musieť spustiť nasledovný príkaz v Termináli, ktorý vysvetľuje jeho použitie: installoptionalpackage -h

          -

          index Wi-Fi v Haiku

          diff --git a/docs/welcome/welcome_sv_SE.html b/docs/welcome/welcome_sv_SE.html index 6384220522..b3d691f8fe 100644 --- a/docs/welcome/welcome_sv_SE.html +++ b/docs/welcome/welcome_sv_SE.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -96,18 +97,17 @@

          index Installera ytterligare programvara

          -

          På grund av vår binära källkods-kompatibilitet fungerar många BeOS-program i Haiku (du kan behöva installera det valfria paketet "beoscompatibility" för vissa program, se nedan). Efter nedladdning av ett paket, packa upp det (dubbelklicka för att öppna Expanderaren) till /boot/apps/ och starta programmet därifrån.

          +

          Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
          +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

          -

          Populära programvarutjänster är:

          +

          Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

          • Haikuware
          • BeBits
          • -
          • HaikuPorts - tillhandahåller och underhåller uppdateringar för portad mjukvara
          • -
          • OsDrawer - tillhandahåller öppen-källkodsmjukvara för BeOS och Haiku
          • +
          • HaikuPorts - maintains patches for ported software
          • +
          • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
          -

          Det finns även valfria paket, som används av Haiku's byggsystem. Det är inte meningen att användare själva skall packa upp och installera dessa. I stället finns ett hjälpskript, installoptionalpackage. Detta skript är till för att underlätta pakethanteringen under tiden som Haiku's pakethanteringssystem är under utveckling. Det erbjuder dig att installera dom flesta av dom tillgängliga valfria paketen.
          Du behöver köra ett kommando i Terminalen: installoptionalpackage -h förklarar hur den används.

          -

          index Wifi i Haiku

          diff --git a/docs/welcome/welcome_uk.html b/docs/welcome/welcome_uk.html index 9887e5cfaa..69d11cb450 100644 --- a/docs/welcome/welcome_uk.html +++ b/docs/welcome/welcome_uk.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -96,19 +97,17 @@

          index Встановлення додаткових програм

          -

          Так як ОС бінарно і на рівні коду сумісна з BeOS, багато з додатків працюють у Haiku (для деяких програм доведеться встановити пакет "beoscompatibility" , дивись нижче). Після закачки просто розпакуйте його (подвійним кліком для відкриття архіву в Expander) в/boot/apps/ і запускайте додаток.

          +

          Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
          +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

          -

          Популярні сховища програм:

          +

          Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

          • Haikuware - сайт з додатками, що орієнтовані на Haiku
          • BeBits - найпопулярніший каталог програм для BeOS ( останнім часом і для Haiku).
          • -
          • HaikuPorts - бібліотеки, що необхідні для портування додатків.
          • -
          • OsDrawer - сховище для додатків з відкритим кодом підBeOS і Haiku, що знаходяться на стадії розробки.
          • +
          • HaikuPorts - maintains patches for ported software
          • +
          • HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
          -

          Також існують так звані додаткові пакети (Optional Packages), що використовуються при побудові Haiku. Вони не призначені для скачування і встановлення кінцевим користувачем, однак є сервісний скрипт installoptionalpackage, котрим можна скористатись поки менеджер пакетів знаходиться в стані розробки. Він дозволить встановити більшість додаткових пакетів.
          -Досить у терміналі набрати команду: installoptionalpackage -h , що описує як ним зкористатись.

          -

          index Wifi в Haiku

          diff --git a/docs/welcome/welcome_zh_CN.html b/docs/welcome/welcome_zh_CN.html index f54fd8bec1..a886b25acf 100644 --- a/docs/welcome/welcome_zh_CN.html +++ b/docs/welcome/welcome_zh_CN.html @@ -4,7 +4,7 @@ @@ -52,6 +53,7 @@
          +
          本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。
    Hakemisto
    @@ -95,19 +97,17 @@

    index 安装更多的程序

    -

    由于二进制库和源代码的兼容性,许多BeOS程序可以在Haiku系统中运行。(您可能需要为某些程序安装“beoscompatibility”附加软件包,详情见下文)。 下载软件包之后,将其解压(双击打开 档案管理器)到 /boot/apps/ ,然后从这里启动程序。

    +

    Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
    +Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.

    -

    非常有名的软件仓库有:

    +

    Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:

    -

    还有一些所谓的附加软件包,它们主要用于Haiku的构建系统,终端用户并不需要对它们进行解压和安装。相应的,系统提供了一个工具脚本 installoptionalpackage 来安装附加软件包。由于Haiku的包管理软件仍在开发之中,该脚本主要起到一个暂时的过渡作用。它允许您安装大部分可用的附加软件包。
    -您可以在终端中输入命令: installoptionalpackage -h 来查看它的用法。

    -

    index Haiku 无线网络

    diff --git a/docs/welcome/zh_CN/bugreports.html b/docs/welcome/zh_CN/bugreports.html index 66c38baa6a..b034e21d2a 100644 --- a/docs/welcome/zh_CN/bugreports.html +++ b/docs/welcome/zh_CN/bugreports.html @@ -54,6 +54,7 @@
    +
    本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。
    索引
    @@ -114,7 +115,7 @@
  • 系统无法实现正确引导。它可能自动重启,或停止在某个步骤(例如,某个启动图标)。对于后一种情况,可以尝试使用快捷键 ALT SysReq D

  • 整个系统或者部分硬件无法正确运行。例如,系统运行缓慢,出现错误,或者完全无法运行。如果某个硬件完全无法工作,首要的是检查Haiku目前是否支持该硬件(例如,在邮件列表或论坛中进行询问)。

  • -

    需要注意的是,只有最后这种情况与硬件相关,而所有其他的问题也可能由硬件驱动中的错误引起。如果您对引起该问题的硬件或相关的驱动有所疑问,您可以检查删除/禁用该硬件或驱动是否会产生影响。例如,如果您怀疑无线网络有问题,您会发现BIOS中有可禁用它的选项。如果其中没有该选项,您可以从安装的Haiku中删除相关的无线网络驱动(位于 /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin)。

    +

    Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).

    index 内核调试 - KDL

    @@ -133,11 +134,11 @@

    index 系统日志

    -

    这是从无法引导的系统中获取信息的首选方法。 -
    -系统日志(syslog,system log的缩写)中包含了关于系统问题的有用信息,包括KDL会话的输出信息 。通常将它附带到有关内核问题的报告中是个不错的主意。系统日志将会写入文件 /boot/common/var/log/syslog。由于写入文件需要系统处于运行状态,因此当内核出现问题时(尤其是,系统自动重启,或者无法持续KDL会话),最新的输出信息可能无法写入日志文件。

    -

    引导程序的Debug menu 中的Enable debug syslog 选项可以使系统日志在内存中稍微持久的存在。默认情况下,它是启用的。 “稍微持久” 意味着,它可以在一次机器重置之后仍然存在,在之后直接进入引导程序菜单时仍然可以访问。尽管如此,引导一个操作系统将会(Haiku 肯定会,其他的可能会)损坏该信息。 所以您需要在引导时按下 SHIFT 进入引导程序菜单。
    -在引导程序的 Debug menu 中,您可以找到 Display syslog from previous sessionSave syslog from previous session 两个入口。前者将系统日志显示于屏幕,后者允许您将其保存到硬盘。需要注意的是,目前只有FAT32卷支持保存该文件。如果您使用USB磁盘,但是插入晚了,可能它将不被识别;您可以重置机器,然后再次进入引导程序菜单。但是还要注意:不要无意的启动任何操作系统,否则数据将会丢失。

    +

    This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
    +The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).

    +

    The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
    +If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
    +In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.

    index 屏幕调试

    索引