The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.
+
The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option — maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository — it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.
You'll find the newly installed application in ~/config/apps/ or, in case of a commandline application, in ~/config/bin/. All other files the program depends upon (libraries, data, add-ons, etc.) appear automatically in the right locations in the filesystem.
Topics Deskbar or LaunchBox describe how to add shortcuts to your newly installed application.
Uninstalling is just as easy: move the package out of ~/config/packages/.
BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.
+
BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander or the old PackageInstaller) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.
This is true for the majority of old BeOS applications. If you happen upon one that doesn't work out-of-the-box, because it wants to spread its files to hard-coded locations that are not guaranteed to exist, you can try to fix things manually. The folder ~/config/non-packaged/ allows you to recreate the needed folder hierarchy. As more and more real .hpkg packages become available and old BeOS applications get re-packaged, this will become less needed. Please consult this online article on how to use the non-packaged hierarchy.
BePDF és un visualitzador de PDF que arrenca ràpidament. A més de visualitzar, permet fer anotacions, i afegir punts de llibre als PDFs no encriptats. Actualment està totalment localitzat en 20 llengües i és fàcil afegir més llengües fent servir fitxers de text.
-
La documentació està disponible en format HTML o PDF. També la podeu orbir des del menú Ajuda | Mostra l'Ajuda....
+
Documentation is available as HTML or PDF. The latter will also open from the menu Help | Show Help....
La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.
Gestor d'Arrencada
diff --git a/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html b/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html
index 8369fd923e..45bb69356d 100644
--- a/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html
+++ b/docs/userguide/ca/applications/cdplayer.html
@@ -48,7 +48,7 @@
« Gestor d'Arrencada
:: Aplicacions
-:: CharacterMap »
+:: Mapa de Caràcters »
@@ -79,7 +79,7 @@ Activeu el botó Repeteix a l'esquerra del botó
« Gestor d'Arrencada
:: Aplicacions
-:: CharacterMap »
+:: Mapa de Caràcters »
-->
diff --git a/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html b/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html
index 2808e22fdd..0e59358b8e 100644
--- a/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html
+++ b/docs/userguide/ca/applications/charactermap.html
@@ -16,7 +16,7 @@
- CharacterMap
+ Mapa de Caràcters
@@ -54,7 +54,6 @@
-
La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.
CharacterMap
@@ -65,8 +64,8 @@
CharacterMap mostra el codi UTF-8 de cada caràcter d'un tipus de lletra.
-
To the left you have the standardized blocks, together with a handy filter function. Optionally, you can choose to also Show private blocks from the View menu. The right shows the actual characters in these blocks, using the font specified in the Font menu. Below that you can change the font size. And below that, the values of the character currently under the mouse pointer is displayed in hex, decimal and UTF-8 notation.
-
You can drag&drop a character directly from the character map into a text editor, or right-click on one to either Copy character (ALTC) or Copy as escaped byte string (SHIFTALTC). Resulting in, e.g. either € or \xe2\x82\xac.
+
A l'esquerra teniu els blocs estàndard, juntament amb una útil funció de filtre. Opcionalment, podeu triar també Mostra els blocs privats al menú Visualitza. A la dreta es mostren els símbols reals d'aquests blocs, utilitzant el tipus de lletra indicat al menú Tipus de lletra. A sota d'això podeu canviar la mida del tipus de lletra. I sota d'això, els valors del símbol sobre el que teniu el punter del ratolí, que es mostra en notació hexadecimal, decimal i UTF-8.
+
Des del mapa de caràcters podeu arrossegar un símbol i deixar-lo anar directament sobre un editor de text, o bé fer clic amb el botó dret sobre un símbol per Copiar-lo (ALTC) o bé Copiar-lo com a cadena de bytes escapada (SHIFTALTC). Obtenint així, per exemple, ja sigui € o bé \xe2\x82\xac.
El Carregador d'Arrencada del Haiku us pot ajudar si teniu experiència amb problemes del maquinari o voleu triar una opció per instal·lar el Haiku, si en teniu més d'una (potser una instal·lació amb un CD o amb un llapis USB).
També pot ser útil després que hagueu instal·lat un component de programari que no us permet arrencar el sistema, i per això la voleu eliminar. L'opció Inhabilita les extensions de l'usuari indicada a continuació, permet arrencar el Haiku sense els components instal·lats per l'usuari, per exemple, un connector.
Per accedir a les opcions del Carregador, heu de mantenir premuda la tecla Majúscules abans de començar el procés de càrrega del Haiku. Si hi ha un carregador instal·lat, podeu començar mantenint premuda la tecla Majúscules abans de lleçar el procés de càrrega del Haiku. Si l'únic sistema operatiu del sistema és el Haiku, podeu començar mantenint premuda la tecla i veure al mateix temps els missatges de l'arrencada de la BIOS.
Trieu la instal·lació del Haiku que voleu executar.
Select safe mode options
En cas de problemes amb el maquinari, hi ha algunes opcions que podeu provar. A la part inferior de la pantalla podeu veure una breu explicació de la opció seleccionada.
-
- Mode segur
-- Inhabilita les extensions de l'usuari
-- Inhabilita la DMA del IDE
-- Usa el mode de vídeo segur
-- Inhabilita la IO-APIC
-- Inhabilita l'APIC LOCAL
-- No cridis a la BIOS
-- Inhabilita l'APM
-- Inhabilita l'ACPI
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Trobareu algunes opcions que us poden ajudar a depurar i obtenir més detalls sobre l'error. De nou, a la part inferior de la pantalla podeu veure una breu explicació de l'opció seleccionada.
-
-
- Habilita la sortida de depuració cap a una connexió en sèrie
-
- Activa la sortida de depuració cap a la pantallat
-
- Desactiva la paginació de la pantalla
-
- Activa el registre de depuració syslog
-
- Mostra el registre actual de gestor d'arrencada
(Premeu Q per a sortir)
-
- Afegiu opcions de depuració avançades
-
-
Si està activat "registre de depuració syslog", en reiniciar després d'un error, a més es mostren aquestes opcions:
-
-
-
- Mostra el registre syslog de la sessió anterior
-
- Desa el registre syslog de la sessió anterior
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Selecció del mode de vídeo segur
Si heu activat l'opció Usa el mode de vídeo segur, podeu indicar la resolució i la profunditat de color.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Després d'activar qualsevol opció, tornareu al menú principal i el sistema continuarà amb el procés d'arrencada, que mostrarà aquesta pantalla:
Si tot funciona correctament, apareixeran successivament uns símbols.
Els símbols corresponent aproximadament a aquestes etapes del procés d'arrencada:
-
Atom
S'estàn iniciant els mòduls.
-
Disc + lupa
S'estàn creant el guió rootfs (/) i muntant el fitxers devfs (/dev).
-
Targeta d'ampliació
S'està iniciant el gestor de dispositius.
-
Disc d'arrencada
S'està muntant el disc d'arrencada.
-
Xip
S'estàn carregant els mòduls de la CPU.
-
Carpeta
S'han iniciat tots els subsistemes.
-
Coet
El guió d'arrencada està engegant el sistema.
+
Atom
S'estàn iniciant els mòduls.
+
Disc + lupa
S'estàn creant el guió rootfs (/) i muntant el fitxers devfs (/dev).
+
Targeta d'ampliació
S'està iniciant el gestor de dispositius.
+
Disc d'arrencada
S'està muntant el disc d'arrencada.
+
Xip
S'estàn carregant els mòduls de la CPU.
+
Carpeta
S'han iniciat tots els subsistemes.
+
Coet
El guió d'arrencada està engegant el sistema.
@@ -117,10 +152,10 @@ Els símbols corresponent aproximadament a aquestes etapes del procés d'arrenca
Deskbar preferences... - Opens a panel to configure the Deskbar (see below).
Shutdown - Offers options to either Restart system or Power off.
Recent documents, folders, applications - List of the last recently opened documents, folders and applications (see Deskbar preferences below).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Deskbar Preferences
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -108,14 +102,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html b/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html
index b0e60d577a..61f0ac6c7f 100644
--- a/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/ca/filesystem-layout.html
@@ -81,7 +81,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -113,8 +113,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/ca/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/ca/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ca/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ca/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/ca/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/ca/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ca/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/ca/index.html b/docs/userguide/ca/index.html
index 7e671ba4af..45eedb6e97 100644
--- a/docs/userguide/ca/index.html
+++ b/docs/userguide/ca/index.html
@@ -9,6 +9,8 @@
*
* Authors:
* Humdinger
+ * Translators:
+ * Paco Rivière
*
-->
@@ -52,19 +54,18 @@
-
La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.
Índex
-
Attributes and Queries are key features of Haiku. While attributes are useful on their own, to display additional information on a file, for a query on them, they need to be indexed. It puts them into a lookup table, which in turn makes queries lightning fast.
-The index is part of the filesystem and is kept for every volume/partition separately.
+
Els Atributs i les Consultes Són una característica clau del Haiku. Mentre els atributs són útils per sí mateixos, per mostrar informació adicional d'un fitxer, les consultes en canvi, cal que siguin indexades. Això les sitúa a una taula de cerca, el que fa que les consultes siguin molt ràpides.
+L'índex és una part del sistema i es conserva separadament per a cada volum i partició.
-Indexing commands in Terminal
-
There are several commands to manage the index:
+Ordres d'indexació al Terminal
+
Hi ha diverses ordres per gestionar l'índex:
-
lsindex - Displays the indexed attributes on the current volume/partition.
-These are the attributes that are indexed by default:
+
lsindex - Mostra els atributs indexats del volum o partició actuals.
+Aquests són els atributs que s'indexen per omissió:
~ ->lsindex
BEOS:APP_SIG
@@ -107,7 +108,7 @@ name
size
-
mkindex - Adds an attribute to the index of a volume/partition.
+
mkindex - Afegeix un atribut a l'índex del volum o partició.
Usage: mkindex [options] <attribute>
Creates a new index for the specified attribute.
@@ -121,11 +122,11 @@ Creates a new index for the specified attribute.
-v, --verbose print information about the index being created
-
Only new files with that attribute come automatically into the index!
-Existing files have to be added manually by copying them and deleting the originals after that. Alternatively you can use the command reindex.
+
Només els nous fitxers amb aquest atribut s'afegiran automàticament a l'índex!
+Els fitxers anteriors s'han d'afegir de forma manual copiant-los i suprimint després els originals. També podeu utilitzar l'ordre reindex.
-
reindex - Puts the attributes of existing files into the newly created index of a volume/partition.
+
reindex - Posa els atributs dels fitxers existents al nou indexats del volum o partició.
Usage: reindex [-rvf] attr <list of filenames and/or directories>
-r enter directories recursively
@@ -135,7 +136,7 @@ Existing files have to be added manually by copying them and deleting the origin
-
rmindex - Removes an attribute from the index of a volume/partition.
+
rmindex - Suprimeix un atribut de l'índex d'un volum o partició
Solange die Übersetzung dieser Seite noch nicht ganz fertig ist, erscheint für die noch fehlenden Teile die englische Version.
HaikuDepot
-
Deskbar:
Applications
-
Location:
/boot/system/apps/HaikuDepot
-
Settings:
~/config/settings/HaikuDepot/
+
Deskbar:
Anwendungen
+
Ort:
/boot/system/apps/HaikuDepot
+
Einstellungen:
~/config/settings/HaikuDepot/
-
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
HaikuDepot ist die zentrale Anwendung, um Software-Pakete zu managen. Mir ihr lassen sich Repositories (auch "Depots" genannt) durchstöbern und Pakete installieren, aktualisieren und deinstallieren.
+
+
+
Filter
+
Ganz oben hat man einige Möglichkeiten, die Paketliste darunter zu filtern:
+
+
Unter dem Zeige Menü kann man die Liste auf bestimmte Kategorien begrenzen, wie "Audio" oder "Spiele". Außerdem kann man sich auch nur die bereits installierten Pakete anzeigen lassen, oder nur diejenigen, für die ein Update zur verfügbar ist.
+
Im Depot Menü bestimmt man welche Repositories überhaupt in der Liste auftauchen sollen.
+
Die im Suchbegriffe Textfeld eingegebenen Wörter filtern die Liste entsprechend.
+
+
+
Paketliste
+
Wie in jedem Tracker-Fenster, lässt sich aus einem Kontextmenü per Rechtsklick auf einen Spaltentitel auswählen, welche Spalten anzezeigt werden sollen. Ein Linksklick sortiert die Liste nach der entsprechenden Spalte, und natürlich kann man die Anordnung ändern, indem man eine Spalte an eine andere Position zieht.
+
In der entsprechenden Spalte eines Pakets können unterschiedliche Status angezeigt werden:
+
+
Verfügbar:Das Paket existiert in diesem Depot und es kann heruntergalden und installiert werden. Bestehen Abhängigkeiten zu anderen Paketen, so wird einem dies bei der Installation mitgeteilt und man hat die Wahl alles Nötige ebenfalls herunterzuladen und installieren zu lassen.
+
Aktiviert: Das Paket ist momentan installiert und benutzbar.
+
Update verfügbar: Eine neuere Version als die installierte ist verfügbar.
+
+
Mittels der gepunkteten Linie zwischen Paketliste und Infobereich, lässt sich die Höhe der Liste verändern.
+
+
Infobereich
+
Ganz unten befindet sich ein Bereich mit Informationen des momentan in der Liste ausgewählten Pakets.
+Rechts neben Paketname, Autor, Bewertung und Version befindet sich ein Button, mit dem sich ein Paket – je nach aktuellen Status – Installieren, Deinstallieren oder Updaten lässt.
+
Darunter befinden sich drei Reiter:
+
+
In Über findet man eine ausführlichere Beschreibung des Pakets, sowie falls vorhanden, Bildschirmfotos, Kontaktadresse und URL des Team, das die Software betreut.
+
Unter Bewertungen kann man, falls vorhanden, Kommentare und Bewertungen von anderen Benutzern lesen. Mittels der kleinen Daumen-rauf/runter-Icons rechts, kann man die einzelnen Kommentare bewerten.
+
Im Änderungsprotokoll ist die Historie der veröffentlichten Versionen des Pakets nachzulesen.
+
+
+
Werkzeuge und Einstellungen
+
Im Werkzeuge Menü ganz oben im HaikuDepot-Fenster findet sich der Menüpunkt Depots aktualisieren. Er fordert eine aktuelle Liste aller verfügbaren Pakete der Repositories an.
+
Im Einstellungen Menü gibt es die Optionen zum Entwicklungs-Pakete anzeigen und Quellcode-Pakete anzeigen in der Paketliste. Für den normalen Benutzer sind sie nicht so interessant und blähen die Paketliste nur unnötig auf. Sie sind sie allerdings wichtig für Leute, die deren Bibliotheken, Header-Dateien etc. brauchen, um darauf aufbauende Programme zu entwickeln und zu kompilieren.
Mit dem "Haiku Boot Loader" kann man zum einen unterschiedliche Haiku-Installationen starten, zum anderen hardware-spezifische Probleme umgehen. Ebenso ist es damit möglich, während einer Software-Installation hinzugefügte Systemerweiterungen vorübergehend zu deaktivieren (über den unten bezeichneten Punkt Disable user add-ons), um eventuell aufgetretene Fehler zu beheben.
Um zum Bildschirm der Boot Loader Optionen zu gelangen, muss man noch vor Beginn des Boot-Prozesses SHIFT gedrückt halten. Ist ein Bootmanager installiert, kann man das bereits tun, bevor man dort den Haiku-Eintrag auswählt. Ist Haiku das einzige Betriebssystem auf dem Rechner, kann die Taste schon gehalten werden, während noch die BIOS Meldungen zu sehen sind.
Hier wird eine Auswahl an bootfähigen Haiku-Installationen angezeigt.
Select safe mode options
Es gibt mehrere Möglichkeiten Haiku bei hardware-bezogenen Problemen zum Booten zu bringen, oder falls das System durch ein installiertes Add-On instabil wurde, indem man verschiedene Komponenten deaktiviert. Wird über die Pfeiltasten eine Option auswählt, wird am unteren Bildschirmrand eine kurze Erklärung angezeigt.
-
-
- Safe mode
Abgesicherter Modus
-
- Disable user add-ons
Benutzer Add-Ons deaktivieren
-
- Disable IDE DMA
IDE DMA deaktivieren
-
- Use fail-safe video mode
Gesicherten Videomodus benutzen
-
- Don't call the BIOS
Keine BIOS-Funktionen aufrufen
-
- Disable APM
APM deaktivieren
-
- Disable ACPI
ACPI deaktivieren
-
-
+
Safe mode
+ Versetzt das System in einen abgesicherten Modus. Diese Einstellung kann unabhängig von den anderen Optionen aktiviert werden.
+
Disable user add-ons
+ Verhindert das Laden jeglicher vom Benutzer installierten Add-Ons. Siehe Fehlersuche weiter unten.
+
Disable IDE DMA
+ Deaktiviert IDE DMA, erhöht die IDE-Kompatibilität auf Kosten der Performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignoriert den Speicher über dem 4 GiB Adresslimit, setzt die Einstellung in der 'kernel' Datei außer Kraft.
+
Use fail-safe video mode
+ Aktiviert den VESA-Mode, es wird nicht versucht einen speziellen Grafiktreiber zu benutzen.
+
Disable IO-APIC
+ Deaktiviert den IO APIC für das Interrupt-Routing und erzwingt stattdessen die Benutzung von "Legacy PIC".
+
Disable local APIC
+ Deaktiviert den lokalen APIC und auch SMP (Multiprozessor).
+
Disable SMP
+ Deaktiviert alle CPU Cores bis auf einen.
+
Don't call the BIOS
+ Es werden keine BIOS-Funktionen aufgerufen.
+
Disable APM
+ Deaktiviert Advanced Power Management Hardware-Unterstützung, setzt APM-Einstellungen in der 'kernel' Datei außer Kraft.
+
Disable ACPI
+ Deaktiviert Advanced Configuration and Power Interface Hardware-Unterstützung, setzt ACPI-Einstellungen in der 'kernel' Datei außer Kraft.
+
Blacklist entries
+ Ermöglicht die Auswahl von Systemdateien, die ignoriert werden sollen. Nützlich, um beispielsweise Treiber vorübergehend zu deaktivieren. Siehe Fehlersuche weiter unten.
Select debug options
Hier befinden sich einige hilfreiche Optionen zum Debuggen bzw. um Details für einen Bugreport zu erhalten. Auch hier wird bei jeder Option unten erklärender Text eingeblendet.
-
-
- Enable serial debug output
Debug-Ausgabe über die serielle Schnittstelle aktivieren
-
- Enable on screen debug output
Debug-Ausgabe auf dem Bildschirm aktivieren
-
- Disable on screen paging
Seitenweise Ausgabe ausschalten
-
- Enable debug syslog
Debug Syslog aktivieren
-
- Display current boot loader log
Aktuelles Boot Loader Log anzeigen (Q kehrt zurück aus dem Log)
-
- Add advanced debug option
Weitere Debug-Optionen eingeben
-
-
-
Ist "Enable debug syslog" aktiviert, werden beim folgenden Warmstart nach einem Crash noch weitere Optionen angeboten:
-
-
-
- Display syslog from previous session
Syslog der letzten Sitzung anzeigen
-
- Save syslog from previous session
Syslog der letzten Sitzung speichern (auf FAT32 formatieren USB-Stick)
-
-
+
Enable serial debug output
+ Aktiviert die Syslog-Ausgabe über die serielle Schnittstelle (Standard: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Zeigt statt dem üblichen Boot-Logo die Debug-Ausgaben während dem Hochfahren.
+
Disable on screen paging
+ Schaltet die seitenweise Ausgabe aus, wenn "on screen debug" aktiviert ist.
+
Enable debug syslog
+ Aktiviert für diese Sitzung einen besonderen Syslog-Buffer im Speicher, auf den der Boot-Loader nach einem Neustart zugreifen kann.
+
Display current boot loader log
+ Zeigt die vom Boot-Loader gesammelten Debug-Informationen (Q verlässt das Log)
+
Add advanced debug option
+ Erlaubt das direkte Eingeben erweiterter Debug-Optionen.
+
Ist "Enable debug syslog" aktiviert, werden beim folgenden Warmstart nach einem Crash noch weitere Optionen angeboten:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Speichert beim Hochfahren das Syslog der letzten Haiku Sitzung als /var/log/previous_syslog.
+
Display syslog from previous session
+ Zeigt das Syslog der letzten Haiku Sitzung an.
+
Save syslog from previous session
+ Speichert das Syslog der letzten Haiku Sitzung auf FAT32 formatiertes Laufwerk, z. B. USB-Stick.
Select fail safe video mode
Falls die Option Use fail-safe video mode gewählt werden muss, um Haiku zu starten, kann man hier die Bildschirmauflösung und Farbtiefe auswählen.
Falls sich Haiku weigert auf einem Rechner überhaupt nur hochzufahren, sollte man mal diverse Optionen unter Select safe mode options ausprobieren. Auf alle Fälle ist ein Bug Report angeraten.
+
Falls Haiku hingegen Ärger macht nachdem bestimmte Software, insbesondere Treiber, installiert wurde, gibt es mehrere Möglichkeiten Haiku wieder bootbar zu machen, um das verantworliche Paket wieder de-installieren zu können:
+
+
Aktiviert man Safe mode, verhindert das den Start der meisten Server, Daemons und dem UserBootScript.
+
Aktiviert man Disable user add-ons, verhindert das die Nutzung jeglicher Add-Ons (Treiber, Translatoren etc.), die in der Benutzer-Hierarchie unter Home installiert wurden.
+
Befindet sich der problematische Treiber oder Add-On etc. allerdings in der System Hierarchie, wird die Sache etwas komplizierter, da dieser Teil des Dateisystems nicht beschreibbar ist. Hier kommt die Option Blacklist entries zum Einsatz. Mit ihr lässt sich durch die System-Verzeichnisse navigieren, um die entsprechende Komponente mittels LEERTASTE oder RETURN zu deaktivieren. ESC führt wieder eine Verzeichnisebene zurück nach oben.
Nach der Auswahl einer oder mehrerer Optionen kann man über das Hauptmenü den eigentlichen Boot-Vorgang starten. Es erscheint daraufhin folgender Bildschirm:
Wenn Haiku ordnungsgemäß bootet, leuchten nacheinander alle Icons auf, und das System wechselt zum Desktop.
Die unterschiedlichen Symbole repräsentieren die verschiedenen Phasen des Boot-Vorganges:
-
Atom
Die einzelnen Kernel-Module werden geladen.
-
Laufwerk/Lupe
Die Boot-Partition wird gesucht und spezielle Dateisysteme angelegt (rootfs: / und /dev).
-
Steckkarte
Der Geräte-Manager, der sich um die Zuteilung von Systemressourcen an die einzelnen Hardware-Komponenten kümmert, wird geladen.
-
Boot-Laufwerk
Die vorher gefundene Boot-Partition wird in das Dateisystem eingebunden.
-
Chip
Spezielle Hauptprozessor-Module werden geladen.
-
Ordner
Alle Subsysteme werden aktiviert.
-
Rakete
Die Boot-Skripte werden abgearbeitet, anschließend wird der Desktop gestartet.
+
Atom
Die einzelnen Kernel-Module werden geladen.
+
Laufwerk/Lupe
Die Boot-Partition wird gesucht und spezielle Dateisysteme angelegt (rootfs: / und /dev).
+
Steckkarte
Der Geräte-Manager, der sich um die Zuteilung von Systemressourcen an die einzelnen Hardware-Komponenten kümmert, wird geladen.
+
Boot-Laufwerk
Die vorher gefundene Boot-Partition wird in das Dateisystem eingebunden.
+
Chip
Spezielle Hauptprozessor-Module werden geladen.
+
Ordner
Alle Subsysteme werden aktiviert.
+
Rakete
Die Boot-Skripte werden abgearbeitet, anschließend wird der Desktop gestartet.
@@ -121,10 +153,10 @@ Die unterschiedlichen Symbole repräsentieren die verschiedenen Phasen des Boot-
Herunterfahren... - bietet die Möglichkeit zum Neustart oder Ausschalten des Systems.
Letzte Dokumente, Ordner, Anwendungen - eine Liste der kürzlich geöffneten Programme, Dateien und Ordner (siehe Deskbar-Einstellungen weiter unten).
Anwendungen, Demos, Desktop-Apps, Einstellungen - eine Liste aller installierten Programme, der Demo-Programme und der System-Einstellungen.
-Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen können hinzugefügt werden, indem man sie im Ordner ~/config/settings/deskbar.
+Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen können hinzugefügt werden, indem man sie im Ordner ~/config/settings/deskbar/menu/.
Deskbar-Einstellungen
-
Menü
-
Während die ersten paar Menüpunkte der Deskbar unveränderlich sind, lassen sich diejenigen unter Herunterfahren... anpassen.
-
-
Hier lässt sich die Anzahl der kürzlich geöffneten Dokumente, Ordner und Anwendungen einstellen, die in den entsprechenden Menüs der Deskbar erscheinen.
-Menü bearbeiten... öffnet den Ordner /boot/Benutzer/Konfiguration/be. Hier befinden sich die Dateien und Ordner aus der Deskbar, standardmäßig Anwendungen, Demos, Desktop-Apps und Einstellungen.
-Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen können hinzugefügt und wieder gelöscht werden, indem man sie einfach in diesem Ordner ablegt bzw. entfernt.
-
Noch einfacher geht das, indem man eine Datei, Ordner oder gespeicherte Query einfach an die gewünschte Position in die Deskbar zieht.
+
+
Das Fenster der Deskbar-Einstellungen ist in drei Abschnitte gegliedert.
Anwendungen
Folgende Einstellungen betreffen nicht etwa installierte Anwendungen, sondern Verhalten und Erscheinungsbild der Liste der gerade laufenden Anwendungen.
-
Laufende Anwendungen sortieren
Ordnet die Liste laufender Programme alphabetisch.
Tracker immer zuerst
Selbst wenn alphabetisch sortiert wird, bleibt Tracker immer erster in der Liste.
@@ -112,15 +106,22 @@ Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen k
Icon-Größe
Ändert die Icon-Größe der laufenden Anwendungen.
+
Menü
+
Während die ersten paar Menüpunkte der Deskbar unveränderlich sind, lassen sich diejenigen unter Herunterfahren... anpassen.
+Hier lässt sich die Anzahl der kürzlich geöffneten Dokumente, Ordner und Anwendungen einstellen, die in den entsprechenden Menüs der Deskbar erscheinen.
+Menü bearbeiten... öffnet den Ordner ~/config/settings/deskbar/menu/. Hier befinden sich die Dateien und Ordner aus der Deskbar, standardmäßig Anwendungen, Demos, Desktop-Apps und Einstellungen.
+Einträge wie Verküpfungen zu Anwendungen, Dokumenten oder sogar Query-Suchen können hinzugefügt und wieder gelöscht werden, indem man sie einfach in diesem Ordner ablegt bzw. entfernt.
+
Noch einfacher geht das, indem man eine Datei, Ordner oder gespeicherte Query einfach an die gewünschte Position in die Deskbar zieht.
+
Fenster
-
Der letzte Reiter zeigt die Einstellungen für das Deskbar-Fenster.
-
+
Zu guter letzt, die Einstellungen für das Deskbar-Fenster.
Immer im Vordergrund
Die Deskbar bleibt immer im Vordergrund über allen anderen Fenstern.
Automatisch nach vorn holen
Wird die Deskbar vom Mauszeiger berührt, springt sie automatisch in den Vordergrund.
Automatisch ausblenden
Die Deskbar wird auf eine Größe von wenigen Pixeln verkleinert und nur beim Berühren mit dem Mauszeiger aufgeklappt.
Solange die Übersetzung dieser Seite noch nicht ganz fertig ist, erscheint für die noch fehlenden Teile die englische Version.
Dateisystem Layout
@@ -83,7 +82,7 @@ Die meisten Ordner in /boot/Sy
/boot/system/settings/
Enthält systemweite Einstellungen.
/boot/system/var/
Enthält Log-Dateien wie das syslog (wichtig bei der Fehlersuche) und standardmäßig die Auslagerungsdatei.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Weitere Informationen zum packages und non-packaged Ordner finden sich unter Anwendungen installieren.
@@ -115,8 +114,8 @@ Dateien, auf die später mal in einer Mehrbenutzer-Umgebung die anderen Benutzer
Dieser Ordner enthält die eigenen Einstellungen für alle Anwendungen, sowie einige Systemkonfigurationen. Einige Anwendungen verwalten ihre Einstellungen in eigenen Unterverzeichnissen, andere schreiben ihre Einstellungsdatei direkt in diesen Ordner.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Hier einige der interessanteren Unterordner von ~/config/settings:
+
Weitere Informationen zum packages und non-packaged Ordner finden sich unter Anwendungen installieren.
+
Hier einige der interessanteren Unterordner von ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png
index 94ee224e90..893e12a9b0 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/activitymonitor.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png
index d7de5abe5a..87a8dfe2d1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/charactermap.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png
index d9f51f53d0..a68b12cb5a 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/cli-filepanel.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png
index 2c63b9bb31..dafaf03469 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/deskcalc.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png
index a7bee6b197..423b72006b 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png
index 8f4f2a1762..6d864812a6 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskprobe.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png
index 6b7f86709d..2ae2a91a23 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/diskusage.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png
index f14d571b05..ce002b6c1c 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/drivesetup.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png
index 3288945617..60759044fc 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander-preferences.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png
index 7411bb8bf2..6013abeba1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png and b/docs/userguide/de/images/apps-images/expander.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..2af63fb953
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg b/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg
index 6516289f86..c215c478c1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg and b/docs/userguide/de/images/apps-images/showimage-view.jpg differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png
index 67d09d587b..0097bd403f 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png and b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..7fbe1f1599
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/de/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png
index fbcebee00c..ca96540aaf 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png and b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-system.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png
index 72daa6b019..5480b728a1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png and b/docs/userguide/de/images/filesystem-layout-images/achtung-user.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png
index 61bebeaee8..c0ef24e2a1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png and b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png
index 42ea853959..26432ef51d 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png and b/docs/userguide/de/images/filetypes-images/filetype-addon.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png
index 10090b1f2a..8c32da3eb1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-antialiasing.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png
index ac6fb1868b..24f68b217d 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-colors.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png
index 53292cf8f9..144f75f1d0 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-decorators.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png
index 70a16886c9..d8bc0f8e51 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/appearance-fonts.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png
index b91e5595bd..02b1bed7e1 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/backgrounds.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..76bf611cdd
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png
index 210bec2603..164d8a4581 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-fade.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png
index 582a2ac10a..2ac1982028 100644
Binary files a/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png and b/docs/userguide/de/images/prefs-images/screensaver-modules.png differ
diff --git a/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html
index 942069a03f..e4317d9835 100644
--- a/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/de/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Haiku's Boot Loader can help when you experience hardware related problems or want to choose which Haiku installation to start, if you have more than one (maybe on an installation CD or USB stick).
It's also handy after you installed a software component that acts up and prevents you from booting the system to remove it again. The Disable user add-ons option that's mentioned below, will start Haiku without loading user installed components, e.g. a driver.
To enter the Boot Loader options, you have to press and keep holding the SHIFT key before the beginning of Haiku's boot process. If there's a boot manager installed, you can start holding SHIFT before invoking the boot entry for Haiku. If Haiku is the only operating system on the machine, you can begin holding the key while still seeing boot messages from the BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Select fail safe video mode
If you had to activate the option Use fail-safe video mode, you can set resolution and color depth.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Deskbar preferences... - Opens a panel to configure the Deskbar (see below).
Shutdown - Offers options to either Restart system or Power off.
Recent documents, folders, applications - List of the last recently opened documents, folders and applications (see Deskbar preferences below).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Deskbar Preferences
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -107,14 +101,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/en/filesystem-layout.html b/docs/userguide/en/filesystem-layout.html
index 9681b1a3a3..f8e119a340 100644
--- a/docs/userguide/en/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/en/filesystem-layout.html
@@ -78,7 +78,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -110,8 +110,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png
index a7bee6b197..9e6a516a22 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskprobe-about-attr.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png
index ca4f85eb89..eb7c232c48 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/diskusage.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png
index f14d571b05..b6f4eb13a2 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/drivesetup.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png
index 3288945617..3ba7303331 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png and b/docs/userguide/en/images/apps-images/expander-preferences.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/en/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/en/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg b/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg
index 2130d0b3d6..157906506a 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg and b/docs/userguide/en/images/apps-images/showimage-view.jpg differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/en/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/en/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/en/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/en/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png
index 928f02c631..689e31edb7 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png and b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon-stylededit.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png
index 15180be2d6..bddad539dd 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png and b/docs/userguide/en/images/filetypes-images/filetype-addon.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/en/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/en/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png b/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png
index ebeac24d1e..a7098123ac 100644
Binary files a/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png and b/docs/userguide/en/images/prefs-images/screensaver-modules.png differ
diff --git a/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html
index 812a51572a..da991e637d 100644
--- a/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/en/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/docs/userguide/en/preferences/sounds.html b/docs/userguide/en/preferences/sounds.html
index 10db69141a..936008a6a5 100644
--- a/docs/userguide/en/preferences/sounds.html
+++ b/docs/userguide/en/preferences/sounds.html
@@ -4,7 +4,7 @@
- Contenidos
-:: Disposición del sistema de archivos »
+
+ Contenidos
+:: Disposición del sistema de archivos »
@@ -64,56 +64,89 @@
El cargador de arranque de Haiku puede ayudarle cuando experimente problemas de hardware o quiera elegir qué instalación de Haiku quiere iniciar, si dispone de más de una (seguramente en un CD de instalación o unidad USB).
También viene muy bien para cuando ha instalado algún componente de software que actúa previniendo el arranque del sistema. para desinstalarlo. La opción Disable user add-ons (Deshabilitar los add-ons de usuario) que se menciona mas abajo, iniciará Haiku sin cargar nunguno de los componentes instalados por el usuario, por ejemplo, un controlador.
Para visualizar las opciones del cargador de arranque, hay que mantener presionada la techa SHIFT (de mayúsculas) antes del comienzo del proceso de arranque de Haiku. En de haber un administrador de arranque instalado, empiece a presionar la tecla antes de seleccionar Haiku desde el mismo. Si Haiku es el único sistema operativo instalado, empiece a presionar la tecla mientras se viualizan los mensajes de arranque del BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Seleccionar modo de vídeo a prueba de fallos
Si activó la opción Utilizar modo de vídeo a prueba de fallos, puede configurarse la resolución y la profundidad de color.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Tras activar una o más opciones, puede regresar de nuevo al menú principal y continuará iniciando, lo cual se presentará con esta pantalla de arranque:
Si todo funciona bien, se deben iluminar un símbolo tras otro rápidamente.
Los deferentes símbolos se corresponden con estas etapas de inicio:
-
Átomo
Iniciando módulos.
-
Disco y lupa
Creando rootfs (/) y montando devfs (/dev).
-
Tarjeta plug-in
Iniciando gestor de dispositivos.
-
Disco de arranque
Montando disco de arranque.
-
Chip
Cargando módulos específicos de CPU.
-
Carpeta
Inicialización final de subsistemas.
-
Cohete
Script de arranque iniciando el sistema.
+
Átomo
Iniciando módulos.
+
Disco y lupa
Creando rootfs (/) y montando devfs (/dev).
+
Tarjeta plug-in
Iniciando gestor de dispositivos.
+
Disco de arranque
Montando disco de arranque.
+
Chip
Cargando módulos específicos de CPU.
+
Carpeta
Inicialización final de subsistemas.
+
Cohete
Script de arranque iniciando el sistema.
@@ -121,10 +154,10 @@ Los deferentes símbolos se corresponden con estas etapas de inicio:
Preferencias del Deskbar (Barra de Escritorio) - Abre un panel para configurar el Deskbar (mirar abajo).
Apagar - Ofrece la opción de Reiniciar o Apagar el Sistema.
Documentos, Carpetas, Aplicaciones Recientes - Lista de los últimos documentos, carpetas y aplicaciones a las que se ha accedido recientemente (ver Preferencias del Deskbar abajo).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Preferencias del Deskbar
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
Es incluso más fácil arrastrar un archivo, carpeta o consulta guardada y soltarla donde quiera dentro del Deskbar
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
Es incluso más fácil arrastrar un archivo, carpeta o consulta guardada y soltarla donde quiera dentro del Deskbar
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/es/filesystem-layout.html b/docs/userguide/es/filesystem-layout.html
index 00bbbd3a21..217a39c854 100644
--- a/docs/userguide/es/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/es/filesystem-layout.html
@@ -82,7 +82,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -114,8 +114,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Esta carpeta contiene las selecciones para todas las aplicaciones y unas cuantas configuraciones para el sistema. Algunas aplicaciones administran sus configuraciones en sus propias subcarpetas, otros simplemente ponen su archivo de configuración allí.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/es/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/es/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/es/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/es/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/es/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/es/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/es/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/es/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/es/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/es/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/es/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/es/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html
index 6c7f5e00d5..a6570b995e 100644
--- a/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/es/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/docs/userguide/es/preferences/sounds.html b/docs/userguide/es/preferences/sounds.html
index b990451c7e..ca96cbea38 100644
--- a/docs/userguide/es/preferences/sounds.html
+++ b/docs/userguide/es/preferences/sounds.html
@@ -4,7 +4,7 @@
- Sisältö
-:: Tiedostojärjestelmäsijoittelu »
+
+ Sisältö
+:: Tiedostojärjestelmäsijoittelu »
+
Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.
Alkukäynnistyslataaja
Haikun alkukäynnistyslataaja voi avustaa kun koet laitteistopulmia tai haluat valita, minkä Haiku-asennuksen käynnistät, jos sinulla on useampi kuin yksi. (ehkä asennus-CD:llä tai USB-tikulla) Se on myös kätevä kun olet asentanut ohjelmistokomponentin, joka oireilee ja estää sinua alkukäynnistämästä järjestelmää uudelleen komponentin poistamiseksi. Ota pois käytössä lisäosa-valitsin, joka on mainittu alla, käynnistää Haikun lataamatta käyttäjän asentamia komponentteja, esim.: ajuria.
Alkulatauslataajan valitsimiin pääsemiseksi sinun on painettava ja pidettävä alhaalla VAIHTO-näppäintä ennen Haikun alkulatausprosessin käynnistymistä. Jos alkulataushallinta on asennettu, voit aloittaa pitämällä VAIHTO-näppäintä ennen Haikun alkulatausrivin valintaa. Jos Haiku on ainoa koneeseen asennettu käyttöjärjestelmä, voit aloittaa näppäimen pitämisen alhaalla jo silloin, kun näet näytölläsi BIOS-alkulatausviestit.
Kun olet päässyt sinne, näkyviin tulee neljä valikkoa:
Valitse alkulatauslevy
Valitse, minkä Haiku-asennuksen käynnistät.
Valitse turvatilavalitsimet
Laitteistopulmien tapahtuessa voit kokeilla useita valitsimia tai jos järjestelmä tulee epästabiiliksi tai sitä ei pysty alkulataamaan huonosti käyttäytyvän lisäosan vuoksi. Kun valintapalkin siirtää valitsimelle, niin näytön alalaiteen ilmaantuu lyhyt selite.
-
-
- Turvatila
-
- Ota käyttäjälisäosat pois käytöstä
-
- Ota pois käytöstä IDE DMA
-
- Käytä vikaturvallista videotilaa
-
- Älä kutsu BIOS:ia
-
- Ota pois käytöstä APM
-
- Ota pois käytöstä ACPI
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Valitse vianjäljitysvalitsimet
Tästä löydät useita valitsimia, jotka opastavat vianjäljityksessä tai yksityiskohtien hakemisessa vikailmoitukseen. Taas näytön alalaidassa näytetään lyhyt selite.
-
-
- Ota käyttöön vianjäljitystuloste sarjaväylän kautta
-
- Ota käyttöön vianjäljitystuloste näytölle
-
- Ota pois käytöstä näytön sivutus
-
- Ota käyttöön vianjäljitys syslog-tiedostoon
-
- Näytä nykyinen alkulatausloki
(Paina näppäintä Q lokista poistumiseksi)
-
- Lisää lisävikajäljitysvalitsin
-
-
Jos valitsin "Ota käyttöön vianjäljitys syslog-tiedostoon" on aktivoitu, uudelleenkäynnistyminen kaatumisen jälkeen näyttää nämä lisävalitsimet:
-
-
-
- Näytä syslog-tiedosto edellisestä istunnosta
-
- Tallenna syslog-tiedosto edellisestä istunnosta
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Valitse vikaturvallinen videotila
Jos sinun oli aktivoitava valitsin Käytä vikaturvallista videotilaa, voit asettaa resoluution ja värisyvyyden.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Tämän sivun kotoistaminen ei ole vielä täydellinen. Siihen asti keskeneräiset osat käyttävät englanninkielistä alkuperäistekstiä.
Hakemisto
@@ -84,20 +85,16 @@
Työpöytäpalkkiasetukset... - Avaa paneelin Työpöytäpalkin asetuksia varten (katso alla).
Sammuttaminen - Avaa valitsimet joko Käynnistä järjestelmä uudelleen tai Sammuta virta.
Äskettäiset asiakirjat, kansiot ja sovellukset - Viimeiseksi avattujen asiakirjojen, kansioiden ja sovellusten luettelo (katso Työpöytäpalkkiasetukset alla).
-
Sovellukset, Esittelyohjelmat, Työpöytäsovelmat ja Asetusohjelmat - Asennettujen sovellusten, esittelyohjelmien, sovelmien ja asetusohjelmien luettelo. Voit lisätä linkin muihin ohjelmiin (tai mihin tahansa kansioon, asiakirjaan, kyselyyn jne.) laittamalla ne kansioon ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Työpöytäpalkin asetukset
-
Valikko
-
Samalla kun pari ensimmäistä Työpöytäpalkin valikkoriviä ovat kiinteitä, voit muokata Sammuttaminen... rivin alapuolella olevia.
-
-
Tässä voit asettaa Työpöytäpalkin valikossa näkyvien äskettäisten asiakirjojen, kansioiden ja sovellusten lukumäärän, tai haluatko nähdä niitä ollenkaan. Painike Muokkaa valikkoa... avaa kansion ~/config/settings/deskbar. Siitä löydät tiedostot ja kansiot, jotka ilmaantuvat Työpöytäpalkkiin. Oletuksena nämä ovat Asetusohjelmat, Esittelyohjelmat, Sovellukset, ja Työpöytäsovelmat. Voit poistaa ja lisätä kohteita kuten linkkejä sovelluksiin, asiakirjoihin tai jopa kyselyjä yksinkertaisesti kopioimalla/poistamalla niitä tästä kansiosta tai tähän kansioon.
-
Vielä yksinkertaisempaa on raahata tiedosto, kansio tai tallennettu kysely ja pudottaa se sinne minne haluat sen Työpöytäpalkissa.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Sovellukset
Seuraava asetus ei koske asennettuja sovelluksia, mutta suoritettavien sovellusten luettelon käyttäytymistä ja ulkonäköä.
Vieläpä silloin, kun sovellukset on lajiteltu aakkosjärjestykseen, Seuraaja on aina ensimmäisenä luettelossa.
@@ -107,14 +104,21 @@
Kuvakekoko
Säätää suoritettavien sovellusten kuvakekoon.
+
Valikko
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
Vielä yksinkertaisempaa on raahata tiedosto, kansio tai tallennettu kysely ja pudottaa se sinne minne haluat sen Työpöytäpalkissa.
+
Ikkuna
-
Viimeinen välilehti sisältää Työpöytäpalkki-ikkunan asetukset.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Aina päällimmäisenä
Työpöytäpalkki pysyy aina kaikkien muiden ikkunoiden päällä.
Nosta automaattisesti
Työpöytäpalkki ponnahtaa etualalle, jos hiiren kohdistin koskettaa sitä.
Piilota automaattisesti
Työpöytäpalkki on pienennetty vain muutaman pikselin kokoiseksi ja ponnahtaa näkyviin vain, jos hiiren kohdistin koskettaa niitä.
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -112,7 +113,7 @@ Ne tiedostot, jotka haluat tulevaisuudessa jakaa monikäyttäjäympäristössä
Tämä kansio sisältää asetuksia kaikkiin sovelluksiin ja muutamia järjestelmän asetuksia. Jotkut sovellukset käsittelevät asetuksiaan omissa alikansioisssa, toiset laittavat yksinkertaisesti asetustiedostonsa tänne.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Applications
-
Before diving into all the applications that come with Haiku, let's have a more detailed look at how to install and uninstall programs. The most convenient way to find, install, update and uninstall applications is via Haiku's package management system. However, since Haiku is largely binary and source compatible to its ancestor BeOS, you might find older archives (.zip and .pkg) that can still be installed as well.
-
Below you'll always find the ~/config/ hierarchy of the Home folder mentioned. If you intend to share packages for all users (once Haiku becomes multi-user aware), you should use the mirrored filesystem hierarchy under /system/. See topic Filesystem layout for more information.
+
Avant de s'intéresser à toutes les applications fournies avec Haiku, voyons plus en détails comment installer et désinstaller des programmes. La méthode la plus commode pour trouver, installer, mettre à jour et désinstaller des applications se fait via le système de gestion de paquet de Haiku. Cependant, depuis que Haiku est en grande partie compatible avec les binaires et les sources de son ancêtre BeOS, vous pourrez trouver des archives plus anciennes (.zip et .pkg) qui peuvent tout aussi bien être installées.
+
Ci-dessous vous trouverez toujours la hiérarchie ~/config/ du dossier Home mentionné. Si vous avez l'intention de partager les paquets avec tous les utilisateurs (une fois que Haiku sera devenu multi-utilisateurs), vous devriez utiliser l'arborescence des fichiers système miroir dans /system/. Voir sujet Arborescence des fichiers système pour plus d'informations.
The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.
-
You'll find the newly installed application in ~/config/apps/ or, in case of a commandline application, in ~/config/bin/. All other files the program depends upon (libraries, data, add-ons, etc.) appear automatically in the right locations in the filesystem.
-
Topics Deskbar or LaunchBox describe how to add shortcuts to your newly installed application.
-
Uninstalling is just as easy: move the package out of ~/config/packages/.
-
By the way, although you can unpack a .hpkg file like any other archive, this is not what the package mangement is doing when you're installing a package. The underlying filesystem only appears to spread files in their respective folders, there's no physical moving around taking place. This is why installing/uninstalling is so very fast and clean.
-
If the package depends on some other library or package, a window will pop up, asking if the necessary files shall be downloaded and installed as well.
La façon la plus simple est d'utiliser HaikuDepot pour trouver, télécharger et installer ou désinstaller automatiquement un package. Si l'installation n'est pas disponible — peut-être parce que vous avez téléchargé un package dans un dépôt (repositories) qui n'est pas (encore) public — il est tout aussi facile de l'installer manuellement: Déplacez simplement le fichier .hpkg vers ~/config/packages/.
+
Vous trouverez l'application nouvellement installée dans ~/config/apps/ ou, dans le cas d'une application en ligne de commande, dans ~/config/bin/. Tous les autres fichiers dont dépend le programme (libraires, données, extensions, etc.) apparaissent automatiquement à l'emplacement des fichiers système.
+
Généralement, rien de tout cela ne sera nécessaire et vous aurez terminé après avoir décompressé l'archive.
+Consultez les sujets Deskbar ou LaunchBox pour savoir comment créer des raccourcis vers vos applications nouvellement installées.
+
Désinstaller est tout aussi simple: déplacez le fichier hors de ~/config/packages/.
+
À propos, bien que vous pouvez déballer un fichier .hpkg comme n'importe quel autre archive, ce n'est pas ce que le gestionnaire de paquets fait lorsque vous installer un paquet. Les fichiers système sous-jacents apparaissent seulement pour propager des fichiers dans leurs dossiers respectifs, il n'y a aucun mouvement autour de là où ils se trouvent. Ceci explique la rapidité et la netteté de l'installation/désinstallation.
+
Si le paquet dépend d'une autre librairie ou d'un autre paquet, une fenêtre apparaîtra, demandant si les fichiers nécessaires doivent être téléchargés et installés.
BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.
-
This is true for the majority of old BeOS applications. If you happen upon one that doesn't work out-of-the-box, because it wants to spread its files to hard-coded locations that are not guaranteed to exist, you can try to fix things manually. The folder ~/config/non-packaged/ allows you to recreate the needed folder hierarchy. As more and more real .hpkg packages become available and old BeOS applications get re-packaged, this will become less needed. Please consult this online article on how to use the non-packaged hierarchy.
Les archives BeOS qui incluent tout ce dont elles ont besoin dans le dossier de l'application peuvent simplement être déballées (double cliquer ouvre Expander ou le vieux PackageInstaller) n'importe où dans /boot/home/ et démarre à partir de là. Désinstaller une telle application auto-suffisante est très aisé. Supprimez simplement le dossier de l'application.
+
Ce n'est pas vrai pour la majorité des anciennes applications BeOS. Si vous tombez sur une application qui ne marche pas parce qu'elle veut déployer des fichiers dans des endroits qui n'existent peut-être pas, vous pouvez essayer de réparer le problème manuellement. Le dossier ~/config/non-packaged/ vous permet de recréer l'arborescence des dossiers nécessaires. Puisque de plus en plus de paquets .hpkg sont disponibles et que les vieilles applications BeOS sont ré-empaquetées, ceci sera bientôt inutile. Veuillez consulter cet article pour savoir comment utiliser l'arborescence des dossiers non empaquetée.
Haiku comes with a set of mostly small but essential applications. You'll find all of them at /boot/system/apps/. Applications that are not usually launched by a double-click on a data file (e.g. ShowImage for image files) can be found in the Applications menu of the Deskbar.
+
Haiku est fourni avec un certain nombre d'applications légères mais essentielles. Vous les trouverez dans les dossiers /boot/system/apps/. Les applications qui ne sont généralement pas lancées par un double-clic sur un fichier de données (comme par exemple ShowImage pour les fichiers d'images) peuvent êtres trouvées dans le menu Applications de la Deskbar.
Vous pouvez surveillez l'utilisation des ressources système en ouvrant ActivityMonitor et en activant les éléments qui vous intéressent.
+
Vous pouvez surveiller l'utilisation des ressources système en ouvrant ActivityMonitor et en activant les éléments qui vous intéressent.
En effectuant un clic droit dans la fenêtre, vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de tous les types de ressources : Used/Cached Memory (Mémoire utilisée/mémoire cache), Swap Space (Espace d'échange), CPU Usage (Utilisation du processeur), Network Receive/Send (Envoi/réception réseau), Page faults (défauts de pages), Semaphores (Sémaphores), Ports, Threads, Teams, Running Applications (Applications en cours), Raw/Text Clipboard Size (Taille du presse-papier), Media Nodes (Nœuds média).
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
BePDF
Deskbar :
Applications
-
Localisation :
/boot/apps/BePDF/BePDF
-
Documentation :
/boot/apps/BePDF/docs/*
+
Localisation :
/boot/system/apps/BePDF/BePDF
+
Documentation :
/boot/system/apps/BePDF/docs/*
Réglages :
~/config/settings/BePDF
BePDF est un visualisateur PDF rapide à se lancer. En plus de la visualisation simple, il support l'ajout de notes et de marque-pages sur les PDF non protégés. Il est traduit en 20 langues (dont le français) et des langues supplémentaires peuvent être facilement ajoutées via des fichiers texte.
-
La documentation de ce logiciel est disponible au format HTML et PDF. Cette dernière est également accessible depuis le menu Help | Show Help... (Aide | Afficher l'aide…).
+
La documentation est disponible au format HTML et PDF. Cette dernière est également accessible depuis le menu Help | Show Help… (Aide | Afficher l'aide…).
All commandline applications shipped with Haiku are in /boot/system/bin/. Your own or additionally installed commandline apps will appear in ~/config/bin/ when installed from a .hpkg package. Otherwise you can put them into ~/config/non-packaged/bin/. All these locations are part of the PATH variable and are therefore automatically found.
-The following isn't an exhaustive list of all Haiku-specific CLI apps, it serves just to highlight a few of the most useful to give you a taste. Feel encouraged to explore what's in the bin/ folders on your own a bit. Executing an app with the parameter --help shows the usage of the command and all its various options.
+
Vous trouverez tous les programmes en ligne de commande livrés avec Haiku soit
+dans /boot/system/bin, soit dans /boot/common/bin.
+Ces répertoires faisant tous partie de la variable PATH, l'emplacement d'un programme est donc automatiquement détecté. Ce qui suit n'est pas une liste exhaustive de tous les programmes en ligne de commande spécifiques à Haiku, mais juste un mise en évidence des quelques commandes les plus utiles pour vous en donnez un aperçu. N'hésitez pas à explorer le contenu du dossier bin/. En exécutant un programme avec le paramètre --help, vous verrez comment utiliser cette commande, ainsi que le détail de toutes ses différentes options.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
DeskCalc
@@ -67,22 +67,22 @@
DeskCalc est une calculatrice simple qui a néanmoins quelques fonctionnalités qui ne sont pas visibles au premier regard.
-
DeskCalc understands much more than its simple keypad suggests.
-Besides the operators , -, *, /, %, ^ and the constants pi and e the following math functions are supported:
-!, acos, asin, atan, atan2, cbrt, ceil, cos, cosh, exp, floor, log, log10, pow, sin, sinh, sqrt, tan, tanh.
+
DeskCalc comprend plus de symboles que ne pourrait faire croire son simple clavier.
+En plus des opérations +, -, *, /, %, ^ et des constantes pi et e, les fonctions mathématiques suivantes sont supportées :
+acos, asin, atan, atan2, ceil, cos, cosh, exp, floor, log, log10, pow, sin, sinh, sqrt, tan, tanh.
-
Right-clicking offers these options:
+
Un clic droit vous fournira les options uivantes :
-
Enable Num Lock on start up
Automatically activates the number block when launching DeskCalc.
-
Radiants/Degrees
Switch between "rad" and "deg" as unit for angular measure.
-
Compact
ALT0
A minimal view mode that hides the keypad.
-
Basic
ALT1
The standard look of DeskCalc.
-
Scientific
ALT2
Show additional buttons for advanced calculations.
+
Activer le pavé numérique au démarrage
active automatiquement le pavé numérique du clavier au démarrage de DeskCalc
+
Radians/Degrés
Permet de passer de "°" à "rad" comme unité de mesure d'angle.
+
Compact
ALT0
Montre un mode minimaliste qui cache le pavé numérique.
+
Basique
ALT1
Apparence stantard de DeskCalc.
+
Scientifique
ALT2
Montre des bouttons additionnels pour des calculs avancés.
-
When it comes to user input, DeskCalc is quite tolerant:
-/, :, \ are all interpreted as division operators,
-*, x are valid symbols for multiplication.
-Also, be aware that . and , are both considered floating points, which means you mustn't use them as 1000-separators.
+
En ce qui concerne l’entrée manuelle (via le clavier), DeskCalc se montre tolérant :
+/, :, \ sont tous traités comme opérateurs de division,
+*, x sont valides pour la multiplication.
+De plus, notez que . sont , tous deux traités comme séparateurs décimaux, ce qui signifie que vous ne pouvez pas les utiliser comme séparateurs de milliers.
Vous pouvez redimensionner la calculatrice à votre goût, puis la placer sur le Bureau en tant que réplicant via un glisser-déposer de la poignée en bas à droite de la fenêtre/ Vérifiez que Show Replicants est bien activé dans la Deskbar.
Le clavier peut être coloré en faisant glisser dessus n'importe quelle source de couleur comme par exemple, à partir de Icon-O-Matic.
Vous pouvez remonter ou descendre dans l'historique des calculs effectués avec ↑ et ↓.
diff --git a/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html b/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html
index c7feb67050..294548ef3b 100644
--- a/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html
+++ b/docs/userguide/fr/applications/diskprobe.html
@@ -71,8 +71,7 @@
Vous pouvez vous déplacer de bloc en bloc via la barre de défilement en haut de la fenêtre ou avec les combinaisons ALT← et ALT→ et passer entre les colonnes HEX et ASCII avec la touche TAB.
Block | Selection vous permettra d’afficher le bloc sélectionné, avec différents réglages d’endianess (et en HEX ou decimal, selon l’option View | Base), mais aussi de vous déplacer à la position indiquée par la sélection. L’option sera désactivée si la position est en dehors du fichier ou du périphérique.
Cette fonctionnalité est très utile lors de l’étude de systèmes de fichier, qui contiennent souvent des pointeurs vers d’autres blocs.
-
Si le fichier que vous analysez contient des attributs, vous pourrez les visualiser dans une nouvelle fenêtre DiskProbe via le menu Attributes. Voici l’attribut « copyright » de l’application AboutSystem :
-
+
Si le fichier que vous analysez contient des attributs, vous pourrez utiliser le menu Attributespour les visualiser dans une nouvelle fenêtre DiskProbe. Voici l’attribut « SYS:PACKAGE » de l’application AboutSystem :
Selon le type d'attribut, vous obtiendrez un onglet éditeur adapté en plus du Raw Editor (données butes) toujours disponible.
Par exemple, il existe des éditeurs de chaînes, de types MIME ou de visualisation d'icône vectorielle.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
DiskUsage
@@ -65,8 +65,8 @@
DiskUsage montre graphiquement l'occupation de vos disque.
Cet outil vous sera utile pour visualiser "où est passé tout votre espace disque".
-
After launching, DiskUsage shows only a white window with all mounted volumes as tabs at the top. You'll have to choose the one you're interested in and click Scan to start chugging through the disk. For larger disks this can take some time... While you wait, you may switch to a different tab and start exploring that volume or begin the scan process there as well.
-It's not recommended to start several concurrent scan processes on the same physical disk, as the constant repositioning of the heads of the drive will only extend the wait.
+
Après lancement, DiskUsage vous montre uniquement une fenêtre vide avec tous les disques montés sous la forme d'onglets en haut de la fenêtre. Choisissez celui qui vous intéresse et cliquez sur Scan pour démarrer une analyse du disque. Pour de grands disques, cette opération peut prendre du temps... Pendant ce temps, vous pouvez changer d'onglet et explorer ce disque ou bien lancer un processus de scan parallèlement.
+Il n'est pas recommandé de démarrer plusieurs scan simultanément sur le même disque car le déplacement constant de la tête du disque ne fera que ralentir le processus inutilement.
Les cercles concentriques représentent différents niveaux dans la hiérarchie du système de fichiers. Ci-dessus, le cercle au centre représente le dossier /boot/home/. Chaque segment de l'anneau immédiatement à l'extérieur de ce cercle est un fichier ou un dossier contenu dans /boot/home/.
plus les cercles sont à l'extérieur, plus la hiérarchie des dossiers est profonde.
@@ -77,9 +77,9 @@ Vous aurez peut-être besoins de redimensionner la fenêtre pour que celle ci pu
DiskUsage ignore les liens symboliques.
Lorsque vous déplacez la souris sur un segment, les informations de ce fichier ou de ce dossier apparaissent dans la barre d'état en bas.
-
Right-clicking a segment offers a context menu to Get info, Open (with Tracker), Open with another suitable application or Rescan that particular folder.
-Left-clicking a segment makes that file/folder the center circle.
-Left-clicking the center circle moves you up one level.
+
Un clic droit sur un segment, vous proposera un menu contextuel avec les options Get Info pour visualiser les information sur le fichier, Open pour l'ouvrir dans le Tracker, Open With pour l'ouvrir avec une autre application adéquate, ou Rescan pour balayer à nouveau ce dossier là.
+Un clic gauche sur un segment fera de ce fichier ou dossier, le nouveau centre du cercle.
+En cliquant au centre du cercle vous remontrez d'un niveau.
Vous pouvez faire glisser des fichiers et des dossiers à partir de DiskUsage vers d'autres applications comme la Deskbar ou le Tracker, pour les copier.
Vice versa, déplacer un volume ou un dossier vers DiskUsage zoomera directement sur eux, faisant d'eux le nouveau centre du cercle.
vous pouvez aussi utiliser l'extension du Tracker à partir du menu contextuel de n'importe quel dossier pour démarrer DiskUsage dans cet emplacement particulier.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
-
HaikuDepot
+
HaikuDépôt
-
Deskbar:
Applications
-
Location:
/boot/system/apps/HaikuDepot
-
Settings:
~/config/settings/HaikuDepot/
+
Deskbar :
Applications
+
Localisation :
/boot/system/apps/HaikuDepot
+
Réglages :
~/config/settings/HaikuDepot/
-
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
HaikuDepot est l'application principale pour gérer vos paquets logiciels. Elle vous permet de parcourir et rechercher les paquets à travers les référentiels (aussi appelés « dépôts »), de les installer, de les mettre à jour et de les désinstaller.
+
+
+
Le filtre
+
Au dessus de la liste des paquets, on trouve des critères pour filtrer ceux visibles :
+
+
Le menu déroulant Show permet de limiter la liste à une catégorie, comme « Audio » ou « Jeux ». Vous pouvez aussi afficher uniquement les paquets déjà installés ou ceux pouvant être mis à jour.
+
Le menu déroulant Depot permet de limiter la liste aux paquets provenant d’un dépôt particulier.
+
Le champs de texte Search terms permet de filtrer la liste en fonction des mots-clefs que vous renseignez.
+
+
+
La liste
+
Comme dans une fenêtre du Tracker, il est possible de choisir quels colonnes afficher avec un clic droit sur l’entête de la colonne. Un clic gauche trie la liste en fonction de la colonne. Bien sûr, il est possible de réorganiser les colonnes en les glissant vers une nouvelle position.
+
La colonne de statut d’un paquet peut avoir pour valeur :
+
+
Available : le paquet existe dans le dépôt et il peut être téléchargé et installé. Si le paquet a des dépendances, vous en serez informé à l’installation et vous aurez la possibilité de télécharger et installer tout ce qui est nécessaire.
+
Active: le paquet est déjà installé et prêt à être utilisé.
+
Update available: une version plus récente que celle déjà installée est disponible.
+
+
Vous pouvez attraper la ligne en pointillé entre la liste des paquets et la zone d’information pour redimensionner verticalement la liste des paquets.
+
+
La zone d'information
+
En bas de la fenêtre se trouve une zone où apparaît des informations sur le paquet sélectionné dans la liste.
+À droite du nom du paquet, de l’auteur, des nates et de la version se trouve un bouton qui, en fonction de l’état actuel du paquet, permet d’installer (Install), de désinstaller (Uninstall) ou de mettre à jour (Update) le paquet.
+
Au dessous il y a 3 onglets :
+
+
About contient une description plus détaillée du paquet, ainsi que des copies d’écran, une addresse de contact et l’URL de l’équipe maintenant le paquet, si disponibles.
+
Ratings affiche les notes et les commentaires des utilisateurs s’il y en a. Le pouce vers le haut ou vers le bas permettent de montrer votre accord ou votre désaccord avec un commentaire.
+
Changelog affiche un historique détaillé de toutes les versions du paquet qui ont été publiées jusqu’ici.
+
+
+
Outils et Options
+
Dans le menu Tools en haut de la fenêtre se trouve un l’élément Refresh depots pour mettre à jour les dépôts. Le programme va alors chercher la liste à jour de tous les paquets disponibles dans le dépôt.
+
Dans le menu Options, vous pourrez choisir de montrer les paquets de développement (Show develop packages) ou de code source (Show source packages) dans la liste. Pour l’utilisateur moyen, ces paquets sont sans intérêt et ne feront que rallonger la liste. Ils sont par contre importants pour les personnes qui ont besoin des bibliothèques, des en-têtes, etc… d’un paquet pour développer et compiler des programmes qui en dépendent.
All commandline applications shipped with Haiku are in /boot/system/bin/. Your own or additionally installed commandline apps will appear in ~/config/bin/ when installed from a .hpkg package. Otherwise you can put them into ~/config/non-packaged/bin/. All these locations are part of the PATH variable and are therefore automatically found.
-Here's a list of all commandline applications that are shipped with Haiku. Each with only a short description of what it does, for more detailed information on its usage execute the command with the parameter --help.
+
Tous les programmes en ligne de commande fournies avec Haiku se trouvent soit dans /boot/system/bin, soit dans /boot/common/bin.
+Vos propres programmes, ou ceux que vous installez en plus devrait aller dans ~/config/bin.
+Tous ces emplacements font partie de la variable PATH et sont donc automatiquement détectés.
+Voici une liste de touts les programmes en ligne de commande qui sont livrés avec Haiku. Chacun est accompagné seulement d'une courte description de ce qu'il fait. Pour des informations plus détaillées sur son utilisation, exécutez la commande avec le paramètre --help.
Mail is Haiku's default viewer and editor of emails. It has nothing to do with the actual fetching and sending of mails, which is done by the mail_daemon and can be configured via the E-mail preferences.
-
This page is a general overview of the application Mail. For more information how email in Haiku works, refer to the Workshop on managing email.
+
Mail est le visonneur et l'éditeur de courriel par défaut de Haiku. Il ne fait pas lui même ni l'envoie ni la réception de courriel, dont mail_daemon s'occupe et qui peut être configuré par E-mail.
+
Cette article est une vue d'ensemble de l'application Mail. L'Atelier : Gérer son courrier contient plus d'information sur le fonctionnement du courriel dans Haiku.
L'ouverture d'un fichier de courrier se fait par un double-clic. L'interface est assez simple :
-
A menu and optional tool bar on top, with an area of the interesting attributes of a mail (to, from, subject, date) below that, and then the actual body of the mail. If the mail appears with strange characters or empty, try to change the Decoding from the pop-up menu.
-
If there are files attached to an email, they are listed at the end of the message. A right-click on one opens a context menu to Save attachment... or Open attachment. You can also drag & drop directly to the Desktop or another Tracker window.
+
Un menu et une barre d’outils éventuelle en haut, avec une zone contenant les attributs intéressants du courriel (À, De, Objet, Date) en dessous et le corps du message. Si le message contient des caractères étranges ou apparaît vide, essayez de changer le Décodage depuis le menu déroulant.
+
Lorsqu’il y a des pièces jointes au courriel, elles sont listée à la fin du message. Un menu déroulant s’ouvre avec un clic-droit sur l’une d’elles qui propose d’Enregistrer le fichier joint… ou d’Ouvrir le fichier joint. Vous pouvez aussi le glisser-déposer sur le bureau ou une fenêtre du Tracker.
La plupart des menus et des éléments de la barre d'outils étant assez explicites, Nous allons nous concentrer sur les points phares.
File (Fichier)
-
When you close the window of a new mail, its status is normally switched from "New" to "Read". But you can set other statuses as well, by choosing from the Close and... submenu. There you'll also find the option Set to... to create your own custom statuses, which are saved under ~/config/settings/Mail/status/.
+
Lorsque vous fermez la fenêtre d’un nouveau courriel, son statut est normallement changé de « New » (nouveau) à « Read » (lu). Mais vous pouvez aussi utiliser d’autres statuts en le choisissant dans le sous-menu Close and.... Vous trouverez aussi l’option Set to... pour créer votre propre statut qui sera enregistré dans ~/config/settings/Mail/status/.
Edit (Édition)
-
Here you'll find an item to open Mail's Preferences... (see below) and a shortcut to manage your Accounts..., which will open the E-mail preference panel.
+
Vous trouverez un élément pour modifier les préférences de Mail (Preferences...) (voir plus bas) et un raccourci pour gérer vos comptes (Accounts...) qui ouvrira la fenêtre des préférences de E-mail.
View (Vue)
-
You'll only seldomly need these two items, if at all:
+
Vous aurez rarement besoin de ce menu.
-
Show header
ALTH
Shows the complete header of a mail, in case you need to track down the path of your mail, for example.
-
Show raw message
Displays a mail in its raw state, i.e. with all its control characters and without Mail's coloring of quotes or URLs, for example..
+
Show header
ALTH
Montre toutes les en-têtes du courriel, pour tracer le chemin parcouru par le courriel par exemple.
+
Show raw message
Affiche le courriel brut, i.e. avec tous les caractères de contrôle et sans la coloration des citations et des URL de Mail, par exemple.
Message
-
The different options to reply to a mail may need a bit of explanation.
+
Des explications sur les options de réponse sont sans doute nécessaires.
-
Reply
ALTR
The standard reply to the server that has sent the mail to you. NOTE: In case of a mailing list post, this normally replies back to the mailing list, not just the person that wrote the post!
-
Reply to sender
OPTALTR
This on the other hand, sends directly and only to the person listed in the "From" attribute.
-
Reply to all
SHIFTALTR
Replies to the original sender plus all other (cc'ed) recipients of the original mail.
+
Reply
ALTR
La réponse habituelle au serveur qui vous a envoyé le courriel. NOTE : dans le cas d’une liste de diffusion, la réponse est envoyée à la liste, pas seulement à la personne qui a écrit le message !
+
Reply to sender
OPTALTR
Par contre, cette option envoie directement et seulement à la personne contenue dans l’attribut « From ».
+
Reply to all
SHIFTALTR
Répond à l’expéditeur et aux autres destinataires (en copie carbonne) du courriel d’origine.
-
If you mark a passage in the email before replying to it, only the marked text will be quoted in your answering mail. A nice way to cut down on excessive quoting, which is frowned upon by pretty much everybody...
+
Si vous surlignez un passage dans le courriel avant de répondre, seul ce texte sera cité dans votre réponse. Un bon moyen de réduire les citations excessives, qui sont mal vues par presque tout le monde…
The items to Forward, Resend and Copy to new are again pretty self-explaining.
When you've opened an email from a Tracker or query result window, Previous message and Next message will move to the previous/next email in the list.
Save address collects all email addresses from the header and the actual email body in a submenu. Choosing an address will open the People application in order to complete and save the contact information.
@@ -122,7 +123,7 @@
Bcc means "blind carbon copy" which does practically the same as "Cc", but hides the recipients from each other.
You can enter several recipients by separating their addresses with a comma.
To, CC, and BCC are pop-up menus. They contain all email addresses on your system found by a query for People files. Their "Group" attribute will sort them in corresponding submenus.
-
Again, we'll focus on the more interesting features in the menus.
+
Encore une fois, nous allons nous concentrer sur les fonctions les plus intéressantes des menus.
File (Fichier)
With Save as draft you can store your work so far and come back to it later. To load it again, choose it from the Open draft submenu that will list the result of a query for all mails with the status "Draft".
@@ -161,8 +162,8 @@ Right-clicking such a word opens a context menu offering suggestions to correct
User interface (Interface utilisateur)
Button bar
Options to show labels under the icons or hide the tool bar completely.
-
Font
Sets the type of font used for the email text.
-
Size
Sets the font size.
+
Font (Police)
Sets the type of font used for the email text.
+
Size (Taille)
Sets the font size.
Colored quotes
Colors different levels of quotation.
Initial spell check mode
Turns the spell checker on/off on startup.
Automatically mark mail as read
If you close an email with the Status "New", you can have it automatically marked as "Read".
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Pe
@@ -64,7 +63,7 @@
Réglages :
~/config/settings/pe/*
-
Pe is a sophisticated editor, with its syntax highlighting targeted mainly at programmers and HTML writers. Originally created by Maarten Hekkelmann, it's been open sourced and maintained by Haiku developers. A bugtracker and more information is available at the Pe project page.
+
Pe est un éditeur sophistiqué, avec sa coloration syntaxique, il est destiné principalement aux programmeurs et aux rédacteurs HTML. Initialement créé par Maarten Hekkelmann, il a été placé sous licence libre et maintenu par les développeurs de Haïku. Un gestionnaire de bugs et de plus amples informations sont disponibles sur la page du projet Pe.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités de Pe, veuillez consulter sa documentation.
diff --git a/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html b/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html
index 4ad362b780..d0b1735250 100644
--- a/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html
+++ b/docs/userguide/fr/applications/screenshot.html
@@ -72,7 +72,7 @@ vous pouvez aussi entrer un délai avant le prendre le cliché.
Tous les réglages sont conservés, ce qui vous permet pour vos prochaines captures, de disposer de raccourcis claviers pratiques :
IMPR
Capture l'écran sans délai et affiche la fenêtre Screenshot.
-
MAJIMPR
Capture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
+
MajIMPR
Capture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
CTRLIMPR
Prend aussi une capture d'écran en silence avec les derniers réglages enregistrés, mais au lieu d'écrire l'image dans un fichier, celle-ci est juste copiée dans le presse-papiers.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Terminal
Deskbar :
Applications
Localisation :
/boot/system/apps/Terminal
Réglages :
~/config/settings/Terminal
-~/.profile - adds/overrides defaults in /boot/system/settings/etc/profile
-~/.inputrc - adds/overrides defaults in /boot/system/settings/etc/inputrc
+~/.profile - ajoute/surcharge les paramètres par défaut définis dans /boot/system/settings/etc/profile.
+~/.inputrc - ajoute/surcharge les paramètres par défaut définis dans /boot/system/settings/etc/inputrc.
Le Terminal est l'interface de Haiku à bash, le Bourne Again Shell.
@@ -99,15 +99,15 @@ Pressez OK pour sauvegarder les réglages en cours c
Raccourcis claviers
Another nice feature that is more a key & mouse combination: When holding ALT a path or URL under the mouse pointer gets highlighted. A left-click opens the file/folder or website. A right-click opens a context menu to either Copy path or Copy absolute path. Imagine you're in /MyData/source/haiku/ and have the path generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit under the mouse pointer, the latter menu item will result in the combined, absolute path <deep breath>: /MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit.
-
If you hold down ALTSHIFT, only the path from beginning to where your mouse pointer sits will be highlighted.
-
By the way, right-clicking into the Terminal window will insert the clipboard. In combination with copying parts of highlighted paths, this can be used for speedy navigation of deep folder hierarchies.
+
Une autre fonction intéressante est une combinaison de touche et du curseur. En maintenant ALTun chemin ou une URL sous le curseur est mis en évidence. Un clique gauche ouvre le fichier/ dossier ou site correspondant. Un clique droit ouvre un menu contextuel pour Copier le chemin ou bien Copier le chemin absolu (absolute path). Par exemple, si vous vous trouvez dans /MyData/source/haiku/ et que vous avez le chemin generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit sous le curseur de la souris, vous obtiendrez le chemin absolu <Prenez un grand souffle>: /MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit.
+
Si vous maintenez enfoncé les touches ALTMaj, seul la partie allant du début du chemin jusqu'au pointeur de la souris sera mis en surbrillance.
+
De plus, un clique droit dans le Terminal insère le contenu du presse-papier. Combiné avec l'utilisation de la mise en surbrillance des chemins, cela permet une navigation rapide dans une arborescence de dossier.
Coming from Unix, there are countless possibilities to customize the bash itself. There are two files that are especially important to the user: .profile and .inputrc
-Both files can be created in the home/ folder and add or override the system defaults that are defined in /boot/system/settings/etc/.
+
Issu du monde Unix, les possibilités de personnalisation du shell bash sont infinies. Deux fichiers sont particulièrement importants pour l'utilisateur : .profile et .inputrc
+Ces deux fichiers peuvent être créés dans votre dossier home/ pour se substituer aux valeurs par défaut du système qui sont configurées dans /boot/system/etc/.
.profile
Le fichier .profile est chargé chaque fois que
diff --git a/docs/userguide/fr/applications/vision.html b/docs/userguide/fr/applications/vision.html
index cec8578808..64c091fe8c 100644
--- a/docs/userguide/fr/applications/vision.html
+++ b/docs/userguide/fr/applications/vision.html
@@ -11,6 +11,7 @@
* Humdinger
* Translators:
* Vincent Duvert
+ * Loïc
*
-->
@@ -54,7 +55,6 @@
-
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Le chargeur de démarrage de Haiku peut vous aider à résoudre certains problèmes de support matériel, et à choisir quelle installation de Haiku démarrer si vous en avez plusieurs (par exemple sur un CD d'installation ou sur une clef USB).
Il peut également s'avérer utile si un composant logiciel que vous avez installé empêche le démarrage de votre ordinateur : l'option Disable user add-ons mentionnée ci-dessous démarrera Haiku sans charger les composants (généralement des pilotes) en question.
-
Pour accéder aux options du chargeur de démarrage, vous devez garder la touche MAJ appuyé jusqu'à l'amorce du processus de démarrage d'Haiku.
-Si un gestionnaire d'amorce est installé, vous pouvez commencer à presser la touche MAJ avant d'invoquer le démarrage d'Haiku.
+
Pour accéder aux options du chargeur de démarrage, vous devez garder la touche Maj appuyé jusqu'à l'amorce du processus de démarrage d'Haiku.
+Si un gestionnaire d'amorce est installé, vous pouvez commencer à presser la touche Maj avant d'invoquer le démarrage d'Haiku.
Si Haiku est le seul système d'exploitation de votre machine, Vous pouvez commencer à presser la touche même si le BIOS n'a pas fini d'afficher ses messages de démarrage.
Vous permet de sélectionner l'installation de Haiku à démarrer.
Select safe mode options
Il y a plusieurs options à essayer en cas de problème lié au matériel, ou si le système devient instable ou incapable de démarrer à cause d'un mauvais pilote. Lorsque vous déplacez la barre de sélection d'une option, une brève explication s'affiche en bas de l'écran.
-
-
- Safe mode (Mode de démarrage minimal)
-
- Disable user add-ons (Désactiver les extensions utilisateur)
-
- Disable IDE DMA (Désactiver l'optimisation DMA du bus IDE)
-
- Use fail-safe video mode (Mode vidéo sans échec)
-
- Don't call the BIOS (Éviter les appels au BIOS)
-
- Disable APM (Désactiver la gestion d'énergie APM)
-
- Disable ACPI (Désactiver la gestion d'énergie avancée ACPI)
-
-
+
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Ici, vous trouverez plusieurs options qui vous aideront à déboguer ou à récuperer le détail pour un rapport de bogue.
Voici, une courte explication pour chaque option affichée ci-dessous.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
Si "syslog debug" est activé, un redémarrage à chaud après un plantage montre les options supplémentaires suivantes :
-
-
-
-
- Display syslog from previous session (Afficher les traces de la session précédente)
-
- Save syslog from previous session (Enregistrer les traces de la session précédente)
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
Si « Enable debug syslog » est activé, un redémarrage à chaud après un plantage montre les options supplémentaires suivantes :
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Select fail safe video mode
Si vous avez activé l'option Use fail-safe video mode, vous pouvez utiliser ce menu pour choisir une résolution et une profondeur de couleur.
Si, dès le départ, Haiku refuse de démarrer sur votre matériel, essayez les différentes options de réglage sous Select safe mode options. Dans tous les cas, Envisagez de sousmettre un rapport de bug.
+
Si, au contraire, Haiku cesse de démarrer seulement après avoir installé un logiciel, en particulier un pilote, plusieurs options s’offrent à vous pour permettre à Haiku de démarrer de nouveau et désinstaller le logiciel en cause :
+
+
Activer Safe mode empêchera la plupart des serveurs, des daemons et du UserBootScript de se lancer.
+
Activer Disable user add-ons empêchera l’utilisation de toute extension (pilote, traducteur, etc…) que vous avez installée dans votre dossier personnel.
+
Si le pilote ou l’extension en cause est installé dans un dossier système, cela devient plus complexe car cette partie est en lecture-seule. C’est à cela que sert Blacklist entries. Vous pourrez alors naviguer dans les dossiers système et désactiver les composants fautifs en cochant une entrée avec la touche Espace ou Entrée. La touche Esc permet de retourner au dossier parent.
Après avoir activé une ou plusieurs options, vous pourrez retourner au menu principal et continuer le démarrage. Pendant celui-ci, un écran de démarrage sera affiché :
Si tout fonctionne correctement, chaque symbole devrait s'illuminer, l'un après l'autre.
Ces symboles correspondent grossièrement aux étapes de démarrage suivantes :
-
Atome
Initialisation du noyau et des modules.
-
Disque dur avec loupe
Création du système de fichier racine (/) et montage du système de fichiers devfs (/dev).
-
Carte d'extension
Initialisation du gestionnaire de périphériques.
-
Disque de démarrage
Montage du disque de démarrage.
-
Puce
Activation des fonctionnalités spécifiques au processeur.
-
Dossier
Initialisation des sous-systèmes.
-
Fusée
Exécution des scripts de démarrage.
+
Atome
Initialisation du noyau et des modules.
+
Disque dur avec loupe
Création du système de fichier racine (/) et montage du système de fichiers devfs (/dev).
+
Carte d'extension
Initialisation du gestionnaire de périphériques.
+
Disque de démarrage
Montage du disque de démarrage.
+
Puce
Activation des fonctionnalités spécifiques au processeur.
+
Dossier
Initialisation des sous-systèmes.
+
Fusée
Exécution des scripts de démarrage.
@@ -124,10 +159,10 @@ Ces symboles correspondent grossièrement aux étapes de démarrage suivantes :
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Index
@@ -86,22 +86,16 @@
Deskbar Preferences... - Ouvre le panneau de configuration de la Deskbar (voir ci-dessous).
Shutdown - Propose les options de redémarrage (Restart System) et d'extinction (Power Off).
Recent Documents, Folders, Applications - Liste des derniers documents, dossiers et applications ouverts récemment (voir Deskbar Preferences ci-dessous).
-
Applications, Demos, Deskbar Applets, Preferences - Liste des applications installées, démos, appliquettes et préférences Vous pouvez ajouter des liens vers d'autres programmes (ou vers n'importe quel dossier, document, requête etc.) en les mettant dans ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar Applets, Preferences - Liste des applications installées, démos, appliquettes et préférences. Vous pouvez ajouter des liens vers d'autres programmes (ou vers n'importe quel dossier, document, requête etc.) en les mettant dans ~/config/settings/deskbar/menu/.
Préférences de la Deskbar
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
C'est encore plus facile de faire glisser simplement un fichier, dossier ou requête enregistrée pour les déposer où vous voulez dans la Deskbar.
+
+
Le panneau des préférences de la Deskbar est divisé en trois sections.
Applications
-
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
+
les réglages suivants ne s'appliquent pas à vos applications installées, mais au comportement et à l'apparence de la liste des applications en cours d'exécution.
Sort running applications
Trie les applications en cours par ordre alphabétique.
Tracker always first
Même si vous triez alphabétiquement, Le Tracker restera toujours au début de la liste.
@@ -111,14 +105,22 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Ajuste la taille des icône des applications en cours.
+
Menu
+
Menu
+Ici vous pouvez définir le nombre d'éléments que vous voulez voir apparaître dans les menus des documents, des dossiers et des applications récemment ouverts, ou si vous n'en voulez pas du tout.
+Le bouton Edit Menu... ouvre le dossier /boot/home/config/be/. À l'intérieur, vous trouverez les fichiers et les dossiers qui apparaissent dans la Deskbar, par défaut, ce sont Applications, Demos, Deskbar Applets, et Preferences.
+Vous pouvez supprimer ou ajouter des éléments comme des liens vers des applications, des documents ou même des requêtes, simplement en les copiant ou en les supprimant de ce dossier.
+
Il est encore plus aisé de faire glisser un fichier, un dossier ou une requête enregistrée et de le déposer dans la Deskbar.
+
C'est encore plus facile de faire glisser simplement un fichier, dossier ou requête enregistrée pour les déposer où vous voulez dans la Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Enfin, les préférences pour la fenêtre de la Deskbar.
Always on top
La Deskbar reste toujours au-dessus toutes les autres fenêtres.
Auto-raise
La Deskbar surgit au premier plan quand le pointeur de la souris passe au dessus d'elle.
Auto-hide
La Deskbar est réduite à seulement quelques pixel et surgi si le pointeur de la souris la touche.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
LaunchBox
@@ -71,7 +71,7 @@ Par exemple, pour ouvrir un fichier HTML dans un éditeur de texte, plutôt qu'a
Add Button Here
Ajoute un bouton vide.
Clear Button
Vide un bouton.
Remove Button
Supprime un bouton.
-
Set description...
Hovering the mouse over an icon shows a tooltip with the file's name and, in case of an application, its short description if it differs from its name (see topic FileTypes). With this menu item you can customize the description for this tooltip.
+
Set description…
Passer le curseur sur une icone montre une infobulle avec le nom du fichier et, dans le cas d'une application, une courte description (seulement si celle ci diffère de son nom), vous pouvez voir le sujet Types de fichiers. Avec ce menu, vous pouvez personnaliser la description de l'infobulle.
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Structure du système de fichiers
@@ -63,57 +63,58 @@
Le second message d'alerte apparaît si vous essayez de renommer ou de supprimer quelque chose dans l'arborescence du système. Ici, le bouton "Rename" ne deviendra cliquable qu'en maintenant la touche Maj enfoncée.
-
Generally, there are two separate branches springing from the root folder of the boot volume:
+
Généralement, le dossier racine du volume de démarrage comporte deux branches distinctes :
-
/boot/system/
Contains system files and applications/packages shared by all users.
-
/boot/home/
This is your personal folder where you keep your data and settings and the applications/packages that are not shared by all users.
+
/boot/system/
Contient les fichiers systèmes et les applications/paquets partagés par tout les utilisateurs.
+
/boot/home/
Il s'agit de votre dossier personnel, où vous pouvez conserver vos fichiers et paramètres, ainsi que les application/paquets qui ne sont pas partagées par tous les utilisateur.
-
As long as Haiku isn't multi-user, this distinction between shared and not-shared applications/packages has no apparent effect, as there's only one user with one home folder. But since there will be support for more users than one eventually, it makes sense to learn the right way from the start.
+
Tant que Haiku ne permet pas de gérer plusieurs utilisateurs, la distinction entre les applications/paquets partagés ou non n'a pas de répercutions apparentes, puisqu'il n'y a qu'un seul utilisateur avec un seul dossier home.
+Une fois que cette fonctionnalité sera mise en place, Haiku supportera le multi-user et apprendre la bonne méthode prendra toute son importance.
Under Haiku's predecessor BeOS, this folder was named /boot/beos/. You may still find it in some older documentation (e.g. in the original BeBook).
-Most of the folders inside /boot/system/ are read-only, which is sensible as they contain the files necessary for Haiku to function correctly and therefore have to be safe from (accidental) alteration. The only user-writable folders are:
+
Sous BeOS, le prédecesseur de Haiku, ce dossier était nommé /boot/beos/. Vous pouvez encore rencontrer cette référence dans d’anciennes documentations (comme le BeBook).
+Dans tous les cas, vous ne devriez pas altérer son contenu. Chaque mise à jour de Haiku est susceptible d’ajouter, de supprimer ou de remplacer tout ce qui se trouve dans ce dossier. Si vous voulez ajouter des fonctionnalités au système, comme des extensions au Tracker, des Translateurs ou des pilotes supplémentaires, installez-les plutôt dans votre hiérarchie personnelle /boot/home/, ou, si l’élément devrait être disponible pour tous les utilisateurs, /boot/common/. Tant que Haiku ne sera pas multi-utilisateur, cette distinction n’a pas d’effet apparent, puisque qu’il n’y a qu’un utilisateur avec un dossier home. Mais puisque ce support multi-utilisateur sera disponible ultérieurement, il est bon de prendre tout de suite les bonnes habitudes.
-
/boot/system/cache/
Contains cached files and the temporary folder linked to /tmp/.
-
/boot/system/non-packaged/
Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives).
-
/boot/system/packages/
Besides holding Haiku's system packages, you can add/remove packages shared by all users.
-
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
-
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
+
/boot/system/cache/
Contient les fichiers caches et les dossiers temporaires, dans /tmp/.
+
/boot/system/non-packaged/
Contient une arborescence pour les fichiers qui ne font pas partie d'un .hpkg (dans les anciennes archives BeOS).
+
/boot/system/packages/
En plus de contenir les paquets système Haiku, vous pouvez ajouter/retirer les paquets partagés par tous les utilisateurs.
+
/boot/system/settings/
Contient les réglages du système.
+
/boot/system/var/
Contient des journaux (logs) comme syslog (important pour la résolution de problèmes) et est l'emplacement par défaut pour changer un fichier.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Pour plus d'informations sur les dossiers packages et non-packaged, consultez le sujet Installer des applications.
This folder belongs to you. Here you can create and delete files and folders as you wish. (By the way, the tilde ("~") is a shortcut for your home folder, so you don't always have to write "/boot/home/" in Terminal.)
-Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environment have do be put outside /boot/home/. For example, you could create a folder /boot/all-users/ and put the stuff there.
+
Ce dossier vous appartient. Vous pouvez, ici, créer et supprimer tous les fichiers et les dossiers que voulez. (À propos, le tilde (« ~ ») est un raccourcis vers votre dossier d'accueil. Vous n'avez donc pas systématiquement besoin d'écrire « /boot/home/ » dans le Terminal.)
+Les fichiers que vous souhaiteriez partager avec les autres utilisateurs dans un futur environnement multi-utilisateur devaient être placés à l'extérieur de /boot/home/. À cet effet, vous pouvez par exemple créer un dossier /boot/all-users/ pour y mettre ce genre de choses.
~/Desktop/
-
Holds the files of your desktop. Double-clicking won't open it, as it is already always visible. When your files happen to be obscured by open windows, just switch quickly to another Workspace. Of course, drilling down by right-clicking is also possible.
+
Contient les fichiers de votre bureau. Double cliquer ne l'ouvrira pas puisqu'il est déjà visible. Lorsque vos fichiers sont masqués par une fenêtre ouverte, passez simplement sur un nouvel Espace de Travail (Workspace). Bien entendu, naviguer dans les sous-menus est aussi possible avec un clique droit.
~/mail/
-
This is the default location for your mails.
+
C'est l'emplacement par défaut pour vos mails.
~/people/
-
This is the default location for you contact files, see People.
+
C'est l'emplacement par défaut pour vos fichiers fichiers de contacts, voir People.
~/queries/
-
Queries are stored here, by default temporarily for 7 days.
+
Les Requêtes sont stockées ici, par défaut pendant 7 jours.
-
The folder /boot/home/config/ is special: just like /boot/system/ it's mostly under the control of the package management and therefore read-only. It too contains these similar user-writable folders:
+
Le dossier /boot/home/config/ est spécial, tout comme /boot/system/, est très souvent sous le contrôle du géstionnaire de paquets, donc disponible pour une lecture seule. Il contient aussi ces dossiers, modifiables par l'utilisateur.
~/config/packages/
-
Here you can add/remove packages that are not shared by all users.
+
Vous pouvez ici ajouter/supprimer les paquets qui ne sont pas partagés par tous les utilisateurs.
~/config/non-packaged/
-
Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives) and are not shared by all users.
+
Contient une arborescence pour les fichiers qui ne font pas partie d'un .hpkg (dans les anciennes archives BeOS) et ne sont pas partagées par tous les utilisateurs.
~/config/settings/
Ce dossier contient les paramètres de toutes les applications et quelques configurations pour le système. Certaines applications gèrent leurs paramètres dans leurs propres sous-dossiers, d'autres mettre simplement leur fichier de configuration ici.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
Pour plus d'informations sur les dossiers packages et non-packaged, consultez le sujet Installer des applications.
+
Voici les sous dossiers les plus intéressants ~/config/settings/:
boot/
@@ -126,7 +127,7 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Dans cette base de données MIME, Haiku conserve tous les différents types de fichiers et leurs paramètres.
deskbar/menu/
-
Copied or linked to files/folders/queries in this folder appear in the Deskbar menu.
+
Les fichiers copiés ou situés dans files/folders/queries apparaissent dans le menu Deskbar.
kernel/drivers/
Un fichier de réglages contenu dans ce dossier peut être intéressant : kernel permet de configurer certains aspects bas niveau du système, comme la désactivation du support multi-processeur (SMP), l’activation du déboguage série ou de la gestion d’alimentation avancée (APM, ACPI). Vous pouvez activer un ligne de configuration en enlevant le dièse « # » au début. Faites très attention à ce que vous faites !
diff --git a/docs/userguide/fr/gui.html b/docs/userguide/fr/gui.html
index 605cabd230..6b2a229a16 100644
--- a/docs/userguide/fr/gui.html
+++ b/docs/userguide/fr/gui.html
@@ -131,7 +131,7 @@ Vous pouvez remonter aux dossiers parents avec la liste déroulante au dessus de
AltN
Crée un nouveau dossier.
CMDE
Permet de renommer l'entrée sélectionnée.
Alt↑
Ouvre le dossier parent.
-
CMD↓ or ENTRÉE
Ouvre le dossier sélectionné.
+
CMD↓ ou Entrée
Ouvre le dossier sélectionné.
AltD
vous envoie vers votre bureau.
ALTH
vous envoie vers votre dossier personnel.
diff --git a/docs/userguide/fr/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/fr/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fr/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fr/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/fr/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/fr/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/fr/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html
index fc56c2f416..ad36a03325 100644
--- a/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/fr/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
@@ -55,6 +56,7 @@
+
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Voici une table des raccourcis clavier les plus courants qui sont toujours disponibles, même en l’absence d’élément de menu équivalent :
-
CMDFx
Passe à l’espace de travail X (Fx est la touche de fonction correspondant à cet espace de travail). Pressez en plus MAJ pour y déplacer la fenêtre active.
-
CTRLCMD←/→/↑/↓
Se déplace entre les lignes/colonnes des espaces de travail disponibles. Comme ci-dessus, utilisez MAJ pour déplacer la fenêtre active.
+
CMDFx
Passe à l’espace de travail X (Fx est la touche de fonction correspondant à cet espace de travail). Pressez en plus Maj pour y déplacer la fenêtre active.
+
CTRLCMD←/→/↑/↓
Se déplace entre les lignes/colonnes des espaces de travail disponibles. Comme ci-dessus, utilisez Maj pour déplacer la fenêtre active.
+
OPT
En maintenant la touche OPT pendant que vous déplacer une fenêtre au dessus du titre d'une autre fenêtre ou à coté de sa bordure, vous permettra d'empiler ou d'accoler les deux fenêtres (Voir le chapitre GUI).
+
OPT↑ / ↓
Cycles through the open windows within the current workspace.
CTRLCMD + left mouse
cliquez avec le bouton gauche de la souris et faites glisser pour déplacer une fenêtre (voir le chapitre sur l'Interface graphique).
CTRLCMD + right mouse
cliquez avec le bouton droit de la souris et faites glisser pour redimensionner une fenêtre (voir le chapitre sur l'Interface graphique).
+
CTRLCMDZ
Maximise une fenêtre à sa taille alternative (souvent la taille maximale dans la majorité des applications).
CTRLCMDM
Minimise la fenêtre active.
CTRLCMDH
Cache (minimise) toutes les fenêtres de l'application active.
CTRLCMDF
Place la fenêtre active (qui a le focus) au premier plan (utilisable uniquement avec l’option « Focus Follows Mouse »).
Active la barre de menu (pour en sortir, tapez ESC).
CMDC
Copie la sélection dans le presse-papier.
CMDX
Coupe la sélection pour la placer dans le presse-papier.
CMDV
Colle le contenu du presse-papier.
AltW
Ferme la fenêtre active.
CMDQ
Quitte une application.
+
IMPR
Capture l'écran sans aucun délai, et affiche la fenêtre Screenshot.
-
MAJIMPR
Capture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
+
MajIMPR
Capture l'écran en silence (sans ouvrir de fenêtre), tout en respectant les derniers réglages utilisés.
CTRLIMPR
Prend aussi une capture d'écran en silence avec les derniers réglages enregistrés, mais au lieu d'écrire l'image dans un fichier, celle-ci est juste copiée dans le presse-papiers.
Lorsque vous écrivez du texte — que ce soit pour renommer un fichier dans le Tracker, modifier un fichier dans StyledEdit ou parler dans Vision — vous pouvez utiliser ces raccourcis universels :
+
+
ALT← / → ou OPT← / →
Saute un mot dans le texte. (Note : Il vaut mieux s’habituer à utiliser la combinaison avec OPT. Comme ça vous n’aurez pas de problème si une application utilise la combinaison avec ALT pour autre chose.)
+
HOME
Saute au début de la ligne.
+
END
Saute à la fin de la ligne.
+
ALTHOME
Saute au début du document.
+
ALTEND
Saute à la fin du document.
+
+
Si vous enfoncez SHIFT en plus des combinaisons précédentes, vous sélectionnerez le texte entre les sauts du curseur.
En plus des raccourcis généraux, en voici quelques uns spécifiques à la navigation dans le Tracker :
Alt↑
Ouvre le dossier parent.
-
CMD↓ or ENTRÉE
Ouvre le dossier sélectionné.
+
CMD↓ ou Entrée
Ouvre le dossier sélectionné.
OPT
Si cette touche est enfoncée lors de l’ouverture d’un dossier (par le clavier ou la souris), le dossier parent sera automatiquement fermé.
MENU
Ouvre le menu de la deskbar (sortie avec ESC).
CMDZ
Annule la dernière action. L’historique d’annulation est seulement limité par la quantité de mémoire disponible. Notez que ceci fonctionne uniquement pour des actions réalisés sur les fichiers, les changements d’attributs et les permission ne peuvent pas être annulés. De plus, une fois la Corbeille vidée, les éléments ne pourront pas être récupérés.
-
CMDMAJZ
Refaire l’action que vous venez d’annuler avec CMDZ.
+
CMDMajZ
Refaire l’action que vous venez d’annuler avec CMDZ.
+
Maj + molette de la souris
Lorsque vous faites défiler une longue liste de fichiers dans une fenêtre du Tracker ou lorsque vous forez dans les sous-menus, le défilement accélère en page à page.
@@ -111,15 +133,15 @@
AltT
Ouvre un autre Terminal dans un nouvel onglet.
CMD1, 2, 3...
Passe à l'onglet correspondant.
CMDTAB
Passe à la fenêtre Terminal suivante.
-
MAJ←/→
Bascule vers l'onglet à gauche ou à droite.
-
CMDMAJ← / →
Déplace l'onglet courant à gauche ou à droite.
+
Maj←/→
Bascule vers l'onglet à gauche ou à droite.
+
CMDMaj← / →
Déplace l'onglet courant à gauche ou à droite.
CMD+, -
Agrandit/Réduit la taille de la police.
AltEntrée
Entre/sort du mode plein écran.
-
MAJ↑/↓
Fait défiler d'une ligne vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal.
-
MAJPageUp/PageDown
Fait défiler d'une page vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal.
+
Maj↑/↓
Fait défiler d'une ligne vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal.
+
MajPageUp/PageDown
Fait défiler d'une page vers le haut ou vers le bas la sortie du Terminal.
TAB
Complétion. Après avoir entré quelques lettres, tapez TAB une fois pour complétez automatiquement un nom de fichier ou un chemin d’accès. Si plus d’un fichier convient, il s’arrêtera à l’endroit où les noms commencent à être distincts et vous devrez ajouter des lettres pour les distinguer. Vous pourrez aussi taper deux fois TAB pour obtenir la liste de toutes les correspondances.
↑/↓
Remonte ou descend dans la liste de l'historique des commandes entrées précédemment.
-
CTRLR
Historiques des commandes. Toutes les commandes que vous tapez sont enregistrées dans le fichier ~/.bash_history. Tapez CTRLR et commencez à entrer une commande et vous obtiendrez la première commande correspondante dans l’historique de bash. Continuez à taper CTRLR jusqu’à trouver la commande que vous recherchez et tapez ENTER pour l’exécuter.
+
CTRLR
Historiques des commandes. Toutes les commandes que vous tapez sont enregistrées dans le fichier ~/.bash_history. Tapez CTRLR et commencez à entrer une commande et vous obtiendrez la première commande correspondante dans l’historique de bash. Continuez à taper CTRLR jusqu’à trouver la commande que vous recherchez et tapez Entrée pour l’exécuter.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments de/à une sélection en appuyant sur une touche de modification en cliquant sur une entrée (ou un fichier dans le cas du Tracker).
-
MAJ
Cela permet de sélectionner tout les éléments entre le premier sélectionné et celui sur lequel vous cliquez.
+
Maj
Cela permet de sélectionner tout les éléments entre le premier sélectionné et celui sur lequel vous cliquez.
CMD
Ajoute ou retire l'élément sur lequel vous cliquez de la sélection.
Dans une fenêtre Tracker, si vous commencer à taper un nom, le premier fichier correspondant à ce que vous avez tapé sera sélectionné. Si il n’y a pas de fichiers dont le nom commence par votre chaîne de recherche, le premier fichier à contenir cette chaîne dans son nom ou ses attributs sera sélectionné. Cette recherche n’est pas sensible à la casse.
diff --git a/docs/userguide/fr/preferences.html b/docs/userguide/fr/preferences.html
index 58b9e995d0..bd8ef5e2f1 100644
--- a/docs/userguide/fr/preferences.html
+++ b/docs/userguide/fr/preferences.html
@@ -4,7 +4,7 @@
@@ -90,6 +91,8 @@
Configure la résolution, la profondeur de couleur et la vitesse de rafraichissement de l'écran ainsi que le nombre de bureaux virtuels.
Crée des raccourcis clavier, c’est à dire la possibilité de lancer une application avec une combinaison de touches personnalisée.[pas encore documenté]
New fonts that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into a subfolder according to the font type (psfonts or ttfonts) into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout). For TrueType fonts that would be:
+
Vous installez de nouvelles polices en les copiant dans leurs dossiers utilisateurs respectifs, i.e. /boot/common/data/fonts/ ou /boot/home/config/data/fonts/ (Voir le sujet sur la structure du système de fichiers).
Dans l'onglet, Couleurs, vous pouvez modifier les couleurs de différents éléments de l'interface utilisateur. La palette de couleurs accepte les glisser-déposer de couleurs depuis d'autres programmes, ce qui vous permettra de glisser des couleurs depuis par exemple WonderBrush, Icon-O-Matic, ou les préférences Backgrounds.
+
Dans l'onglet Couleurs, vous pouvez modifier les couleurs des différents éléments de l'interface utilisateur. La palette de couleurs accepte les glisser-déposer de couleurs depuis d'autres programmes, ce qui vous permettra de glisser des couleurs depuis par exemple WonderBrush, Icon-O-Matic, ou les préférences Backgrounds.
les décorateurs déterminent l'apparence et le comportement des fenêtres de tous les éléments d'interface graphique. Actuellement Haiku est livré avec le seul décorateur par défaut. Si vous trouver et installer d'autres décorateurs, vous pouvez en choisir un dans la liste déroulante.
+
Les décorateurs déterminent l'apparence et le comportement des fenêtres de tous les éléments d'interface graphique. Actuellement Haiku est livré avec un seul décorateur par défaut. Si vous trouvez et installez d'autres décorateurs, vous pourrez en choisir un dans la liste déroulante.
L'onglet Lissage, permet de régler la manière de dessiner les choses à l'écran.
+
L'onglet Lissage permet de régler la manière de dessiner les choses à l'écran.
-Hinting de glyphes
-
Si activé, la Consigne de glyphes (Glyph hinting) aligne les lettres de manière à ce que leurs bords horizontaux soient situés entre deux pixels. Ceci permet un meilleur contraste, en particulier pour le texte en noir sur blanc. Ce dernier apparaît plus net. Le réglage "Seulement les polices à chasse fixe" est particulièrement utile pour les écrans à base résolution comme ceux des netbooks. Sur ceux-ci la consigne peut donner un mauvais résultats avec des polices de petite taille, mais avec ce réglage vous pourrez conserver les avantages de la consigne dans les éditeurs de texte et le Terminal.
+Consigne de glyphes
+
Si activée, la Consigne de glyphes (Glyph hinting) aligne les lettres de manière à ce que leurs bords horizontaux soient situés entre deux pixels. Ceci permet un meilleur contraste, en particulier pour le texte en noir sur blanc. Ce dernier apparaît plus net. Le réglage "Seulement les polices à chasse fixe" est particulièrement utile pour les écrans à basse résolution comme ceux des netbooks. Sur ceux-ci la consigne peut donner de mauvais résultats avec des polices de petite taille, mais avec ce réglage vous pourrez conserver les avantages de la consigne dans les éditeurs de texte et le Terminal.
Voyez les différences induites par cette consigne entre ces deux captures d'écrans agrandies :
Hinting désactivé
Hinting activé
-
Notez que ces captures d'écran de l'application Magnify sont bien sûr réalisées avec des réglages de hinting différents. Vous pouvez donc voir l'effet du réglage sur le texte de l'onglet jaune et celui de la fenêtre ("35 x 15 @ 8 pixels/pixel").
+
Notez que ces captures d'écran de l'application Magnify sont bien sûr réalisées avec différents réglages de consignes. Vous pouvez donc voir l'effet du réglage sur le texte de l'onglet jaune et celui de la fenêtre ("35 x 15 @ 8 pixels/pixel").
@@ -119,13 +120,13 @@ Il y a deux méthodes:
Sous-pixel LCD donnera un meilleur rendu sur les écrans LCD haute résolution. Au lieu de changer l'intensité du pixel, il change sa couleur, ce qui permet de déplacer le bord d'un élément d'une fraction de pixel (car sur les écrans LCD les composantes rouge, vert et bleu sont séparées).
À nouveau, voici les deux méthodes présentées sur deux captures d'écran :
-
Niveaux de gris, hinting désactivé
LCD subpixel, lissage activé
+
Niveaux de gris, consigne désactivée
LCD subpixel, lissage activé
Le lissage sous-pixel ajoute une bordure colorées aux objets, que vous pourriez ne pas apprécier. Dans Haiku, vous pouvez mélanger les deux méthodes de lissage et trouver le bon réglage pour vous en déplaçant un curseur.
-
Le lissage sous-pixel combiné au hinting est soumis à un brevet logiciel et n'est donc pas disponible par défaut. Désolé. En fonction de votre lieu de résidence, vous pourrez peut-être vous procurer une version débridée. Parlez-en à vos représentants.
-
Si vous activez le hinting et le lissage sous-pixel en modifiant les sources de Haiku et en recompilant l'ensemble, voici ce que vous obtiendrez par rapport au hinting avec niveaux de gris :
+
Le lissage sous-pixel combiné aux consignes est soumis à un brevet logiciel et n'est donc pas disponible par défaut. Désolé. En fonction de votre lieu de résidence, vous pourrez peut-être vous procurer une version débridée. Parlez-en à vos représentants.
+
Si vous activez les consignes et le lissage sous-pixel en modifiant les sources de Haiku et en recompilant l'ensemble, voici ce que vous obtiendrez par rapport a la consigne avec niveaux de gris :
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Index
@@ -89,16 +89,16 @@ Cliquez sur le bouton Add pour créer un nouveau com
Indiquez ensuite votre E-mail Address (Adresse email), Login Name (Nom d’utilisateur) et Password (Mot de passe), donnez un nom à votre compte dans le champ Account Name et votre Real Name (Nom réel).
Si vous avez ouvert une boite chez l'un des principaux hébergeurs de messagerie, Haiku connaît déjà automatiquement tous les détails des paramètres comme par exemple, l'adresses IP des serveurs. Si ce n’est pas le cas, cliquez surNext(Suivant) pour entrez manuellement ces informations.
-
You first set the Server name, Login type and Connection type for the incoming mail, below that for the outgoing mail. You should find the necessary information on your email provider's website.
-See below for more info about the various settings and additional options.
+
Paramétrez tout d'abord le Nom du serveur, le Type de login et le Type de connexion pour les mails arrivant, en dessous, pour les mails sortant. Vous devriez trouver les informations nécessaires chez votre responsable de site web.
+Vous trouverez ci-dessous de plus amples informations à propos des différents paramètres et des options supplémentaires.
En sélectionnant le nom d'une boite dans la liste de gauche vous pouvez modifier certains réglages généraux :
-
The Account name is the name that's shown for example in the list of accounts in the E-mail preferences. Real name is the name someone sees when she gets mail from you. Return address is the email address that is used when someone replies to your mail. Normally that is the same address you've sent your email from.
-
If you'd like to use an email account to only send or only receive email, you can de/activate that usage by right-clicking the account's name in the leftside list to set the checkmarks accordingly.
+
Le Account name (Nom de compte) est le nom qui apparaît dans la liste des comptes dans les paramètres E-mail par exemple. Real name (Nom) est le nom que quelqu'un voit quand il recoit un mail de votre part. Return adress (Adresse de réception) est l'adresse email qui est utilisée lorsque quelqu'un répond à votre mail. Normalement, il s'agit de la même adresse que celle depuis laquelle vous avez envoyé le mail.
+
Si vous préférez utiliser une adresse email uniquement pour recevoir ou uniquement pour recevoir des mails, vous pouvez activer/désactiver cette fonctionnalité par un clique droit sur le nom de compte dans la liste de gauche pour le paramétrer en conséquence.
Cliquez sur Incoming sous le nom de votre compte pour configurer la réception des emails.
-
First is the Mail server address for incoming mails. If your provider needs you to log into a specific port, you add that to the address, separated by a colon. For example, pop.your-provider.org:1400.
-
Then you enter your login information, Login name and Password, and if necessary change the Login type from the default Plain text to APOP for authentication.
+
Tout d'abord, entrez l'adresse du Mail server (Serveur mail) pour les mails entrant. Si votre fournisseur vous demande de vous connecter sur un port spécifique, ajoutez-le simplement dans l'adress, en le séparant avec un point-virgule , pop.votre-fournisseur.org:1400.
+
Entrez ensuite vos identifiants, Login name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe), si nécessaire, changez le Login type (Type d'identification) d'une identification en Plain text (Texte en clair) à APOP.
Si vous utilisez le protocol POP3 et récupérez vos emails depuis plusieurs ordinateurs, vous pourrez activer les options Leave mail on server (Laisser les messages sur les serveur) et Remove mail from server when deleted (Supprimer les emails du serveur lorsqu’ils sont supprimés localement).
En revanche, si vous utilisez le protocole IMAP, vous aurez l’option Remove mail from server when deleted pour répercuter les suppressions sur le serveur. Vous pouvez spécifier IMAP folders (Dossiers IMAP) pour ne synchroniser qu'un dossier précis avec ses sous-dossiers.
Enfin, vous pouvez choisir de ne télécharger que partiellement les messages dont la taille dépasserait une certaine limite via l’option Partially download messages
@@ -128,8 +128,8 @@ Tout comme pour le serveur de messages sortants, vous pouvez spécifier selon vo
Notifications for newly arrived email and methods to sort and filter emails are found in E-Mail filters under an account's name. You can add any number of filters that are applied one after the other and rearrange them by drag&dropping them to their new position.
-Currently there are three Incoming mail filters you can add. After adding a filter, you have to select it to see its options.
+
Les notifications des mails arrivants et les méthodes pour trier et filtrer les mails sont disponibles dans E-Mail filters (Filtres) en dessous d'un nom de compte. Vous pouvez ajouter autant de filtres que vous voulez, ils seront appliqués les uns après les autres et vous pouvez les réorganiser par un glisser-déposer en les lachant à leur nouvelle position.
+Actuellement, il y a troisIncoming mail filters (Filtres des mails arrivants) que vous pouvez ajouter. Après avoir ajouté un filtre, vous devez le sélectionner pour voir ses options.
@@ -183,21 +183,21 @@ Vous avez le choix entre :
Notification des nouveaux mails
-
There are several ways you can choose to be notified of newly arrived email. Under Method you find a number of options that can be combined as well:
+
Il y a plusieurs manières pour être informé de l'arrivée d'un mail. Sous Method (Méthode) vous trouverez des options qui peuvent très bien être combinées:
-
none
+
none (Aucune)
Aucune notification
-
Beep
+
Beep (Bip)
Joue le fichier son associé à l'événement "New E-mail" ("Nouveau mail") défini dans les préférences Sons à chaque nouveau mail
-
Alert
+
Alert (Alerte)
Affiche une fenêtre d'alerte pour chaque nouvel e-mail
-
Keyboard LEDs
+
Keyboard LEDs (LEDs du Clavier)
Clignotement de quelques LED, comme l'indicateur le verrouillage des majuscules
-
Central alert
+
Central alert (Alerte Centralisée)
Affiche une fenêtre d'alerte pour l'ensemble des nouveaux mails
-
Central beep
-
Plays the sound file of the "New E-mail" event set in the Sounds preferences once for new mail
-
Log window
+
Central beep (Bip centralisé)
+
Joue le fichier son associé à l'évènement "New E-mail" (Nouvel email) dans les paramètres Sonsà chaque nouvel email.
+
Log window (Fenêtre des enregistrements)
Affiche le fenêtre du journal
@@ -221,11 +221,11 @@ Tous les dossiers ou requêtes placés dans ce dossier apparaîtront dans le men
À partir de ce menu, vous pouvez aussi créer un nouveau message (Create new message…), vérifier les nouveaux messages (Check for mail now) ou régler les préférences (Preferences…).
Si vous maintenez enfoncé la touche Maj pendant que vous invoquez le menu contextuel, vous obtenez plus de commandes :
-
Check for mails only
+
Check for mails only (Vérifier uniquement les mails)
Offre un sous-menu pour ne vérifier l'arrivé de courriers que sur le seul compte spécifié
-
Send pending mails
+
Send pending mails (Envoyer les mails en attente)
Permet d'envoyer les mails en attente sans vérifier l'arrivé de nouveaux courriers
-
Shutdown mail services
+
Shutdown mail services (Arrêter la messagerie)
Arrête tout le système de messagerie (mail_daemon)
L’icône elle-même indique si des messages sont non lus (statut « New ») en affichant une enveloppe dans la boîte.
diff --git a/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html b/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html
index 9da2f37a2c..0d46c33bf3 100644
--- a/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html
+++ b/docs/userguide/fr/preferences/keymap.html
@@ -4,7 +4,7 @@
@@ -75,8 +76,12 @@ Ainsi, les préférences Keymap ne servent pas uniquement à configurer votre di
Select Dead Keys
pour la définition des touches modificatrices mentionnées ci-dessus.
Switch Shortcut Key...
pour utiliser la touche de raccourcis en mode Windows/Linux, c’est à dire CONTROL (normalement CTRL) ou en mode Haiku, soit COMMAND (normalement ALT).
-
Les listes de gauche permettent d’accéder aux dispositions de clavier pré-configurées du système, ainsi qu’à celle définies par l’utilisateur, si disponibles. Vous pouvez éditer une disposition en effectuant des glisser-déposer de touches sur la représentation du clavier. En les effectuant avec le bouton gauche, la touche sera copiée, avec le bouton droit elle sera échangée.
-Quand vous aurez fini, vous pourrez enregistrer le fichier résultant avec le menu File | Save.... Votre disposition modifiée apparaîtra dans la liste si elel est enregistrée dans le dossier ~/config/settings/Keymap/. Dans le cas contraire, vous devrez la charger avec File | Open....
+
Les listes de gauche permettent d’accéder aux dispositions de clavier pré-configurées du système, ainsi qu’à celle définies par l’utilisateur, si disponibles. Vous pouvez éditer une disposition en effectuant des glisser-déposer de touches sur la représentation du clavier. En les effectuant avec le bouton gauche, la touche sera copiée, avec le bouton droit elle sera échangée.
+
Plutôt que de glisser-déposer des touches, le menu File | Set modifier keys... ouvre la fenêtre suivante :
+
+
Vous pourrez alors modifier le rôle d’une touche, voire même totalement la désactiver. Vous pouvez même donner plusieurs rôles à la même touche bien que ce ne soit pas recommandé. Vous verrez d’ailleurs apparaître un petit point d’exclamation à côté des menus déroulants si vous le faîtes.
+Appuyer sur Set modifier keys applique les changements et ferme la fenêtre.
+
Quand vous aurez fini, vous pourrez enregistrer le fichier résultant avec le menu File | Save.... Votre disposition modifiée apparaîtra dans la liste si elle est enregistrée dans le dossier ~/config/settings/Keymap/. Dans le cas contraire, vous devrez la charger avec File | Open....
Afin que le clavier virtuel corresponde le plus possible à votre clavier réel, différents réglages sont disponibles dans le menu Layout.
La police utilisée pour la représentation du clavier peut être configurée dans le menu Font. Notez qu’elle peut ou non contenir tous les symboles d’une disposition de clavier spécifique.
Enfin, un bouton Revert restaurera les paramètres qui étaient actifs avant que vous ne commenciez à modifier la disposition du clavier.
@@ -87,8 +92,8 @@ Quand vous aurez fini, vous pourrez enregistrer le fichier résultant avec le me
Il existe une autre méthode pour personnaliser votre disposition de clavier. Vous devez pour cela éditer un fichier contenant un grand nombre de valeurs hexadécimales, ce qui peut apparaître compliqué au premier abord, mais qui n’est pas impossible à réaliser.
Vous pouvez décompiler la disposition courante de clavier à l’aide ce cette commande de Terminal :
keymap -d > MyKeymap
-
Le fichier généré peut être ouvert dans un éditeur de texte. Utilisez de préférence une police de pas fixe pour l’affichage…
-Au début de ce fichier, vous trouverez une représentation de clavier avec les valeurs hexadécimales correspondant à chaque touche. À la suite sont indiquées les assignations de touches pour chaque valeur. Vous pouvez donc y effectuer toutes les personnalisations disponibles depuis le panneau de préférences Keymap, et bien plus. Si vous avez des touches spéciales sur votre clavier, vous devriez pouvoir les faire fonctionner en éditant ce fichier. Toutefois, elle fonctionneront comme des touches ordinaires ou comme touches modificatrices. Vous ne pourrez pas, par exemple, utiliser vos touches multimédia pour augmenter/réduire le volume ou lancer des applications. Pour cela, vous aurez besoin de SpicyKeys.
+
Le fichier généré peut être ouvert dans un éditeur de texte. Utilisez de préférence une police à chasse fixe pour l’affichage…
+Au début de ce fichier, vous trouverez une représentation de clavier avec les valeurs hexadécimales correspondant à chaque touche. À la suite sont indiquées les assignations de touches pour chaque valeur. Vous pouvez donc y effectuer toutes les personnalisations disponibles depuis le panneau de préférences Keymap, et bien plus. Si vous avez des touches spéciales sur votre clavier, vous devriez pouvoir les faire fonctionner en éditant ce fichier. Toutefois, elle fonctionneront comme des touches ordinaires ou comme touches modificatrices. Vous ne pourrez pas, par exemple, utiliser vos touches multimédia pour augmenter/réduire le volume ou lancer des applications. Pour cela, vous aurez besoin de Shortcuts.
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez enregistrer le fichier, et activer la nouvelle disposition du clavier avec cette commande :
keymap -s < MyKeymap
Si vous voulez importer cette disposition de clavier dans le panneau de préférence Keymap, vous devez au préalable le compiler dans un format binaire :
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
ScreenSaver
Deskbar :
Preferences
@@ -83,12 +83,11 @@ Cliquez dans le milieu de l'écran pour désactiver cette fonctionnalité.
Le deuxième onglet affiche la liste de tous les économiseurs d'écrans installés, avec pour chaque modules leurs paramètres individuels.
-Vous pouvez tester vos réglages à l'aide du bouton Test au dessous de la liste, et ajouter des modules avec le bouton Add... situé à côté.
-Une autre méthode simple pour installer un nouvel économiseur d'écran consiste à le déposer dans la liste via glisser&déposer.
-Bien sûr, vous pouvez aussi copier ou supprimer le fichier du module dans le dossier utilisateur approprié, i.e. /boot/common/add-ons/Screen Savers/ ou /boot/home/config/add-ons/Screen Savers/ (voir le sujet sur la structure du système de fichiers).
+Vous pouvez tester vos réglages à l'aide du bouton Test en dessous de la liste.
+Les nouveaux économiseurs d’écran qui ne feraient pas partie d’un paquet .hpkg peuvent être installés en les copiant dans leurs dossiers non-packaged respectifs (voir le sujet Structure du système de fichier).
Les applications peuvent installer des extensions qui peuvent être aisément invoquées depuis le Tracker.
Seules les extensions sachant manipuler un type de fichier donné sont présentées dans l'option Add-Ons du menu contextuel du fichier, ou dans le menu File de la fenêtre du Tracker.
Les extensions n'ayant pas besoin d'un fichier pour fonctionner sont tout le temps disponibles.
-
New Tracker add-ons that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout):
+
Les extensions du Tracker, ou des liens vers des applications qui peuvent agir en tant qu'extensions, peuvent être installés dans trois endroits différents (voir le sujet Structure du système de fichiers).
/boot/system/non-packaged/add-ons/Tracker/
Pour les extensions disponibles pour tous les utilisateurs.
/boot/home/config/non-packaged/add-ons/Tracker/
pour les extensions seulement disponibles pour vous.
Le Tracker est l'interface graphique pour tous vos fichiers. Il vous permet de créer de nouveaux fichiers et dossiers, de les lancer,
de les trouver, ainsi que de copier, renommer ou supprimer ceux qui existent.
-
Etant une application comme un autre (le Bureau, notamment, n’est qu'une fenêtre occupant tout l’écran), le Tracker apparaît avec ses fenêtres dans la Deskbar et peut être quitté et redémarré. La manière la plus simple de redémarré le Tracker s’il plante (ou la Deskbar) et d’utiliser le Team Monitor.
+
Étant une application comme un autre (le Bureau, notamment, n’est qu'une fenêtre occupant tout l’écran), le Tracker apparaît avec ses fenêtres dans la Deskbar et peut être quitté et redémarré. La manière la plus simple de redémarrer le Tracker s’il plante (ou la Deskbar) et d’utiliser le Team Monitor.
@@ -109,7 +110,7 @@ Si vous effectuez cette opération tout en glissant un fichier, il sera déplac
Vous connaissez probablement ce concept par les gestionnaires de fichiers des autres systèmes d’exploitation : En tapant les premières lettres d’un nom de fichier, le premier fichier trouvé dans le nom correspond sera sélectionné. Haiku pousse ce concept plus loin. Si aucun fichier ne commence par ces lettres, le premier fichier dont le nom les contient (à n’importe quelle position) sera sélectionné. Et si rien ne correspond, la comparaison se fera sur les attributs des fichiers.
+
Vous connaissez probablement ce concept par les gestionnaires de fichiers des autres systèmes d’exploitation : en tapant les premières lettres d’un nom de fichier, le premier fichier trouvé dont le nom correspond sera sélectionné. Haiku pousse ce concept plus loin. Si aucun fichier ne commence par ces lettres, le premier fichier dont le nom les contient (à n’importe quelle position) sera sélectionné. Et si rien ne correspond, la comparaison se fera sur les attributs des fichiers.
Dans cet exemple, beaucoup de fichiers ont un nom commençant par “Haiku logo”, ce qui rend la première approche relativement inutile. Dans Haiku, par contre, il suffit de taper “web” pour se rendre à sa première occurrence dans “Haiku logo - website”. Les caractères que vous tapez apparaîtront dans le coin en bas à gauche de la fenêtre qui indique normalement le nombre de fichiers dans le dossier. Une seconde après avoir terminé de taper, l’affichage s’efface et vous pouvez commencer une nouvelle recherche.
Let's first decide what filetype and attributes would serve our needs. Originally, I planned to use a bookmark file with a link to the movie's IMdB page, but since Haiku didn't have a "bookmarkable" browser like BeOS' NetPositive at that time, I came up with this: The file itself will be a JPEG image for the movie cover.
-With WebPositive, Haiku now has a browser using bookmark files again, so you could as well use a bookmark file instead of an image as basic filetype for our database files.
-In any case, to these files we add a couple of attributes. Here we have to decide if we want to query it later (then we have to add it to the index) and if so, what type of attribute it should be. Numbers (int, float) can be evaluated differently than text (</=/> vs. is/contains/starts with).
+
Décidons d’abord du type de fichiers et des attributs dont nous allons nous servir. Au départ, je voulais utiliser pour chaque film un fichier lien vers sa description sur le site web IMdB, mais Haiku ne dispose pas encore de navigateur supportant ces liens, contrairement à BeOS qui avait NetPositive, donc j’ai choisi de conserver des fichiers d’image JPEG de la boîte du DVD.
+Nous allons également ajouter quelques attributs. Nous devons décider ici de ceux qui serviront à faire des requêtes (et que nous devrons ajouter à l’index) et si besoin est, quel type d’attribut utiliser. Les nombres (entiers ou flottants) sont en effet comparés différemment du texte (</=/> au lieu de est/contient/commence par).
Voici donc les attributs que je voudrais utliser pour mes DVD :
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
@@ -71,8 +71,8 @@
Atelier : Réseaux sans-fils
-
Getting the networking to run is essential in today's need for permanent internet connection. As keeping up to date with all the different and ever changing hardware and drivers is quite impossible for a small project, Haiku relies on a FreeBSD compatibility layer for its networking drivers.
-This ensures a massive amount of supported hardware, though probably not 100% of what's out there. See this list online for a list of supported models or check FreeBSD 9.2's release hardware notes.
+
Arriver à faire fonctionner le réseau est indispensable pour répondre au besoin actuel d'avoir en permanence une connexion internet. Comme maintenir à jour les pilotes pour du matériel toujours différent et en constante évolution est tout à fait impossible pour un petit projet, Haiku s'appuie sur une couche de compatibilité FreeBSD pour ses pilotes réseaux.
+Cela permet de supporter un grand nombre de matériels, mais probablement pas la totalité. Consultez cette liste des modèles supportés ou vérifiez les notes de parution FreeBSD 9.1 dédiées au matériel.
Pour le moment, seuls les périphériques PCI, PCI-X, PCI-Express, Mini PCI, and Mini PCI-Express sont supportés. Les périphériques PCMCIA, CardBus, ExpressCard, USB and ISA ont encore besoin de travail avant de devenir fonctionnels.
@@ -99,7 +99,7 @@ En fonction de votre configuration matérielle et réseau, cela peut prendre un
If you prefer to use the command line or would like to use scripting or the ~/config/settings/boot/UserBootscript to automate things to join a specific network on bootup, there's the command ifconfig.
+
Si vous préférez utiliser la ligne de commande ou aimeriez utiliser un script ou les ~/config/boot/UserBootscript pour automatiser le ralliement à un réseau en particulier au démarrage, vous disposez de la commande ifconfig.
Démarrer un Terminal et entrez la première ligne pour scanner les réseaux sans fils disponibles :
ifconfig /dev/net/iprowifi3945/0 scan
name address signal auth
diff --git a/docs/userguide/hu/applications.html b/docs/userguide/hu/applications.html
index dc03fc8864..a9dd3f25c5 100644
--- a/docs/userguide/hu/applications.html
+++ b/docs/userguide/hu/applications.html
@@ -64,7 +64,7 @@
A csomagokat keresésére, letöltésére és telepítésére, eltávolítására a legjobb megoldás a Raktár használata. Ha ez nem jöhet szóba, mert máshonnan, nem nyilvános helyről származik a csomagunk, akkor egyszerűen csak a ~/config/packages/ mappába kell helyezni azt.
+
A csomagokat keresésére, letöltésére és telepítésére, eltávolítására a legjobb megoldás a Raktár használata. Ha ez nem jöhet szóba, mert máshonnan, nem nyilvános helyről származik a csomagunk, akkor egyszerűen csak a ~/config/packages/ mappába kell helyezni azt.
Az újonnan telepített programokat a ~/config/apps/, illetve a parancssori programokat a ~/config/bin/ mappában találjuk. Az összes többi fájl, amire a programnak szüksége van (funciótárak, adatok, kiegészítők, stb.) automatikusan a megfelelő helyen jelenik meg.
Az Asztalsáv vagy az Indítósáv leírásai tartalmaznak információkat, hogy hogyan lehet létrehozni indító ikonokat az új programokhoz.
Az eltávolítás egyszerű: csupán távolítsuk el a csomagot a ~/config/packages/ mappából.
A BeOS csomagok, melyek tartalmaznak minden szükséges fájl a programhoz, egyszerűen kicsomagolhatóak (duplakattintással a Kicsomagoló megnyílik) bárhová a /boot/home/ mappán belül és onnan futtathatóak is. Az eltávolításuk épp ilyen egyszerű: csak töröljük ki a program mappáját.
+
A BeOS csomagok, melyek tartalmaznak minden szükséges fájl a programhoz, egyszerűen kicsomagolhatóak (duplakattintással a Kicsomagoló vagy pedig a régi Csomagtelepítő nyílik meg) bárhová a /boot/home/ mappán belül és onnan futtathatóak is. Az eltávolításuk épp ilyen egyszerű: csak töröljük ki a program mappáját.
Bár nagyrészt igaz, hogy a régi, BeOS programok is használhatóak, megeshet, hogy olyannal találkozunk, ami nem működik. Ez leginkább akkor lehetséges, ha a programban konkrét útvonalakat adtak meg, ami viszont nem létezik Haiku alatt. Ekkor magunknak kell megodlani a problémát. A ~/config/non-packaged/ lehetőséget biztosít a szükséges mappák létrehozására. Mivel egyre több BeOS csomag érhető el .hpkg formátumban az újracsomagolásuknak köszönhetően, így erre már nem nagyon lesz szükség. További információt a non-packaged mappa használatáról az Installing applications cikkben találunk.
A BePDF egy PDF megjelenítő. A megjelenítésen kívül még támogatja a könyvjelzőket is (kódolatlan fájloknál). 20 nyelven érhető el, de újabbak adhatóak hozzá egyszerű szöveges fájlként.
-
A leírás elérhető HTML és PDF formátumban, és megnyitható a menüből is: Segítség | Leírás megjelenítése....
+
A leírás elérhető HTML és PDF formátumban, és megnyitható a menüből is: Segítség | Leírás megjelenítése....
A program grafikonon jeleníti meg a lemez kihasználtságát.
Ez egy remek program, ami választ adhat a kérdésre: "Hová tűnt a szabad hely a gépen?".
-
Indítás után a program csupán egy fehér ablakot jelenít meg, amiben az összes csatolt lemez külön fülön jelenik meg. Ekkor csak ki kell választanunk azt a lemezt, amit elemezni szeretnénk, majd az Elemzés gombra kattintva a program megvizsgálja azt. Nagyobb méretű lemezek esetében ez hosszabb időt vehet igénybe... Mialatt várakozunk, nyugodtan navigálhatunk egy másik lemezen, vagy azt is elemezhetjük.
+
Indítás után a program csupán egy üres ablakot jelenít meg, amiben az összes csatolt lemez külön fülön jelenik meg. Ekkor csak ki kell választanunk azt a lemezt, amit elemezni szeretnénk, majd az Elemzés gombra kattintva a program megvizsgálja azt. Nagyobb méretű lemezek esetében ez hosszabb időt vehet igénybe... Mialatt várakozunk, nyugodtan navigálhatunk egy másik lemezen, vagy azt is elemezhetjük.
Nem ajánlott azonban sok elemzést egyszerre elindítani azonos fizikai lemezen, ugyanis ez jelentősen megnövelheti a várakozási időt.
A koncentrikus körök jelképezik a különböző szinteket a fájrendszer szerkezetében. A felső képen a középső kör jelzi a /boot/home mappát. A gyűrű minden egyes szelete közvetlenül a körön kívül egy fájl vagy mappa a /boot/home mappában. Minden egyes szelet egy szinttel mélyebbre visz minket a fájlrendszerben. Az ablakot lehet, hogy át kell méretezni, ha nagyon mélyre akarunk menni.
A leírás még hiányzik. Ha szeretnél írni egy leírást, akkor jelezd azt a Documentation mailing list levelező listán a többszöri változat megelőzése érdekében.
+
A programok, csomagok kezelésére a Raktár használata az elsődleges megoldás. Segítségével válogathatunk a rendelkezésre álló csomagok közül, telepíthetjük, frissíthetjük illetve eltávolíthatjuk azokat.
+
+
+
A szűrő
+
Az ablak felső részében találunk több lehetőséget is a csomagok szűrésére:
+
+
A Megjelenítés menüből különféle kategóriák közül választhatunk, mint például "Audió" vagy "Játékok". Továbbá megjeleníthetjük csak a telepített csomagokat illetve azokat, amikhez fissítés érhető el.
+
A Raktár menüből megadva csak az adott raktárban lévő csomagok jelennek meg,
+
A Keresési feltétel mezőben kulcsszavak beírásával.
+
+
+
A lista
+
Mint minden Nyomkövető ablakban, az oszlopfejlécen jobb egérgombbal kattintva itt is megadhatjuk, hogy melyik oszlop jelenjen meg. A bal gombbal kattintva pedig rendezhetjük a lista tartalmát, és persze az oszlopok sorrendje is módosítható azok mozgatásával.
+
A csomag állapota több féle is lehet:
+
+
Elérhető: A csomag a raktárban jelen van és készen áll a letöltésre és a telepítésre. Ha bármely más csomag az előfeltétele a kiválasztott csomagnak, akkor a program informál minket azok letöltéséről/telepítéséről is.
+
Aktív: A csomag már telepítve van és használatra készen áll.
+
Frissítés érhető el: A már telepített csomag egy újabb verziója érhető el.
+
+
A lista és az információs panel közötti pontozott vonalat függőlegesen mozgatva a lista méretét módosíthatjuk.
+
+
Információs panel
+
Az ablak alsó részében a kiválasztott csomagról kaphatunk információt.
+A csomag neve mellett kapott helyet a fejlesztő személy/csoport, az értékelés és a verzió. Mindezek mellett pedig egy gomb, ami – a csomag állapotától függően – lehet Telepítés, Eltávolítás vagy Frissítés.
+
Az alábbi három lehetőséget kapjuk:
+
+
A Névjegy részletes információkkal szolgál a csomagról, például képernyőképpel és ha elérhető, akkor a csomagért felelős csoport/személy elérhetőségével.
+
Az Értékelés panelen az felhasználók esetleges visszajelzéseit láthatjuk. A felhasználók megjegyzéseit is lehet értékelni a jobb oldalon található gombokkal.
+
A Változásnapló segítségével nyomon követhetjük a csomag eddigi változásait.
+
+
+
Eszközök és Beállítások
+
Az Eszközök menüben találjuk a Raktárak frissítése menüt. Ezzel lekérhetjük az összes elérhető csomagot a raktárakból.
+
A Beállítások menüben találjuk a Fejlesztői csomagok megjelenítése és a Forráskód csomagok megjelenítése opciót. Általában az átlag felhasználónak nincs szüksége ezekre a csomagokra. Ugyanakkor fontosak lehetnek azoknak, akik ezekre a csomagokra alapozva fejlesztik a programjaikat.
A Haiku rendszertöltő segíthet megtalálni a számítógép hibáit, illetve kiválaszthatjuk az indítani kívánt rendszert, ha több Haiku is elérhető (például CD-n vagy USB-n).
Ez akkor is hasznos lehet, ha valamely telepített összetevő miatt a rendszer nem tud elindulni. A Disable user add-ons (felhasználói kiegészítők tiltása) opció használatával például a rendszer a felhasználó által telepített eszközvezérlők betöltése nélkül indítható.
A rendszertöltőbe való belépéshez tartsuk lenyomva a SHIFT billentyűt, mielőtt a Haiku betöltési folyamat elindul (mielőtt megjelenik a Haiku logó). Ha rendszerválasztó menü is van telepítve, akkor tartsuk lenyomva a SHIFT-et mielőtt kiválasztjuk az indítandó rendszert. Ha csak Haiku van a gépünkön, akkor ajánlott már akkor lenyomva tartani a billentyűt, amikor még a BIOS üzenetei vannak a képernyőn.
A rendszertöltő elindulása után az alábbi menük/lehetőségek tárulnak elénk:
Select boot volume Rendszer kiválasztása
Az indítandó Haiku kiválasztása.
Select safe mode options Biztonsági opciók
A következő opciók hibakereséskor lehetnek hasznunkra. Az opciók kijelölésekor a képernyő alján egy rövid leírást olvashatunk a hatásukról.
-
-
- Safe mode
biztonsági mód
-
- Disable user add-ons
felhasználói kiegészítők tiltása
-
- Disable IDE DMA
DMA tiltása
-
- Use fail-safe video mode
biztonsági videó mód
-
- Don't call the BIOS
BIOS hívások tiltása
-
- Disable APM
APM tiltása
-
- Disable ACPI
ACPI tiltása
-
-
-
Select debug options Hibakereső opciók
+
Safe mode (Biztonsági mód)
+ A rendszert biztonsági módba állítja. Ez a többi opciótól függetlenül engedélyezhető.
+
Disable user add-ons (Felhasználói kiegésztők tiltása)
+ Minden a felhasználó által telepített kiegészítő betöltésének megakadályozása. Csak a rendszer mappában lévő kiegészítők töltődnek be. Bővebben a Hibelhárítás szakaszban.
+
Disable IDE DMA (IDE DMA tiltása)
+ Letiltja az IDE DMA-t, megnöveli az IDE kompatibilitást a teljesítmény rovására.
+
Ignore memory beyond 4 GiB (A 4 GiB feletti memória tiltása)
+ A rendszer kernel beállításait felülbírálva letiltható 4 GiB feletti memória terület.
+
+
Use fail-safe video mode (Biztonsági videó mód)
+ A rendszer csak a VESA módot fogja használni, megakadályozza minden egyéb grafikus vezérlő betöltését.
+
Disable IO-APIC (IO APIC tiltása)
+ Letiltja az IO APIC megszakítás-kiosztását, helyette a hagyományos PIC használatát erőlteti.
+
Disable local APIC (Helyi APIC tiltása)
+ A helyi APIC tiltása az SMP tiltásával együtt.
+
Disable SMP (SMP tiltása)
+ Egy kivételével az összes processzormagot letiltja.
+
Don't call the BIOS (BIOS hívások tiltása)
+ Letiltja a rendszert hívó BIOS funkciókat.
+
Disable APM (APM tiltása)
+ Letiltja a bővített energiagazdálkodást. Ezzel felül bírálja a kernelben megadott APM beállítást is.
+
Disable ACPI (ACPI tiltása)
+ Letiltja a bővített konfigurációs és energia vezérőt. Ezzel felül bírálja a kernelben megadott ACPI beállítást is.
+
Blacklist entries (Feketelista)
+ Lehetőséget nyújt arra, hogy rendszer fájlok betöltését mellőzzük induláskor. Hasznos lehet, ha például egy eszköz vezérlőt ideiglenesen le akarunk tiltani. Bővebben a Hibaelhárítás szakaszban.
+
Debug menu Hibakereső menü
Az alábbi opciók segítséghetnek a hiba keresésben illetve a hiba jelentésében. Szintén kapunk egy kis leírást a képernyő alján ha kiválasztunk egy opciót.
-
-
- Enable serial debug output
sorosporti hibakeresés engedélyezése
-
- Enable on screen debug output
képernyőn történő hibakeresés engedélyezése
-
- Disable on screen paging
lapozás tiltása a képernyőn
-
- Enable debug syslog
hibakereső naplózás engedélyezése
-
- Display current boot loader log
jelenlegi rendszertöltő napló megjelenítése (kilépés a Q lenyomásával)
-
- Add advanced debug option
további hibakereső opciók
-
-
-
Ha az "Enable debug syslog" engedélyezve van, hiba utáni újraindítás esetén a következő opciók is megjelennek:
-
-
-
- Display syslog from previous session
a legutóbbi napló megjelenítése
-
- Save syslog from previous session
a legutóbbi napló mentése
-
-
+
Enable serial debug output (Soros porton történő hibakeresés engedélyezése)
+ A naplózást a soros portra irányítja át (eredeti beállítások: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output (Képernyőn történő hibakeresés engedélyezése)
+ A szokásos logó helyett a rendszer napló látható betöltéskor a képernyőn.
+
Disable on screen paging (Képernyőn való lapozás tiltása)
+ Ha a képernyőn történő hibakeresés engedélyezve van, akkor letiltja a kézzel történő lapozást.
+
Enable debug syslog (Hibakereső naplózás engedélyezése)
+ Engedélyezi a rendszernapló a memória egy speciális területén való eltárolását, így újraindítás után is elérhető lesz.
+
Display current boot loader log (A jelenlegi rendszertöltő naplójának megtekintése)
+ Megjeleníti a jelenlegi, már összegyűjtött hibakereső információkat (a Q lenyomásával kiléphetünk).
Ha az "Enable debug syslog" engedélyezve van, hiba utáni újraindítás esetén a következő opciók is megjelennek:
+
Save syslog from previous session during boot (Az előző munkamenet naplójának mentése betöltés közben)
+ Az előző Haiku munkamenet naplójának mentése a /var/log/previous_syslog fájlba a rendszer betöltésekor.
+
Display syslog from previous session (Előző munkamenet naplójának megjelenítése)
+ A legutóbbi munkamenetben összegyűjtött hibakeresési információk megjelenítse.
+
Save syslog from previous session (Előző munkamenet naplójának elmentése)
+ A legutóbbi munkamenetben összegyűjtött hibakeresési információk elmentése lemezre. Jelenleg csak FAT32 fájlrendszerű lemezek használhatóak.
Select fail safe video mode Biztonsági videó mód választása
Ha bejelöljük a Use fail-safe video mode-ot (biztonsági videó mód), akkor kiválaszthatjuk a felbontást és a színmélységet.
Ha a Haiku elsőre nem tud elindulni, akkor ajánlott kipróbálni néhány hibakeresési opciót a Select safe mode options menüben. Továbbá egy hibajelentést is lehet küldeni.
+
Az is lehetséges, hogy a Haiku csak egy újonnan feltelepített program, eszközvezérlő miatt nem indul el. Ekkor több lehetőségünk is van hogy újra be tudjuk tölteni a rendszerünket, például a feltelepített csomag eltávolításával:
+
+
A Safe mode engedélyezésével megakadályozhatjuk a legtöbb szerver, démon elindítását illetve a UserBootScript végrehajtását.
+
A Disable user add-ons aktiválásával elkerülhetjük az általunk feltelepített kiegészítők (vezérlők, értelmezők, stb.) betöltését, használatát.
+
Ha az érintett vezérlő, kiegészítő, stb rendszer szinten van telepítve, akkor a helyzet kicsit nehezebb. Itt kap szerepet a Blacklist entries. Használatakor az egész fájlrendszeren végig mehetünk és letilthatjuk a szükséges összetevőket. A kiválasztás a SPACE vagy RETURN billentyűvel történik. Az ESC lenyomásával egy szintel feljebb mehetünk.
Asztalsáv-beállítások... - Az Asztalsáv beállításai (információk lejjebb).
Leállítás - A rendszer Újraindítása vagy Kikapcsolása.
Legutóbbi dokumentumok, mappák, programok - A legutóbb megnyitott dokumentumok, mappák illetve programok listája (bővebben az Asztalsáv beállítások részben alább).
-
Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, Beállítások - Az elérhető programok, bemutatók és beállítások listája. További bejegyzéseket hozhatsz létre bármilyen elemhez (programhoz, mappához, fájlhoz, kereséshez, stb.), amihez hivatkozást készítesz a ~/config/settings/deskbar mappába.
+
Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, Beállítások - Az elérhető programok, bemutatók és beállítások listája. További bejegyzéseket hozhatsz létre bármilyen elemhez (programhoz, mappához, fájlhoz, kereséshez, stb.), amihez hivatkozást készítesz a ~/config/settings/deskbar/menu mappába.
Asztalsáv beállításai
-
Menü
-
Bár az Asztalsáv menüjének felső része állandó, a Leállítás... alatti menüpontok személyre szabhatóak.
-
-
Megadható az utoljára használt fájlok, mappák illetve programok száma, amik majd megjelennek a menüben, vagy egyáltalán megjelenjen-e vagy sem.
-A Menü szerkesztése... gomb megnyomásával megnyílik a ~/config/settings/deskbar/ mappa. Itt megtaláljuk a menüben megjelenő összes mappát és hivatkozást, melyek alap esetben a Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, és a Beállítások.
-A bejegyzések törölhetőek vagy újak adhatóak hozzá (például programok, dokumentumok vagy akár lekérdezések), amiket egyszerűen csak be kell másolni a mappába, vagy törölni kell onnan.
-
A legegyszerűbb az, ha a fájlt, mappát vagy a mentett keresést az Asztalsávra húzzuk, ahová rakni szeretnénk.
+
+
Az Asztalsáv beállításai három részből állnak.
Programok
Az alábbi beállítások nincsenek hatással a programokra, csupán a futó programok listájának megjelenését módosíthatjuk vele.
-
Futó programok rendezése
A futó programok listájának ABC sorrend szerinti rendezése.
A Nyomkövető mindig az első
A Nyomkövető mindig az első a futó programok listájában a sorbarendezéstől függetlenül.
@@ -109,14 +103,21 @@ A bejegyzések törölhetőek vagy újak adhatóak hozzá (például programok,
Ikon mérete
A futó programok listájában a programikonok mérete.
+
Menü
+
Míg az első pár menüelem állandó, a Leállítás... alattiak már személyre szabhatóak.
+Megadható az utoljára használt fájlok, mappák illetve programok száma, amik majd megjelennek a menüben, vagy egyáltalán megjelenjen-e vagy sem.
+A Menü szerkesztése... gomb megnyomásával megnyílik a ~/config/settings/deskbar/ mappa. Itt megtaláljuk a menüben megjelenő összes mappát és hivatkozást, melyek alap esetben a Programok, Bemutatók, Asztali kisalkalmazások, és a Beállítások.
+A bejegyzések törölhetőek vagy újak adhatóak hozzá (például programok, dokumentumok vagy akár lekérdezések), amiket egyszerűen csak be kell másolni a mappába, vagy törölni kell onnan.
+
A legegyszerűbb az, ha a fájlt, mappát vagy a mentett keresést az Asztalsávra húzzuk, ahová rakni szeretnénk.
+
Ablak
Ezek az opciók magára az Asztalsáv-ablakra vonatkoznak.
-
Mindig felül
Az Asztalsáv mindig a többi ablak előtt van.
Automatikus előrehozás
Az Asztalsáv előre hozása ha az egér fölé kerül.
Automatikus elrejtés
Az Asztalsáv mérete lecsökken mindössze néhány képpontra, majd előjön ha az egér fölé kerül.
diff --git a/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html b/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html
index 3dce6a5977..48d4a0de9b 100644
--- a/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/hu/filesystem-layout.html
@@ -80,7 +80,7 @@ A legtöbb mappa a /boot/system/ mappán belül csak o
/boot/system/settings/
A rendszer beállításait tartalmazza.
/boot/system/var/
Naplókat tartalmaz (például a rendszer naplót), melyek hibakereséskor lehetnek a segítségünkre, illetve ez az eredeti helye a virtuális memória fájlnak is.
-
További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.
+
További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.
@@ -112,7 +112,7 @@ A megosztani kívánt fájlokat egy későbbi, többfelhasználós környezetben
Itt találhatóak a programok beállításai és néhány rendszer-beállítás fájlja. Néhány program a saját mappáján belül tarja a beállításait, a többi egyszerűen csak ide rakja őket.
-
További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.
+
További információk a packages és a non-packaged mappákról a Programok telepítése fejezetben.
Néhány kiemelt mappa a ~/config/settings mappán belül:
diff --git a/docs/userguide/hu/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/hu/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..a7f5234d01
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/hu/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 1e1eaf3b10..0000000000
Binary files a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png
index a66c6a89bf..b9afbfa2c8 100644
Binary files a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png and b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..8fab2d7bac
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/hu/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png
index 5709c142ba..551a3b50f0 100644
Binary files a/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png and b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/datatranslations.png differ
diff --git a/docs/userguide/hu/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..48882c5611
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/hu/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html
index f75d477573..d4a3579c17 100644
--- a/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/hu/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Parancsgombok
+
+
+
+
+
A leírás még hiányzik. Ha szeretnél írni egy leírást, akkor jelezd azt a Documentation mailing list levelező listán a többszöri változat megelőzése érdekében.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html b/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html
index 2b17d85bce..c3fd7e9c55 100644
--- a/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html
+++ b/docs/userguide/hu/preferences/sounds.html
@@ -4,7 +4,7 @@
- Contenuti
-:: La struttura del FileSystem di Haiku »
+
+ Contenuti
+:: La struttura del FileSystem di Haiku »
@@ -65,43 +65,76 @@
E' utile anche quando viene installato un software che impedisce l'avvio del sistema operativo e quindi impedisce la propria rimozione. L'opzione Disable user add-ons (disabilita i componenti utente, descritta successivamente), farà partire Haiku senza caricare i componenti installati dall'utente, ad esempio un driver.
Per entrare nelle opzioni del Boot Loader di Haiku bisogna premere il tasto SHIFT prima dell'inizio del processo di avvio. Se è presente un boot manager, è possibile cominciare a premere il tasto SHIFT prima di selezionare la voce di Haiku. Altrimenti se Haiku è l'unico sistema operativo installato nella macchina, è sufficiente premere il tasto appena compaiono i messaggi di avvio del BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Select fail safe video mode (Seleziona la modalità video sicura)
E' possibile attivare l'opzione Use fail-safe video mode, che permette di impostare la profondità di colore e la risoluzione.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Dopo aver attivato una o più opzioni, è possibile tornare al menu principale e avviare normalmente il sistema che si presenterà con questa schermata di avvio:
@@ -109,13 +142,13 @@ E' utile anche quando viene installato un software che impedisce l'avvio del sis
Se tutto funziona perfettamente, le icone nella schermata si illumineranno una dopo l'altra.
Le icone corrispondono grossomodo alle diverse fasi di caricamento dell'OS e sono:
-
Atomo
Inizializza i moduli del kernel.
-
La lente di ingrandimento sul disco
Crea "rootfs" (/) e monta "devfs" (/dev).
-
Scheda elettronica
Inizializza il gestore delle periferiche.
-
Disco di avvio
Monta il disco di boot.
-
Il chip
Carica i moduli specifici della CPU.
-
La cartella
Finisce di inizializzare il sottosistema.
-
Il razzo
Carica gli script di boot avviando il sistema.
+
Atomo
Inizializza i moduli del kernel.
+
La lente di ingrandimento sul disco
Crea "rootfs" (/) e monta "devfs" (/dev).
+
Scheda elettronica
Inizializza il gestore delle periferiche.
+
Disco di avvio
Monta il disco di boot.
+
Il chip
Carica i moduli specifici della CPU.
+
La cartella
Finisce di inizializzare il sottosistema.
+
Il razzo
Carica gli script di boot avviando il sistema.
@@ -123,10 +156,10 @@ Le icone corrispondono grossomodo alle diverse fasi di caricamento dell'OS e son
Preferenze della deskbar... - Apre il pannello per configurare la deskbar (per maggiori informazioni consultare sotto).
Arresto - E' presente sia l'opzione per Riavviare il sistema che per Spegere il Sistema.
Documenti, Cartelle e Applicazioni recenti - Una lista delle ultime cartelle, documenti e applicazioni aperte (per maggiori informazioni consultare sotto alle Deskbar Preferences ).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Preferenze della Deskbar
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/it/filesystem-layout.html b/docs/userguide/it/filesystem-layout.html
index 1adbd1cb19..498aabd3fd 100644
--- a/docs/userguide/it/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/it/filesystem-layout.html
@@ -83,7 +83,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -115,8 +115,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Questa cartella contiene le impostazioni per ogni applicazione e alcune configurazioni del sistema. Alcune applicazioni gestiscono le proprie impostazioni nelle loro sottocartelle, altre collocano semplicemente i loro file di configurazione qua.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/it/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/it/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/it/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/it/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/it/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/it/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/it/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/it/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/it/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/it/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/it/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/it/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html
index 6573d452fb..51afe1cfc2 100644
--- a/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/it/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
BePDF は高速に起動する PDF ビューアです。PDF を表示することに加えて、暗号化されていない PDF に注釈を加える機能や、ユーザーがブックマークを定義する機能をサポートしています。現在 20 ヶ国語について完全にローカライズされています。テキストファイルを編集することで、簡単に新しい言語を追加できます。
-
ドキュメントは HTML 形式または PDF 形式で入手できます。PDF 形式のドキュメントは、メニューの Help | Show Help... から開くこともできます。
+
ドキュメントは HTML 形式または PDF 形式で入手できます。PDF 形式のドキュメントは、メニューの Help | Show Help... からも開けます。
All commandline applications shipped with Haiku are in /boot/system/bin/. Your own or additionally installed commandline apps will appear in ~/config/bin/ when installed from a .hpkg package. Otherwise you can put them into ~/config/non-packaged/bin/. All these locations are part of the PATH variable and are therefore automatically found.
-The following isn't an exhaustive list of all Haiku-specific CLI apps, it serves just to highlight a few of the most useful to give you a taste. Feel encouraged to explore what's in the bin/ folders on your own a bit. Executing an app with the parameter --help shows the usage of the command and all its various options.
ダイアログでパーティションのサイズとタイプを調節してください。パーティションを Haiku のインストールに用いる、または Haiku の特徴的な属性値やクエリを使用したい場合は、Be File System をパーティションタイプに設定してください。また、Be File System のパーティションは、ほかの OS からアクセスできないことにご注意ください。
-
もし、拡張パーティションや論理パーティションと一緒にプライマリパーティションをひとつのディスクに作成した時、ダイアログに Active partition というチェックボックスが現れます。パーティションを Haiku のブートディスクとして利用するにはチェックしてください。
+
ダイアログでパーティションのサイズとタイプを調節してください。パーティションを Haiku のインストールに用いる場合、または Haiku の特徴的な属性やクエリを使用したい場合は、Be File System をパーティションタイプに設定してください。また、Be File System のパーティションは、ほかの OS からアクセスできないことにご注意ください。
~/people ->listattr Clara\ Botters
File: Clara Botters
@@ -112,7 +112,7 @@ MIME String 21 "BEOS:TYPE"
Raw Data 20 "_trk/pinfo_le"
131 bytes total in attributes.
以下に、Haiku のもっとも重要な一面に関するドキュメントが見つかるでしょう。もちろん、ドキュメントの完成および拡張は継続して行われます (アップデートされたページや翻訳は、オンラインバージョンで参照してください)。エラーを見つけた場合、トピックを提案したい場合、あるいはユーザー自身が貢献したい場合でも、ドキュメンテーションメーリングリストで連絡を取ってください。翻訳に協力したい場合は、i18n user guide wiki で情報が得られます。
+
以下に、Haiku のもっとも重要な一面に関するドキュメントが見つかるでしょう。もちろん、ドキュメントの完成および拡張は継続して行われます (アップデートされたページや翻訳は、オンラインバージョンを参照してください)。エラーを見つけた場合、トピックを提案したい場合、あるいはあなた自身が貢献したい場合には、ドキュメンテーションメーリングリストで連絡を取ってください。翻訳に協力したい場合は、i18n user guide wiki で情報が得られます。
New Tracker add-ons that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout):
ここで、再びサブメニューにプログラムのリストを見つけるでしょう。1 つを選択して、関連づけて開く (Open and make preferred) ボタンをクリックすると、そのファイルタイプ (ここでは text/plain) を持つすべてのファイルに対する優先アプリケーションを変更できます。
+
ここで、再びサブメニューにプログラムのリストを見つけるでしょう。1 つのファイルを選択して、関連づけて開く (Open and make preferred) ボタンをクリックすると、そのファイルタイプ (ここでは text/plain) を持つすべてのファイルに対する優先アプリケーションを変更できます。
Getting the networking to run is essential in today's need for permanent internet connection. As keeping up to date with all the different and ever changing hardware and drivers is quite impossible for a small project, Haiku relies on a FreeBSD compatibility layer for its networking drivers.
-This ensures a massive amount of supported hardware, though probably not 100% of what's out there. See this list online for a list of supported models or check FreeBSD 9.2's release hardware notes.
If you prefer to use the command line or would like to use scripting or the ~/config/settings/boot/UserBootscript to automate things to join a specific network on bootup, there's the command ifconfig.
Before diving into all the applications that come with Haiku, let's have a more detailed look at how to install and uninstall programs. The most convenient way to find, install, update and uninstall applications is via Haiku's package management system. However, since Haiku is largely binary and source compatible to its ancestor BeOS, you might find older archives (.zip and .pkg) that can still be installed as well.
-
Below you'll always find the ~/config/ hierarchy of the Home folder mentioned. If you intend to share packages for all users (once Haiku becomes multi-user aware), you should use the mirrored filesystem hierarchy under /system/. See topic Filesystem layout for more information.
+
Antes de aprofundar em todas os aplicativos que vêm com o Haiku, vamos dar uma olhada mais detalhada em como instalar e desinstalar programas. O modo mais conveniente para encontrar, instalar, atualizar e desinstalar aplicativos é via sistema de gerenciamento de pacotes do Haiku. Contudo, uma vez que o Haiku é amplamente compatível, tanto nos binários como em código-fonte, com seu antecessor BeOS, encontrar-se-á arquivos antigos (.zip e .pkg) que ainda podem ser instalados normalmente.
+
A seguir, sempre será mencionada a hierarquia ~/config/ da pasta Home. Se pretende compartilhar pacotes para todos os usuários (desde que o Haiku torne-se multi-usuário), deve utilizar a hierarquia de sistema de arquivos espelhada em /system/. Veja o tópico Disposição do sistema de arquivos para maiores informações.
The simplest way is to use HaikuDepot to find, download and automatically install and uninstall a package. If that isn't an option maybe you downloaded a package somewhere, because it's not (yet) in a public repository it's just as easy to install it manually: Just move the .hpkg file into ~/config/packages/.
-
You'll find the newly installed application in ~/config/apps/ or, in case of a commandline application, in ~/config/bin/. All other files the program depends upon (libraries, data, add-ons, etc.) appear automatically in the right locations in the filesystem.
+
A maneira mais simples é utilizar o Depósito Haiku para encontrar, baixar, instalar e desinstalar automaticamente um pacote. Se esta não for uma opção — talvez tenha baixado um pacote de algum lugar, porque (ainda) não está em um repositório público — é muito fácil instalá-lo manualmente: apenas mova o arquivo .hpkg para dentro de ~/config/packages/.
+
Encontrar-se-á o aplicativo recém-instalado em ~/config/apps/ ou, no caso de um aplicativo de linha de comando, em ~/config/bin/. Todos os outros arquivos dos quais o programa depende (bibliotecas, dados, adicionais, etc.) aparecem automaticamente nos locais corretos no sistema de arquivos.
Os tópicos Deskbar ou LaunchBox descrevem como adicionar atalhos para a nova aplicação instalada.
-
Uninstalling is just as easy: move the package out of ~/config/packages/.
-
By the way, although you can unpack a .hpkg file like any other archive, this is not what the package mangement is doing when you're installing a package. The underlying filesystem only appears to spread files in their respective folders, there's no physical moving around taking place. This is why installing/uninstalling is so very fast and clean.
-
If the package depends on some other library or package, a window will pop up, asking if the necessary files shall be downloaded and installed as well.
+
Desinstalar é igualmente fácil: remova o pacote de ~/config/packages/.
+
A propósito, embora possa desempacotar um arquivo .hpkg como qualquer outro arquivo compactado, não é isto que o gerenciamento de pacotes faz ao instalar um pacote. O sistema de arquivos implícito apenas aparenta espalhar os arquivos em suas respectivas pastas, mas não há movimentação física sendo feita. Eis o porquê do instalar/desinstalar ser tão rápido e limpo.
+
Se o pacote depende de alguma outra biblioteca ou pacote, uma janela se abrirá perguntando se os arquivos necessários devem ser baixados e instalados.
BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.
-
This is true for the majority of old BeOS applications. If you happen upon one that doesn't work out-of-the-box, because it wants to spread its files to hard-coded locations that are not guaranteed to exist, you can try to fix things manually. The folder ~/config/non-packaged/ allows you to recreate the needed folder hierarchy. As more and more real .hpkg packages become available and old BeOS applications get re-packaged, this will become less needed. Please consult this online article on how to use the non-packaged hierarchy.
+
BeOS archives that include all they need in their app's folder can simply be unpacked (double clicking opens Expander or the old PackageInstaller) anywhere in /boot/home/ and run from there. Uninstalling such self-contained applications is easy: just delete the app's folder.
+
Isto é verdadeiro para a maioria dos aplicativos antigos do BeOS. Se acontecer de algum não funcionar facilmente, porque ele quer espalhar seus arquivos para locais definidos via código os quais não há garantia de existirem, pode-se tentar corrigir manualmente. A pasta ~/config/non-packaged/ permite recriar a hierarquia de pastas necessária. A medida que mais e mais pacotes .hpkg reais tornam-se disponíveis e antigos aplicativos BeOS são reempacotados, isso se tornará menos necessário. Favor consultar o artigo online sobre como utilizar a hierarquia non-packaged.
BePDF é um visualizador de PDF de carregamento rápido. Além de visualizar, ele suporta anotação e marcadores definidos pelo usuário para PDFs não encriptados. É totalmente traduzido para 20 idiomas até o momento, com idiomas adicionais sendo facilmente acrescentados através de arquivos de texto.
-
A Documentação está disponível em HTML ou PDF. O último também está disponível a partir do menu Ajuda | Mostrar Ajuda....
+
Documentation is available as HTML or PDF. The latter will also open from the menu Help | Show Help....
nenhuma entrada, normalmente inicia a partir do menu Ferramentas do Instalador
Localização:
/boot/system/apps/BootManager
-
Configurações:
nenhum Cópias de segurança do MBR são salvos por padrão em ~/config/settings/bootman/
+
Definições:
nenhum Cópias de segurança do MBR são salvos por padrão em ~/config/settings/bootman/
Se não adicionou a partição do Haiku a um gerenciador de inicialização pré-existente como o GRUB, o Gerenciador de Inicialização pode instalar um pequeno menu de inicialização na Master Boot Record (MBR) que mostra algo como isto:
~/cd/* - Armazena detalhes relativos a todos os CDs identificados
+
Definições:
~/cd/* - Armazena detalhes relativos a todos os CDs identificados
- HaikuDepot
+ Depósito Haiku
@@ -55,14 +57,47 @@
A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.
-
HaikuDepot
+
Depósito Haiku
-
Deskbar:
Applications
-
Location:
/boot/system/apps/HaikuDepot
-
Settings:
~/config/settings/HaikuDepot/
+
Deskbar:
Aplicativos
+
Localização:
/boot/system/apps/HaikuDepot
+
Definições:
~/config/settings/HaikuDepot/
-
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
HaikuDepot is the central application when it comes to managing your software packages. With it you can browse and search through package repositories (also called "depots") and install, update and uninstall packages.
+
+
+
The Filter
+
At the top we find a few means to filter the list of available packages below:
+
+
The Show pop-up menu lets you limit the list to individual categories like "Audio" or "Games". You can also have only your already installed packages displayed or those that have an update available.
+
The Depot pop-up menu lets you limit the list to only show packages from certain repositories,
+
The Search terms text field lets you filter the list to the keywords you enter.
+
+
+
The List
+
Like in any Tracker window, you can choose from a context menu which columns to display by right-clicking the column heading. A left-click sorts the list according to that column. Of course, you can rearrange the columns by dragging them to a new position.
+
The status column of a package can have one of several states:
+
+
Available: The package exists in that depot and can be downloaded and installed. If there are any dependencies on other packages, you'll be informed of that while installing and get the choice of downloading/installing all that's necessary.
+
Active: The package is currently installed and ready to be used.
+
Update available: There's a newer version than your installed one available.
+
+
You can grab the dotted line between the packages list and the info area to vertically resize the packages list.
+
+
The Info Area
+
At the bottom is an area that displays information on the package that is currently selected in the list above it.
+To the right of package name, author, rating and version is a button, that – depending on the current state of the package – lets you Install, Uninstall or Update it.
+
Below are three tabs:
+
+
About has a more detailed description of the package, as well as screenshots and a contact address and URL of the team that maintains the packaged software, if available.
+
Ratings shows ratings and comments of users, if available. With the little thumb up/down icons to the right, you can show your approval or disapproval with a certain comment.
+
Changelog show the detailed history of all the versions of the package that have been released so far.
+
+
+
Tools and Options
+
In the Tools menu at the top of the window, you'll find an item to Refresh depots. This will request an up-to-date list of all available packages from the repositories.
+
Under Options you can choose to also Show develop packages and Show source packages in the packages list. For the normal user those are of no interest and would only clutter the list. They are important, however, for people who need the libraries, headers etc. of a package to develop and compile programs depending on them.
O Instalador é utilizado para copiar o Haiku em outro volume.
diff --git a/docs/userguide/pt_BR/applications/list-cli-apps.html b/docs/userguide/pt_BR/applications/list-cli-apps.html
index fa50da4ba1..6ef5252785 100644
--- a/docs/userguide/pt_BR/applications/list-cli-apps.html
+++ b/docs/userguide/pt_BR/applications/list-cli-apps.html
@@ -4,7 +4,7 @@
A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.
Inicializador do Sistema
O Inicializador do Sistema Haiku pode ser útil quando ocorrer algum problema de hardware ou deseja escolher qual instalação do Haiku vai inicializar, caso tenha mais de uma (pode ser através de CD ou de um pendrive USB).
Ele também é útil para remover um componente de software que, após ter sido instalado, impeça a inicialização do sistema, A opção Desabilitar adicionais de usuário, mencionada abaixo, irá iniciar o Haiku sem carregar componentes instalados pelo usuário, por exemplo um driver.
Para entrar nas opções do Inicializador do Sistema, aperte e mantenha pressionada a tecla SHIFT antes do início do processo de inicialização. Se houver um gerenciador de inicialização instalado, você pode começar segurando SHIFT antes de chamar a entrada de inicialização para o Haiku. Se o Haiku é o único sistema operacional instalado na máquina, você pode iniciar segurando a tecla enquanto ainda vê as mensagens de inicialização do BIOS.
@@ -69,52 +72,83 @@ Ele também é útil para remover um componente de software que, após ter sido
Existem muitas opções a tentar no caso de problemas com o hardware. Ao deslocar a barra de seleção para uma opção, uma explicação curta aparece na base da tela.
-
-
- Modo de segurança
-
- Desabilitar adicionais de usuário
-
- Desabilitar IDE DMA
-
- Usar modo de vídeo livre de falhas
-
- Não chamar a BIOS
-
- Desabilitar APM
-
- Desabilitar ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Selecionar opções de depuração
Aqui encontram-se diversas opções que ajudam a depurar ou obter detalhes para um relatório de erros. Novamente, uma explanação curta para cada opção é mostrada na base da tela.
-
-
- Habilitar saída serial de depuração
-
- Habilitar saída da depuração na tela
-
- Desabilitar paginação na tela
-
- Habilitar syslog da depuração
-
- Mostrar log do carregador de inicialização atual
(Pressione Q para sair do log)
-
- Adicionar opção avançada de depuração
-
-
-
Se "Habilitar syslog da depuração" está ativada, uma reinicialização a quente após um travamento mostra estas opções adicionais:
-
-
-
- Mostrar syslog da sessão anterior
-
- Salvar syslog da sessão anterior
-
-
+
Habilitar saída de depuração serial
+ Liga o encaminhamento da saída do relatório de sistema para a interface serial (padrão: 115200, 8N1).
+
Habilitar saída de depuração na tela
+ Exibe a saída da depuração na tela, enquanto o sistema está iniciando, ao invés da logo normal de inicialização.
+
Desabilitar paginação na tela
+ Desabilitar paginação quando a saída de depuração na tela está habilitada.
+
Habilitar depuração do relatório de sistema
+ Habilita um buffer especial de relatório de sistema em-memória para esta seção, que o carregador do sistema será capaz de acessar após reiniciar.
+
Exibir relatório do carregador do sistema atual
+ Exibe a informação de depuração que o carregador do sistema está gerando (pressione Q para sair do registro)
+
Adicionar opção avançada de depuração
+ Permite que opções de depuração avançadas sejam inseridas diretamente.
+
Se "Habilitar syslog da depuração" está ativada, uma reinicialização a quente após um travamento mostra estas opções adicionais:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Selecionar modo de vídeo livre de falhas
Se tiver ativado a opção Usar modo de vídeo livre de falhas, poderá definir resolução e profundidade de cor.
Se o Haiku se recusa a iniciar em seu equipamento desde o início, experimente definir opções diferentes em Selecionar opções de modo seguro. Considere gerar um relatório de erro em todo caso.
+
Por outro lado, se o Haiku apenas age de repente após ter instalado alguns programas, especialmente drivers de dispositivo, existem várias opções para tornar o Haiku iniciável novamente para fazer tudo certo, ao desinstalar os pacotes problemáticos novamente:
+
+
Ativar Modo seguro evitará que a maioria dos servidores, daemons e o UserBootScript sejam iniciados.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
Se o driver, adicional, etc. problemático é instalado na hieraquia do sistema, as coisas ficam um pouco mais complicadas, porque aquela área é somente-leitura. Aqui, as Entradas da lista negra entram no jogo. Come elas, pode-se navegar através da hierarquia inteira do sistema e desabilitar o componente que está bagunçando as coisas pela seleção de uma entrada com a tecla SPACE ou RETURN. ESC retorna um nível no diretório pai.
Após ativar uma ou mais opções, retorne ao menu principal e continue a inicialização, que apresentará esta tela:
Se tudo estiver OK, um símbolo após o outro rapidamente se acenderão.
Os diferentes símbolos grosseiramente correspondem aos seguintes estágios de inicialização:
-
Átomo
Inicializando módulos.
-
Disco + lupa
Criando rootfs (/) e montando devfs (/dev).
-
Placa de expansão
Inicializando gerenciador de dispositivos.
-
Disco de inicialização
Montando disco de inicialização.
-
Chip
Carregando módulos específicos da CPU.
-
Pasta
Inicilização final de subsistemas.
-
Foguete
Script de inicialização carregando o sistema.
+
Átomo
Inicializando módulos.
+
Disco + lupa
Criando rootfs (/) e montando devfs (/dev).
+
Placa de expansão
Inicializando gerenciador de dispositivos.
+
Disco de inicialização
Montando disco de inicialização.
+
Chip
Carregando módulos específicos da CPU.
+
Pasta
Inicilização final de subsistemas.
+
Foguete
Script de inicialização carregando o sistema.
@@ -122,10 +156,10 @@ Os diferentes símbolos grosseiramente correspondem aos seguintes estágios de i
Preferências da Deskbar... - Abre um painel para configurar a Deskbar (veja abaixo).
Desligar - Oferece opções tanto para Reiniciar o sistema ou Desligar.
Documentos recentes, pastas, aplicativos - Lista dos documentos, pastas e aplicativos abertos recentemente (veja Preferências da Deskbar abaixo).
-
Aplicativos, Demonstrações, Miniaplicativos da Deskbar, Preferências - Lista dos aplicativos instalados, demonstrações, miniaplicativos e preferências. Pode-se adicionar vínculos para outros programas colocando-os dentro de ~/config/settings/deskbar.
+
Aplicativos, Demonstrações, Miniaplicativos da Deskbar, Preferências - Lista dos aplicativos instalados, demonstrações, miniaplicativos e preferências. Pode-se adicionar vínculos para outros programas (ou qualquer pasta, documento, consulta, etc.) colocando-os dentro de ~/config/settings/deskbar.
Preferências do Deskbar
-
Menu
-
Enquanto o primeiro par de itens de menu da Deskbar são fixos, pode-se customizar aqueles abaixo de Desligar....
-
-
Aqui pode-se definir o número de documentos, pastas e aplicativos recentes que são mostrados em menu próprio na Deskbar, ou se deseja vê-los todos.
-O botão Editar menu... abre a pasta ~/config/settings/deskbar. Nela encontram-se os arquivos e pastas que aparecem na Deskbar, por padrão estes são Aplicativos, Demonstrações, Miniaplicativos da Deskbar, e Preferências.
-Pode-se eliminar ou adicionar entradas como vínculos para aplicativos, documentos ou até consultas simplesmente copiando/apagando-os desta pasta.
-
É ainda mais fácil simplesmente arrastar um arquivo, pasta ou consulta salva e soltar onde você quiser na Deskbar.
+
+
A janela de diálogo de preferência da Deskbar é dividida em três seções.
Aplicativos
As seguintes definições não interferem nos aplicativos instalados, mas no comportamento e visual da lista de aplicativos em execução.
-
Ordenar aplicativos em execução
Ordena a lista de programas em execução alfabeticamente.
Rastreador sempre primeiro
Mesmo que tenha ordenado alfabeticamente, a entrada do Rastreador sempre permanece em primeiro na lista.
@@ -110,15 +104,22 @@ Pode-se eliminar ou adicionar entradas como vínculos para aplicativos, document
Tamanho do ícone
Ajusta o tamanho do ícone de aplicativos em execução.
+
Menu
+
Enquanto o primeiro par de itens do menu da Deskbar são fixos, pode-se personalizar aqueles abaixo de Desligar....
+Aqui pode-se definir o número de documentos, pastas e aplicativos recentes que são mostrados em menu próprio na Deskbar, ou se deseja vê-los todos.
+O botão Editar menu... abre a pasta ~/config/settings/deskbar. Nela encontram-se os arquivos e pastas que aparecem na Deskbar, por padrão estes são Aplicativos, Demonstrações, Miniaplicativos da Deskbar, e Preferências.
+Pode-se eliminar ou adicionar entradas como vínculos para aplicativos, documentos ou até consultas simplesmente copiando/apagando-os desta pasta.
+
É ainda mais fácil simplesmente arrastar um arquivo, pasta ou consulta salva e soltar onde você quiser na Deskbar.
+
Janela
-
A última guia contem as preferências para a janela da Deskbar.
-
+
Finalmente, as preferências para a janela da Deskbar.
Sempre no topo
A Deskbar permanece sempre sobre todas as outras janelas.
Auto-exibir
A Deskbar pula para a frente se o ponteiro do mouse o toca.
Auto-ocultar
A Deskbar é reduzida para apenas uns poucos pixels e apenas aparece se o ponteiro do mouse os toca.
Um ou mais miniaplicativos da Caixa de Lançamento pode ser iniciado para organizar atalhos aos seus aplicativos ou documentos favoritos. Decida se cada um é mostrado no todo ou apenas o espaço de trabalho atual. Eles podem também servir para rapidamente abrir um documento em um aplicativo específico. Por exemplo, pode-se arrastar e soltar uma arquivo HTML para um editor de texto numa Caixa de Lançamento para abrí-lo no editor ao invés de seu aplicativo preferido, o navegador.
O Estado de Rede exibe o estado de suas conexões de rede. Se ainda não estiver executando, carregar o miniaplicativo irá perguntar se deve abrir em modo de janela ou como ícone na Deskbar. No modo de janela, é possível redimensionar o ícone redimensionando a janela e utilizar a alça do Replicante para arrastá-lo para a Área de Trabalho.
Onde quer que esteja instalado, é operado via menu de contexto acionado por um clique com o botão direito do mouse.
O Estado de Energia exibe informaçãosobre o nível da bateria, portanto é útil apenas em computadores móveis. Se não estiver ainda em execução, carregar o miniaplicativo irá perguntar se deve abrir em modo de janela ou como ícone na Deskbar. No modo de janela é possível redimensonar o ícone redimensionando a janela e utilizando a alça do Replicante para arrastá-lo à Área de Trabalho.
Onde quer que esteja instalado, é operado através do menu de contexto, pelo clique com o botão direito do mouse.
A tarefa principal do miniaplicativo Controlador de Processos é exibir a atividade do(s) seu(s) CPU(s) e a quantidade de memória utilizada. Ele permite a monitoração de teams individuais, altera suas prioridades, e os mata se o programa congela. Em ambientes multiprocessados ele permite desabilitar processadores/cores individuais. Quando o Rastreador ou Deskbar trava pode-se reiniciá-los a partir do menu do Controlador de Processos.
A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.
Disposição do sistema de arquivos
@@ -62,59 +61,59 @@
O segundo alerta aparece caso tente renomear ou deletar algo na hierarquia do sistema. Aqui, o botão "Rename" somente estará disponível quando o usuário estiver segurando a tecla SHIFT.
-
Generally, there are two separate branches springing from the root folder of the boot volume:
+
Geralmente, existem dois ramos separados partindo da pasta raiz do volume de inicialização:
-
/boot/system/
Contains system files and applications/packages shared by all users.
-
/boot/home/
This is your personal folder where you keep your data and settings and the applications/packages that are not shared by all users.
+
/boot/system/
Contém o sistema de arquivos e aplicativos/pacotes compartilhados por todos os usuários.
+
/boot/home/
Esta é sua pasta pessoal que contém seus dados e configurações e os aplicativos/pacotes que não são compartilhados por todos os usuários.
-
As long as Haiku isn't multi-user, this distinction between shared and not-shared applications/packages has no apparent effect, as there's only one user with one home folder. But since there will be support for more users than one eventually, it makes sense to learn the right way from the start.
+
Enquanto o Haiku não é multiusuário, esta distinção entre arquivos/pacotes compartilhados e não-compartilhados não tem efeito aparente, já que existe apenas um usuário com uma pasta home. Mas, uma vez que haverá suporte para mais usuários eventualmente, faz sentido aprender o caminho correto desde o início.
Under Haiku's predecessor BeOS, this folder was named /boot/beos/. You may still find it in some older documentation (e.g. in the original BeBook).
-Most of the folders inside /boot/system/ are read-only, which is sensible as they contain the files necessary for Haiku to function correctly and therefore have to be safe from (accidental) alteration. The only user-writable folders are:
+
No BeOS, antecessor do Haiku, esta pasta era chamada /boot/beos/. Esta denominação ainda pode ser encontrada em alguns documentos antigos (por exemplo, o BeBook original).
+A maioria das pastas dentro de /boot/system/ são somente-leitura, pois contém os arquivos necessários para o Haiku funcionar corretamente e portanto deve estar a salvo de alterações (acidentais). As únicas pastas que podem ser gravadas pelo usuário são:
-
/boot/system/cache/
Contains cached files and the temporary folder linked to /tmp/.
-
/boot/system/non-packaged/
Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives).
-
/boot/system/packages/
Besides holding Haiku's system packages, you can add/remove packages shared by all users.
-
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
-
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
+
/boot/system/cache/
Contém arquivos em cache e a pasta temporária vinculada a /tmp/.
+
/boot/system/non-packaged/
Contém uma hierarquia para arquivos que não são parte de um .hpkg (provavelmente de antigos pacotes BeOS).
+
/boot/system/packages/
Além de abrigar pacotes de sistema do Haiku, você pode adicionar/remover pacotes compatilhados por todos os usuários.
+
/boot/system/settings/
Contém definições de todo o sistema.
+
/boot/system/var/
Contém registros como o syslog (importante quando em problemas) e é a localização padrão para o arquivo swap.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Para mais informações sobre as pastas packages e non-packaged, veja o tópico Instalando aplicativos.
This folder belongs to you. Here you can create and delete files and folders as you wish. (By the way, the tilde ("~") is a shortcut for your home folder, so you don't always have to write "/boot/home/" in Terminal.)
-Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environment have do be put outside /boot/home/. For example, you could create a folder /boot/all-users/ and put the stuff there.
+
Esta pasta lhe pertence. Aqui pode-se criar e eliminar arquivos e pastas do jeito que quiser. (A propósito, o til ("~") é um atalho para sua pasta home, então não deve sempre escrever "/boot/home/" no Terminal.)
+Arquivos que você gostaria de compartilhar com outros usuários num futuro ambiente multiusuário devem ser postos fora de /boot/home/. Por exemplo, pode-se criar uma pasta /boot/all-users/ e colocar o material lá.
~/Desktop/
-
Holds the files of your desktop. Double-clicking won't open it, as it is already always visible. When your files happen to be obscured by open windows, just switch quickly to another Workspace. Of course, drilling down by right-clicking is also possible.
+
Abriga os arquivos de seu computador. Clicando duas vezes não irá abri-la, por já ser sempre visível. Quando seus arquivos ficarem cobertos por janelas abertas, apenas alterne rapidamente para outro Espaço de Trabalho. Naturalmente, navegar através do clique com o botão direito também é possível.
~/mail/
-
This is the default location for your mails.
+
Esta é a localização padrão para suas mensagens de correio.
~/people/
-
This is the default location for you contact files, see People.
+
Esta é a localização padrão para seus arquivos de contato, veja Pessoas.
~/queries/
-
Queries are stored here, by default temporarily for 7 days.
+
Consultas são armazenadas aqui, temporariamente por 7 dias, por padrão.
-
The folder /boot/home/config/ is special: just like /boot/system/ it's mostly under the control of the package management and therefore read-only. It too contains these similar user-writable folders:
+
A pasta /boot/home/config/ é especial: assim como /boot/system/ está principalmente sob o controle do gerenciamento de pacote e portanto somente-leitura. Ela também contém estas pastas, similarmente graváveis pelo usuário:
~/config/packages/
-
Here you can add/remove packages that are not shared by all users.
+
Aqui pode-se adicionar/remover pacotes que não são compartilhados por todos os usuários.
~/config/non-packaged/
-
Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives) and are not shared by all users.
+
Contém uma hierarquia para arquivos que não são parte de um .hpkg (provavelmente de antigos pacotes BeOS) e não são compartilhados por todos os usuários.
~/config/settings/
Esta pasta contém as definições de todas as aplicações e certas configurações para o sistema. Algumas aplicações gerenciam suas definições em subpastas próprias, outras simplesmente colocam seu arquivo de configuração aqui.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
Para mais informações sobre as pastas packages e non-packaged, veja o tópico Instalando aplicativos.
+
Aqui estão algumas das mais interessantes subpastas em ~/config/settings/:
boot/
@@ -127,7 +126,7 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Neste banco de dados MIME o Haiku mantém uma lista de todos os diferentes tipos de arquivos e suas definições.
deskbar/menu/
-
Copied or linked to files/folders/queries in this folder appear in the Deskbar menu.
+
Copiado ou vinculado a arquivos/pastas/consultas nesta pasta aparece no menu Deskbar.
kernel/drivers/
Existe um arquivo de definições que pode ser de interesse: kernel oferece algumas configurações de baixo nível tais como desabilitar SMP, ativar depuração serial ou habilitar gerenciamento avançado de energia. Ativa-se a linha de configuração removendo o símbolo de comentário "#". Tenha muito cuidado aqui!
diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/pt_BR/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_BR/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_BR/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/pt_BR/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/pt_BR/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_BR/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html
index 72832632cc..4a1040bb76 100644
--- a/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/pt_BR/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Haiku's Boot Loader can help when you experience hardware related problems or want to choose which Haiku installation to start, if you have more than one (maybe on an installation CD or USB stick).
It's also handy after you installed a software component that acts up and prevents you from booting the system to remove it again. The Disable user add-ons option that's mentioned below, will start Haiku without loading user installed components, e.g. a driver.
To enter the Boot Loader options, you have to press and keep holding the SHIFT key before the beginning of Haiku's boot process. If there's a boot manager installed, you can start holding SHIFT before invoking the boot entry for Haiku. If Haiku is the only operating system on the machine, you can begin holding the key while still seeing boot messages from the BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Select fail safe video mode
If you had to activate the option Use fail-safe video mode, you can set resolution and color depth.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Deskbar preferences... - Opens a panel to configure the Deskbar (see below).
Shutdown - Offers options to either Restart system or Power off.
Recent documents, folders, applications - List of the last recently opened documents, folders and applications (see Deskbar preferences below).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Deskbar Preferences
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -108,14 +102,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html b/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html
index 4a8d09dd66..f6b81a8a37 100644
--- a/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/pt_PT/filesystem-layout.html
@@ -79,7 +79,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -111,8 +111,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/pt_PT/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_PT/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_PT/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/pt_PT/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/pt_PT/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html
index 39530047c7..034bfa1cbf 100644
--- a/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/pt_PT/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html b/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html
index a7d89e17db..a9c37a84d7 100644
--- a/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html
+++ b/docs/userguide/pt_PT/preferences/sounds.html
@@ -4,7 +4,7 @@
- Содержание
-:: Иерархия файловой системы »
+
+ Содержание
+:: Иерархия файловой системы »
@@ -64,56 +64,89 @@
Загрузчик Haiku может помочь решить аппаратные проблемы или выбрать, какую из систем запустить для установки, если у вас более одной копии Haiku (установочный CD или USB-карта).
Загрузчик также полезен после установки программного компонента, который препятствует успешной загрузке системы. Опция Запретить загрузку пользовательских дополнений (Disable user add-ons) запустит систему без компонентов, установленных пользователем (например драйвер).
Для того чтобы зайти в настройки загрузчика, необходимо нажать и удерживать клавишу SHIFT до начала загрузки Haiku. Если загрузчик установлен, то вы можете начать удерживать SHIFT перед выбором загрузочной записи Haiku, а если она является единственной операционной системой на компьютере, то вы можете начать удерживать клавишу во время стартовых сообщений BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Выбор безопасного видео-режима (Select fail safe video mode)
Если вы активировали опцию Use fail-safe video mode, то сможете выбрать разрешение экрана и глубину цвета.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Настроить Deskbar... - Открывает окно с настройками Deskbar (описано ниже).
Завершение работы... - Предлагает опции: Перезагрузить компьютер и Выключить компьютер.
Недавние документы, папки, приложения - Список недавно открытых документов, папок и приложений.
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Настройки Deskbar
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html b/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html
index 480719533a..cc2aa4a524 100644
--- a/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/ru/filesystem-layout.html
@@ -82,7 +82,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -114,8 +114,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Эта папка содержит настройки для всех приложений и некоторые настройки системы. Некоторые приложения хранят свои настройки в собственных папках, другие просто хранят конфигурационные файлы прямо здесь.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/ru/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/ru/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ru/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 042d423f8e..0000000000
Binary files a/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ru/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/ru/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/ru/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/ru/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html
index 089d162713..51a80cb6d5 100644
--- a/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/ru/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html b/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html
index 8259c15776..23eb0d1838 100644
--- a/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html
+++ b/docs/userguide/ru/preferences/sounds.html
@@ -4,7 +4,7 @@
- Obsah
-:: Rozloženie súborového systému Haiku »
+
+ Obsah
+:: Rozloženie súborového systému Haiku »
@@ -62,56 +62,89 @@
Zavádzač systému Haiku vám môže pomôcť, keď narazíte na problémy s hardvérom alebo ak si chcete vybrať, ktorú inštaláciu Haiku chcete spustiť ak máte viac než jednu (možno na inštalačnom CD alebo na kľúči USB).
Tiež sa hodí potom ako nainštalujete softvérový komponent, ktorý robí problémy a zabraňuje vám naštartovať systém, na jeho odstránenie a opätovné pridanie. Voľba Vypnúť používateľské doplnky, ktorá sa spomína nižšie spustí Haiku bez načítania komponentov, ktoré nainštaloval používateľ, napr. ovládače zariadení.
Voľby Zavádzača systému môžete zadať po stlačení a podržaní klávesu SHIFT pred začiatkom zavádzania systému Haiku. Ak je nainštalovaný správca zavádzania, môžete kláves SHIFT začať držať už predtým, než vyvoláte položku Haiku. Ak je Haiku na počítači jediný operačný systém, môžete začať držať kláves ešte vtedy, keď vidíte štartovacie správy od BIOSu.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Vyberte bezpečný grafický režim
Ak ste museli aktivovať voľbu Použiť bezpečný grafický režim, tu môžete nastaviť rozlíšenie a farebnú hĺbku.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Nastavenia Panelu... - Otvorí okno na nastavenie Panelu (pozri nižšie).
Vypnúť - Poskytuje možnosti buď Reštartovať systém alebo Výpnúť.
Nedávne dokumenty, priečinky, aplikácie - Zobrazí zoznam naposledy otvorených dokumentov, priečinkov a aplikácií (pozri Nastavenia Panelu nižšie).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Nastavenia Panelu
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -113,14 +107,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html b/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html
index 8ef4c13bea..0c92b939ab 100644
--- a/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/sk/filesystem-layout.html
@@ -81,7 +81,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -113,8 +113,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Tento priečinok obsahuje nastavenia všetkých aplikácií a časť konfigurácie systému. Niektoré aplikácie svoje nastavenia ukladajú do vlastných podpriečinkov, iné jednoducho umiestnia svoj konfiguračný súbor sem.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/sk/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/sk/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sk/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/sk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/sk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html
index d6d5114cf4..c7eb683242 100644
--- a/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/sk/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Haiku's starthanterare kan hjälpa när du har hårdvarurelaterade problem eller vill välja vilken Haikuinstallation du vill starta, om du har mer än en (kanske på en installations-CD eller ett USB-minne).
Det är också användbart efter att man installerat en mjukvarukomponent som krånglar och som hindrar dig från att starta systemet för att ta bort den igen. Valet Disable user add-ons som nämns nedan, startar Haiku utan att ladda komponenter installerade av användaren, t.ex. en drivrutin.
För att få fram valen i Boot Loader måste du tycka på, och fortsätta hålla ner tangenten SKIFT innan Haikus startprocess. Om du har en boot manager installerad kan du börja hålla ner SKIFT innan du väljer att starta Haiku. Om Haiku är det enda installerade operativsystemet på datorn kan du börja hålla ner tangenten när du fortfarande ser startmeddelanden från BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Select fail safe video mode
Om du behövde aktivera valet Use fail-safe video mode kan du ange upplösning och färgdjup.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Deskbar inställningar... - Öppnar en panel för konfiguration av Deskbar.
Avsluta Haiku - Erbjuder alternativen att Starta om eller Stänga av Haiku.
Senaste dokumenten, mapparna och programmen - Visar dom senaste öppnade dokumenten, mapparna och programmen (se Deskbar inställningar nedan).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Deskbar's inställningar
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -111,14 +105,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html b/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html
index ce824d673d..49ea1defba 100644
--- a/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/sv_SE/filesystem-layout.html
@@ -81,7 +81,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -113,8 +113,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/sv_SE/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sv_SE/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sv_SE/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/sv_SE/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/sv_SE/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/sv_SE/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html
index 7902eb89fa..4b9d170ac2 100644
--- a/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/sv_SE/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Завантажувач Haiku може допомогти вирішити апаратні проблеми або вибрати яку з систем запустити для встановлення, якщо у Вас більше однієї копії Haiku (установочний CD або USB-карта).
Він також допоможе при встановленні програмного компонента, котрий перешкоджає успішному завантаженню системи. Опція Заборонити завантаження додатків користувача (Disable user add-ons) запустить систему без компонентів, що встановив користувач, наприклад, без драйвера.
Для того щоб зайти в настройки завантажувача необхідно натиснути і утримувати клавішу SHIFT до початку завантаження Haiku. Якщо завантажувач встановлено , то Ви можете починати утримання SHIFT перед вибором загрузочного запису Haiku. Якщо Haiku єдина система на комп'ютер, то утримання можна починати під час початкових повідомлень BIOS.
There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.
-
-
- Safe mode
-
- Disable user add-ons
-
- Disable IDE DMA
-
- Use fail-safe video mode
-
- Don't call the BIOS
-
- Disable APM
-
- Disable ACPI
-
-
+
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
Select debug options
Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a bug report. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.
-
-
- Enable serial debug output
-
- Enable on screen debug output
-
- Disable on screen paging
-
- Enable debug syslog
-
- Display current boot loader log
(Press Q to exit the log)
-
- Add advanced debug option
-
-
-
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
-
-
-
- Display syslog from previous session
-
- Save syslog from previous session
-
-
+
Enable serial debug output
+ Turns on forwarding the syslog output to the serial interface (default: 115200, 8N1).
+
Enable on screen debug output
+ Display debug output on screen while the system is booting, instead of the normal boot logo.
+
Disable on screen paging
+ Disables paging when on screen debug output is enabled.
+
Enable debug syslog
+ Enables a special in-memory syslog buffer for this session that the boot loader will be able to access after rebooting.
+
Display current boot loader log
+ Displays the debug info the boot loader has logged (press Q to exit the log)
+
Add advanced debug option
+ Allows advanced debugging options to be entered directly.
+
If "Enable debug syslog" is activated, a warm reboot after a crash shows these additional options:
+
Save syslog from previous session during boot
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to /var/log/previous_syslog when booting.
+
Display syslog from previous session
+ Displays the syslog from the previous Haiku session
+
Save syslog from previous session
+ Saves the syslog from the previous Haiku session to disk. Currently only FAT32 volumes are supported.
Вибір безпечного відео-режиму (Select fail safe video mode)
Якщо Ви активували опцію Use fail-safe video mode, то зможете вибрати роздільчу здатність екрану і глибину кольору.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Настройки Deskbar ... - Відкриває панель конфігурації Deskbar (див. нижче).
Завершення роботи (Shutdown) - Пропонує опції Перезавантажити (Restart System) або Вимкнути (Power Off).
Недавні додатки, документи, папки - Список додатків, документів, папок, котрі відкривалися недавно (дивись Настройки Deskbar below).
-
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar.
+
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
Настройки Deskbar
-
Menu
-
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
-
-
Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
-The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
-You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
-
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
+
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
Applications
The following settings don't apply to your installed applications, but to the behavior and visuals of the list of running applications.
-
Sort running applications
Sorts the list of running programs alphabetically.
Tracker always first
Even if you sort alphabetically, the Tracker entry always stays first in the list.
@@ -111,14 +105,21 @@ You can delete or add entries like links to applications, documents or even quer
Icon size
Adjusts the icon size of running applications.
+
Menu
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
+
It's even easier to simply drag a file, folder or saved query and drop it where you want it into the Deskbar.
+
Window
-
The last tab contains the preferences for the Deskbar window.
-
+
Finally, the preferences for the Deskbar window.
Always on top
The Deskbar always stays above all other windows.
Auto-raise
The Deskbar pops to the front if the mouse pointer touches it.
Auto-hide
The Deskbar is reduced to only a few pixels and only pops up if the mouse pointer touches them.
diff --git a/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html b/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html
index 9e60d38f9b..1b2a9bdb90 100644
--- a/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html
@@ -79,7 +79,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -111,8 +111,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
-
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings:
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:
boot/
diff --git a/docs/userguide/uk/images/apps-images/haikudepot.png b/docs/userguide/uk/images/apps-images/haikudepot.png
new file mode 100644
index 0000000000..d18f9b3549
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/uk/images/apps-images/haikudepot.png differ
diff --git a/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/configure.png b/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/configure.png
deleted file mode 100644
index 3f53b2280d..0000000000
Binary files a/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/configure.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png b/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..73c4073717
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/uk/images/deskbar-images/prefs-deskbar.png differ
diff --git a/docs/userguide/uk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png b/docs/userguide/uk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png
new file mode 100644
index 0000000000..221c024fab
Binary files /dev/null and b/docs/userguide/uk/images/prefs-images/keymap-modifiers.png differ
diff --git a/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html b/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html
index 2ff0814044..120ea9df2d 100644
--- a/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html
+++ b/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html
@@ -4,7 +4,7 @@
+
+
+
+ Shortcuts
+
+
+
+
+
Haiku 的系统引导程序可以用于帮助您解决遇到的硬件相关问题,或者用于选择通过 Haiku 的哪种安装方式来启动(可以是 CD 光驱启动或 USB 盘启动)。 此外,如果安装了某个软件组件导致系统无法启动,您也可以通过引导程序方便地将其移除。下面提到的Disable user add-ons (禁用用户安装组件) 选项,它可以启动 Haiku,但是不加载用户安装组件,例如:某个驱动程序。
Safe mode
+ Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.
+
Disable user add-ons
+ Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.
+
Disable IDE DMA
+ Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.
+
Ignore memory beyond 4 GiB
+ Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
+
+
Use fail-safe video mode
+ The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.
+
Disable IO-APIC
+ Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.
+
Disable local APIC
+ Disables using the local APIC, also disables SMP.
+
Disable SMP
+ Disables all but one CPU core.
+
Don't call the BIOS
+ Stops the system from calling BIOS functions.
+
Disable APM
+ Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.
+
Disable ACPI
+ Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.
+
Blacklist entries
+ Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.
If Haiku refuses to boot on your hardware from the get-go, try out setting different options under Select safe mode options. Consider filing a bug report in any case.
+
On the other hand, if Haiku only suddenly acts up after you have installed some software, especially hardware drivers, you have several options to get Haiku bootable again to make things right by uninstalling the offending package again:
+
+
Activating Safe mode will prevent most servers, daemons and the UserBootScript from being started.
+
Activating Disable user add-ons will prevent using any add-ons (drivers, translators, etc.) you have installed in the user hierarchy under your Home folder.
+
If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the Blacklist entries comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the SPACE or RETURN key. ESC returns you up one level to the parent directory.
Applications, Demos, Deskbar applets, Preferences - List of installed applications, demos, applets and preferences. You can add links to other programs (or any folder, document, query etc.) by putting them into ~/config/settings/deskbar/menu/.
The Deskbar preference panel is devided into three sections.
应用程序
下面的设置并不会对您所安装的程序有任何影响,而将会改变所运行应用程序列表的行为和外观。
-
排列运行程序
按字母顺序排列运行程序列表。
文件浏览器置首位
即使按字母排序,文件浏览器总是位于列表首位。
@@ -113,15 +107,22 @@
图标大小
调整运行程序图标大小。
+
菜单
+
While the first couple of menu items of the Deskbar are fixed, you can customized the ones below Shutdown....
+Here you can set the number of recent documents, folders and applications that are shown in their menu in the Deskbar, or if you want to see them at all.
+The button Edit menu... opens the folder ~/config/settings/deskbar/menu/. In it you'll find the files and folders that appear in the Deskbar, by default these are Applications, Demos, Deskbar applets, and Preferences.
+You can delete or add entries like links to applications, documents or even queries by simply copying/deleting them to/from this folder.
diff --git a/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html b/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html
index 8da19463fd..fcc8701139 100644
--- a/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html
+++ b/docs/userguide/zh_CN/filesystem-layout.html
@@ -82,7 +82,7 @@ Most of the folders inside /boot/system/ are read-only
/boot/system/settings/
Contains system-wide settings.
/boot/system/var/
Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
-
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
+
For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Installing applications.
@@ -114,8 +114,8 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
Cette page n'est pas encore entièrement traduite. Les parties non encore traduites seront en anglais.
Index
@@ -120,7 +122,7 @@ La seconde ligne dit « Welcome to Kernel Debugging Land… ». Celle a
Notez que si seul le dernier point semble indiquer une relation avec le matériel, tous les autres symptômes pourraient aussi être causés par un bogue dans un pilote.
Si vous soupçonnez un matériel ou son pilote d'être responsable du problème, vérifiez si la suppression ou la désactivation du matériel ou du pilote change quelque chose.
-Par exemple, si vous soupçonnez le Wifi, votre BIOS a peut-être une option pour le désactiver. Sinon, vous pouvez supprimer le pilote Wifi installé dans Haiku (dans /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+Par exemple, si vous soupçonnez le Wifi, votre BIOS a peut-être une option pour le désactiver. Sinon, vous pouvez supprimer le pilote Wifi installé dans Haiku (voir Chargeur de démarrage).
C'est la méthode privilégiée pour obtenir des informations d'un système qui ne démarre pas. Le journal système ( « syslog » en abgégé) contient des informations précieuses sur ce qui s'est passé dans votre système, y compris les productions des sessions KDL. L'attacher au ticket « kernel » dans l'outil de suivi de bogues (Trac) est généralement une bonne pratique.
-Le journal est consigné dans le fichier /boot/common/var/log/syslog.Puisque l'écriture d'un fichier requiert un système qui fonctionne, les écritures les plus récente faites dans le journal ne peuvent pas être présentes quand un problème se produit dans le noyau (en particulier lors d'un redémarrage spontané ou d'une sessions KDL non recouvrable).
-
L'option Enable debug syslog dans le menu Debug menu du chargeur de démarrage rend le journal légèrement persistant en mémoire. Cette option est activée par défaut. « légèrement persistant » signifie qu'il résistera à une réinitialisation et qu'il sera encore accessible quand vous entrerez dans le menu du chargeur de démarrage juste après. Noter qu'amorcer un système d'exploitation (Haiku sans aucun doute, et probablement les autres) détruit cette information. Alors vous devez rentrer dans le menu du chargeur de démarrage en maintenant la touche MAJ enfoncée pendant le redémarrage.
-Dans le menu du chargeur de démarrage Debug menu, vous devriez maintenant trouver les entrés Display syslog from previous session et Save syslog from previous session. La première, affiche le journal de la session précédente à écran. La dernière vous permet de l'enregistrer dans un fichier sur disque. Notez que pour le moment seuls les volumes FAT32 sont pris en charge pour l'enregistrement du fichier. Si vous souhaitez utiliser une clé USB, mais que vous l'avez branchée trop tard de sorte qu'elle n'a pas été prise en compte, vous pouvez réinitialiser la machine et entrer à nouveau dans le menu du chargeur de démarrage. Mais encore une fois : Ne démarrer aucun système d'exploitation accidentellement ou les données seront perdues.
+Le journal est consigné dans le fichier /boot/system/var/log/syslog.Puisque l'écriture d'un fichier requiert un système qui fonctionne, les entrées les plus récente faites dans le journal peuvent ne pas être présentes quand un problème se produit dans le noyau (en particulier lors d'un redémarrage spontané ou d'une session KDL non recouvrable).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
diff --git a/docs/welcome/hu/bugreports.html b/docs/welcome/hu/bugreports.html
index 62a328338b..4a1eca8260 100644
--- a/docs/welcome/hu/bugreports.html
+++ b/docs/welcome/hu/bugreports.html
@@ -110,7 +110,7 @@ Attól, hogy kicsit kényelmetlen, minden épp úgy működik, mint a programhib
A rendszer nem megfelelően indul. Néha újraindul vagy megáll egy adott ponton (például egy indító képernyő egyik ikonjának felvillanásakor). Később ismét megpróbálható a ALTSysReqD kombináció.
A teljes rendszer, vagy bizonyos eszközök nem működnek megfelelően. Például nagyon lelassul vagy valami egyártalán nem működik. Ha egy eszköz nem működik, akkor elsőként azt kell kideríteni, hogy egyártalán támogatott eszközről van-e szó (például levelező listán vagy fórumon ajánlott megkérdezni).
-
Ne feledd, hogy csak az utolsó pont utal eszköz hibára, azonban más problémát is okozhat egy eszközvezérlő hibája. Ha gyanítod, hogy a hibát egy adott vezérlő okozza, akkor ellenőrizd le, hogy mi változik, ha az eszközt vagy a vezérlőt eltávolítod vagy letiltod. Plldául, ha a Wifi-re gyanakszol, akkor próbáld meg kideríteni, hogy a BIOS-ban letiltható-e. Ha nem, akkor a gyanús vezérlőt töröld a rendszerből (a /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin mappából).
+
Ne feledd, hogy csak az utolsó pont utal eszköz hibára, azonban más problémát is okozhat egy eszközvezérlő hibája. Ha gyanítod, hogy a hibát egy adott vezérlő okozza, akkor ellenőrizd le, hogy mi változik, ha az eszközt vagy a vezérlőt eltávolítod vagy letiltod. Például, ha a Wifi-re gyanakszol, akkor próbáld meg kideríteni, hogy a BIOS-ban letiltható-e. Ha nem, akkor a gyanús vezérlőt feketelistára rakhatod (további információk a Rendszertöltő fejezetben).
Ez az előnyben részesített módszer egy nem indítható rendszer információinak összegyűjtésére.
-A syslog (a rendszer napló rövid neve) értékes információkat tartalmaz arról, hogy mi történt a rendszerben beleértve a KDL kimenetét is. Általában jó ötlet és hasznos is a jelentéshez csatolása. A naplót a /boot/common/var/log/syslog fájl tartalmazza. Mivel a fájl írásához működő rendszerre van szükség, ezért megeshet, hogy a legújabb üzenetek nem kerülnek bele a naplóba, főként, ha kernel probléma adódik (például ha a KDL nem válaszol, nem használható).
-
Ha az Enable debug syslog (hibakereső naplózás engedélyezése) engedélyezve van a rendszertöltő Select debug options (hibakereső opciók) menüjében, akkor a rendszer a naplót megőrzi a memóriában. Alap esetben ez az opció engedélyezve van. A napló megőrzése annyit jelent, hogy a rendszer újraindításkor továbbra is elérhető marad a rendszertöltő menübe való belépéskor. Egy operációs rendszer betöltése (a Haiku biztosan, a többi pedig valószínűleg) törli ezt az információt. Tehát, be kell lépni indításkor a menübe a SHIFT lenyomása közben.
-A rendszertöltő menü Select output options (hibakereső opciók) menüjében most megjelenik további opció két is: Display syslog from previous session (a legutóbbi napló megjelenítése) és a Save syslog from previous session (a legutóbbi napló mentése). Az előbbi a naplót a képernyőn jeleníti meg, az utóbbi pedig elmenti azt a lemezre. Ne feledd, hogy jelenleg csak a FAT32-es fájlrendszerű lemezek használhatóak mentésre. Ha USB lemezre akarod menteni és elfelejtetted azt időben csatlakoztatni, akkor csatlakoztasd, majd nyugodtan indítsd újra a gépet, és próbáld meg akkor menteni a naplót. De ismételten: véletlenül se indíts egy operációs rendszert amíg el nem mented a naplót, mert különben elvész az.
+A syslog (a rendszer napló rövid neve) értékes információkat tartalmaz arról, hogy mi történt a rendszerben beleértve a KDL kimenetét is. Általában jó ötlet és hasznos is a jelentéshez csatolása. A naplót a /boot/system/var/log/syslog fájl tartalmazza. Mivel a fájl írásához működő rendszerre van szükség, ezért megeshet, hogy a legújabb üzenetek nem kerülnek bele a naplóba, főként, ha kernel probléma adódik (például ha a KDL nem válaszol, nem használható).
+
Ha az Enable debug syslog (hibakereső naplózás engedélyezése) engedélyezve van a rendszertöltő Debug menu-ben (hibakereső menü), akkor a rendszer a naplót megőrzi. Ha a Save syslog from previous session during boot (az előző munkamenet naplójának mentése betöltés közben) engedélyezve van a rendszertöltő opciói között (ez az eredet beállítás), a legutóbbi rendszertötés naplója a /boot/system/var/log/previous_syslog útvonalon található.
+Ha a rendszer képtelen az indulás és így nem férünk hozzá az előző naplóhoz (previous_syslog), akkor be kell lépni indításkor a menübe a SHIFT lenyomva tartásával.
+A rendszertöltő Debug menu-ben (hibakereső menü) az alábbi két opciót láthatjuk: Display syslog from previous session (előző munkamenet naplójának megjelenítése) és a Save syslog from previous session (előző munkamenet naplójának elmentése). Az előbbi a naplót a képernyőn jeleníti meg, az utóbbi pedig elmenti azt a lemezre. Ne feledd, hogy jelenleg csak a FAT32-es fájlrendszerű lemezek használhatóak mentésre. Ha USB lemezre akarod menteni és elfelejtetted azt időben csatlakoztatni, akkor csatlakoztasd, majd nyugodtan indítsd újra a gépet, és próbáld meg akkor menteni a naplót. De ismételten: véletlenül se indíts egy operációs rendszert amíg el nem mented a naplót, mert különben elvész az.
diff --git a/docs/welcome/it/bugreports.html b/docs/welcome/it/bugreports.html
index aa6140d9b6..429680334e 100644
--- a/docs/welcome/it/bugreports.html
+++ b/docs/welcome/it/bugreports.html
@@ -109,7 +109,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALTSysReqD.
The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).
-
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
Since our developers are unable to test every hardware combination, nor every different way of interacting with the operating system, we are relying on users to give us some input on how things work at their end. Since Haiku is still quite young, it's very likely that you will encounter bugs. We thank you for taking the time to report these. Together we can improve Haiku, bit by bit.
-
To keep our bugtracker effective, it's essential to abide by the Bug Tracker Etiquette.
+
Uma vez que nossos desenvolvedores não são capazes de testar todas as combinações de hardware nem todas as diferentes formas de interação com o sistema operacional, nós contamos com os usuários para dar-nos algum retorno sobre como as coisas funcionam em seu equipamento. Uma vez que o Haiku é ainda um tanto jovem, é muito provável que irá encontrar erros. Agradecemos por dispor de tempo para reportá-los. Juntos melhoraremos o Haiku, bit a bit.
To file a ticket, you need to have an account at Haiku's Bugtracker.
-When creating a new account, be certain to provide your email address as it is necessary to obtain basic ticket modification privileges. Be sure to check your spam folder shortly afterwards, as the all important verification mail often ends up there.
+
Para arquivar um tíquete, é necessária uma conta no Rastreador de Erros do Haiku.
+Ao criar uma nova conta, certifique-se de informar seu endereço de correio eletrônico, necessário para obter privilégios básicos para modificação do tíquete. Assegure-se de verificar sua pasta de correspondência indesejada logo depois, afinal toda verificação de correios importantes costuma acabar aí.
Before reporting a bug, please make sure that it does not yet exist. You can also use the search function for this.
-After you have established that it's a unique bug, make your information as accurate as possible:
+
Antes de reportar um erro, por favor certifique-se de que ele ainda não existe. Pode-se também utilizar a função de pesquisa para isso.
+Após constatar que é um erro original, torne sua informação a mais acurada possível:
-
Attempt to reproduce your issue on the current revision of Haiku. Pre-built images for testing purposes are available.
-
Include basic information such as how you are testing Haiku (on real hardware, on VMWare, on QEMU, etc.).
-
Mention which revision from SVN you are running. You can find this information in About Haiku... from the Deskbar menu. Also mention what kind of Haiku build you are testing (gcc2, gcc4, gcc2hybrid, gcc4hybrid). The downloadable images are named accordingly, for a self-built image you should know how you built it.
-
Describe the problem you are experiencing. Try to be as accurate as you can: describe the actual behavior, and the behavior you expected.
-
Describe what steps you need to perform in order to expose the bug. This will help developers reproduce the bug.
-
Attach as much information as you have. If it is a GUI bug, or a bug in one of the applications, try to take a screenshot by pressing the PRINT key.
+
Tente reproduzir o problema na versão atual do Haiku. Imagens pré-compiladas para o propósito de testes estão disponíveis.
+
Inclua informação básica sobre como está testando o Haiku (em equipamento real, no VMWare, no QEMU, etc.).
+
Mencione qual revisão do SVN você está rodando. Esta informação pode ser encontrada em Sobre o Haiku... a partir do menu do Deskbar. Também mencione que tipo de compilação do Haiku está testando (gcc2, gcc4, gcc2hybrid, gcc4hybrid). As imagens baixáveis são nomeadas de acordo, para uma imagem compilada por você mesmo, deverá informar como o fez.
+
Descreva o problema que está experimentando. Tente ser o mais acurado possível: descreva o comportamento atual e o comportamento que deseja.
+
Descreva que passos precisa realizar a fim de expor o erro. Isto ajudará os desenvolvedores a reproduzir o erro.
+
Anexe toda a informação que tiver. Se é um erro de interface gráfica, ou um erro em um dos aplicativos, tente obter uma imagem da tela pressionando a tecla PRINT.
When an application crashed, you should invoke the debugger from the alert that pops up. This will open a Terminal window with gdb (the GNU debugger) running in it. Entering bt, you create a "backtrace" that you should copy in its entirety (including the part before you entered the bt command) and attach it to the ticket.
+
Quando um aplicativo trava, deve-se executar o depurador a partir do alerta que aparece na tela. Isto abrirá uma janela do Terminal com o gdb (o depurador GNU) rodando nele. Executando bt, cria-se um "rastro" que deverá ser copiado inteiramente (incluindo a parte antes de executar o comando bt) e anexado ao tíquete.
When vital servers like the app server, the registrar or the input server crash, you won't see the usual crash alert. Instead the whole screen will be cleared white and a gdb session will be started, its output appearing directly on screen. Likely you will still be able to move the mouse, which will overwrite the white and gdb output on screen. Applications still running (like ProcessController or the clock in the Deskbar) might also draw over the debugger output on screen.
-Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies as for application bugs. Most importantly procure a back trace (bt command). You may need to take a picture of the screen with a digital camera, since you won't be able to copy the text anywhere.
+
Quando servidores vitais como o servidor de aplicativo, o registrador ou o servidor de entrada travar, não se verá o alerta de travamento usual. Ao invés disso, toda a tela ficará em branco e uma sessão do gdb será iniciada, sua saída aparecendo diretamente na tela. Provavelmente você ainda será capaz de mover o mouse, o que irá sobrescrever o branco e a saída do gdb na tela. Aplicativos ainda em execução (como o Controlador de Processos ou o relógio na Deskbar) podem também aparecer sobre a saída do depurador na tela.
+Apesar de tudo ser mais feio e inconveniente, basicamente se aplica o mesmo que aos erros de aplicativos. O mais importante é obter um "rastro" (comando bt). Pode-se precisar obter uma imagem da tela com uma câmera digital, uma vez que, de qualquer maneira, não será capaz de copiar o texto.
Kernel bugs are usual the ones with the most severe effects while at the same time being the hardest to debug. There are different kinds of symptoms, which most likely point to a kernel or driver issue:
+
Erros de Kernel são sempre os únicos com os efeitos mais graves e ao mesmo tempo os mais difíceis de depurar. Existem diferentes tipos de sintomas, os quais mais provavelmente apontam um problema de kernel ou de driver:
-
The system enters kernel debugging land (KDL) on its own volition. The upper part of the screen is cleared white and several lines of text are printed on it. The second line says "Welcome to Kernel Debugging Land...", the one above it states the immediate reason for entering KDL.
-
The system reboots spontaneously.
-
The system freezes completely. You can't move the mouse and no application draws anything anymore. An important test in that situation is, whether you still can enter KDL via the shortcut ALTSysReqD (SysReq being PRINT on most keyboards). Wait at least a minute to see, if anything happens.
-
The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALTSysReqD.
-
The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).
+
O sistema aciona a Terra da Depuração do Kernel (KDL) por si mesmo. A parte superior da tela torna-se branca e várias linhas de texto são mostradas. A segunda linha diz "Bem vindo a Terra da Depuração do Kernel...", a linha acima dela afirma a razão imediata para entrar na KDL.
+
O sistema reinicia espontaneamente.
+
O sistema congela completamente. Não se pode mover o mouse e nenhum aplicativo faz nada mais. Um importante teste naquela situação é, se ainda puder entrar na KDL pelo atalho ALTSysReqD (SysReq sendo PRINT na maioria dos teclados). Aguarde ao menos um minuto para ver se algo acontece.
+
O sistema não inicializa corretamente. Ele pode reiniciar espontaneamente ou pára em algum ponto (por exemplo, em algum ícone da tela de inicialização). No último caso tente também ALTSysReqD.
+
O sistema inteiro ou alguma parte do equipamento não se comporta corretamente. Por exemplo, ele pode ficar muito lento, ocorrerem erros ou algo não funcionar absolutamente, a primeira verificação óbvia é se o Haiku já o suporta completamente (por exemplo, perguntando em uma lista de discussão ou num fórum).
-
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
If the system hasn't entered KDL by itself, you can do that intentionally by invoking the keyboard shortcut ALTSysReqD.
-Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, USB keyboards connected via UHCI controllers do only, if one has entered KDL via the keyboard shortcut at least once. USB OHCI is not supported at the moment.
-
KDL itself is a kind of a shell. One can execute commands that print information about the system. The following commands might be of interest:
Se o sistema não entrar no KDL por si mesmo, pode-se fazê-lo intencionalmente invocando através do atalho de teclado ALTSysReqD.
+Observe que no KDL seu teclado pode não funcionar. Teclados PS/2 sempre funcionam, teclados USB conectados via controladores UHCI apenas se alguém entrou no KDL via atalho de teclado ao menos uma vez. USB OHCI não é suportado no momento.
+
O KDL propriamente é uma espécie de shell. Alguém pode executar comandos que exibem informação sobre o sistema. Os seguintes comandos podem ser de interesse:
-
bt (aka sc)
Prints a back trace. If the system entered KDL on its on volition, always enter that one.
-
ints
Shows the handled and unhandled hardware interrupts.
-
co (aka continue)
Leaves the kernel debugger and continues normal operation of the system, if that is possible.
-
reboot
Reboots the system immediately. You will lose all unsaved data and even those that have been saved, but have not yet been written back to disk.
+
bt (conhecido como sc)
Exibe um rastro. Se o sistema entrar no KDL por sua própria vontade, sempre o execute.
+
ints
Mostra as interrupções de dispositivos tratadas e não tratadas.
+
co (conhecido como continue)
Sai do depurador do kernel e continua a operação normal do sistema, se for possível.
+
reboot
Reinicia o sistema imediatamente. Perder-se-á todos os dados não salvos e até mesmo aqueles que tenham sido salvos, mas que não tenham sido gravados no disco.
The KDL output is written to the serial port (if you have one, a respective cable, and a second computer to connect with, you can capture the output there via a terminal program) and to the syslog. If you can't leave KDL it won't be written to the syslog file, though. There's a boot loader debug option that allows you to capture it nonetheless (see below).
-
You can generate QR codes from KDL output that can then be converted to text using smartphones or similar devices. See the blog post QR Encode your KDL Output on how to get data out of KDL using that feature.
A saída do KDL é enviada para uma porta serial (caso tenha um, um cabo respectivo e um segundo computador conectado a ele, pode-se capturar a saída lá através de um programa de terminal) e para o relatório do sistema. Entretanto, se não puder sair do KDL ela não será escrita no arquivo de relatório do sistema. Todavia, existe uma opção de depuração do carregador da inicialização que permite capturá-la (veja abaixo).
+
Pode-se gerar códigos QR a partir da saída do KDL que pode então ser convertido para texto utilizando smartphones ou dispositivos similares. Veja a postagem de blog QR codifica sua saída do KDL sobre como obter saída de dados do KDL utilizando aquela funcionalidade.
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
The on-screen debug output is useful only for debugging very specific issues and is known to have (timing) issues. Don't use it, if you don't have to.
-This is only relevant when Haiku fails to boot on your machine and the Debug syslog option doesn't work for some reason. Before the Haiku boot logo appears, hold SHIFT to enter the boot loader menu. Select Select safe mode options. Near the bottom, [ ] Enable on screen debug output will be listed. (Note: The other options could be enabled in an attempt to boot Haiku. If Haiku will boot only when one or more options are activated, be sure to mention which ones.)
-Finally select Return to main menu and then Continue booting.
-One or more pages of text will display on the screen, only the last few lines need to be included on your ticket. There's more information on the Boot Loader.
+
A saída em tela é útil apenas para depurar problemas muito específicos e é conhecido por ter problemas (de tempo). Não a utilize, se não precisar.
+Isto é relevante apenas quando o Haiku falha ao inicializar na sua máquina e a Opção de relatório de sistema do depurador não funciona por alguma razão. Antes da logo de inicialização do Haiku aparecer, pressione SHIFT para entrar no menu do carregador de inicialização. Selecione Selecionar opções de modo seguro. Próximo do fim, [ ] Habilitar saída de depuração na tela será listada. (Observação: As outras opções podem ser habilitadas numa tentativa de inicializar o Haiku. Se o Haiku inicializar apenas quando uma ou mais opções forem ativadas, assegure-se de mencionar quais são.)
+Finalmente selecione Voltar para o menu principal e então Continuar a inicialização.
+Uma ou mais páginas de texto serão exibidas na tela, apenas as últimas poucas linhas precisam ser incluídas no seu tíquete. Há mais informações em Carregador de Inicialização.
Enquanto estiver lidando com um erro relativo a dispositivo/driver, deve-se anexar as seguintes informações como arquivos de texto:
-
- listdev
A detailed listing of your hardware, including vendor and pci id's, similar to Linux' lshw and lspci.
-
- listusb -v
Assuming its a USB related issue, similar to lsusb.
-
- open /var/log/syslog
The primary system log used by Haiku, akin to on screen debugging during boot. With the open command you can crop down the relevant part of the syslog in a text editor.
-
- listimage | grep drivers/
Lists all used drivers.
-
- ints
Only available within Kernel Debugging Land (see above). Shows interrupt usage. There shouldn't be too many that are shared by different devices.
-
- On screen debug output (a safe mode boot time option).
+
- listdev
Uma lista detalhada do seu dispositivo, incluindo fornecedor e id's pci, similar ao lshw e lspci do Linux.
+
- listusb -v
Supondo que seja um problema relacionado a USB, é similar ao lsusb.
+
- open /var/log/syslog
O relatório primário de sistema utilizado pelo Haiku, parecido com a depuração na tela durante a inicialização. Com o comando open pode-se cortar a parte relevante do relatório de sistema em um editor de texto.
+
- listimage | grep drivers/
Lista todos os drivers utilizados.
+
- ints
Apenas disponível na Terra da Deupração do Kernel (ver acima). Exibe a utilização das interrupções. There shouldn't be too many that are shared by different devices.
+
- Saída de depuração na tela (Uma opção de modo de segurança em tempo de inicialização).
-
The first four commands are entered into Terminal. Add a > output.txt after a command, and it's piped into a text file called "output.txt" that you can attach to your bug report or email.
+
Os primeiros quatro comandos são executados no Terminal. Adicione um > output.txt após um comando e ele será direcionado para um arquivo de texto chamado "output.txt" que pode ser anexado a seu relatório de erro ou mensagem de correio eletrônico.
After the bug has been reported, a developer will look at your bug and try to classify it. Remember, we are all volunteers, and as such, sometimes a bug report might go unanswered for a while. Adding new information when it becomes available usually helps getting a bug picked up quicker, but do not try to 'bump' the bug up by adding
-non-descriptive comments.
-
Remember, reporting a bug is not something you spend a little time on and then you are done. If you reported a bug, then you are part of the Haiku development process. Developers might come up with questions while they are trying to fix your bug. Please stay around to answer these. Consider your participation 'done' when the bug is marked
-as 'fixed'.
Após o erro ter sido reportado, um desenvolvedor irá dar uma olhada e tentar classificá-lo. Lembre-se, nós somos voluntários e, como tais, algumas vezes um relatório de erro pode ficar sem resposta por um tempo. Adicionar informação nova quando disponível geralmente ajuda a selecionar o problema mais rapidamente, mas não tente 'incrementar' o erro adicionando comentários não descritivos.
+
Lembre-se, reportar um erro não é algo a que se dispensa um pouco de tempo e então está resolvido. Se reportou um erro, então você é parte do processo de desenvolvimento do Haiku. Desenvolvedores podem aparecer com perguntas enquanto eles estão tentando consertar o erro. Por favor esteja disponível para respondê-los. Considere sua participação 'terminada' quando o erro estiver marcado como 'corrigido'.
diff --git a/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html b/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html
index 679f56fa0a..f72171d7ba 100644
--- a/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html
+++ b/docs/welcome/pt_PT/bugreports.html
@@ -109,7 +109,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALTSysReqD.
The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).
-
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
Система не загружается корректно. Она может спонтанно перезагружаться на каком-то моменте или зависать (например на каком-то значке экрана загрузки). В случае зависания попробуйте нажать ALTSysReqD.
Система или какое-то устройство не работает нормально. Например если она работает очень медленно, появляются ошибки, или что-то вообще не работает. Если какое-то устройство вообще не работает первое что нужно проверить это поддерживает ли его Haiku в данный момент (например спросить в списке рассылки или на форуме).
-
Заметьте, что хотя только последний пункт указывает на проблему связанную с оборудованием, все остальные симптомы могут также быть вызваны ошибкой в драйвере оборудования. Если вы подозреваете, что какое-то устройство или его драйвер могут быть как-то связаны с наблюдаемой проблемой, то проверьте изменится что-либо после отключения устройства или удаления его драйвера. Например если вы подозреваете Wifi, то вы можете найти опцию в BIOS для его отключения. Если же такой опции нет, то вы можете удалить соответствующий Wifi драйвер (из папки /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
diff --git a/docs/welcome/sk/bugreports.html b/docs/welcome/sk/bugreports.html
index b4f5429453..3d30fd1dd8 100644
--- a/docs/welcome/sk/bugreports.html
+++ b/docs/welcome/sk/bugreports.html
@@ -111,7 +111,7 @@ Okrem toho, že je všetko škaredšie a nepohodlné platí prakticky to isté a
Systém nenaštartuje korektne. Môže spontánne naštartovať alebo v niektorom bode zastaviť (napr. na niektorej ikone štartovacej obrazovky). V druhom prípade tiež skúste ALTSysReqD.
Celý systém alebo niektorá časť hardvéru sa nespráva korektne. Napríklad môže byť veľmi pomalý, vyskytnú sa chyby alebo niečo vôbec nefunguje. Ak nejaký hardvér vôbec nefunguje, prvá vec, ktorú treba skontrolovať je, či ho momentálne Haiku vôbec podporuje (napr. spýtať sa v poštovej konferencii alebo na fóre).
-
pamätajte, že hoci iba posledný bod indikuje súvislosť s hardvérom, všetky ostatné symptómy môžu byť spôsobené aj chybou v ovládači hardvéru. Ak máte podozrenie, ktorá časť hardvéru alebo zodpovedajúci ovládač môže súvisieť s problémom, skontrolujte, či odstránenie alebo vypnutie hardvéru či ovládača pomôže. Napríklad ak podozrievate Wi-Fi, možno zistíte, že váš BIOS umožňuje ju vypnúť. Alebo ak nie, môžete odstrániť príslušný ovládač Wi-Fi z vašej inštalácie Haiku (v /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
diff --git a/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html b/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html
index 311f6ff747..c90617b42e 100644
--- a/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html
+++ b/docs/welcome/sv_SE/bugreports.html
@@ -111,7 +111,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALTSysReqD.
The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).
-
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
diff --git a/docs/welcome/uk/bugreports.html b/docs/welcome/uk/bugreports.html
index 86db83713f..650403ca95 100644
--- a/docs/welcome/uk/bugreports.html
+++ b/docs/welcome/uk/bugreports.html
@@ -109,7 +109,7 @@ Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies
The system doesn't boot up correctly. It may reboot spontaneously or stop at some point (e.g. at some icon of the boot screen). In the latter case also try ALTSysReqD.
The whole system or some piece of hardware doesn't behave correctly. For example, it could be very slow, errors occur, or something doesn't work at all. If some hardware doesn't work at all, the first obvious check is whether Haiku supports it at all at the moment (e.g. ask on a mailing list or a forum).
-
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could remove the responsible Wifi driver from your Haiku installation (in /boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin).
+
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
-The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/common/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
-
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog somewhat persistent in memory. By default the option is enabled. "Somewhat persistent" means that it survives a reset and will still be accessible when you enter the boot loader menu directly afterwards. Booting an operating system (Haiku definitely, others likely) destroys the information, though. So you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
-In the boot loader's Debug menu you should now find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. But again: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.
Because of our binary and source compatibility, many BeOS applications run on Haiku (you may have to install the optional package "beoscompatibility" for some programs, see below). After downloading a package, simply unzip it (double clicking opens Expander) to /boot/apps/ and start the application from there.
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
Popular software repositories are:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
HaikuPorts - maintains patches for ported software
-
OsDrawer - hosts native BeOS and Haiku open source software projects
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
There are also so-called Optional Packages, which are used by Haiku's build system. It is not intended for end users to manually extract and install them. Instead, a utility script is provided, installoptionalpackage. This script is meant to bridge the gap while Haiku's package management is still under construction. It will allow you to install most of the available Optional Packages.
-You'll have to run a command in Terminal: installoptionalpackage -h explains its usage.
Debido a nuestra compatibilidad de código binario y código fuente, muchas aplicaciones de BeOS funcionan en Haiku (tal vez tenga que instalar el paquete "beoscompatibility" para algunos programas, vea debajo). Tras descargar un paquete, tan sólo debe descomprimirlo (dando doble clic se abre Expander) con destino a /boot/apps/ y se inicia la aplicación desde ahí).
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
Repositorios de software populares son:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
HaikuPorts mantiene actualizaciones y parches para las aplicaciones portadas.
-
OsDrawer hospeda los proyectos de software de código libre para BeOS y Haiku.
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
También están los así llamados Paquetes opcionales, los cuales se utilizan por el sistema de construcción de Haiku. No se persigue que los usuarios finales los extraigan e instalen manualmente. En su lugar, un script de utilidades se proporciona, installoptionalpackage. La intención de este script es de llenar el vacío mientras el mantenimiento de paquetes de Haiku esté todavía en construcción. Este script permite instalar la mayoría de los Paquetes opcionales disponibles.
-Al correrse el siguiente comando en una Terminal: installoptionalpackage -h se explica su uso.
Binaari- ja lähdekoodiyhteensopivuuden vuoksi monia BeOS-sovelluksia voidaan suorittaa Haikussa (sinun on ehkä asennettava valinnainen paketti ”beoscompatibility” joitakin ohjelmia varten, katso alla). Yksinkertaisesti pura pakkaus latauksen jälkeen (hiiren kaksoisnapsautus avaa Laajentajan) kansioon /boot/apps/ ja käynnistä sovellus sieltä.
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
Suosittuja ohjelmistovarastoja ovat:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
HaikuPorts - ylläpitää siirretyn ohjelmiston korjauksia
-
OsDrawer - ylläpitää aitoja BeOS- ja Haiku open source -ohjelmistohankkeita
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
Haikun rakentamisjärjestelmässä käytetään myös niin sanottuja valinnaisia pakkauksia. Ei ole tarkoitus, että loppukäyttäjät manuaalisesti purkavat ja asentavat pakkaukset. Sen sijaan tarkoitusta varten on apuohjelmaskripti installoptionalpackage. Tämän skriptin tarkoitus on täyttää aukko, joka johtuu siitä, että Haikun pakettihallinta on vielä suunnitteilla. Skripti sallii sinun asentaa useimmat saatavilla olevat valinnaiset pakkaukset. Sinun on suoritettava komento Pääteikkunassa: installoptionalpackage -h selittää sen käytön.
Nous avons travaillé dur pour résoudre les bogues critiques du système. Néanmoins, Haiku n'étant qu'au stade d'une version alpha, beaucoup n'ont pas encore été découverts.
-
Nous déconseillons l'utilisation des versions Alpha sur un système en production. Les données que vous manipulez pourraient être altérées, corrompues ou tout simplement détruites.
+
Nous déconseillons l'utilisation des versions Alpha en tant que système pour travailler sur des fichiers/projets/travaux personnels. Les données que vous manipulez pourraient être altérées, corrompues ou tout simplement détruites.
La sortie d'une version alpha a pour objectif de faire découvrir et tester le système par d'avantage de personnes, afin de trouver les bogues présents et d'obtenir des suggestions d'améliorations futures. Veuillez rapporter d'éventuels bogues et suggestions sur notre traqueur de bogues après avoir utilisé sa fonction de recherche pour éviter les doublons.
Grâce à notre compatibilité binaire et source avec BeOS, de nombreuses applications écrites pour ce système fonctionne sous Haiku. Après avoir téléchargé un paquet, décompressez le (un double-clic lancera Expander) dans /boot/apps/ et démarrez l'application depuis de ce dossier.
+
La plupart des logiciels disponible peuvent être téléchargés et installés avec l'application HaikuDepot qui est fournie avec Haiku. Du fait de sa la compatibilité des binaires et des sources, la plupart des applications BeOS tournent sur Haiku. Beaucoup d'entre elles ont été ré-empaquetées pour Haiku ou tournent parfaitement, même sans modification. Vous trouverez plus d'informations sur l'installation de nouveaux programmes dans le guide de l'utilisateur, au chapitre Applications.
-
Voici quelques sites populaires référençant un certain nombre de logiciels :
+
Voici quelques sites populaires référençant un certain nombre de logiciels populaires :
HaikuPorts - maintient les correctifs pour les logiciels portés
-
OsDrawer - héberge des projets de logiciels open source natifs pour BeOS et Haiku
+
HaikuPorts - maintient les correctifs pour les logiciels supportés.
+
OsDrawer - héberge des projets de logiciels open source natifs pour BeOS et Haiku
-
Il y a aussi les paquets dits optionnels, qui sont utilisés par le système de compilation d'Haiku. Les utilisateurs finaux ne sont pas sensés les extraire manuellement pour les installer. Toutefois, un script utilitaire est fourni : installoptionalpackage.
-Ce script est destiné à combler les lacunes du gestionnaire de paquets en cours de construction.
-Il vous permettra d'installer la plus part des paquets optionnels disponibles.
-Vous devrez saisir une ligne de commande dans le Terminal :
-installoptionalpackage -h explique son utilisation.
A bináris kompatibilitás miatt sok BeOS-ra íródott program futtatható Haiku-n (néhány programhoz szükséges lehet a "beoscompatibility" csomag telepítése). A csomag letöltése után egyszerűen csak ki kell csomagolni azt (a csomagon történő dupla kattintással megnyílik a Kicsomagoló) a /boot/apps/ mappába, majd onnan elindítani.
+
A legtöbb program elérhető a Raktár-ból, mely a Haiku részét képezi.
+A bináris kompatibilitás miatt sok BeOS-ra készült program futtatható Haiku-n. Közülük több is újra lett csomagolva a Haiku-nak megfelelően vagy eredeti formájában is használható.
+További információk a Programok fejezetben.
-
Népszerű oldalak:
+
A Raktáron kívül az alábbi népszerű oldalakon is találunk programokat:
HaikuArchives - a BeOS és a Haiku nyílt forrású programjainak otthona
-
Ezen kívül vannak különféle kiegészítő csomagok, melyek automatizált telepítéséhez a Haiku egy szkriptet biztosít: installoptionalpackage. Ez a szkript csak egy ideiglenes megoldás addig, amíg a Haiku csomagkezelője el nem készül. Ezzel lehetőséged van az összes elérhető kiegészítő csomag telepítésére.
-Ha segítségre van szükséged, akkor a Terminálban add ki a következő parancsot: installoptionalpackage -h.
Grazie alla compatibilità, sia a livello di binari, sia a livello di codice, molte applicazioni per BeOS funzionano in Haiku (potresti aver bisogno di installare il pacchetto opzionale "beoscompatibility" per alcuni programmi, vedi sotto). Dopo aver scaricato un pacchetto, basta estrarlo (un doppio click su di esso fa aprire l'Expander) in /boot/apps/ e far partire l'applicazione da lì.
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
I siti più utili per cercare applicazioni per Haiku sono:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
HaikuPorts - si occupa delle patch per le applicazioni non-native
-
OsDrawer - ospita progetti di applicazioni open source native per BeOS e Haiku
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
Ci sono anche i cosiddetti Pacchetti Opzionali, che sono usati dal build system di Haiku. Non è nostra intenzione far estrarre e installare questi pacchetti manualmente all'utente finale, perciò, è stato incluso uno script, installoptionalpackage. Lo script è pensato per coprire questo gap mentre si sta lavorando su come gestire i pacchetti in Haiku. Questo script ti permetterà di installare la maggior parte dei Pacchetti Opzionali disponibili.
-Dovrai far partire il comando nel terminale; installoptionalpackage -h spiega il suo utilizzo.
Haiku は再実装のため、API は BeOS R5 とまだ同じです (少しの追加があります)。そのため、Be Book にあるドキュメントはまだ有用な情報です。Be Inc. を持つ ACCESS に感謝します。私たちは Be Book のコピーを提供することを許可されました。 BeOS API から離れたところ、および Haiku 固有の追加事項は Haiku Book に集められています。
+
Haiku は再実装のため、API は BeOS R5 とまだ同じです (少しの追加があります)。そのため、Be Book にあるドキュメントはまだ有用な情報です。かつての Be Inc. の所有物の権利を持つ ACCESS に感謝します。私たちは Be Book のコピーを提供することを許可されました。 BeOS API から離れたところ、および Haiku 固有の追加事項は Haiku Book に集められています。
Por causa da sua compatibilidade de código e binária, muitos aplicativos BeOS executam no Haiku (deve-se instalar o pacote opcional "beoscompatibility" para alguns programas, veja abaixo). Após baixar um pacote, simplesmente descompacte-o (duplo clique abre o Expansor) para a pasta /boot/apps/ e inicie o aplicativo de lá.
+
A maioria do software disponível pode ser baixado e instalado com o aplicativo Depósito Haiku, que vem com o Haiku.
+Por causa da sua compatibilidade de código e binária, muitos aplicativos BeOS executam no Haiku. Muitos deles foram reempacotados para o Haiku ou ainda executam sem modificações. Você encontrará mais informações sobre instalar novos programas no capítulo Aplicativos do guia do usuário.
-
Repositórios populares de software para o Haiku são:
+
Além de usar o Depósito Haiku, repositórios populares de software para o Haiku são:
OsDrawer - abriga projetos de sotftware BeOS e Haiku, de código aberto, nativos, em um GitHub.
-
Existem também os chamados Pacotes Opcionais, os quais são usados pelo sistema de desenvolvimento do Haiku. Estes não são direcionados para usuários finais extraí-los e instalá-los manualmente. Ao invés disso, é fornecido um script utilitário, installoptionalpackage. Este script é um paliativo enquanto o gerenciador de pacotes do Haiku está em construção. Ele permitirá instalar a maioria dos Pacotes Opcionais disponíveis.
-Executar no Terminal o comando: installoptionalpackage -h esclarece o seu uso.
Vďaka tomu, že Haiku je kompatibilné s BeOS na binárnej úrovni aj na úrovni zdrojového kódu, mnohé aplikácie pre BeOS bežia na Haiku (je možné, že budete musieř nainštalovať voliteľný balík „beoscompatibility“). Niektoré programy nájdete nižšie. Po stiahnutí balíka ho jednoducho rozbaľte (dvojité kliknutie otvorí Rozbaľovač) do /boot/apps/ a odtiaľ aplikáciu spustite.
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
Populárne zdroje softvéru sú:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
OsDrawer - hosťuje natívne open source projekty pre BeOS a Haiku
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
Tiež existujú tzv. Voliteľné balíky, ktoré používa zostavovací systém Haiku. Nie sú určené na to, aby ich koncoví používatelia ručne rozbaľovali a inštalovali. Namiesto toho poskytujeme pomocný skript installoptionalpackage. Tento skript má pomôcť preklenúť obdobie, kým správu balíkov Haiku zatiaľ len tvoríme. Umožní vám nainštalovať väčšinu dostupných Voliteľných balíkov. Budete musieť spustiť nasledovný príkaz v Termináli, ktorý vysvetľuje jeho použitie: installoptionalpackage -h
På grund av vår binära källkods-kompatibilitet fungerar många BeOS-program i Haiku (du kan behöva installera det valfria paketet "beoscompatibility" för vissa program, se nedan). Efter nedladdning av ett paket, packa upp det (dubbelklicka för att öppna Expanderaren) till /boot/apps/ och starta programmet därifrån.
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
Populära programvarutjänster är:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
HaikuPorts - tillhandahåller och underhåller uppdateringar för portad mjukvara
-
OsDrawer - tillhandahåller öppen-källkodsmjukvara för BeOS och Haiku
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
Det finns även valfria paket, som används av Haiku's byggsystem. Det är inte meningen att användare själva skall packa upp och installera dessa. I stället finns ett hjälpskript, installoptionalpackage. Detta skript är till för att underlätta pakethanteringen under tiden som Haiku's pakethanteringssystem är under utveckling. Det erbjuder dig att installera dom flesta av dom tillgängliga valfria paketen. Du behöver köra ett kommando i Terminalen: installoptionalpackage -h förklarar hur den används.
Так як ОС бінарно і на рівні коду сумісна з BeOS, багато з додатків працюють у Haiku (для деяких програм доведеться встановити пакет "beoscompatibility" , дивись нижче). Після закачки просто розпакуйте його (подвійним кліком для відкриття архіву в Expander) в/boot/apps/ і запускайте додаток.
+
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
Популярні сховища програм:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
Haikuware - сайт з додатками, що орієнтовані на Haiku
BeBits - найпопулярніший каталог програм для BeOS ( останнім часом і для Haiku).
-
HaikuPorts - бібліотеки, що необхідні для портування додатків.
-
OsDrawer - сховище для додатків з відкритим кодом підBeOS і Haiku, що знаходяться на стадії розробки.
+
HaikuPorts - maintains patches for ported software
+
HaikuArchives - hosts native BeOS and Haiku open source software projects in a github
-
Також існують так звані додаткові пакети (Optional Packages), що використовуються при побудові Haiku. Вони не призначені для скачування і встановлення кінцевим користувачем, однак є сервісний скрипт installoptionalpackage, котрим можна скористатись поки менеджер пакетів знаходиться в стані розробки. Він дозволить встановити більшість додаткових пакетів.
-Досить у терміналі набрати команду: installoptionalpackage -h , що описує як ним зкористатись.
Most of the available software can be downloaded and installed with the application HaikuDepot that comes with Haiku.
+Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on Applications.
-
非常有名的软件仓库有:
+
Besides using HaikuDepot, popular software repositories are:
Note that while only the last point seems to indicate hardware relation, all the other symptoms could be caused by a bug in a hardware driver as well. If you have a suspicion what piece of hardware or corresponding driver might have to do with the problem, check whether removing/disabling the hardware or the driver makes a difference. For example, if you suspect Wifi you may find that your BIOS has an option to disable it. Or if not, you could blacklist the responsible Wifi driver from your Haiku installation (see Boot Loader).
引导程序的Debug menu 中的Enable debug syslog 选项可以使系统日志在内存中稍微持久的存在。默认情况下,它是启用的。 “稍微持久” 意味着,它可以在一次机器重置之后仍然存在,在之后直接进入引导程序菜单时仍然可以访问。尽管如此,引导一个操作系统将会(Haiku 肯定会,其他的可能会)损坏该信息。 所以您需要在引导时按下 SHIFT 进入引导程序菜单。
-在引导程序的 Debug menu 中,您可以找到 Display syslog from previous session 和 Save syslog from previous session 两个入口。前者将系统日志显示于屏幕,后者允许您将其保存到硬盘。需要注意的是,目前只有FAT32卷支持保存该文件。如果您使用USB磁盘,但是插入晚了,可能它将不被识别;您可以重置机器,然后再次进入引导程序菜单。但是还要注意:不要无意的启动任何操作系统,否则数据将会丢失。
+
This is the preferred method for gaining information from a non-booting system.
+The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file /boot/system/var/log/syslog. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).
+
The option Enable debug syslog in the boot loader's Debug menu makes the syslog persistent. If the option Save syslog from previous session during boot is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as /boot/system/var/log/previous_syslog.
+If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down SHIFT while booting.
+In the boot loader's Debug menu you should find the entries Display syslog from previous session and Save syslog from previous session. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.