Sync the french translation from hta. Is someone looking at it and approving the translations ? I translated things but I'd like someone else to check it all...

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@36116 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Adrien Destugues 2010-04-10 17:51:07 +00:00
parent c52f7982c9
commit e085a65aee

View File

@ -1,8 +1,9 @@
1 french x-vnd.Be-MAIL 2102081210 1 french x-vnd.Be-MAIL 3640755640
View Mail Vue
%d - Date Mail %d - Date %d - Date Mail %d - Date
Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint: Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint :
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une erreur est survenur dans le tampon d'annulation. Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une erreur est survenue dans le tampon d'annulation.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produit en essayent de sauvegarder le fichier joint. An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
Copy to new Mail Copier vers nouveau Copy to new Mail Copier vers nouveau
Edit Mail Modifier Edit Mail Modifier
Print Mail Imprimer Print Mail Imprimer
@ -13,23 +14,23 @@ Subject: Mail Sujet :
Reply to all Mail Répondre à tous Reply to all Mail Répondre à tous
Show icons & labels Mail Montrer les icônes et les textes Show icons & labels Mail Montrer les icônes et les textes
Remove attachment Mail Retirer le fichier joint Remove attachment Mail Retirer le fichier joint
Button bar: Mail Button bar : Button bar: Mail Barre d'icônes :
Beginner Mail Débutant Beginner Mail Débutant
Don't save Mail Ne pas enregistrer Don't save Mail Ne pas enregistrer
Expert Mail Expert Expert Mail Expert
Reply account: Mail Compte pour la réponse: Reply account: Mail Compte pour la réponse :
Discard Mail Ignorer Discard Mail Ignorer
Message Mail Message Message Mail Message
Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur
There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens. There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
Signature Mail Signature Signature Mail Signature
Find again Mail Chercher encore Find again Mail Chercher de nouveau
Bcc: Mail Bcc : Bcc: Mail Cci :
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld charactères non décodables. Peut être qu'un jeu de charactère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez Envoyer pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez Annuler pour revenir et essayer de régler le problème. Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld charactères non décodables. Peut être qu'un jeu de charactère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez "Envoyer" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez "Annuler" pour revenir et essayer de régler le problème.
Signature: Mail Signature : Signature: Mail Signature :
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nÉcrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nÉcrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Save changes to this signature? Mail Sauver les changements apportés à cette signature ? Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
Cc: Mail Cc: Cc: Mail Cc :
Find Mail Trouver Find Mail Trouver
Preferences… Mail Préférences… Preferences… Mail Préférences…
Undo Mail Annuler Undo Mail Annuler
@ -55,26 +56,26 @@ Quit Mail Quitter
%n - Full name Mail %n - Nom complet %n - Full name Mail %n - Nom complet
Read Mail Lu Read Mail Lu
Trash Mail Corbeille Trash Mail Corbeille
Default account: Mail Compte par défaut: Default account: Mail Compte par défaut :
Size: Mail Taille: Size: Mail Taille :
Account from mail Mail Compte de courrier Account from mail Mail Compte de courrier
Edit signatures… Mail Modifier les signatures… Edit signatures… Mail Modifier les signatures…
New Mail Nouveau New Mail Nouveau
Attachments: Mail Fichiers attachés: Attachments: Mail Fichiers attachés :
Set to %s Mail Changer en %s Set to %s Mail Changer en %s
Forward Mail Transférer Forward Mail Transférer
E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé! E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé!
To: Mail À: To: Mail À :
Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
Previous message Mail Message précédent Previous message Mail Message précédent
Title: Mail Titre: Title: Mail Titre :
Find… Mail Chercher… Find… Mail Chercher…
Accounts… Mail Comptes… Accounts… Mail Comptes…
Mail preferences Mail Préférences du courriel Mail preferences Mail Préférences du courriel
Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial : Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial :
Leave same Mail Laisser à l'identique Leave same Mail Laisser à l'identique
About Mail… Mail A propos de Mail… About Mail… Mail A propos de Mail…
Page setup… Mail Réglages de page… Page setup… Mail Mise en page…
Text wrapping: Mail Retour à la ligne : Text wrapping: Mail Retour à la ligne :
Revert Mail Défaire Revert Mail Défaire
File Mail Fichier File Mail Fichier
@ -99,11 +100,12 @@ Send message Mail Envoyer le message
Remove enclosure Mail Enlever pièce-jointe Remove enclosure Mail Enlever pièce-jointe
Account: Mail Compte : Account: Mail Compte :
Decoding: Mail Décodage : Decoding: Mail Décodage :
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne poeut ouvrir les données 'Person'. Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données 'Person'.
Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'anvoyer ? Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
Delete Mail Effacer Delete Mail Effacer
Leave as '%s' Mail Laisser '%s' Leave as '%s' Mail Laisser '%s'
Copy Mail Copier Copy Mail Copier
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
Reply preamble: Mail Préambule de réponse : Reply preamble: Mail Préambule de réponse :
Signatures Mail Signatures Signatures Mail Signatures
Next Mail Suivant Next Mail Suivant
@ -122,8 +124,7 @@ Save as draft Mail Sauvegarder comme brouillon
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint
Reply Mail Répondre Reply Mail Répondre
The spell check feature requires the optional \"words\" file on your BeOS CD. Mail La correction orthographique a besoin du fichier \"words\". From: Mail De :
From: Mail De:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé. Couldn't open this signature. Sorry. Mail Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
Open draft Mail Ouvrir le brouillon Open draft Mail Ouvrir le brouillon
Cut Mail Couper Cut Mail Couper
@ -131,11 +132,11 @@ Check spelling Mail Vérifier l'orthographe
Set to Saved Mail Set to Saved Set to Saved Mail Set to Saved
Open this link Mail Ouvrir ce lien Open this link Mail Ouvrir ce lien
Auto signature: Mail Signature automatique : Auto signature: Mail Signature automatique :
Add signature Mail Ajouter la signautre Add signature Mail Ajouter la signature
Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle. Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
Mailing Mail Publipostage Mailing Mail Publipostage
Unread Mail Non lu Unread Mail Non lu
Remove quote Mail Enlever la citation Remove quote Mail Enlever la citation
Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille
Select all Mail Tout sélectionner Select all Mail Tout sélectionner
An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayent de sauvegarder cette signature. An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.