Update translations from Pootle

This commit is contained in:
Autocomitter 2021-07-21 08:00:07 +00:00 committed by Autocommitter
parent eb359ceb4c
commit dd4183db56
39 changed files with 659 additions and 50 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-About 511528774
1 friulian x-vnd.Haiku-About 2374494647
Revision AboutView Revision
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Il grup Haikuware e il lôr program di premiazion\n
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Ducj i dirits riservâts.
@ -72,6 +72,7 @@ Memory: AboutView Memorie:
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…e forsit cualchidun altri che si sin dismenteâts di nomenâ (perdonainus!)\n\n
BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-clausulis)
Website & marketing:\n AboutView Sît web e comercializazion:\n
Copyright © 2018-2021, Frederic Cambus AboutView Copyright © 2018-2021, Frederic Cambus
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView Copyright © 2001 Andy Ritger, basât su la Generalized Timing Formula
…and the many people making donations!\n\n AboutView …e lis tantis personis che a àn fat donazions!\n\n
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-clausulis)

View File

@ -1,20 +1,41 @@
1 polish x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
1 polish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2410613018
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Różne symbole matematyczne B
Latin extended E UnicodeBlocks Łaciński rozszerzony E
Dogra UnicodeBlocks Dogra
Javanese UnicodeBlocks Jawajski
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
Arabic supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie arabskiego
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
Ogham UnicodeBlocks Ogamiczny
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks Inskrypcyjny pahlavi
Hebrew UnicodeBlocks Hebrajski
Katakana UnicodeBlocks Katakana
Miao UnicodeBlocks Miao
Mro UnicodeBlocks Mro
Mongolian UnicodeBlocks Mongolski
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
Yezidi UnicodeBlocks Jazydyjski
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ideogramy pisma linearnego B
Caucasian Albanian UnicodeBlocks Kaukaski albański
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks Rozszerzenie D ujednoliconych ideogramów CJK
Sharada UnicodeBlocks Śarada
Multani UnicodeBlocks Multani
Linear A UnicodeBlocks Liniowy A
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Dodatkowe ideogramy zgodności CJK
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
Bopomofo extended UnicodeBlocks Rozszerzone bopomofo
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
Georgian extended UnicodeBlocks Rozszerzony gruziński
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematyczne symbole alfanumeryczne
Coptic UnicodeBlocks Koptyjski
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Liczby i interpunkcja pisma klinowego
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Różnorodne symbole
Kana supplement UnicodeBlocks Dodatkowe Kana
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrin
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Dodatkowe otoczone znaki ideograficzne
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
Vertical forms UnicodeBlocks Formy pionowe
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Różne symbole matematyczne A
CharacterMap System name TablicaZnaków
@ -22,23 +43,33 @@ Latin extended D UnicodeBlocks Łaciński rozszerzony D
Aegean numbers UnicodeBlocks Liczby egejskie
Hangul syllables UnicodeBlocks Sylaby Hangyl
Modifier tone letters UnicodeBlocks Modyfikujące litery tonów
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Psalter Pahlavi
Newa UnicodeBlocks Newa
View CharacterWindow Widok
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Numeryczny symbole Rumi
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Otoczone litery i miesiące CJK
Deseret UnicodeBlocks Deseret
Cham UnicodeBlocks Czamski
Cyrillic UnicodeBlocks Cyrylica
Makasar UnicodeBlocks Makasar
Palmyrene UnicodeBlocks Palmirski
Shavian UnicodeBlocks Alfabet Shawa
Tangut UnicodeBlocks Tangucki
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks Rozszerzenie C ujednoliconych ideogramów CJK
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Starożytna grecka notacja muzyczna
Thai UnicodeBlocks Tajski
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie etiopskiego
Chess symbols UnicodeBlocks Symbole szachowe
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Heksagramy Yijing
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks Ottomańskie cyfry Siyaq
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks Symbole i interpunkcja ideograficzna
File CharacterWindow Plik
Sudanese supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie sudańskiego
Myanmar UnicodeBlocks Birmański
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
Musical symbols UnicodeBlocks Symbole muzyczne
Bamum supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie Bamum
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Arabskie formy prezentacyjne B
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Sylabariusz cypryjski
IPA extensions UnicodeBlocks Rozszerzenia IPA
@ -47,7 +78,12 @@ N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
Cherokee supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie czirokeskiego
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Formy połowy i pełnej szerokości
Counting rod numerals UnicodeBlocks Cyfry w chińskim zapisie pałeczkowym
Latin extended C UnicodeBlocks Rozszerzony łaciński C
Sora Sompeng UnicodeBlocks Sora Sompeng
Supplemental arrows C UnicodeBlocks Dodatkowe strzałki C
Alchemical symbols UnicodeBlocks Symbole alchemiczne
Latin extended C UnicodeBlocks Łaciński rozszerzony C
Old Turkic UnicodeBlocks Staroturecki
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks Meroityckie hieroglify
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Składające znaki diakrytyczne dla symboli
Osage UnicodeBlocks Osage
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie składających znaków diakrytycznych
@ -57,111 +93,172 @@ Georgian UnicodeBlocks Gruziński
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formy zgodności CJK
Old Hungarian UnicodeBlocks Starowęgierski
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Rozszerzenie B ujednoliconych ideogramów CJK
Meroitic cursive UnicodeBlocks Meroitycka kursywa
Ahom UnicodeBlocks Ahom
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks Nyiakeng Puachue Hmong
Duployan UnicodeBlocks Pismo skrócone Duployea
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Pismo klinowe z okresu wczesnodynastycznego
Kana extended A UnicodeBlocks Rozszerzenie Kana A
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabskie formy prezentacyjne A
Filter: CharacterWindow Filtr:
Small Kana extension UnicodeBlocks Rozszerzenie małych Kana
Kannada UnicodeBlocks Kannada
Brahmi UnicodeBlocks Brahmi
Lydian UnicodeBlocks Lidyjski
Hatran UnicodeBlocks Hatran
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Suplement głagolicki
Elymaic UnicodeBlocks Elymaicki
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Dodatkowe strzałki B
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ujednolicone ideogramy CJK
Latin extended B UnicodeBlocks Rozszerzony łaciński B
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks Dodatkowe otoczone znaki alfanumeryczne
Latin extended B UnicodeBlocks Łaciński rozszerzony B
Phonetic extensions UnicodeBlocks Rozszerzenia fonetyczne
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks Indyjskie cyfry Siyaq
Batak UnicodeBlocks Batak
Code CharacterWindow Kod
Block elements UnicodeBlocks Elementy blokowe
Ethiopic extended A UnicodeBlocks Rozszerzony etiopski A
Mahjong tiles UnicodeBlocks Klocki Mahjong
Carian UnicodeBlocks Karyjski
Gothic UnicodeBlocks Gocki
Specials UnicodeBlocks Specjalne
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks Archaiczne cyfry syngaleskie
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie Latin-1
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Rozszerzenie A ujednoliconych ideogramów CJK
Linear B syllabary UnicodeBlocks Sylabariusz pisma linearnego B
Yi syllables UnicodeBlocks Sylaby Yi
Khojki UnicodeBlocks Khojki
Currency symbols UnicodeBlocks Symbole walutowe
Soyombo UnicodeBlocks Soyombo
Khitan small script UnicodeBlocks Małe pismo Khitan
Imperial Aramaic UnicodeBlocks Imperialny aramejski
Domino tiles UnicodeBlocks Klocki domina
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
Oriya UnicodeBlocks Orija
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Starożytne liczby greckie
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Indeksy górne i dolne
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
Modi UnicodeBlocks Modi
Small form variants UnicodeBlocks Różne małe formy
Arrows UnicodeBlocks Strzałki
Tangut supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie tanguckiego
Bengali UnicodeBlocks Bengalski
Phoenician UnicodeBlocks Fenicki
Ideographic description characters UnicodeBlocks Znaki opisu ideograficznego
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Dodatkowe strzałki A
Rejang UnicodeBlocks Rejang
Number forms UnicodeBlocks Formy liczbowe
Avestan UnicodeBlocks Awestyjski
Latin extended A UnicodeBlocks Łaciński rozszerzony A
Zanabazar Square UnicodeBlocks Kwadratowe pismo Zanabazar
Sundanese UnicodeBlocks Sundajski
Geometric shapes UnicodeBlocks Kształty geometryczne
Clear CharacterWindow Wyczyść
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks Rozszerzenie symboli i piktogramów A
Adlam UnicodeBlocks Adlamski
Arabic UnicodeBlocks Arabski
Khmer symbols UnicodeBlocks Symbole khmerskie
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
Wancho UnicodeBlocks Wancho
Box drawing UnicodeBlocks Rysowanie ramek
Egyptian hieroglyphs UnicodeBlocks Egipskie hieroglify
Vai UnicodeBlocks Wai
Meetei Mayek extensions UnicodeBlocks Rozszerzenie Meetei Mayek
Ethiopic extended UnicodeBlocks Rozszerzony etiopski
CJK compatibility UnicodeBlocks Znaki zgodności CJK
Tai Le UnicodeBlocks Tai le
Old Sogdian UnicodeBlocks Staro-sogdyjski
Devanagari extended UnicodeBlocks Rozszerzenie dewanagari
Lao UnicodeBlocks Laotański
Chorasmian UnicodeBlocks Chorezmijski
Lisu supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie Lisu
Takri UnicodeBlocks Takri
Shorthand format controls UnicodeBlocks Znaki sterujące formatem pisma skróconego
Inscriptional Parthian UnicodeBlocks Inskrypcyjny partyjski
Optical character recognition UnicodeBlocks Optyczne rozpoznawanie znaków
Tamil UnicodeBlocks Tamilski
Lisu UnicodeBlocks Lisu
Nandingari UnicodeBlocks Nandingari
Greek extended UnicodeBlocks Grecki rozszerzony
Myanmar extended B UnicodeBlocks Birmański rozszerzony B
Mahajani UnicodeBlocks Mahajani
Lepcha UnicodeBlocks Lepczowski
Mandaic UnicodeBlocks Mandejski
Old italic UnicodeBlocks Staroitalski
Quit CharacterWindow Zakończ
Playing cards UnicodeBlocks Karty do gry
Chakma UnicodeBlocks Chakma
Buhid UnicodeBlocks Buid
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Dodatkowy obszar prywatnego użytku B
Cuneiform UnicodeBlocks Pismo klinowe
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetyczne formy prezentacyjne
Mayan numerals UnicodeBlocks Cyfry Majów
Tangut components UnicodeBlocks Komponenty tanguckie
Letterlike symbols UnicodeBlocks Symbole literopodobne
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Oddzielone litery modyfikujące
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków
Hanifi Rohingya UnicodeBlocks Hanifi Rohingya
Dingbats UnicodeBlocks Ozdoby drukarskie
Mathematical operators UnicodeBlocks Operatory matematyczne
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
Variation selectors UnicodeBlocks Przełączniki wariantów glifów
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Dodatkowe przełączniki wariantów glifów
Old Permic UnicodeBlocks Stary permski
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Dodatkowe operatory matematyczne
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
Bhaiksuki UnicodeBlocks Bhaiksuki
Dives Akuru UnicodeBlocks Dives Akuru
Ugaritic UnicodeBlocks Ugarycki
Old North Arabian UnicodeBlocks Stary północnoarabski
Mende Kikakui UnicodeBlocks Mende Kikakui
Geometric shapes extended UnicodeBlocks Rozszerzenie kształtów geometrycznych
Transport and map symbols UnicodeBlocks Znaki kartograficzne i transportowe
Tamil supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie tamilskiego
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks Rozszerzenie łączących znaków diakrytycznych
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Rozszerzona cyrylica C
Syriac UnicodeBlocks Syryjski
Private use area UnicodeBlocks Obszar prywatnego użytku
Vedic extensions UnicodeBlocks Rozszerzenie wedyjskie
Supplement punctuation UnicodeBlocks Dodatkowe znaki interpunkcyjne
Lycian UnicodeBlocks Licyjsjki
Myanmar extended A UnicodeBlocks Birmański rozszerzony A
Ancient symbols UnicodeBlocks Symbole starożytne
Arabic mathematical alphabetic symbols UnicodeBlocks Arabskie alfabetyczne symbole matematyczne
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Różne symbole i strzałki
Common Indic number forms UnicodeBlocks Powszechne formy liczb indyjskich
Kharoshthi UnicodeBlocks Charosti
Buginese UnicodeBlocks Bugiński
Telugu UnicodeBlocks Telugu
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie cyrylicy
Grantha UnicodeBlocks Grantha
Yi Radicals UnicodeBlocks Radykały Yi
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Dodatkowy obszar prywatnego użytku A
Armenian UnicodeBlocks Ormiański
Miscellaneous symbols and pictographs UnicodeBlocks Różne symbole i piktogramy
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
Nabataean UnicodeBlocks Nabatejski
Meetei Mayek UnicodeBlocks Meetei Mayek
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ideogramy zgodności CJK
Show private blocks CharacterWindow Pokaż prywatne bloki
Samaritan UnicodeBlocks Samarytański
Latin extended additional UnicodeBlocks Łaciński rozszerzony dodatkowy
Tibetan UnicodeBlocks Tybetański
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Składające znaki diakrytyczne
Tags UnicodeBlocks Znaczniki
Khmer UnicodeBlocks Khmerski
Hangul Jamo extended B UnicodeBlocks Dzamo hangyl rozszerzenie B
Tai Viet UnicodeBlocks Tai viet
Georgian supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie gruzińskiego
Tagalog UnicodeBlocks Tagalski
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks Rozszerzenie F ujednoliconych ideogramów CJK
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Symbole i piktogramy uzupełniające
Devanagari UnicodeBlocks Dewanagari
Runic UnicodeBlocks Runiczny
General punctuation UnicodeBlocks Ogólne znaki interpunkcyjne
Mongolian supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie mongolskiego
Khudawadi UnicodeBlocks Khudawadi
Glagotic UnicodeBlocks Glagotycki
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Rozszerzona cyrylica B
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks Anatolijskie hieroglify
@ -175,6 +272,9 @@ Kangxi radicals UnicodeBlocks Radykały Kangxi
Copy character CharacterView Kopiuj znak
Hangul Jamo UnicodeBlocks Dzamo hangyl
Font CharacterWindow Font
Ornamental dingbats UnicodeBlocks Ornamentalne ozdoby drukarskie
Egyptian hieroglyph format controls UnicodeBlocks Znaki sterujące formatem egipskich hieroglifów
Manichaean UnicodeBlocks Pismo manichejskie
Phaistos disc UnicodeBlocks Dysk z Fajstos
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Różne znaki techniczne
Braille patterns UnicodeBlocks Pismo Braillea
@ -183,19 +283,29 @@ Thaana UnicodeBlocks Thaana
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopski
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bizantyjskie symbole muzyczne
Gujarati UnicodeBlocks Gudżarati
Symbols for legacy computing UnicodeBlocks Symbole dla dawnych komputerów
Gunjala Gondi UnicodeBlocks Gunjala gondi
Hangul Jamo extended A UnicodeBlocks Dzamo hangyl rozszerzenie A
Elbasan UnicodeBlocks Pismo elbasańskie
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Dzamo zgodności dla hangyl
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Uzupełnienie rozszerzeń fonetycznych
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Rozszerzenie E ujednoliconych ideogramów CJK
Nüshu UnicodeBlocks Nüshu
Old Persian UnicodeBlocks Staroperski
Malayalam UnicodeBlocks Malajalam
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Radykały CJK
Old South Arabian UnicodeBlocks Stary południowoarabski
Marchen UnicodeBlocks Marchen
Sogdian UnicodeBlocks Sogdyjski
Control pictures UnicodeBlocks Obrazy znaków sterujących
Tai Tham UnicodeBlocks Tai tham
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Rozszerzona cyrylica A
New Tai Lue UnicodeBlocks Nowy tai le
Sutton SignWriting UnicodeBlocks SignWriting
Limbu UnicodeBlocks Limbu
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
Emoticons UnicodeBlocks Emotikony
Siddham UnicodeBlocks Pismo siddham
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Symbole i znaki interpunkcyjne CJK
CJK strokes UnicodeBlocks Kreski CJK
Combining half marks UnicodeBlocks Składające półznaki

View File

@ -1,2 +1,5 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
1 polish x-vnd.Haiku-Clock 3027911685
OK Clock OK
About Clock Clock O Zegarze
Clock System name Zegar
Clock (The Replicant version)\n\nCopyright 2002-2020 Haiku, Inc.\n\nOriginally coded by the folks at Be.\n Copyright 1991-1998, Be Inc. Clock Zegar (wersja Replikant)\n\nCopyright 2002-2020 Haiku, Inc.\n\nPierwotnie stworzony przez ludzi z Be.\n Copyright 1991-1998, Be Inc.

View File

@ -1,3 +1,5 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.AddOnHost 3934261412
1 polish application/x-vnd.Cortex.AddOnHost 1256552338
Continue CortexAddOnHost Kontynuuj
Cortex AddOnHost CortexAddOnHost Cortex AddOnHost
Quit CortexAddOnHost Zakończ
This program runs in the background, and is started automatically by Cortex when necessary. You probably don't want to start it manually. CortexAddOnHost Ten program działa w tle i jest uruchamiany automatycznie przez Cortex w razie potrzeby. Prawdopodobnie nie ma potrzeby uruchamiać go ręcznie.

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.DormantNodeView 4224945067
Media add-ons CortexDormantNodeWindow Dodatki mediowe
Get info CortexDormantNodeListItem Informacje

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 spanish; castilian application/x-vnd.Cortex.InfoView 2382053937
Offset InfoView Compensación
Description DormantNodeInfoView Descripción
Byte order InfoView Orden de byte
Byte order InfoView Orden de Byte
Connection InfoView Conexión
Output formats DormantNodeInfoView Formatos de salida
History InfoView Historial

View File

@ -0,0 +1,59 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.InfoView 2382053937
Offset InfoView Przesunięcie
Description DormantNodeInfoView Opis
Byte order InfoView Kolejność bajtów
Connection InfoView Połączenie
Output formats DormantNodeInfoView Formaty wyjściowe
History InfoView Historia
Input formats DormantNodeInfoView Formaty wejściowe
Signature AppNodeInfoView Sygnatura
Video data between InfoView Dane wideo pomiędzy
Any number DormantNodeInfoView For 'Max. instances' field Dowolna liczba
Flags InfoView Flagi
Media output InfoView Wyjście mediów
Active lines InfoView Aktywne linie
Buffer size InfoView Rozmiar bufora
\n- Quality: FileNodeInfoView \n- Jakość:
Kinds LiveNodeInfoView Rodzaje
Application AppNodeInfoView Aplikacja
Flavor flags DormantNodeInfoView Flagi odmian
Max. instances DormantNodeInfoView Maks. instancji
\n- Duration: FileNodeInfoView \n- Czas trwania:
Dormant media node DormantNodeInfoView Uśpiony węzeł mediów
Latency LiveNodeInfoView Opóźnienie
Media type InfoView Typ mediów
Live media node LiveNodeInfoView Aktywny węzeł mediów
Field rate InfoView Częstotliwość przeplatania
Kinds DormantNodeInfoView Rodzaje
%title% info InfoView Informacje o %title%
Node ID LiveNodeInfoView ID węzła
Resolution InfoView Rozdzielczość
Chunk size InfoView Rozmiar fragmentu
File format AppNodeInfoView Format pliku
Matrix mask InfoView Maska matrycy
Channel mask InfoView Maska kanałów
Orientation InfoView Orientacja
Live file-interface node FileNodeInfoView Aktywny węzeł plik-interfejs
Channels InfoView Kanały
Sample rate InfoView Częstotliwość próbkowania
File format FileNodeInfoView Format pliku
(no file) FileNodeInfoView (brak pliku)
Media input InfoView Wejście mediów
Bit rate InfoView Przepływność
Input format DormantNodeInfoView Format wejścia
Format InfoView Format
Version AppNodeInfoView Wersja
AddOn ID DormantNodeInfoView ID dodatku
Frame size InfoView Rozmiar ramki
Flavor ID DormantNodeInfoView ID odmiany
Run mode LiveNodeInfoView Tryb działania
\n- Codec: FileNodeInfoView \n- Kodek:
Port LiveNodeInfoView Port
Output format DormantNodeInfoView Format wyjściowy
Aspect ratio InfoView Format obrazu
Application-owned node AppNodeInfoView Węzeł należący do aplikacji
Tracks FileNodeInfoView Ścieżki
Source InfoView Źródło
Destination InfoView Cel
Copyright FileNodeInfoView Copyright
ID: FileNodeInfoView ID:

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Could not load '%filename%' MediaRoutingView No se pudo cargar '%filename%'
Stop time source MediaNodePanel Parar fuente de tiempo
Be Audio Mixer MediaRoutingView Mezclador de Audio Be
Video input MediaRoutingView Entrada de video
Release MediaNodePanel Soltar
Release MediaNodePanel Liberar
Disconnect MediaRoutingView Desconectar
Could not disconnect MediaRoutingView No se pudo desconectar
Could not instantiate '%infoname%' MediaRoutingView No se pudo concretar '%infoname%'
@ -23,7 +23,7 @@ Input MediaJack Entrada
Get info MediaJack Obtener información
Start time source MediaNodePanel Iniciar fuente de tiempo
Error MediaRoutingView Error
Could not release '%refname%' MediaRoutingView No se pudo soltar '%refname%'
Could not release '%refname%' MediaRoutingView No se pudo liberar '%refname%'
Output MediaJack Salida
Get info MediaNodePanel Obtener información
Get info MediaRoutingView Obtener información

View File

@ -0,0 +1,34 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.MediaRoutingView 3442339205
Lock group MediaNodePanel Zablokuj grupę
%refname% (no file) MediaNodePanel %refname% (brak pliku)
Video output MediaRoutingView Wyjście wideo
Icon view MediaRoutingView Widok ikon
OK MediaRoutingView OK
Cycle MediaNodePanel Cykl
Advanced MediaNodePanel Zaawansowane
Audio input MediaRoutingView Wejście audio
Run mode MediaNodePanel Tryb działania
Could not load '%filename%' MediaRoutingView Nie można załadować „%filename%”
Stop time source MediaNodePanel Zatrzymaj źródło czasu
Be Audio Mixer MediaRoutingView Be Audio Mixer
Video input MediaRoutingView Wejście wideo
Release MediaNodePanel Usuń
Disconnect MediaRoutingView Rozłącz
Could not disconnect MediaRoutingView Nie można rozłączyć
Could not instantiate '%infoname%' MediaRoutingView Nie można zainicjować „%infoname%”
Mini icon view MediaRoutingView Widok mini-ikon
Select all MediaRoutingView Zaznacz wszystko
(same as group) MediaNodePanel (taki sam jak grupy)
Input MediaJack Wejście
Get info MediaJack Informacje
Start time source MediaNodePanel Uruchom źródło czasu
Error MediaRoutingView Błąd
Could not release '%refname%' MediaRoutingView Nie można usunąć „%refname%”
Output MediaJack Wyjście
Get info MediaNodePanel Informacje
Get info MediaRoutingView Informacje
Clean up MediaRoutingView Posprzątaj
Start control panel MediaNodePanel Uruchom panel sterowania
Tweak parameters MediaNodePanel Dostosuj parametry
Could not connect MediaRoutingView Nie można połączyć
Unlock group MediaNodePanel Odblokuj grupę

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.NodeManager 1301322433
System audio mixer NodeManager Systemowy mikser audio
System video output NodeManager Systemowe wyjście wideo
System video input NodeManager Systemowe wejście wideo
No name NodeManager Bez nazwy
System audio input NodeManager Systemowe wejście audio
Time sources NodeManager Źródła czasu

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.ParameterView 1295152157
Themes ParameterWindow Motywy
Start control panel ParameterWindow Uruchom panel sterowania
%nodeinfo% parameters ParameterWindow Parametry %nodeinfo%
OK ParameterWindow OK
Window ParameterWindow Okno
Could not start control panel (%error%) ParameterWindow Nie można uruchomić panelu sterowania (%error%)
Close ParameterWindow Zamknij

View File

@ -0,0 +1,26 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.Route 25925955
Node '%name%' released CortexRouteApp Węzeł „%name%” usunięty
OK CortexRouteApp OK
About Cortex/Route… CortexRouteApp O Cortex/Route…
File CortexRouteApp Plik
Connection '%name%' made CortexRouteApp Połączenie „%name%” nawiązane
Save nodes… CortexRouteApp Zapisz węzły…
%producer% and %consumer% CortexRouteApp %producer% i %consumer%
Node '%name%' created CortexRouteApp Węzeł „%name%” utworzony
Negotiated format: CortexRouteApp Wynegocjowany format:
Window CortexRouteApp Okno
Transport CortexRouteApp Transport
Connection broken CortexRouteApp Połączenie zerwane
Untitled group CortexRouteApp Nienazwana grupa
Connection failed CortexRouteApp Połączenie nieudane
Connection '%name%' broken CortexRouteApp Połączenie „%name%” zerwane
Between: CortexRouteApp Pomiędzy:
Cortex CortexRouteApp Cortex
Open… CortexRouteApp Otwórz…
Pull palettes CortexRouteApp Pobierz palety
Connection made CortexRouteApp Połączenie nawiązane
Show transport CortexRouteApp Pokaż transport
Show add-ons CortexRouteApp Pokaż dodatki
Quit CortexRouteApp Zakończ
Cortex/Route 2.1.2\n\nCopyright 1999-2000 Eric Moon\nAll rights reserved.\n\nThe Cortex Team:\n\nChristopher Lenz: UI\nEric Moon: UI, back-end\n\nThanks to:\nJohn Ashmun\nJon Watte\nDoug Wright\n<your name here>\n\nCertain icons used herein are the property of\nBe, Inc. and are used by permission. CortexRouteApp Cortex/Route 2.1.2\n\nCopyright 1999-2000 Eric Moon\nWszelkie prawa zastrzeżone.\n\nZespół Cortex:\n\nChristopher Lenz: UI\nEric Moon: UI, back-end\n\nPodziękowania:\nJohn Ashmun\nJon Watte\nDoug Wright\n<tu Twoje imię>\n\nNiektóre ikony użyte w niniejszym programie są\nwłasnością Be, Inc. i zostały użyte za pozwoleniem.
Tried format: CortexRouteApp Wypróbowany format:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.TipManager 3157385962
(no info) TipWindow (brak informacji)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian application/x-vnd.Cortex.TransportView 2709303214
1 friulian application/x-vnd.Cortex.TransportView 2185811074
(none) TransportView (nissun)
{0, plural, one{# node} other{# nodes}} TransportView {0, plural, one{# grop} other{# grops}}
No errors. TransportView Nissun erôr.
@ -7,6 +7,7 @@ Offline TransportView Fûr rêt
(???) TransportView (???)
(no group) TransportView (nissun grup)
To: TransportView A:
Recording TransportView Regjistrazion
Increase latency TransportView Aumente la latence
Time source: TransportView Sorzint temporâl:
DAC time source TransportView Sorzint temporâl DAC

View File

@ -0,0 +1,23 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.TransportView 1534931965
Roll TransportView Puść
(none) TransportView (brak)
{0, plural, one{# node} other{# nodes}} TransportView {0, plural, one{# węzeł} few{# węzły} many{# węzłów} other{# węzła}}
Start TransportView Uruchom
No errors. TransportView Brak błędów.
to TransportView do
Offline TransportView Wyłączony
(???) TransportView (???)
Stop TransportView Zatrzymaj
(no group) TransportView (brak grupy)
Drop data TransportView Gubienie danych
To: TransportView Do:
Recording TransportView Nagrywanie
Increase latency TransportView Zwiększanie opóźnienia
Time source: TransportView Źródło czasu:
DAC time source TransportView Źródło czasu DAC
Decrease precision TransportView Zmniejszanie precyzji
System clock TransportView Zegar systemowy
From: TransportView Z:
Roll from TransportView Puść od
Preroll TransportView Preroll
Run mode: TransportView Tryb działania:

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 polish application/x-vnd.moon-AudioAdapter.media_addon 2282220510
Input format CortexAudioAdapter Format wejściowy
Channels: CortexAudioAdapter Kanały:
stereo CortexAudioAdapter stereo
mono CortexAudioAdapter mono
Output format CortexAudioAdapter Format wyjściowy
Audio input CortexAddOnsCommon Wejście audio
Sample format: CortexAudioAdapter Format próbek:
Audio output CortexAddOnsCommon Wyjście audio
%groupname% parameters CortexAddOnsCommon Parametry %groupname%

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Delay CortexAddOnsFlanger Retraso
Depth CortexAddOnsFlanger Profundidad
Feedback CortexAddOnsFlanger Retroalimentación
Sweep rate CortexAddOnsFlanger Ritmo de barrido
Mix ratio CortexAddOnsFlanger Proporción de mezcla
Mix ratio CortexAddOnsFlanger Proporción de la mezcla
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: No se pudo obtener la información del nodo (%d):\n%s\n
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: No se pudo encontrar el nodo (%d):\n%s\n
FlangerNode parameters CortexAddOnsFlanger Parámetros de FlangerNode

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 polish application/x-vnd.moon-Flanger.media_addon 2732361347
An add-on version of FlangerNode.\nby Eric Moon (16 June, 1999) CortexAddOnsFlanger FlangerNode w formie dodatku.\nEric Moon (16 czerwca 1999)
Delay CortexAddOnsFlanger Opóźnienie
Depth CortexAddOnsFlanger Głębia
Feedback CortexAddOnsFlanger Sprzężenie zwrotne
Sweep rate CortexAddOnsFlanger Szybkość przemiatania
Mix ratio CortexAddOnsFlanger Proporcje miksu
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: nie można uzyskać informacji o węźle (%d):\n%s\n
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: nie można znaleźć węzła (%d):\n%s\n
FlangerNode parameters CortexAddOnsFlanger Parametry FlangerNode
OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp OK
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp kontrolki
Mix output CortexAddOnsFlanger Wejście miksu
Flanger CortexAddOnsFlanger Flanger
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: brak parametrów węzła (%d):\n%s\n
Audio input CortexAddOnsFlanger Wejście audio

View File

@ -13,7 +13,7 @@ CPU percentage CortexAddOnsLoggingConsumer Porcentaje de CPU
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: No se encontró el nodo (%d):\n%s\n
LoggingConsumer CortexAddOnsLoggingConsumer LoggingConsumer
Stop CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Detener
An add-on version of the LoggingConsumer node.\nSee the Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\nadapted by Eric Moon (4 June, 1999) CortexAddOnsLoggingConsumer Un complemento basado en el nodo LoggingConsumer\nConsulte el «Be Developer Newsletter III» nº18 del 5 de mayo de 1999\nAdaptado por Eric Moon el 4 de junio de 1999
An add-on version of the LoggingConsumer node.\nSee the Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\nadapted by Eric Moon (4 June, 1999) CortexAddOnsLoggingConsumer Un complemento versión del nodo LoggingConsumer\nConsultar "Be Developer Newsletter III".18: 5 May, 1999\nAdaptado por Eric Moon (4 June, 1999)
OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp Aceptar
Controls CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Controles
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp controles

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 polish application/x-vnd.Be.LoggingConsumerApp 1634779870
Priority CortexAddOnsLoggingConsumer Priorytet
Latency CortexAddOnsLoggingConsumer Opóźnienie
Logged input CortexAddOnsLoggingConsumer Wejście logowane
CPU spin percentage CortexAddOnsLoggingConsumer Procent blokady procesora
NodeLogger CortexAddOnsLoggingConsumers NodeLogger
Start CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Uruchom
Thread priority CortexAddOnsLoggingConsumer Priorytet wątku
LoggingConsumer parameters CortexAddOnsLoggingConsumer Parametry LoggingConsumer
Latency control CortexAddOnsLoggingConsumer Kontrola opóźnienia
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: nie można uzyskać informacji o węźle (%d):\n%s\n
CPU percentage CortexAddOnsLoggingConsumer Procent procesora
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: nie można znaleźć węzła (%d):\n%s\n
LoggingConsumer CortexAddOnsLoggingConsumer LoggingConsumer
Stop CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Zatrzymaj
An add-on version of the LoggingConsumer node.\nSee the Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\nadapted by Eric Moon (4 June, 1999) CortexAddOnsLoggingConsumer Węzeł LoggingConsumer w formie dodatku.\nZobacz Be Developer Newsletter III.18: 5 maja 1999\nzaadaptowany przez Erica Moona (4 czerwca 1999)
OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp OK
Controls CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Kontrolki
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp kontrolki
Connect CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Połącz
percent CortexAddOnsLoggingConsumer procent
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%d):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: brak parametrów węzła (%d):\n%s\n

View File

@ -76,7 +76,7 @@ Side-left MediaString Lateral izquierdo
YCbCr444 MediaString YCbCr444
Buffer producer MediaString Productor de búfer
Buffer consumer MediaString Consumidor de búfer
Increase latency MediaString Aumento de latencia
Increase latency MediaString Aumentar la latencia
Front-left-center MediaString Central frontal izquierdo
MPEG format family MediaString Familia de formatos MPEG
(none) MediaString (ninguno)

View File

@ -1,8 +1,10 @@
1 friulian application/x-vnd.Cortex.support 1960494264
1 friulian application/x-vnd.Cortex.support 3808791440
Header has flags MediaString La intestazion e à opzions
32 bit HLS MediaString HLS a 32 bit
Recording MediaString Regjistrazion
(unknown format) MediaString (formât no cognossût)
Clean buffers MediaString Nete lis memoriis tampon
{0, plural,one{# frame forward}other{# frames forward}} MediaString {0, plural,one{# fotogram indenant}other{# fotograms indenant}}
Rear-right MediaString Daûr a diestre
{0, plural, one{# pixel} other{# pixels}} MediaString {0, plural, one{# pixel} other{# pixels}}
Mono MediaString Mono
@ -114,6 +116,7 @@ HTML MediaString HTML
Time source MediaString Sorzint temporâl
15 bit RGB MediaString RGB a 15 bit
ProLogic LR MediaString ProLogic LR
{0, plural,one{# byte per frame}other{# bytes per frame}} MediaString {0, plural,one{# byte par fotogram}other{# bytes par fotogram}}
Parameters MediaString Parametris
Raw data from VBL area MediaString Dâts grês de aree VBL
Top-Back-right MediaString In alt daûr a diestre
@ -134,5 +137,6 @@ Unknown media type MediaString Gjenar multimediâl no cognossût
MPEG2 MediaString MPEG2
Miscellaneous format family MediaString Famee di formâts varis
24 bit RGB MediaString RGB a 24 bit
{0, plural,one{# frame backward}other{# frames backward}} MediaString {0, plural,one{# fotogram indaûr}other{# fotograms indaûr}}
32 bit HSIA MediaString HSIA a 32 bit
Raw video MediaString Video grês

View File

@ -0,0 +1,146 @@
1 polish application/x-vnd.Cortex.support 2630173556
Header has flags MediaString Nagłówek ma flagi
32 bit HLS MediaString 32-bitowy HLS
Recording MediaString Nagrywanie
(unknown format) MediaString (nieznany format)
Clean buffers MediaString Wyczyść bufory
{0, plural,one{# frame forward}other{# frames forward}} MediaString {0, plural, one{# ramka w przód} few{# ramki w przód} many{# ramek w przód} other{# ramki w przód}}
Rear-right MediaString Tylny prawy
{0, plural, one{# pixel} other{# pixels}} MediaString {0, plural, one{# piksel} few{# piksele} many{# pikseli} other{# piksela}}
Mono MediaString Mono
MPEG1 MediaString MPEG1
ASF format family MediaString Rodzina formatów ASF
Encoded video MediaString Zakodowane wideo
YUV444 MediaString YUV444
Port MediaString Port
Top-Front-left MediaString Górny przedni lewy
24 bit LAB MediaString 24-bitowy LAB
16 bit integer MediaString 16-bitowe liczby całkowite
32 bit HSVA MediaString 32-bitowy HSVA
YCbCr411 MediaString YCbCr411
Offline MediaString Wyłączony
YUV422 MediaString YUV422
(unkown video orientation) MediaString (nieznana orientacja wideo)
QuickTime MediaString QuickTime
32 bit HLSA MediaString 32-bitowy HLSA
Top-Front-center MediaString Górny przedni środkowy
BeOS format family MediaString Rodzina formatów BeOS
24 bit HSV MediaString 24-bitowy HSV
Back-center MediaString Tylny środkowy
32 bit CMY MediaString 32-bitowy CMY
{0, plural, other{# bit integer}} MediaString {0, plural, other{#-bitowe liczby całkowite}}
Ambisonic WXYZ MediaString Ambisonic WXYZ
(unknown video format) MediaString (nieznany format wideo)
AVI format family MediaString Rodzina formatów AVI
Homogenous buffers MediaString Jednorodne bufory
Interlaced MediaString Przeplatany
{0, plural, one{# channel}other{# channels}} MediaString {0, plural, one{# kanał} few{# kanały} many{# kanałów} other{# kanału}}
15 bit RGBA MediaString 15-bitowy RGBA
Drop data MediaString Gubienie danych
AVI MediaString AVI
YUV9 MediaString YUV9
Hz MediaString Hz
Right MediaString Prawy
32 bit RGB MediaString 32-bitowy RGB
Video data between line u and u MediaString Dane wideo pomiędzy liniami u i u
System mixer MediaString Mikser systemowy
Physical output MediaString Fizyczne wyjście
Top-Back-center MediaString Górny tylny środkowy
YUV420 MediaString YUV420
Top to bottom, left to right MediaString Od góry do dołu, od lewej do prawej
(unknown run mode) MediaString (nieznany tryb działania)
kb/s MediaString kb/s
24 bit HSI MediaString 24-bitowy HSI
User-defined media type MediaString Typ mediów zdefiniowany przez użytkownika
32 bit CMYA MediaString 32-bitowy CMYA
Rear-left MediaString Tylny lewy
QuickTime format family MediaString Rodzina formatów QuickTime
Any format family MediaString Dowolna rodzina formatów
Timecode MediaString Kod czasowy
Top-Front-right MediaString Górny przedni prawy
32 bit float MediaString 32-bitowe liczby zmiennoprzecinkowe
Controllable MediaString Kontrolowalny
32 bit integer MediaString 32-bitowe liczby całkowite
Front-right-center MediaString Przedni prawy środkowy
Side-right MediaString Boczny prawy
kHz MediaString kHz
Little endian MediaString Little endian
(unknown matrix mask) MediaString (nieznana maska matrycy)
32 bit LAB MediaString 32-bitowy LAB
Side-left MediaString Boczny lewy
{0, plural, one{# byte per buffer} other{# bytes per buffer}} MediaString {0, plural, one{# bajt na bufor} few{# bajty na bufor} many{# bajtów na bufor} other{# bajta na bufor}}
32 bit CMYK MediaString 32-bitowy CMYK
(unknown multistream format) MediaString (nieznany format wielostrumieniowy)
8 bit integer MediaString 8-bitowe liczby całkowite
8 bit grayscale-index MediaString 8-bitowy indeks skali szarości
YCbCr444 MediaString YCbCr444
Buffer producer MediaString Producent buforów
Buffer consumer MediaString Konsument buforów
Increase latency MediaString Zwiększanie opóźnienia
Front-left-center MediaString Przedni lewy środkowy
MPEG format family MediaString Rodzina formatów MPEG
(none) MediaString (brak)
Center MediaString Środkowy
kb/s (max) MediaString kb/s (maks.)
Monochrome MediaString Monochromatyczny
Private Be media type MediaString Własny typ mediów Be
24 bit UVL MediaString 24-bitowy UVL
32 bit HSV MediaString 32-bitowy HSV
ID MediaString ID
AIFF format family MediaString Rodzina formatów AIFF
Top-Back-left MediaString Górny tylny lewy
16 bit RGB MediaString 16-bitowy RGB
YCbCr422 MediaString YCbCr422
Raw audio MediaString Surowe audio
32 bit LABA MediaString 32-bitowy LABA
24 bit HLS MediaString 24-bitowy HLS
Non-interlaced MediaString Bez przeplotu
{0, plural,one{# byte (avg)}other{# bytes (avg)}} MediaString {0, plural, one{# bajt (średnio)} few{# bajty (średnio)} many{# bajtów (średnio)} other{# bajta (średnio)}}
MIDI MediaString MIDI
YUV12 MediaString YUV12
WAV format family MediaString Rodzina formatów WAV
(NTSC) MediaString (NTSC)
Physical input MediaString Fizyczne wejście
Big endian MediaString Big endian
Sub MediaString Niskotonowy
{0, plural,one{# byte (max)}other{# bytes (max)}} MediaString {0, plural, one{# bajt (maks.)} few{# bajty (maks.)} many{# bajtów (maks.)} other{# bajta (maks.)}}
YUV411 MediaString YUV411
Multistream media MediaString Wielostrumieniowe media
Encoded audio MediaString Zakodowane audio
Decrease precision MediaString Zmniejszanie precyzji
File interface MediaString Interfejs plikowy
(unknown byte order) MediaString (nieznana kolejność bajtów)
32 bit HSI MediaString 32-bitowy HSI
Typeless media MediaString Media bez typu
(PAL) MediaString (PAL)
32 bit RGBA MediaString 32-bitowy RGBA
YCbCr420 MediaString YCbCr420
kb/s (avg) MediaString kb/s (średnio)
HTML MediaString HTML
Time source MediaString Źródło czasu
15 bit RGB MediaString 15-bitowy RGB
ProLogic LR MediaString ProLogic LR
{0, plural,one{# byte per frame}other{# bytes per frame}} MediaString {0, plural, one{# bajt na ramkę} few{# bajty na ramkę} many{# bajtów na ramkę} other{# bajta na ramkę}}
Parameters MediaString Parametry
Raw data from VBL area MediaString Surowe dane z obszaru VBL
Top-Back-right MediaString Górny tylny prawy
{0, plural, one{# byte per row}other{# bytes per row}} MediaString {0, plural, one{# bajt na wiersz} few{# bajty na wiersz} many{# bajtów na wiersz} other{# bajta na wiersz}}
Left MediaString Lewy
BeOS video MediaString Wideo BeOS
24 bit CMY MediaString 24-bitowy CMY
32 bit UVLA MediaString 32-bitowy UVLA
Top-center MediaString Górny środkowy
Entity interface MediaString Interfejs jednostek
Stereo MediaString Stereo
8 bit color-index MediaString 8-bitowy indeks kolorów
Bottom to top, left to right MediaString Od dołu do góry, od lewej do prawej
32 bit UVL MediaString 32-bitowy UVL
{0, plural, one{# line} other{# lines}} MediaString {0, plural, one{# linia} few{# linie} many{# linii} other{# linii}}
Text MediaString Tekst
Unknown media type MediaString Nieznany typ mediów
MPEG2 MediaString MPEG2
Miscellaneous format family MediaString Inna rodzina formatów
24 bit RGB MediaString 24-bitowy RGB
{0, plural,one{# frame backward}other{# frames backward}} MediaString {0, plural, one{# ramka w tył} few{# ramki w tył} many{# ramek w tył} other{# ramki w tył}}
32 bit HSIA MediaString 32-bitowy HSIA
Raw video MediaString Surowe wideo

View File

@ -27,7 +27,7 @@ ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI ノード '%1'
Optical Drive DeviceSCSI 光学ドライブ
Name PropertyList 名前
Manufacturer DeviceSCSI 製造元
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device デバイス名\t\t\t\t: %Name%\n製造元\t\t\t: %Manufacturer%\n使用されているドライバー\t\t\t\t: %DriverUsed%\nデバイスパス\t: %DevicePaths%
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device デバイス名\t\t\t\t: %Name%\n製造元\t\t\t: %Manufacturer%\n使用中のドライバー\t\t\t\t: %DriverUsed%\nデバイスパス\t: %DevicePaths%
Device name Device デバイス名
Satellite communications controller Device 衛星通信コントローラー
Device class DeviceSCSI デバイスクラス

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 2942313478
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 4048496535
Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s.
Mount all MainWindow Zamontuj wszystko
Disk MainWindow Dysk
@ -50,6 +50,8 @@ Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk wit
Wipe (not implemented) MainWindow Wyczyść (nie zaimplementowane)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Wybrana partycja nie posiada partycji nadrzędnej.
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów inicjalizacji nie powiodło się.
Not formatted (%s) PartitionList Niesformatowana (%s)
Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nie udało się stworzyć partycji. Zmiany nie zostały zapisane na dysku.
Shared PartitionList Współdzielona
MIMEs PartitionList Typy MIME
BitLocker encrypted Encryption utils Zaszyfrowana BitLockerem
@ -62,9 +64,11 @@ Change ChangeParametersPanel Zmień
Partition name: ChangeParametersPanel Nazwa partycji:
LUKS encrypted Encryption utils Zaszyfrowana LUKS-em
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone!
Empty space PartitionList Pusta przestrzeń
Cancel AbstractParametersPanel Anuluj
Format MainWindow Formatowanie
OK MainWindow OK
Empty space DiskView Pusta przestrzeń
Open with DiskProbe MainWindow Otwórz w DiskProbe
Could not delete the selected partition. MainWindow Nie można usunąć wybranej partycji.
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Na pewno chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszystkie dane zostaną utracone. Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.\n
@ -81,6 +85,7 @@ Rescan MainWindow Skanuj ponownie
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o partycji.
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Typ układu dysku „%s” nie odnaleziony!
The partition cannot be unmounted. MainWindow Ta partycja nie może zostać odmontowana.
Delete MainWindow Usuń
Partition type: ChangeParametersPanel Typ partycji:
Parameters PartitionList Parametry

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 polish x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 585808223
1 polish x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 3595268803
Japanese KeymapNames Japoński
US KeymapNames Amerykański
Cancel BootPromptWindow Anuluj
Esperanto KeymapNames Esperanto
Belarusian KeymapNames Białoruski
Brazilian KeymapNames Brazylijski
@ -10,6 +11,7 @@ Latin-American KeymapNames Latynoamerykański
Ukrainian KeymapNames Ukraiński
Russian (Yawert) KeymapNames Rosyjski (Yawert)
United-Kingdom KeymapNames Brytyjski
Quit Haiku System name Zakończ Haiku
Serbian (Cyrillic) KeymapNames Serbski (cyrylicki)
Turkish (Type-F) KeymapNames Turecki (typu F)
Bulgarian (Cyrillic) KeymapNames Bułgarski (cyrylicki)
@ -44,6 +46,7 @@ Spanish KeymapNames Hiszpański
Ukrainian (Mac) KeymapNames Ukraiński (Mac)
Estonian KeymapNames Estoński
French (Bépo) KeymapNames Francuski (Bépo)
Restart system BootPromptWindow Uruchom system ponownie
Serbian (Latin) KeymapNames Serbski (łaciński)
Russian (Typewriter) KeymapNames Rosyjski (maszynistki)
French KeymapNames Francuski
@ -53,24 +56,29 @@ Swiss-French KeymapNames Francuski (szwajcarski)
Slovene KeymapNames Słoweński
Lithuanian KeymapNames Litewski
French (NF Z71-300) KeymapNames Francuski (NF Z71-300)
Thank you for trying out %distroname%! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later when running %distroname%.\n\nDo you wish to install %distroname% now, or try it out first? BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Dziękujemy za wypróbowanie %distroname%! Mamy nadzieję, że Ci się spodoba!\n\nWybierz preferowany język oraz mapę klawiszy. Oba te ustawienia można zmienić później podczas działania %distroname%.\n\nChcesz teraz zainstalować %distroname%, czy najpierw wypróbować?
ISO-9995 KeymapNames ISO-9995
Kazakh KeymapNames Kazachski
Language BootPromptWindow Język
Welcome to %distroname%! BootPromptWindow Witaj w %distroname%!
Lithuanian (Standard) KeymapNames Litewski (standardowy)
Belgian (comma) KeymapNames Belgijski (comma)
Custom BootPromptWindow Własne
Norwegian KeymapNames Norweski
Danish KeymapNames Duński
Bulgarian (Phonetic) KeymapNames Bułgarski (fonetyczny)
Try out %distroname% BootPromptWindow Wypróbuj %distroname%
Canadian-French KeymapNames Francuski (kanadyjski)
Russian KeymapNames Rosyjski
Hungarian KeymapNames Węgierski
Irish KeymapNames Irlandzki
Romanian KeymapNames Rumuński
Are you sure you want to close this window? This will restart your system! BootPromptWindow Na pewno chcesz zamknąć to okno? To uruchomi ponownie komputer!
Macedonian KeymapNames Macedoński
Czech (Mac) KeymapNames Czeski (Mac)
Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brazylijski (ABNT2)
Albanian KeymapNames Albański
Dutch KeymapNames Holenderski
Install %distroname% BootPromptWindow Instaluj %distroname%
Friulian KeymapNames Friulski
Icelandic KeymapNames Islandzki

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3106374143
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3544756144
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Error de actualización de repositorio
Network error ServerHelper Error de red
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Ocurrió un error al actualizar el repositorio: %error%
User Created UserLoginWindow Usuario creado
Check for updates… MainWindow Buscar actualizaciones…
Uninstall PackageManager Desinstalar
Uninstalled PackageListView Desinstalado
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow No fue posible crear el nuevo usuario.
Available packages MainWindow Paquetes disponibles
@ -45,6 +46,8 @@ Category FilterView Categoría
User rating RatePackageWindow Puntuación del usuario
Installed packages MainWindow Paquetes instalados
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper Un objeto requerido o un objeto implicado en el requerimiento no se ha encontrado en el servidor.
Fatal error PackageManager Error fatal
Package action failed PackageInfoView Falló la acción del paquete
No changelog available. PackageInfoView No hay registro de cambios disponible.
Error App Error
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Hubo una respuesta misteriosa desde el servicio Web.
@ -76,6 +79,7 @@ Stability RatePackageWindow Estabilidad
Send RatePackageWindow Enviar
Start package daemon App Arrancar demonio de paquetes
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly. UserLoginWindow La contraseña debe ser repetida para evitar la posibilidad de un error en el ingreso de la misma.
The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView No se pudo programar la acción del paquete: %Error%
Cancel SettingsWindow Cancelar
Cancel RatePackageWindow Cancelar
Inactive PackageListView Inactivo
@ -85,6 +89,7 @@ There are problems in the supplied data: UserLoginWindow Hay problemas en la in
OK MainWindow Aceptar
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# item} other{# items}}
Usage conditions download problem UserLoginWindow Hubo un problema al descargar las condiciones de uso
OK PackageInfoView Aceptar
Downloading: PackageInfoView Descargando:
Quit MainWindow Salir
Success UserLoginWindow Éxito
@ -167,6 +172,7 @@ Fetching remote repository data LocalRepositoryUpdateProcess Obteniendo datos d
Description PackageListView Descripción
Open %DeskbarLink% PackageManager Abrir %DeskbarLink%
User creation error UserLoginWindow Se produjo un error al crear el usuario
Install PackageManager Instalar
Input validation UserLoginWindow Validación de entrada
Log in… MainWindow Iniciar sesión…
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Necesita haber ingresado con una cuenta antes de poder valorar paquetes.

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3106374143
1 friulian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3544756144
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Erôr di inzornament dal dipuesit
Network error ServerHelper Erôr di rêt
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Si è verificât un erôr intal inzornâ il dipuesit: %error%
User Created UserLoginWindow Utent creât
Check for updates… MainWindow Controle inzornaments…
Uninstall PackageManager Disinstale
Uninstalled PackageListView Disinstalât
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Nol è stât pussibil creâ il gnûf utent.
Available packages MainWindow Pachets disponibii
@ -45,6 +46,8 @@ Category FilterView Categorie
User rating RatePackageWindow Valutazion utents
Installed packages MainWindow Pachets instalâts
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper Un ogjet domandât o un ogjet che al centrave cu la richieste nol è stât cjatât sul servidôr.
Fatal error PackageManager Erôr fatâl
Package action failed PackageInfoView Azion dal pachet falide
No changelog available. PackageInfoView Nissun regjistri des modifichis disponibil.
Error App Erôr
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow La rispueste dal servizi web e jere ambigue.
@ -76,6 +79,7 @@ Stability RatePackageWindow Stabilitât
Send RatePackageWindow Invie
Start package daemon App Invie demoni dai pachets
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly. UserLoginWindow Si scugne ripeti la peraule d'ordin par podê diminuî lis pussibilitâts di inserîle sbaliade.
The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView Impussibil programâ la azion dal pachet: %Error%
Cancel SettingsWindow Anule
Cancel RatePackageWindow Anule
Inactive PackageListView Inatîf
@ -85,6 +89,7 @@ There are problems in the supplied data: UserLoginWindow Si à problemis tai d
OK MainWindow Va ben
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# item} other{# items}}
Usage conditions download problem UserLoginWindow Probleme tal discjariament des condizions di ûs
OK PackageInfoView Va ben
Downloading: PackageInfoView Ricezion:
Quit MainWindow Jes
Success UserLoginWindow Lât a bon fin
@ -167,6 +172,7 @@ Fetching remote repository data LocalRepositoryUpdateProcess Daûr a recuperâ
Description PackageListView Descrizion
Open %DeskbarLink% PackageManager Vierç %DeskbarLink%
User creation error UserLoginWindow Erôr di creazion dal utent
Install PackageManager Instale
Input validation UserLoginWindow Convalide input
Log in… MainWindow Acès…
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Si scugne jessi jentrâts intun account prime di podê valutâ i pachets.

View File

@ -39,7 +39,7 @@ Local LocalPkgDataLoadProcess ローカル
Rate %Package% RatePackageWindow %Package% の評価
An error occurred while initializing the package manager: %message% LocalPkgDataLoadProcess パッケージマネージャーの初期化中にエラーが発生しました: %message%
Quit HaikuDepot App HaikuDepot の終了
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow このコンピューターから匿名の使用情報をHaikuDepotServerシステムに送信することに問題はありますか? あとで、\"設定\"ウィンドウで選択を変えられます。
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow このコンピューターから匿名の使用情報を HaikuDepotServer システムに送信することを受け入れますか?あとから、\"設定\" ウィンドウで選択を変えられます。
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow 予期しないエラー '%Message%' が、プロパティ '%Property%' で発生しました。
A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow キャプチャへの回答は提供される必要がある。
Category FilterView 分類

View File

@ -1,8 +1,10 @@
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 401821302
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3544756144
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Błąd podczas odświeżania repozytorium
Network error ServerHelper Błąd sieci
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Wystąpił błąd podczas odświeżania repozytorium: %error%
User Created UserLoginWindow Użytkownik utworzony
Check for updates… MainWindow Sprawdź dostępność aktualizacji…
Uninstall PackageManager Usuń
Uninstalled PackageListView Niezainstalowany
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Nie udało się utworzyć nowego użytkownika.
Available packages MainWindow Dostępne pakiety
@ -17,10 +19,12 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Zalogow
No user ratings available. PackageInfoView Brak ocen użytkowników.
Downloading package '%name%' WorkStatusView Pobieranie pakietu „%name%”
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Nie udało się uzyskać niezbędnych informacji o teście CAPTCHA z danych przesłanych przez serwer.
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Wystąpił błąd transmisji sieciowej podczas komunikacji z serwerem: %s
Rating PackageListView Ocena
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Synchronizowanie ikon
Show MainWindow Pokaż
An error occurred while obtaining the package list: %message% LocalPkgDataLoadProcess Wystąpił błąd podczas pobierania listy pakietów: %message%
Settings… MainWindow Ustawienia…
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled. App Ta aplikacja zapisuje i odczytuje niektóre pliki robocze na twoim komputerze w celu funkcjonowania. Wygląda na to, że są problemy z zapisaniem testowego pliku w [%TestFilePath%]. Sprawdź czy nie ma problemów z dyskiem lub uprawnieniami, które mogą uniemożliwiać tej aplikacji zapisywanie plików w tym katalogu. Możesz zaakceptować ten problem i kontynuować, ale część funkcjonalności może być wyłączona.
Active PackageListView Aktywny
Login or Create account MainWindow Zaloguj lub utwórz konto
@ -35,12 +39,15 @@ Local LocalPkgDataLoadProcess Lokalne
Rate %Package% RatePackageWindow Oceń %Package%
An error occurred while initializing the package manager: %message% LocalPkgDataLoadProcess Wystąpił błąd podczas inicjalizacji menedżera pakietów:%message%
Quit HaikuDepot App Zakończ HaikuDepot
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow Czy zgadzasz się na wysyłanie anonimowych danych o korzystaniu z tego komputera do systemu HaikuDepotServer? Można później zmienić to ustawienie w oknie „Ustawienia”.
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow Wystąpił niespodziewany błąd „%Message%” związany z właściwością „%Property%”
A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow Odpowiedź na test CAPTCHA musi być wypełniona.
Category FilterView Kategoria
User rating RatePackageWindow Ocena użytkowników
Installed packages MainWindow Zainstalowane pakiety
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper Żądany obiekt lub obiekt zależny nie został znaleziony na serwerze.
Fatal error PackageManager Błąd krytyczny
Package action failed PackageInfoView Akcja na pakiecie nie powiodła się
No changelog available. PackageInfoView Dziennik zmian nie jest dostępny.
Error App Błąd
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Odebrano dziwną odpowiedź od usługi sieciowej.
@ -56,6 +63,7 @@ Cancel UserLoginWindow Anuluj
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot wymaga demona pakietów do działania, a ten wydaje się nie być uruchomiony.\nCzy chcesz go uruchomić?
Click a package to view information PackageInfoView Kliknij na pakiet, aby zobaczyć informacje
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character. UserLoginWindow Hasło musi być długie na co najmniej osiem znaków i składać się z co najmniej dwóch cyfr i jednej wielkiej litery.
Share anonymous usage data with HaikuDepotServer SettingsWindow Udostępniaj HaikuDepotServer anonimowe dane o korzystaniu
Contents PackageInfoView Zawartość
Close PackageManager Zamknij
Changelog PackageInfoView Dziennik zmian
@ -66,10 +74,13 @@ About PackageInfoView O pakiecie
Reboot required PackageManager Wymagane ponowne uruchomienie
Password: UserLoginWindow Hasło:
All packages PackageListView Wszystkie pakiety
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Ta aplikacja jest zbyt stara aby porozumieć się z serwerem. Pobierz nowszą wersję aktualizując system. Minimalna wymagana wersja to „%s”.
Stability RatePackageWindow Stabilność
Send RatePackageWindow Wyślij
Start package daemon App Uruchom demona pakietów
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly. UserLoginWindow Hasło musi zostać wprowadzone dwa razy w celu zredukowania szansy na ustawienie błędnego hasła.
The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView Akcja na pakiecie nie mogła być zakolejkowana: %Error%
Cancel SettingsWindow Anuluj
Cancel RatePackageWindow Anuluj
Inactive PackageListView Nieaktywny
Nickname: UserLoginWindow Pseudonim:
@ -78,8 +89,11 @@ There are problems in the supplied data: UserLoginWindow Istnieją problemy w d
OK MainWindow OK
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# element} few{# elementy} many{# elementów} other{# elementu}}
Usage conditions download problem UserLoginWindow Problem z pobieraniem warunków korzystania
OK PackageInfoView OK
Downloading: PackageInfoView Pobieranie:
Quit MainWindow Zakończ
Success UserLoginWindow Powodzenie
No MainWindow Nie
Package daemon problem App Problem z demonem pakietów
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
Repository PackageListView Repozytorium
@ -87,7 +101,10 @@ Repository PackageListView Repozytorium
The email is malformed. UserLoginWindow Adres e-mail jest nieprawidłowy.
Close UserLoginWindow Zamknij
Close RatePackageWindow Zamknij
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper Otrzymano niespodziewany błąd od serwera [%i]
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Synchronizacja danych pakietów dla repozytorium „%REPO_NAME%”
Settings SettingsWindow Ustawienia
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow Wystąpił błąd podczas pobierania warunków korzystania wymaganych to stworzenia nowego użytkownika. Sprawdź szczegóły w dzienniku i spróbuj ponownie.\nInformacje o tym jak dostać się do dziennika znajdują się w rozdziale HaikuDepot Podręcznika użytkownika Haiku.
View the usage conditions UserLoginWindow Zobacz warunki korzystania
Login issue MainWindow Problem z logowaniem
Your rating: RatePackageWindow Twoja ocena:
@ -98,6 +115,7 @@ All categories FilterView Wszystkie kategorie
Repositories MainWindow Repozytoria
n/a PackageInfoView Nie dotyczy
This rating is visible to other users RatePackageWindow Ta ocena jest widoczna dla innych użytkowników
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow Podczas aktualizacji danych o pakietach, wystąpił problem który może spowodować brak lub wyświetlanie błędnych informacji. Szczegóły dotyczące tego problemu mogą być dostępne w dzienniku aplikacji.\nInformacje o tym jak dostać się do dziennika znajdują się w rozdziale HaikuDepot Podręcznika użytkownika Haiku.
View agreed usage conditions… MainWindow Zobacz zaakceptowane warunki korzystania…
Cancel MainWindow Anuluj
{0, plural,one{(1 more to download)}other{(# more to download)}} WorkStatusView {0, plural, one{(1 więcej do pobrania)} other{(# więcej do pobrania)}}
@ -105,11 +123,13 @@ Refresh repositories MainWindow Odśwież repozytoria
Continue App Kontynuuj
A password is required. UserLoginWindow Hasło jest wymagane.
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Tego pakietu nie znaleziono na HaikuDepot Server, więc dodanie oceny lub edytowanie istniejącej nie jest możliwe.
Apply SettingsWindow Zastosuj
Language RatePackageWindow Język
Log out MainWindow Wyloguj
Comment language: RatePackageWindow Język komentarza:
Status PackageListView Status
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow Hasła nie zgadzają się.
Network transport error ServerHelper Błąd transmisji sieciowej
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow Hasło wprowadzone poprzednio dla użytkownika [%Nickname%] nie jest obecnie ważne. Ten użytkownik zostanie teraz wylogowany, należy zalogować się ponownie używając aktualnego hasła.
Update RatePackageWindow Zaktualizuj
OK ServerHelper OK
@ -124,16 +144,19 @@ The nickname is required. UserLoginWindow Pseudonim jest wymagany.
Source packages MainWindow Pakiety źródłowe
- no package size -
Problem with working files App Problem z plikami roboczymi
Server error ServerHelper Błąd serwera
Rate package RatePackageWindow Oceń pakiet
Try again App Spróbuj ponownie
Unknown PackageListView Nieznany
I agree to the usage conditions UserLoginWindow Zgadzam się na warunki korzystania
Log in UserLoginWindow Zaloguj
Sending anonymous usage data MainWindow Wysyłanie anonimowych danych o korzystaniu
Logged in as %User% MainWindow Zalogowano jako %User%
Email address: UserLoginWindow Adres e-mail:
Screenshot ScreenshotWindow Zrzut ekranu
A reboot is necessary to complete the installation process. PackageManager Ponowne uruchomienie jest wymagane aby zakończyć proces instalacji.
HaikuDepot System name HaikuDepot
Yes MainWindow Tak
{0, plural,one{I am at least one year old}other{I am # years of age or older}} LocaleUtils {0, plural, one{Mam co najmniej rok} few{Mam ukończone # lata lub więcej} many{Mam ukończone # lat lub więcej} other{Mam ukończone # roku lub więcej}}
View latest usage conditions… MainWindow Zobacz najnowsze warunki korzystania…
Quit App Zakończ
@ -149,6 +172,7 @@ Fetching remote repository data LocalRepositoryUpdateProcess Pobieranie danych
Description PackageListView Opis
Open %DeskbarLink% PackageManager Otwórz %DeskbarLink%
User creation error UserLoginWindow Błąd tworzenia użytkownika
Install PackageManager Zainstaluj
Input validation UserLoginWindow Walidacja wejścia
Log in… MainWindow Zaloguj się…
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Musisz być zalogowany, aby móc oceniać pakiety.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.haiku-icon_o_matic 2424331018
1 polish x-vnd.haiku-icon_o_matic 1805671130
None Icon-O-Matic-Properties Nic
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Obrócenie wskaźników ścieżki
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Dodaj pusty
@ -164,6 +164,7 @@ Untitled Icon-O-Matic-Main Bez nazwy
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Maks. LOD
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Dodanie ścieżki
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Czy zapisać bieżącą ikonę przez zamknięciem?
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\n Icon-O-Matic-SVGImport Otwarcie pliku „%s” jako dokumentu SVG nie powiodło się.\n\n
load error Icon-O-Matic-SVGImport błąd ładowania
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Transformacja
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Zapisz jako…

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 2017577026
Performing installation. InstallProgress インストールを実行しています。
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow メニューからインストールディスクを選択し、次に\"開始\"ボタンをクリックしてください。
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow ポップアップメニューからインストールディスクを選択し、\"開始\" ボタンをクリックしてください。
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow インストーラーを閉じる前に、DriveSetup を終了してください。
No optional packages available. PackagesView オプショナルパッケージはありません。
The mount point could not be retrieved. InstallProgress マウントポイントを取得できません。
@ -12,7 +12,7 @@ Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow 本当にイ
Installer System name インストーラー
Unknown Type InstallProgress Partition content type パーティション種別不明
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow '%1s'から'%2s'へのインストールを開始するには、開始ボタンを押してください。
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow ポップアップメニューからインストール先を選択し、次に\"開始\"ボタンをクリックしてください。
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow ポップアップメニューからインストール先を選択し、\"開始\" ボタンをクリックしてください。
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow インストールが完了し、ブートセクターが'%s'に書き込まれました。終了ボタンでインストーラーを終了するか、他にHaikuをインストールするボリュームを選択してください。
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow 本当にインストールを中止しますか?
README InstallerApp README
@ -31,12 +31,12 @@ Write boot sector InstallerWindow ブートセクターを書き込む
Finishing installation. InstallProgress インストールを終了しています。
Install from: InstallerWindow インストール元:
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow 必要な追加ディスク容量: 0.0 KiB
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp ベータ品質のソフトウェアです。重要なデータを失う恐れがあります。こまめにバックアップをとってください!さらに、次の点に留意してください。\n\n\n
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp ベータ品質のソフトウェアです。重要なデータを失う恐れがあります。こまめにバックアップをとってください! さらに、次の点に留意してください。\n\n\n
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
Install anyway InstallProgress とにかくインストールする
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Haiku を(エミュレータでなく)実機にインストールする場合は、先にほかの OS からハードディスクのパーティションを用意しておくことが望ましいです (たとえば、GParted LiveCD が使えます。それはまた、空き容量を作成するため既存のパーティションのリサイズもできます)。\nまた、インストーラーから DriveSetup を呼び出してパーティションを設定できます。しかし、既存パーティションのリサイズはできません。DriveSetup は、長年に渡って徹底的にテストされていますが、システムの他のパーティションの最新のバックアップを取ることを勧めます。念の為...
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow ポップアップメニューからインストール元とインストール先を選択し、次に\"開始\"ボタンをクリックしてください。
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) インストーラーは、Haiku のパーティションを起動可能にします。しかし、Haiku を既存のブートメニューに結合する機能はありません。すでに GRUB がインストールされている場合、Haikuを追加できます。\n詳しくは、Haiku ウェブサイトの Haiku の起動に関するガイドを参考にしてください (https://www.haiku-os.org/guides/booting)。\nまたは、インストーラーの \"ツール\" メニューからブートメニューを設定できます。Haikuユーザーガイドの \"ブートマネージャー(BootManager)\" アプリケーションのトピックを見てください。\n\n\n
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Haiku  (エミュレータでなく) 実機にインストールする場合は、先に別の OS からハードディスクのパーティションを用意するのがよいでしょう (たとえば、GParted LiveCD が使えます。それは、既存のパーティションをリサイズして空き容量を作成することもできます)。\nまた、インストーラーから DriveSetup を呼び出してパーティションを設定できます。しかし、既存パーティションのリサイズはできません。DriveSetup は、長年に渡って徹底的にテストされていますが、システムの他のパーティションの最新のバックアップを取ることを勧めます。念の為...
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow ポップアップメニューからインストール元とインストール先を選択し、\"開始\" ボタンをクリックしてください。
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) インストーラーは、Haiku のパーティションを起動可能にします。しかし、Haiku を既存のブートメニューに結合する機能はありません。すでに GRUB がインストールされているなら、Haikuを追加できます。\n詳しくは、Haiku ウェブサイトの Haiku の起動に関するガイドを参考にしてください (https://www.haiku-os.org/guides/booting)。\nまたは、インストーラーの \"ツール\" メニューからブートメニューを設定できます。Haikuユーザーガイドの \"ブートマネージャー(BootManager)\" アプリケーションのトピックを見てください。\n\n\n
Hide optional packages InstallerWindow オプショナルパッケージを隠す
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Haikuを試用していただきありがとうございます。Haikuを堪能してください!
@ -45,7 +45,7 @@ Error writing boot sector. InstallProgress ブートセクターの書込に失
OK InstallerWindow OK
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Haikuインストーラーを閉じる前に、Boot ManagerとDriveSetupを終了してください。
Failed to launch Boot Manager InstallerWindow ブートマネージャーの起動に失敗しました
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) 初めての Haiku ブートが成功したら、忘れずに \"Userguide\" を読んで、\"Quick Tour\" を手に取ってください。 これらはデスクトップ上のリンクおよび WebPositive のブックマーク中にあります。\n\n
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Haiku のブートに成功したら、忘れずに \"Userguide\" を読んで、\"Quick Tour\" を手に取ってください。 これらはデスクトップ上のリンクおよび WebPositive のブックマーク中にあります。\n\n
Try installing anyway InstallProgress それでもインストールを試みる
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp Haikuをインストールする前の注意\n\n
Additional disk space required: %s InstallerWindow 必要な追加ディスク容量: %s
@ -58,7 +58,7 @@ The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress こ
Begin InstallerWindow 開始
Collecting copy information. InstallProgress コピー元の情報を集めています...
Show optional packages InstallerWindow オプショナルパッケージの表示
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow インストールに適したパーティションが見つかりません。パーティションを構成して少なくとも1つのパーティションをBeファイルシステムでフォーマットしてください。
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow インストールに適したパーティションが見つかりません。パーティションを構成して少なくとも 1つのパーティションを Be ファイルシステムでフォーマットしてください。
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress インストール先ディスクの空き容量が不足している可能性があります。他のディスクを選択するか、インストールするオプションを減らしてください。
Installation canceled. InstallProgress インストールが中断されました。
Stop InstallerWindow 中断

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 1075045498
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 2017577026
Performing installation. InstallProgress Wykonywanie instalacji.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wybierz dysk źródłowy z menu podręcznego i naciśnij „Instaluj”.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Zamknij okno DriveSetup przed zamknięciem okna instalatora.
@ -14,6 +14,7 @@ Unknown Type InstallProgress Partition content type Nieznany typ
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Wciśnij przycisk „Instaluj” aby zainstalować z „%1s” do „%2s”.
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wybierz z menu podręcznego dysk na którym ma zostać zainstalowany system i naciśnij „Instaluj”.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Zakończono instalację. Sektor rozruchowy został zapisany do „%s”. Naciśnij „Zakończ”, aby opuścić instalator lub wybierz nowy wolumin docelowy w celu przeprowadzenia kolejnej instalacji.
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow Na pewno chcesz przerwać instalację?
README InstallerApp README
Quit InstallerWindow Zakończ
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy do „%s”
@ -22,6 +23,7 @@ Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Witaj w Instalatorze Haiku!\n\
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? z ??
Quit Boot Manager InstallerWindow Zakończ Menedżera Rozruchu
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, aplikacja do konfiguracji partycji, nie mogła zostać uruchomiona.
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress Docelowa partycja nie jest pusta. Jeżeli jest już na niej instalacja Haiku, zostanie ona nadpisana. To spowoduje usunięcie wszystkich zainstalowanych programów.\n\nJeśli chcesz zaktualizować system bez usuwania zainstalowanego oprogramowania, instrukcja znajduje się w rozdziale Podręcznika użytkownika Haiku o aplikacji „SoftwareUpdater”.\n\nNa pewno chcesz kontynuować instalację?
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Menedżer Rozruchu uruchomiony…\n\nZamknij Menedżera Rozruchu, aby kontynuować instalację.
Quit DriveSetup InstallerWindow Wyjdź z DriveSetup
Write boot sector InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy
@ -31,8 +33,10 @@ Install from: InstallerWindow Instaluj z:
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Wymagana dodatkowa przestrzeń na dysku: 0.0 KiB
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp To jest wersja beta! To oznacza, że istnieje ryzyko utraty ważnych danych. Wykonuj częste kopie zapasowe. Uznaj to za ostrzeżenie.\n\n\n
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
Install anyway InstallProgress Zainstaluj mimo to
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Jeżeli instalujesz Haiku na prawdziwym sprzęcie (w przeciwieństwie do emulatora), wcześniejsze przygotowanie partycji na dysku twardym z poziomu innego systemu operacyjnego może być przydatne (za pomocą np. GParted Live-CD, którym można również zmieniać rozmiar partycji aby zrobić miejsce).\nPartycje można przygotować również za pomocą DriverSetup uruchomionego z Instalatora, ale nie będzie w nim możliwości zmiany rozmiaru istniejących partycji. Ponadto, mimo że DriveSetup został szeroko przetestowany przez ostatnie parę lat, zalecane jest posiadanie kopii zapasowych wszystkich pozostałych partycji na twoim dysku. Tak na wszelki wypadek…
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wybierz dysk źródłowy i docelowy z menu podręcznego i naciśnij „Instaluj”.
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Instalator ustawi partycję Haiku jako rozruchową, ale nie zintegruje Haiku z istniejącym menu rozruchowym. Jeśli masz już zainstalowanego GRUB-a, to możesz dodać Haiku do jego menu rozruchowego.\nSzczegóły są opisane w poradniku o rozruchu Haiku na naszej stronie: https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nMożesz też zainstalować nowe menu rozruchowe z menu „Narzędzia” w Instalatorze. Zobacz rozdział Podręcznika użytkownika Haiku o aplikacji „BootManager”.\n\n\n
Hide optional packages InstallerWindow Ukryj pakiety opcjonalne
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Baw się dobrze i dzięki za wypróbowanie Haiku!
@ -41,17 +45,20 @@ Error writing boot sector. InstallProgress Błąd podczas nadpisywania sektora
OK InstallerWindow OK
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Zakończ Menedżera Rozruchu i DriveSetup przed zamknięciem okna Instalatora.
Failed to launch Boot Manager InstallerWindow Uruchamianie Boot Managera nie powiodło się
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Kiedy po raz pierwszy uruchomisz Haiku, koniecznie przeczytaj nasz „Podręcznik użytkownika” i „Szybki start”. Skróty do nich znajdują się na pulpicie i w zakładkach WebPositive.\n\n
Try installing anyway InstallProgress Spróbuj zainstalować mimo to
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp WAŻNE INFORMACJE PRZED INSTALACJĄ HAIKU\n\n
Additional disk space required: %s InstallerWindow Wymagana dodatkowa przestrzeń na dysku: %s
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Zatrzymaj
Boot sector successfully written. InstallProgress Sektor rozruchowy został pomyślnie zapisany.
Writing bootsector. InstallProgress Zapisywanie sektora rozruchowego.
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Wystąpił błąd i instalacja nie została ukończona:\n\nBłąd: %s
Restart InstallerWindow Uruchom ponownie
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Dysk nie może zostać zamontowany. Wybierz inny dysk.
Begin InstallerWindow Instaluj
Collecting copy information. InstallProgress Zbieranie informacji dotyczących kopiowania.
Show optional packages InstallerWindow Wyświetl pakiety opcjonalne
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nie znaleziono partycji nadających się do instalacji. Skonfiguruj i sformatuj co najmniej jedną partycję w systemie plików Be File System.
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Dysk docelowy może nie mieć wystarczającej ilości wolnego miejsca. Proszę wybrać inny dysk lub odznaczyć pakiety dodatkowe.
Installation canceled. InstallProgress Instalacja anulowana.
Stop InstallerWindow Zatrzymaj
@ -59,6 +66,7 @@ Cancel InstallerWindow Anuluj
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Kontynuuj
Scanning for disks… InstallerWindow Skanowanie w poszukiwaniu dysków…
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow DriveSetup uruchomiony…\n\nZamknij DriveSetup, aby kontynuować instalację.
The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow Instalacja nie została jeszcze ukończona!\nNa pewno chcesz ją przerwać?
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partycja nie może zostać zamontowana. Wybierz inną partycję.
Set up partitions… InstallerWindow Konfiguruj partycje…
Install progress: InstallerWindow Postęp instalacji:
@ -72,5 +80,6 @@ Onto: InstallerWindow Na:
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Zakończ Menedżera Rozruchu i DriveSetup
Tools InstallerWindow Narzędzia
scanning… InstallerWindow skanowanie…
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be formatted with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Uruchom narzędzie DriveSetup, aby podzielić\ndostępne dyski twarde i inne nośniki.\nPartycje można sformatować za pomocą\nsystemu plików Be File System potrzebnego\nna partycji rozruchowej Haiku.
Set up boot menu InstallerWindow Konfiguruj menu rozruchu
Continue InstallerApp Kontynuuj

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Log to file PoorMan ファイルにログを出力
Shutting down. PoorMan シャットダウン中。
Error Dir PoorMan ディレクトリエラー
Web folder: PoorMan Web フォルダー:
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Web に公開するフォルダーを選択してください。\n\nPoorMan にデフォルトの \"public_html\" をホームフォルダーに作成させることもできます。\nまたは、代わりにユーザーのフォルダーを指定することもできます。
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Web に公開するフォルダーを選択してください。\n\nPoorMan にデフォルトの \"public_html\" をホームフォルダーに作成させることもできます。\nまたは、その代わりにユーザーのフォルダーを指定することもできます。
Log To Console PoorMan コンソールにログを出力
File Name PoorMan ファイル名
Starting up... PoorMan 起動中です...
@ -30,7 +30,7 @@ Done PoorMan 完了
Site PoorMan サイト
Cannot start the server PoorMan サーバーを開始できません
Create log file PoorMan 作成
Create public_html PoorMan public_htmlの生成
Create public_html PoorMan public_html の生成
Clear hit counter PoorMan ヒットカウンタの消去
Status: Stopped PoorMan 状況: 停止中
File PoorMan ファイル
@ -56,7 +56,7 @@ File Logging PoorMan ファイルログ
Log file name: PoorMan ログファイル名:
Status: Running PoorMan 状況: 実行中
Directory: (none) PoorMan ディレクトリ: (無し)
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan デフォルトの web フォルダーが \"/boot/home/public_html\" に作成されました。\nその中に \"index.html\" という HTML ファイルがあることを確認してください。
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan デフォルトの web フォルダーが \"/boot/home/public_html\" に作成されました。\nその中に \"index.html\" という HTML ファイルがあることを確認してください。
Dir Created PoorMan ディレクトリが作成されました
Save console selections as… PoorMan コンソールの選択部を保存...
Quit PoorMan 終了

View File

@ -14,7 +14,7 @@ Screenshot System name Zrzut ekranu
Desktop ScreenshotWindow Pulpit
Artwork folder ScreenshotWindow Katalog na obrazki
Translator Settings ScreenshotWindow Ustawienia translatora
Include mouse pointer ScreenshotWindow Pokaż wskaźnik myszy
Include mouse pointer ScreenshotWindow Dołącz wskaźnik myszy
overwrite ScreenshotWindow nadpisz
Settings… ScreenshotWindow Ustawienia…
Choose folder ScreenshotWindow Wybierz katalog

View File

@ -1,2 +1,31 @@
1 polish x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121
1 polish x-vnd.haiku-screenshot-cli 3958461128
Include window border ScreenshotWindow Dołącz obramowanie okna
Overwrite ScreenshotWindow Nadpisz
Save in: ScreenshotWindow Zapisz w:
Error saving \"%s\":\n\t%s ScreenshotWindow Błąd zapisu „%s”:\n\t%s
This file already exists.\n Are you sure you would like to overwrite it? ScreenshotWindow Ten plik już istnieje.\n Na pewno chcesz go nadpisać?
OK ScreenshotWindow OK
The destination path exists but is not a folder. ScreenshotWindow Ścieżka docelowa istnieje, ale nie jest katalogiem.
Select ScreenshotWindow Wybierz
Save as: ScreenshotWindow Zapisz jako:
seconds ScreenshotWindow sekund
New screenshot ScreenshotWindow Nowy zrzut ekranu
Screenshot System name Zrzut ekranu
Desktop ScreenshotWindow Pulpit
Artwork folder ScreenshotWindow Katalog na obrazki
Translator Settings ScreenshotWindow Ustawienia translatora
Include mouse pointer ScreenshotWindow Dołącz wskaźnik myszy
overwrite ScreenshotWindow nadpisz
Settings… ScreenshotWindow Ustawienia…
Choose folder ScreenshotWindow Wybierz katalog
Name: ScreenshotWindow Nazwa:
Choose folder… ScreenshotWindow Wybierz katalog…
Please select ScreenshotWindow Proszę wybrać
Failed to save screenshot ScreenshotWindow Nie można zapisać zrzutu ekranu
Cancel ScreenshotWindow Anuluj
Delay: ScreenshotWindow Opóźnienie:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Kopiuj do schowka
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files zrzut_ekranu
Home folder ScreenshotWindow Katalog domowy
Save ScreenshotWindow Zapisz
Capture active window ScreenshotWindow Przechwyć aktywne okno

View File

@ -0,0 +1,37 @@
1 polish x-vnd.haiku.SerialConnect 354154115
Hardware SerialWindow Flowcontrol Sprzętowa
Connection SerialWindow Połączenie
Raw send… SerialWindow Wyślij surowe dane…
Baud rate SerialWindow Szybkość transmisji
Stop bits SerialWindow Bity stopu
None SerialWindow Flowcontrol Brak
Cancel Custom baudrate window Anuluj
Sending… XModemStatus Wysyłanie…
<no serial port available> SerialWindow <brak dostępnych portów szeregowych>
Log to file… SerialWindow Zapis do pliku…
Custom baudrate Custom baudrate window Własna szybkość transmisji
File SerialWindow Plik
SerialConnect System name SerialConnect
custom… SerialWindow Baudrate własna…
Parity SerialWindow Kontrola parzystości
None SerialWindow Parity Brak
Disconnect SerialWindow Rozłącz
Everything sent, waiting for acknowledge XModemStatus Wszystko wysłane, oczekiwanie na potwierdzenie
Odd SerialWindow Parity Nieparzyste
Flow control SerialWindow Kontrola przepływu
file transfer progress SerialWindow postęp transferu pliku
CRC requested XModemStatus zażądano CRC
Data bits SerialWindow Bity danych
Both SerialWindow Flowcontrol Obie
Edit SerialWindow Edycja
XModem send… SerialWindow Wysyłanie XModem…
Baudrate: Custom baudrate window Szybkość transmisji:
OK Custom baudrate window OK
Waiting for receiver… XModemStatus Oczekiwanie na odbiorcę…
Clear history SerialWindow Wyczyść historię
Checksum error, re-send block XModemStatus Błąd sumy kontrolnej, prześlij blok jeszcze raz
Settings SerialWindow Ustawienia
Even SerialWindow Parity Parzyste
Software SerialWindow Flowcontrol Programowa
Line terminator SerialWindow Zakończenie linii
Remote cancelled transfer XModemStatus Zdalna końcówka anulowała transfer

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 384019165
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 3380227078
Created ContainerWindow Utworzono
Icon AttributesView Ikona
Open and make preferred OpenWithWindow Otwórz i zaznacz jako preferowane
@ -112,6 +112,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Modyfikuj szablony…
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# bajt} few{# bajty} many{# bajtów} other{# bajta}}
8-bit integer AttributesView 8-bitowa liczba całkowita
8-bit unsigned integer AttributesView 8-bitowa liczba całkowita bez znaku
%s info InfoWindow window title Informacje o %s
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used zajęte -- %free wolne)
Hide dotfiles SettingsView Ukryj pliki zaczynające się od kropki
Trash Model Kosz
@ -183,6 +184,7 @@ MIME Type AttributesView Typ MIME
Show folder location in title tab SettingsView Pokaż ścieżkę katalogu na zakładce
There was an error resolving the link. Tracker Pojawił się problem przy przetwarzaniu skrótu.
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Pojawił się problem przy zapisywaniu we wskazanej lokalizacji. Proszę podać inną lokalizację.
{0, plural, other{<# values>}} AttributesView {0, plural, other{<# wartości>}}
Desktop TrackerSettingsWindow Pulpit
Nested *?+. libtracker Zagnieżdzone *?+.
Move FSUtils button label Przenieś
@ -269,6 +271,7 @@ home B_USER_DIRECTORY home
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Tracker New Templates
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montowanie dysku przy uruchamianiu
Don't automount AutoMounterSettings Nie montuj automatycznie
Node ref AttributesView Node ref
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Nie można odnaleźć aplikacji „%appname”
Unmatched parenthesis. libtracker Nawias bez pary.
Extended attribute AttributesView Atrybut rozszerzony
@ -327,6 +330,7 @@ Recent folders FavoritesMenu Ostatnio odwiedzane foldery
Signed memory size AttributesView Rozmiar pamięci ze znakiem
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Podana nazwa jest niedozwolona. Proszę wybrać inną nazwę.
of %items StatusWindow z %items
MIME Path AttributesView Ścieżka MIME
less than FindPanel mniej niż
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Błąd przy kopiowaniu pliku „%name”:\n\t%error\n\nCzy chcesz kontynuować?
Creating links: StatusWindow Tworzenie dowiązań:
@ -348,6 +352,7 @@ Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %libr
Finish: %time StatusWindow Koniec o: %time
Messenger AttributesView Posłaniec (messenger)
after FindPanel po
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}} AttributesView {0, plural, one{<# bajt danych>} few{<# bajty danych>} many{<# bajtów danych>} other{<# bajta danych>}}
Version OpenWithWindow Wersja
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Część zaznaczonych plików nie może zostać przeniesiona do kosza. Czy chcesz je usunąć zamiast tego? (Ta operacja nie może zostać cofnięta)
Add printer… ContainerWindow Dodaj drukarkę…
@ -440,6 +445,7 @@ Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Można zapisać
Move here ContainerWindow Przenieś tutaj
the config folder FSUtils katalog konfiguracji
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Nie można utworzyć nowego katalogu.
MIME Signature AttributesView Sygnatura MIME
Select all VirtualDirectoryWindow Zaznacz wszystkie
Rename FSUtils button label Zmień nazwę
Clean up all ContainerWindow Wyczyść wszystko
@ -518,6 +524,7 @@ Create a Query FindPanel Stwórz zapytanie
Close QueryContainerWindow Zamknij
I know what I'm doing FSUtils button label Wiem co robię
Preparing to copy items… StatusWindow Przygotowanie do kopiowania elementów…
Entry ref AttributesView Entry ref
Icon view ContainerWindow Widok ikon
Name ContainerWindow Nazwa
Preferred for %type OpenWithWindow Preferowane dla %type

View File

@ -1,21 +1,21 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Input 3312605348
Scrolling TouchpadPrefView スクロール
Defaults InputMouse デフォルト
Long KeyboardView 長
Long KeyboardView 長
Cancel TouchpadPrefView 中止
4-Button SettingsView 4 ボタン
Slow TouchpadPrefView 遅
Slow TouchpadPrefView 遅
Tapping sensitivity TouchpadPrefView タップ感度
Device List InputWindow デバイス一覧
Double-click speed SettingsView ダブルクリック速度
Double-click speed SettingsView ダブルクリック速度
5-Button SettingsView 5 ボタン
Typing test area KeyboardView タイピングテスト用エリア
Typing test area KeyboardView タイピングの確認
Mouse type: SettingsView マウスの種類:
Revert InputKeyboard 戻す
Fast KeyboardView 速
Fast KeyboardView 速
Off TouchpadPrefView オフ
Never TouchpadPrefView 反応なし
Fast TouchpadPrefView 速
Fast TouchpadPrefView 速
6-Button SettingsView 6 ボタン
Please confirm TouchpadPrefView 確認してください
Click to focus SettingsView クリックでフォーカスのみ
@ -24,19 +24,19 @@ Mouse speed SettingsView マウスの速度
Accept first click SettingsView 最初のクリックを受け入れる
OK TouchpadPrefView OK
Horizontal scrolling TouchpadPrefView 水平スクロール
Delay until key repeat KeyboardView キーリピート開始までの時間
Delay until key repeat KeyboardView キーリピート開始までの時間
Keyboard Lock Delay TouchpadPrefView キーボードをロックするまでの時間
Two finger scrolling TouchpadPrefView 2本指スクロール
Input System name 入力機器
Mouse acceleration SettingsView マウス加速度
Mouse acceleration SettingsView マウス加速度
The new scroll area is very large and may impede normal mouse operation. Do you really want to change it? TouchpadPrefView 新しいスクロール範囲はとても広いので、通常のマウス操作を妨害するかもしれません。本当に変更しますか?
High TouchpadPrefView 高
High TouchpadPrefView 高
Defaults TouchpadPrefView デフォルト
1-Button SettingsView 1 ボタン
Defaults InputKeyboard デフォルト
Quick TouchpadPrefView 素早
Short KeyboardView 短
Slow KeyboardView 遅
Quick TouchpadPrefView 素早
Short KeyboardView 短
Slow KeyboardView 遅
Revert InputMouse 戻す
Key repeat rate KeyboardView キーリピートの速度
2-Button SettingsView 2 ボタン
@ -45,6 +45,6 @@ Vertical TouchpadPrefView 垂直方向
Horizontal TouchpadPrefView 水平方向
Focus follows mouse SettingsView フォーカスをマウス位置に合わせる
Focus mode: SettingsView フォーカスモード:
Double-click test area SettingsView ダブルクリックテスト領域
Double-click test area SettingsView ダブルクリックの確認
3-Button SettingsView 3 ボタン
Revert TouchpadPrefView 戻す