Update translations from Pootle

This commit is contained in:
Autocomitter 2021-07-10 08:44:26 +00:00 committed by Autocommitter
parent cd0e1a94da
commit db60f8090b
450 changed files with 4360 additions and 2294 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
Enable query support BFS_Initialize_Parameter クエリを有効にする
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter クエリを無効にすると、ファイルシステム動作の一部が早くなりますが、\n絶対にそれを必要としないと確信している場合のみに使用するべきです。\nHaiku の起動を目的とするボリュームは、クエリを有効にする必要があります。
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter クエリを無効にすると、ファイルシステム動作の一部が早くなりますが、\n絶対にそれを必要としないと確信している場合のみに使用するべきです。\nHaiku の起動ボリュームは、クエリを有効にする必要があります。
Name: BFS_Initialize_Parameter ボリューム名:
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (主に大きいファイル用)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (推奨)

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Habilitar suporte a consultas
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Desabilitar o suporte a consulta pode aumentar a velocidade de certas operações do sistema de arquivos, mas deveria\nser usado somente se estiver absolutamente certo que não irá precisar de consultas.\nQualquer volume que estiver designado para inicializar o Haiku deve ter suporte a consulta habilitado.
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Desativar o suporte a consultas pode acelerar certas operações do sistema de arquivos, mas\nsó deve ser usado se houver certeza absoluta de que não será necessário fazer consultas.\nQualquer volume destinado a inicializar o Haiku deve ter o suporte a consultas habilitado.
Name: BFS_Initialize_Parameter Nome:
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Majoritariamente arquivos grandes)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Recomendado)

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Activează suportul de interogare
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Dezactivarea suportului de interogare poate accelera anumite operații ale sistemului de fișiere, dar ar trebui\nsă fie utilizat doar dacă sunteți absolut sigur că nu veți avea nevoie de interogări.\nOrice volum care este destinat pentru pornirea Haiku trebuie să aibă suportul de interogare activat.
Name: BFS_Initialize_Parameter Nume:
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (În general fișiere mari)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Recomandat)
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (în general fișiere mici)
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (mai ales fișiere mari)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (recomandat)
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (mai ales fișiere mici)
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Dimensiune bloc:

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor アプリケーションが終了しない場合は、強制終了しないといけないかもしれません。
Quit application Team monitor アプリケーション終了
Quit application Team monitor アプリケーション終了
Open Terminal Team monitor ターミナルを開く
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{CONTROL+ALT+DELETE を # 秒押すと再起動します。}other{CONTROL+ALT+DELETE を # 秒押すと再起動します。}}
Restart the desktop Team monitor デスクトップ再起動
Restart the desktop Team monitor デスクトップ再起動
Force reboot Team monitor 強制再起動
Team monitor Team monitor チームモニター
Kill application Team monitor アプリケーション強制終了
Kill application Team monitor アプリケーション強制終了
Cancel Team monitor 中止
(This team is a system component) Team monitor (このチームはシステムの構成要素です)

View File

@ -1,6 +1,8 @@
1 polish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2228550365
1 polish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Jeżeli aplikacja nie zakończy działania, być może trzeba będzie ją zabić.
Quit application Team monitor Zakończ aplikację
Open Terminal Team monitor Uruchom Terminal
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekundę, aby uruchomić system ponownie.} few{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekundy, aby uruchomić system ponownie.} many{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekund, aby uruchomić system ponownie.} other{Przytrzymaj CONTROL+ALT+DELETE przez # sekundy, aby uruchomić system ponownie.}}
Restart the desktop Team monitor Uruchom pulpit ponownie
Force reboot Team monitor Wymuś ponowne uruchomienie komputera
Team monitor Team monitor Monitor zespołów

View File

@ -1,6 +1,8 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2228550365
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Se o aplicativo não fechar, você deve matá-lo.
Quit application Team monitor Fechar aplicativo
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Se o aplicativo não for encerrado, talvez seja necessário matá-lo.
Quit application Team monitor Sair do aplicativo
Open Terminal Team monitor Abrir Terminal
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Segure CONTROL+ALT+DELETE por # segundo para reiniciar.}other{Segure CONTROL+ALT+DELETE por # segundos para reiniciar.}}
Restart the desktop Team monitor Reiniciar a área de trabalho
Force reboot Team monitor Forçar a reinicialização
Team monitor Team monitor Monitor de equipe

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Dacă aplicația nu se închide va trebui să o termini forțat.
Quit application Team monitor Închide aplicația
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Dacă aplicația nu se închide, va trebui să o termini.
Quit application Team monitor Părăsește aplicația
Open Terminal Team monitor Deschide Terminal
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}}
Restart the desktop Team monitor Repornește desktopul
Force reboot Team monitor Forțează repornirea
Team monitor Team monitor Monitor echipe
Team monitor Team monitor Monitor de echipă
Kill application Team monitor Termină aplicația
Cancel Team monitor Anulează
(This team is a system component) Team monitor (Această echipă este o componentă de sistem)

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-MatchHeader 1946584206
Delete message ConfigView メッセージを削除する
Delete message ConfigView メッセージの削除
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter \"%attribute\" を \"%regex\" で照合する
Match header RuleFilter ヘッダー一致条件
Set flags to ConfigView フラグを指定する
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView ヘッダーフィールド (例. 題名, 送信元, )
<Choose account> ConfigView <アカウント選択>
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView ヘッダーフィールド (例. 題名, 送信元, ...)
<Choose account> ConfigView <アカウント選択>
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView ワイルドカード値は \"*spam*\" のようなものです。\n正規表現を使用するには、先頭に \"REGEX:\" をつけてください。
Then ConfigView ならば
If ConfigView 条件:
If ConfigView 条件
Set as read ConfigView 既読にする
Reply with ConfigView 返事を書く
<Choose action> ConfigView <動作選択>
<Choose action> ConfigView <動作選択>
Move to ConfigView に移動する
this field is based on the action ConfigView ここは動作によって意味が変わります
Account ConfigView アカウント

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Delete message ConfigView Apagar mensagem
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Combinar \"%atributo\" com \"%regex\"
Match header RuleFilter Combinar cabeçalho
Set flags to ConfigView Definir bandeiras para
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Cabeçalho (conterá Assunto, Remetente, …)
Set flags to ConfigView Definir sinalizadores para
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Campo de cabeçalho (ex.: Assunto, De, …)
<Choose account> ConfigView <Escolher conta>
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Valor curinga, como \"*spam*\".\nPara usar expressões regulares, utilize o prefixo \"REGEX:\"
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Valor curinga como \"*spam*\".\nPrefixo com \"REGEX:\" para usar expressões regulares.
Then ConfigView Então
If ConfigView Se
Set as read ConfigView Marcar como lida

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-MatchHeader 1946584206
Delete message ConfigView Șterge mesajul
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Potrivește \„%attribute\” peste \„%regex\”
Match header RuleFilter Potrivește antet
Set flags to ConfigView Stabilește indicatorii la
Match header RuleFilter Potrivește antetul
Set flags to ConfigView Stabilește fanioanele la
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Fișier antet (de ex. Subiect, De la, …)
<Choose account> ConfigView <Selectează contul>
<Choose account> ConfigView <Choose account>
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView O valoare de metacaracter precum \„*spam*\”.\nPrefixați cu \„REGEX:\” pentru a utiliza expresii regulate.
Then ConfigView Atunci
If ConfigView Dacă
Set as read ConfigView Marchează ca citit
Set as read ConfigView Stabilește la citit
Reply with ConfigView Răspunde cu
<Choose action> ConfigView <Selectează acțiunea>
<Choose action> ConfigView <Choose action>
Move to ConfigView Mută la
this field is based on the action ConfigView acest câmp este bazat pe acțiunea
Account ConfigView Cont

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 2819869035
OK NotifierFilter Alright

View File

@ -1,12 +1,14 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 2338542986
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 1375000288
Log window NotifierConfigView Janela de registro
none NotifierConfigView nenhum
New mails notification NotifierFilter Notificação de novas mensagens
New mails notification NotifierFilter Notificação de novos e-mails
Alert NotifierConfigView Alerta
OK NotifierFilter OK
Central alert NotifierConfigView Alerta central
Beep NotifierConfigView Alarme sonoro
Central beep NotifierConfigView Alarme sonoro central
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{Uma nova mensagem} other{# novas mensagens}}
New messages NotifierFilter Novas mensagens
Method: NotifierConfigView Método:
Keyboard LEDs NotifierConfigView LEDs do teclado
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Você tem {0, plural, one{uma nova mensagem} other{# novas mensagems}} para %account.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 1375000288
Log window NotifierConfigView Fereastră istoric
none NotifierConfigView nimic
New mails notification NotifierFilter Înștiințare mailuri noi
Log window NotifierConfigView Fereastră de jurnal
none NotifierConfigView nespecificat
New mails notification NotifierFilter Notificare emailuri noi
Alert NotifierConfigView Alertă
OK NotifierFilter OK
Central alert NotifierConfigView Alertă centrală
Beep NotifierConfigView Bip
Central beep NotifierConfigView Bip central
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{Un mesaj nou} other{# mesaje noi}}
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
New messages NotifierFilter Mesaje noi
Method: NotifierConfigView Metodă:
Keyboard LEDs NotifierConfigView LEDuri tastatură
Keyboard LEDs NotifierConfigView LEDuri de tastatură
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Aveți {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} pentru %account.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
or empty e-mail SpamFilterConfig または空メール
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig 次の値未満は正規メール、それ以外は不明:
Spam above: SpamFilterConfig 次の値以上はスパム:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 件名の最初にスパムの評価を加える
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 件名の先頭にスパム評価を加える
Bayesian Spam Filter SpamFilter ベイジアンスパムフィルター
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig 受信メールすべてから学習する

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
or empty e-mail SpamFilterConfig ou correio eletrônico vazio
or empty e-mail SpamFilterConfig ou e-mail vazio
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Genuíno abaixo e incerto acima:
Spam above: SpamFilterConfig Spam acima:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Adicionar classificação de spam para o início do assunto
Bayesian Spam Filter SpamFilter Filtro de Spam Bayesiano
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Aprender com todos os correios recebidos
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Aprender com todos os e-mails recebidos

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
or empty e-mail SpamFilterConfig sau e-mail liber
or empty e-mail SpamFilterConfig sau e-mail gol
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Autentic dedesubt și nesigur deasupra:
Spam above: SpamFilterConfig Spam deasupra:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Adaugă evaluarea spamului la începutul subiectului
Bayesian Spam Filter SpamFilter Filtru spam Bayesian
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Învață din tot emailul de sosire
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Învață din toate email-urile primite

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-IMAP 3078708458
OK IMAPFolderConfig Alright

View File

@ -1,12 +1,12 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig サーバー \"%server%\" に接続できませんでした:\n%error%
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig IMAP フォルダーの購読を更新しています、 少しお待ちください
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig サーバー \"%server%\" に接続できません:\n%error%
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig IMAP フォルダーの購読を更新しています、 少しお待ちください...
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig 使用可能な容量を取得できませんでした
Cancel IMAPFolderConfig 中止
OK IMAPFolderConfig OK
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig サーバー容量: %s / %s 使用済。
No encryption imap_config 暗号化なし
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Fetching IMAP フォルダーを取得中です、少しお待ちください
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Fetching IMAP フォルダーを取得中です、少しお待ちください...
Configure IMAP Folders imap_config IMAP フォルダーの設定
SSL imap_config SSL
Apply IMAPFolderConfig 適用

View File

@ -1,9 +1,11 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-IMAP 2155467070
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Não é possível conectar ao servidor \"%server%\":\n%error%
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Atualizando inscrições de pastas IMAP, por favor aguarde…
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Falhou ao buscar armazenamento disponível.
Cancel IMAPFolderConfig Cancelar
OK IMAPFolderConfig OK
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig Armazenamento no servidor: %s / %s utilizado.
No encryption imap_config Sem criptografia
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig A obter pastas IMAP, por favor aguarde…
Configure IMAP Folders imap_config Configurar Pastas IMAP
SSL imap_config SSL

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Nu s-a putut conecta la server \"%server%\":\n%error%
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Nu s-a putut conecta la server \„%server%\”:\n%error%
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Se actualizează abonamentele la dosarele IMAP, aveți răbdare…
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Nu s-a putut aduce depozitul disponibil.
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Nu s-a putut aduce stocarea disponibilă.
Cancel IMAPFolderConfig Anulează
OK IMAPFolderConfig OK
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig Stocare server: %s / %s utilizat.

View File

@ -1,3 +1,4 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-POP3 979063546
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-POP3 1165050188
Error while authenticating user %user pop3 Error whilst authenticating user %user
Getting mailbox size… pop3 Getting postbox size…
Error while connecting to server %serv pop3 Error whilst connecting to server %serv

View File

@ -1,18 +1,18 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
Sending username… pop3 ユーザー名を送信中
Connect to server… pop3 サーバーに接続しました
Sending username… pop3 ユーザー名を送信中...
Connect to server… pop3 サーバーに接続しました...
APOP ConfigView APOP
Connecting to POP3 server… pop3 POP3サーバーに接続しています
Connecting to POP3 server… pop3 POP3サーバーに接続しています...
: The server does not support APOP. pop3 : サーバーは APOP をサポートしていません。
Error while authenticating user %user pop3 ユーザー %user 認証中にエラーが発生しました
Destination: ConfigView メッセージの保存先:
. The server said:\n pop3 . サーバーからのメッセージです:\n
Plain text ConfigView テキスト
Getting mailbox size… pop3 メールボックスのサイズを取得しています
Getting mailbox size… pop3 メールボックスのサイズを取得しています...
Error while connecting to server %serv pop3 サーバー %serv に接続中にエラーが発生しました
Getting UniqueIDs… pop3 固有のIDを取得中
Sending password… pop3 パスワード送信中
Getting UniqueIDs… pop3 固有のIDを取得中...
Sending password… pop3 パスワード送信中...
No encryption ConfigView 暗号化なし
SSL ConfigView SSL
: No reply.\n pop3 : 返答がありません。\n
Sending APOP authentication… pop3 APOP認証情報を送信中
Sending APOP authentication… pop3 APOP認証情報を送信中...

View File

@ -1,17 +1,18 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-POP3 2787358975
Sending username… pop3 Enviando nome de usuário...
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
Sending username… pop3 Enviando nome de usuário
Connect to server… pop3 Conectar ao servidor…
APOP ConfigView APOP
Connecting to POP3 server… pop3 Conectando ao servidor POP3...
Connecting to POP3 server… pop3 Conectando ao servidor POP3
: The server does not support APOP. pop3 : O servidor não suporta APOP.
Error while authenticating user %user pop3 Erro ao autenticar o usuário %user
Destination: ConfigView Destino:
. The server said:\n pop3 . O servidor disse:\n
Plain text ConfigView Texto plano
Getting mailbox size… pop3 Obtendo tamanho da caixa de correio...
Error while connecting to server %serv pop3 Erro ao conectar ao servidor %serv
Getting UniqueIDs… pop3 Obtendo UniqueIDs...
Getting mailbox size… pop3 Obtendo o tamanho da caixa de correio…
Error while connecting to server %serv pop3 Erro ao conectar no servidor %serv
Getting UniqueIDs… pop3 Obtendo UniqueIDs
Sending password… pop3 Enviando senha…
No encryption ConfigView Sem criptografia
SSL ConfigView SSL
: No reply.\n pop3 : Sem resposta.\n
Sending APOP authentication… pop3 Enviando autenticação APOP...
Sending APOP authentication… pop3 Enviando autenticação APOP

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
Sending username… pop3 Trimitere nume utilizator…
Sending username… pop3 Se trimite numele de utilizator…
Connect to server… pop3 Conectare la server…
APOP ConfigView APOP
Connecting to POP3 server… pop3 Conectare la serverul POP3…
@ -8,11 +8,11 @@ Error while authenticating user %user pop3 Eroare în timpul autentificării ut
Destination: ConfigView Destinație:
. The server said:\n pop3 . Serverul a spus:\n
Plain text ConfigView Text simplu
Getting mailbox size… pop3 Se obține dimensiunea căsuței de mail…
Getting mailbox size… pop3 Se obține dimensiunea căsuței de email…
Error while connecting to server %serv pop3 Eroare în timpul conectării la serverul %serv
Getting UniqueIDs… pop3 Se obțin UniqueIDs…
Sending password… pop3 Trimitere parolă
Sending password… pop3 Se trimite parola
No encryption ConfigView Fără criptare
SSL ConfigView SSL
: No reply.\n pop3 : Niciun răspuns.\n
Sending APOP authentication… pop3 Trimitere autentificare APOP…
Sending APOP authentication… pop3 Se trimite autentificarea APOP…

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
Fortune file: ConfigView Fișier zicală:
Fortune FortuneFilter Avere
Fortune file: ConfigView Fișier fortune:
Fortune FortuneFilter Fortune
Tag line: ConfigView Motto:
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Prăjitura cu răvaș spune:\n\n

View File

@ -2,7 +2,7 @@
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Autenticação POP3 falhou. O servidor disse:\n
Destination: ConfigView Destino:
Error while logging in to %serv smtp Erro ao logar ao %serv
Connecting to server… smtp Conectando ao servidor...
Connecting to server… smtp Conectando no servidor…
Unencrypted ConfigView Não criptografado
. The server says:\n smtp . O servidor disse:\n
Error while opening connection to %serv smtp Erro ao abrir conexão a %serv

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-SMTP 815985329
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Autentificarea POP3 a eșuat. Serverul a spus:\n
Destination: ConfigView Destinație:
Error while logging in to %serv smtp Eroare la autentificare la %serv
Connecting to server… smtp Conectare la server…
Unencrypted ConfigView Necriptat
Error while logging in to %serv smtp Eroare în timpul autentificării la %serv
Connecting to server… smtp Se conectează la server…
Unencrypted ConfigView Nu este criptat
. The server says:\n smtp . Serverul spune:\n
Error while opening connection to %serv smtp Eroare în timpul deschiderii conexiunii la %serv
. The server said:\n smtp . Serverul a spus:\n
None ConfigView Nimic
None ConfigView Nespecificat
SMTP server: ConfigView Server SMTP:
ESMTP ConfigView ESMTP
POP3 before SMTP ConfigView POP3 înainte de SMTP

View File

@ -7,7 +7,7 @@ Output mapping AudioMixer 出力マッピング
Allow input channel remapping AudioMixer 入力チャンネルの再マッピングを許可する
Resampling algorithm AudioMixer リサンプリングアルゴリズム
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer ミキサー出力を 3dB 下げる ( BeOS R5 と同様)
Display balance control for stereo connections AudioMixer ステレオ接続に対してバランスコントロールを表示
Display balance control for stereo connections AudioMixer ステレオ接続にバランスコントロールを表示
To output AudioMixer 出力へ
not connected AudioMixer 接続されていません
Refuse input format changes AudioMixer 入力フォーマットの変更を許可しない

View File

@ -6,7 +6,7 @@ Refuse output format changes AudioMixer Recusar mudanças de formato de saída
Output mapping AudioMixer Mapeamento de saída
Allow input channel remapping AudioMixer Permitir remapeamento do canal de entrada
Resampling algorithm AudioMixer Algoritmo de reamostragem
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuar saída do mixer em 3dB (como BeOS R5)
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuar saída do mixador em 3dB (como BeOS R5)
Display balance control for stereo connections AudioMixer Mostrar controle de balanço para conexões estéreo
To output AudioMixer Para saída
not connected AudioMixer desconectado

View File

@ -1,27 +1,27 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
Input gain controls represent AudioMixer Reprezentare controluri de amplificare de intrare
Input gain controls represent AudioMixer Controalele amplificării de intrare reprezintă
Linear interpolation AudioMixer Interpolare liniară
Virtual output channels AudioMixer Canale de ieșire virtuale
Refuse output format changes AudioMixer Refuză schimbări de format de ieșire
Output mapping AudioMixer Cartare ieșire
Allow input channel remapping AudioMixer Permite recartarea canalului de intrare
Refuse output format changes AudioMixer Refuză modificările de format de ieșire
Output mapping AudioMixer Maparea ieșirilor
Allow input channel remapping AudioMixer Permite remaparea canalului de intrare
Resampling algorithm AudioMixer Algoritm de reeșantionare
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuează ieșire mixaj cu 3dB (precum BeOS R5)
Display balance control for stereo connections AudioMixer Afișează control de echilibru pentru conexiuni stereo
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Atenuează ieșirea de mixaj cu 3dB (ca BeOS R5)
Display balance control for stereo connections AudioMixer Afișează controlul de echilibru pentru conexiunile stereo
To output AudioMixer Spre ieșire
not connected AudioMixer neconectat
Refuse input format changes AudioMixer Refuză schimbări de format de intrare
Drop/repeat samples AudioMixer Abandonează/repetă eșantioane
Output channel sources AudioMixer Surse canal de ieșire
not connected AudioMixer nu este conectat
Refuse input format changes AudioMixer Refuză modificările de format de intrare
Drop/repeat samples AudioMixer Aruncă/repetă eșantioane
Output channel sources AudioMixer Surse de canal de ieșire
dB AudioMixer dB
Gain controls AudioMixer Controluri de amplificare
Input mapping AudioMixer Cartare intrare
Gain controls AudioMixer Controale de amplificare
Input mapping AudioMixer Maparea intrării
Mute AudioMixer Mut
Input channel destinations AudioMixer Destinații canal de intrare
Input channel destinations AudioMixer Destinații de canal de ieșire
To master AudioMixer Spre principal
Master output AudioMixer Ieșire principală
Setup AudioMixer Configurare
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Folosește glisoare de amplificare neliniare (precum BeOS R5)
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Folosește glisoare de amplificare neliniare (ca BeOS R5)
Gain AudioMixer Amplificare
Allow output channel remapping AudioMixer Permite recartarea canalului de ieșire
Allow output channel remapping AudioMixer Permite remaparea canalului de ieșire
Physical input channels AudioMixer Canale de intrare fizice

View File

@ -11,22 +11,22 @@ Aux MultiAudio Aux
Output bass MultiAudio Saída do baixo
Headphones MultiAudio Fones de ouvido
Beep MultiAudio Bip
Output mono mix MultiAudio Misturador da saída mono
Output stereo mix MultiAudio Misturador da saída estéreo
Output mono mix MultiAudio Mix da saída mono
Output stereo mix MultiAudio Mix da saída estéreo
Input MultiAudio Entrada
Output treble MultiAudio Saída de agudos
Mono mix MultiAudio Misturador mono
Mono mix MultiAudio Mix mono
General MultiAudio Geral
Input & Output MultiAudio Entrada e Saída
Enhanced Setup MultiAudio Configuração Avançada
Stereo mix MultiAudio Misturador estéreo
Stereo mix MultiAudio Mix estéreo
Output 3D depth MultiAudio Profundidade de saída 3D
Volume MultiAudio Volume
Output MultiAudio Saída
Video MultiAudio Vídeo
Line MultiAudio Linha
Mic MultiAudio Microfone
frequency: MultiAudio frequência:
frequency: MultiAudio frequência:
Enable MultiAudio Habilitar
Mute MultiAudio Mudo
Wave MultiAudio Onda

View File

@ -1,26 +1,26 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 451057402
Master MultiAudio Stăpân
Master MultiAudio Principal
SPDIF MultiAudio SPDIF
Gain MultiAudio Câștig
Output 3D center MultiAudio Ieșire 3D centru
Extended Setup MultiAudio Configurare Extinsă
Gain MultiAudio Amplificare
Output 3D center MultiAudio Ieșire centru 3D
Extended Setup MultiAudio Configurare extinsă
CD MultiAudio CD
Tone control MultiAudio Control ton
Tone control MultiAudio Control de ton
Phone MultiAudio Telefon
Aux MultiAudio Aux
Output bass MultiAudio Ieșire bas
Output bass MultiAudio Bas de ieșire
Headphones MultiAudio Căști
Beep MultiAudio Bip
Output mono mix MultiAudio Ieșire mix mono
Output stereo mix MultiAudio Ieșire mix stereo
Output mono mix MultiAudio Mix mono de ieșire
Output stereo mix MultiAudio Mix stereo de ieșire
Input MultiAudio Intrare
Output treble MultiAudio Ieșire sopran
Output treble MultiAudio Sopran de ieșire
Mono mix MultiAudio Mix mono
General MultiAudio General
Input & Output MultiAudio Intrare & Ieșire
General MultiAudio Generale
Input & Output MultiAudio Intrare și ieșire
Enhanced Setup MultiAudio Configurare îmbunătățită
Stereo mix MultiAudio Mix stereo
Output 3D depth MultiAudio Ieșire 3D adâncime
Output 3D depth MultiAudio Adâncime 3D de ieșire
Volume MultiAudio Volum
Output MultiAudio Ieșire
Video MultiAudio Video

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
DNS settings DNSClientServiceAddOn Setări DNS
DNS settings DNSClientServiceAddOn Configurări DNS
Move down DNSSettingsView Mută în jos
DNS settings DNSSettingsView Setări DNS
DNS settings DNSSettingsView Configurări DNS
Remove DNSSettingsView Elimină
Domain: DNSSettingsView Domeniu:
Add DNSSettingsView Adaugă

View File

@ -1,3 +1,3 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
FTP server FTPServiceAddOn FTP サーバー
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn FTPサーバーにより、ユーザーのマシン上でFTPプロトコルを使って遠く離れたファイルへのアクセスが可能になります。\n\n安全でなく、暗号化されていない接続であることに注意してください。
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn FTPサーバーにより、FTPプロトコルを使って遠く離れたファイルへのアクセスが可能になります。\n\n安全でなく、暗号化されていない接続であることに注意してください。

View File

@ -1,3 +1,3 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
FTP server FTPServiceAddOn Server FTP
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn Serverul FTP vă permite să accesați de la distanță fișierele de pe calculatorul vostru utilizând protocolul FTP.\n\nNotați că este o conexiune nesiguă și necriptată.
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn Serverul FTP vă permite să accesați de la distanță fișierele de pe calculator utilizând protocolul FTP.\n\nRețineți că aceasta este o conexiune nesigură și necriptată.

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Hostname 1423335302
Hostname settings HostnameAddOn Configurações de nome de host
Apply HostnameView Aplicar
Hostname settings HostnameView Configurações de nome de host
Hostname: HostnameView Nome de host:

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-Hostname 1423335302
Hostname settings HostnameAddOn Configurări nume gazdă
Hostname settings HostnameAddOn Configurări nume de gazdă
Apply HostnameView Aplică
Hostname settings HostnameView Configurări nume gazdă
Hostname: HostnameView Nume gazdă:
Hostname settings HostnameView Configurări nume de gazdă
Hostname: HostnameView Nume de gazdă:

View File

@ -1,3 +1,3 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Serverul SSH vă permite să accesați de la distanță computerul vostru cu o sesiune de terminal, precum și acces la fișiere folosing protocoalele SCP și SFTP.
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Serverul SSH vă permite să vă accesați de la distanță calculatorul cu o sesiune de terminal, precum și să aveți acces la fișiere utilizând protocoalele SCP și SFTP.
SSH server SSHServiceAddOn Server SSH

View File

@ -1,3 +1,3 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Serverul Telnet vă permite să accesați de la distanță calculatorul vostru cu o sesiune de terminal utilizând protocolul telnet.\n\nNotați că este o conexiune nesigură și necriptată.
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Serverul Telnet vă permite să accesați de la distanță calculatorul cu o sesiune de terminal utilizând protocolul telnet.\n\nRețineți că aceasta este o conexiune nesigură și necriptată.
Telnet server TelnetServiceAddOn Server telnet

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less DEBUG
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow por Ryan Leavengood
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less AGORA
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less NOW

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-FlurryScreensaver 3686556109
Flurry System name Agitație
Flurry System name Rafală

View File

@ -1,5 +1,14 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 3635568819
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2955223231
by Aaron Hill GLife ScreenSaver por Aaron Hill
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Atraso de vida da grade: nenhum
None GLife ScreenSaver Nenhum
Grid height: %li GLife ScreenSaver Altura da grade: %li
Grid width: GLife ScreenSaver Largura da grade:
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Atraso de vida da grade: %dx
Grid border: %li GLife ScreenSaver Borda da grade: %li
Grid border: GLife ScreenSaver Borda da grade:
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Jogo da Vida\"
Grid height: GLife ScreenSaver Altura da grade:
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
Grid width: %li GLife ScreenSaver Largura da grade: %li
Grid life delay: GLife ScreenSaver Atraso de vida da grade:

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2955223231
by Aaron Hill GLife ScreenSaver de Aaron Hill
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Amânarea de viață a grilei: nimic
None GLife ScreenSaver Nimic
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Întârziere de viață a grilei: nespecificat
None GLife ScreenSaver Nespecificat
Grid height: %li GLife ScreenSaver Înălțime grilă: %li
Grid width: GLife ScreenSaver Lățime grilă:
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Amânarea de viață a grilei: %dx
Grid border: %li GLife ScreenSaver Bordură grilă: %li
Grid border: GLife ScreenSaver Bordură grilă:
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Jocul Vieții\"
Grid life delay: %dx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%d' Întârziere de viață a grilei: %dx
Grid border: %li GLife ScreenSaver Margină grilă: %li
Grid border: GLife ScreenSaver Margină grilă:
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver \„Jocul vieții\” OpenGL
Grid height: GLife ScreenSaver Înălțime grilă:
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
Grid width: %li GLife ScreenSaver Lățime grilă: %li
Grid life delay: GLife ScreenSaver Amânare de viață a grilei:
Grid life delay: GLife ScreenSaver Întârziere de viață a grilei:

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nport xscreensaver de Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
Morphing speed: Screensaver IFS Viteză de transformare:
Render dots additive Screensaver IFS Redă punctele aditiv
Iterated Function System Screensaver IFS Sistem Funcție Iterată
Render dots additive Screensaver IFS Randează punctele aditiv
Iterated Function System Screensaver IFS Sistem de funcții iterate

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves Cota de cădere:
Drop rate: Leaves Cotă de cădere:
Size variation: Leaves Variația dimensiunii:
Leaves Leaves Frunze
Leaf size: Leaves Dimensiunea frunzei:
Leaf size: Leaves Dimensiune frunză:
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves de Deyan Genovski, Geoffry Song

View File

@ -1,3 +1,3 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3452114930
grey Nebula Screen Saver gray
grey Nebula Screen Saver grey
Color: Nebula Screen Saver Colour:

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
Enable motion blur Nebula Screen Saver モーションブラーを有効にする
Enable motion blur Nebula Screen Saver モーションブラーを有効
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver 全画面、枠なし
green Nebula Screen Saver 緑
yellow Nebula Screen Saver 黄
cyan Nebula Screen Saver
cyan Nebula Screen Saver シアン
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver 1秒あたりの最大フレーム数
Speed Nebula Screen Saver 速度
Nebula Nebula Screen Saver 星雲
Nebula Nebula Screen Saver ネビュラ
orange (original) Nebula Screen Saver オレンジ (オリジナル)
Internal width: Nebula Screen Saver 内部幅:
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, シネマスコープ

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
Enable motion blur Nebula Screen Saver Ativar desfoque de movimento
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver tela cheia, sem bordas
green Nebula Screen Saver verde
yellow Nebula Screen Saver amarelo
cyan Nebula Screen Saver ciano
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Máximo de quadros por segundo
Speed Nebula Screen Saver Velocidade
Nebula Nebula Screen Saver Nébula
orange (original) Nebula Screen Saver laranja (original)
Internal width: Nebula Screen Saver Largura interna:
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, cinemascópio
red Nebula Screen Saver vermelho
grey Nebula Screen Saver cinza
cold Nebula Screen Saver frio
Format: Nebula Screen Saver Formato:
only a slit Nebula Screen Saver apenas uma fenda
Color: Nebula Screen Saver Cor:
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, tela panorâmica

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
Enable motion blur Nebula Screen Saver Activează estomparea imaginii
Enable motion blur Nebula Screen Saver Activează estomparea mișcării
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver ecran complet, fără margini
green Nebula Screen Saver verde
yellow Nebula Screen Saver galben
@ -17,4 +17,4 @@ cold Nebula Screen Saver rece
Format: Nebula Screen Saver Format:
only a slit Nebula Screen Saver doar o fantă
Color: Nebula Screen Saver Culoare:
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, ecran larg
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, ecran lat

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-ShelfScreensaver 547737841
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Solte os replicantes na janela de tela inteira atrás do painel de preferências.
© 2012 François Revol. Shelf Screen Saver © 2012 François Revol.
Shelf Shelf Screen Saver Prateleira

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-ShelfScreensaver 547737841
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Dă drumul la replicanți pe fereastra în ecran complet în afara panoului de preferințe.
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Plasează replicanții pe fereastra în modul ecran complet, în spatele panoului de preferințe.
© 2012 François Revol. Shelf Screen Saver © 2012 François Revol.
Shelf Shelf Screen Saver Raft

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
SimpleClock System name SimpleClock
SimpleClock System name Relógio Simples

View File

@ -1,2 +1,3 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 4057359668
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 4037041748
Gray SpiderView Grey
Color SpiderView Colour

View File

@ -11,4 +11,4 @@ Spider by stippi SpiderView Spider stippi 作
Green SpiderView 緑
Cyan SpiderView シアン
Yellow SpiderView 黄
Trail depth SpiderView Trail depth
Trail depth SpiderView 探索深さ

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 2004357156
Blue SpiderView Albastru
Gray SpiderView Gri
Max. points per polygon SpiderView Număr maxim de puncte per poligon
Max. polygon count SpiderView Număr maxim poligoane
Max. points per polygon SpiderView Număr max. de puncte per poligon
Max. polygon count SpiderView Număr max. de poligoane
for bonefish SpiderView pentru bonefish
Purple SpiderView Violet
Red SpiderView Roșu
@ -11,4 +11,4 @@ Spider by stippi SpiderView Păianjen de stippi
Green SpiderView Verde
Cyan SpiderView Cyan
Yellow SpiderView Galben
Trail depth SpiderView Adâncime urmă
Trail depth SpiderView Adâncime traseu

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku.zip-o-matic 1350210525
1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Colocar arquivos aqui.
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nome do arquivo: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Você tem certeza que deseja pará-lo?
@ -9,6 +9,7 @@ Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Prepando para arquivar
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Deixá-lo continuar
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuar
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp O grupo de arquivos foi criado com sucesso
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# arquivo adicionado.} other{# arquivos adicionados.}}
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Parar
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Parado
Archive file:ZipperThread.cpp Arquivar

View File

@ -1,17 +1,17 @@
1 romanian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Plasează fișiere aici.
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nume fișier: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Dorești să le oprești?
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nume de fișier: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Doriți să le opriți?
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Eroare la crearea arhivei
Stop them file:ZipOMatic.cpp Oprește-le
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Dorești să oprești crearea acestei arhive?
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Se pregătește de arhivare
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Sigur doriți să opriți crearea acestei arhive?
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Se pregătește arhivarea
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Lasă-le să continue
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuă
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arhivă creată OK
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# fișier adăugat.} other{# fișiere adăugate.}}
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# file added.} other{# files added.}}
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Oprește
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Oprit
Archive file:ZipperThread.cpp Arhivă
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Se creează arhiva: %s
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Aveți {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matic}} funcționale.\n\n
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Aveți {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matic}} care rulează.\n\n

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator BMP イメージ
BMPTranslator Settings BMPTranslator BMP トランスレーター設定
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP イメージ (OS/2 フォーマット, %d bit)
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP イメージ (OS/2 フォーマット, %d ビット)
BMP image translator BMPView BMP イメージトランスレーター
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP イメージ (MS フォーマット, %d bit
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP イメージ (MS フォーマット, %d ビット
BMP Settings BMPMain BMP 設定
Version %d.%d.%d, %s BMPView バージョン %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator BMP イメージトランスレーター

View File

@ -3,7 +3,7 @@ BMP images BMPTranslator Imagens BMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Configurações do BMPTranslator
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Imagem BMP (formato OS/2, %d bits)
BMP image translator BMPView Tradutor de imagem BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Imagem BMP (formato MS, %d bits)
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Imagem BMP (formato MS, %d bits
BMP Settings BMPMain Configurações BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versão %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator Tradutor de imagem BMP

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator Imagini BMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Configurări TraducătorBMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Configurări BMPTranslator
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Imagine BMP (format OS/2, %d biți)
BMP image translator BMPView Traducător imagine BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Imagine BMP (format MS, %d biți
BMP image translator BMPView Traducător de imagine BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Imagine BMP (format MS, %d biți)
BMP Settings BMPMain Configurări BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versiune %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator Traducător imagine BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versiunea %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator Traducător de imagine BMP

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-EXRTranslator 2160233532
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versão %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator Tradutor de imagem EXR
EXR Settings main Configurações do EXR
@ -6,3 +6,4 @@ EXR images EXRTranslator Imagens EXR
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView uma divisão de Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR image EXRTranslator Imagem EXR
EXR image translator ConfigView Tradutor de imagem EXR
Based on OpenEXR %version% ConfigView Baseado no OpenEXR %version%

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiune %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator Traducătorul de imagini EXR
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiunea %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator Traducător de imagine EXR
EXR Settings main Configurări EXR
EXR images EXRTranslator Imagini EXR
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView o diviziune a Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR image EXRTranslator Imagine EXR
EXR image translator ConfigView Traducătorul de imagini EXR
EXR image translator ConfigView Traducător de imagine EXR
Based on OpenEXR %version% ConfigView Bazat pe OpenEXR %version%

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Write transparent images GIFView 透過イメージを書き出す
GIF images GIFTranslator GIF イメージ
Version %d.%d.%d, %s GIFView バージョン %d.%d.%d, %s
Use RGB color GIFView RGBで指定
Use dithering GIFView ディザリングする
Use dithering GIFView ディザリング
GIF Settings GIFTranslator GIF 設定
BeOS system GIFView BeOSシステムカラー
Automatic (from alpha channel) GIFView アルファチャンネルより自動設定

View File

@ -1,17 +1,17 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2201651797
Websafe GIFView Web în siguranță
Write interlaced images GIFView Scrie imagini îmbinate
Websafe GIFView Web sigur
Write interlaced images GIFView Scrie imagini întrețesute
Optimal GIFView Optim
Greyscale GIFView Scală de gri
Colors: GIFView Culori:
GIF image translator GIFTranslator Traducător imagine GIF
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Format imagine Be (TraducătorGIF)
GIF image translator GIFView Traducător imagine GIF
GIF image translator GIFTranslator Traducător de imagine GIF
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Format bitmap Be (GIFTranslator)
GIF image translator GIFView Traducător de imagine GIF
Palette: GIFView Paletă:
GIF image GIFTranslator Imagine GIF
Write transparent images GIFView Scrie imagini transparente
GIF images GIFTranslator Imagini GIF
Version %d.%d.%d, %s GIFView Versiune %d.%d.%d, %s
Version %d.%d.%d, %s GIFView Versiunea %d.%d.%d, %s
Use RGB color GIFView Utilizează culoare RGB
Use dithering GIFView Utilizează vibrație
GIF Settings GIFTranslator Configurări GIF

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 249304797
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Tradutor de ícone vetorial Haiku
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Tradutor de ícones vetoriais Haiku
HVIF icons HVIFTranslator Ícones HVIF
Render size: HVIFView Tamanho da renderização:
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Configuração do HVIFTranslator

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 249304797
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Traducător pictogramă vectorială Haiku
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Traducător de pictogramă vectorială Haiku
HVIF icons HVIFTranslator Pictograme HVIF
Render size: HVIFView Dimensiune de randat:
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Configurări TraducătorHVIF
Haiku vector icon translator HVIFView Traducător pictogramă vectorială Haiku
Render size: HVIFView Dimensiune de randare:
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Configurări HVIFTranslator
Haiku vector icon translator HVIFView Traducător de pictogramă vectorială Haiku
HVIF Settings HVIFMain Configurări HVIF
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versiune %d.%d.%d, %s
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versiunea %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 4363859
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Valid colours: RGB32, RGBA32

View File

@ -1,5 +1,7 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 2416672857
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Cores válidas: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versão %d.%d.%d, %s
Apple icons ICNSTranslator Ícones da Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Tradutor de ícone da Apple
Apple icon translator ICNSConfig Tradutor de ícone da Apple
Apple icons ICNSTranslator Ícones Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Tradutor de ícone Apple
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Tamanhos válidos: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Apple icon translator ICNSConfig Tradutor de ícone Apple

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Culori valide: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versiunea %d.%d.%d, %s
Apple icons ICNSTranslator Pictograme Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Traducător pictogramă Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Traducător de pictogramă Apple
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Dimensiuni valide: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Apple icon translator ICNSConfig Traducător pictogramă Apple
Apple icon translator ICNSConfig Traducător de pictogramă Apple

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3916328565
Cursor ICOTranslator カーソル
Version %d.%d.%d, %s ConfigView バージョン %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Windows %s %ld bit イメージ
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Windows %s %ld ビットイメージ
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView 有効なアイコンサイズは16、32、または48
Windows icons ICOTranslator Windows アイコン
Enforce valid icon sizes ConfigView 強制的に有効なサイズにする
ICO Settings main ICO 設定
Windows icon translator ICOTranslator Windowsアイコントランスレーター
pixels in either direction. ConfigView ピクセル(縦横とも)です。
Write 32 bit images on true color input ConfigView トゥルーカラーの入力に対して 32 bit イメージを書き出す
Write 32 bit images on true color input ConfigView トゥルーカラーの入力に 32 ビットイメージを書き出す
Icon ICOTranslator アイコン
ICOTranslator Settings ConfigView ICO トランスレーター設定
Windows icon translator ConfigView Windowsアイコントランスレーター

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3916328565
Cursor ICOTranslator Cursor
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versão %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator imagem de bit do Windows %s %ld
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Janelas de %s e imagem de %ld bits
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Tamanhos válidos de ícones são 16, 32 ou 48
Windows icons ICOTranslator Ícones de Janelas
Windows icons ICOTranslator Ícones de janelas
Enforce valid icon sizes ConfigView Forçar tamanhos válidos de ícones
ICO Settings main Configurações de ICO
Windows icon translator ICOTranslator Tradutor de ícone de janelas
pixels in either direction. ConfigView pixels em qualquer direção.
Write 32 bit images on true color input ConfigView Escrever imagens 32 bits em entrada true color
Icon ICOTranslator Ícone
ICOTranslator Settings ConfigView Definições do Tradutor ICO
ICOTranslator Settings ConfigView Configurações do Tradutor ICO
Windows icon translator ConfigView Tradutor de ícone de janelas

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3916328565
Cursor ICOTranslator Cursor
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiune %d.%d.%d, %s
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiunea %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Imagine Windows %s %ld bit
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Dimensiunile valide de pictogramă sunt 16, 32, sau 48
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Dimensiunile valide de pictogramă sunt 16, 32 sau 48
Windows icons ICOTranslator Pictograme Windows
Enforce valid icon sizes ConfigView Aplică dimensiunile valide de pictogramă
Enforce valid icon sizes ConfigView Aplică dimensiuni valide ale pictogramelor
ICO Settings main Configurări ICO
Windows icon translator ICOTranslator Traducător pictogramă Windows
pixels in either direction. ConfigView pixeli în ambele sensuri.
Windows icon translator ICOTranslator Traducător de pictogramă Windows
pixels in either direction. ConfigView pixeli în ambele direcții.
Write 32 bit images on true color input ConfigView Scrie imagini de 32 biți la intrarea de culoare reală
Icon ICOTranslator Pictogramă
ICOTranslator Settings ConfigView Configurări TraducătorICO
Windows icon translator ConfigView Traducător pictogramă Windows
ICOTranslator Settings ConfigView Configurări ICOTranslator
Windows icon translator ConfigView Traducător de pictogramă Windows

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
Read JPEGTranslator 読み取り
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be ビットマップフォーマット (JPEG トランスレーター)
Show warning messages JPEGTranslator 警告メッセージ表示
Show warning messages JPEGTranslator 警告メッセージ表示
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator インク使用率 100% のために、CMYK コードを 0 で使用
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG ライブラリエラー: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nIJGライブラリベース © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\n\Ken Murchison氏による\"ロスレス\"変換サポートパッチを追加\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMagnus Hellman氏による色空間変換ルーチンを追加\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
@ -10,13 +10,13 @@ About JPEGTranslator JPEG トランスレーターについて
Version %d.%d.%d JPEGTranslator バージョン %d.%d.%d
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator モノクロイメージを RGB24 として書き出す
Output smoothing strength JPEGTranslator スムージング強度
Use progressive compression JPEGTranslator プログレッシブ圧縮を使用する
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator ファイルサイズを縮小する (品質は少し悪くなります)
Use progressive compression JPEGTranslator プログレッシブ圧縮
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator ファイルサイズを縮小 (品質は少し悪くなります)
High JPEGTranslator 高い
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator グレースケールイメージをRGB32として読み込む
Output quality JPEGTranslator 出力品質
Low JPEGTranslator 低い
Write JPEGTranslator 書き出し
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 色が 'washing out' されないようにする
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 色が 'ウオッシュアウト' されないようにする
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG ライブラリの警告: %s\n
JPEG images JPEGTranslator JPEG イメージ

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Formato de Bitmap Be (JPEGTran
Show warning messages JPEGTranslator Exibir mensagens de aviso
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Use código CMYK com 0 a 100% de cobertura da tinta
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Erro na biblioteca JPEG: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBaseado na biblioteca IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\ncom codificação \"lossless\" por Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nCom algumas conversão de cores por Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBaseado na biblioteca IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\ncom patch de suporte à codificação \"lossless\" por Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nCom algumas rotinas de conversões de cores por Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
None JPEGTranslator Nenhum
About JPEGTranslator Sobre
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versão %d.%d.%d

View File

@ -1,22 +1,22 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
Read JPEGTranslator Citește
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Format imagine Be (TraducătorJPEG)
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Format de bitmap Be (JPEGTranslator)
Show warning messages JPEGTranslator Afișează mesajele de avertisment
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilizează codul CMYK cu 0 pentru acoperire 100% cu cerneală
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Eroare bibliotecă JPEG: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBazat pe biblioteca IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\ncu patch de asistență pentru codare \"lossless\" de Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nCu câteva rutine de conversie a spațiului de culoare de Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
None JPEGTranslator Nimic
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilizează codul CMYK cu 0 pentru acoperire cu cerneală 100%
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Eroare de bibliotecă JPEG: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBazat pe biblioteca IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\ncu petic de asistență pentru codare \„fără pierderi\” de Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nCu câteva rutine de conversie a spațiului de culoare de Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
None JPEGTranslator Nespecificat
About JPEGTranslator Despre
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versiune %d.%d.%d
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versiunea %d.%d.%d
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Scrie imaginile alb-negru ca RGB24
Output smoothing strength JPEGTranslator Produce putere de netezire
Output smoothing strength JPEGTranslator Rezistența de netezire a ieșirii
Use progressive compression JPEGTranslator Utilizează compresie progresivă
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Micșorează fișierul (calitate mai scăzută)
High JPEGTranslator Sus
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Citește imaginile cu scală de gri ca RGB32
High JPEGTranslator Ridicată
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Citește imaginile în scală de gri ca RGB32
Output quality JPEGTranslator Calitatea rezultatului
Low JPEGTranslator Jos
Low JPEGTranslator Scăzută
Write JPEGTranslator Scrie
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Previne 'spălarea' culorilor
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avertisment bibliotecă JPEG: %s\n
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Previne „spălarea” culorilor
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avertisment de bibliotecă JPEG: %s\n
JPEG images JPEGTranslator Imagini JPEG

View File

@ -2,7 +2,7 @@
High JPEG2000Translator Alto
Low JPEG2000Translator Baixo
Output quality JPEG2000Translator Qualidade da saída
JPEG2000 images JPEG2000Translator Imagens JPEG 2000
JPEG2000 images JPEG2000Translator Imagens JPEG2000
About JPEG2000Translator Sobre
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Gravar imagens preto e brancas como RGB24
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versão %d.%d.%d

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
High JPEG2000Translator Sus
Low JPEG2000Translator Jos
High JPEG2000Translator Ridicată
Low JPEG2000Translator Scăzută
Output quality JPEG2000Translator Calitatea rezultatului
JPEG2000 images JPEG2000Translator Imagini JPEG2000
About JPEG2000Translator Despre
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Scrie imaginile alb-negru ca RGB24
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versiune %d.%d.%d
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versiunea %d.%d.%d
Read JPEG2000Translator Citește
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Citește imaginile cu scală de gri ca RGB32
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBazat pe biblioteca JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nUniversitatea British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nCodecul jp2 de la ImageMagick a fost utilizat ca \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Citește imaginile în scală de gri ca RGB32
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBazat pe biblioteca JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. și\nUniversitatea British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nCodecul jp2 de la ImageMagick a fost utilizat ca \„tutorial\”.\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
Write JPEG2000Translator Scrie
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Produce doar flux de cod (.jpc)
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Format de imagine Be (TraducătorJPEG2000)
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Ieșire doar codestream (.jpc)
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Format de bitmap Be (JPEG2000Translator)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PCXTranslator 938242683
PCX Settings main Definições PCX
PCX Settings main Configurações PCX
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versão %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView Definições do tradutor PCX
PCX image translator PCXTranslator tradutor de imagem PCX
PCX %lu bit image PCXTranslator imagem de bit PCX %lu
PCX images PCXTranslator imagens PCX
PCX image translator ConfigView tradutor de imagem PCX
PCXTranslator Settings ConfigView Configurações do tradutor PCX
PCX image translator PCXTranslator Tradutor de imagem PCX
PCX %lu bit image PCXTranslator Imagem PCX de %lu bits
PCX images PCXTranslator Imagens PCX
PCX image translator ConfigView Tradutor de imagem PCX

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 938242683
PCX Settings main Configurări PCX
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiune %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView Configurări TraducătorPCX
PCX image translator PCXTranslator Traducător imagine PCX
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiunea %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView Configurări PCXTranslator
PCX image translator PCXTranslator Traducător de imagine PCX
PCX %lu bit image PCXTranslator Imagine PCX %lu biți
PCX images PCXTranslator Imagini PCX
PCX image translator ConfigView Traducător imagine PCX
PCX image translator ConfigView Traducător de imagine PCX

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
PNG Settings PNGTranslator Definições de PNG
PNG Settings PNGTranslator Configurações de PNG
None PNGTranslator Nenhum
PNG image PNGTranslator imagem PNG
PNG images PNGTranslator imagens PNG
PNG image PNGTranslator Imagem PNG
PNG images PNGTranslator Imagens PNG
Interlacing type: PNGTranslator Tipo de entrelaçamento:
PNG Interlace Menu PNGTranslator Menu de Entrelaçamento PNG
PNGTranslator Settings PNGTranslator Definições do Tradutor PNG
PNGTranslator Settings PNGTranslator Configurações do Tradutor PNG
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versão %d.%d.%d, %s
PNG image translator PNGTranslator tradutor de imagem PNG
PNG image translator PNGTranslator Tradutor de imagem PNG
Interlace Option PNGTranslator Opção de Entrelaçamento

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
PNG Settings PNGTranslator Configurări PNG
None PNGTranslator Nimic
None PNGTranslator Nespecificat
PNG image PNGTranslator Imagine PNG
PNG images PNGTranslator Imagini PNG
Interlacing type: PNGTranslator Tip de îmbinare:
PNG Interlace Menu PNGTranslator Meniu de îmbinare PNG
PNGTranslator Settings PNGTranslator Configurări TraducătorPNG
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versiune %d.%d.%d, %s
PNG image translator PNGTranslator Traducător imagine PNG
Interlace Option PNGTranslator Opțiuni de îmbinare
Interlacing type: PNGTranslator Tip de întrețesere:
PNG Interlace Menu PNGTranslator Meniu de întrețesere PNG
PNGTranslator Settings PNGTranslator Configurări PNGTranslator
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versiunea %d.%d.%d, %s
PNG image translator PNGTranslator Traducător de imagine PNG
Interlace Option PNGTranslator Opțiuni de întrețesere

View File

@ -1,3 +1,4 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-PPMTranslator 1331089214
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-PPMTranslator 3736928113
Grayscale 8 bits PPMTranslator Grey-scale 8 bits
OK PPMMain Alright
Input color space: PPMTranslator Input colour space:

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PPMTranslator 292474603
None PPMTranslator Nenhum
PPM Settings PPMMain Definições de PPM
PPM Settings PPMMain Configurações de PPM
System palette 8 bits PPMTranslator Paleta de sistema de 8 bits
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Código de exemplo direitos reservados 1999, Be Incorporated
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Algo está errado com o Tradutor PPM!
Grayscale 8 bits PPMTranslator Escala de cinza de 8 bits
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Baseado no código de exemplo do tradutor PPM
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
PPM image translator PPMTranslator tradutor de imagem PPM
PPM image translator PPMTranslator Tradutor de imagem PPM
Bitmap 1 bit PPMTranslator Mapa de bits de 1 bit
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits big-endian
PPMTranslator Settings PPMTranslator Definições do Tradutor PPM
PPMTranslator Settings PPMTranslator Configurações do Tradutor PPM
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
OK PPMMain OK
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 292474603
None PPMTranslator Nimic
None PPMTranslator Nespecificat
PPM Settings PPMMain Configurări PPM
System palette 8 bits PPMTranslator Paletă de sistem 8 biți
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Cod mostră Copyright 1999, Be Incorporated
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Ceva nu e în regulă cu PPMTranslator!
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Drepturi de autor cod eșantion 1999, Be Incorporated
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Ceva nu este în regulă cu PPMTranslator!
Grayscale 8 bits PPMTranslator Scală de gri 8 biți
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Bazat pe cod mostră PPMTranslator
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Bazat pe cod eșantion PPMTranslator
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 biți big-endian
PPM image translator PPMTranslator Traducător imagine PPM
PPM image translator PPMTranslator Traducător de imagine PPM
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 biți big-endian
PPMTranslator Settings PPMTranslator Configurări PPMTranslator
@ -15,16 +15,16 @@ CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 biți
OK PPMMain OK
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 biți
PPM image PPMTranslator Imagine PPM
Input color space: PPMTranslator Intrare spațiu culoare:
Input color space: PPMTranslator Spațiu de culoare de intrare:
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 biți big-endian
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 biți big-endian
Write ASCII PPMTranslator Scrie ASCII
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 biți
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 biți big-endian
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 biți
Version %d.%d.%d, %s PPMTranslator Versiune %d.%d.%d, %s
Version %d.%d.%d, %s PPMTranslator Versiunea %d.%d.%d, %s
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 biți
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 biți
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 biți
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bițî
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format Bitmap Be (PPMTranslator)
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 biți
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format bitmap Be (PPMTranslator)

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 english (united kingdom) x-vnd.Haiku-PSDTranslator 849101712
Grayscale PSDLoader Greyscale

View File

@ -12,7 +12,7 @@ RLE PSDConfig RLE
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Documento Grande do Photoshop (arquivo PSB)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Imagem do Photoshop (%s)
PSDTranslator Settings PSDConfig Definições do Tradutor PSD
PSDTranslator Settings PSDConfig Configurações do Tradutor PSD
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Mapa de bits
CMYK PSDLoader CMYK

View File

@ -1,22 +1,22 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3654055550
Lab PSDLoader Laborator
Uncompressed PSDConfig Necomprimat
Uncompressed PSDConfig Necompresat
Indexed PSDLoader Indexat
Grayscale PSDLoader Scală de gri
Photoshop image translator PSDConfig Traducător imagine Photoshop
Photoshop image translator PSDTranslator Traducător imagine Photoshop
Photoshop image translator PSDConfig Traducător de imagine Photoshop
Photoshop image translator PSDTranslator Traducător de imagine Photoshop
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Versiunea %d.%d.%d, %s
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Document Photoshop (Fișier PSD)
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Document Photoshop (fișier PSD)
Photoshop image PSDTranslator Imagine Photoshop
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Document Photoshop (Fișier PSB)
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Document mare Photoshop (fișier PSB)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Imagine Photoshop (%s)
PSDTranslator Settings PSDConfig Configurări PSDTranslator
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Bitmap
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Comprimare:
Compression: PSDConfig Compresie:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Multicanal
Duotone PSDLoader Duoton

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2975919330
RAWTranslator Settings ConfigView Definições do Tradutor RAW
RAWTranslator Settings ConfigView Configurações do Tradutor RAW
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versão %d.%d.%d, %s
RAW image translator RAWTranslator tradutor de imagem RAW
RAW Settings RAWTranslator main Definições de RAW
RAW images RAWTranslator imagens RAW
RAW image translator ConfigView tradutor de imagem RAW
RAW image translator RAWTranslator Tradutor de imagem RAW
RAW Settings RAWTranslator main Configurações de RAW
RAW images RAWTranslator Imagens RAW
RAW image translator ConfigView Tradutor de imagem RAW
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s imagem RAW
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Baseado no dcraw 8.63 de Dave Coffin

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2975919330
RAWTranslator Settings ConfigView Configurări RAWTranslator
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiunea %d.%d.%d, %s
RAW image translator RAWTranslator Traducător imagine RAW
RAW image translator RAWTranslator Traducător de imagine RAW
RAW Settings RAWTranslator main Configurări RAW
RAW images RAWTranslator Imagini RAW
RAW image translator ConfigView Traducător imagine RAW
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s imagine RAW
RAW image translator ConfigView Traducător de imagine RAW
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') Imagine RAW %s
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Bazat pe dcraw 8.63 al lui Dave Coffin

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-RTFTranslator 334451110
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versão %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator arquivos de texto RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Definicões do Tradutor RTF
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView tradutor de Formato de Texto Rico (RTF)
RTF Settings main Definições de RTF
RichTextFormat file RTFTranslator arquivo Formato de Texto Rico
RTF text files RTFTranslator Arquivos de texto RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Configurações do Tradutor RTF
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView Tradutor de Rich Text Format (RTF)
RTF Settings main Configurações de RTF
RichTextFormat file RTFTranslator Arquivo RichTextFormat
Be style text file RTFTranslator Arquivo de texto estilo Be
Plain text file RTFTranslator Arquivo de texto simples
Rich Text Format translator RTFTranslator tradutor de Formato de Texto Rico
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator tradutor de Formato de Texto Rico v%d.%d.%d %s
Rich Text Format translator RTFTranslator Tradutor de Rich Text Format
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Tradutor de Rich Text Format v%d.%d.%d %s

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 334451110
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versiunea %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator Fișiere text RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Configurări Traducător-RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Configurări RTF-Translator
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView Traducător Rich Text Format (RTF)
RTF Settings main Configurări RTF
RichTextFormat file RTFTranslator Fișier RichTextFormat
Be style text file RTFTranslator Fișier text stil Be
Be style text file RTFTranslator Fișier text în stil Be
Plain text file RTFTranslator Fișier text simplu
Rich Text Format translator RTFTranslator Traducător Rich Text Format
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Traducător Rich Text Format v%d.%d.%d %s

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SGITranslator 129108011
SGI images SGITranslator imagens SGI
SGI images SGITranslator Imagens SGI
Use compression: SGIView Usar compressão:
SGI image translator SGIView tradutor de imagem SGI
SGI image SGITranslator imagem SGI
SGITranslator Settings SGITranslator Definições do Tradutor SGI
SGI Settings SGIMain Definições de SGI
SGI image translator SGITranslator tradutor de imagem SGI
SGI image translator SGIView Tradutor de imagem SGI
SGI image SGITranslator Imagem SGI
SGITranslator Settings SGITranslator Configurações do Tradutor SGI
SGI Settings SGIMain Configurações de SGI
SGI image translator SGITranslator Tradutor de imagem SGI
None SGIView Nenhum
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versão %d.%d.%d, %s
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nbaseado no plugin SGI do GIMP v1.5:\n

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-SGITranslator 129108011
SGI images SGITranslator Imagini SGI
Use compression: SGIView Utilizează comprimare:
SGI image translator SGIView Traducător imagine SGI
Use compression: SGIView Utilizează compresie:
SGI image translator SGIView Traducător de imagine SGI
SGI image SGITranslator Imagine SGI
SGITranslator Settings SGITranslator Configurări SGITranslator
SGI Settings SGIMain Configurări SGI
SGI image translator SGITranslator Traducător imagine SGI
None SGIView Nimic
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versiune %d.%d.%d, %s
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nbazat pe plugin-ul GIMP SGI v1.5:\n
SGI image translator SGITranslator Traducător de imagine SGI
None SGIView Nespecificat
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versiunea %d.%d.%d, %s
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nbazat pe modulul GIMP SGI v1.5:\n
RLE SGIView RLE
written by:\n SGIView scris de:\n

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 romanian x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Error TranslatorWindow Eroare
OK TranslatorWindow OK
Be Bitmap Format BaseTranslator Format imagine Be
Unable to create the view. TranslatorWindow Nu s-a putut crea vizualizarea.
Be Bitmap Format BaseTranslator Format bitmap Be
Unable to create the view. TranslatorWindow Nu se poate crea vizualizarea.

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-STXTTranslator 274886668
Be styled text file STXTTranslator arquivo de texto com estilo Be
Be styled text file STXTTranslator Arquivo de texto com estilo Be
Plain text file STXTTranslator Arquivo de texto simples
STXTTranslator Settings STXTTranslator Definições do Tradutor STXT
StyledEdit file translator STXTView tradutor de arquivo StyledEdit
StyledEdit files STXTTranslator arquivos StyledEdit
StyledEdit file translator STXTTranslator tradutor de arquivo StyledEdit
STXT Settings STXTMain Definições do STXT
STXTTranslator Settings STXTTranslator Configurações do Tradutor STXT
StyledEdit file translator STXTView Tradutor de arquivo StyledEdit
StyledEdit files STXTTranslator Arquivos StyledEdit
StyledEdit file translator STXTTranslator Tradutor de arquivo StyledEdit
STXT Settings STXTMain Configurações do STXT

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 274886668
Be styled text file STXTTranslator Fișier text stilizat Be
Be styled text file STXTTranslator Fișier text în stil Be
Plain text file STXTTranslator Fișier text simplu
STXTTranslator Settings STXTTranslator Configurări STXTTranslator
StyledEdit file translator STXTView Traducător fișiere StyledEdit
StyledEdit file translator STXTView Traducător de fișiere StyledEdit
StyledEdit files STXTTranslator Fișiere StyledEdit
StyledEdit file translator STXTTranslator Traducător fișiere StyledEdit
StyledEdit file translator STXTTranslator Traducător de fișiere StyledEdit
STXT Settings STXTMain Configurări STXT

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-TGATranslator 3075011211
Save with RLE compression TGAView Salvar com compressão RLE
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator imagem Targa (%d bits truecolor)
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Imagem Targa (%d bits truecolor)
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorar canal alfa de TGA
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator imagem Targa (%d bits mapa de cor)
TGA image translator TGAView tradutor de imagem TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator imagem Targa (%d bits mapa de cor RLE)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator imagem Targa (%d bits cinza)
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Imagem Targa (%d bits colormap)
TGA image translator TGAView Tradutor de imagem TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Imagem Targa (%d bits RLE colormap)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Imagem Targa (%d bits cinza)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Escrito pela Equipe do Kit de Tradução do Haiku
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator imagem Targa (%d bits RLE truecolor)
TGA images TGATranslator imagens TGA
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Imagem Targa (%d bits RLE truecolor)
TGA images TGATranslator Imagens TGA
Version %d.%d.%d, %s TGAView Versão %d.%d.%d, %s
TGATranslator Settings TGATranslator Definições do Tradutor TGA
TGA image translator TGATranslator tradutor de imagem TGA
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator imagem Targa (%d bits cinza RLE)
TGA Settings TGAMain Definições TGA
TGATranslator Settings TGATranslator Configurações do Tradutor TGA
TGA image translator TGATranslator Tradutor de imagem TGA
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Imagem Targa (%d bits RLE cinza)
TGA Settings TGAMain Configurações TGA

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-TGATranslator 3075011211
Save with RLE compression TGAView Salvează cu Compresie RLE
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Imagine Targa (%d biți truecolor)
Save with RLE compression TGAView Salvează cu compresie RLE
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Imagine Targa (culori reale %d biți)
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignoră canalul alfa TGA
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Imagine Targa (%d biți colormap)
TGA image translator TGAView Traducător imagine TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Imagine Targa (%d biți colormap RLE)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Imagine Targa (%d biți gri)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Scris de Echipa de Traducători Haiku
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Imagine Targa (%d biți RLE truecolor)
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Imagine Targa (hartă de culori %d biți)
TGA image translator TGAView Traducător de imagine TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Imagine Targa (hartă de culori RLE %d biți)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Imagine Targa (gri %d biți)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Scris de echipa kitului de traducere Haiku
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Imagine Targa (culori reale RLE %d biți)
TGA images TGATranslator Imagini TGA
Version %d.%d.%d, %s TGAView Versiune %d.%d.%d, %s
Version %d.%d.%d, %s TGAView Versiunea %d.%d.%d, %s
TGATranslator Settings TGATranslator Configurări TGATranslator
TGA image translator TGATranslator Traducător imagine TGA
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Imagine Targa (%d biți gri RLE)
TGA image translator TGATranslator Traducător de imagine TGA
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Imagine Targa (gri RLE %d biți)
TGA Settings TGAMain Configurări TGA

View File

@ -4,13 +4,13 @@ RLE (Packbits) TIFFView RLE (Pacote de bits)
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Extrair)
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: indexação de documento inválida\n
Use compression: TIFFView Usar compressão:
TIFF image translator TIFFView tradutor de imagem TIFF
TIFF image TIFFTranslator imagem TIFF
TIFF Settings TIFFMain Definições de TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator tradutor de imagem TIFF
TIFF image translator TIFFView Tradutor de imagem TIFF
TIFF image TIFFTranslator Imagem TIFF
TIFF Settings TIFFMain Configurações de TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Tradutor de imagem TIFF
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: não foi possível definir diretório\n
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versão %d.%d.%d, %s
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Definições do Tradutor TIFF
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Configurações do Tradutor TIFF
LZW TIFFView LZW
TIFF images TIFFTranslator imagens TIFF
TIFF images TIFFTranslator Imagens TIFF
None TIFFView Nenhum

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
TIFF Library: TIFFView Bibliotecă TIFF:
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Dezumflare)
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: indice de document nevalid\n
Use compression: TIFFView Utilizează comprimarea:
TIFF image translator TIFFView Traducător imagine TIFF
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (dezumflare)
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: index de document nevalid\n
Use compression: TIFFView Utilizează compresie:
TIFF image translator TIFFView Traducător de imagine TIFF
TIFF image TIFFTranslator Imagine TIFF
TIFF Settings TIFFMain Configurări TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Traducător imagine TIFF
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: nu s-a putut configura dosarul\n
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versiune %d.%d.%d, %s
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Configurări TraducătorTIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Traducător de imagine TIFF
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: nu s-a putut stabili directorul\n
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versiunea %d.%d.%d, %s
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Configurări TIFFTranslator
LZW TIFFView LZW
TIFF images TIFFTranslator Imagini TIFF
None TIFFView Nimic
None TIFFView Nespecificat

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More