Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
ece593e6cd
commit
d6bc0fdbdb
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Attiva supporto query
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Attiva supporto per le interrogazioni
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Raccomandato)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Per file di grandi dimensioni)
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Alcune operazioni sul file system possono essere velocizzate disabilitando il supporto alle ricerche, ma dovrebbe essere utilizzato solo si è assolutamente certi di non averne bisogno.\nOgni volume destinato all'avvio di Haiku deve avere abilitato il supporto delle ricerche.
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Alcune operazioni sul file system possono essere velocizzate disabilitando il supporto per le interrogazioni, ma questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo si è assolutamente certi di non averne bisogno.\nOgni volume destinato all'avvio di Haiku deve avere abilitato il supporto per le interrogazioni.
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Per file di piccole dimensioni)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Dimensione blocco:
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Nome:
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Увімкнути підтримку запитів
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Рекомендовано)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Рекомендовано)
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Відключення підтримки запитів може прискорити деякі операції файлової системи, але це можна робити при абсолютній впевненості у тому що ніхто підтримки цих запитів не буде вимагати. \nКожен том, призначений для завантаження Haiku, повинен мати увімкнену підтримку запитів.
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Найменші файли)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Розмір блоків:
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Для великих файлів)
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Відключення підтримки запитів може прискорити деякі операції файлової системи, при умові що цього абсолютно ніколи так нікому не буде потрібно\nКожен том, призначений для завантаження Haiku, повинен мати увімкнену підтримку запитів.
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Для маленьких файлів)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Розмір блока:
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Ім'я:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-FATAddOn 2766737426
|
||||
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Авто (типово)
|
||||
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter FAT біти:
|
||||
Name: FAT_Initialize_Parameter Ім'я
|
||||
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter Біти FAT:
|
||||
Name: FAT_Initialize_Parameter Ім'я:
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
Kill application Team monitor Termina applicazione
|
||||
Quit application Team monitor Esci dall'applicazione
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Per uscire da un'applicazione selezionala dalla lista sovrastante e fao clic sul tasto 'Termina applicazione' o 'Chiudi applicazione'.\n\nPer poter riavviare, tieni premuti i tasti CONTROL+ALT+DELETE per %ld secondi.
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Per uscire da un'applicazione, selezionala dalla lista sovrastante e fai clic sul tasto 'Termina applicazione' o 'Esci dall'applicazione'.\n\nPer riavviare il computer, tieni premuti i tasti CONTROL+ALT+DELETE per %ld secondi.
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Se l'applicazione non si chiude potreste doverla terminare.
|
||||
Force reboot Team monitor Forzare il riavvio
|
||||
Team monitor Team monitor Team monitor
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-MatchHeader 626071694
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-MatchHeader 548057976
|
||||
<Choose action> ConfigView <Kies actie>
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, ...) ConfigView Headerveld (bijv. Onderwerk, Van, …)
|
||||
Header field (e.g. Subject, From, ...) ConfigView Headerveld (bijv. Onderwerp, Van, …)
|
||||
Account ConfigView Account
|
||||
has ConfigView Heeft
|
||||
Move to ConfigView Verplaats naar
|
||||
@ -14,3 +14,4 @@ Match header RuleFilter Header matchen
|
||||
Reply with ConfigView Antwoord met
|
||||
If ConfigView Als
|
||||
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Match \"%attribute\" tegen \"%regex\"
|
||||
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Wildcard-waarde zoals \"*spam*\".\nGebruik voorvoegsel \"REGEX:\" om reguliere expressies te gebruiken.
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Then ConfigView Тоді
|
||||
this field is based on the action ConfigView це поле базується на дії
|
||||
Delete message ConfigView Видалити повідомлення
|
||||
<Choose account> ConfigView <Вибрати обліковий запис>
|
||||
Set flags to ConfigView Позначити прапори до
|
||||
Set flags to ConfigView Встановити прапори до
|
||||
Set as read ConfigView Позначити як прочитані
|
||||
Match header RuleFilter Узгодити заголовок
|
||||
Reply with ConfigView Відповісти з
|
||||
|
@ -3,12 +3,12 @@ You have {0, plural, one{One new message} other{# new messages}} for %account. N
|
||||
none NotifierConfigView жодного
|
||||
Method: NotifierConfigView Метод:
|
||||
Beep NotifierConfigView Сигнал
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{One new message}, other{# new messages}}
|
||||
New mails notification NotifierFilter Нові оповіщення пошти
|
||||
Central alert NotifierConfigView Головне попередження
|
||||
Central alert NotifierConfigView Головне оповіщення
|
||||
OK NotifierFilter Гаразд
|
||||
New messages NotifierFilter Нові повідомлення
|
||||
Log window NotifierConfigView Вікно логів
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView Світлодіоди клавіатури
|
||||
Log window NotifierConfigView Вікно журналу
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView Індикатори клавіатури
|
||||
Central beep NotifierConfigView Головний сигнал
|
||||
Alert NotifierConfigView Попередження
|
||||
|
@ -3,5 +3,5 @@ or empty e-mail SpamFilterConfig або порожній лист
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Справжні - внизу, і сумнівні - вгорі:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Спам вгорі:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Додати позначку про спам на початку теми
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter Спам фільтр Bayes'a
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Вчитися за всією вхідною поштою
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter Спамфільтр Bayes'a
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Взнати про всі вхідні
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ Error while connecting to server %serv pop3 Помилка при під'єдн
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Помилка при авторизації користувача %user
|
||||
Destination: ConfigView Призначення:
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Sending password… pop3 Відправка гасла…
|
||||
Sending password… pop3 Відправка гасл…
|
||||
Connect to server… pop3 Під'єднання до сервера…
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n pop3 . Відповідь сервера:\n
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
|
||||
Fortune FortuneFilter Fortune
|
||||
Fortune file: ConfigView Файл Fortune:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Куки Fortune кажуть:\n\n
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Куки Fortun кажуть:\n\n
|
||||
Tag line: ConfigView Стрічка тегів:
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Allow input channel remapping AudioMixer Consenti il remapping del canale di in
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Algoritmo di ricampionamento
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Attenua l'uscita del mixer di 3dB (come BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Visualizza controlli di bilanciamento per le connessioni stereo
|
||||
To output AudioMixer All'uscita
|
||||
To output AudioMixer In uscita
|
||||
not connected AudioMixer non connessa
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Rifiuta cambiamenti nel formato di ingresso
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Rimuovi/ripeti campioni
|
||||
|
@ -1,2 +1,20 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 1556609460
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
|
||||
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
|
||||
Enable motion blur Nebula Screen Saver Motion blur inschakelen
|
||||
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver volledig scherm, zonder vensterranden
|
||||
green Nebula Screen Saver groen
|
||||
yellow Nebula Screen Saver geel
|
||||
cyan Nebula Screen Saver cyaan
|
||||
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Maximum aantal frames per seconde
|
||||
Speed Nebula Screen Saver Snelheid
|
||||
Nebula Nebula Screen Saver Nebula
|
||||
orange (original) Nebula Screen Saver oranje (origineel)
|
||||
Internal width: Nebula Screen Saver Interne breedte:
|
||||
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, cinemascope
|
||||
red Nebula Screen Saver rood
|
||||
grey Nebula Screen Saver grijs
|
||||
cold Nebula Screen Saver koud
|
||||
Format: Nebula Screen Saver Formaat:
|
||||
only a slit Nebula Screen Saver alleen een gleuf
|
||||
Color: Nebula Screen Saver Kleur:
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, breedbeeld
|
||||
|
@ -12,6 +12,6 @@ Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинено
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Архів
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# файл додано.} other{# файлів додано}}
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# file added.}, other{# files added.}}
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створено
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Зупинити це
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-EXRTranslator 2160233532
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR afbeelding vertaler
|
||||
EXR Settings main EXR instellingen
|
||||
@ -6,3 +6,4 @@ EXR images EXRTranslator EXR afbeeldingen
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView een divisie van Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR afbeelding
|
||||
EXR image translator ConfigView EXR afbeelding vertaler
|
||||
Based on OpenEXR %version% ConfigView Gebaseerd op OpenEXR %version%
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 2160233532
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
|
||||
EXR Settings main Налаштування EXR
|
||||
@ -6,3 +6,4 @@ EXR images EXRTranslator Зображення EXR
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
EXR image EXRTranslator Зображення EXR
|
||||
EXR image translator ConfigView Перетворювач зображень EXR
|
||||
Based on OpenEXR %version% ConfigView На основі OpenEXR %version%
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-GIFTranslator 3208722872
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2783651477
|
||||
Websafe GIFView Websafe
|
||||
Write interlaced images GIFView Schrijf interlaced afbeelding
|
||||
Optimal GIFView Optimaal
|
||||
@ -8,6 +8,7 @@ Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be Bitmap Formaat (GIFVertaler)
|
||||
GIF image translator GIFView GIF afbeelding translator
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF afbeelding
|
||||
Write transparent images GIFView Schrijf transparante afbeeldingen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s GIFView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
Use RGB color GIFView Gebruik RGB kleur
|
||||
Use dithering GIFView Gebruik dithering
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF instellingen
|
||||
|
5
data/catalogs/add-ons/translators/icns/nl.catkeys
Normal file
5
data/catalogs/add-ons/translators/icns/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 130825931
|
||||
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Geldige kleuren: RGB32, RGBA32
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
Apple icons ICNSTranslator Apple-iconen
|
||||
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Geldige grootten: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 2416672857
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
|
||||
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Допустимі кольори: RGB32, RGBA32
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Версія %d.%d.%d, %s
|
||||
Apple icons ICNSTranslator Значки Apple
|
||||
Apple icon translator ICNSTranslator Перетворювач значків Apple
|
||||
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Допустимі розміри: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
|
||||
Apple icon translator ICNSConfig Перетворювач значків Apple
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
|
||||
Output quality JPEGTranslator Uitvoerkwaliteit
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG afbeeldingen
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Voorkom kleuren 'uitwassen'
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ Output smoothing strength JPEGTranslator Sterkte van uitvoersmoothing
|
||||
High JPEGTranslator Hoog
|
||||
Write JPEGTranslator Schrijven
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Zwart-wit afbeeldingen als RGB24 schrijven
|
||||
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versie %d.%d.%d
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Afbeeldingen met grijswaarden als RGB32 lezen
|
||||
Read JPEGTranslator Lezen
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG Bibliotheek waarschuwing: %s\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3703348128
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
|
||||
Write JPEG2000Translator Menulis
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Gambar JPEG2000
|
||||
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versi %d.%d.%d
|
||||
@ -9,3 +9,6 @@ Read JPEG2000Translator Baca
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nDidasarkan atas pustaka JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. dan\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec sudah digunakan di \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Format Bitmap Be (JPEG2000Translator)
|
||||
Low JPEG2000Translator Rendah
|
||||
About JPEG2000Translator Tentang
|
||||
High JPEG2000Translator Tinggi
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Baca gambar abu-abu sebagai RGB32
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
|
||||
Write JPEG2000Translator Schrijven
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000 afbeeldingen
|
||||
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versie %d.%d.%d
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Uitgang alleen codestream (.jpc)
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Schrijf zwart-en-wit afbeeldingen als RGB24
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Uitvoerkwaliteit
|
||||
|
31
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/id.catkeys
Normal file
31
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2233502290
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PPMTranslator Versi %d.%d.%d, %s
|
||||
PPM Settings PPMMain Pengaturan PPM
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Berdasarkan pada kode sampel PPMTranslator
|
||||
OK PPMMain OKE
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Grayscale 8 bita
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bita
|
||||
PPM image PPMTranslator Gambar PPM
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bita
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format Bitmap Be (PPMTranslator)
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bita
|
||||
Input color space: PPMTranslator Masukan ruang warna:
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bita
|
||||
PPM image translator PPMTranslator Penerjemah gambar PPM
|
||||
bits/space PPMTranslator bita/ruang
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bita big-endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bita big-endian
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bita big-endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bita
|
||||
Write ASCII PPMTranslator Tulis ASCII
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bita
|
||||
None PPMTranslator Tidak ada
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bita big-endian
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bita
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bita
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bita big-endian
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bita
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Kode contoh hak cipta Be Incorporated, 1999
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Pengaturan PPMTranslator
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Ada yang salah dengan PPMTranslator!
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator System palette 8 bita
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3343078170
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
|
||||
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2017 Haiku Inc.
|
||||
Compression method: ConfigView Метод стискання:
|
||||
WebP image translator ConfigView Перетворювач зображень WebP
|
||||
Preset ConfigView Попередньо встановлене
|
||||
WebP images WebPTranslator Зображення WebP
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView Налаштування перетворювача WebP
|
||||
Output quality: ConfigView Якість виведення:
|
||||
©2010-2017 Google Inc. ConfigView ©2010-2017 Google Inc.
|
||||
WebP Settings main Налаштування WebP
|
||||
Text ConfigView Текст
|
||||
Slower but better ConfigView Повільніше, але краще
|
||||
@ -14,6 +16,7 @@ Picture ConfigView Картинка
|
||||
Low ConfigView Низький
|
||||
High ConfigView Високий
|
||||
Drawing ConfigView Малюнок
|
||||
Based on libwebp %version% ConfigView На основі libwebp %version%
|
||||
Default ConfigView Типово
|
||||
Fast ConfigView Швидко
|
||||
Photo ConfigView Фото
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ Kernel: AboutView Kernel:
|
||||
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, una divisione di Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-clause)
|
||||
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Copyright © 2012-2016 team Google Internationalization.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Il copyright sul codice di Haiku è di Haiku, Inc. o dei rispettivi autori quando espressamente indicato nel codice sorgente. Haiku® e il logo di HAIKU® sono marchi registrati di Haiku, Inc.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView I diritti sul codice di Haiku appartengono a Haiku, Inc. o ai rispettivi autori quando espressamente indicato nel codice sorgente. Haiku® e il logo di HAIKU® sono marchi registrati appartenenti a Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nTutti i diritti riservati.
|
||||
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
|
||||
The HaikuPorts team\n AboutView Il gruppo di HaikuPorts\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 3042617186
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 3963412481
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Авторське право © 1999-2010 авторів програми Gutenprint. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg. AboutView Авторське право © 1996-2002, 2006 Девід Тарнер, Роберт Вілхелм та Вернер Лемберг.
|
||||
Past website & marketing:\n AboutView Попередній веб-сайт та маркетинг:\n
|
||||
@ -16,8 +16,9 @@ Copyright © 2009 Colin Percival AboutView Авторське право © 200
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Корпорації Be і її команді розробників, за створення BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Авторське право © 1999-2000 Y.Takagi.
|
||||
Source Code: AboutView Код джерела:
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Процесор:} other{# Процесори:}}
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Processor:}, other{# Processors:}}
|
||||
Kernel: AboutView Ядро:
|
||||
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, підрозділ Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-х пунктна)
|
||||
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права коду Haiku є власністю Haiku, Inc. або конкретних авторів, про що згадується в коді. Haiku® і лого HAIKU ® є зареєстрованою торговою маркою Haiku, Inc.\n\n
|
||||
@ -45,7 +46,7 @@ Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Авторс
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Авторське право © 2002-2003 Steve Lhomme. Всі права застережені.
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nАвторські права\n\n
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Поточні розробники:\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Код, що є унікальним для Haiku, особливо ядро та увесь код пов'язаний з програмами, надається за <ліцензією MIT>. Деякі системні бібліотеки містять код інших розробників, що надається за <ліцензією LGPL>. Авторські права на цей код дивіться нижче.\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Код, що є унікальним для Haiku, особливо ядро та увесь код пов'язаний з програмами, надається за ліцензією <MIT license>. Деякі системні бібліотеки містять код інших розробників, що надається за ліцензією <LGPL license>. Авторські права на цей код дивіться нижче.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Час роботи:
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Містить програмне забезпечення розроблене NetBSD Foundation, Inc. і її співробітниками:\nftp, tput\nАвторське право © 1996-2008 NetBSD Foundation, Inc. Всі права застережені.
|
||||
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
|
||||
|
@ -64,5 +64,5 @@ BootManager System name BootManager
|
||||
Summary BootManagerController Title Sommario
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage Immediatamente
|
||||
Done BootManagerController Button Fatto
|
||||
Done BootManagerController Button Applica
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage Dopo tre secondi
|
||||
|
@ -1,8 +1,32 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-CharacterMap 1600702059
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-CharacterMap 1665258718
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alfanumerik tertutup
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks Bahasa Latin dasar
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supplemen latin-1
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Ibrani
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Suplemen georgia
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ideograf CJK Dipersatukan
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armenia
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Operator matematik
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arab
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Bali
|
||||
Specials UnicodeBlocks Spesial
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Simbol Khmer
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks Simbol musikal
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sunda
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Ekstensi IPA
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Bentuk Geometrik
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Simbol mata uang
|
||||
File CharacterWindow Berkas
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Persia lama
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibet
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Angka Yunani lama
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Suplemen mongolia
|
||||
Quit CharacterWindow Keluar
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Pola Braille
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongolia
|
||||
Copy character CharacterView Salin karakter
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Yunani dan Koptik
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-CodyCam 3445069859
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-CodyCam 1775183691
|
||||
Upload… VideoConsumer.cpp Unggah…
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Mengambil Gambar
|
||||
Every 30 seconds CodyCam Setiap 30 detik
|
||||
@ -7,5 +7,13 @@ Last Capture: VideoConsumer.cpp Pengambilan Terakhir:
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp Gagal masuk ke server
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Remote host telah menutup koneksi.\n
|
||||
Login: CodyCam Masuk:
|
||||
Format: CodyCam Format:
|
||||
Every 2 hours CodyCam Setiap 2 jam
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Menutup jendela\n
|
||||
Password: CodyCam Kata Sandi:
|
||||
Directory: CodyCam Direktori:
|
||||
Server: CodyCam Server:
|
||||
Every 15 minutes CodyCam Setiap 15 menit
|
||||
Every 8 hours CodyCam Setiap 8 jam
|
||||
Every 24 hours CodyCam Setiap 24 jam
|
||||
Every 15 seconds CodyCam Setiap 15 detik
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ Locking the window\n VideoConsumer.cpp Blocco della finestra\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler File %s; Linea %ld # %s
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Impossibile trovare sul server la cartella richiesta
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp Rinomina in corso…
|
||||
Local CodyCam Locale
|
||||
Local CodyCam Localizzazione
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Errore durante l'impostazione del tipo di file in output
|
||||
upload client name expected CodyCam nome del client di trasmissione non indicato
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Помилка при за
|
||||
upload client name expected CodyCam вкажіть ім’я клієнта вивантаження
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient Пароль <приховано> (дійсний пароль відправлено)\n
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <suppressed> (дійсне гасло відправлено)\n
|
||||
File upload failed VideoConsumer.cpp Вивантаження файлу призупинене
|
||||
Every 5 minutes CodyCam Кожні 5 хвилин
|
||||
read: %d\n SftpClient читання: %d\n
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ Restart system DeskbarMenu Riavvia
|
||||
Large PreferencesWindow Grandi
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Automaticamente in primo piano
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Cartelle recenti:
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Mostra espansore applicazione
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Mostra menù applicazione
|
||||
Close all WindowMenu Chiudi tutto
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Preferenze di Deskbar
|
||||
Mount DeskbarMenu Monta
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-Devices 3001402669
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-Devices 4260340328
|
||||
Manufacturer DeviceSCSI Pabrikan
|
||||
Order by: DevicesView Urutkan berdasarkan:
|
||||
ACPI controller Device Pengontrol ACPI
|
||||
Memory controller Device Pengendali memori
|
||||
Driver used DevicePCI Driver yang digunakan
|
||||
@ -49,11 +50,29 @@ ACPI System Indicator DeviceACPI Indikator Sistem ACPI
|
||||
None Device Tak satupun
|
||||
PCI bus DevicesView Bus PCI
|
||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceSCSI Info Kelas:\t\t\t\t: %classInfo%
|
||||
Basic information DevicesView Informasi dasar
|
||||
PCI Information DevicePCI Infomasi PCI
|
||||
Manufacturer: Device Pabrikan:
|
||||
ACPI bus DevicesView Bus ACPI
|
||||
Devices System name Perangkat
|
||||
Multimedia controller Device Pengontrol multimedia
|
||||
Device name: Device Nama perangkat:
|
||||
Computer DevicesView Komputer
|
||||
Report compatibility DevicesView Laporkan kompatibilitas
|
||||
Device Device Perangkat
|
||||
Wireless controller Device Pengontrol nirkabel
|
||||
Device name Device Nama perangkat
|
||||
Manufacturer Device Pabrikan
|
||||
Name PropertyList Nama
|
||||
Manufacturer DevicePCI Pabrikan
|
||||
Intelligent controller Device Pengontrol cerdas
|
||||
Satellite communications controller Device Pengontrol komunikasi satelit
|
||||
SCSI Information DeviceSCSI Informasi SCSI
|
||||
Enclosure DeviceSCSI Enklosur
|
||||
Bridge Device Jembatan
|
||||
Refresh devices DevicesView Segarkan perangkat
|
||||
Unknown device DevicesView Perangkat tak dikenal
|
||||
Connection DevicesView Koneksi
|
||||
Device name DeviceSCSI Nama perangkat
|
||||
Card Reader DeviceSCSI Pembaca kartu
|
||||
Devices DevicesView Perangkat
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ Floating-point value: TypeEditors Valore in virgola mobile:
|
||||
Attributes ProbeView Attributi
|
||||
Device offset: ProbeView Posizione dispositivo:
|
||||
Selection ProbeView Selezione
|
||||
DiskProbe System name Editor esadecimale
|
||||
DiskProbe System name DiskProbe
|
||||
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. cosa: '%.4s'\n\n
|
||||
File FileWindow File
|
||||
OK DiskProbe OK
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ Boolean value: TypeEditors Valore Booleano:
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors Dimensione o stato a 32 bit
|
||||
8 bit palette TypeEditors Tavolozza a 8 bit
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Adatta
|
||||
Probe device OpenWindow Interroga il dispositivo
|
||||
Probe device OpenWindow Analizza dispositivo
|
||||
(native) ProbeView (nativo)
|
||||
Unknown format TypeEditors Formato sconosciuto
|
||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Esadecimale
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Blocco %Ld (0x%Lx)
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view Immagine
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n
|
||||
Select all ProbeView Seleziona tutto
|
||||
Probe file… OpenWindow Interroga il file…
|
||||
Probe file… OpenWindow Analizza file…
|
||||
Icon view TypeEditors Vista a icona
|
||||
Bookmarks ProbeView Segnalibri
|
||||
Mode: FindWindow Modalità:
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskUsage 2951688400
|
||||
%size% in {0, plural, one{# file} other{# files}} Info Window %size% в {0, plural, one{# файлі} few{# файлах} other{# файлах}}
|
||||
%size% in {0, plural, one{# file} other{# files}} Info Window %size% in {0, plural, one{# file} other{# files}}
|
||||
Scanning %refName% Scanner Сканування %refName%
|
||||
%d files Status View For UI layouting only, use the longest plural form for your language %d файлів
|
||||
Size Info Window Розмір
|
||||
@ -18,6 +18,6 @@ Modified Info Window Змінено
|
||||
Abort Status View Перервати
|
||||
Open with Pie View Відкрити в
|
||||
Open Pie View Відкрити
|
||||
{0, plural, one{# file} other{# files}} Status View {0, plural, one{# файл} other{# файлів}}
|
||||
{0, plural, one{# file} other{# files}} Status View {0, plural, one{# file} other{# files}}
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
|
||||
Free on %refName% Scanner Вільно на %refName%
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ Select ExpanderPreferences Sélectionner
|
||||
Show contents ExpanderWindow Montrer le contenu
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Montrer l’inventaire automatiquement
|
||||
OK ExpanderPreferences OK
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l’extraction de cette archive? Les éléments extraits peuvent ne pas être complets.
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l’extraction de cette archive ? Les éléments extraits peuvent ne pas être complets.
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Laissez vide le chemin du dossier de destination
|
||||
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Impossible de créer le dossier de destination.
|
||||
Select '%s'… DirectoryFilePanel Sélectionner « %s »…
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ File expanded ExpanderWindow File decompresso
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow La destinazione è in sola lettura.
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Decompressore: Apri
|
||||
is not supported ExpanderWindow non è supportato
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Impostazioni Expander
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Impostazioni Estrazione Archivi
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Seleziona la directory corrente
|
||||
Source ExpanderWindow Origine
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Errore durante la decompressione dell'archivio
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow L
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Stessa directory del file (archivio) originario
|
||||
Settings ExpanderMenu Impostazioni
|
||||
Settings… ExpanderMenu Impostazioni…
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Scegli la destinazione
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Estrazione Archivi: Scegli la destinazione
|
||||
Select ExpanderPreferences Seleziona
|
||||
Show contents ExpanderWindow Mostra contenuto
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Mostra automaticamente listato contenuti
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ Create ExpanderWindow Crea
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Il file non esiste
|
||||
Stop ExpanderMenu Arresta
|
||||
File ExpanderMenu File
|
||||
Expander System name Expander
|
||||
Expander System name Estrazione Archivi
|
||||
Expand ExpanderWindow Estrai
|
||||
Close ExpanderMenu Chiudi
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow La destinazione non è una cartella.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Expander 1129502603
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
|
||||
Expand ExpanderMenu Распаковать
|
||||
Expanding '%s'… ExpanderWindow Распаковка '%s'…
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Закрывать окно после распаковки
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ Other ExpanderPreferences Другое
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Отмена
|
||||
Expansion ExpanderPreferences Извлечение
|
||||
Select DirectoryFilePanel Выбрать
|
||||
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow Папка была перемещена, переименована или не поддерживается.
|
||||
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Папка назначения не существует. Создать её?
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Использовать ту же папку где находится архив
|
||||
Settings ExpanderMenu Настройки
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Select ExpanderPreferences Выбрать
|
||||
Show contents ExpanderWindow Показать содержимое
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Автоматически отображать содержимое архива
|
||||
OK ExpanderPreferences ОК
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Вы уверены, что хотите остановить распаковку этого архива? Некоторые объекты могли быть распакованы не до конца.
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Оставить путь назначения пустым
|
||||
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Не удалось создать папку назначения.
|
||||
Select '%s'… DirectoryFilePanel Выбрать '%s'…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Expander 1129502603
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
|
||||
Expand ExpanderMenu Expandera
|
||||
Expanding '%s'… ExpanderWindow Expanderar '%s'...
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Stäng fönstret när expandering är klar
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ Other ExpanderPreferences Andra
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Avbryt
|
||||
Expansion ExpanderPreferences Expansion
|
||||
Select DirectoryFilePanel Välj
|
||||
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow Mappen har antingen blivit flyttad, bytt namn eller stöds inte.
|
||||
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Målmappen finns inte. Vill du skapa den?
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samma mapp som arkivfilen
|
||||
Settings ExpanderMenu Inställningar
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Select ExpanderPreferences Välj
|
||||
Show contents ExpanderWindow Visa innehåll
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Automatiskt visa list innehåll
|
||||
OK ExpanderPreferences OK
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Är du säker på att du vill sluta expandera detta arkiv? De expanderade objekten är kanske inte fullständiga.
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Lämna destinations folder tom
|
||||
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Kunde inte skapa målmappen.
|
||||
Select '%s'… DirectoryFilePanel Välj '%s'…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 1129502603
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
|
||||
Expand ExpanderMenu Розпакувати
|
||||
Expanding '%s'… ExpanderWindow Розпаковка '%s'…
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Закрити вікно після розпаковки
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ Other ExpanderPreferences Інше
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Відмінити
|
||||
Expansion ExpanderPreferences Розширення
|
||||
Select DirectoryFilePanel Вибрати
|
||||
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow Тека була переміщена, перейменована або не підтримується.
|
||||
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Папка призначення не існує. Створити її?
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Та ж папка що і джерела (архіву)
|
||||
Settings ExpanderMenu Налаштування
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Select ExpanderPreferences Вибрати
|
||||
Show contents ExpanderWindow Показати вміст
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Автоматично показувати список вмісту
|
||||
OK ExpanderPreferences Гаразд
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені що бажаєте зупинити розпаковку архіву? Видобуті елементи можуть бути неповними.
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Зберегти шлях теки призначення пустим
|
||||
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Не вдалося створити теку призначення.
|
||||
Select '%s'… DirectoryFilePanel Вибрати '%s'…
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 2649051796
|
||||
Custom BootPromptWindow Personalizzato
|
||||
Boot to Desktop BootPromptWindow Avvia sulla Scrivania
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Ti ringraziamo per aver deciso provare Haiku! Ci auguriamo che ti piaccia!\n\nPuoi selezionare lingua e impostazioni di tastiera dall'elenco a sinistra, le quali saranno immediatamente utilizzabili. In seguito potrai modificare facilmente entrambe le impostazioni dalla Scrivania.\n\nDesidera avviare l'Installer o andare direttamente alla Scrivania?\n
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Ti ringraziamo per aver deciso provare Haiku! Ci auguriamo che ti piaccia!\n\nPuoi selezionare lingua e impostazioni di tastiera dall'elenco a sinistra, le quali saranno immediatamente utilizzabili. In seguito potrai modificare facilmente entrambe le impostazioni dalla Scrivania.\n\nDesideri avviare il programma di installazione o andare direttamente alla Scrivania?\n
|
||||
Language BootPromptWindow Lingua
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Benvenuto in Haiku!
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Avvia l'Installer
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Avvia il programma di installazione
|
||||
Keymap BootPromptWindow Mappatura tasti
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 988630706
|
||||
Custom BootPromptWindow Aangepast
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Bedankt om Haiku uit te proberen! We hopen dat Haiku u bevalt!\n\nU kunt uw voorkeurstaal en -toetsenbordindeling kiezen uit de lijst, waarna deze onmiddellijk gebruikt zullen worden. U kunt beide instellingen later eenvoudig wijzigen vanaf het bureaublad.\n\nWenst u het installatieprogramma uit te voeren of verder op te starten naar het bureaublad?\n
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Bedankt dat u Haiku wilt uitproberen! We hopen dat Haiku u bevalt!\n\nU kunt uw voorkeurstaal en -toetsenbordindeling kiezen uit de lijst aan de linkerzijde, waarna deze onmiddellijk gebruikt zullen worden. U kunt beide instellingen later eenvoudig wijzigen vanaf het bureaublad.\n\nWilt u het installatieprogramma uitvoeren of verder opstarten naar het bureaublad?\n
|
||||
Language BootPromptWindow Taal
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Welkom bij Haiku!
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Activeer Installer
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at le
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow La tua valutazione è stata caricata con successo. Puoi modificarla o rimuoverla sul sito di HaikuDepot.
|
||||
Show only featured packages FilterView Mostra solo pacchetti in evidenza
|
||||
Rate package RatePackageWindow Valuta pacchetto
|
||||
Development Model Programmazione
|
||||
Development Model Sviluppo
|
||||
Fatal error PackageManager Errore fatale
|
||||
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Il nome utente deve essere composto da almeno tre caratteri alfanumerici.
|
||||
Log in UserLoginWindow Accesso
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ Repositories MainWindow Repository
|
||||
- no package size -
|
||||
Category: FilterView Categoria:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow Non è stato possibile creare l'account
|
||||
Check for updates… MainWindow Controllo aggiornamenti in corso…
|
||||
Check for updates… MainWindow Controllo aggiornamenti…
|
||||
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Ci sono dei problemi con i dati inseriti:\n\n
|
||||
Start package daemon App Avvia server dei pacchetti
|
||||
Manage repositories… MainWindow Gestisci repository…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 886323823
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
|
||||
Name PackageListView Имя
|
||||
Available packages MainWindow Доступные пакеты
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Открыть %DeskbarLink%
|
||||
@ -68,6 +68,7 @@ Mostly stable RatePackageWindow В основном стабилен
|
||||
Log out MainWindow Выход из системы
|
||||
Repository PackageListView Репозиторий
|
||||
Education Model Образование
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Похоже, что этого пакета нет на сервере HaikuDepot из-за чего создать новый рейтинг или изменить существующий невозможно.
|
||||
Search terms: FilterView Условия поиска:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Рейтинг пользователей недоступен.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4015332039
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
|
||||
Name PackageListView Namn
|
||||
Available packages MainWindow Tillgängliga paket
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Öppna %DeskbarLink%
|
||||
@ -45,6 +45,7 @@ Ignore UserLoginWindow Ignorera
|
||||
Your rating was updated. RatePackageWindow Ditt betyg ändrades.
|
||||
Language UserLoginWindow Språk
|
||||
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Lösenordet är för svagt eller inte rätt. Varvänlig och använd minst 8 tecken med minst 2 nummer och 2 stora bokstäver.
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Ditt betyg har laddats upp. Du kan uppdatera eller ta bort det på webbplatsen för HaikuDepot-servern.
|
||||
Show only featured packages FilterView Visa bara framhävda paket
|
||||
Rate package RatePackageWindow Betygsatt paket
|
||||
Development Model Utveckling
|
||||
@ -67,6 +68,7 @@ Mostly stable RatePackageWindow Mestadels stabil
|
||||
Log out MainWindow Logga ut
|
||||
Repository PackageListView Repositorie
|
||||
Education Model Utbildning
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Det här paketet verkar inte finnas på HaikuDepot-servern, så det är inte möjligt att skapa ett nytt betyg eller redigera ett befintligt betyg.
|
||||
Search terms: FilterView Sökvillkor
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Ingen betygsättnings tillgänglig.
|
||||
@ -80,6 +82,7 @@ Authentication failed UserLoginWindow Autentisering misslyckades
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Inloggad som %User%
|
||||
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
|
||||
Language RatePackageWindow Språk
|
||||
User rating RatePackageWindow Användarbetyg
|
||||
Size PackageListView Storlek
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Du måste logga in för att kunna betygsätta paket.
|
||||
User name: UserLoginWindow Användarnamn:
|
||||
@ -108,6 +111,7 @@ Login or Create account MainWindow Logga in eller skapa konto
|
||||
Pending… PackageListView Väntar...
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# enhet} other{# enheter}}
|
||||
OK PackageInfoView OK
|
||||
Package daemon problem App Problem med paketdemonen
|
||||
Uninstalled PackageListView Avinstallera
|
||||
Show MainWindow Visa
|
||||
Stable RatePackageWindow Stabil
|
||||
@ -137,6 +141,7 @@ Start package daemon App Starta paket-servicen
|
||||
Manage repositories… MainWindow Hantera repositorier...
|
||||
Business Model Företag
|
||||
Audio Model Ljud
|
||||
Rating not possible MainWindow Betyg ej möjligt
|
||||
About PackageInfoView Om
|
||||
Active PackageListView Aktiv
|
||||
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Det gick inte att kontakta webb servicen.
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1437744500
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
|
||||
Name PackageListView Ім'я
|
||||
Available packages MainWindow Доступні пакети
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Відкрити %DeskbarLink%
|
||||
OK MainWindow Гаразд
|
||||
Close RatePackageWindow Закрити
|
||||
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Розв'язати головоломку captcha
|
||||
Changelog PackageInfoView Журнал змін
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@ Stability RatePackageWindow Стабільність
|
||||
No changelog available. PackageInfoView Історія змін недоступна
|
||||
Description PackageListView Опис
|
||||
Install PackageManager Встановити
|
||||
All repositories MainWindow Всі сховища
|
||||
Source packages MainWindow Пакети з вихідними текстами
|
||||
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Авторизацію призупинено. Користувач відсутній або введено невірний пароль.
|
||||
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Аккаунт створено. Тепер Ви зможете оцінювати пакети і робити інші корисні речі.
|
||||
@ -40,8 +42,11 @@ Installed packages MainWindow Встановлені пакети
|
||||
Status PackageListView Стан
|
||||
Switch account… MainWindow Перемкнути обліковий запис…
|
||||
Ignore UserLoginWindow Ігнорувати
|
||||
Your rating was updated. RatePackageWindow Ваша оцінка оновлена.
|
||||
Language UserLoginWindow Мова
|
||||
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Гасло заслабке або недійсне. Будь-ласка, використовуйте принаймні 8 символів, посеред них хоча би 2 цифри та 2 прописні букви.
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Ваша оцінка успішно завантажена. Ви можете оновити або вилучити її на веб-сайті HaikuDepot Server.
|
||||
Show only featured packages FilterView Показувати лише пропоновані пакунки
|
||||
Rate package RatePackageWindow Оцінка пакета
|
||||
Development Model Розробка
|
||||
Fatal error PackageManager Критична помилка
|
||||
@ -61,7 +66,9 @@ HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not runnin
|
||||
Downloading: PackageInfoView Завантаження:
|
||||
Mostly stable RatePackageWindow Найстабільніший
|
||||
Log out MainWindow Вийти
|
||||
Repository PackageListView Сховище
|
||||
Education Model Освіта
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Цей пакет, здається, не знаходиться на HaikuDepot Server, тому неможливо створити нову оцінку або відредагувати існуючу.
|
||||
Search terms: FilterView Умови пошуку:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Оцінка для користувача недоступна.
|
||||
@ -75,6 +82,7 @@ Authentication failed UserLoginWindow Авторизацію призупине
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Авторизуваний як %User%
|
||||
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
|
||||
Language RatePackageWindow Мова
|
||||
User rating RatePackageWindow Оцінка користувача
|
||||
Size PackageListView Розмір
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Для оцінки пакетів спочатку необхідно авторизуватись.
|
||||
User name: UserLoginWindow Користувач:
|
||||
@ -101,8 +109,9 @@ An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Стал
|
||||
Try again App Спробувати знову
|
||||
Login or Create account MainWindow Авторизуватись або зареєструватись
|
||||
Pending… PackageListView Очікування…
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# елемент} other{# елементів}}
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# item}, other{# items}}
|
||||
OK PackageInfoView Згода
|
||||
Package daemon problem App Проблема демона пакета
|
||||
Uninstalled PackageListView Деінстальовані
|
||||
Show MainWindow Показати
|
||||
Stable RatePackageWindow Стабільний
|
||||
@ -113,6 +122,7 @@ Screenshot ScreenshotWindow Знімок
|
||||
Not specified RatePackageWindow Не визначено
|
||||
Available PackageListView Доступні
|
||||
Develop packages MainWindow Пакет розробника
|
||||
%hd.timestamp% (version %hd.version%) PackageInfoView %hd.timestamp% (версія %hd.version%)
|
||||
n/a PackageInfoView немає
|
||||
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Якщо Ви не вкажете адресу пошти, то не зможете відновити гасло у випадку його забування.
|
||||
It responded with: UserLoginWindow Отримана відповідь:
|
||||
@ -121,16 +131,20 @@ Cancel RatePackageWindow Відмінити
|
||||
Package action failed PackageInfoView Роботу пакету призупинено
|
||||
OK UserLoginWindow Гаразд
|
||||
Send RatePackageWindow Надіслати
|
||||
Repositories MainWindow Сховища
|
||||
- no package size -
|
||||
Category: FilterView Категорія:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow Створення облікового запису призупинено
|
||||
Check for updates… MainWindow Перевірити оновлення…
|
||||
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Сталися проблеми з введеними даними:\n\n
|
||||
Start package daemon App Запустити демон пакетів
|
||||
Manage repositories… MainWindow Обробка репозиторіїв…
|
||||
Business Model Бізнес
|
||||
Audio Model Звук
|
||||
Rating not possible MainWindow Оцінка неможлива
|
||||
About PackageInfoView Про програму
|
||||
Active PackageListView Активний
|
||||
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Неможливо під'єднатись до мережевого сервісу.
|
||||
Refreshing... MainWindow Освіжити…
|
||||
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Призупинено створення облікового запису: %s\n
|
||||
Cancel UserLoginWindow Відмінити
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3924669857
|
||||
1 indonesian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3449344557
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Pilih Semua
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Tambahkan Gaya
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color warna (#%02x%02x%02x)
|
||||
@ -57,3 +57,4 @@ Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Bekukan Bentuk
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Set PNG
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Gabung
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Hapus Gaya
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Batal
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ Style Icon-O-Matic-Menus スタイル
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <パスを修正>
|
||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main アイコンを開けません!
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main エラー:
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList インデックスを逆順に辿る
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList インデックスを逆回転
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames 名前
|
||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter 悪い知らせ
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <取り消せるものはありません>
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker カラーを選択
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File 終了
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File エクスポート
|
||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport いいえ
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList インデックスを順に辿る
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList インデックスを正回転
|
||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd パスの割り当て解除
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport 読み込みエラー
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand シェイプを移動
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.haiku-icon_o_matic 2373738110
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.haiku-icon_o_matic 488985677
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Alles selecteren
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Stijl toevoegen
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Kleur (#%02x%02x%02x)
|
||||
@ -71,6 +71,7 @@ Undo Icon-O-Matic-Main Ongedaan maken
|
||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klik op een vorm hierboven
|
||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Vorm toevoegen
|
||||
Contour Transformation Contour
|
||||
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Wilt u wijzigingen aan het huidige icoon opslaan alvorens te sluiten?
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niets om opnieuw te doen>
|
||||
Perspective Transformation Perspectief
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Transformator verplaatsen
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Installer 4172072111
|
||||
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Käynnistyshallinnan, Haikun käynnistysvalikon asettamissovelluksen käynnistäminen epäonnistui.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Oletko varma, että haluat keskeyttää asennuksen ja käynnistää järjestelmän uudelleen?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Asennusohjelma\n\ttekijät: Jérôme Duval ja Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp TÄRKEITÄ TIETO
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Jatka
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Kirjoita käynnistyssektori levylle ’%s’
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Kerätään kopiointitietoja.
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Pidä hauskaa ja kiitos, että kokeilet Haikua!
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Valitse lähdelevy ponnahdusvalikosta. Napsauta sitten ”Aloita”.
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Poistu Käynnistyshallinnasta ja Levyasema-asetuksista
|
||||
Quit InstallerWindow Poistu
|
||||
@ -29,6 +30,7 @@ Boot sector successfully written. InstallProgress Käynnistyssektorin kirjoitta
|
||||
Performing installation. InstallProgress Suoritetaan asennus.
|
||||
scanning… InstallerWindow etsitään…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Aseta käynnistysvalikko
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Asennusohjelma tekee itse Haiku-osiosta käynnistettävän, mutta se ei integroi Haikua olemassaoleviin käynnistysvalikoihin. Jos sinulla on jo GRUB asennettuna, voit lisätä Haikun siihen.\nYksityiskohtaiset ohjeet löydät Haikun käynnistysoppaasta webbisivultamme osoitteesta https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nTai voit asettaa käynnistysvalikon Asennusohjelman ”Työkalut”-valikosta, katso Käyttäjäoppaan aihe sovelluksesta ”Käynnistyshallinta”.\n\n\n
|
||||
Abort InstallerWindow Keskeytä
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Lopetetaan asennusta.
|
||||
Restart InstallerWindow Käynnistä uudelleen
|
||||
@ -53,6 +55,7 @@ Quit DriveSetup InstallerWindow Poistu Levyasema-asetuksista
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Piilota valinnaiset pakkaukset
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Sulje ”Levyasema-asetukset”-ikkuna ennen Asennusohjelman ikkunan sulkemista.
|
||||
Restart system InstallerWindow Käynnistä järjestelmä uudelleen
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Jos asennat Haikun oikealle laitteistolle (etkä emulaattorin sisälle), saatat haluta valmistella levyaseman osion toisessa käyttöjärjestelmässä (voit esimerkiksi käyttää GParted Live-CD:tä, joka kykenee muuttamaan olemassaolevien osioiden kokoa lisätilan tekemiseksi).\nVoit asettaa osiot myös käynnistämällä Levyasema-asetukset-sovelluksen Asennusohjelmasta, mutta et pysty muuttamaan olemassaolevan osion kokoa kyseisellä sovelluksella. Vaikka Levyasema-asetukset-ohjelma on testattu aika perusteellisesti vuosien mittaan, on suositeltavaa ottaa ajantasaiset varmuuskopiot järjestelmäsi muista osioista. Varmuuden vuoksi…
|
||||
OK InstallerWindow Valmis
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Aseta osiot…
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Osiota ei voi liittää. Valitse eri osio.
|
||||
@ -71,6 +74,7 @@ DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Kohdetaltio ei ole tyhjä. Oletko varma, että haluat silti asentaa sille?\n\nHuomaa: Kansio 'system' on puhdas kopio lähdetaltiolta, mutta säilyttää settings-kansion, kaikki muut kansiota yhdistetään, kun taas tiedostot ja linkit, jotka ovat olemassa sekä lähde- että kohdetaltiolla korvataan lähdetaltion versiolla.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Valinnaisia pakkauksia ei ole saatavilla.
|
||||
Continue InstallerApp Jatka
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Tämä on beeta-laatuinen ohjelmisto! Se tarkoittaa, että on olemassa riski menettää tärkeää dataa. Tee usein varmuuskopioita! Sinua on varoitettu.\n\n\n
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Käynnistyssektoria ei kirjoitettu sisäisen virheen vuoksi.
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Vaadittu lisälevytilaa: %s
|
||||
Cancel InstallProgress Peru
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, l'applicazione utilizzata per configurare il menu di avvio di Haiku, non può essere eseguita.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Sei sicuro di voler annullare l'installazione e riavviare il sistema?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tscritto da Jérôme Duval e Stephan Aßmus\n\tCopyright©2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installazione completa. Il settore d'avvio è stato scritto su '%s'. Premi Esci per abbandonare l'Installer oppure scegli un nuovo volume di destinazione per procedere con un'altra installazione.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installazione completa. Il settore d'avvio è stato scritto su '%s'. Premi Esci per abbandonare il programma di installazione oppure scegli un nuovo volume di destinazione per procedere con un'altra installazione.
|
||||
Quit InstallerApp Esci
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Spazio aggiuntivo richiesto sul disco: 0.0 KiB
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Interrompi
|
||||
@ -21,22 +21,22 @@ IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp INFORMAZIONI IMP
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continua
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Scrittura settore d'avvio su '%s'
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Raccolta informazioni di copia.
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Buon divertimento e grazie per aver provato Haiku!
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Buon divertimento e grazie per il tuo interesse per Haiku!
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Scegli il disco d'origine dal menu a pop-up. Quindi fai click su \"Inizia\".
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Esci dal Boot Manager e da DriveSetup
|
||||
Quit InstallerWindow Esci
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Benvenuto nell'Installer di Haiku!\n\n
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Benvenuto nel programma di installazione di Haiku!\n\n
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Settore d'avvio scritto con successo.
|
||||
Performing installation. InstallProgress Esecuzione dell'installazione.
|
||||
scanning… InstallerWindow scansione…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Configura il menu di avvio
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) L'Installer provvederà a rendere la partizione di Haiku avviabile, ma non integrerà Haiku su un menu di avvio già esistente. Se hai GRUB installato, puoi aggiungere Haiku da li\nPer maggiori dettagli, per favore consulta la guida sull'avvio di Haiku su https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOppure puoi creare un menu di avvio dal menu \"Strumenti\" dell'Installer, consulta la Guida per l'Utente all'argomento che riguarda l'applicazione \"BootManager\".\n\n\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Il programma di installazione provvederà a rendere la partizione di Haiku avviabile, ma non integrerà Haiku su un menu di avvio già esistente. Se hai GRUB installato, puoi aggiungere Haiku da li\nPer maggiori dettagli, per favore consulta la guida sull'avvio di Haiku su https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOppure puoi creare un menu di avvio dal menu \"Strumenti\" del programma di installazione, consulta la Guida per l'Utente all'argomento che riguarda l'applicazione \"BootManager\".\n\n\n
|
||||
Abort InstallerWindow Annulla
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Conclusione installazione.
|
||||
Restart InstallerWindow Riavvia
|
||||
README InstallerApp LEGGIMI
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Il disco di destinazione potrebbe non avere abbastanza spazio. Prova a scegliere un disco differente oppure non installare elementi opzionali.
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi le finestre del Boot Manager e di DriveSetup prima di chiudere la finestra dell'Installer.
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi le finestre del Boot Manager e di DriveSetup prima di chiudere la finestra del programma di installazione.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Scansione dei dischi…
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Il disco non può essere montato. Scegli un disco differente.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? di ??
|
||||
@ -48,14 +48,14 @@ Unknown Type InstallProgress Partition content type Tipo Sconosciuto
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <nessuna>
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installazione completata. Il boot sector è stato scritto su '%s'. Premi Riavvia o scegli una nuova partizione per effettuare un'altra installazione.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installazione annullata.
|
||||
Installer System name Installatore
|
||||
Installer System name Programma di installazione
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Non puoi installare i contenuti di un disco su se stesso. Scegli un disco differente.
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Esci da DriveSetup
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Nascondi pacchetti opzionali
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra di DriveSetup prima di chiudere quella dell'Installer
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra del Gestore Disco prima di chiudere quella del programma di installazione
|
||||
Restart system InstallerWindow Riavvia sistema
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se intendi installare Haiku su dell'hardware reale (non all'interno di un emulatore), potresti voler preparare una partizione sul disco rigido da un altro sistema operativo (potresti, ad esempio, utilizzare un CD avviabile con GParted, che è anche in grado di ridimensionale le partizioni esistenti per liberare spazio).\nPuoi anche configurare le partizioni lancianto DriveSetup dall'Installer, ma non sarai in grado di ridimensionare le partizioni con quello. Per quanto DriveSetup sia stato testato a fondo nel corso degli anni, è raccomandato disporre di un backup aggiornato delle altre partizioni del sistema. Non si sa mai…
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se intendi installare Haiku su dell'hardware reale (non all'interno di un emulatore), potresti voler preparare una partizione sul disco rigido da un altro sistema operativo (potresti, ad esempio, utilizzare un CD avviabile con GParted, che è anche in grado di ridimensionale le partizioni esistenti per liberare spazio).\nPuoi anche configurare le partizioni lanciando il Gestore Disco dal programma di installazione, ma non sarai in grado di ridimensionare le partizioni con quello. Per quanto il Gestore Disco sia stato testato a fondo nel corso degli anni, è raccomandato disporre di un backup aggiornato delle altre partizioni del sistema. Non si sa mai…
|
||||
OK InstallerWindow OK
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Imposta partizioni…
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress La partizione non può essere montata. Scegli una partizione differente.
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Prova ad installare comunque
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Sei sicuro di voler interrompere l'installazione?
|
||||
Onto: InstallerWindow Su:
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra del Boot Manager prima di chiudere la finestra dell'Installer.
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra del Boot Manager prima di chiudere la finestra del programma di installazione.
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Quando avrai avviato Haiku la prima volta, assicurati di leggere la documentazione alle voci \"Benvenuto\" e \"Guida per l'utente\". Troverai i loro collegamenti sulla Scrivania a tra i preferiti di WebPositive.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Strumenti
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Impossibile recuperare il punto di montaggio.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3213814791
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 4172072111
|
||||
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, приложение для настройки загрузочного меню Haiku, не может быть запущено.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Вы уверены, что хотите прервать установку и перезагрузить компьютер?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\n\tразработал Jérôme Duval и Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
@ -9,11 +9,11 @@ Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Остановить
|
||||
Install progress: InstallerWindow Прогресс установки:
|
||||
Starting Installation. InstallProgress Запуск установки.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Вы уверены, что хотите прервать установку?
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Вы уверены, что хотите начать установку на текущий загрузочный диск? Установщику потребуется перезагрузка компьютера, если вы продолжите.
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Вы уверены, что хотите начать установку на текущий загрузочный диск? Установщик попросит перезагрузить компьютер, если вы продолжите.
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow Закройте Менеджер Загрузки
|
||||
Stop InstallerWindow Остановить
|
||||
OK InstallerApp ОК
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow В выпадающих меню выберите источник и раздел, на который хотите установить Haiku. Затем нажмите \"Начать\".
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow В выпадающих меню выберите источник и раздел, на который хотите установить систему. Затем нажмите кнопку Установить.
|
||||
Failed to launch Boot Manager InstallerWindow Ну удалось запустить Менеджер загрузки
|
||||
Install from: InstallerWindow Установить с:
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld из %2ld
|
||||
@ -22,15 +22,15 @@ Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продолжить
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записать загрузочный сектор на раздел '%s'
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Сбор иформации для копирования.
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Не скучайте и спасибо, что пробуете Haiku!
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберите источник из выпадающего меню. Затем нажмите \"Начать\".
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберите источник из выпадающего меню. Затем нажмите кнопку Установить.
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Закройте Менеджер загрузки и Разметку диска
|
||||
Quit InstallerWindow Выход
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Добро пожаловать в Установщик Haiku!\n\n
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Загрузочный сектор успешно записан.
|
||||
Performing installation. InstallProgress Выполняется установка.
|
||||
Performing installation. InstallProgress Выполняется установка…
|
||||
scanning… InstallerWindow сканирование…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Установить загрузочное меню
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Установщик сделает раздел с Haiku загрузочным, но не предпримет никаких действий для интеграции Haiku в существующее загрузочное меню. Если у вас уже установлен GRUB, то вы можете добавить Haiku в его загрузочное меню.\nДля дополнительной информации обратитесь к руководству по загрузке Haiku на нашем сайте https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nИли вы можете установить загрузочное меню из меню Установщика \"Инструменты\" , смотрите руководство по приложению \"Загрузчик\".\n\n\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Установщик сделает раздел с Haiku загрузочным, но не предпримет никаких действий для интеграции Haiku в существующее загрузочное меню. Если у вас уже установлен GRUB, то вы можете добавить Haiku в его загрузочное меню.\nДля дополнительной информации обратитесь к руководству по загрузке Haiku на нашем сайте https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nИли вы можете установить загрузочное меню из меню Установщика \"Инструменты\", смотрите руководство по приложению \"Загрузчик\".\n\n\n
|
||||
Abort InstallerWindow Прервать
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Завершение установки.
|
||||
Restart InstallerWindow Перезагрузить
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Ди
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустить утилиту DriveSetup для настройки разделов\nна доступных жестких дисках или других носителях.\nРазделы могут быть инициализированы в Be File System,\nкоторая требуются для загрузочного раздела Haiku.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Показать опциональные пакеты
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Не были найдены разделы, подходящие для установки. Пожалуйста, подготовьте разделы и инициализируйте хотя бы один из них как Be File System.
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберите из выпадающего меню раздел, на который вы хотите установить систему. Затем нажмите \"Начать\".
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберите из выпадающего меню раздел, на который вы хотите установить систему. Затем нажмите кнопку Установить.
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Неизвестный тип
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <нет>
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Установка завершена. Загрузочный сектор был записан на раздел '%s'. Нажмите Перезагрузить, чтобы перезагрузить компьютер или выберите другой раздел, если хотите выполнить новую установку.
|
||||
@ -62,18 +62,19 @@ The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProg
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Запущен Менеджер загрузки…\n\nЗакройте Менеджер загрузки для продолжения установки.
|
||||
Install anyway InstallProgress Все равно установить
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Возникла ошибка из-за которой установка не была завершена:\n\nОшибка: %s
|
||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Нажмите кнопку Начать чтобы установить из '%1s' на '%2s'.
|
||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Нажмите кнопку Установить чтобы начать установку с раздела '%1s' на '%2s'.
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Запущена утилита разметки диска (DriveSetup)…\n\nЗакройте ее для продолжения установки.
|
||||
OK InstallProgress ОК
|
||||
Please choose target InstallerWindow Пожалуйста, выберите раздел для установки
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Begin InstallerWindow Начать
|
||||
Begin InstallerWindow Установить
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Записать загрузочный сектор
|
||||
Cancel InstallerWindow Отмена
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Невозможно запустить Разметку диска - приложение для настройки диска.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Целевой том не пустой. Вы точно хотите установить?\n\nПримечание: Папка 'system' будет представлять из себя точную копию директории из исходного тома, не изменятся лишь директории настроек, все остальные директории буду объединены. Все существующие файлы и ссылки существующие как на исходном так и на целевом томе будут перезаписаны версией с исходного тома.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Опциональные пакеты недоступны.
|
||||
Continue InstallerApp Продолжить
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Это программное обеспечение пока еще находится в состоянии беты! Это значит, что есть риск потери данных. Чаще делайте резервные копии! Мы вас предупредили.\n\n\n
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Загрузкочный сектор не был записан из-за внутренней ошибки.
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Требуется дополнительное место: %s
|
||||
Cancel InstallProgress Отмена
|
||||
@ -82,6 +83,6 @@ Try installing anyway InstallProgress Всё равно попробовать
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Вы уверены, что хотите прервать установку?
|
||||
Onto: InstallerWindow На диск:
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Пожалуйста, закройте Менеджер Загрузки перед закрытием окна установщика.
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Когда вы первый раз успешно загрузитесь в установленную Haiku, не забудьте прочесть нашу документацию, доступную в файлах \"Welcome\" и \"Userguide\". Ссылки на них находятся на рабочем столе и в закладках WebPositive.\n\n
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Когда вы первый раз загрузитесь в установленную Haiku, не забудьте прочесть нашу документацию, доступную в файлах \"Welcome\" и \"Userguide\". Ссылки на них будут на рабочем столе и в закладках WebPositive.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Инструменты
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Невозможно определить точку подключения.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Installer 2124553984
|
||||
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, den applikation man använder för att konfigurera Haiku boot meny kunde inte startas.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Är du säker på att du vill avbryta installationen och starta om systemet?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installerare\n\tskriven av Jérôme Duval och Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIKTIG INFORMATI
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsätt
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv startsektor till '%s'
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Förbereder inför kopiering.
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Ha det så kul och tack för att du provar Haiku!
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Välj källdisk från menyn. Klicka sedan på \"Starta\".
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Avsluta Starthanteraren och DiskHantering
|
||||
Quit InstallerWindow Avsluta
|
||||
@ -29,6 +30,7 @@ Boot sector successfully written. InstallProgress Skrivning av startsektorn lyc
|
||||
Performing installation. InstallProgress Verkställer installationen.
|
||||
scanning… InstallerWindow skannar…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Ställ in startmeny
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Installeraren gör själva Haiku-partitionen startbar men tar inga steg för att integrera Haiku i en befintlig startmeny. Om du redan har GRUB installerat kan du lägga till Haiku i GRUB's meny.\nFör detaljer, se guiden om att starta Haiku på adressen https://www.haiku-os.org/guides/booting.\n\nDu kan även ställa in startmenyn från installationsprogrammets verktygsmeny. Se användarhandbokens ämne på programmet \"BootManager\".\n\n\n
|
||||
Abort InstallerWindow Avbryt
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Slutför Installationen.
|
||||
Restart InstallerWindow Starta om
|
||||
@ -71,6 +73,7 @@ DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Den tänkta volumen är inte tom. Är du säker att du villinstallera ändå?\n\nNotering: Systemfoldern kommer att vara en kopia från källans systemfolder men kommer att behålla inställningsfoldern, alla anda foldrar kommer att mergas. De filer och länkar som finns på båda ställena kommer att skrivas över med de nyare.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Inga installationspaket fanns att välja.
|
||||
Continue InstallerApp Fortsätt
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Detta är programvara av betakvalitet! Det betyder att det finns risk för att du förlorar viktig data. Gör frekventa säkerhetskopior! Du har blivit varnad.\n\n\n
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Det gick inte att skriva till bootsektorn på grund av ett internt fel.
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Ytterligare diskutrymme behövs: %s
|
||||
Cancel InstallProgress Avbryt
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Installer 3694689316
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Installer 4172072111
|
||||
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Завантажувач, програма для конфігурації завантажувального меню Haiku, не запущений.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ви впевнені що бажаєте зупинити встановлення і перезавантажити систему?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Встановлювач\n\tАвтори Jérôme Duval і Stephan Aßmus\n\tВсі права застережені 2005–2010, Haiku.\n\n
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖЛИВА
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продовжити
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записати завантажувальний сектор до '%s'
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Збір інформації для копіювання.
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Удачі та дякую, що випробували Haiku!
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск джерела з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Вийти з Завантажувача і утиліти Розмітка диска
|
||||
Quit InstallerWindow Вийти
|
||||
@ -29,6 +30,7 @@ Boot sector successfully written. InstallProgress Завантажувальн
|
||||
Performing installation. InstallProgress Виконується встановлення.
|
||||
scanning… InstallerWindow сканування…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Встановити меню завантаження
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Userguide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Installer власне зробить розділ Haiku завантажувальним, але не зробить жодного кроку для додавання Haiku до меню існуючого завантажувача. Якщо Ви маєте повністю встановлений GRUB, то можете додати Haiku в його меню.\nЗа деталями зверніться до настанови з завантаження Haiku на нашому вебсайті - https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nАбо налаштуйте це меню за допомогою \"Інструментів\" Installer'а, дивись розділ про додаток \"BootManager\".\n\n\n
|
||||
Abort InstallerWindow Відмінити
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Завершення встановлення.
|
||||
Restart InstallerWindow Перезавантажити
|
||||
@ -53,6 +55,7 @@ Quit DriveSetup InstallerWindow Вийти з Розмітки диску
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Сховати необов’язкові пакети
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно Розмітки диску до закриття вікна Встановлювача.
|
||||
Restart system InstallerWindow Перезавантажити систему
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Якщо Ви встановлююте Haiku на реальне залізо (не всередині емулятора), то можете підготувати розділ жорсткого диска за допомогою іншої OS (скористайтесь, наприклад, GParted Live-CD, який також уміє змінювати розмір існуючих розділів для створення потрібного місця під систему).\nДля створення розділу можна скористатись додатком DriveSetup прямо в Installer'і, але він не вміє міняти розміри існуючих розділів. Хоча протягом багатьох років DriveSetup було досить ретельно протестовано, рекомендуємо,на всякий випадок, зробити резервні копії інших розділів у вашій системі.…
|
||||
OK InstallerWindow Гаразд
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Налаштувати розділи…
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Розділ неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
|
||||
@ -71,6 +74,7 @@ DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Цільовий том не є порожнім. Бажаєте продовжити встановлення будь-що?\n\nЗауваження: Папка 'system' буде повною копією папки з вихідного тома при збереженні всіх налаштувань, решта папок будуть об'єднані. В той же час всі папки і посилання що існують на цільовому та вихідному томах будуть переписані згідно з версією останнього.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Необов’язкові пакети відсутні.
|
||||
Continue InstallerApp Продовжити
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Це програмне забезпечення для бета-тестування! Це означає, що існує ризик втрати важливих даних. Частіше робіть резервні копії, попереджаємо Вас! .\n\n\n
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Завантажувальний сектор не записано через внутрішню помилку.
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Є потреба в додатковому дисковому просторі: %s
|
||||
Cancel InstallProgress Відмінити
|
||||
|
17
data/catalogs/apps/login/id.catkeys
Normal file
17
data/catalogs/apps/login/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-Login 3751819334
|
||||
Error: %1 Login App Kesalahan: %1
|
||||
Hide password Login View Sembunyikan kata sandi
|
||||
Desktop Desktop Window Desktop
|
||||
Invalid login! Login View Login tidak valid!
|
||||
OK Login View OKE
|
||||
error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" Kesalahan %s\n
|
||||
Login: Login View Login:
|
||||
Error Login App Kesalahan
|
||||
Unimplemented Login App Tidak diimplementasikan
|
||||
Welcome to Haiku Login Window Selamat datang di Haiku
|
||||
Reboot Login View Reboot
|
||||
Login application for Haiku\nUsage:\n Login App Aplikasi login untuk Haiku\nPenggunaan:\n
|
||||
Info Login App Info
|
||||
Password: Login View Kata sandi:
|
||||
OK Login App OKE
|
||||
--nonmodal\tDo not make the window modal\n Login App --nonmodal\tJangan membuat jendela menjadi modal\n
|
@ -9,7 +9,7 @@ Stick coordinates Magnify-Main Mantieni queste coordinate
|
||||
Show info Magnify-Main Mostra informazioni
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: la dimensione deve essere un multiplo di 4\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Diminuisci la dimensione dei pixel
|
||||
Magnify System name Magnify
|
||||
Magnify System name Ingrandimento
|
||||
Info Magnify-Main Informazioni
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Rimuovi un mirino
|
||||
Show grid Magnify-Main Mostra griglia
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console використання: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n
|
||||
Freeze image Magnify-Main Зображення заморожено
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# піксель/піксель}other{#пікселі/піксель}}
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel}, other{# pixels/pixel}}
|
||||
Show info Magnify-Main Показати інформацію
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console збільшувач: розмір має бути кратним 4\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Зменшити розмір пікселя
|
||||
|
64
data/catalogs/apps/mail/id.catkeys
Normal file
64
data/catalogs/apps/mail/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Be-MAIL 3664794708
|
||||
View Mail Melihat
|
||||
%d - Date Mail Tanggal - %d
|
||||
Attach attributes: Mail Lampirkan atribut:
|
||||
Unknown Mail Tidak diketahui
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Inkonsistensi terjadi pada penyangga batal/ulang.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Terjadi kesalahan saat mencoba menyimpan lampiran.
|
||||
Copy to new Mail Salin ke baru
|
||||
Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Tinggalkan sebagai 'Baru'
|
||||
Edit Mail Edit
|
||||
Print Mail Cetak
|
||||
<none> Mail <none>
|
||||
New mail message Mail Pesan email baru
|
||||
Untitled Mail Tanpa judul
|
||||
Automatic Mail Otomatis
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail Otomatis menandai email sebagai telah dibaca:
|
||||
helpful message Mail pesan bermanfaat
|
||||
Colored quotes: Mail Kutipan berwarna:
|
||||
Subject: Mail Subyek:
|
||||
Reply to all Mail Balas ke semua
|
||||
Show icons & labels Mail Tampilkan ikon dan label
|
||||
Remove attachment Mail Hapus lampiran
|
||||
Button bar: Mail Bilah tombol:
|
||||
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam
|
||||
Beginner Mail Pemula
|
||||
Don't save Mail Jangan simpan
|
||||
Expert Mail Ahli
|
||||
Reply account: Mail Balas akun:
|
||||
Message Mail Pesan
|
||||
Settings… Mail Pengaturan…
|
||||
Reply to sender Mail Balas ke pengirim
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Tidak ada aplikasi pembuka yang terpasang untuk tautan URL.
|
||||
Signature Mail Tanda tangan
|
||||
Find again Mail Temukan lagi
|
||||
Bcc: Mail Bcc:
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Teks utama Anda mengandung %ld karakter tak bisa terenkod. Mungkin set karakter lain akan bekerja lebih baik? Tekan kirim untuk tetap mengirim (sebuah karakter pengganti akan digunakan pada karakter yang tak terenkod), atau tekan Batal untuk kembali dan membetulkannya.
|
||||
Signature: Mail Tanda tangan:
|
||||
Save changes to this signature? Mail Simpan perubahan pada tanda tangan ini?
|
||||
Cc: Mail Cc:
|
||||
Off Mail Mati
|
||||
Find Mail Menemukan
|
||||
Undo Mail Batalkan
|
||||
Date: Mail Tanggal:
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Sebuah kesalahan terjadi ketika mencoba membuka tanda tangan ini.
|
||||
No file attributes, just plain data Mail Tidak ada atribut file, hanya data biasa
|
||||
Edit queries… Mail Sunting kueri…
|
||||
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries kueri
|
||||
Paste Mail Tempel
|
||||
in B_USER_DIRECTORY/mail/in di
|
||||
Save attachment… Mail Simpan lampiran…
|
||||
Include file attributes in attachments Mail Sertakan atribut berkas dalam lampiran
|
||||
OK Mail OKE
|
||||
Send Mail Kirim
|
||||
Show icons only Mail Tampilkan ikon saja
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Menghapus lampiran dari surat yang diteruskan belum diterapkan\nItu belum akan berfungsi dengan benar.
|
||||
Hide Mail Sembunyikan
|
||||
Forward without attachments Mail Teruskan tanpa lampiran
|
||||
Previous Mail Sebelumnya
|
||||
Redo Mail Ulangi
|
||||
Add enclosure… Mail Tambahkan lampiran…
|
||||
Mail System name Surel
|
||||
Print… Mail Cetak…
|
||||
Warn unencodable: Mail Peringatan tak terenskripsi:
|
||||
Quit Mail Keluar
|
@ -44,8 +44,8 @@ Undo Mail Annulla
|
||||
Date: Mail Data:
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Si è verificato un errore durante l'apertura del file contenente la firma.
|
||||
No file attributes, just plain data Mail Nessun attributo, solo dati grezzi
|
||||
Edit queries… Mail Modifica query…
|
||||
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries Query
|
||||
Edit queries… Mail Modifica interrogazioni…
|
||||
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries interrogazioni
|
||||
Paste Mail Incolla
|
||||
in B_USER_DIRECTORY/mail/in in entrata
|
||||
Save attachment… Mail Salva allegato…
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ Encoding: Mail Codifica:
|
||||
Font: Mail Carattere:
|
||||
(Address unavailable) Mail (Indirizzo non disponibile)
|
||||
Save address Mail Salva indirizzo
|
||||
Queries Mail Query
|
||||
Queries Mail Interrogazioni
|
||||
Send this message before closing? Mail Invia questo messaggio prima di chiudere?
|
||||
Save Mail Salva
|
||||
Random Mail Casuale
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Non è stato possibile avviare i
|
||||
Open attachment Mail Apri allegato
|
||||
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent inviato
|
||||
(Date unavailable) Mail (Data non disponibile)
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Conserva le tue query e i tuoi template in questa cartella.
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Conserva le tue interrogazioni e i tuoi modelli in questa cartella.
|
||||
Spam Mail Indesiderata
|
||||
Reply Mail Rispondi
|
||||
Encoding Mail Codifica
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ Lightning MandelbrotWindow Fulmine
|
||||
Midnight MandelbrotWindow Mezzanotte
|
||||
Palette MandelbrotWindow Tavolozza
|
||||
Mandelbrot MandelbrotWindow Mandelbrot
|
||||
Burning Ship MandelbrotWindow Nave in fiamme
|
||||
Burning Ship MandelbrotWindow Burning Ship
|
||||
Quit MandelbrotWindow Esci
|
||||
Frost MandelbrotWindow Gelo
|
||||
Set MandelbrotWindow Imposta
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Видео использует параметры из настроек
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Файл не был распознан как поддерживаемый медиафайл:} few{# файла не были распознаны как поддерживаемые медиафайлы:} other{# файлов не было распознано как поддерживаемые медиафайлы:}}
|
||||
Video encoding: MediaConverter Кодирование видео:
|
||||
Writing video track: %d%% complete MediaConverter Запись видеотрека: %d%% завершено
|
||||
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2fкадр/с
|
||||
Error creating video. MediaConverter Ошибка создания видео.
|
||||
No audio Audio codecs list Без аудио
|
||||
@ -15,6 +16,7 @@ Output file '%filename' created MediaConverter Выходящий файл '%fi
|
||||
Output format MediaConverter Формат вывода
|
||||
End [ms]: MediaConverter Конец [мс]:
|
||||
MediaConverter System name Медиаконвертер
|
||||
Error writing audio frame %ld MediaConverter Ошибка при записи аудиокадра %ld
|
||||
No video Video codecs list Без видео
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Длительность:
|
||||
OK MediaConverter ОК
|
||||
@ -25,6 +27,7 @@ Conversion completed MediaConverter Конвертация завершена
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Аудио:
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo ОК
|
||||
seconds MediaFileInfo секунд
|
||||
Error writing video frame %ld MediaConverter Ошибка при записи видеокадра %ld
|
||||
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Ошибка записи в папку %strPath%. Записываем в папку по умолчанию: /boot/home
|
||||
Source files MediaConverter Исходные файлы
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Выбранная папка не найдена. Выбираем по умолчанию /boot/home
|
||||
@ -33,6 +36,7 @@ Cancelling MediaConverter Отменяется
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# байт} few{# байта} other{# байтов}}
|
||||
Error loading files MediaConverter Ошибка при загрузке файлов
|
||||
Cancel MediaConverter Отмена
|
||||
Error read audio frame %ld MediaConverter Ошибка при чтении аудиокадра %ld
|
||||
None available Video codecs Не доступно
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Конвертация отменена
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Файл не выбран
|
||||
@ -48,12 +52,14 @@ Cancelling… MediaConverter Отменяется…
|
||||
File details MediaConverter Параметры файла
|
||||
Select MediaConverter Выбрать
|
||||
Quit Menu Выход
|
||||
Error read video frame %ld MediaConverter Ошибка при чтении видеокадра %ld
|
||||
Preview MediaConverter Предпросмотр
|
||||
File format: MediaConverter Формат файла:
|
||||
None available Audio codecs Недоступно
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter Медиаконвертер: выбор папки сохранения
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter Ошибка запуска: %strError%
|
||||
High MediaConverter Высокое
|
||||
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter Запись аудиотрека: %d%% завершено
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Перенесите медиа файлы в это окно
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Кодирование звука:
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Качество звука не поддерживается
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Video med parametrar från inställningar
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Filen kändes inte igen som en mediafil:} other{# filerna kändes inte igen som mediafiler:}}
|
||||
Video encoding: MediaConverter Videokodning:
|
||||
Writing video track: %d%% complete MediaConverter Skriver videospår: %d%% färdigt.
|
||||
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
|
||||
Error creating video. MediaConverter Fel vid skapande av video.
|
||||
No audio Audio codecs list Inget ljud
|
||||
@ -15,6 +16,7 @@ Output file '%filename' created MediaConverter Utfil '%filename' skapad
|
||||
Output format MediaConverter Utformat
|
||||
End [ms]: MediaConverter Slut [ms]:
|
||||
MediaConverter System name MediaKonverterare
|
||||
Error writing audio frame %ld MediaConverter Fel vid skrivning av ljudram %ld
|
||||
No video Video codecs list Inga filmer
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Speltid:
|
||||
OK MediaConverter OK
|
||||
@ -25,6 +27,7 @@ Conversion completed MediaConverter Konverteringen klar
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Ljud:
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
seconds MediaFileInfo sekunder
|
||||
Error writing video frame %ld MediaConverter Fel vid skrivning av videoram %ld
|
||||
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Fel vid skrivande till plats: %strPath%. Återgår till plats: /boot/home
|
||||
Source files MediaConverter Källfiler
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Kunde inte hitta valt bibliotek. Återgår till /boot/home
|
||||
@ -33,6 +36,7 @@ Cancelling MediaConverter Avbryter
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
Error loading files MediaConverter Fel vid inläsning av filer
|
||||
Cancel MediaConverter Avbryt
|
||||
Error read audio frame %ld MediaConverter Fel vid läsning av ljudram %ld
|
||||
None available Video codecs Inga tillgängliga
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Konverteringen avbröts
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Ingen fil vald
|
||||
@ -48,12 +52,14 @@ Cancelling… MediaConverter Avbryter...
|
||||
File details MediaConverter Fildetaljer
|
||||
Select MediaConverter Markera
|
||||
Quit Menu Avsluta
|
||||
Error read video frame %ld MediaConverter Fel vid läsning av videoram %ld
|
||||
Preview MediaConverter Förhandsvisa
|
||||
File format: MediaConverter Filformat:
|
||||
None available Audio codecs Inte tillgängliga
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaKonverterare+:SaveDirectory
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter Fel vid start: %strError%
|
||||
High MediaConverter Hög
|
||||
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter Skriver ljudspår: %d%% färdigt.
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Släpp mediafiler i detta fönster
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Ljudkodning:
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Ljudkvalité stöds ej
|
||||
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Відео використовує параметри з налаштувань
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Файл не був розпізнаний як підтримуваний медіафайл:} other{# Файли не були розпізнані як підтримувані медіафайли:}}
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:}, other{# files were not recognized as supported media files:}}
|
||||
Video encoding: MediaConverter Кодування відео:
|
||||
Writing video track: %d%% complete MediaConverter Запис відеотрека: %d%% завершено
|
||||
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
|
||||
Error creating video. MediaConverter Помилка при створенні відео
|
||||
No audio Audio codecs list Без звуку
|
||||
Error MediaConverter Помилка
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# біт} other{# бітів}}
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# bit}, other{# bits}}
|
||||
Error loading a file MediaConverter Помилка завантаження файлу
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Помилка файлу
|
||||
Open… Menu Відкрити…
|
||||
@ -15,6 +16,7 @@ Output file '%filename' created MediaConverter Вихідний файл '%file
|
||||
Output format MediaConverter Формат виходу
|
||||
End [ms]: MediaConverter Кінець [ms]:
|
||||
MediaConverter System name Медіаконвертор
|
||||
Error writing audio frame %ld MediaConverter Помилка запису аудіокадра %ld
|
||||
No video Video codecs list Немає відео
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Тривалість:
|
||||
OK MediaConverter Гаразд
|
||||
@ -25,14 +27,16 @@ Conversion completed MediaConverter Конвертація завершена
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Аудіо:
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo Гаразд
|
||||
seconds MediaFileInfo секунд
|
||||
Error writing video frame %ld MediaConverter Помилка запису відеокадра %ld
|
||||
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Помилка призаписі до: %strPath%. По замовчуванню: /boot/home
|
||||
Source files MediaConverter Файли джерела
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Вибраний коталог не знайдено. Позамовчуванню: /boot/home
|
||||
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# кадр} other{# кадрів}}
|
||||
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# frame}, other{# frames}}
|
||||
Cancelling MediaConverter Відміна
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# біт} other{# бітів}}
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte}, other{# bytes}}
|
||||
Error loading files MediaConverter Помилка завантаження файлів
|
||||
Cancel MediaConverter Відмінити
|
||||
Error read audio frame %ld MediaConverter Помилка читання аудіокадра %ld
|
||||
None available Video codecs Недоступний
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Конверсію відмінено
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Файлу не вибрано
|
||||
@ -48,12 +52,14 @@ Cancelling… MediaConverter Відміна…
|
||||
File details MediaConverter Деталі файлу
|
||||
Select MediaConverter Вибрати
|
||||
Quit Menu Вийти
|
||||
Error read video frame %ld MediaConverter Помилка читання відеокадра %ld
|
||||
Preview MediaConverter Попередній перегляд
|
||||
File format: MediaConverter Формат файлу:
|
||||
None available Audio codecs Не доступний жоден
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:SaveDirectory
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter Помилка підключення: %strError%
|
||||
High MediaConverter Висока
|
||||
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter Запис аудіотрека: %d%% завершено
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Помістити медіафайли у це вікно
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Декодування звуку:
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Якість звуку не підтримується
|
||||
|
2
data/catalogs/apps/mediaplayer/id.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/mediaplayer/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1688552528
|
||||
Copyright MediaPlayer-InfoWin Hak cipta
|
@ -41,7 +41,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume massimo
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Trascina qui i file da riprodurre
|
||||
Copyright MediaPlayer-InfoWin Copyright
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Annulla
|
||||
Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow Riprodurre audio ciclicamente
|
||||
Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow Riproduci audio ciclicamente
|
||||
Container MediaPlayer-InfoWin Contenitore
|
||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Nulla da riprodurre
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muto
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ Audio MediaPlayer-InfoWin Audio
|
||||
Move into trash error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Spostamento nel Cestino non riuscito
|
||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Errore interno (messaggio malformato). Fallito il salvataggio dell'Elenco di riproduzione.
|
||||
%app% encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main %app% è incorso in un errore interno. Il file non può essere aperto.
|
||||
Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow Chiudere la finestra al termine della riproduzione video
|
||||
Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow Chiudi la finestra al termine della riproduzione video
|
||||
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Scala i filmati in modo fluido (modalità non-overlay)
|
||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
|
||||
Open network stream MediaPlayer-Main Apri stream di rete
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ none MediaPlayer-Main nessuno
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Modalità di riproduzione
|
||||
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Rimuovi elementi
|
||||
Video track MediaPlayer-Main Traccia video
|
||||
Loop video MediaPlayer-SettingsWindow Riprodurre video ciclicamente
|
||||
Loop video MediaPlayer-SettingsWindow Riproduci video ciclicamente
|
||||
Attributes MediaPlayer-Main Attributi
|
||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Impossibile spostare tutti i file nel Cestino
|
||||
<untitled> PlaylistItem-title <senza titolo>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3708050243
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
raw audio MediaPlayer-InfoWin raw-ljud
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Plats
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Amerikanskt format)
|
||||
@ -13,6 +13,7 @@ Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Spara spellista
|
||||
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (stöds inte)
|
||||
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Ingen av filerna som du ville spela verkar vara mediafiler.
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Kunde inte spara spellistan.\n\nFel:
|
||||
ask every time MediaPlayer-SettingsWindow fråga varje gång
|
||||
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Ny spelare...
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main Skala till 100%
|
||||
@ -45,6 +46,7 @@ Container MediaPlayer-InfoWin Behållare
|
||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Inget att spela upp
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Tyst läge aktiverat
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Avsluta
|
||||
Resume: MediaPlayer-SettingsWindow Återuppta:
|
||||
Video MediaPlayer-Main Video
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Det finns ingen avkodare installerad som kan hantera filformatet, eller så har avkodaren problem med filformatsversionen.
|
||||
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Importera post
|
||||
@ -57,6 +59,7 @@ MediaPlayer System name MediaSpelare
|
||||
OK MediaPlayer-Main OK
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Inställningar...
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow MediaSpelarens inställningar
|
||||
never MediaPlayer-SettingsWindow aldrig
|
||||
h MediaPlayer-InfoWin Hours h
|
||||
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Markera alla
|
||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Flytta post
|
||||
@ -100,6 +103,7 @@ Error: MediaPlayer-Main Fel:
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Stor
|
||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Botten av videon
|
||||
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin Rita Bitmap
|
||||
always MediaPlayer-SettingsWindow alltid
|
||||
Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow Totallängd: %s
|
||||
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <inget namn media>
|
||||
raw video MediaPlayer-InfoWin raw video
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3708050243
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
raw audio MediaPlayer-InfoWin raw аудіо
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Шлях
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Амер.)
|
||||
@ -13,6 +13,7 @@ Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти список відт
|
||||
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (не підтримується)
|
||||
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Жоден з файлів, які ви хотіли відкрити не є медіа файлом.
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено.\n\nПомилка:
|
||||
ask every time MediaPlayer-SettingsWindow запитувати завжди
|
||||
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f кГц
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Новий програвач…
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100%
|
||||
@ -45,6 +46,7 @@ Container MediaPlayer-InfoWin Контейнер
|
||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Нічого для відтворення
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Приглушений
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Вийти
|
||||
Resume: MediaPlayer-SettingsWindow Підсумок:
|
||||
Video MediaPlayer-Main Відео
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Не встановлено декодера для підтримки файла цього формату, або у декодера є проблема з спеціальною версією формату.
|
||||
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати запис
|
||||
@ -57,6 +59,7 @@ MediaPlayer System name Медіапрогравач
|
||||
OK MediaPlayer-Main Гаразд
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Налаштування…
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Налаштування Медіапрогравача
|
||||
never MediaPlayer-SettingsWindow ніколи
|
||||
h MediaPlayer-InfoWin Hours г
|
||||
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Вибрати все
|
||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити запис
|
||||
@ -100,6 +103,7 @@ Error: MediaPlayer-Main Помилка:
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Великий
|
||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина відео
|
||||
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin DrawBitmap
|
||||
always MediaPlayer-SettingsWindow завжди
|
||||
Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow Загальна тривалість: %s
|
||||
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <неназване медіа>
|
||||
raw video MediaPlayer-InfoWin необроблене відео
|
||||
@ -122,7 +126,7 @@ Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Редагувати
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Запустити Медіа сервер
|
||||
%.3f fps MediaPlayer-InfoWin %.3f fps
|
||||
Bad URL MediaPlayer-NetworkStream Невірний URL
|
||||
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}} MediaPlayer-InfoWin {0, plural, =1{Моно} =2{Стерео} other{# Канали}}
|
||||
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}} MediaPlayer-InfoWin {0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}}
|
||||
<unnamed> PlaylistItem-name <неназваний>
|
||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Гаразд
|
||||
none Audio track menu нічого
|
||||
|
20
data/catalogs/apps/midiplayer/id.catkeys
Normal file
20
data/catalogs/apps/midiplayer/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
|
||||
None Main Window Tidak ada
|
||||
Live input: Main Window Masukan langsung:
|
||||
Stop Main Window Berhenti
|
||||
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Program kecil ini\nMengetahui bagaimana memainkan ribuan\nLagu - lagu yang terdengar buruk
|
||||
Cavern Main Window Gua
|
||||
Volume: Main Window Suara:
|
||||
Reverb: Main Window Reverb:
|
||||
OK Main Window OK:
|
||||
Loading instruments… Scope View Memuat instrumen…
|
||||
Off Main Window Mati
|
||||
Dungeon Main Window Penjara bawah tanah
|
||||
Play Main Window Mainkan
|
||||
Garage Main Window Garasi
|
||||
Closet Main Window Kabinet
|
||||
MidiPlayer System name MidiPlayer
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Jatuhkan berkas MIDI di sini
|
||||
Igor's lab Main Window Labnya Igor
|
||||
Scope Main Window Cakupan
|
||||
Could not load song Main Window Tidak dapat memuat lagu
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1729819859
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Opzioni NetworkStatus:\n\t--deskbar\taggiunge automaticamente un replicante sulla Deskbar\n\t--help\t\tstampa queste informazioni ed esce\n
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Potete avviare NetworkStatus in una finestra o installarlo sulla Deskbar
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Puoi avviare Stato Rete in una finestra o installarlo sulla Deskbar
|
||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <nessuna rete wireless trovata>
|
||||
Run in window NetworkStatus Avvia in finestra
|
||||
No link NetworkStatusView Nessun collegamento
|
||||
@ -9,14 +9,14 @@ Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView L'avvio dell
|
||||
Netmask NetworkStatusView Maschera di rete
|
||||
Broadcast NetworkStatusView Broadcast
|
||||
Unknown NetworkStatusView Sconosciuto
|
||||
Network Status NetworkStatusView Stato della Rete
|
||||
Network Status NetworkStatusView Stato Rete
|
||||
Ready NetworkStatusView Pronto
|
||||
No stateful configuration NetworkStatusView Configurazione senza stato
|
||||
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informazioni:\n
|
||||
Configuring NetworkStatusView Configurazione in corso
|
||||
Address NetworkStatusView Indirizzo
|
||||
OK NetworkStatusView OK
|
||||
NetworkStatus System name NetworkStatus
|
||||
NetworkStatus System name Stato Rete
|
||||
Open network preferences… NetworkStatusView Apri le preferenze di rete…
|
||||
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Impossibile accedere alla rete wireless:\n
|
||||
Quit NetworkStatusView Esci
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ The installation of the package has been aborted. PackageView Die Installation
|
||||
Done PackageInstall Fertig
|
||||
All existing files will be replaced? PackageView Alle vorhandenen Dateien werden ersetzt?
|
||||
Preparing package PackageInstall Paket wird vorbereitet
|
||||
No package available. PackageInfo Kein Paket verfügbar.
|
||||
No package available. PackageInfo Kein Paket verfügbar
|
||||
none PackageView entfällt
|
||||
Install %name% PackageView Installiere %name%
|
||||
Stop PackageStatus Stopp
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3900768
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
|
||||
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Объект с именем '%s' уже существует по данному пути.\nЗаменить этот объект тем, что находится в данном пакете или пропустить его?
|
||||
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Папка с именем '%s' уже существует по данному пути.\nЗаменить эту папку той, что находится в данном пакете или пропустить ее?
|
||||
Install to: PackageView Установить в:
|
||||
OK PackageView ОК
|
||||
Accept PackageTextViewer Принять
|
||||
@ -45,6 +47,7 @@ Decline PackageTextViewer Отклонить
|
||||
All existing files will be skipped? PackageView Все существующие файлы будут заменены?
|
||||
Continue PackageInfo Продолжить
|
||||
%index% of %total% PackageInstall %index% из %total%
|
||||
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Файл с именем '%s' уже существует по данному пути.\nЗаменить файл тем, что находится в данном пакете или пропустить его?
|
||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Выбранный пакет был успешно удалён из системы.
|
||||
Abort PackageInfo Прервать
|
||||
PackageInstaller System name Установщик пакетов
|
||||
@ -55,6 +58,7 @@ Begin PackageView Установить
|
||||
OK UninstallView ОК
|
||||
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Символьная ссылка с именем '%s' уже существует по данному пути.\nЗаменить ссылку на ту, что находится в этом пакете или пропустить ее?
|
||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Выбранный пакет не был удалён из вашей системы. Файл инсталляции этого пакета возможно поврежден.
|
||||
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Скрипт с именем '%s' уже существует по данному пути.\nЗаменить этот скрипт тем, что находится в данном пакете или пропустить его?
|
||||
Replace PackageView Заменить
|
||||
Installation progress PackageView Прогресс установки
|
||||
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Файл пакета не может быть прочитан.\nОдна из возможных причин этого может бы быть то, что требуемый файл не является корректным BeOS .pkg файлом.
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3900768
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
|
||||
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Föremålet med namnet '%s' finns redan i den angivna sökvägen.\nVill du byta föremålet med det som finns i det här paketet eller hoppa över det?
|
||||
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Mappen med namnet '%s' finns redan i den angivna sökvägen.\nVill du byta ut mappen med den som finns i det här paketet eller hoppa över den?
|
||||
Install to: PackageView Installera till:
|
||||
OK PackageView OK
|
||||
Accept PackageTextViewer Acceptera
|
||||
@ -45,6 +47,7 @@ Decline PackageTextViewer Acceptera inte
|
||||
All existing files will be skipped? PackageView Hoppa över alla befintliga filer?
|
||||
Continue PackageInfo Fortsätt
|
||||
%index% of %total% PackageInstall %index% av %total%
|
||||
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView En fil med med namnet '%s' finns redan i den angivna sökvägen.\nVill du byta ut filen med den som finns i det här paketet eller hoppa över den?
|
||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Det valda paketet har framgångsrikt tagits bort från systemet.
|
||||
Abort PackageInfo Avbryt
|
||||
PackageInstaller System name PaketInstallerare
|
||||
@ -55,6 +58,7 @@ Begin PackageView Börja
|
||||
OK UninstallView OK
|
||||
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Symboliska länken '%s' finns redan.\nErsätt länken med den från detta paket eller avbryt?
|
||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Det valda paketet kunde inte tas bort. Den angivna paketinformationen kan vara skadad.
|
||||
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Skriptet med namnet '%s' finns redan i den angivna sökvägen.\nVill du byta ut skriptet med det som finns i det här paketet eller hoppa över det?
|
||||
Replace PackageView Ersätt
|
||||
Installation progress PackageView Installationsförlopp
|
||||
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Paketfilen är inte läsbar.\nEn möjlig anledning är att den begärda filen inte är ett giltigt BeOS paket.
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3900768
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
|
||||
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Елемент з іменем '%s' повністю присутній за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакунку чи пропустити?
|
||||
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Каталог з іменем '%s' повністю присутній за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакунку чи пропустити?
|
||||
Install to: PackageView Встановити у:
|
||||
OK PackageView Гаразд
|
||||
Accept PackageTextViewer Прийняти
|
||||
@ -45,6 +47,7 @@ Decline PackageTextViewer Відхилити
|
||||
All existing files will be skipped? PackageView Всі наявні файли будуть пропущені?
|
||||
Continue PackageInfo Продовжити
|
||||
%index% of %total% PackageInstall %index% з %total%
|
||||
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Файл з іменем '%s' повністю присутній за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакунку чи пропустити?
|
||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Вибраний пакет успішно видалений з вашої системи.
|
||||
Abort PackageInfo Перервати
|
||||
PackageInstaller System name Встановлювач пакунків
|
||||
@ -55,6 +58,7 @@ Begin PackageView Почати
|
||||
OK UninstallView Гаразд
|
||||
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Символічне посилання з іменем '%s' повністю присутнє в отриманому шляху.\nЗамініть посилання таким же з пакету або пропустіть його?
|
||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Вибраний пакет неможливо видалити з системи. Інформаційний файл встановленого пакету ймовірно може бути пошкодженим.
|
||||
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Скрипт з іменем '%s' повністю присутній за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакунку чи пропустити?
|
||||
Replace PackageView Замінити
|
||||
Installation progress PackageView Хід встановлення
|
||||
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Файл пакунка не читається.\nОдна з можливих причин: він не є правильним файлом пакунка BeOS .pkg.
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %z
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tАвтор Ralf Schülke\n\tВсі права застережені 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Експерт (8x8)
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Початківець (4x4)
|
||||
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Ви завершили гру в {0, plural, one{# клік} other{# кліків}}.\n
|
||||
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Ви завершили гру в {0, plural, one{# click}, other{# clicks}}.\n
|
||||
Quit game PairsWindow Завершити гру
|
||||
Large PairsWindow Великий
|
||||
Small PairsWindow Мале
|
||||
|
44
data/catalogs/apps/people/id.catkeys
Normal file
44
data/catalogs/apps/people/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Be-PEPL 2087122955
|
||||
Edit People Sunting
|
||||
Error People Galat
|
||||
City People Kota
|
||||
The file '%name%' could not be written. People Berkas '%name%' tidak dapat ditulis.
|
||||
none Groups list tiada
|
||||
Configure attributes People Atur atribut
|
||||
Company People Perusahaan
|
||||
%name% picture People gambar %name%
|
||||
Work phone People Telepon kerja
|
||||
People System name Orang
|
||||
New person People Orang baru
|
||||
Select all People Pilih semua
|
||||
File People Berkas
|
||||
Could not create %s. People Tidak dapat membuat %s.
|
||||
Country People Negara
|
||||
Close People Tutup
|
||||
Group People Grup
|
||||
Nickname People Julukan
|
||||
Quit People Keluar
|
||||
Name People Nama
|
||||
Don't save People Jangan simpan
|
||||
E-mail People Surel
|
||||
Load image… People Memuat gambar…
|
||||
OK People OK
|
||||
Remove image People Hilangkan gambar
|
||||
Home phone People Telepon rumah
|
||||
Save as… People Simpan sebagai…
|
||||
Save changes before closing? People Simpan perubahan sebelum penutupan?
|
||||
Paste People Tempel
|
||||
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Jatuhkan gambar di sini,\natau gunakan menu kontekstual.
|
||||
Save People Simpan
|
||||
Person Short mimetype description Orang
|
||||
New person… People Orang baru…
|
||||
Address People Alamat
|
||||
URL People URL
|
||||
Sorry People Sori
|
||||
Zip People Kode Pos
|
||||
Contact information for a person. Long mimetype description Informasi kontak untuk seseorang.
|
||||
Fax People Fax
|
||||
Contact name People Nama kontak
|
||||
Cut People Potong
|
||||
Cancel People Batalkan
|
||||
Copy People Salin
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Be-PEPL 3273435274
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Be-PEPL 3676386979
|
||||
Edit People Aanpassen
|
||||
Error People Fout
|
||||
City People Stad
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nEr
|
||||
Home phone People Telefoon thuis
|
||||
Save as… People Opslaan als...
|
||||
Redo People Opnieuw uitvoeren
|
||||
Save changes before closing? People Wilt u wijzigingen opslaan alvorens te sluiten?
|
||||
Paste People Plakken
|
||||
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Sleep hier een afbeelding naar toe,\nof gebruik het contextmenu.
|
||||
Save People Opslaan
|
||||
|
36
data/catalogs/apps/poorman/id.catkeys
Normal file
36
data/catalogs/apps/poorman/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-PoorMan 2744018944
|
||||
Website location PoorMan Lokasi situs web
|
||||
Error Server PoorMan Server Galat
|
||||
Settings… PoorMan Pengaturan…
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Buatkan log PoorMan
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Mematikan.\n
|
||||
Run server PoorMan Jalankan server
|
||||
PoorMan settings PoorMan Pengaturan PoorMan
|
||||
Copy PoorMan Salin
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Maks. koneksi bersamaan:
|
||||
Create public_html PoorMan Buat public_html
|
||||
Start page: PoorMan Laman mulai:
|
||||
done.\n PoorMan selesai.\n
|
||||
Create PoorMan Buat
|
||||
Shutting down. PoorMan Mematikan.
|
||||
Website options PoorMan Opsi situs web
|
||||
File Name PoorMan Nama Berkas
|
||||
Clear console log PoorMan Bersihkan konsol log
|
||||
OK PoorMan OK
|
||||
Status: Stopped PoorMan Status: Dihentikan
|
||||
Dir Created PoorMan Dir Dibuat
|
||||
Log to file PoorMan Log ke berkas
|
||||
Quit PoorMan Keluar
|
||||
Save log console PoorMan Simpan log konsol
|
||||
Edit PoorMan Sunting
|
||||
Create Log File PoorMan Buat Berkas Log
|
||||
Log to console PoorMan Log ke konsol
|
||||
Connections PoorMan Koneksi
|
||||
Status: Running PoorMan Status: Berjalan
|
||||
Controls PoorMan Kontrol
|
||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Kirim daftar berkas jika tidak ada laman awal
|
||||
Error Dir PoorMan Dir Galat
|
||||
Select all PoorMan Pilih semua
|
||||
File PoorMan Berkas
|
||||
File Logging PoorMan Berkas Logging
|
||||
Save console selections as… PoorMan Simpan pilihan konsol sebagai…
|
@ -3,36 +3,36 @@ Website location PoorMan Posizione del sito web
|
||||
Error Server PoorMan Errore del Server
|
||||
Settings… PoorMan Impostazioni...
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Crea un log di PoorMan
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Spegnimento.\n
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Il server è stato arrestato.\n
|
||||
Hits: %lu PoorMan Hit: %lu
|
||||
Web folder: PoorMan Cartella Web:
|
||||
Save log console selection PoorMan Salva la selezione del log della console
|
||||
Run server PoorMan Esegui server
|
||||
PoorMan settings PoorMan Impostazioni di PoorMan
|
||||
Clear hit counter PoorMan Ripristina il contatore degli hit
|
||||
Clear hit counter PoorMan Azzera il contatore delle richieste
|
||||
Copy PoorMan Copia
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Connessioni simultanee massime:
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Massimo numero di connessioni simultanee:
|
||||
Create public_html PoorMan Crea public_html
|
||||
Start page: PoorMan Pagina iniziale:
|
||||
done.\n PoorMan fatto.\n
|
||||
Create PoorMan Crea
|
||||
Shutting down. PoorMan Spegnimento.
|
||||
Shutting down. PoorMan Il server è stato arrestato.
|
||||
Website options PoorMan Opzioni del sito
|
||||
File Name PoorMan Nome del file
|
||||
Clear console log PoorMan Pulisci il log della console
|
||||
Clear console log PoorMan Pulisci la console
|
||||
Advanced PoorMan Avanzato
|
||||
OK PoorMan OK
|
||||
Status: Stopped PoorMan Stato: Stop
|
||||
Status: Stopped PoorMan Stato: Arrestato
|
||||
Dir Created PoorMan Cartella creata
|
||||
Log to file PoorMan Log su file
|
||||
Quit PoorMan Esci
|
||||
Hits: 0 PoorMan Hit: 0
|
||||
Hits: 0 PoorMan Richieste: 0
|
||||
Save log console PoorMan Salva il log della console
|
||||
Edit PoorMan Modifica
|
||||
Create Log File PoorMan Crea file di registro
|
||||
Log to console PoorMan Log su console
|
||||
Directory: (none) PoorMan Cartella: (nessuno)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Scegliere una cartella da pubblicare sul web.\n\nPoorMan può creare un \"public_html\" di default nella tua cartella personale.\nOppure puoi selezionare delle cartelle apposite.
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Scegliere una cartella da pubblicare sul web.\n\nPoorMan può creare una sottocartella \"public_html\" nella tua cartella personale.\nPuoi anche selezionare un'altra cartella, se preferisci.
|
||||
Log To Console PoorMan Invia il log alla Console
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# connessione} other{# connessioni}}
|
||||
Connections PoorMan Connessioni
|
||||
@ -48,14 +48,14 @@ File logging PoorMan Log su file
|
||||
Select web folder PoorMan Seleziona cartella web
|
||||
Logging view PoorMan Vista log
|
||||
Logging PoorMan Log
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Una cartella web di default è stata creata in \"/boot/home/public_html.\"\nAssicurarsi che ci sia un file HTML chiamato \"index.html\" nella cartella.
|
||||
Clear log file PoorMan Cancella file log
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Una cartella predefinita è stata creata in \"/boot/home/public_html.\"\nAssicurarati che ci sia un file HTML chiamato \"index.html\" nella cartella.
|
||||
Clear log file PoorMan Cancella file di log
|
||||
Log file name: PoorMan Nome del file di log:
|
||||
Directory: PoorMan Cartella:
|
||||
Log To File PoorMan Log su file
|
||||
Done PoorMan Fatto
|
||||
Done PoorMan Applica
|
||||
Create log file PoorMan Crea un file di log
|
||||
Starting up... PoorMan Avviamento...
|
||||
Starting up... PoorMan Avviamento del server in corso…
|
||||
Site PoorMan Sito
|
||||
Cancel PoorMan Cancella
|
||||
Console logging PoorMan Logging su console
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ Log to console PoorMan Виводити лог в консоль
|
||||
Directory: (none) PoorMan Тека: (жодна)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Будь-ласка виберіть теку для публікації в інтернеті.\n\nPoorMan може створити теку по замовчуванню \"public_html\" у вашій домашній теці.\nАбо виберіть одну з своїх власних тек.
|
||||
Log To Console PoorMan Лог в консоль
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# з'єднання} other{# з'єднань}}
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# connection}, other{# connections}}
|
||||
Connections PoorMan Підє'днання
|
||||
Status: Running PoorMan Стан: Запущений
|
||||
Controls PoorMan Органи управління
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ non-rechargeable PowerStatus non ricaricabile
|
||||
Empty battery slot PowerStatus Slot della batteria vuoto
|
||||
mV PowerStatus mV
|
||||
Run in window PowerStatus Esegui in una finestra
|
||||
PowerStatus System name PowerStatus
|
||||
PowerStatus System name Stato Batteria
|
||||
mWh PowerStatus mWh
|
||||
Battery info… PowerStatus Informazioni batteria...
|
||||
Damaged battery PowerStatus Batteria danneggiata
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Avviso di capacità (di fabbrica):
|
||||
Quit PowerStatus Esci
|
||||
rechargeable PowerStatus ricaricabile
|
||||
charging PowerStatus in carica
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus PowerStatus può essere eseguito in una finestra o installato nella Deskbar.
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Stato Batteria può essere eseguito in una finestra o installato nella Deskbar.
|
||||
Show status icon PowerStatus Mostra l'icona di stato
|
||||
Capacity granularity 2: PowerStatus Granularità della capacità 2:
|
||||
Technology: PowerStatus Tecnologia:
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ Display priority ProcessController Priorità visualizzazione
|
||||
Run in window ProcessController Esegui in finestra
|
||||
Processor %d ProcessController Processore %d
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessController è già installato nella Deskbar
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController Gestione Processi è già installato nella Deskbar
|
||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Questo è l'ultimo processore attivo...\nNon puoi spegnerlo!
|
||||
Info ProcessController Informazioni
|
||||
Quit application ProcessController Chiudi applicazione
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ Debug this thread! ProcessController Esegui il debug di questo thread!
|
||||
Normal priority ProcessController Priorità normale
|
||||
New Terminal ProcessController Nuovo Terminale
|
||||
Urgent priority ProcessController Priorità urgente
|
||||
About ProcessController… ProcessController Informazioni su ProcessController...
|
||||
About ProcessController… ProcessController Informazioni su Gestione Processi...
|
||||
Ok! ProcessController OK!
|
||||
Quit an application ProcessController Chiudi un'applcazione
|
||||
Install in Deskbar ProcessController Installa nella Deskbar
|
||||
@ -42,9 +42,9 @@ OK ProcessController OK
|
||||
Damned! ProcessController Accidenti!
|
||||
Debug this team! ProcessController Effettua il debug di questo team!
|
||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilizzo: %s [-deskbar]\n
|
||||
ProcessController System name ProcessController
|
||||
ProcessController System name Gestione Processi
|
||||
Real-time display priority ProcessController Priorità video in tempo reale
|
||||
Please confirm ProcessController Confermate
|
||||
System resources & caches… ProcessController Risorse di sistema & cache
|
||||
That's no Fun! ProcessController Non è divertente!
|
||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController E' possibile eseguire ProcessController in una finestra o installarlo nella Deskbar
|
||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController E' possibile eseguire Gestione Processi in una finestra o installarlo nella Deskbar
|
||||
|
@ -59,4 +59,4 @@ Rotate clockwise Menus Ruota in senso orario
|
||||
Job setup PrintOptionsWindow Imposta attività
|
||||
Original size Menus Dimensione originale
|
||||
Next page Menus Pagina seguente
|
||||
Save as… Menus salva come…
|
||||
Save as… Menus Salva come…
|
||||
|
60
data/catalogs/apps/softwareupdater/id.catkeys
Normal file
60
data/catalogs/apps/softwareupdater/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.haiku-softwareupdater 3418694338
|
||||
No active network connection was found UpdateManager Error message Tidak ditemukan koneksi jaringan aktif
|
||||
Cancel SoftwareUpdaterWindow Batal
|
||||
Packages are being updated UpdateManager Paket sedang diperbarui
|
||||
Update now SoftwareUpdaterWindow Membarui sekarang
|
||||
Updates did not complete UpdateAction Pembaruan tidak selesai
|
||||
Checking for updates CheckManager Memeriksa pembaruan
|
||||
%count% packages have available updates CheckManager %count% paket memiliki pembaruan yang tersedia
|
||||
SoftwareUpdater System name SoftwareUpdater
|
||||
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Kesalahan fatal saat memeriksa pembaruan: %s\n
|
||||
No remote repositories are available UpdateManager Error message Tidak ada repositori remote yang tersedia
|
||||
No updates available UpdateAction Tidak ada pembaruan yang tersedia
|
||||
Downloading packages UpdateManager Mengunduh paket
|
||||
Attempting to cancel the updates... SoftwareUpdaterWindow Mencoba membatalkan pembaruan…
|
||||
from repository SoftwareUpdaterWindow List item text dari repositori
|
||||
Cancel SoftwareUpdaterWindow Alert button label Batal
|
||||
Click here to install updates. CheckManager Klik di sini untuk menginstal pembaruan.
|
||||
The following changes will be made: SoftwareUpdaterWindow Perubahan berikut akan dilakukan:
|
||||
Available updates found CheckManager Pembaruan yang tersedia ditemukan
|
||||
Checking for updates SoftwareUpdaterWindow Memeriksa pembaruan
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Alert button label Berhenti
|
||||
Cancelling updates SoftwareUpdaterWindow Membatalkan pembaruan
|
||||
Updating version SoftwareUpdaterWindow List item text Memperbarui versi
|
||||
Applying changes UpdateManager Menerapkan perubahan
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Berhenti
|
||||
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Tidak ada repositori remote yang tersedia.Harap verifikasi bahwa beberapa repositori diaktifkan menggunakan preflet Repositori atau perintah 'pkgman'.
|
||||
There were no updates found. UpdateAction Tak ada pembaruan yang ditemukan.
|
||||
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Menghapus versi
|
||||
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Paket diperbarui
|
||||
Installing version SoftwareUpdaterWindow List item text Memasang versi
|
||||
Argument variables are no longer accepted\n SoftwareUpdaterApp Variabel argumen tidak lagi diterima\n
|
||||
Updates completed UpdateManager Pembaruan selesai
|
||||
Invalid update type, cannot continue with updates UpdateAction Jenis pembaruan tidak sah, tidak dapat melanjutkan pembaruan
|
||||
Packages to be uninstalled SoftwareUpdaterWindow List super item label Paket-paket yang akan dihapus
|
||||
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Pembaruan belum selesai, apakah Anda yakin ingin berhenti?
|
||||
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nUpdates installed packages.\n\nCommands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n\nOptions:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n SoftwareUpdaterApp Command line usage help Pemakaian: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nPembaruan paket yang diinstal.\n\nCommand:\n update - Cari repositori untuk pembaruan di semua paket.\n check - Periksa pembaruan yang tersedia tetapi hanya menampilkan pemberitahuan dengan hasil.\n full-sync - Sinkronkan paket yang diinstal dengan repositori.\n\nOptioni:\n -h atau --help Cetak bantuan penggunaan ini\n -v atau --verbose Output informasi bertele-tele\n
|
||||
There were no updates found. CheckAction Tidak ada pembaruan yang ditemukan.
|
||||
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i dari %i
|
||||
Updates found SoftwareUpdaterWindow Pembaruan ditemukan
|
||||
to SoftwareUpdaterWindow List item text ke
|
||||
No updates available CheckManager Tidak ada pembaruan yang tersedia
|
||||
Don't quit SoftwareUpdaterWindow Jangan berhenti
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Button label Berhenti
|
||||
Click here to run SoftwareUpdater. Some updates will require a problem solution to be selected. CheckManager Klik di sini untuk menjalankan SoftwareUpdater. Beberapa pembaruan akan membutuhkan solusi masalah untuk dipilih.
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. SoftwareUpdaterWindow Menghubungi repositori perangkat halus untuk memeriksa pembaruan paket.
|
||||
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Argumen tidak dikenal
|
||||
Please choose from these update options:\n\nUpdate:\n\tUpdates all installed packages.\nFull sync:\n\tSynchronizes the installed packages with the repositories. SoftwareUpdaterWindow Silakan pilih dari opsi pembaruan ini:\n\nMemperbarui:\n\tPerbarui semua paket yang diinstal.\nSinkronisasi penuh:\n\tSinkronisasi paket yang diinstal dengan repositori.
|
||||
Exception occurred while checking for updates: %s\n CheckAction Pengecualian terjadi saat memeriksa pembaruan: %s\n
|
||||
Exception occurred while updating packages : %s\n UpdateAction Pengecualian terjadi saat memperbarui paket : %s\n
|
||||
Update SoftwareUpdaterWindow Alert button label Memperbarui
|
||||
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Paket baru yang akan diinstal
|
||||
OK UpdateManager OKE
|
||||
A reboot may be necessary to complete some updates. UpdateManager Sebuah reboot mungkin diperlukan untuk menyelesaikan beberapa pembaruan.
|
||||
Open Repositories SoftwareUpdaterWindow Alert button label Buka Repositori
|
||||
Show more details SoftwareUpdaterWindow Tampilkan lebih detail
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. CheckManager Menghubungi repositori perangkat halus untuk memeriksa pembaruan paket.
|
||||
Full sync SoftwareUpdaterWindow Alert button label Sinkronisasi penuh
|
||||
No active network connection was found.\n CheckManager Tidak ditemukan koneksi jaringan aktif.\n
|
||||
OK SoftwareUpdaterWindow OKE
|
||||
There were no updates found. CheckManager Tidak ada pembaruan yang ditemukan.
|
@ -6,7 +6,7 @@ Update now SoftwareUpdaterWindow Aggiorna ora
|
||||
Updates did not complete UpdateAction Gli aggiornamenti non sono stati completati
|
||||
Checking for updates CheckManager Controllo aggiornamenti in corso...
|
||||
%count% packages have available updates CheckManager %count% pacchetti hanno degli aggiornamenti disponibili
|
||||
SoftwareUpdater System name SoftwareUpdater
|
||||
SoftwareUpdater System name Aggiornamento del Sistema
|
||||
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Errore critico durante il controllo per gli aggiornamenti: %s\n
|
||||
No remote repositories are available UpdateManager Error message Nessun repository remoto disponibile
|
||||
No updates available UpdateAction Nessun aggiornamento disponibile
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.haiku-softwareupdater 4036285572
|
||||
1 russian x-vnd.haiku-softwareupdater 1853831864
|
||||
No active network connection was found UpdateManager Error message Отсутствует соединение с сетью
|
||||
Cancel SoftwareUpdaterWindow Отмена
|
||||
Packages are being updated UpdateManager Пакеты были обновлены
|
||||
@ -6,6 +6,9 @@ Update now SoftwareUpdaterWindow Обновить сейчас
|
||||
Updates did not complete UpdateAction Обновление не было завершено
|
||||
Checking for updates CheckManager Проверка обновлений
|
||||
%count% packages have available updates CheckManager Для %count% пакетов имеются обновления
|
||||
SoftwareUpdater System name Обновление программ
|
||||
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Ошибка при проверки обновлений: %s\n
|
||||
No remote repositories are available UpdateManager Error message Нет доступных репозиториев
|
||||
No updates available UpdateAction Обновления отсутствуют
|
||||
Downloading packages UpdateManager Загрузка пакетов
|
||||
Attempting to cancel the updates... SoftwareUpdaterWindow Попытка отменить обновления...
|
||||
@ -20,6 +23,31 @@ Cancelling updates SoftwareUpdaterWindow Отмена обновлений
|
||||
Updating version SoftwareUpdaterWindow List item text Обновляемая версии
|
||||
Applying changes UpdateManager Применение изменений
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Выйти
|
||||
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Нет доступных репозиториев. Пожалуйста проверьте, включены ли они используя панель Репозитории или команду 'pkgman'.
|
||||
There were no updates found. UpdateAction Обновления не были найдены.
|
||||
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Удаляемая версия
|
||||
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Пакеты, которые будут обновлены
|
||||
Installing version SoftwareUpdaterWindow List item text Устанавливаемая версия
|
||||
Updates completed UpdateManager Обновление завершено
|
||||
Invalid update type, cannot continue with updates UpdateAction Неверный тип обновления, невозможно продолжить
|
||||
Packages to be uninstalled SoftwareUpdaterWindow List super item label Пакеты, которые будут удалены
|
||||
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Обновление не было завершено, вы уверены, что хотите выйти?
|
||||
There were no updates found. CheckAction Обновлений найдено не было.
|
||||
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i из %i
|
||||
Updates found SoftwareUpdaterWindow Найдены обновления
|
||||
to SoftwareUpdaterWindow List item text до
|
||||
No updates available CheckManager Обновления недоступны
|
||||
Don't quit SoftwareUpdaterWindow Не выходить
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Button label Выйти
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. SoftwareUpdaterWindow Проверка репозиториев на наличие обновлений.
|
||||
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Нераспознанный аргумент
|
||||
Update SoftwareUpdaterWindow Alert button label Обновить
|
||||
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Будут установлены новые пакеты
|
||||
OK UpdateManager OK
|
||||
A reboot may be necessary to complete some updates. UpdateManager Возможно потребуется перезагрузка, чтобы завершить некоторые обновления.
|
||||
Open Repositories SoftwareUpdaterWindow Alert button label Открыть Репозитории
|
||||
Show more details SoftwareUpdaterWindow Показать больше информации
|
||||
Full sync SoftwareUpdaterWindow Alert button label Полная синхронизация
|
||||
No active network connection was found.\n CheckManager Не найдено активных сетевых адаптеров.\n
|
||||
OK SoftwareUpdaterWindow OK
|
||||
There were no updates found. CheckManager Обновлений не было найдено.
|
||||
|
60
data/catalogs/apps/softwareupdater/uk.catkeys
Normal file
60
data/catalogs/apps/softwareupdater/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku-softwareupdater 3418694338
|
||||
No active network connection was found UpdateManager Error message Не знайдено жодного активного підключення
|
||||
Cancel SoftwareUpdaterWindow Відмінити
|
||||
Packages are being updated UpdateManager Пакунки оновлено
|
||||
Update now SoftwareUpdaterWindow Оновити зараз
|
||||
Updates did not complete UpdateAction Оновлення не завершені
|
||||
Checking for updates CheckManager Перевірка оновлень
|
||||
%count% packages have available updates CheckManager для %count% пакунків доступні оновлення
|
||||
SoftwareUpdater System name SoftwareUpdater
|
||||
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Критична помилка при перевірці оновлень: %s\n
|
||||
No remote repositories are available UpdateManager Error message Віддалені сховища відсутні
|
||||
No updates available UpdateAction Немає доступних оновлень
|
||||
Downloading packages UpdateManager Отримання пакунків
|
||||
Attempting to cancel the updates... SoftwareUpdaterWindow Спроба відміни оновлень…
|
||||
from repository SoftwareUpdaterWindow List item text зі сховища
|
||||
Cancel SoftwareUpdaterWindow Alert button label Відмінити
|
||||
Click here to install updates. CheckManager Клацніть тут для встановлення оновлень.
|
||||
The following changes will be made: SoftwareUpdaterWindow Будуть зроблені наступні зміни:
|
||||
Available updates found CheckManager Знайдено доступні оновлення
|
||||
Checking for updates SoftwareUpdaterWindow Перевірка оновлень
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Alert button label Вийти
|
||||
Cancelling updates SoftwareUpdaterWindow Відміна оновлень
|
||||
Updating version SoftwareUpdaterWindow List item text Оновлення версії
|
||||
Applying changes UpdateManager Застосування змін
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Вийти
|
||||
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Відсутні віддалені сховища. Переконайтеся, що деякі сховища увімкнені за допомогою префлета Repositories або команди "pkgman".
|
||||
There were no updates found. UpdateAction Не знайдено жодних оновлень.
|
||||
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Видалення версії
|
||||
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Пакунки будуть оновлені
|
||||
Installing version SoftwareUpdaterWindow List item text Встановлення версії
|
||||
Argument variables are no longer accepted\n SoftwareUpdaterApp Змінні аргументу більше не приймаються\n
|
||||
Updates completed UpdateManager Оновлення завершені
|
||||
Invalid update type, cannot continue with updates UpdateAction Недійсний тип оновлення, неможливо продовжити оновлення
|
||||
Packages to be uninstalled SoftwareUpdaterWindow List super item label Пакуноу буде видалено
|
||||
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Оновлення може бути неповним, Ви впевнені що бажаєте вийти?
|
||||
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nUpdates installed packages.\n\nCommands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n\nOptions:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n SoftwareUpdaterApp Command line usage help Використання: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nОновити встановлені пакунки.\n\nКоманди:\nupdate - пошук сховищ для оновлення всіх пакунків.\ncheck - пошук доступних оновлень, але у вигляді повідомлень про їх доступність.\nfull-sync - Синхронізувати встановлені пакунки зі сховищами.\n\nОпції:\n-h or --help ЖЛПоказати цей файл\n-v or --verbose Виведити докладну інформацію\n
|
||||
There were no updates found. CheckAction Оновлень не знайдено.
|
||||
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i з %i
|
||||
Updates found SoftwareUpdaterWindow Знайдено оновлення
|
||||
to SoftwareUpdaterWindow List item text до
|
||||
No updates available CheckManager Оновлення відсутні
|
||||
Don't quit SoftwareUpdaterWindow Не виходити
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Button label Вийти
|
||||
Click here to run SoftwareUpdater. Some updates will require a problem solution to be selected. CheckManager Клайніть для запуску SoftwareUpdater. Для деяких оновлень буде потрібно вибрати вирішення.
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. SoftwareUpdaterWindow Зконтактуйтесь зі сховищами для перевірки оновлень пакунків.
|
||||
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Нерозпізнаний аргумент
|
||||
Please choose from these update options:\n\nUpdate:\n\tUpdates all installed packages.\nFull sync:\n\tSynchronizes the installed packages with the repositories. SoftwareUpdaterWindow Будь-ласка, оберіть з цих параметрів оновлення:\n\nОновлення:\n\tОновити всі встановлені пакунки.\nПовна синхронізація:\n\tСинхронізувати встановлені пакунки зі сховищами.
|
||||
Exception occurred while checking for updates: %s\n CheckAction Стався виняток під час перевірки оновлень: %s\n
|
||||
Exception occurred while updating packages : %s\n UpdateAction Стався виняток під час оновлення пакунків: %s\n
|
||||
Update SoftwareUpdaterWindow Alert button label Оновлення
|
||||
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Нові пакунки встановлено
|
||||
OK UpdateManager Гаразд
|
||||
A reboot may be necessary to complete some updates. UpdateManager Для завершення оновлень перезавантажтесь.
|
||||
Open Repositories SoftwareUpdaterWindow Alert button label Відкрити Сховища
|
||||
Show more details SoftwareUpdaterWindow Показати деталі
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. CheckManager Під'єднати сховища для перевірки оновлень.
|
||||
Full sync SoftwareUpdaterWindow Alert button label Повна синхронізація
|
||||
No active network connection was found.\n CheckManager Не знайдено жодних активних під'єднань.\n
|
||||
OK SoftwareUpdaterWindow Гаразд
|
||||
There were no updates found. CheckManager Не знайдено жодних оновлень.
|
38
data/catalogs/apps/soundrecorder/id.catkeys
Normal file
38
data/catalogs/apps/soundrecorder/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 3829382335
|
||||
Loop RecorderWindow Loop
|
||||
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Tidak dapat menemukan perangkat lunak audio default
|
||||
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Tidak dapat menemukan berkas sementara yang dibuat untuk mempertahankan rekaman terbaru
|
||||
Sample size: RecorderWindow Ukuran sampel:
|
||||
File info RecorderWindow Info berkas
|
||||
Drop files here SoundListView Jatuhkan berkas di sini
|
||||
Input RecorderWindow Masukan
|
||||
Some of the files don't appear to be audio files. RecorderWindow Beberapa berkas tidak tampak sebagai berkas suara.
|
||||
Stop RecorderWindow Berhenti
|
||||
Format: RecorderWindow Format:
|
||||
Sound List RecorderWindow Daftar suara
|
||||
Rewind RecorderWindow Ulang
|
||||
Sample rate: RecorderWindow Kadar sampel:
|
||||
Invalid audio files RecorderWindow Berkas audio invalid
|
||||
seconds RecorderWindow detik
|
||||
OK RecorderWindow OK
|
||||
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Tidak dapat membuka berkas sementara yang dibuat untuk mempertahankan rekaman terbaru
|
||||
Input: RecorderWindow Masukan:
|
||||
Play RecorderWindow Mainkan
|
||||
Channels: RecorderWindow Saluran:
|
||||
bits RecorderWindow bits
|
||||
None RecorderWindow Tiada
|
||||
Record RecorderWindow Rekam
|
||||
Sample size: RecorderWindow Ukuran sampel:
|
||||
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Tidak dapat mengenali berkas ini sebagai berkas media
|
||||
Format: RecorderWindow Format:
|
||||
File name: RecorderWindow Nama berkas:
|
||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Tidak dapat terhubung dengan masukan suara yang dipilih
|
||||
Cannot get the file to play RecorderWindow Tidak bisa mendapatkan berkas untuk dimainkan
|
||||
Cannot record a sound that long RecorderWindow Tidak dapat merekam suara selama itu
|
||||
Duration: RecorderWindow Durasi:
|
||||
Compression: RecorderWindow Kompresi:
|
||||
Channels: RecorderWindow Saluran:
|
||||
Save RecorderWindow Simpan
|
||||
Sample rate: RecorderWindow Kadar sampel:
|
||||
Cannot connect to media server RecorderWindow Tidak dapat terhubung ke server media
|
||||
File name: RecorderWindow Nama berkas:
|
@ -23,7 +23,7 @@ Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow
|
||||
Input: RecorderWindow Ingresso:
|
||||
Forward RecorderWindow Avanti
|
||||
Play RecorderWindow Riproduci
|
||||
SoundRecorder System name SoundRecorder
|
||||
SoundRecorder System name Registratore di suoni
|
||||
Channels: RecorderWindow Canali:
|
||||
bits RecorderWindow bit
|
||||
None RecorderWindow Nessuno
|
||||
|
61
data/catalogs/apps/stylededit/id.catkeys
Normal file
61
data/catalogs/apps/stylededit/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-StyledEdit 2229028996
|
||||
StyledEdit System name StyledEdit
|
||||
This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Berkas ini ditandai hanya baca. Simpan perubahan ke dokumen \"%s\"?
|
||||
Paste Menus Tempel
|
||||
OK LoadAlert OKE
|
||||
File Menus Berkas
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Modified StatusView Termodifikasi
|
||||
Lines: Statistics Baris:
|
||||
Italic Menus Miring
|
||||
Left Menus Kiri
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow Cari mundur
|
||||
Unlock file StatusView Buka kunci berkas
|
||||
Size Menus Ukuran
|
||||
Save QuitAlert Simpan
|
||||
Page setup… Menus Pengaturan halaman…
|
||||
Print… Menus Cetak…
|
||||
Can't undo Menus Tidak dapat membatalkan
|
||||
Save Menus Simpan
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow Ganti dengan:
|
||||
Cancel SaveAlert Batal
|
||||
Reload NodeMonitorAlerts Muat ulang
|
||||
Document statistics Statistics Statistik dokumen
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert Batal
|
||||
Document Menus Dokumen
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Simpan perubahan ke dokumen \"%s\"?
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow Ganti semua
|
||||
Statistics… Menus Statistik…
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Batal
|
||||
Close Menus Tutup
|
||||
Save SaveAlert Simpan
|
||||
Words: Statistics Kata:
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Galat memuat \"%s\":\n\tFormat tidak didukung
|
||||
OK RevertToSavedAlert OKE
|
||||
Don't save QuitAlert Jangan simpan
|
||||
Color Menus Warna
|
||||
OK QuitAlert OKE
|
||||
Open… Menus Buka…
|
||||
Center Menus Tengah
|
||||
Unable to unlock file\n\t%s QuitAlert Tidak dapat buka kunci berkas\n\t%s
|
||||
line %d, column %d StatusView baris %d, kolom %d
|
||||
OK Statistics OKE
|
||||
New Menus Baru
|
||||
Bold Menus Tebal
|
||||
Copy Menus Salin
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Ganti
|
||||
Find again Menus Cari lagi
|
||||
Cancel QuitAlert Batal
|
||||
Find… Menus Cari…
|
||||
Select all Menus Pilih semua
|
||||
Don't save SaveAlert Jangan simpan
|
||||
Recover NodeMonitorAlerts Pemulihan
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Galat memuat \"%s\":\n\t%s
|
||||
Ignore NodeMonitorAlerts Abaikan
|
||||
Read-only StatusView Hanya baca
|
||||
OK SaveAlert OKE
|
||||
Find FindandReplaceWindow Cari
|
||||
Save as… Menus Simpan sebagai…
|
||||
Reload… Menus Muat ulang…
|
||||
Replace… Menus Ganti…
|
||||
Right Menus Kanan
|
27
data/catalogs/apps/sudoku/id.catkeys
Normal file
27
data/catalogs/apps/sudoku/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-Sudoku 3095678633
|
||||
Export as… SudokuWindow Ekspor sebagai...
|
||||
OK SudokuWindow OK
|
||||
New SudokuWindow Baru
|
||||
Abort ProgressWindow Batalkan
|
||||
Sudoku System name Sudoku
|
||||
Easy SudokuWindow Mudah
|
||||
Open file… SudokuWindow Buka berkas...
|
||||
Solve single field SudokuWindow Selesaikan bidang tunggal
|
||||
Solve SudokuWindow Selesaikan
|
||||
File SudokuWindow Berkas
|
||||
Advanced SudokuWindow Tingkat lanjut
|
||||
Start again SudokuWindow Mulai lagi
|
||||
HTML SudokuWindow HTML
|
||||
Copy SudokuWindow Salin
|
||||
Mark valid hints SudokuWindow Tandai petunjuk yang benar
|
||||
Sudoku solved - congratulations!\n SudokuWindow Sudoku diselesaikan - Selamat!\n
|
||||
Hard SudokuWindow Sulit
|
||||
Creating solvable field SudokuGenerator Buat bidang yang bisa diselesaikan
|
||||
View SudokuWindow Tamplikan
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Monitor kemajuan
|
||||
Set all hints SudokuWindow Atur semua petunjuk
|
||||
Mark invalid values SudokuWindow Tandai isian yang salah
|
||||
Blank SudokuWindow Kosong
|
||||
Help SudokuWindow Bantuan
|
||||
Searching for removable values SudokuGenerator Mencari nilai yang dapat dihapus
|
||||
Quit SudokuWindow Keluar
|
@ -108,7 +108,7 @@ Copy link location Terminal TermView Copier l’emplacement du lien
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Titre de l’onglet :
|
||||
Find next Terminal TermWindow Rechercher le suivant
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Fermer l’onglet actif
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tLe caractère « % ».\n\t%<\t-\tDémarre une section qui ne sera affiché que si un\n\t\t\tparamètre qui suit n'est pas vide.\n\t%>\t-\tDémarre une section qui ne sera affiché que si un paramètre\n\t\t\tentre la précédente section %< et celui-ci n’est pas vide.\n\t%-\t-\tTermine une section. %< ou %>.\n\nTout caractère non alpha-numérique entre « % » et la lettre de format insérera un espace\nque si la valeur du paramètre n’est pas vide. Il s’ajoutera à la section %<.
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tLe caractère « % ».\n\t%<\t-\tDémarre une section qui ne sera affiché que si un\n\t\t\tparamètre qui suit n'est pas vide.\n\t%>\t-\tDémarre une section qui ne sera affiché que si un paramètre\n\t\t\tentre la précédente section %< et celui-ci n’est pas vide.\n\t%-\t-\tTermine une section. %< ou %>.\n\nTout caractère non alphanumérique entre « % » et la lettre de format insérera un espace\nque si la valeur du paramètre n’est pas vide. Il s’ajoutera à la section %<.
|
||||
Paste Terminal TermWindow Coller
|
||||
Solarized Dark Terminal colors scheme Ombragé
|
||||
Shell Terminal TermWindow Interpréteur de commande
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Font: Terminal AppearancePrefView Carattere:
|
||||
Copy here Terminal TermView Copia qui
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Chiudo veramente?
|
||||
Copy Terminal TermWindow Copia
|
||||
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminal
|
||||
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminale
|
||||
Color scheme: Terminal AppearancePrefView Schema di colore:
|
||||
Window title: Terminal TermWindow Titolo finestra:
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Opzione non riconosciuta \"%s\"\n
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ Page setup… Terminal TermWindow Imposta pagina…
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow I seguenti processi sono ancora in esecuzione:\n\n\t%1\n\nSe si chiude il terminale i processi verranno fermati.
|
||||
Custom Terminal AppearancePrefView Window size Personalizzato
|
||||
Insert path Terminal TermView Inserisci percorso
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminale\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright © 1999 Kazuho Okui e Takashi Murai.\n\nUtilizzo: %s [OPZIONE] [SHELL]\n
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright © 1999 Kazuho Okui e Takashi Murai.\n\nUtilizzo: %s [OPZIONE] [SHELL]\n
|
||||
Window size: Terminal AppearancePrefView Dimensioni della finestra:
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Non è stato inserito alcun testo di ricerca.
|
||||
Font size Terminal TermWindow Dimensione del carattere
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 3977292818
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 662975527
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Текст не найден
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Переключить терминалы
|
||||
Change directory Terminal TermView Сменить каталог
|
||||
@ -109,6 +109,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Заголовок вкладки:
|
||||
Find next Terminal TermWindow Найти далее
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Закрыть активную вкладку
|
||||
Paste Terminal TermWindow Вставить
|
||||
Solarized Dark Terminal colors scheme Соляризированная тьма
|
||||
Shell Terminal TermWindow Консоль
|
||||
Cancel Terminal TermView Отмена
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow По умолчанию
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ Increase Terminal TermWindow Збільшити
|
||||
Settings Terminal TermWindow Налаштування
|
||||
Window size Terminal TermWindow Розмір вікна
|
||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Вибрати текст
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточна робоча тека активного процесу в біжучій вкладці\n\t\t\tЗа бажанням можна вказати максимальну кількість компонентів \n\t\t\tшляху. Наприклад '% 2d' для більш ніж з двох компонентів.\n\t%T\t-\tІм'я додатку Terminal для даної місцевості.\n\t%e\t-\tКодування поточної вкладки. Не показувати для UTF-8.\n\t%i\t-\tІндекс вікна\n\t%p\t-\tНазва активного процесу в поточній вкладці.\n\t%t\t-\tНазва поточної вкладки.
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточна робоча тека активного процесу в\n\t\t\tбіжучій вкладці. Опціонально максимальне число\n\t\t\tвизначених компонентів. Наприклад '%2d' для быльш ніж двох компонентів.\n\t%T\t-\tНазва додаткуTerminal для біжучої локалі .\n\t%e\t-\tКодування біжучої локалі. Не показується для UTF-8.\n\t%i\t-\tІндекс вікна.\n\t%p\t-\tНазва активного процесу у біжучій вкладці.\n\t%t\t-\tЗаголовок біжучої вкладки.
|
||||
Find Terminal FindWindow Знайти
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Шаблон із зазначенням назви вікна. Можна використати\nнаступні наповнювачі:
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Вигляд
|
||||
@ -102,13 +102,13 @@ Find failed Terminal TermWindow Пошук призупинено
|
||||
Search forward Terminal FindWindow Шукати далі
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Редагувати ім'я вкладки…
|
||||
Open path Terminal TermView Відкрити шлях
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточна робоча тека активного процесу в біжучій вкладці\n\t\t\tЗа бажанням можна вказати максимальну кількість компонентів \n\t\t\tшляху. наприклад '% 2d' для більш ніж з двох компонентів.\n\t%T\t-\tІндекс вкладки.\n\t%e\t-\tКодування поточної вкладки. Не показувати для UTF-8.\n\t%t\t-\tНазва активного процесу.\n\t%%\t-\tСимвол '%'.
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'.
|
||||
Find previous Terminal TermWindow Знайти попереднє
|
||||
Copy link location Terminal TermView Скопіювати адресу посилання
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
|
||||
Find next Terminal TermWindow Знайти наступне
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Закрити активну вкладку
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tСимвол '%'.\n\t%<\t-\tПочаток секції буде показано тільки у випадку коли\n\t\t\tзаповнювач після нього не буде порожній.\n\t%>\t-\Початок секції буде показано тільки у випадку коли\n\t\t\tзаповнювач між попередньою %< секцією і цією не є порожнім.\n\t%-\t-\tКінець %< or %> секції.\n\nБудь-який не букво-цифровий символ між '%' і буквою формату буде просто додавати пробіл\nЯкщо значення заповнювача не є порожнє, то воно додається до %< section.
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section.
|
||||
Paste Terminal TermWindow Вставити
|
||||
Solarized Dark Terminal colors scheme Сяюча темнота
|
||||
Shell Terminal TermWindow Оболонка
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ Failed to start xargs program! Grepper ¡Falló al iniciar el programa xargs !
|
||||
New window GrepWindow Nueva ventana
|
||||
Failed to open input pipe! Grepper ¡Falló al abrir el conducto de entrada!
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Por favor selecciona los archivos que desea seguir buscado
|
||||
TextSearch GrepWindow TExtSearch
|
||||
TextSearch GrepWindow TextSearch
|
||||
Quit GrepWindow Salir
|
||||
Show files in Tracker GrepWindow Mostrar archivos en el rastreador
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Entre mayúsculas y minúsculas
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ Close GrepWindow Chiudi
|
||||
Cancel GrepWindow Annulla
|
||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow I file non selezionati verranno rimossi dalla lista.
|
||||
Regular expression GrepWindow Espressione regolare
|
||||
Set target… GrepWindow Imposta obbiettivo
|
||||
Set target… GrepWindow Seleziona destinazione…
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Impossibile aprire la pipe di output!
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Scegli i file che desideri che vengano selezionati per te nel Tracker.
|
||||
Open files in Pe GrepWindow Apri i file con Pe
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ Failed to start xargs program! Grepper Impossibile avviare applicativo xargs!
|
||||
New window GrepWindow Nuova finestra
|
||||
Failed to open input pipe! Grepper Impossibile aprire la pipe di input!
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Seleziona i file sui quali desideri continuare la ricerca.
|
||||
TextSearch GrepWindow TextSearch
|
||||
TextSearch GrepWindow Ricerca Testo
|
||||
Quit GrepWindow Esci
|
||||
Show files in Tracker GrepWindow Mostra i file nel Tracker
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Sensibile alle maiuscole/minuscole
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.TextSearch 3108411238
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.TextSearch 3622532554
|
||||
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Недостаточно места для экранирования имени файла.
|
||||
Trim to selection GrepWindow Искать в выделенных
|
||||
Failed to open errors pipe! Grepper Не удалось открыть канал ошибок!
|
||||
Follow symbolic links GrepWindow Переходить по ссылкам
|
||||
Close GrepWindow Закрыть
|
||||
Cancel GrepWindow Стоп
|
||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Невыделенные файлы будут удалены из списка.
|
||||
Regular expression GrepWindow Регулярное выражение
|
||||
Set target… GrepWindow Выбрать цель…
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Не удалось открыть канал вывода!
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Пожалуйста, выберите файлы, которые вы хотите увидеть выделенными в Tracker.
|
||||
Open files in Pe GrepWindow Открывать файлы в Pe
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
@ -22,7 +25,9 @@ Actions GrepWindow Действия
|
||||
File GrepWindow Файл
|
||||
Encoding GrepWindow Кодировка
|
||||
History GrepWindow История
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper Не удалось запустить программу xargs!
|
||||
New window GrepWindow Новое окно
|
||||
Failed to open input pipe! Grepper Не удалось открыть канал ввода!
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Пожалуйста, выберите файлы, в которых вы хотите продолжить поиск.
|
||||
TextSearch GrepWindow Текстовый поиск
|
||||
Quit GrepWindow Выход
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 3108411238
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 3622532554
|
||||
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Недостатньо місця для відміни імені файлу.
|
||||
Trim to selection GrepWindow Обрізати для вибору
|
||||
Failed to open errors pipe! Grepper Помилка при відкритті вихідного канала!
|
||||
Follow symbolic links GrepWindow Дотримуйтесь символічних посилань
|
||||
Close GrepWindow Закрити
|
||||
Cancel GrepWindow Відмінити
|
||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Не вибрані файли будуть вилучені зі списку.
|
||||
Regular expression GrepWindow Регулярний вираз
|
||||
Set target… GrepWindow Встановити ціль…
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Призупинено выдкриття вихідного канала!
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Виберіть файли які Ви маєте виділити у Tracker'i.
|
||||
Open files in Pe GrepWindow Відкрити файл у Pe
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
@ -22,7 +25,9 @@ Actions GrepWindow Дії
|
||||
File GrepWindow Файл
|
||||
Encoding GrepWindow Кодування
|
||||
History GrepWindow Історія
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper Не вдалося запустити програму xargs!
|
||||
New window GrepWindow Нове вікно
|
||||
Failed to open input pipe! Grepper Помилка при відкритті вхідного канала!
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Будь ласка виберіть файли які ви хочете продовжувати шукати.
|
||||
TextSearch GrepWindow Пошук тексту
|
||||
Quit GrepWindow Вийти
|
||||
|
26
data/catalogs/apps/tv/id.catkeys
Normal file
26
data/catalogs/apps/tv/id.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku.TV 2921601561
|
||||
TV MainWin TV
|
||||
Channel MainWin Saluran
|
||||
Settings… MainWin Pengaturan…
|
||||
Interface MainWin Antarmuka
|
||||
Previous channel MainWin Saluran sebelumnya
|
||||
Settings MainWin Pengaturan
|
||||
TV System name TV
|
||||
No border MainWin Tanpa tepian
|
||||
Always on top MainWin Selalu di atas
|
||||
OK MainWin OK
|
||||
Quit MainWin Keluar
|
||||
Full screen MainWin Layar penuh
|
||||
Debug MainWin Debug
|
||||
Scale to native size MainWin Skalakan ke ukuran asli
|
||||
unknown MainWin tidak diketahui
|
||||
Next channel MainWin Saluran selanjutnya
|
||||
Error, interface is busy:\n\n MainWin Galat, antarmuka sibuk:\n\n
|
||||
None MainWin tidak ada
|
||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin Paksa 704 x 576, aspek tampilan 4:3
|
||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Digital Video Broadcasting TV
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Paksa 544 x 576, aspek tampilan 4:3
|
||||
pixel aspect ratio MainWin aspek rasio piksel
|
||||
No menu MainWin Tidak ada menu
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Galat, koneksi ke antarmuka gagal:\n\n
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin paksa 720 x 576, aspek tampilan 4:3
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-WebPositive 723472428
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-WebPositive 299683995
|
||||
Show home button Settings Window Tampilkan tombol rumah
|
||||
Username: Authentication Panel Nama pengguna:
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window Salin URL ke papan klip
|
||||
@ -12,3 +12,102 @@ Open location WebPositive Window Buka lokasi
|
||||
Clear history WebPositive Window Hapus riwayat
|
||||
WebPositive System name WebPositive
|
||||
Yesterday WebPositive Window Kemarin
|
||||
History WebPositive Window Riwayat
|
||||
Error opening downloads folder Download Window Galat membuka folder unduhan
|
||||
Paste WebPositive Window Tempel
|
||||
Expiration Cookie Manager Kedaluwarsa
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Klik ganda atau klik tengah untuk membuka tab baru.
|
||||
Proxy username: Settings Window nama pengguna Proksi:
|
||||
Save page as… WebPositive Window Simpan halaman sebagai…
|
||||
Settings Settings Window Pengaturan
|
||||
Confirmation WebPositive Window Konfirmasi
|
||||
Window WebPositive Window Jendela
|
||||
Cookie manager Cookie Manager Manajer kuki
|
||||
Decrease size WebPositive Window Perkecil ukuran
|
||||
Loading %url WebPositive Window Memuat %url
|
||||
Download aborted Download Window Unduhan dibatalkan
|
||||
Value Cookie Manager Nilai
|
||||
Page source WebPositive Window Sumber halaman
|
||||
Next WebPositive Window Selanjutnya
|
||||
Find next WebPositive Window Cari selanjutnya
|
||||
Download folder: Settings Window Folder unduhan:
|
||||
Cancel Authentication Panel Batal
|
||||
Close tab WebPositive Window Tutup tab
|
||||
Quit WebPositive Window Keluar
|
||||
Full screen WebPositive Window Layar penuh
|
||||
Open download error Download Window Galat membuka unduhan
|
||||
The cookie jar is empty! Cookie Manager Tempat kuki kosong!
|
||||
Standard font: Settings Window Font standar:
|
||||
Restart Download Window Mulai ulang
|
||||
Proxy server Settings Window Server proksi
|
||||
New window WebPositive Window Jendela baru
|
||||
WebPositive Download Window WebPositive
|
||||
Open Download Window Buka
|
||||
Reload WebPositive Window Muat ulang
|
||||
Downloads Download Window Unduhan
|
||||
Delete Cookie Manager Hapus
|
||||
of Download Window ...as in '12kB of 256kB' dari
|
||||
Cut WebPositive Window Potong
|
||||
Open downloads folder Download Window Buka folder unduhan
|
||||
Proxy password: Settings Window Sandi proksi:
|
||||
Find: WebPositive Window Cari:
|
||||
Increase size WebPositive Window Perbesar ukuran
|
||||
Downloads WebPositive Window Unduhan
|
||||
Requesting %url WebPositive Window Meminta %url
|
||||
Apply Settings Window Terapkan
|
||||
Size: Font Selection view Ukuran:
|
||||
Show tabs if only one page is open Settings Window Tampilkan tab ketika hanya satu laman yang terbuka
|
||||
About WebPositive Window Tentang
|
||||
Fonts Settings Window Font
|
||||
OK Download Window OK
|
||||
Open blank page Settings Window Buka laman kosong
|
||||
New tabs: Settings Window Tab baru:
|
||||
Cancel WebPositive Window Batalkan
|
||||
Open all WebPositive Window Buka semua
|
||||
Proxy server requires authentication Settings Window Server proksi membutuhkan otentikasi
|
||||
Clear URL Bar Bersihkan
|
||||
Cut URL Bar Potong
|
||||
Clear WebPositive Window Bersihkan
|
||||
Script console Console Window Konsol skrip
|
||||
Remove Download Window Hilangkan
|
||||
Find WebPositive Window Cari
|
||||
Settings WebPositive Window Pengaturan
|
||||
(Finish: %date) Download Window (Selesai: %date)
|
||||
Script console WebPositive Window Konsol skrip
|
||||
Name Cookie Manager Nama
|
||||
Proxy server address: Settings Window Alamat proksi server:
|
||||
Proxy server port: Settings Window Port proksi server:
|
||||
Paste URL Bar Tempel
|
||||
Cookie manager WebPositive Window Manajer kuki
|
||||
/s) Download Window ...as in 'per second' /s)
|
||||
Hide password text Authentication Panel Sembunyikan teks sandi
|
||||
Open start page Settings Window Buka laman mulai
|
||||
Continue downloads WebPositive Lanjutkan unduhan
|
||||
Cancel Download Window Batalkan
|
||||
Open search page Settings Window Buka laman pencarian
|
||||
Clear Console Window Bersihkan
|
||||
Password: Authentication Panel Sandi:
|
||||
New browser window Download Window Jendela peramban baru
|
||||
Today WebPositive Window Hari ini
|
||||
Remember username and password for this site Authentication Panel Ingat nama pengguna dan kata sandi untuk situs ini
|
||||
Authentication required Authentication Panel Otentikasi dibutuhkan
|
||||
Use proxy server to connect to the internet Settings Window Gunakan server proksi untuk terhubung ke internet
|
||||
There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive now? WebPositive Masih ada unduhan yang berjalan, apakah Anda ingin keluar dari WebPositive sekarang?
|
||||
%url failed WebPositive Window Loading URL failed. Don't translate variable %url. Gagal memuat %url
|
||||
New tab WebPositive Window Tab baru
|
||||
Downloads in progress WebPositive Pengunduhan dalam proses
|
||||
General Settings Window Umum
|
||||
View WebPositive Window Tampilan
|
||||
Previous WebPositive Window Sebelumnya
|
||||
Do you really want to clear the browsing history? WebPositive Window Apakah Anda ingin membersihkan riwayat jelajah?
|
||||
Copy WebPositive Window Salin
|
||||
Clone current page Settings Window Gandakan laman saat ini
|
||||
Session cookie Cookie Manager Sesi kuki
|
||||
OK Authentication Panel OK
|
||||
Copy URL Bar Salin
|
||||
Download finished Download Window Unduhan selesai
|
||||
OK WebPositive Window OK
|
||||
Cookies for %s Cookie Manager Kuki untuk %s
|
||||
New windows: Settings Window Jendela baru:
|
||||
%url finished WebPositive Window Loading URL finished. Don't translate variable %url. %url selesai
|
||||
Remove finished Download Window Penghapusan selesai
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Quit WebPositive Esci
|
||||
The download could not be opened. Download Window La cartella dei file scaricari non può essere aperta.
|
||||
The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error Download Window Don't translate variable %error La cartella dei file scaricati non può essere aperta.\n\nErrore: %error
|
||||
Close Download Window Chiudi
|
||||
Open location WebPositive Window Apri posizione
|
||||
Open location WebPositive Window Apri indirizzo
|
||||
Clear history WebPositive Window Cancella cronologia
|
||||
WebPositive System name WebPositive
|
||||
Yesterday WebPositive Window Ieri
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ Paste WebPositive Window Incolla
|
||||
Expiration Cookie Manager Scadenza
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Doppio click o click centrale per aprire una nuova tab.
|
||||
Proxy username: Settings Window Nome utente server proxy:
|
||||
Save page as… WebPositive Window Salva pagine come…
|
||||
Save page as… WebPositive Window Salva pagina come…
|
||||
Settings Settings Window Impostazioni
|
||||
Confirmation WebPositive Window Conferma
|
||||
Window WebPositive Window Finestra
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ Bookmark this page WebPositive Window Aggiungi questa pagina ai segnalibri
|
||||
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error C'è stato un errore nel tentativo di mostrare la cartella dei segnalibri.\n\nErrore: %error
|
||||
Open downloads folder Download Window Apri cartella dei file scaricati
|
||||
Proxy password: Settings Window Password server proxy:
|
||||
Number of days to keep links in History menu: Settings Window Numero di giorni per cui mantenere i collegamenti nella cronologia:
|
||||
Number of days to keep links in History menu: Settings Window Numero di giorni in cui mantenere i collegamenti nel menu Cronologia:
|
||||
Reset size WebPositive Window Reimposta dimensioni
|
||||
Find: WebPositive Window Trova:
|
||||
Increase size WebPositive Window Aumenta dimensioni
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ Do you want to open %addedCount bookmarks all at once? WebPositive Window Don't
|
||||
Session cookie Cookie Manager Cookie di sessione
|
||||
OK Authentication Panel OK
|
||||
Copy URL Bar Copia
|
||||
Download finished Download Window Download terminato
|
||||
Download finished Download Window Download completato
|
||||
Show bookmark bar WebPositive Window Mostra barra dei segnalibri
|
||||
OK WebPositive Window OK
|
||||
Manage bookmarks WebPositive Window Gestisci segnalibri
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user