Belarusian, Finnish, Russian and Ukrainian translations are updated from HTA.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40731 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Siarzhuk Zharski 2011-02-27 20:09:14 +00:00
parent 0a0ce30e65
commit c4ff96ea75
119 changed files with 3248 additions and 3607 deletions

View File

@ -0,0 +1 @@
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 0

View File

@ -0,0 +1 @@
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032 1 ukrainian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves Швидкість: Drop rate: Leaves Швидкість:
Size variation: Leaves Зміна розміру
Leaf size: Leaves Розмір листа Leaf size: Leaves Розмір листа
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Автори: Deyan Genovski, Geoffry Song
Leaves Leaves Листопад Leaves Leaves Листопад
Size variation: Leaves Зміна розміру
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Автори: Deyan Genovski, Geoffry Song

View File

@ -1,18 +1,17 @@
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138 1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 3476213191
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp Додано 1 файл .
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинити
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Підготовка архіву
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву?
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано. %ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано.
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинено
Archive file:ZipperThread.cpp Архів Archive file:ZipperThread.cpp Архів
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву?
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Перемістіть файли для створення архіву. Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Перемістіть файли для створення архіву.
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас працює %ld копій Zip-O-Matic.\n\n Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Підготовка архіву
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинити
Stop them file:ZipOMatic.cpp Зупинити це Stop them file:ZipOMatic.cpp Зупинити це
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинено
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас працює %ld копій Zip-O-Matic.\n\n

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570 1 ukrainian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP Settings BMPMain Настройки BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Зображення BMP (формат MS , %d bits
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Зображення BMP (формат OS/2, %d bits)
BMP image translator BMPTranslator Перетворювач зображень BMP
BMP image translator BMPView Перетворювач зображень BMP
BMP images BMPTranslator Зображення BMP BMP images BMPTranslator Зображення BMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Настройки BMP перетворювача BMPTranslator Settings BMPTranslator Настройки BMP перетворювача
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Зображення BMP (формат OS/2, %d bits)
BMP image translator BMPView Перетворювач зображень BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Зображення BMP (формат MS , %d bits
BMP Settings BMPMain Настройки BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Версія %d.%d.%d, %s Version %d.%d.%d, %s BMPView Версія %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator Перетворювач зображень BMP

View File

@ -1,9 +1,8 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316 1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 976342086
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com) Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com)
EXR Settings main Настройки EXR
EXR Images EXRTranslator Зображення EXR
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR Images ConfigView Зображення EXR EXR Images ConfigView Зображення EXR
EXR image EXRTranslator Зображення EXR EXR Images EXRTranslator Зображення EXR
EXR Settings main Настройки EXR
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd

View File

@ -1,15 +1,10 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084 1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2939496153
Websafe GIFView Придатний для Web
Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
Optimal GIFView оптимальний
Greyscale GIFView сірий
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF) Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF)
BeOS system GIFView Система BeOS
Colors GIFView Кольори
GIF image GIFTranslator Зображення GIF GIF image GIFTranslator Зображення GIF
Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення Greyscale GIFView сірий
Palette GIFView Палітра
Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB
Use dithering GIFView Використовувати згладжування Use dithering GIFView Використовувати згладжування
GIF Settings GIFTranslator Настройки GIF Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
BeOS system GIFView Система BeOS Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення
Automatic (from alpha channel) GIFView Автоматично (з альфа каналу)
Colors GIFView Кольори

View File

@ -1,12 +1,12 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048 1 ukrainian x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Базується на HPGS (http://hpgs.berlios.de) Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Базується на HPGS (http://hpgs.berlios.de)
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо підключити прилад малювання до читача %s\n
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо обробити дані малюнку %s\n Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо обробити дані малюнку %s\n
HPGS image HPGSTranslator Зображення HPGS HPGS image HPGSTranslator Зображення HPGS
HPGSTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача HPGS HPGS image translator HPGSTranslator Перетворювач зображень HPGS
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо підключити прилад малювання до читача %s\n
HPGS images ConfigView Зображення HPGS HPGS images ConfigView Зображення HPGS
HPGS images HPGSTranslator Зображення HPGS HPGS images HPGSTranslator Зображення HPGS
no hpgs\n HPGSTranslator немає hpgs\n HPGSTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача HPGS
HPGS image translator HPGSTranslator Перетворювач зображень HPGS Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
Write error %s\n HPGSTranslator Помилка запису %s\n Write error %s\n HPGSTranslator Помилка запису %s\n
no hpgs\n HPGSTranslator немає hpgs\n

View File

@ -1,8 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125 1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 1594129735
HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF
Render size: HVIFView Розмір рендера:
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Настройки перетворювача HVIFТ
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku
Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku
HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF
HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF
Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku
Render size: HVIFView Розмір рендера:
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Версія %d.%d.%d, %s Version %d.%d.%d, %s HVIFView Версія %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,14 +1,11 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2616402112
Cursor ICOTranslator Курсор Cursor ICOTranslator Курсор
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Вікна зображення %s %ld bit
Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48
Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок
ICO Settings main Настройки ICO
Icon ICOTranslator Іконка
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок
Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки
Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок
Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color
Icon ICOTranslator Іконка
ICOTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача ICO
Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки
ICO Settings main Настройки ICO
pixels in either direction. ConfigView пікселів в іншому напрямку.

View File

@ -23,4 +23,4 @@ Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Использова
Use progressive compression JPEGTranslator Использовать прогрессивное сжатие Use progressive compression JPEGTranslator Использовать прогрессивное сжатие
Write JPEGTranslator Запись Write JPEGTranslator Запись
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Сохранять черно-белые рисунки как RGB24 Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Сохранять черно-белые рисунки как RGB24
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nОсновано на библиотеке IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" поддержку записи разработал Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nПроцедуры преобразования уветовых пространств разработал Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nОсновано на библиотеке IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" поддержку записи разработал Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nПроцедуры преобразования цветовых пространств разработал Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n

View File

@ -1,28 +1,21 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 1834097482 1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 1699433362
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n
ISO exit_parser ISO
Low JPEGTranslator Низьке
ExposureTime exit_parser Час витримки
Orientation exit_parser Розташування
None JPEGTranslator Жоден
High JPEGTranslator Високе
Model exit_parser Модель
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Попередження бібліотеки JPEG: %s\n
Maker exit_parser Маркер
Output quality JPEGTranslator Вихідна якість
with \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n JPEGTranslator з підтримкою \"беззатратного\" кодування , що додав Ken Murchison \n
JPEG images JPEGTranslator Зображення JPEG
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator попереджати втрату 'насичення' кольорів
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Використовувати код CMYK 0 для 100% охоплення чорнила
About JPEGTranslator Про About JPEGTranslator Про
With some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n JPEGTranslator використовувати методи перетворення кольорів, що запровадив Magnus Hellman\n
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості)
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG) Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG)
Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження ExposureTime exit_parser Час витримки
High JPEGTranslator Високе
ISO exit_parser ISO
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n
Low JPEGTranslator Низьке
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості)
Maker exit_parser Маркер
Model exit_parser Модель
None JPEGTranslator Жоден
Orientation exit_parser Розташування
Output quality JPEGTranslator Вихідна якість
Output smoothing strength JPEGTranslator Інтенсивність зглажування Output smoothing strength JPEGTranslator Інтенсивність зглажування
Based on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n JPEGTranslator На основі бібліотеки IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator попереджати втрату 'насичення' кольорів
Write JPEGTranslator Записати
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32
Read JPEGTranslator Читати Read JPEGTranslator Читати
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32
Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження
Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24

View File

@ -1,16 +1,6 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 496980629 1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3397102117
Write JPEG2000Translator Записати
JPEG2000 images JPEG2000Translator Зображення JPEG2000
Based on JasPer library: JPEG2000Translator Основано на бібліотеці JasPer:
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc)
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24
the University of British Columbia, Canada. JPEG2000Translator the University of British Columbia, Canada.
Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних
Read JPEG2000Translator Читати
1999-2000, Image Power, Inc. and JPEG2000Translator 1999-2000, Image Power, Inc. and
ImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\". JPEG2000Translator ImageMagick's jp2 кодек був використаний як \"приклад\".
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000)
Low JPEG2000Translator Низька
About JPEG2000Translator Про About JPEG2000Translator Про
High JPEG2000Translator Висока Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000)
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Читати сірі зображення як RGB32 Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc)
Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24

View File

@ -1,8 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545 1 ukrainian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 2336213512
PCX Settings main Настройки PCX
PCX translator PCXTranslator Перетворювач PCX
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача PCХ
PCX %lu bit image PCXTranslator Зображення PCX %lu bit PCX %lu bit image PCXTranslator Зображення PCX %lu bit
PCX Settings main Настройки PCX
PCX images ConfigView Зображення PCX PCX images ConfigView Зображення PCX
PCX images PCXTranslator Зображення PCX PCX images PCXTranslator Зображення PCX
PCX translator PCXTranslator Перетворювач PCX
PCXTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача PCХ

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797 1 ukrainian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Версія %d.%d.%d, %s
Interlace Option PNGTranslator Опції переплетення Interlace Option PNGTranslator Опції переплетення
PNG Interlace Menu PNGTranslator Меню переплетення PNG
PNG image PNGTranslator Зображення PNG
PNG Settings PNGTranslator Настройки PNG
PNG image translator PNGTranslator Перетворювач зображення PNG
None PNGTranslator Немає
PNG images PNGTranslator Зображення PNG
Interlacing type: PNGTranslator Тип переплетення: Interlacing type: PNGTranslator Тип переплетення:
None PNGTranslator Немає
PNG Interlace Menu PNGTranslator Меню переплетення PNG
PNG Settings PNGTranslator Настройки PNG
PNG image PNGTranslator Зображення PNG
PNG image translator PNGTranslator Перетворювач зображення PNG
PNG images PNGTranslator Зображення PNG
PNGTranslator Settings PNGTranslator Настройки перетворення PNG PNGTranslator Settings PNGTranslator Настройки перетворення PNG
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Версія %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,31 +1,23 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868 1 ukrainian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 3767812004
PPM Settings PPMMain Настройки PPM
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator На основі зразка коду Перетворювача PPM
OK PPMMain Гаразд
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8 бітні сірі
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 біт
PPM image PPMTranslator Зображення PPM
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 біт
PPM Image Translator PPMTranslator Перетворювач зображень PPM
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач PPM) Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач PPM)
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 біт
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 біт
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 біт CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 біт
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 біт CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 біт
bits/space PPMTranslator біт/простір Grayscale 8 bits PPMTranslator 8 бітні сірі
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 біт (big-endian) Input Color Space PPMTranslator Вхідна палета кольорів
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 біт (big-endian) OK PPMMain Гаразд
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Версія %d.%d.%d %s PPM Image Translator PPMTranslator Перетворювач зображень PPM
PPM Settings PPMMain Настройки PPM
PPM image PPMTranslator Зображення PPM
PPMTranslator Settings PPMTranslator Настройка Перетворювача PPM
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 біт (big-endian) RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 біт (big-endian)
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 біт RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 біт
Write ASCII PPMTranslator Записати в ASCII
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 біт
None PPMTranslator Жоден
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 біт (big-endian)
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 біт
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 біт
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits (big-endian)
Input Color Space PPMTranslator Вхідна палета кольорів
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 біт RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 біт
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 біт
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 біт
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits (big-endian)
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Приклад коду copyright 1999, Be Incorporated Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Приклад коду copyright 1999, Be Incorporated
PPMTranslator Settings PPMTranslator Настройка Перетворювача PPM
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Негаразди з Перетворювачем PPM! Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Негаразди з Перетворювачем PPM!
System palette 8 bits PPMTranslator Системна палета 8 біт System palette 8 bits PPMTranslator Системна палета 8 біт
Write ASCII PPMTranslator Записати в ASCII

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153 1 belarusian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") Выява RAW у фармаце %s %s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') Выява RAW (%s)
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Грунтуецца на праекце dcraw 8.63 ад Dave Coffin. Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Грунтуецца на праекце dcraw 8.63 ад Dave Coffin.
RAW Images ConfigView Выявы RAW RAW Images ConfigView Выявы RAW
RAW Settings RAWTranslator main Наладкі RAW RAW Settings RAWTranslator main Наладкі RAW

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153 1 finnish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") %s-RAW-kuva %s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-kuva
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Perustuu Dave Coffinin ohjelmaan dcraw 8.63 Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Perustuu Dave Coffinin ohjelmaan dcraw 8.63
RAW Images ConfigView RAW-kuvat RAW Images ConfigView RAW-kuvat
RAW Settings RAWTranslator main RAW-asetukset RAW Settings RAWTranslator main RAW-asetukset

View File

@ -1,9 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153 1 ukrainian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 4063218322
RAW Images ConfigView Зображення RAW
RAW Settings RAWTranslator main Настройки RAW
RAW image translator RAWTranslator Перетворювач зображень RAW
RAW images RAWTranslator Зображення RAW
RAWTranslator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RAW RAWTranslator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RAW
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
RAW Images ConfigView Зображення RAW
RAW image translator RAWTranslator Перетворювач зображень RAW
RAW Settings RAWTranslator main Настройки RAW
RAW images RAWTranslator Зображення RAW
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") %s RAW зображення
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView На основі Dave Coffin's dcraw 8.63

View File

@ -1,9 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155 1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 2402784437
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator Текстові файли RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Файли Rich Text Format (RTF)
RTF Settings main Настройки RTF
RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText
Rich Text Format Translator RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s
RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText

View File

@ -1,13 +1,8 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389 1 ukrainian x-vnd.Haiku-SGITranslator 3213344702
SGI image SGITranslator Зображення SGI
SGI image translator SGITranslator Перетворювач зображень SGI
SGI images SGITranslator Зображення SGI
Use compression: SGIView Використовувати зтиск: Use compression: SGIView Використовувати зтиск:
Version %d.%d.%d %s SGIView Версія %d.%d.%d %s Version %d.%d.%d %s SGIView Версія %d.%d.%d %s
SGITranslator Settings SGITranslator Настройки Перетворювача SGI
None SGIView Жодного
SGI images SGITranslator Зображення SGI
SGI image translator SGITranslator Перетворювач зображень SGI
SGI image SGITranslator Зображення SGI
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain НастройкиSGI
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nНа основі плагіна GIMP SGI v1.5:\n \n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nНа основі плагіна GIMP SGI v1.5:\n
written by:\n SGIView автор:\n written by:\n SGIView автор:\n
SGI image translator SGIView Перетворювач зображень SGI

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 ukrainian x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280 1 ukrainian x-pseudo.libtranslatorsutils 4121896995
Error TranslatorWindow Помилка Error TranslatorWindow Помилка
OK TranslatorWindow Гаразд OK TranslatorWindow Гаразд
Be Bitmap Format BaseTranslator Формат Be Bitmap
Unable to create the view. TranslatorWindow Неможливо створити вигляд. Unable to create the view. TranslatorWindow Неможливо створити вигляд.

View File

@ -1,7 +1,5 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273 1 ukrainian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 3620965452
Be styled text file STXTTranslator Текстові файли формату Be Be styled text file STXTTranslator Текстові файли формату Be
StyledEdit files translator STXTTranslator Перетворювач файлів StyledEdit
Plain text file STXTTranslator Чисто текстовий файл Plain text file STXTTranslator Чисто текстовий файл
STXTTranslator Settings STXTTranslator Настройки Перетворювача STXT STXTTranslator Settings STXTTranslator Настройки Перетворювача STXT
StyledEdit files STXTTranslator Файли StyledEdit StyledEdit files translator STXTTranslator Перетворювач файлів StyledEdit
STXT Settings STXTMain Настройки STXT

View File

@ -1,15 +1,13 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336 1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 1321391055
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Зображення Targa (%d біт повнокольорове)
Version %d.%d.%d %s TGAView Версія %d.%d.%d %s
Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Зображення Targa ( палітра кольорів %d біт)
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Зображення Targa (у відтінках сірого %d біт)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Автори Haiku Translation Kit Team
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт)
TGA images TGATranslator Зображення TGA
TGATranslator Settings TGATranslator Настройки Перетворювача TGA
Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE
TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA
TGA images TGATranslator Зображення TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт)
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт) Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт)
TGA Settings TGAMain Настройки TGA Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт)
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Зображення Targa ( палітра кольорів %d біт)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Зображення Targa (у відтінках сірого %d біт)
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Зображення Targa (%d біт повнокольорове)
Version %d.%d.%d %s TGAView Версія %d.%d.%d %s
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Автори Haiku Translation Kit Team

View File

@ -1,16 +1,13 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870 1 ukrainian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2714642295
LZW TIFFView LZW LZW TIFFView LZW
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator iВизначення заголовка tiff: неможливо встановити каталог\n
TIFF image TIFFTranslator Зображення TIFF
TIFF Library: TIFFView Бібліотека TIFF:
TIFF Image Translator TIFFView Перетворювач зображень TIFF
None TIFFView Жоден None TIFFView Жоден
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Image Translator TIFFView Перетворювач зображень TIFF
TIFF Library: TIFFView Бібліотека TIFF:
TIFF Settings TIFFMain Настройки TIFF
TIFF image TIFFTranslator Зображення TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Перетворювач зображень TIFF
TIFF images TIFFTranslator Зображення TIFF TIFF images TIFFTranslator Зображення TIFF
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Настройки перетворювача TIFF TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Настройки перетворювача TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Перетворювач зображень TIFF
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Settings TIFFMain Настройки TIFF
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator Визначення заголовка tiff: неправильний показник документу\n
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
Version %d.%d.%d %s TIFFView Версія %d.%d.%d %s Version %d.%d.%d %s TIFFView Версія %d.%d.%d %s
Use Compression: TIFFView Використати стиск: ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)

View File

@ -1,10 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3502239072 1 ukrainian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3367474074
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
WebP Images ConfigView Зображення WebP WebP Images ConfigView Зображення WebP
WebP image WebPTranslator Зображення WebP
WebP image translator WebPTranslator Перетворювач зображень WebP
WebP images WebPTranslator Зображення WebP WebP images WebPTranslator Зображення WebP
WebPTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача WebP WebPTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача WebP
WebP Settings main Настройки WebP
WebP image WebPTranslator Зображення WebP
stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator потік GetSize(): %lld\n stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator потік GetSize(): %lld\n
Based on libwebp v0.1 ConfigView Базується на libwebp v0.1
WebP image translator WebPTranslator Перетворювач зображень WebP

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314 1 ukrainian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Перетворювач зображень WonderBrush
WBI Settings WonderBrushTranslator Настройки WBI
WBI Settings WonderBrushMain Настройки WBI
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Версія %d.%d.%d %s Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Версія %d.%d.%d %s
WonderBrush images WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush WBI Settings WonderBrushMain Настройки WBI
WBI Settings WonderBrushTranslator Настройки WBI
WonderBrush image WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush WonderBrush image WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Перетворювач зображень WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushView Перетворювач зображень WonderBrush WonderBrush image translator WonderBrushView Перетворювач зображень WonderBrush
WonderBrush images WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush
written by: WonderBrushView автор: written by: WonderBrushView автор:

View File

@ -1,38 +1,34 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 2350236915 1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 1559110624
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n
%ld Processors: AboutView %ld Процесори:
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
Website, marketing & documentation:\n AboutView Сайт, маркетинг і документація:\n
Revision AboutView Ревізія
Source Code: AboutView Код:
Processor: AboutView Процесор:
Kernel: AboutView Ядро:
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
Unknown AboutView Невідомий
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… і напевно багатьох інших, котрих ми забули згадати (Вибачте!)\n\n
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView Пам’ять:
Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nОсоблива вдячність:\n
Licenses: AboutView Ліцензії:
\nCopyrights\n\n AboutView \nАвторські права\n\n
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
Time running: AboutView Час роботи:
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
About this system AboutWindow Про цю систему
Version: AboutView Версія:
%ld MHz AboutView %ld MHz
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Клікніть ім'я ліцензії для прочитання її.]\n\n
License: AboutView Ліцензія:
Translations:\n AboutView Переклади:\n
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
The BeGeistert team\n AboutView Команді BeGeistert \n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права на код Haiku є власністю Haiku, Inc., або поважних авторів про яких згадується в коді. Haiku і його лого є торговими марками Haiku, Inc.\n\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
%d MiB total AboutView %d MiB заг. %d MiB total AboutView %d MiB заг.
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%)
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n %ld MHz AboutView %ld MHz
%ld Processors: AboutView %ld Процесори:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
About this system AboutWindow Про цю систему
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n
Kernel: AboutView Ядро:
Memory: AboutView Пам’ять:
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n
Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n
Processor: AboutView Процесор:
Revision AboutView Ревізія
The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права на код Haiku є власністю Haiku, Inc., або поважних авторів про яких згадується в коді. Haiku і його лого є торговими марками Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Час роботи:
Translations:\n AboutView Переклади:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n
Unknown AboutView Невідомий
Version: AboutView Версія:
Website, marketing & documentation:\n AboutView Сайт, маркетинг і документація:\n
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Клікніть ім'я ліцензії для прочитання її.]\n\n
\nCopyrights\n\n AboutView \nАвторські права\n\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nОсоблива вдячність:\n
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… і напевно багатьох інших, котрих ми забули згадати (Вибачте!)\n\n

View File

@ -1,42 +1,39 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 657126014 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 4064332933
P-faults DataSource Р-помилки
Media nodes DataSource Мультимедійні вузли
Raw clipboard size DataSource Розмір буфера обміну
Threads DataSource Потоки
Add graph ActivityWindow Додати графік
Teams DataSource Команди
Hide legend ActivityView Сховати легенду
Network send DataSource Відправлено по мережі
CPU usage (combined) DataSource Використання СPU (загальне)
CPU DataSource CPU
Used memory DataSource Використана пам'ять
Cached memory DataSource Кешована пам'ять
Apps DataSource Додатки
Show legend ActivityView Показати легенду
Settings ActivityWindow Налаштування
Receiving DataSource Отримання
Settings… ActivityWindow Налаштування…
Ports DataSource Порти
Page faults DataSource Помилки на сторінці
Text clipboard size DataSource Розмір тексту в буфері обміну
Sending DataSource Відправка
Cache DataSource Кеш
About ActivityMonitor… ActivityWindow Про ActivityMonitor… About ActivityMonitor… ActivityWindow Про ActivityMonitor…
TX DataSource TX ActivityMonitor ActivityWindow ActivityMonitor
Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення: Add graph ActivityWindow Додати графік
Quit ActivityWindow Вийти Additional items ActivityView Додаткові елементи
Apps DataSource Додатки
Block cache DataSource Кеш блоку
Block cache memory DataSource Блок кеш пам'яті Block cache memory DataSource Блок кеш пам'яті
CPU DataSource CPU
CPU usage (combined) DataSource Використання СPU (загальне)
Cache DataSource Кеш
Cached memory DataSource Кешована пам'ять
File ActivityWindow Файл
Hide legend ActivityView Сховати легенду
Media nodes DataSource Мультимедійні вузли
Memory DataSource Пам'ять
Network receive DataSource Отримано по мережі
Network send DataSource Відправлено по мережі
P-faults DataSource Р-помилки
Page faults DataSource Помилки на сторінці
Ports DataSource Порти
Quit ActivityWindow Вийти
Raw clipboard size DataSource Розмір буфера обміну
Receiving DataSource Отримання
Remove graph ActivityView Видалити графік Remove graph ActivityView Видалити графік
RX DataSource RX
CPU usage DataSource Використання CPU
Sems DataSource Сімс
Running applications DataSource Запущені додатки Running applications DataSource Запущені додатки
Semaphores DataSource Семафори Semaphores DataSource Семафори
Block cache DataSource Кеш блоку Sems DataSource Сімс
Swap space DataSource Розмір підкачки Sending DataSource Відправка
Settings ActivityWindow Налаштування
Settings… ActivityWindow Налаштування…
Show legend ActivityView Показати легенду
Swap DataSource Підкачка Swap DataSource Підкачка
File ActivityWindow Файл Swap space DataSource Розмір підкачки
Additional items ActivityView Додаткові елементи Teams DataSource Команди
Network receive DataSource Отримано по мережі Text clipboard size DataSource Розмір тексту в буфері обміну
Memory DataSource Пам'ять Threads DataSource Потоки
ActivityMonitor ActivityWindow ActivityMonitor Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення:
Used memory DataSource Використана пам'ять

View File

@ -1,70 +1,62 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 238743420 1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 10978008
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Завантажувач успішно встановлений на Вашу систему.
After two seconds DefaultPartitionPage Після 2 секунд
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Видалити Завантажувач
At least one partition must be selected! BootManagerController Принаймні один розділ треба вибрати!
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s
Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
Hard Drive DrivesPage Default disk name Жорсткий диск
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Основний загрузочний запис (MBR) загрузочного пристрою:\n\t%s\nзараз буде збережено на диск. Виберіть файл для збереження MBR.\n\nКоли під час встановлення щось піде не так
або Ви бажатимете видалити бутменю просто запустіть програму завантажувача і виберіть опцію 'Uninstall'.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити? About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Сталася помилка при спробі запису бутменю. Основний загрузочний запис міг бути знищеним, Ви можете спробувати зараз відновити MBR! About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
Partitions PartitionsPage Title Розділи About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням.
BootManager BootManagerWindow Window Title Завантажувач After five seconds DefaultPartitionPage Після 5 секунд
Timeout: %s DefaultPartitionPage Затримка: %s
Select FileSelectionPage Button Вибрати
Uninstall boot manager BootManagerController Title Видалити завантажувач
After four seconds DefaultPartitionPage Після 4 секунд After four seconds DefaultPartitionPage Після 4 секунд
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено After one minute DefaultPartitionPage Після 1 хвилини
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Будь-ласка виберіть файл з якого відновлюватиметься MBR. Це файл, що було створено при першому встановленні завантажувача . After one second DefaultPartitionPage Після 1 секунди
After three seconds DefaultPartitionPage Після 3 секунд
After two seconds DefaultPartitionPage Після 2 секунд
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Сталася помилка при спробі запису бутменю. Основний загрузочний запис міг бути знищеним, Ви можете спробувати зараз відновити MBR!
At least one partition must be selected! BootManagerController Принаймні один розділ треба вибрати!
Back BootManagerController Button Назад
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів!
BootManager BootManager Application name Завантажувач
BootManager BootManagerWindow Window Title Завантажувач
Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено!
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:
Done BootManagerController Button Зроблено
Drives DrivesPage Title Пристрої
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
File: FileSelectionPage Text control label Файл:
Hard Drive DrivesPage Default disk name Жорсткий диск
Immediately DefaultPartitionPage Невідкладно
Install DrivesPage Button Встановити
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Встановлення бутменю завершене
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Встановлення бутменю призупинено
Never DefaultPartitionPage Ніколи
Next WizardView Button Наступне Next WizardView Button Наступне
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене No space available! DrivesPage Cannot install Немає наявного простору!
OK BootManager Гаразд
OK BootManagerController Button Гаразд
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Збереження старого основного загрузочного запису не вдалося
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Збереження старого MBR
Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи
Partitions PartitionsPage Title Розділи
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач. Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження. Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження.
After one second DefaultPartitionPage Після 1 секунди
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Були знайдені наступні розділи. Відмітьте які з них треба включити до загрузочного меню. Ви також можете обрати імена розділів за вашим смаком, які буде видно при відображення бутменю на екрані.
After one minute DefaultPartitionPage Після 1 хвилини
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Основний загрузочний запис пристрою (%DISK) був успішно відновлений з %FILE.
Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити!
Uninstall DrivesPage Button Видалити
Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню
After five seconds DefaultPartitionPage Після 5 секунд
Back BootManagerController Button Назад
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Встановлення бутменю завершене
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Unnamed %d
File: FileSelectionPage Text control label Файл:
Previous WizardView Button Попереднє Previous WizardView Button Попереднє
BootManager BootManager Application name Завантажувач Quit DrivesPage Button Вийти
Install DrivesPage Button Встановити Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням. Select FileSelectionPage Button Вибрати
Summary BootManagerController Title Підсумок
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити!
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
Timeout: %s DefaultPartitionPage Затримка: %s
USB Drive DrivesPage Default disk name Пристрій USB
Uninstall DrivesPage Button Видалити
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Видалити Завантажувач
Uninstall boot manager BootManagerController Title Видалити завантажувач
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий
Update DrivesPage Button Обновити Update DrivesPage Button Обновити
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Виберіть файл з якого треба провести відновлення MBR . Цей файл було створено при першому встановленні завантажувача. Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Збереження старого основного загрузочного запису не вдалося
Drives DrivesPage Title Пристрої
Never DefaultPartitionPage Ніколи
Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Збереження старого MBR
written by BootManager автор written by BootManager автор
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів!
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
OK BootManager Гаразд
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Встановлення бутменю призупинено
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
Quit DrivesPage Button Вийти
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи
Summary BootManagerController Title Підсумок
OK BootManagerController Button Гаразд
Immediately DefaultPartitionPage Невідкладно
Done BootManagerController Button Зроблено
After three seconds DefaultPartitionPage Після 3 секунд
USB Drive DrivesPage Default disk name Пристрій USB
Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено!
No space available! DrivesPage Cannot install Немає наявного простору!

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-CDPlayer 66629515 1 russian x-vnd.Haiku-CDPlayer 744500153
Audio CD CDPlayer Аудио CD Audio CD CDPlayer Аудио CD
CD CDPlayer CD CD CDPlayer CD
CD drive is empty CDPlayer CD-привод пуст CD drive is empty CDPlayer CD-привод пуст
@ -6,8 +6,7 @@ CDPlayer CDPlayer CD-плеер
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:-- Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88 Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Похоже, что на вашем компьютере отсутствуют CD-приводы или он не поддерживается системой. Извините. It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Похоже, что на вашем компьютере отсутствуют CD-приводы или он не поддерживается системой. Извините.
OK CDPlayer ОК OK CDPlayer ОК
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Трек %whichTrack%: %trackAt% Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Трек %whichTrack%: %trackAt%
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Трек: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Трек: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld

View File

@ -1,9 +1,13 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 3499256712 1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 2366083027
DiscTime CDPlayer Час диску
Audio CD CDPlayer Аудіо CD Audio CD CDPlayer Аудіо CD
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Можливо, що CD-привід у вашому комп’ютері відсутній, або його не підтримує система. Вибачте.
TrackTime CDPlayer Тривалість композиції
TrackNumber CDPlayer Номер композиції
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Композиція: --:-- / --:--
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий
CDPlayer CDPlayer Програвач CD
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Можливо, що CD-привід у вашому комп’ютері відсутній, або його не підтримує система. Вибачте.
OK CDPlayer Гаразд
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Track %whichTrack%: %trackAt%
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Трек: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Композиція: --:-- / --:--
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Трек: 88:88 / 88:88

View File

@ -1,10 +1,8 @@
1 russian x-vnd.Haiku-CharacterMap 571603951 1 russian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2609192808
Arabic UnicodeBlocks Арабский Arabic UnicodeBlocks Арабский
Armenian UnicodeBlocks Армянский Armenian UnicodeBlocks Армянский
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Дополнение CJK совместимых иероглифов CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Дополнение CJK совместимых иероглифов
CJK strokes UnicodeBlocks Черты Иероглифов Восточной Азии CJK strokes UnicodeBlocks Черты Иероглифов Восточной Азии
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap Карта символов\n\tразработал Axel Dörfler\n\tАвторские права 2009, Haiku, Inc.\n
Coptic UnicodeBlocks Коптский Coptic UnicodeBlocks Коптский
Filter: CharacterWindow Фильтр: Filter: CharacterWindow Фильтр:
Font size: CharacterWindow Размер шрифта: Font size: CharacterWindow Размер шрифта:

View File

@ -1,178 +1,172 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2969711351 1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 1405738752
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Закриті літери, цифри
Basic Latin UnicodeBlocks Проста латинська
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 додаток
Hebrew UnicodeBlocks Іврит
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська додаток
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи
Modifier tone letters UnicodeBlocks Модифікація тона літер
Khmer UnicodeBlocks Кхмерська
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі А
Hanunoo UnicodeBlocks Хануну
Latin extended additional UnicodeBlocks Розширена додаткова латиниця
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А
Greek extended UnicodeBlocks Грецька розширена
Linear B ideograms UnicodeBlocks Лінійні B ідеограми
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap CharacterMap\n\t автор Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Devanagari UnicodeBlocks Деванагарі
Armenian UnicodeBlocks Вірменська
Glagotic UnicodeBlocks Глаготік
Mathematical operators UnicodeBlocks Математичні оператори
General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Інші технічні
Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми
Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі
Arabic UnicodeBlocks Арабська
Ethiopic extended UnicodeBlocks Ефіопська розширена
Arrows UnicodeBlocks Стрілки
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Доповнення змінних селекторів
Gujarati UnicodeBlocks Гуджараті
Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK радикалів
Balinese UnicodeBlocks Балійська
Cham UnicodeBlocks Чам
Specials UnicodeBlocks Спеціальні
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Сумісні ієрогліфи CJK
Phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення
Khmer symbols UnicodeBlocks Кхмерські символи
Tagbanwa UnicodeBlocks Тагбанва
Kanbun UnicodeBlocks Канбун
Syriac UnicodeBlocks Сирійська
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK-суміснісних ієрогліфів
Hangul syllables UnicodeBlocks Склади Хенгал
Coptic UnicodeBlocks Коптська
Tai Le UnicodeBlocks Тай Ле
Mahjong tiles UnicodeBlocks Маджонг плитки
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Символи зміни букв
Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери
CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси
Old italic UnicodeBlocks Старий курсив
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Додадкові стрілки B
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А
Kharoshthi UnicodeBlocks Харошті
Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків
Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця
Katakana UnicodeBlocks Катакана
Block elements UnicodeBlocks Блок елементів
About CharacterMap… CharacterWindow Про CharacterMap...
Clear CharacterWindow Очистити
Sundanese UnicodeBlocks Суданська
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Різні математичні символи
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Доповнення до кирилиці
Small form variants UnicodeBlocks Варіанти малих форм
IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA
Thaana UnicodeBlocks Тана
Ogham UnicodeBlocks Огам
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Об'єднуючі діакритичні знаки для символів
Syloti Nagri UnicodeBlocks Сілоті Нагрі
Arabic supplement UnicodeBlocks Доповнення до арабської
Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C
Ancient smbols UnicodeBlocks Давні символи
Bopomofo extended UnicodeBlocks Бопомофо розширена
Lycian UnicodeBlocks Лікійська
Font size: CharacterWindow Розмір шрифту:
Osmanya UnicodeBlocks Османія
Ethiopic UnicodeBlocks Ефіопська
Bengali UnicodeBlocks Бенгалі
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі B
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK єдине розширення ієрогліфів А
Filter: CharacterWindow Фільтр:
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Хангиль сумісність Джамо
Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності
Hiragana UnicodeBlocks Хірагана
Tagalog UnicodeBlocks Тагальська
Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями
Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни
Linear B syllabary UnicodeBlocks Лінійні B складові
Buginese UnicodeBlocks Бугінез
Bopomofo UnicodeBlocks Бопомофо
Lepcha UnicodeBlocks Лепха
Sinhala UnicodeBlocks Сингальська
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис
Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми
Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи
Hangul Jamo UnicodeBlocks Хангуль Джамо
Tamil UnicodeBlocks Тамільська
Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Об'єднання діакритичних знаків
CharacterMap settings CharacterWindow Налаштування CharacterMap
Supplement punctuation UnicodeBlocks Доповнення пунктуації
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Єдина складова канадських аборигенів
Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації
Number forms UnicodeBlocks Кількість форм
Cherokee UnicodeBlocks Черокі
Tags UnicodeBlocks Теги
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Складові кіпрської
Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр
Latin extended A UnicodeBlocks Розширена латиниця
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Різні символи
Saurashtra UnicodeBlocks Саураштра
Optical character recognition UnicodeBlocks Оптичне розпізнавання символів
Old Persian UnicodeBlocks Староперська
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Об'єднуючі доповнення діакритичних знаків
Myanmar UnicodeBlocks М'янми
Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи
Oriya UnicodeBlocks Орія
Tibetan UnicodeBlocks Тибетська
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Давньогрецькі числа
Vai UnicodeBlocks Ваі
Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B
Quit CharacterWindow Вихід
Braille patterns UnicodeBlocks Матриці Брайля
Muscial symbols UnicodeBlocks Muscial символи
New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю
Runic UnicodeBlocks Рунічний
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Різні математичні символи B
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації
Private use area UnicodeBlocks Приватна область використання
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B
Phags-pa UnicodeBlocks Фагс-па
Kangxi radicals UnicodeBlocks Радикали Кангксі
Dingbats UnicodeBlocks Декоративні
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Символи Тай Сюань Цзин
Yi syllables UnicodeBlocks Склади Yi
Buhid UnicodeBlocks Бухід
Telugu UnicodeBlocks Телугу
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Верхні і нижні індекси
Thai UnicodeBlocks Тайська
Deseret UnicodeBlocks Десeрет
Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг
Gurmukhi UnicodeBlocks Гурмукхи
Lao UnicodeBlocks Лаоська
Gothic UnicodeBlocks Готична
Limbu UnicodeBlocks Лімбу
Rejang UnicodeBlocks Реджанг
Show private blocks CharacterWindow Показати власні блоки
Phoenician UnicodeBlocks Фінікійська
Mongolian UnicodeBlocks Монгольська
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Додаткові стрілки A
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Різні символи та стрілки
about CharacterMap про
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Додадкові математичні оператори
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Закриті CJK букви і місяці
Kayah Li UnicodeBlocks Кая Лі
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Напівширинна і повноширинна форми Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис
Lydian UnicodeBlocks Лідійська Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Давньогрецькі числа
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Доповнена ефіопська Ancient smbols UnicodeBlocks Давні символи
Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B Arabic UnicodeBlocks Арабська
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B
Armenian UnicodeBlocks Вірменська
Arrows UnicodeBlocks Стрілки
Balinese UnicodeBlocks Балійська
Basic Latin UnicodeBlocks Проста латинська
Bengali UnicodeBlocks Бенгалі
Block elements UnicodeBlocks Блок елементів
Bopomofo UnicodeBlocks Бопомофо
Bopomofo extended UnicodeBlocks Бопомофо розширена
Box drawing UnicodeBlocks Зображення рамки Box drawing UnicodeBlocks Зображення рамки
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Математичні алфавітно-цифрові символи Braille patterns UnicodeBlocks Матриці Брайля
Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська Buginese UnicodeBlocks Бугінез
Carian UnicodeBlocks Каріан Buhid UnicodeBlocks Бухід
Georgian UnicodeBlocks Грузинська Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи
Phaistos disc UnicodeBlocks Phaistos диск
Shavian UnicodeBlocks Шавіан
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність
Malayalam UnicodeBlocks Малаялам CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності
N'Ko UnicodeBlocks Нко CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси
Kannada UnicodeBlocks Каннада CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Доповнення фонетичних розширень CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK єдине розширення ієрогліфів А
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B
Carian UnicodeBlocks Каріан
Cham UnicodeBlocks Чам
CharacterMap CharacterWindow CharacterMap
CharacterMap settings CharacterWindow Налаштування CharacterMap
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap CharacterMap\n\t автор Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Cherokee UnicodeBlocks Черокі
Clear CharacterWindow Очистити
Code CharacterWindow Код
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Об'єднання діакритичних знаків
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Об'єднуючі діакритичні знаки для символів
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Об'єднуючі доповнення діакритичних знаків
Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків
Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями
Coptic UnicodeBlocks Коптська
Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр
Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації
Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют
Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Доповнення до кирилиці
Deseret UnicodeBlocks Десeрет
Devanagari UnicodeBlocks Деванагарі
Dingbats UnicodeBlocks Декоративні
Domino tiles UnicodeBlocks Доміно-плитки Domino tiles UnicodeBlocks Доміно-плитки
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Закриті CJK букви і місяці
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Закриті літери, цифри
Ethiopic UnicodeBlocks Ефіопська
Ethiopic extended UnicodeBlocks Ефіопська розширена
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Доповнена ефіопська
File CharacterWindow Файл
Filter: CharacterWindow Фільтр:
Font CharacterWindow Шрифт
Font size: CharacterWindow Розмір шрифту:
General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації
Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми
Georgian UnicodeBlocks Грузинська
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська додаток
Glagotic UnicodeBlocks Глаготік
Gothic UnicodeBlocks Готична
Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська
Greek extended UnicodeBlocks Грецька розширена
Gujarati UnicodeBlocks Гуджараті
Gurmukhi UnicodeBlocks Гурмукхи
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Напівширинна і повноширинна форми
Hangul Jamo UnicodeBlocks Хангуль Джамо
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Хангиль сумісність Джамо
Hangul syllables UnicodeBlocks Склади Хенгал
Hanunoo UnicodeBlocks Хануну
Hebrew UnicodeBlocks Іврит
Hiragana UnicodeBlocks Хірагана
IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA
Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису
Kanbun UnicodeBlocks Канбун
Kannada UnicodeBlocks Каннада
Katakana UnicodeBlocks Катакана
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани
Kayah Li UnicodeBlocks Кая Лі
Kharoshthi UnicodeBlocks Харошті
Khmer UnicodeBlocks Кхмерська
Khmer symbols UnicodeBlocks Кхмерські символи
Lao UnicodeBlocks Лаоська
Latin extended A UnicodeBlocks Розширена латиниця
Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B
Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C
Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 додаток
Lepcha UnicodeBlocks Лепха
Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи
Limbu UnicodeBlocks Лімбу
Linear B ideograms UnicodeBlocks Лінійні B ідеограми
Linear B syllabary UnicodeBlocks Лінійні B складові
Lycian UnicodeBlocks Лікійська
Lydian UnicodeBlocks Лідійська
Mahjong tiles UnicodeBlocks Маджонг плитки
Malayalam UnicodeBlocks Малаялам
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Математичні алфавітно-цифрові символи
Mathematical operators UnicodeBlocks Математичні оператори
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Різні математичні символи
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Різні математичні символи B
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Різні символи
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Різні символи та стрілки
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Інші технічні
Modifier tone letters UnicodeBlocks Модифікація тона літер
Mongolian UnicodeBlocks Монгольська
Muscial symbols UnicodeBlocks Muscial символи
Myanmar UnicodeBlocks М'янми
N'Ko UnicodeBlocks Нко
New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю
Number forms UnicodeBlocks Кількість форм
OK CharacterMap Гаразд
Ogham UnicodeBlocks Огам
Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі
Old Persian UnicodeBlocks Староперська
Old italic UnicodeBlocks Старий курсив
Optical character recognition UnicodeBlocks Оптичне розпізнавання символів
Oriya UnicodeBlocks Орія
Osmanya UnicodeBlocks Османія
Phags-pa UnicodeBlocks Фагс-па
Phaistos disc UnicodeBlocks Phaistos диск
Phoenician UnicodeBlocks Фінікійська
Phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Доповнення фонетичних розширень
Private use area UnicodeBlocks Приватна область використання
Quit CharacterWindow Вихід
Rejang UnicodeBlocks Реджанг
Runic UnicodeBlocks Рунічний
Saurashtra UnicodeBlocks Саураштра
Shavian UnicodeBlocks Шавіан
Show private blocks CharacterWindow Показати власні блоки
Sinhala UnicodeBlocks Сингальська
Small form variants UnicodeBlocks Варіанти малих форм
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Символи зміни букв
Specials UnicodeBlocks Спеціальні
Sundanese UnicodeBlocks Суданська
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Верхні і нижні індекси
Supplement punctuation UnicodeBlocks Доповнення пунктуації
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Додаткові стрілки A
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Додадкові стрілки B
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Додадкові математичні оператори
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі А
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі B
Syloti Nagri UnicodeBlocks Сілоті Нагрі
Syriac UnicodeBlocks Сирійська
Tagalog UnicodeBlocks Тагальська
Tagbanwa UnicodeBlocks Тагбанва
Tags UnicodeBlocks Теги
Tai Le UnicodeBlocks Тай Ле
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Символи Тай Сюань Цзин
Tamil UnicodeBlocks Тамільська
Telugu UnicodeBlocks Телугу
Thaana UnicodeBlocks Тана
Thai UnicodeBlocks Тайська
Tibetan UnicodeBlocks Тибетська
Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг
Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська
Vai UnicodeBlocks Ваі
Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни
Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми
View CharacterWindow Вигляд
Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku.CodyCam 3318183214 1 russian x-vnd.Haiku.CodyCam 365143083
About CodyCam CodyCam О программе About CodyCam CodyCam О программе
About Codycam… CodyCam О программе… About Codycam… CodyCam О программе…
Can't find an available connection to the video window CodyCam Не удалось обнаружить доступного соединения с видео окном Can't find an available connection to the video window CodyCam Не удалось обнаружить доступного соединения с видео окном
@ -20,8 +20,6 @@ Capture controls CodyCam Управление захватом
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захват изображения… Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захват изображения…
Close CodyCam Закрыть Close CodyCam Закрыть
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закрытие окна\n Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закрытие окна\n
CodyCam CodyCam CodyCam
CodyCam CodyCam Камера
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nТа самая веб-камера из BeOS CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nТа самая веб-камера из BeOS
Connected… VideoConsumer.cpp Подключен… Connected… VideoConsumer.cpp Подключен…
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Невозможно найти запрашиваемый каталог на сервере Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Невозможно найти запрашиваемый каталог на сервере

View File

@ -1,97 +1,94 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590 1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 2983915408
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення…
Every 30 seconds CodyCam Кожні 30 секунд
File name: CodyCam Ім’я файлу:
Last Capture: VideoConsumer.cpp Останнє захоплення:
Server login failed VideoConsumer.cpp Не вдалось з’єднатися з сервером
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Сервер закрив з’єднання.\n
Login: CodyCam Логін:
Format: CodyCam Формат:
Every 2 hours CodyCam Кожні 2 години
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
login ID expected CodyCam вкажіть логін
Rate: CodyCam Періодичність:
JPEG image CodyCam Зображення JPEG
Capture Rate Menu CodyCam Меню періодичності захоплення
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nThe Та сама веб-камера з BeOS
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Файл %s # невизначений запит в кінці файлу\n
Password: CodyCam Пароль:
Passive FTP CodyCam Пасивний FTP
destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення
password CodyCam пароль
Directory: CodyCam Каталог:
Every minute CodyCam Кожної хвилини
read: %ld\n SftpClient читання: %ld\n
Waiting… CodyCam Очікування…
Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація…
Server: CodyCam Сервер:
server address expected CodyCam вкажіть адресу сервера
Error creating output file VideoConsumer.cpp Помилка при створенні вихідного файла
unrecognized upload client specified CodyCam нерозпізнаний клієнт вивантаження
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Файл %s ; Рядок %ld # невизначений запит\n
Output CodyCam Вивід
Every 15 minutes CodyCam Кожні 15 хвилин
Cannot find an available video stream CodyCam Неможливо знайти доступний поток відео
Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео
Transmitting… VideoConsumer.cpp Передача…
Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість
Every 8 hours CodyCam Кожні 8 годин
Close CodyCam Закрити
Rename failed VideoConsumer.cpp Переіменування не вдалося
Cannot start time source! CodyCam Неможливо почати відлік часу!
Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео
Every 24 hours CodyCam Кожні 24 години
unknown command SettingsHandler невідома команда
Video settings CodyCam Налаштування відео
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Не знайдено відео-джерело. Для використання CodyCam потрібна вебкамера.
still image filename expected CodyCam вкажіть назву зображення
About CodyCam CodyCam Про CodyCam About CodyCam CodyCam Про CodyCam
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n
Every 15 seconds CodyCam Кожні 15 секунд
Error writing output file VideoConsumer.cpp Помилка запису вихідного файлу
About Codycam… CodyCam Про CodyСam… About Codycam… CodyCam Про CodyСam…
image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео
Cannot set the time source for the video source CodyCam Неможливо встановити лічильник для джерела відео
Type: CodyCam Тип:
Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна
Stop video CodyCam Зупинити відео
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Файл %s; Рядок %ld # %s
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері
Renaming… VideoConsumer.cpp Переіменування…
Local CodyCam Локальний
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Помилка при заданні типу вихідного файлу
upload client name expected CodyCam вкажіть ім’я клієнта вивантаження
SFTP CodyCam SFTP
Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient Пароль <прихований> (дійсний пароль відправлено)\n
Every 5 minutes CodyCam Кожні 5 хвилин
read: %d\n SftpClient читання: %d\n
OK CodyCam Гаразд
Capture controls CodyCam Керування захопленням
Every hour CodyCam Кожну годину
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна
capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Помилка при отриманні затримки для вузла захоплення
Send to… CodyCam Відправити до…
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' очікується включення або виключення
Quit CodyCam Вийти
cmd: '%s'\n FtpClient команда: «%s»\n
Never CodyCam Ніколи
CodyCam CodyCam CodyCam
Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео
Every 10 minutes CodyCam Кожні 10 хвилин Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Не знайдено відео-джерело. Для використання CodyCam потрібна вебкамера.
Cannot find an available video stream CodyCam Неможливо знайти доступний поток відео
Cannot find the media roster CodyCam Неможливо знайти медіа ростер
Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість
Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео
Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу!
Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна
Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео
Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео
password expected CodyCam Очікується пароль Cannot start time source! CodyCam Неможливо почати відлік часу!
reply: %d, %d\n FtpClient відповідь: %d, %d\n Capture Rate Menu CodyCam Меню періодичності захоплення
Cannot find the media roster CodyCam Неможливо знайти медіа ростер Capture controls CodyCam Керування захопленням
Every 4 hours CodyCam Кожні 4 години Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення…
FTP CodyCam FTP Close CodyCam Закрити
File transmission failed VideoConsumer.cpp Передача файлу призупинена Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу! CodyCam CodyCam CodyCam
File CodyCam Файл CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nThe Та сама веб-камера з BeOS
Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері
Directory: CodyCam Каталог:
Error creating output file VideoConsumer.cpp Помилка при створенні вихідного файла
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Помилка при отриманні затримки для вузла захоплення
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Помилка при заданні типу вихідного файлу
Error writing output file VideoConsumer.cpp Помилка запису вихідного файлу
Every 10 minutes CodyCam Кожні 10 хвилин
Every 15 minutes CodyCam Кожні 15 хвилин
Every 15 seconds CodyCam Кожні 15 секунд
Every 2 hours CodyCam Кожні 2 години
Every 24 hours CodyCam Кожні 24 години
Every 30 minutes CodyCam Кожні 30 хвилин Every 30 minutes CodyCam Кожні 30 хвилин
reply: '%s'\n SftpClient відповісти: '%s'\n Every 30 seconds CodyCam Кожні 30 секунд
Every 4 hours CodyCam Кожні 4 години
Every 5 minutes CodyCam Кожні 5 хвилин
Every 8 hours CodyCam Кожні 8 годин
Every hour CodyCam Кожну годину
Every minute CodyCam Кожної хвилини
FTP CodyCam FTP
File CodyCam Файл
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Файл %s # невизначений запит в кінці файлу\n
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Файл %s ; Рядок %ld # невизначений запит\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Файл %s; Рядок %ld # %s
File name: CodyCam Ім’я файлу:
File transmission failed VideoConsumer.cpp Передача файлу призупинена
Format: CodyCam Формат:
Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення
JPEG image CodyCam Зображення JPEG
Local CodyCam Локальний
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація…
Login: CodyCam Логін:
Never CodyCam Ніколи
OK CodyCam Гаразд
Output CodyCam Вивід
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient Пароль <прихований> (дійсний пароль відправлено)\n
Passive FTP CodyCam Пасивний FTP
Password: CodyCam Пароль:
Quit CodyCam Вийти
Rate: CodyCam Періодичність:
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Сервер закрив з’єднання.\n
Rename failed VideoConsumer.cpp Переіменування не вдалося
Renaming… VideoConsumer.cpp Переіменування…
SFTP CodyCam SFTP
Send to… CodyCam Відправити до…
Server login failed VideoConsumer.cpp Не вдалось з’єднатися з сервером
Server: CodyCam Сервер:
Start video CodyCam Запустити відео Start video CodyCam Запустити відео
Stop video CodyCam Зупинити відео
Transmitting… VideoConsumer.cpp Передача…
Type: CodyCam Тип:
Video settings CodyCam Налаштування відео
Waiting… CodyCam Очікування…
capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення
destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення
image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n
login ID expected CodyCam вкажіть логін
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' очікується включення або виключення
password CodyCam пароль
password expected CodyCam Очікується пароль
read: %d\n SftpClient читання: %d\n
read: %ld\n SftpClient читання: %ld\n
reply: %d, %d\n FtpClient відповідь: %d, %d\n
reply: '%s'\n SftpClient відповісти: '%s'\n
server address expected CodyCam вкажіть адресу сервера
still image filename expected CodyCam вкажіть назву зображення
unknown command SettingsHandler невідома команда
unrecognized upload client specified CodyCam нерозпізнаний клієнт вивантаження
upload client name expected CodyCam вкажіть ім’я клієнта вивантаження

View File

@ -1,39 +1,38 @@
1 ukrainian x-vnd.Be-TSKB 34208151 1 ukrainian x-vnd.Be-TSKB 1996997432
Applications PreferencesWindow Додатки
Recent applications BeMenu Недавні додатки
Edit menu… PreferencesWindow Редагувати меню…
Recent documents: PreferencesWindow Недавні документи:
Recent folders BeMenu Недавні папки
Sort running applications PreferencesWindow Сортувати додатки, що запущені
Change time… TimeView Змінити час…
<Be folder is empty> BeMenu <Папка Ве пуста> <Be folder is empty> BeMenu <Папка Ве пуста>
Window PreferencesWindow Вікно About Haiku… BeMenu Про Haiku…
Menu PreferencesWindow Меню
Show seconds PreferencesWindow Показати секунди
Always on top PreferencesWindow Завжди зверху Always on top PreferencesWindow Завжди зверху
Show all WindowMenu Показати все Applications PreferencesWindow Додатки
Auto-raise PreferencesWindow Автоспливання
Change time… TimeView Змінити час…
Clock PreferencesWindow Годинник
Close all WindowMenu Закрити все
Deskbar preferences… BeMenu Налаштування Deskbar…
Edit menu… PreferencesWindow Редагувати меню…
Expand new applications PreferencesWindow Розпакувати нові додатки
Find… BeMenu Знайти…
Hide all WindowMenu Сховати все
Hide time TimeView Сховати час
Menu PreferencesWindow Меню
Mount BeMenu Змонтувати
No windows WindowMenu Немає вікон No windows WindowMenu Немає вікон
Power off BeMenu Вимкнути Power off BeMenu Вимкнути
Auto-raise PreferencesWindow Автоспливання
Hide time TimeView Сховати час
Recent folders: PreferencesWindow Недавні папки:
Deskbar preferences… BeMenu Налаштування Deskbar…
Show application expander PreferencesWindow Показувати додаток expander
Close all WindowMenu Закрити все
Deskbar preferences PreferencesWindow Налаштування Deskbar
Mount BeMenu Змонтувати
Recent applications: PreferencesWindow Недавні додатки:
Tracker always first PreferencesWindow Tracker завжди перший
About Haiku… BeMenu Про Haiku…
Show calendar… TimeView Показати календар…
Restart system BeMenu Перезавантажити систему
Find… BeMenu Знайти…
Restart Tracker BeMenu Перезавантажити Tracker
Show Time Tray Показати час
Expand new applications PreferencesWindow Розпакувати нові додатки
Clock PreferencesWindow Годинник
Recent documents BeMenu Недавні документи
Hide all WindowMenu Сховати все
Shutdown… BeMenu Вимкнути…
Quit application WindowMenu Вийти з додатку Quit application WindowMenu Вийти з додатку
Recent applications BeMenu Недавні додатки
Recent applications: PreferencesWindow Недавні додатки:
Recent documents BeMenu Недавні документи
Recent documents: PreferencesWindow Недавні документи:
Recent folders BeMenu Недавні папки
Recent folders: PreferencesWindow Недавні папки:
Restart Tracker BeMenu Перезавантажити Tracker
Restart system BeMenu Перезавантажити систему
Show Time Tray Показати час
Show all WindowMenu Показати все
Show application expander PreferencesWindow Показувати додаток expander
Show calendar… TimeView Показати календар…
Show replicants BeMenu Показати репліканти Show replicants BeMenu Показати репліканти
Show seconds PreferencesWindow Показати секунди
Shutdown… BeMenu Вимкнути…
Sort running applications PreferencesWindow Сортувати додатки, що запущені
Tracker always first PreferencesWindow Tracker завжди перший
Window PreferencesWindow Вікно

View File

@ -1,8 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DeskCalc 2582056073 1 ukrainian x-vnd.Haiku-DeskCalc 1668905289
DeskCalc_settings CalcApplication Налаштування DeskCalc
About DeskCalc… CalcView Про DeskCalc… About DeskCalc… CalcView Про DeskCalc…
about CalcView про
Show keypad CalcView Показати клавіатуру
Enable Num Lock on startup CalcView Включати Num Lock при запуску
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView DeskCalc v2.1.0\n\nавтори Timothy Wayper,\nStephan Aßmus і Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©20062009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved.
Audio Feedback CalcView Озвучка віддачі Audio Feedback CalcView Озвучка віддачі
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView DeskCalc v2.1.0\n\nавтори Timothy Wayper,\nStephan Aßmus і Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©20062009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved.
Enable Num Lock on startup CalcView Включати Num Lock при запуску
Show keypad CalcView Показати клавіатуру
about CalcView про

View File

@ -1,48 +1,40 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Devices 1250375801 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Devices 943452746
Order by: DevicesView Сортувати по:
ACPI controller Device ACPI контролер ACPI controller Device ACPI контролер
Memory controller Device Контролер пам’яті About DevicesApplication про
Docking station Device Док-станція
Computer Device Комп’ютер
Detailed DevicesView Докладно
Properties PropertyList Властивості
Category DevicesView Категорії
Quit DevicesView Вийти
Device paths Device Шляхи пристрою
Manufacturer\t\t\t: Device Виробник\t\t\t:
Processor Device Процесор
ACPI Information DeviceACPI Інформація про ACPI
Device Name\t\t\t\t: Device Ім’я пристрою\t\t\t\t:
Generic system peripheral Device Периферійні пристрої
Display controller Device Контролер дисплея
Mass storage controller Device Контролер накопичувачів
About Devices… DevicesView Про Devices… About Devices… DevicesView Про Devices…
Input device controller Device Контролер ввідних пристроїв
Device paths\t: Device Шляхи пристрою\t:
Network controller Device Мережевий контролер
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Devices\n\tавтор Pieter Panman\n\n\на основі listdev Jérôme Duval\n\tі попередніх Devices preference\n\t Jérôme Duval і Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Driver used Device Використовує драйвер
Driver used\t\t\t\t: Device Використовує драйвер\t\t\t\t:
Bus DevicesView Шина
Communication controller Device Контролер зв’язку
Basic information DevicesView Основна інформація Basic information DevicesView Основна інформація
PCI Information DevicePCI Інформація про PCI
Manufacturer: Device Виробник:
Multimedia controller Device Мультимедійний контролер
Device name: Device Назва пристрою:
Report compatibility DevicesView Повідомити про сумісність
about DevicesApplication про
Signal processing controller Device Контроллер обробки сигналів
Serial bus controller Device Контроллер послідовної шини
Wireless controller Device Бездротовий контролер
Device name Device Назва пристрою
Manufacturer Device Виробник
Intelligent controller Device Інтелектуальний контролер
Satellite communications controller Device Контроллер супутникового зв’язку
Bridge Device Міст Bridge Device Міст
Refresh devices DevicesView Оновлення пристроїв Bus DevicesView Шина
Category DevicesView Категорії
Communication controller Device Контролер зв’язку
Computer Device Комп’ютер
Connection DevicesView Підключенню Connection DevicesView Підключенню
Generate system information DevicesView Створення системної інформації Detailed DevicesView Докладно
Encryption controller Device Контроллер шифрування Device name Device Назва пристрою
Unclassified device Device Некласифіковані пристрої Device name: Device Назва пристрою:
Device paths Device Шляхи пристрою
Devices DevicesApplication Пристрої
Devices DevicesView Пристрої Devices DevicesView Пристрої
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Devices\n\tавтор Pieter Panman\n\n\на основі listdev Jérôme Duval\n\tі попередніх Devices preference\n\t Jérôme Duval і Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Display controller Device Контролер дисплея
Docking station Device Док-станція
Driver used Device Використовує драйвер
Generate system information DevicesView Створення системної інформації
Generic system peripheral Device Периферійні пристрої
Input device controller Device Контролер ввідних пристроїв
Intelligent controller Device Інтелектуальний контролер
Manufacturer Device Виробник
Manufacturer: Device Виробник:
Mass storage controller Device Контролер накопичувачів
Memory controller Device Контролер пам’яті
Multimedia controller Device Мультимедійний контролер
Network controller Device Мережевий контролер
Order by: DevicesView Сортувати по:
Processor Device Процесор
Quit DevicesView Вийти
Refresh devices DevicesView Оновлення пристроїв
Report compatibility DevicesView Повідомити про сумісність
Satellite communications controller Device Контроллер супутникового зв’язку
Serial bus controller Device Контроллер послідовної шини
Unclassified device Device Некласифіковані пристрої
Wireless controller Device Бездротовий контролер

View File

@ -1,135 +1,118 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskProbe 679412978 1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskProbe 72400577
File offset: ProbeView Зміщення файлу:
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
%ld (native) ProbeView %ld (рідна) %ld (native) ProbeView %ld (рідна)
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-х бітне беззнакове значення: (native) ProbeView (рідний)
Find again ProbeView Знайти знову
Text FindWindow Текст
Find… ProbeView Знайти…
Case sensitive FindWindow Враховувати регістр
Cancel OpenWindow Відмінити
Close AttributeWindow Закрити
File ProbeView Файл
Attribute ProbeView Атрибут
Floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою:
16 bit TypeEditors 16 біт
Attributes ProbeView Атрибути
Device offset: ProbeView Зміщення пристрою:
Selection ProbeView Вибір
File FileWindow Файл
OK DiskProbe Гаразд
Paste ProbeView Вставити
PNG format TypeEditors PNG формат
Font size ProbeView Розмір шрифту
Attribute type: ProbeView Тип атрибуту:
Attribute AttributeWindow Атрибут
8 bit signed value: TypeEditors 8-ми бітне знакове значення
Number: TypeEditors Номер:
Save ProbeView Зберегти
Number editor TypeEditors Редактор номеру
No type editor available AttributeWindow Недоступний редактор номеру
Double precision floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою подвійної точності
Device: ProbeView Пристрій
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Ви дійсно бажаєте видалити атрибут \"%s\" для файлу \"%s\"?\n\nЦя дія незворотня.
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-ми бітне беззнакове значення
Block ProbeView Блок
Back ProbeView Назад
Device ProbeView Пристрій
Unknown type TypeEditors Невідомий тип
Block 0x%Lx ProbeView Блок 0x%Lx
Quit FileWindow Вийти
Undo ProbeView Відмінити
Close ProbeView Закрити
16 bit signed value: TypeEditors 16-ти бітне знакове значення:
64 bit signed offset: TypeEditors 64-бітне знакове зміщення
Copy ProbeView Копіювати
Boolean value: TypeEditors Булеве значення:
32 bit size or status: TypeEditors 32-х бітний розмір або стан:
8 bit palette TypeEditors 8-ми бітна палітра
Probe device OpenWindow Перевірити пристрій
Unknown format TypeEditors Невідомий формат
MIME type: TypeEditors MIME тип:
Page setup… ProbeView Налаштування сторінки…
New… FileWindow Новий…
DiskProbe request AttributeWindow Запит DiskProbe
Save changes before closing? ProbeView Зберегти зміни перед закриттям?
Type editor AttributeWindow Редактор типу
Native: 0x%0*Lx ProbeView Рідний: 0x%0*Lx
Raw editor AttributeWindow Raw редактор
Message View TypeEditors Вид повідомлення
DiskProbe request ProbeView Запит DiskProbe
32 bit unsigned size: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий розмір
Flattened bitmap TypeEditors Плаский образ
Open file… FileWindow Відкрити файл…
Next ProbeView Наступне
Close FileWindow Закрити
Attribute: ProbeView Атрибут:
Remove from file AttributeWindow Видалити для файлу
Don't save ProbeView Не зберігати
Previous ProbeView Попереднє
64 bit signed value: TypeEditors 64-х бітне знакове значення
Icon TypeEditors Іконка
Block: ProbeView Блок:
Examine device: OpenWindow Перевірка пристрою:
Offset: ProbeView Зміщення:
OK ProbeView Гаразд
Add ProbeView Додати
Edit ProbeView Редагувати
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Рідний: %Ld (0x%0*Lx)
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-х бітне беззнакове значення
Cancel AttributeWindow Відмінити
Type editor not supported ProbeView Редактор типу не підтримується
MIME type editor TypeEditors Редактор MIME типу
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Перевернутий: %Ld (0x%0*Lx)
Find FindWindow Знайти
Remove AttributeWindow Видалити
Print… ProbeView Друк.…
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Блок %Ld (0x%Lx)
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Неможливо відкрити файл \"%s\": %s\n
Select all ProbeView Вибрати все
Probe file… OpenWindow Перевірити файл…
Icon view TypeEditors У вигляді іконки
Bookmarks ProbeView Закладки
Mode: FindWindow Режим:
15 bit TypeEditors 15 біт 15 bit TypeEditors 15 біт
Open device FileWindow Відкрити пристрій 16 bit TypeEditors 16 біт
Could not find search string. ProbeView Неможливо знайти запитаний рядок 16 bit signed value: TypeEditors 16-ти бітне знакове значення:
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-ти бітне беззнакове значення 16 bit unsigned value: TypeEditors 16-ти бітне беззнакове значення
Attribute offset: ProbeView Зміщення атрибуту:
Redo ProbeView Відмінити відміну
File: ProbeView Файл:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий вказівник
of ProbeView з
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nОригінальна Be версія Robert Polic\n
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Запис до файлу зупинено:\n%s\n\nКоли Ви вийдете зміни не збережуться.
32 bit TypeEditors 32 біти 32 bit TypeEditors 32 біти
Cancel ProbeView Відмінити
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Перевернутий: 0x%0*Lx
Grayscale TypeEditors Відтінки сірого
32 bit signed value: TypeEditors 32-х бітне знакове значення: 32 bit signed value: TypeEditors 32-х бітне знакове значення:
DiskProbe request DiskProbe Запит DiskProbe 32 bit size or status: TypeEditors 32-х бітний розмір або стан:
Type editor ProbeView Редактор типу 32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий вказівник
Contents: TypeEditors Вміст: 32 bit unsigned size: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий розмір
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than \"Font size\" and \"BlockSize\" Система зчислення 32 bit unsigned value: TypeEditors 32-х бітне беззнакове значення
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. what: '%.4s'\n\n 64 bit signed offset: TypeEditors 64-бітне знакове зміщення
Boolean TypeEditors This is the type of editor Булевий 64 bit signed value: TypeEditors 64-х бітне знакове значення
Stop ProbeView Зупинити 64 bit unsigned value: TypeEditors 64-х бітне беззнакове значення:
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шіснадцятичний 8 bit palette TypeEditors 8-ми бітна палітра
Text TypeEditors This is the type of editor Текст 8 bit signed value: TypeEditors 8-ми бітне знакове значення
Number TypeEditors This is the type of editor Номер 8 bit unsigned value: TypeEditors 8-ми бітне беззнакове значення
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Десятковий
String editor TypeEditors Редактор рядків
View ProbeView This is the last menubar item \"File Edit Block View\" Вигляд
Boolean editor TypeEditors Булевий редактор
none ProbeView No attributes немає
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from \"block size\". This is in the same menu windowthan \"Base\" and \"Font size\" Розмір блоку
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Підігнати
(native) ProbeView (рідний)
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шістнадцятичний
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Неможливо прочитати образ
Message TypeEditors This is the type of view Повідомлення
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
of 0x0 ProbeView This is a part of \"Block 0xXXXX of 0x0026\" message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. з 0x0
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Перегляд зображення
Image TypeEditors This is the type of view Зображення
About DiskProbe… FileWindow Про DiskProbe… About DiskProbe… FileWindow Про DiskProbe…
Add ProbeView Додати
Attribute AttributeWindow Атрибут
Attribute ProbeView Атрибут
Attributes ProbeView Атрибути
Back ProbeView Назад
Block ProbeView Блок
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Блок %Ld (0x%Lx)
Block 0x%Lx ProbeView Блок 0x%Lx
Bookmarks ProbeView Закладки
Boolean TypeEditors This is the type of editor Булевий
Boolean editor TypeEditors Булевий редактор
Boolean value: TypeEditors Булеве значення:
Cancel AttributeWindow Відмінити
Cancel OpenWindow Відмінити
Cancel ProbeView Відмінити
Case sensitive FindWindow Враховувати регістр
Close AttributeWindow Закрити
Close FileWindow Закрити
Close ProbeView Закрити
Contents: TypeEditors Вміст:
Copy ProbeView Копіювати
Could not find search string. ProbeView Неможливо знайти запитаний рядок
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Неможливо відкрити файл \"%s\": %s\n
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Неможливо прочитати образ
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Десятковий
Device ProbeView Пристрій
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
DiskProbe request AttributeWindow Запит DiskProbe
DiskProbe request ProbeView Запит DiskProbe
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nОригінальна Be версія Robert Polic\n
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Ви дійсно бажаєте видалити атрибут \"%s\" для файлу \"%s\"?\n\nЦя дія незворотня.
Don't save ProbeView Не зберігати
Double precision floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою подвійної точності
Edit ProbeView Редагувати
Examine device: OpenWindow Перевірка пристрою:
File FileWindow Файл
File ProbeView Файл
Find FindWindow Знайти
Find again ProbeView Знайти знову
Find… ProbeView Знайти…
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Припасувати
Flattened bitmap TypeEditors Плаский образ
Floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою:
Font size ProbeView Розмір шрифту
Grayscale TypeEditors Відтінки сірого
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шіснадцятичний
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шістнадцятичний
Icon TypeEditors Іконка
Icon view TypeEditors У вигляді іконки
Image TypeEditors This is the type of view Зображення
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Перегляд зображення
MIME type editor TypeEditors Редактор MIME типу
MIME type: TypeEditors MIME тип:
Message TypeEditors This is the type of view Повідомлення
Message View TypeEditors Вид повідомлення
Mode: FindWindow Режим:
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Рідний: %Ld (0x%0*Lx)
Native: 0x%0*Lx ProbeView Рідний: 0x%0*Lx
New… FileWindow Новий…
Next ProbeView Наступне
No type editor available AttributeWindow Недоступний редактор номеру
Number TypeEditors This is the type of editor Номер
Number editor TypeEditors Редактор номеру
Number: TypeEditors Номер:
OK DiskProbe Гаразд
OK ProbeView Гаразд
Open device FileWindow Відкрити пристрій
Open file… FileWindow Відкрити файл…
PNG format TypeEditors PNG формат
Page setup… ProbeView Налаштування сторінки…
Paste ProbeView Вставити
Previous ProbeView Попереднє
Probe device OpenWindow Перевірити пристрій
Probe file… OpenWindow Перевірити файл…
Quit FileWindow Вийти
Raw editor AttributeWindow Raw редактор
Redo ProbeView Відмінити відміну
Remove from file AttributeWindow Видалити для файлу
Save ProbeView Зберегти
Save changes before closing? ProbeView Зберегти зміни перед закриттям?
Select all ProbeView Вибрати все
Selection ProbeView Вибір
Stop ProbeView Зупинити
String editor TypeEditors Редактор рядків
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Перевернутий: %Ld (0x%0*Lx)
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Перевернутий: 0x%0*Lx
Text FindWindow Текст
Text TypeEditors This is the type of editor Текст
Type editor AttributeWindow Редактор типу
Type editor ProbeView Редактор типу
Type editor not supported ProbeView Редактор типу не підтримується
Undo ProbeView Відмінити
Unknown format TypeEditors Невідомий формат
Unknown type TypeEditors Невідомий тип
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Запис до файлу зупинено:\n%s\n\nКоли Ви вийдете зміни не збережуться.
none ProbeView No attributes немає
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. what: '%.4s'\n\n

View File

@ -0,0 +1 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskUsage 0

View File

@ -1,77 +1,72 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2723551013 1 ukrainian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2852003734
Delete MainWindow Видалити
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному розділі будуть безповоротно втрачені!
Rescan MainWindow Пересканувати
OK MainWindow Гаразд
Could not aquire partitioning information. MainWindow Неможливо відобразити інформацію про розмітку.
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Відсутнє місце в розділі , де ви бажаєте створити дочірній розділ.
<empty> DiskView <пусто>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Неможливо знайти розділ за ID.
Select a partition from the list below. DiskView Виберіть розділ зі списку нижче.
No disk devices have been recognized. DiskView Нерозпізнано жодного дискового пристрою
The selected disk is read-only. MainWindow Вибраний диск тільки для читання.
Partition name: CreateParamsPanel Ім'я розділу:
Initialize MainWindow Ініціалізація
Could not mount partition %s. MainWindow Неможливо підмонтувати розділ %s.
The partition %s is already unmounted. MainWindow Розділ %s повністю відмонтований.
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ініціалізація розділу призупинена. Жодні зміни не були записані на диск.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Видалення розділу призупинене. Жодні зміни не були записані на диск.
Partition type: CreateParamsPanel Тип розділу:
Could not delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
Error: MainWindow in any error alert Помилка:
Partition %ld DiskView Розділ %ld
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Розділ %s був успішно ініціалізований.\n
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Ініціалізація розділу %s призупинена. (Нічого не було записано на диск.)
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
Mounted at PartitionList Змонтувати на
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Призупинена ініціалізація розділу %s!\n
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Сталася помилка при одержанні параметрів розділу.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Ви повинні вибрати розділ зі списку.
Format (not implemented) MainWindow Форматування(не підтримується)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Поточний розділ не має батіківського розділу.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному диску будуть безповоротно втрачені!
Offset: %ld MB Support Початок: %ld MB
Write changes MainWindow Записати зміни
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Сталася помилка при підготовці диску до змін.
The partition %s is already mounted. MainWindow Розділ %s повністю підмонтований.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на диску %s будуть безповоротно втрачені!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте видалити вибраний розділ?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
Create… MainWindow Створити…
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Системний диск \"%s\"\" не знайдено!
Could not unmount partition %s. MainWindow Неможливо відмонтувати розділ %s.
Mount MainWindow Змонтувати
Create CreateParamsPanel Створити
Device DiskView Пристрій
Disk MainWindow Диск
Volume name PartitionList Ім'я тома
Continue MainWindow Продовжити
Cannot delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
Mount all MainWindow Підмонтувати все
Cancel CreateParamsPanel Відмінити
Delete partition MainWindow Видалити розділ
End: %ld MB Support Кінець: %ld MB
Eject MainWindow Виштовхнути
Partition MainWindow Розділ
File system PartitionList Файлова система
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів створення призупинене.
Size PartitionList Розмір
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів ініціалізації призупинене.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Вибраний розділ не містить системної розмітки.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані в розділі %s будуть безповоротно втрачені!
The partition %s is currently mounted. MainWindow Розділ %s Повністю підмонтовано.
Partition size CreateParamsPanel Розмір розділу
Surface test (not implemented) MainWindow Тест поверхні (не реалізовано)
Creation of the partition has failed. MainWindow Створення розділу призупинено.
The currently selected partition is not empty. MainWindow Поточний вибраний розділ не є пустим.
Unmount MainWindow Відмонтувати
<empty> PartitionList <пусто>
Initialize InitParamsPanel Ініціалізувати
Device PartitionList Пристрій
Cancel MainWindow Відмінити
Cancel InitParamsPanel Відмінити
%ld MiB Support %ld MiB %ld MiB Support %ld MiB
DriveSetup MainWindow DriveSetup <empty> DiskView <пусто>
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ви впевнені , що бажаєте ініціалізувати розділ \"%s\"? Ви повинні будете відповісти повторно при запису на диск. <empty> PartitionList <пусто>
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ви впевнені , що бажаєте ініціалізувати розділ? Ви повинні будете відповісти повторно при запису на диск.
Parameters PartitionList Параметри
Active PartitionList Активний Active PartitionList Активний
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте видалити вибраний розділ?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані в розділі %s будуть безповоротно втрачені!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному диску будуть безповоротно втрачені!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному розділі будуть безповоротно втрачені!
Cancel CreateParamsPanel Відмінити
Cancel InitParamsPanel Відмінити
Cancel MainWindow Відмінити
Cannot delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
Continue MainWindow Продовжити
Could not aquire partitioning information. MainWindow Неможливо відобразити інформацію про розмітку.
Could not delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
Could not mount partition %s. MainWindow Неможливо підмонтувати розділ %s.
Could not unmount partition %s. MainWindow Неможливо відмонтувати розділ %s.
Create CreateParamsPanel Створити
Create… MainWindow Створити…
Creation of the partition has failed. MainWindow Створення розділу призупинено.
Delete MainWindow Видалити
Delete partition MainWindow Видалити розділ
Device DiskView Пристрій
Device PartitionList Пристрій
Disk MainWindow Диск
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Системний диск \"%s\"\" не знайдено!
DriveSetup MainWindow DriveSetup
Eject MainWindow Виштовхнути
End: %ld MB Support Кінець: %ld MB
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Видалення розділу призупинене. Жодні зміни не були записані на диск.
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Призупинена ініціалізація розділу %s!\n
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ініціалізація розділу призупинена. Жодні зміни не були записані на диск.
File system PartitionList Файлова система
Format (not implemented) MainWindow Форматування(не підтримується)
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Ініціалізація розділу %s призупинена. (Нічого не було записано на диск.)
Initialize InitParamsPanel Ініціалізувати
Initialize MainWindow Ініціалізація
Mount MainWindow Змонтувати
Mount all MainWindow Підмонтувати все
Mounted at PartitionList Змонтувати на
OK MainWindow Гаразд
Offset: %ld MB Support Початок: %ld MB
Parameters PartitionList Параметри
Partition MainWindow Розділ
Partition %ld DiskView Розділ %ld
Partition name: CreateParamsPanel Ім'я розділу:
Partition size CreateParamsPanel Розмір розділу
Partition type: CreateParamsPanel Тип розділу:
Rescan MainWindow Пересканувати
Select a partition from the list below. DiskView Виберіть розділ зі списку нижче.
Size PartitionList Розмір
Surface test (not implemented) MainWindow Тест поверхні (не реалізовано)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Поточний розділ не має батіківського розділу.
The currently selected partition is not empty. MainWindow Поточний вибраний розділ не є пустим.
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Розділ %s був успішно ініціалізований.\n
The partition %s is already mounted. MainWindow Розділ %s повністю підмонтований.
The partition %s is already unmounted. MainWindow Розділ %s повністю відмонтований.
The partition %s is currently mounted. MainWindow Розділ %s Повністю підмонтовано.
The selected disk is read-only. MainWindow Вибраний диск тільки для читання.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Вибраний розділ не містить системної розмітки.
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Сталася помилка при одержанні параметрів розділу.
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Сталася помилка при підготовці диску до змін.
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Відсутнє місце в розділі , де ви бажаєте створити дочірній розділ.
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Неможливо знайти розділ за ID.
Unmount MainWindow Відмонтувати
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів створення призупинене.
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів ініціалізації призупинене.
Volume name PartitionList Ім'я тома
Write changes MainWindow Записати зміни
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Ви повинні вибрати розділ зі списку.

View File

@ -1,39 +1,48 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 1292562546 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 645651648
Expand ExpanderMenu Розпакувати About Expander… ExpanderMenu Про Expander…
Set destination… ExpanderMenu Встановити ціль…
File expanded ExpanderWindow Файл розпаковано
The destination is read only. ExpanderWindow Ціль тільки для читання.
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Відкрити
Select current DirectoryFilePanel Вибрати поточний
Source ExpanderWindow Джерело
Error when expanding archive ExpanderWindow Помилка при розпаковці архіва
Hide contents ExpanderWindow Сховати вміст
Cancel ExpanderWindow Відмінити
Continue ExpanderWindow Продовжити
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Розпаковувач
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Цільова папка відсутня.
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього архіва? Розпаковка елементів може бути неповною. Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього архіва? Розпаковка елементів може бути неповною.
Automatically expand files ExpanderPreferences Автоматично розпакувати файли
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Автоматично показувати список вмісту
Cancel ExpanderPreferences Відміна
Cancel ExpanderWindow Відмінити
Close ExpanderMenu Закрити
Continue ExpanderWindow Продовжити
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Створення списку для '%s'
Destination ExpanderWindow Папка призначення
Destination folder: ExpanderPreferences Папка призначення:
Error when expanding archive ExpanderWindow Помилка при розпаковці архіва
Expand ExpanderMenu Розпакувати
Expand ExpanderWindow Розпакувати
Expander About Розпаковувач
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Розпаковувач
Expander settings ExpanderPreferences Настройки Розпаковувача
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Виберіть ціль
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Відкрити
Expanding '%s' ExpanderWindow Розтиск '%s'
Expansion: ExpanderPreferences Розширення:
File ExpanderMenu Файл
File expanded ExpanderWindow Файл розпаковано
Hide contents ExpanderWindow Сховати вміст
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Зберегти шлях папки призначення пустим
OK About Гаразд
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Відкрити папку призначення після розтиску
Other: ExpanderPreferences Інший:
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Та ж папка що і джерела (архіву)
Select DirectoryFilePanel Вибрати Select DirectoryFilePanel Вибрати
Creating listing for ExpanderWindow Створення списку для Select ExpanderPreferences Вибрати
Select current DirectoryFilePanel Вибрати поточний
Set destination… ExpanderMenu Встановити ціль…
Set source… ExpanderMenu Встановити джерело…
Settings ExpanderMenu Налаштування Settings ExpanderMenu Налаштування
Settings… ExpanderMenu Налаштування… Settings… ExpanderMenu Налаштування…
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Виберіть ціль
Show contents ExpanderWindow Показати вміст
Expanding file ExpanderWindow Розтиск
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Папка була переіменована, видалена або не\nпідтримується.
The file doesn't exist ExpanderWindow Файл відсутній
Stop ExpanderMenu Зупинити
File ExpanderMenu Файл
Expand ExpanderWindow Розпакувати
Close ExpanderMenu Закрити
The destination is not a folder. ExpanderWindow Ціль не є папкою.
About Expander… ExpanderMenu Про Expander…
OK About Гаразд
Set source… ExpanderMenu Встановити джерело…
Select '%s' DirectoryFilePanel Вибрати «%s»
Show contents ExpanderMenu Показати вміст Show contents ExpanderMenu Показати вміст
Show contents ExpanderWindow Показати вміст
Source ExpanderWindow Джерело
Stop ExpanderMenu Зупинити
Stop ExpanderWindow Зупинити Stop ExpanderWindow Зупинити
Destination ExpanderWindow Ціль The destination folder does not exist. ExpanderWindow Цільова папка відсутня.
\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tАвтор Jérôme Duval\n\tCopyright 20042006, Haiku Inc.\n\nАвтори Be версії \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel і Robert\nПереклад Віктор Чумак aka 386sx\nn The destination is not a folder. ExpanderWindow Ціль не є папкою.
Expander About Розпаковувач The destination is read only. ExpanderWindow Ціль тільки для читання.
is not supported ExpanderWindow не підтримується The file doesn't exist ExpanderWindow Файл відсутній
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Папка була переіменована, видалена або не\nпідтримується.
Use: ExpanderPreferences Використати:

View File

@ -1,192 +1,194 @@
1 ukrainian x-vnd.haiku-icon_o_matic 1583997925 1 ukrainian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3163279876
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Вибрати все
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати cтиль
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Main Зберегти зміни поточної іконки?
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Колір (#%02x%02x%02x)
Add Icon-O-Matic-StylesList Додати
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити Фігуру
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття документу призупинено!
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Скинути перетворення
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шляхи
None Icon-O-Matic-Properties Нічого
New Icon-O-Matic-Menu-File Новий
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Icon-O-Matic може неправильно інтерпретувати SVG при їх завантаженні. By overwriting the original file, this information would now be lost.
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити Властивості
Save Icon Dialog title Зберегти Іконку
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Закрити
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити Шлях
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру з шляхом
Select Icon-O-Matic-Properties Вибрати
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Висота
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювачі
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Ширина
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перетворення
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Дублювати
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <невідома властивість>
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Лінійний
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначити шлях
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Показати контрольні точки
warning Icon-O-Matic-SVGExport попередження
Copy Icon-O-Matic-Properties Копіювати
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Межа зрізу
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Гаразд
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольну точку
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bleep!
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Додати коло
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Скоротити
bad news Title of error alert погані новини
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити шляхи
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Масштаб по Y
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Додати контрольну точку
Multi Set Multi Set (property name) Встановити кілька
any of the other lists to Empty property list - 2nd line будь-який з інших списків до
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти як…
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Змінити Колір
Style Icon-O-Matic-Menus Стиль
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <змінити шлях> <modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <змінити шлях>
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття іконки призупинене!
Error: Icon-O-Matic-Main Помилка:
Rotate indices right Icon-O-Matic-PathsList Повернути індекси вправо
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Ім’я
bad news Icon-O-Matic-Exporter погані новини
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого, щоб скасувати>
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігуру
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Встановити PNG
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames З'єднання
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стиль
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Маштаб по X
Set Set (property name) Встановити
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Відмінити
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру зі стилем
Rotate indices left Icon-O-Matic-PathsList Повернути індекси вліво
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігуру
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Повернути
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Код джерела HVIF
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути Перетворення
All Icon-O-Matic-Properties Всі
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька властивостей
Undo Icon-O-Matic-Main Скасувати
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Натиснути на фігуру нижче
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігуру
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого не переробляти> <nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого не переробляти>
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювач <nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого, щоб скасувати>
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Прозорість
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляхом
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип градієнту
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Змінити контрольну точку
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Збереження вашого документу призупинене!
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line Змінити його властивості тут.
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Розділити
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
Remove Icon-O-Matic-StylesList Видалити
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляху і стилю
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут META:ICON
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по Y
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Повернути
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювач
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Повернути індекси шляху
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювач
Remove Icon-O-Matic-PathsList Видалити
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Вибрати колір
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Вийти
Discard Icon-O-Matic-Main Відкинути
Export Icon-O-Matic-Menu-File Експорт
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Ні
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Відв'язати шлях
load error Icon-O-Matic-SVGImport помилка загрузки
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити фігури
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стилі
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Текст який ви намагаєтесь імпортувати досить довгий, Ви впевнені?
Add Icon-O-Matic-TransformersList Додати
Export Icon Dialog title Експорт іконки
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Колір
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Настройки…
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Видалити
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Радіальний
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Перспектива
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати форму зі шляху і стилю
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Градієнт
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min LOD
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут BEOS:ICON
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Обернути виділення
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Експортувати як…
Click on an object in Empty property list - 1st line Натисніть на об'єкт в
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювачі
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стилі
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Скинути перетворення
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Max LOD
Transformer Icon-O-Matic-Menus Перетворення
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Обернути
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Конічний
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольні точки
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Додати порожній
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Відмінити
Paste Icon-O-Matic-Properties Вставити
Shape Icon-O-Matic-Menus Фігура
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по X
Properties Icon-O-Matic-Menus Властивості
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити стрижень
Path Icon-O-Matic-Menus Шлях
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Заморозити перетворення
File Icon-O-Matic-Menus Файл
Error: Icon-O-Matic-Exporter Помилка:
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювачі
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Ромб
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Шлях
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Не вдалося відкрити файл '%s' Як документ SVG.\n\nПомилка: %s
Swatches Icon-O-Matic-Menus Узори
Cancel Icon-O-Matic-Main Відмінити
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <недоступний> <unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <недоступний>
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Обертання <unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <невідома властивість>
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі стилем
Add Icon-O-Matic-PathsList Додати Add Icon-O-Matic-PathsList Додати
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігури Add Icon-O-Matic-StylesList Додати
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стиль Add Icon-O-Matic-TransformersList Додати
Bummer Cancel button - error alert Помилка Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Додати контрольну точку
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Прив'язати до сітки
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Видалити
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Так
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Перетворення
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати Стилі
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольні точки
Format Icon-O-Matic-SavePanel Формат
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Додати прямокутник
Edit Icon-O-Matic-Menus Редагувати
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Дублювати
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Шапки
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Перетворення
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шляхи
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип стилю
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport Занадто великий
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Прив'язати стиль
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шлях Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шлях
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Колір Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шляхи
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Вставити контрольну точку Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігуру
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Повернути контрольну точку Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігури
Redo Icon-O-Matic-Main Переробити Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати cтиль
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати Стилі
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювач
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювачі
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Додати коло
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Додати порожній
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Додати прямокутник
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру з шляхом
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати форму зі шляху і стилю
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру зі стилем
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляхом
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляху і стилю
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі стилем
All Icon-O-Matic-Properties Всі
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначити шлях
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначення шляхів Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначення шляхів
OK Icon-O-Matic-SVGImport Гаразд Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Прив'язати стиль
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут BEOS:ICON
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line Для прив'язки перетворювачів Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bleep!
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути перетворення Bummer Cancel button - error alert Помилка
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Повернути шлях Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Відмінити
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Масштаб Cancel Icon-O-Matic-Main Відмінити
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Відмінити
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Шапки
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Змінити Колір
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Очистити шлях
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Очистити
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Натиснути на фігуру нижче
Click on an object in Empty property list - 1st line Натисніть на об'єкт в
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Закрити
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Колір
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Колір
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Колір (#%02x%02x%02x)
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Колір (#%02x%02x%02x)
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Конічний
Contour Transformation Контур
Copy Icon-O-Matic-Properties Копіювати
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Виявляти орієнт.
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Ромб
Discard Icon-O-Matic-Main Відкинути
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Дублювати Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Дублювати
Save Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Дублювати
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Додати... Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Дублювати
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шлях Edit Icon-O-Matic-Menus Редагувати
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Перезаписати Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Редагувати градієнт
Error: Icon-O-Matic-Main Помилка:
Export Icon-O-Matic-Menu-File Експорт
Export Icon Dialog title Експорт іконки
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Експортувати як…
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Не вдалося відкрити файл '%s' Як документ SVG.\n\nПомилка: %s
File Icon-O-Matic-Menus Файл
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Обернути
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Повернути контрольну точку
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Показати контрольні точки
Format Icon-O-Matic-SavePanel Формат
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігуру
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігури Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігури
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольну точку Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Заморозити перетворення
Save Icon-O-Matic-Main Зберегти Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Градієнт
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип градієнту
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Код джерела HVIF
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Висота
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Вставити контрольну точку
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Обернути виділення
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames З'єднання
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Лінійний
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут META:ICON
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Max LOD
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min LOD
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Межа зрізу
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Змінити контрольну точку
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шлях
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шляхи
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити стрижень
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити Фігуру
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити фігури
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стиль
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стилі
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювач
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювачі
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька властивостей
Multi Set Multi Set (property name) Встановити кілька
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Ім’я
New Icon-O-Matic-Menu-File Новий
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Ні
None Icon-O-Matic-Properties Нічого
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Гаразд
OK Icon-O-Matic-SVGImport Гаразд
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Вимкнути
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Прозорість
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття документу призупинено!
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття іконки призупинене!
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Відкрити… Open… Icon-O-Matic-Menu-File Відкрити…
Options Icon-O-Matic-Menus Налаштування Options Icon-O-Matic-Menus Налаштування
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Колір (#%02x%02x%02x) Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Перезаписати
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Редагувати градієнт PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Встановити PNG
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Очистити шлях Paste Icon-O-Matic-Properties Вставити
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Округлення Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити Властивості
Path Icon-O-Matic-Menus Шлях
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Шлях
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Перспектива
Perspective Transformation Перспектива
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Вибрати колір
Properties Icon-O-Matic-Menus Властивості
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Вийти
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Радіальний
Redo Icon-O-Matic-Main Переробити
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Видалити
Remove Icon-O-Matic-PathsList Видалити
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Видалити
Remove Icon-O-Matic-StylesList Видалити
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольну точку
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольні точки
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити Шлях
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити шляхи
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігуру
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігури Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігури
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Очистити Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стиль
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Виявляти орієнт. Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стилі
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювач
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювачі
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути перетворення
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути Перетворення
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Скинути перетворення
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Скинути перетворення
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Повернути
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Повернути шлях
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Повернути
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Повернути індекси шляху
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Обертати проти годинникової стрілки
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList обертати за годинниковою стрілкою
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Обертання
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Округлення
Save Icon-O-Matic-Main Зберегти
Save Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти
Save Icon Dialog title Зберегти Іконку
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти як…
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Main Зберегти зміни поточної іконки?
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Збереження вашого документу призупинене!
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Масштаб
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Маштаб по X
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Масштаб по Y
Select Icon-O-Matic-Properties Вибрати
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Вибрати все
Set Set (property name) Встановити
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Настройки…
Shape Icon-O-Matic-Menus Фігура
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Скоротити
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Прив'язати до сітки
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Розділити
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольну точку
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольні точки
Stroke Transformation Згладити
Style Icon-O-Matic-Menus Стиль
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип стилю
Swatches Icon-O-Matic-Menus Узори
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Текст який ви намагаєтесь імпортувати досить довгий, Ви впевнені?
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Перетворення
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перетворення
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Перетворення
Transformation Transformation Перетворення
Transformer Icon-O-Matic-Menus Перетворення
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по X
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по Y
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Відв'язати шлях
Undo Icon-O-Matic-Main Скасувати
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Ширина
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Так
any of the other lists to Empty property list - 2nd line будь-який з інших списків до
bad news Icon-O-Matic-Exporter погані новини
bad news Title of error alert погані новини
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line Змінити його властивості тут.
load error Icon-O-Matic-SVGImport помилка загрузки
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line Для прив'язки перетворювачів
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport Занадто великий
warning Icon-O-Matic-SVGExport попередження

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229 1 ukrainian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229
No package selected. UninstallView Пакунок не вибрано
Remove UninstallView Видалити
Installed packages UninstallWindow Встановлені пакунки
Close UninstallApplication Закрити
InstalledPackages UninstallApplication Встановлені пакунки
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Додаток для видалення пакунків наслідників BeOS'них .pkg з Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Додаток для видалення пакунків наслідників BeOS'них .pkg з Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
Package description UninstallView Опис пакунків Close UninstallApplication Закрити
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Пакунок вибраний вами успішно видалений з системи. Installed packages UninstallWindow Встановлені пакунки
InstalledPackages UninstallApplication Встановлені пакунки
No package selected. UninstallView Пакунок не вибрано
OK UninstallView Гаразд OK UninstallView Гаразд
Package description UninstallView Опис пакунків
Remove UninstallView Видалити
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Пакунок вибраний вами успішно видалений з системи.
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Вибраний пакунок не може бути видалений. Інформаційний файл встановленого пакунку може бути зіпсованим. The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Вибраний пакунок не може бути видалений. Інформаційний файл встановленого пакунку може бути зіпсованим.

View File

@ -1,117 +1,110 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Installer 527470088 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Installer 1973705522
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Встановлювач\n\tАвтори Jérôme Duval і Stephan Aßmus\n\tCopyright 20052010, Haiku.\n\n
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід щоб покинути Встановлювач або виберіть інший цільовий том для виконання другого встановлення.
Quit InstallerWindow Вийти
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Зупинити
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід для перезавантаження комп’ютера або виберіть новий цільовий том для виконання іншого встановлення.
Install progress: InstallerWindow Хід встановлення:
Starting Installation. InstallProgress Початок встановлення.
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ви впевнені що, хочете встановлювати на поточний загрузочний диск? Встановлювач перезавантажить машину, якщо ви продовжите.
OK InstallProgress Гаразд
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть джерело і цільовий диск з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
Install from: InstallerWindow Встановити з:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld з %2ld %1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld з %2ld
Installer InstallerWindow Встановлювач
Continue InstallerApp Продовжити
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записати загрузочний сектор до '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Збір інформації для копіювання.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск джерело з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
Boot sector successfully written. InstallProgress Завантажувальний сектор успішно записаний.
Performing installation. InstallProgress Виконується встановлення.
scanning… InstallerWindow сканування…
Finishing Installation. InstallProgress Завершення встановлення.
README InstallerApp ПРОЧИТАЙ
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Поточний диск має недостатньо місця. Виберіть інший диск або не встановлюйте необов’язкові елементи.
Scanning for disks… InstallerWindow Сканування дисків…
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? з ??
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустіть утиліту DriveSetup для розбиття\nдоступних вінчестерів і пристроїв.\nРозділи будуть зініціалізовані у \nBe File System необхідній для завантаження розділу з Haiku\n
Show optional packages InstallerWindow Показати необовя’зкові пакети
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Не знайдено жодного розділу, що підходить для встановлення. Перевстановіть розділи або зініціалізуйте один з них в Be File System.
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск для встановлення з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
Unknown Type InstallProgress Partition content type Невідомий тип
<none> InstallerWindow No partition available <немає>
Installation canceled. InstallProgress Встановлення призупинено.
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Неможливо встановити розділ на самого себе. Виберіть інший диск.
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Hide optional packages InstallerWindow Сховати необов’язкові пакети
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
Set up partitions… InstallerWindow Налаштувати розділи…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Розділ неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
Install anyway InstallProgress Встановити в будь-якому разі
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Сталася помилка і встановлення некомплектне:\n\nПомилка: %s
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Натисніть Почати для встановлення з '%1s' до '%2s'.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Працює DriveSetup…\n\nЗакрийте DriveSetup для продовження встановлення.
Please choose target InstallerWindow Виберіть ціль
Begin InstallerWindow Почати
Write boot sector InstallerWindow Записати загрузочний сектор
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Неможливо запустити додаток DriveSetup для зміни розділів.
No optional packages available. PackagesView Необов’язкові пакети відсутні.
Additional disk space required: %s InstallerWindow Очікується збільшення дискового простору: %s
Cancel InstallProgress Відмінити
Try installing anyway InstallProgress Провести встановлення все одно
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ви впевнені, що бажаєте зупинити встановлення?
Onto: InstallerWindow На:
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Розділ призначення не є пустим. Ви впевнені, що бажаєте провести встановлення все одно?\n\nЗаувага: Папка «system» буде чистою копією джерела, всі інші будуть переміщені, тоді всі файли і папки що присутні будуть переписані відповідно до версії джерела.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ви впевнені що бажаєте зупинити встановлення і перезавантажити систему?
Restart system InstallerWindow Перезавантажити систему
Quit InstallerApp Завершити
OK InstallerApp Гаразд
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продовжити
OK InstallerWindow Гаразд
Cancel InstallerWindow Відмінити
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Необхідно додатковий дисковий простір: 0.0 KiB
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Точку монтування неможливо відновити.
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Завантажувач — додаток, який конфігурує загрузочне меню Haiku, не може запуститися.
Quit Boot Manager InstallerWindow Вийти з Бутменеджера
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Вийти з Бутменеджера і утиліти DriveSetup
Set up boot menu InstallerWindow Вствновити меню завантаження
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийти Бутменеджер і вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
Quit DriveSetup InstallerWindow Вийти з DriveSetup
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Працює Бутменеджер…\n\nЗакрийте його для продовження встановлення.
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Загрузочний сектор не записано через внутрішню помилку.
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Працюють Бутменеджер і DriveSetup…\n\nЗакрийте обидва додатки для продовження встановлення.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно Бутменеджера До закриття вікна Встановлювача.
Tools InstallerWindow Інструменти
Stop InstallerWindow Зупинено
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Так позаду інших пунктів меню, що вказані зверху файлу просто додайте щось схоже на ці рядки:\n\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Найновіші версії GRUB використовують спеціальний конфігураційний файл, щоб додати пункти до бутменю. Для додавання у список досить створити/редагувати файл у вашому улюбленому текстовому редакторі запустивши його з Terminal'у, наприклад, так:\n\n
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Там ви можете закоментувати рядок \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" помістивши \"#\" перед ним, з метою появи меню завантаження.\n\n
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp В GRUB це є: (hdN,n)\n\n
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Це лише альфа-версія, тому є ризик втрати важливих даних. Частіше робіть бекап! Ви маєте бути уважні.\n\n\n
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku на /dev/sda7\n
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ HAIKU\n\n
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Вітаємо у Встановлювачі Haiku!\n\n
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Перший логічний розділ завжди має номер \"4\", не зважаючи на кількість первинних розділів.\n\n
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Схема іменування в GRUB залишилась така: (hdN,n)\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /boot/grub/menu.lst\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /etc/default/grub\n\n
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Додатково доведеться змінити ще один файл, щоб з’явилося меню завантаження:\n\n
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Слід зауважити , що GRUB використовує інший спосіб іменування жорстких дисків ніж Linux.\n\n
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, завжди починається з \"0\".\n
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, який для GRUB 2 починається з \"1\"\n
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" номер жорсткого диску, що починається з \"0\".\n
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Насолоджуйтесь і дякуємо за спробу використання Haiku! Маємо надію що вона вам сподобається!
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Якщо ви встановлюєте Haiku на реальному залізі (не в середині емулятора) рекомендується розбити жорсткий диск на розділи заздалегідь. Встановлювач і утиліта DriveSetup здатні до ініціалізації присутніх розділів у рідній файловій системі Haiku, але опції зміни існуючих розділів протестовані недостатньо і ми не рекомендуємо їх поки що до використання.\n 1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Якщо ви встановлюєте Haiku на реальному залізі (не в середині емулятора) рекомендується розбити жорсткий диск на розділи заздалегідь. Встановлювач і утиліта DriveSetup здатні до ініціалізації присутніх розділів у рідній файловій системі Haiku, але опції зміни існуючих розділів протестовані недостатньо і ми не рекомендуємо їх поки що до використання.\n
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Встановлювач сам зробить розділ Haiku загрузочним, але він не робить жодних кроків для інтеграції Haiku в меню завантаження. Якщо Ви маєте встановлений GRUB, то можете додати Haiku до його меню завантаження. В залежності від версії GRUB, це робиться по різному.\n\n\n 2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Встановлювач сам зробить розділ Haiku загрузочним, але він не робить жодних кроків для інтеграції Haiku в меню завантаження. Якщо Ви маєте встановлений GRUB, то можете додати Haiku до його меню завантаження. В залежності від версії GRUB, це робиться по різному.\n\n\n
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Врешті, Ви повинні оновити меню завантаження набравши:\n\n 2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Якщо Ви досі не створили розділ, перезавантажтесь, створіть його за допомогою звичної Вам програми, завантажтесь в Haiku для продовження інсталяції. Для прикладу використайте GParted Live-CD, Який також може змінити розміри присутніх розділів.\n\n\n 2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp У GRUB 2 перший логічний розділ завжди має номер \"5\", в незалежності від кількості первинних розділів.\n\n <none> InstallerWindow No partition available <немає>
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? з ??
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Additional disk space required: %s InstallerWindow Очікується збільшення дискового простору: %s
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Необхідно додатковий дисковий простір: 0.0 KiB
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Додатково доведеться змінити ще один файл, щоб з’явилося меню завантаження:\n\n
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Всі жорсткі диски починаються з \"hd\".\n All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Всі жорсткі диски починаються з \"hd\".\n
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Коли Ви успішно зануритесь у Haiku почніть з прочитання документації \"Welcome\" , її лінк Ви знайдете на робочому столі.\n\n Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ви впевнені що бажаєте зупинити встановлення і перезавантажити систему?
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ви впевнені що, хочете встановлювати на поточний загрузочний диск? Встановлювач перезавантажить машину, якщо ви продовжите.
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ви впевнені, що бажаєте зупинити встановлення?
Begin InstallerWindow Почати
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Загрузочний сектор не записано через внутрішню помилку.
Boot sector successfully written. InstallProgress Завантажувальний сектор успішно записаний.
Cancel InstallProgress Відмінити
Cancel InstallerWindow Відмінити
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск для встановлення з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть джерело і цільовий диск з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск джерело з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
Collecting copy information. InstallProgress Збір інформації для копіювання.
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Зконфігуруйте /boot/grub/menu.lst запустивши свій улюблений редактор з Terminalу ось так:\n\n Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Зконфігуруйте /boot/grub/menu.lst запустивши свій улюблений редактор з Terminalу ось так:\n\n
Continue InstallerApp Продовжити
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продовжити
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Неможливо запустити додаток DriveSetup для зміни розділів.
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Врешті, Ви повинні оновити меню завантаження набравши:\n\n
Finishing Installation. InstallProgress Завершення встановлення.
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Схема іменування в GRUB залишилась така: (hdN,n)\n\n
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Насолоджуйтесь і дякуємо за спробу використання Haiku! Маємо надію що вона вам сподобається!
Hide optional packages InstallerWindow Сховати необов’язкові пакети
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ HAIKU\n\n
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Якщо Ви досі не створили розділ, перезавантажтесь, створіть його за допомогою звичної Вам програми, завантажтесь в Haiku для продовження інсталяції. Для прикладу використайте GParted Live-CD, Який також може змінити розміри присутніх розділів.\n\n\n
Install anyway InstallProgress Встановити в будь-якому разі
Install from: InstallerWindow Встановити з:
Installation canceled. InstallProgress Встановлення призупинено.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід щоб покинути Встановлювач або виберіть інший цільовий том для виконання другого встановлення.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід для перезавантаження комп’ютера або виберіть новий цільовий том для виконання іншого встановлення.
Installer InstallerWindow Встановлювач
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Встановлювач\n\tАвтори Jérôme Duval і Stephan Aßmus\n\tCopyright 20052010, Haiku.\n\n
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустіть утиліту DriveSetup для розбиття\nдоступних вінчестерів і пристроїв.\nРозділи будуть зініціалізовані у \nBe File System необхідній для завантаження розділу з Haiku\n
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp Заувага: Хоча принцип іменування жорстких дисків такий самий, як описано в п. 2.1 іменування розділів змінилося.\n\n NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp Заувага: Хоча принцип іменування жорстких дисків такий самий, як описано в п. 2.1 іменування розділів змінилося.\n\n
No optional packages available. PackagesView Необов’язкові пакети відсутні.
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Не знайдено жодного розділу, що підходить для встановлення. Перевстановіть розділи або зініціалізуйте один з них в Be File System.
OK InstallProgress Гаразд
OK InstallerApp Гаразд
OK InstallerWindow Гаразд
Onto: InstallerWindow На:
Performing installation. InstallProgress Виконується встановлення.
Please choose target InstallerWindow Виберіть ціль
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийти Бутменеджер і вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно Бутменеджера До закриття вікна Встановлювача.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Натисніть Почати для встановлення з '%1s' до '%2s'.
Quit InstallerApp Завершити
Quit InstallerWindow Вийти
Quit Boot Manager InstallerWindow Вийти з Бутменеджера
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Вийти з Бутменеджера і утиліти DriveSetup
Quit DriveSetup InstallerWindow Вийти з DriveSetup
README InstallerApp ПРОЧИТАЙ
Restart system InstallerWindow Перезавантажити систему
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Працюють Бутменеджер і DriveSetup…\n\nЗакрийте обидва додатки для продовження встановлення.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Працює Бутменеджер…\n\nЗакрийте його для продовження встановлення.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Працює DriveSetup…\n\nЗакрийте DriveSetup для продовження встановлення.
Scanning for disks… InstallerWindow Сканування дисків…
Set up boot menu InstallerWindow Вствновити меню завантаження
Set up partitions… InstallerWindow Налаштувати розділи…
Show optional packages InstallerWindow Показати необовя’зкові пакети
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Так позаду інших пунктів меню, що вказані зверху файлу просто додайте щось схоже на ці рядки:\n\n
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Тому під заголовком, котрий редагувати не можна, додайте щось на кшталт:\n\n So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Тому під заголовком, котрий редагувати не можна, додайте щось на кшталт:\n\n
Starting Installation. InstallProgress Початок встановлення.
Stop InstallerWindow Зупинено
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Зупинити
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Поточний диск має недостатньо місця. Виберіть інший диск або не встановлюйте необов’язкові елементи.
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Перший логічний розділ завжди має номер \"4\", не зважаючи на кількість первинних розділів.\n\n
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Точку монтування неможливо відновити.
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Розділ неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Розділ призначення не є пустим. Ви впевнені, що бажаєте провести встановлення все одно?\n\nЗаувага: Папка «system» буде чистою копією джерела, всі інші будуть переміщені, тоді всі файли і папки що присутні будуть переписані відповідно до версії джерела.
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Це лише альфа-версія, тому є ризик втрати важливих даних. Частіше робіть бекап! Ви маєте бути уважні.\n\n\n
Tools InstallerWindow Інструменти
Try installing anyway InstallProgress Провести встановлення все одно
Unknown Type InstallProgress Partition content type Невідомий тип
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Вітаємо у Встановлювачі Haiku!\n\n
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp У GRUB 2 перший логічний розділ завжди має номер \"5\", в незалежності від кількості первинних розділів.\n\n
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp В GRUB це є: (hdN,n)\n\n
Write boot sector InstallerWindow Записати загрузочний сектор
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записати загрузочний сектор до '%s'
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Ви можете подивитись правильний розподіл розділів, наприклад, у GParted.\n\n\n You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Ви можете подивитись правильний розподіл розділів, наприклад, у GParted.\n\n\n
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Неможливо встановити розділ на самого себе. Виберіть інший диск.
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" номер жорсткого диску, що починається з \"0\".\n
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, завжди починається з \"0\".\n
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, який для GRUB 2 починається з \"1\"\n
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku на /dev/sda7\n
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /boot/grub/menu.lst\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /etc/default/grub\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений редактор> /etc/grub.d/40_custom\n\n \tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений редактор> /etc/grub.d/40_custom\n\n
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
scanning… InstallerWindow сканування…

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 4217696103 1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1672943267
About LaunchBox О программе About LaunchBox О программе
Add button here LaunchBox Добавить сюда кнопку Add button here LaunchBox Добавить сюда кнопку
Auto-raise LaunchBox Всплывать автоматически Auto-raise LaunchBox Всплывать автоматически
@ -11,8 +11,7 @@ Description for '%3' LaunchBox Описание для '%3'
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить '%1'.\n\nОшибка: Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить '%1'.\n\nОшибка:
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалось запустить 'something', ошибка в данных панели. Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалось запустить 'something', ошибка в данных панели.
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить приложение с сигнатурой '%2'.\n\nОшибка: Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить приложение с сигнатурой '%2'.\n\nОшибка:
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не удалось послать команду "открыть папку" в Tracker.\n\nОшибка: Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не удалось послать команду "открыть папку" в Tracker.\n\nОшибка:
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальное расположение Horizontal layout LaunchBox Горизонтальное расположение
Icon size LaunchBox Размер значков Icon size LaunchBox Размер значков
Ignore double-click LaunchBox Игнорировать двойной щелчок Ignore double-click LaunchBox Игнорировать двойной щелчок
@ -24,8 +23,7 @@ Pad LaunchBox Панель
Pad %1 LaunchBox Панель %1 Pad %1 LaunchBox Панель %1
Pad 1 LaunchBox Панель 1 Pad 1 LaunchBox Панель 1
Quit LaunchBox Выход Quit LaunchBox Выход
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Вы действительно хотите закрыть эту панель? (Эта панель не сохранится.) Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Вы действительно хотите закрыть эту панель? (Эта панель не сохранится.)
Remove button LaunchBox Удалить кнопку Remove button LaunchBox Удалить кнопку
Set description… LaunchBox Указать описание… Set description… LaunchBox Указать описание…
Settings LaunchBox Настройки Settings LaunchBox Настройки

View File

@ -1,35 +1,29 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LaunchBox 2991338515 1 ukrainian x-vnd.Haiku-LaunchBox 4255763202
New LaunchBox Новий
Set description… LaunchBox Встановити Опис...
Vertical layout LaunchBox Вертикальне розташування
OK LaunchBox Гаразд
Pad 1 LaunchBox Панель 1
last chance LaunchBox остання спроба
Quit LaunchBox Вийти
Clear button LaunchBox Очистити кнопку
Failed to launch application with signature ' LaunchBox Не вдалося запустити додаток з підписом '
About LaunchBox Про About LaunchBox Про
Ignore double-click LaunchBox Ігнорувати подвійне натискання Add button here LaunchBox Додати кнопку тут
Auto-raise LaunchBox Автоматичне спливання Auto-raise LaunchBox Автоматичне спливання
Show on all workspaces LaunchBox Показати на всіх робочих просторах
Show window border LaunchBox Показувати межі вікна
Pad LaunchBox Панель
Icon size LaunchBox Розмір Іконки
Bummer LaunchBox Помилка Bummer LaunchBox Помилка
Cancel LaunchBox Відміна Cancel LaunchBox Відміна
Remove button LaunchBox Видалити кнопку Clear button LaunchBox Очистити кнопку
Description for ' LaunchBox Описання для '
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальне розташування
Name Panel LaunchBox Панель назви
Add button here LaunchBox Додати кнопку тут
Failed to launch ' LaunchBox Запуск призупинено '
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (ака stippi)
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Невдалося запустити 'щось', помилка в даних панелі.
Close LaunchBox Закрити
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Призупинено команду для Tracker.\n\nПомилка:
You can drag an icon here. LaunchBox Ви можете перемістити іконки сюди.
Clone LaunchBox Клонувати Clone LaunchBox Клонувати
Close LaunchBox Закрити
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Невдалося запустити 'щось', помилка в даних панелі.
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальне розташування
Icon size LaunchBox Розмір Іконки
Ignore double-click LaunchBox Ігнорувати подвійне натискання
LaunchBox LaunchBox LaunchBox LaunchBox LaunchBox LaunchBox
launch popup LaunchBox Увімкнути спливаючі повідомлення Name Panel LaunchBox Панель назви
New LaunchBox Новий
OK LaunchBox Гаразд
Pad LaunchBox Панель
Pad 1 LaunchBox Панель 1
Quit LaunchBox Вийти
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Дійсно закрити цю панель?\n(Вона не збережеться.) Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Дійсно закрити цю панель?\n(Вона не збережеться.)
'.\n\nError: LaunchBox '.\n\nПомилка: Remove button LaunchBox Видалити кнопку
Show on all workspaces LaunchBox Показати на всіх робочих просторах
Show window border LaunchBox Показувати межі вікна
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (ака stippi)
Vertical layout LaunchBox Вертикальне розташування
You can drag an icon here. LaunchBox Ви можете перемістити іконки сюди.
last chance LaunchBox остання спроба
launch popup LaunchBox Увімкнути спливаючі повідомлення

View File

@ -1,32 +1,25 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Magnify 1182120930
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image немає кліпу msg\n
Make square Magnify-Main Задати площу
Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
Magnify help Magnify-Help Допомога Magnify
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nЗараз збільшими можливостями і перероблена під Haiku
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console Використання: Magnify [розмір] (Розмір збільшення * розмір пікселів)\n
Magnify Magnify-Main Magnify
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Інформація:\n hide/show info - сховати/показати всі нові можливості\n заувага: при показі, з'явиться червона площа яка означає\n скільки пікселів rgb буде показано\n add/remove crosshairs - 2 перехрестя може бути додано (або знято)\n для надання допомоги у вирівнюванні чи розташуванні об'єктів .\n Перехрестки позначені синіми квадратами і лініями.\n hide/show grid - приховати/показати сітку, яка відокремлює кожен піксель\n
freeze - freezes/unfreezes magnification of whatever the\n cursor is currently over\n Magnify-Help Замороження - заморозити/розморозити будь-яке збільшення незалежно\n від положення курсора\n
Hide/Show grid Magnify-Main приховати/показати сітку
magnify: size must be a multiple of 4\n Console збільшення: Розмір має бути кратним кратним 4\n
Help… Magnify-Main Допомога...
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Основне:\n 32 x 32 - Верхнє ліве число кількість видимих\n пікселів (ширина x висота)\n 8 pixels/pixel - являє собою кількість пікселів які\n використовуются для збільшення пікселів\n R:152 G:52 B:10 - Значення RGB для пікселів під\n червоною площею\n
Sizing/Resizing:\n make square - sets the width and the height to the larger\n of the two making a square image\n increase/decrease window size - grows or shrinks the window\n size by 4 pixels.\n note: this window can also be resized to any size via the\n resizing region of the window\n increase/decrease pixel size - increases or decreases the number\n of pixels used to magnify a 'real' pixel. Range is 1 to 16.\n Magnify-Help Sizing/Resizing:\nзадає площу- виставляє висоту і ширину більш\n ніж двох площ зображень\n increase/decrease window size - звужує розширює вікно\n розміром 4 пікселі.\n заувага: це вікно може також бути змінене до іншого \n зміною його меж\n increase/decrease pixel size - змінює число\n пікселів, що використовуються для збільшення реального пікселя. Діапазон від 1 до 16.\n
Decrease pixel size Magnify-Main Зменшити розмір пікселів
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize pixels/pixel %width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize pixels/pixel
Info Magnify-Main Інформація
Remove a crosshair Magnify-Main Зняти перехрестя
About Magnify… Magnify-Main Про Magnify...
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main заморозити/відморозити зображення
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Копіювати/зберегти:\n copy - копіює поточне зображення в буфер обміну\n save - запитує у користувача файл який потрібно зберегти і записує його\n біти зображення\n
OK Magnify-Main Гаразд
Hide/Show info Magnify-Main приховати/показати Інформацію
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Навігація:\n стрілочки - переміщують курсор вибору (rgb індикатора або перехрестя)\n довкола 1 пікселя за раз\n опція стрілочки - переміщає курсор 1 піксель за раз\n x зробіть вибір - поточний вибір має 'x' в собі\n
Save image Magnify-Main Зберегти зображення
Increase window size Magnify-Main Збільшити розмір вікна
Decrease window size Magnify-Main Зменшити розмір вікна
Increase pixel size Magnify-Main Збільшити розмір пікселя
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console розмір має бути > 4 і кратний 4\n
Add a crosshair Magnify-Main Додати перехрестя Add a crosshair Magnify-Main Додати перехрестя
Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Копіювати/зберегти:\n copy - копіює поточне зображення в буфер обміну\n save - запитує у користувача файл який потрібно зберегти і записує його\n біти зображення\n
Decrease pixel size Magnify-Main Зменшити розмір пікселів
Decrease window size Magnify-Main Зменшити розмір вікна
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main заморозити/відморозити зображення
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Основне:\n 32 x 32 - Верхнє ліве число кількість видимих\n пікселів (ширина x висота)\n 8 pixels/pixel - являє собою кількість пікселів які\n використовуются для збільшення пікселів\n R:152 G:52 B:10 - Значення RGB для пікселів під\n червоною площею\n
Hide/Show grid Magnify-Main приховати/показати сітку
Hide/Show info Magnify-Main приховати/показати Інформацію
Increase pixel size Magnify-Main Збільшити розмір пікселя
Increase window size Magnify-Main Збільшити розмір вікна
Info Magnify-Main Інформація
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Інформація:\n hide/show info - сховати/показати всі нові можливості\n заувага: при показі, з'явиться червона площа яка означає\n скільки пікселів rgb буде показано\n add/remove crosshairs - 2 перехрестя може бути додано (або знято)\n для надання допомоги у вирівнюванні чи розташуванні об'єктів .\n Перехрестки позначені синіми квадратами і лініями.\n hide/show grid - приховати/показати сітку, яка відокремлює кожен піксель\n
Magnify help Magnify-Help Допомога Magnify
Make square Magnify-Main Задати площу
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Навігація:\n стрілочки - переміщують курсор вибору (rgb індикатора або перехрестя)\n довкола 1 пікселя за раз\n опція стрілочки - переміщає курсор 1 піксель за раз\n x зробіть вибір - поточний вибір має 'x' в собі\n
OK Magnify-Main Гаразд
Remove a crosshair Magnify-Main Зняти перехрестя
Save image Magnify-Main Зберегти зображення
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
magnify: size must be a multiple of 4\n Console збільшення: Розмір має бути кратним 4\n
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image немає кліпу msg\n
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console Використання: Magnify [розмір] (Розмір збільшення * розмір пікселів)\n

View File

@ -1,144 +1,138 @@
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 1685878103 1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 1894347484
%d - Date Mail %d - Дата %d - Date Mail %d - Дата
Attach attributes: Mail Додати атрибути:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Невідповідність у буфері відміни/заміни.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Сталася помилка при збереженні вкладення.
Copy to new Mail Копіювати до нового
Edit Mail Редагувати
Print Mail Друкувати
New mail message Mail Новий лист
Automatically mark mail as read: Mail Автоматично помітити як прочитане:
Colored quotes: Mail Забарвлення цитат:
Subject: Mail Тема:
Reply to all Mail Відповісти всім
Show icons & labels Mail Показати іконки і мітки
Remove attachment Mail Видалити вкладення
Button bar: Mail Панель кнопок:
Beginner Mail Початківець
Don't save Mail Не зберігати
Expert Mail Експерт
Reply account: Mail Аккаунт для відповіді:
Discard Mail Завершити
Message Mail Повідомлення
Reply to sender Mail Відповісти відправникові
There is no installed handler for URL links. Mail Не встановлено обробник посилань URL
Signature Mail Підпис
Find again Mail Повторний пошук
Bcc: Mail Bcc:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основний текст містить %ld нерозкодованих символів. Можливо інше кодування спрацює краще? Виберіть Відправити якщо хочете зробити це не зважаючи(нерозкодований символ буде замінено таким що ситуативно підходить), або натисніть Відмінити щоб п.овернутися назад і виправити ситуацію.
Signature: Mail Підпис
Save changes to this signature? Mail Зберегти зміни в цьому підписі?
Cc: Mail Cc:
Find Mail Знайти
Preferences… Mail Настройки…
Undo Mail Відмінити
Leave as New Mail Зберегти як новий
An error occurred trying to open this signature. Mail Помилка при спробі відкрити цей підпис.
No file attributes, just plain data Mail Жодних атрибутів,тільки чисті дані
Edit queries… Mail Редагувати запити…
Paste Mail Вставити
Save attachment… Mail Зберегти вкладення…
Include file attributes in attachments Mail Включити файлові атрибути у вкладеннях
OK Mail Гаразд
Send Mail Відіслати
Show icons only Mail Показувати тільки іконки
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Видалення вкладень з листа що пересилається не підтримується!\nЦе не працюватиме правильно.
Hide Mail Сховати
Forward without attachments Mail Переслати без вкладень
Previous Mail Попередній
Redo Mail Відмінити відміну
Add enclosure… Mail Додати вкладення…
Print… Mail Друкувати…
Warn unencodable: Mail Увага нерозкодоване:
Quit Mail Завершити
%n - Full name Mail %n - Повне ім'я
Read Mail Читати
Trash Mail Кошик
Default account: Mail Аккаунт по замовчуванню:
Size: Mail Розмір:
Account from mail Mail Аккаунт для пошти
Edit signatures… Mail Редагувати підписи…
New Mail Новий
Attachments: Mail Вкладення:
Set to %s Mail Встановити в %s
Forward Mail Переслати
E-mail draft could not be saved! Mail Чорновик листа не збережено!
To: Mail До:
Only files can be added as attachments. Mail Тільки файли можуть бути додані як вкладення.
Previous message Mail Попередній лист
Title: Mail Назва:
Find… Mail Знайти…
Accounts… Mail Аккаунти…
Mail preferences Mail Настройки пошти
Initial spell check mode: Mail Режим перевірки правопису:
Leave same Mail Зберегти саме це
About Mail… Mail Про Пошту…
Page setup… Mail Налаштувати сторінку…
Revert Mail Повернути
None Mail Жоден
Copy link location Mail Скопіювати розміщення посилання
Show header Mail Показати заголовок
%e - E-mail address Mail %e - поштова адреса %e - E-mail address Mail %e - поштова адреса
Resend Mail Відіслати повторно %n - Full name Mail %n - Повне ім'я
Show raw message Mail Показати лист About Mail… Mail Про Пошту…
\\n - Newline Mail \\n - Нова стрічка Account from mail Mail Аккаунт для пошти
Start now Mail Запустити зараз
Close Mail Закрити
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Mail_daemon не запущено. Лист стоїть в черзі і буде відправлений після запуску демона.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Дійсно видалити цей підпис? Це буде незворотним.
Open Mail Відкрити
Quote Mail Цитата
Add Mail Додати
Next message Mail Наступний лист
User interface Mail Інтерфейс користувача
Cancel Mail Відмінити
Send message Mail Відіслати лист
Remove enclosure Mail Видалити вкладення
Account: Mail Аккаунт: Account: Mail Аккаунт:
Decoding: Mail Розкодування: Accounts… Mail Аккаунти…
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Вибачте не знайдено жодного додатка що підтримує дані типу 'Person' . Add Mail Додати
Do you wish to send this message before closing? Mail Бажаєте відправити лист до закриття? Add enclosure… Mail Додати вкладення…
Delete Mail Видалити
Leave as '%s' Mail Зберегти як '%s'
Copy Mail Копіювати
Reply preamble: Mail Вступ відповіді:
Signatures Mail Підписи
Next Mail Наступний
Set to… Mail Встановити в…
Use default account Mail Використовувати аккаунт по замовчуванню
Sorry Mail Вибачте
Encoding: Mail Кодування:
Font: Mail Шрифт:
Save address Mail Зберегти адресу
Queries Mail Запити
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Бажаєте зберегти цей лист як чорновик перед закриттям?
Save Mail Зберегти
Random Mail Випадковий
Close and Mail Закрити і
Save as draft Mail Зберегти як чорновик
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Mail_daemon не запущено:\n\t
Open attachment Mail Відкрити вкладення
Reply Mail Відповісти
From: Mail Від:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Прикро,неможливо відкрити цей підпис.
Open draft Mail Відкрити чорновик
Cut Mail Вирізати
Check spelling Mail Перевірити правопис
Set to Saved Mail Перемкнути до збереження
Open this link Mail Відкрити це посилання
Auto signature: Mail Автопідпис:
Add signature Mail Додати підпис Add signature Mail Додати підпис
Need Tracker to move items to trash Mail Для видалення в кошик потрібен Tracker An error occurred trying to open this signature. Mail Помилка при спробі відкрити цей підпис.
Mailing Mail Відправлення An error occurred trying to save the attachment. Mail Сталася помилка при збереженні вкладення.
Unread Mail Нечитане
Remove quote Mail Видалити цитату
Move to trash Mail Видалити
Select all Mail Виділити все
An error occurred trying to save this signature. Mail Помилка при збереженні цього підпису. An error occurred trying to save this signature. Mail Помилка при збереженні цього підпису.
View Mail Вигляд Attach attributes: Mail Додати атрибути:
Mail couldn't find its dictionary. Mail Пошта не може знайти цього словника. Auto signature: Mail Автопідпис:
Mail\n\n Mail Пошта\n\n Automatically mark mail as read: Mail Автоматично помітити як прочитане:
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Автор Robert Polic.\nПокращення команди Dr. Zoidberg .\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Bcc: Mail Bcc:
Text wrapping: Mail Обтікання тексту: Beginner Mail Початківець
Button bar: Mail Панель кнопок:
Cancel Mail Відмінити
Check spelling Mail Перевірити правопис
Close Mail Закрити
Colored quotes: Mail Забарвлення цитат:
Copy Mail Копіювати
Copy link location Mail Скопіювати розміщення посилання
Copy to new Mail Копіювати до нового
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Прикро,неможливо відкрити цей підпис.
Cut Mail Вирізати
Decoding: Mail Розкодування:
Default account: Mail Аккаунт по замовчуванню:
Delete Mail Видалити
Discard Mail Завершити
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Бажаєте зберегти цей лист як чорновик перед закриттям?
Do you wish to send this message before closing? Mail Бажаєте відправити лист до закриття?
Don't save Mail Не зберігати
E-mail draft could not be saved! Mail Чорновик листа не збережено!
Edit Mail Редагувати
Edit queries… Mail Редагувати запити…
Edit signatures… Mail Редагувати підписи…
Encoding: Mail Кодування:
Expert Mail Експерт
File Mail Файл File Mail Файл
Find Mail Знайти
Find again Mail Повторний пошук
Find… Mail Знайти…
Font: Mail Шрифт:
Forward Mail Переслати
Forward without attachments Mail Переслати без вкладень
From: Mail Від:
Hide Mail Сховати
Include file attributes in attachments Mail Включити файлові атрибути у вкладеннях
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Невідповідність у буфері відміни/заміни.
Initial spell check mode: Mail Режим перевірки правопису:
Leave as '%s' Mail Зберегти як '%s'
Leave as New Mail Зберегти як новий
Leave same Mail Зберегти саме це
Mail Mail Пошта Mail Mail Пошта
Mail couldn't find its dictionary. Mail Пошта не може знайти цього словника.
Mail preferences Mail Настройки пошти
Mail\n\n Mail Пошта\n\n
Mailing Mail Відправлення
Message Mail Повідомлення
Move to trash Mail Видалити
Need Tracker to move items to trash Mail Для видалення в кошик потрібен Tracker
New Mail Новий
New mail message Mail Новий лист
Next Mail Наступний
Next message Mail Наступний лист
No file attributes, just plain data Mail Жодних атрибутів,тільки чисті дані
None Mail Жоден
OK Mail Гаразд
Only files can be added as attachments. Mail Тільки файли можуть бути додані як вкладення.
Open Mail Відкрити
Open attachment Mail Відкрити вкладення
Open draft Mail Відкрити чорновик
Open this link Mail Відкрити це посилання
Page setup… Mail Налаштувати сторінку…
Paste Mail Вставити
Preferences… Mail Настройки…
Previous Mail Попередній
Previous message Mail Попередній лист
Print Mail Друкувати
Print… Mail Друкувати…
Queries Mail Запити
Quit Mail Завершити
Quote Mail Цитата
Random Mail Випадковий
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Дійсно видалити цей підпис? Це буде незворотним.
Redo Mail Відмінити відміну
Remove attachment Mail Видалити вкладення
Remove enclosure Mail Видалити вкладення
Remove quote Mail Видалити цитату
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Видалення вкладень з листа що пересилається не підтримується!\nЦе не працюватиме правильно.
Reply Mail Відповісти
Reply account: Mail Аккаунт для відповіді:
Reply preamble: Mail Вступ відповіді:
Reply to all Mail Відповісти всім
Reply to sender Mail Відповісти відправникові
Resend Mail Відіслати повторно
Revert Mail Повернути
Save Mail Зберегти
Save address Mail Зберегти адресу
Save as draft Mail Зберегти як чорновик
Save attachment… Mail Зберегти вкладення…
Save changes to this signature? Mail Зберегти зміни в цьому підписі?
Select all Mail Виділити все
Send Mail Відіслати
Send message Mail Відіслати лист
Set to %s Mail Встановити в %s
Set to Saved Mail Перемкнути до збереження
Set to… Mail Встановити в…
Show header Mail Показати заголовок
Show icons & labels Mail Показати іконки і мітки
Show icons only Mail Показувати тільки іконки
Show raw message Mail Показати лист
Signature Mail Підпис
Signature: Mail Підпис
Signatures Mail Підписи
Size: Mail Розмір:
Sorry Mail Вибачте
Start now Mail Запустити зараз
Subject: Mail Тема:
Text wrapping: Mail Обтікання тексту:
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Mail_daemon не запущено:\n\t
There is no installed handler for URL links. Mail Не встановлено обробник посилань URL
Title: Mail Назва:
To: Mail До:
Trash Mail Кошик
Undo Mail Відмінити
Unread Mail Нечитане
Use default account Mail Використовувати аккаунт по замовчуванню
User interface Mail Інтерфейс користувача
View Mail Вигляд
Warn unencodable: Mail Увага нерозкодоване:
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Автор Robert Polic.\nПокращення команди Dr. Zoidberg .\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основний текст містить %ld нерозкодованих символів. Можливо інше кодування спрацює краще? Виберіть Відправити якщо хочете зробити це не зважаючи(нерозкодований символ буде замінено таким що ситуативно підходить), або натисніть Відмінити щоб п.овернутися назад і виправити ситуацію.
\\n - Newline Mail \\n - Нова стрічка

View File

@ -0,0 +1 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaConverter 0

View File

@ -1,140 +1,123 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1983120721 1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 318698273
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Амер.) 1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Амер.)
Stream settings MediaPlayer-Main Настройки потоку
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення перегляду
<unknown> PlaylistItem-album <невідомий>
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити (Del)
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Файл'%filename' неможливо відкрити.\n\n
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти список відтворення
error MediaPlayer-Main помилка
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Жоден з файлів, які ви хотіли відкрити не є медіа файлами.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено.\n\nПомилка:
New player… MediaPlayer-Main Новий плейер...
100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100% 100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100%
Close MediaPlayer-Main Закрити
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Деякі файли не можуть бути переміщені в кошик
MediaPlayer Current Playlist MediaPlayer-Main Поточний список відтворення МедіаПлейера
Open MediaPlayer-Main Відкрити
Next MediaPlayer-Main Наступний
OK MediaPlayer-SettingsWindow Гаразд
Track %d MediaPlayer-Main Трек %d
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Сінемаскоп) 2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Сінемаскоп)
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Середній
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Закрити
Toggle mute. MediaPlayer-Main Вимкнути звук.
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити…
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Скасувати
File info… MediaPlayer-Main Інформація про файл…
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow Використати апаратне відеонакладення Якщо доступне
Pause playback. MediaPlayer-Main Пауза відтворення.
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main У Медіа плейера виникла внутрішня помилка. Цей файл не може бути відкритий
Drop files to play MediaPlayer-Main Скинути файли для відтворення
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Повна гучність
TogglePlaying MediaPlayer-Main Перемикання в програмі
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Відмінити
Nothing to Play MediaPlayer-Main Нічого для відтворення
Quit MediaPlayer-Main Вийти
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Приглушений
Video MediaPlayer-Main Відео
Start playing. MediaPlayer-Main Почати відтворення
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main Медіа Плейер\n\nАвтор Marcus Overhagen, Stephan Aßmus і Frederik Modéen
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Немає встановленого декодера щоб підтримував файл цього формату, або у декодера є проблема з спеціальною версією формату.
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати запис
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Отримати URI, який відтворюєтся в даний момент
400% scale MediaPlayer-Main Масштаб 400%
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено:\n\nПомилка:
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити записи
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Закольцювати звуки по стандартному
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Помилка переміщення в корзину
Audio MediaPlayer-Main Аудіо
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити список відтворення
OK MediaPlayer-Main Гаразд
Settings… MediaPlayer-Main Налаштування...
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Налаштування Медіа Плейера
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити запис
Stop playing. MediaPlayer-Main Зупинити відтворення
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Помилка:
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (неправильне повідомлення). Збереження списку відтворення призупинено.
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Повернутися до попереднього треку
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Масштаб зображення зглажений (без режиму накладання)
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Гаразд
50% scale MediaPlayer-Main Масштаб 50%
Subtitles MediaPlayer-Main Субтитри
Prev MediaPlayer-Main Попереднє
Volume MediaPlayer-Main Гучність
Audio track MediaPlayer-Main Аудіо трек
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати записи
Pause MediaPlayer-Main Пауза
No aspect correction MediaPlayer-Main Немає корекції погляду
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Автоматично почати відтворення
Track Video Track Menu Трек
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закриття призупинено). Збереження списку відтворення призупинено.
View options MediaPlayer-SettingsWindow Переглянути налаштування
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Режим відтворення
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити записи
Video track MediaPlayer-Main Відео трек
Attributes MediaPlayer-Main Атрибути
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Не вдалося відправити всі файли до корзини.
<untitled> PlaylistItem-title <безіменний>
Track Audio Track Menu Трек
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Пропустити до наступного треку
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого для відміни>
Play MediaPlayer-Main Відтворити
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Знищити записи в кошику
200% scale MediaPlayer-Main Масштаб 200% 200% scale MediaPlayer-Main Масштаб 200%
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Схоже медіа сервер не працює.\nБажаєте запустити його ?
Aspect ratio MediaPlayer-Main Співідношення сторін
Error: MediaPlayer-Main Помилка:
Large MediaPlayer-SettingsWindow Великий
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина відео
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити і перемістити в кошик
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main Про Медіа Плейер...
Stop MediaPlayer-Main Зупинити
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закінчилась память). Збереження списку відтворення призупинено.
Hide interface MediaPlayer-Main Приховати інтерфейс
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати запис
none Subtitles menu нічого
Thanks MediaPlayer-Main Подяки
URI MediaPlayer-Main URI
Mute MediaPlayer-Main Заглушити
Scale controls in full-screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Шкала управління в повноекраному режимі
Close window when done playing sounds MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення відтворення
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Перемикання пауза/відтворення
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Розміщення субтитрів
Small MediaPlayer-SettingsWindow Малий
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Випадковий
Off Subtitles menu Вимкнути
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Випадкові записи
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Повернути
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Редагувати
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Розмір субтитрів
Start media server MediaPlayer-Main Запустити Медіа сервер
<unnamed> PlaylistItem-name <неназваний>
Open Clips MediaPlayer-Main Відкрити Кліпи
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити все
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Гаразд
none Audio track menu нічого
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Закільцювати зображення по замовчуванню
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Отримання/встановлення гучності (0.0-2.0).
Playlist… MediaPlayer-Main Список відтворення…
<unknown> PlaylistItem-author <невідомий>
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти як…
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати записи
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Переробити
Always on top MediaPlayer-Main Завжди зверху
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис в корзині
Save MediaPlayer-Main Зберегти
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого дл відміни>
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти
Full screen MediaPlayer-Main Повний екран
Open file… MediaPlayer-Main Відкрити файл…
300% scale MediaPlayer-Main Масштаб 300% 300% scale MediaPlayer-Main Масштаб 300%
400% scale MediaPlayer-Main Масштаб 400%
50% scale MediaPlayer-Main Масштаб 50%
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого для відміни>
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого дл відміни>
<unknown> PlaylistItem-album <невідомий>
<unknown> PlaylistItem-author <невідомий>
<unnamed> PlaylistItem-name <неназваний>
<untitled> PlaylistItem-title <безіменний>
Always on top MediaPlayer-Main Завжди зверху
Aspect ratio MediaPlayer-Main Співідношення сторін
Attributes MediaPlayer-Main Атрибути
Audio MediaPlayer-Main Аудіо
Audio track MediaPlayer-Main Аудіо трек
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Автоматично почати відтворення
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина екрана Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина екрана
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Помилка збереження Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина відео
Play background clips at MediaPlayer-SettingsWindow Відтворювати кліп на тлі Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Відмінити
Rating MediaPlayer-Main Рейтинг Close MediaPlayer-Main Закрити
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Список відтворення Close MediaPlayer-PlaylistWindow Закрити
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення перегляду
Close window when done playing sounds MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення відтворення
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати записи
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати запис
Drop files to play MediaPlayer-Main Скинути файли для відтворення
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Редагувати
Full screen MediaPlayer-Main Повний екран
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Повна гучність
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Отримання/встановлення гучності (0.0-2.0).
Hide interface MediaPlayer-Main Приховати інтерфейс
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати записи
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати запис
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закриття призупинено). Збереження списку відтворення призупинено.
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (неправильне повідомлення). Збереження списку відтворення призупинено.
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закінчилась память). Збереження списку відтворення призупинено.
Large MediaPlayer-SettingsWindow Великий
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Блокувати Піки Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Блокувати Піки
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Закільцювати зображення по замовчуванню
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Закольцювати звуки по стандартному
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Мала гучність Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Мала гучність
MediaPlayer Current Playlist MediaPlayer-Main Поточний список відтворення МедіаПлейера
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Налаштування Медіа Плейера
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main Медіа Плейер\n\nАвтор Marcus Overhagen, Stephan Aßmus і Frederik Modéen
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Середній
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити записи
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити запис
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Помилка переміщення в корзину
Mute MediaPlayer-Main Заглушити
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Приглушений
Next MediaPlayer-Main Наступний
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Жоден з файлів, які ви хотіли відкрити не є медіа файлами.
Nothing to Play MediaPlayer-Main Нічого для відтворення
OK MediaPlayer-Main Гаразд
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Гаразд
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Гаразд
OK MediaPlayer-SettingsWindow Гаразд
Off Subtitles menu Вимкнути
Open MediaPlayer-Main Відкрити
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити
Open Clips MediaPlayer-Main Відкрити Кліпи
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити список відтворення
Pause MediaPlayer-Main Пауза
Pause playback. MediaPlayer-Main Пауза відтворення.
Play MediaPlayer-Main Відтворити
Play background clips at MediaPlayer-SettingsWindow Відтворювати кліп на тлі
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Режим відтворення
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Список відтворення
Prev MediaPlayer-Main Попереднє
Quit MediaPlayer-Main Вийти
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Випадковий
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Випадкові записи
Rating MediaPlayer-Main Рейтинг
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Переробити
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити (Del)
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити записи
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Знищити записи в кошику
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис в корзині
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити все
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити і перемістити в кошик
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Повернути
Save MediaPlayer-Main Зберегти
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти список відтворення
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти як…
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Помилка збереження
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено.\n\nПомилка:
Scale controls in full-screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Шкала управління в повноекраному режимі
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Масштаб зображення зглажений (без режиму накладання)
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Пропустити до наступного треку
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Повернутися до попереднього треку
Small MediaPlayer-SettingsWindow Малий
Start media server MediaPlayer-Main Запустити Медіа сервер
Start playing. MediaPlayer-Main Почати відтворення
Stop MediaPlayer-Main Зупинити
Stop playing. MediaPlayer-Main Зупинити відтворення
Stream settings MediaPlayer-Main Настройки потоку
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Розміщення субтитрів
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Розмір субтитрів
Subtitles MediaPlayer-Main Субтитри
Thanks MediaPlayer-Main Подяки
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Немає встановленого декодера щоб підтримував файл цього формату, або у декодера є проблема з спеціальною версією формату.
Toggle mute. MediaPlayer-Main Вимкнути звук.
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Перемикання пауза/відтворення
TogglePlaying MediaPlayer-Main Перемикання в програмі
Track Audio Track Menu Трек
Track Video Track Menu Трек
Track %d MediaPlayer-Main Трек %d
URI MediaPlayer-Main URI
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Скасувати
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow Використати апаратне відеонакладення Якщо доступне
Video MediaPlayer-Main Відео
Video track MediaPlayer-Main Відео трек
View options MediaPlayer-SettingsWindow Переглянути налаштування
Volume MediaPlayer-Main Гучність
error MediaPlayer-Main помилка
none Audio track menu нічого
none Subtitles menu нічого

View File

@ -1,19 +1,19 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279 1 ukrainian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
None Main Window Жоден
Live input: Main Window Прямий вхід:
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nЦя крихітна програма\nвміє відтворювати тисячі\nпростих мелодій
Stop Main Window Стоп
Cavern Main Window Печера Cavern Main Window Печера
Volume: Main Window Гучність: Closet Main Window Комірка
Reverb: Main Window Реверберація: Could not load song Main Window Не вдалося завантажити мелодію
Drop MIDI file here Scope View Перемістити MIDI файл сюди
Dungeon Main Window Підземелля
Garage Main Window Гараж
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nЦя крихітна програма\nвміє відтворювати тисячі\nпростих мелодій
Igor's lab Main Window Лабораторія Ігоря
Live input: Main Window Прямий вхід:
MidiPlayer Main Window MIDI-Плеєр
None Main Window Жоден
OK Main Window Гаразд OK Main Window Гаразд
Off Main Window Вимкнути Off Main Window Вимкнути
Dungeon Main Window Підземелля
Play Main Window Відтворити Play Main Window Відтворити
Garage Main Window Гараж Reverb: Main Window Реверберація:
Closet Main Window Комірка
Igor's lab Main Window Лабораторія Ігоря
Scope Main Window Осциллограф Scope Main Window Осциллограф
Could not load song Main Window Не вдалося завантажити мелодію Stop Main Window Стоп
MidiPlayer Main Window MIDI-Плеєр Volume: Main Window Гучність:
Drop MIDI file here Scope View Перемістити MIDI файл сюди

View File

@ -1,24 +1,15 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3992317590 1 ukrainian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1782155860
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Стан мережі опції:\n\t--deskbar\tавтоматично додати реплікант до Deskbar\n\t--help\t\tвидрукувати це повідомлення і вийти\n
Broadcast information:\n NetworkStatusView Інформація передачі:\n
No link NetworkStatusView Посилання відсутнє
Address information:\n NetworkStatusView Інформація про адресу:\n
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Під'єднання мережевого придатку призупинене.\n\nПомилка:
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView Стан мережі\n\tавтор %1 і Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
Netmask NetworkStatusView Нетмаска
Broadcast NetworkStatusView Передача
Unknown NetworkStatusView Невідомий
Ready NetworkStatusView Готово
NetworkStatus NetworkStatusWindow Стан мережі
No stateful configuration NetworkStatusView Немає стабільної конфігурації
Configuring NetworkStatusView Конфігурування
Address NetworkStatusView Адреса
OK NetworkStatusView Гаразд
Open network preferences… NetworkStatusView Відкрити настройки мережі…
Quit NetworkStatusView Вийти
Netmask information:\n NetworkStatusView Інформація про нетмаску:\n
<no wireless networks found> NetworkStatusView <Бездротова мережа не знайдена> <no wireless networks found> NetworkStatusView <Бездротова мережа не знайдена>
Run in window NetworkStatus Запустити у вікні Broadcast NetworkStatusView Передача
Install in Deskbar NetworkStatus Встановити у Deskbar Configuring NetworkStatusView Конфігурування
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Ви можете переглянути стан мережі у вікні або встановити в Deskbar.
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Бездротові мережі не під'єднані:\n Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Бездротові мережі не під'єднані:\n
Install in Deskbar NetworkStatus Встановити у Deskbar
Netmask NetworkStatusView Нетмаска
NetworkStatus NetworkStatusWindow Стан мережі
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView Стан мережі\n\tавтор %1 і Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
No link NetworkStatusView Посилання відсутнє
No stateful configuration NetworkStatusView Немає стабільної конфігурації
Open network preferences… NetworkStatusView Відкрити настройки мережі…
Ready NetworkStatusView Готово
Run in window NetworkStatus Запустити у вікні
Unknown NetworkStatusView Невідомий

View File

@ -1,14 +1,11 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pairs 3736877909 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pairs 646117662
Quit game PairsWindow Завершити гру
New game PairsWindow Нова гра
Expert (8x8) PairsWindow Експерт (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow Початківець (4x4) Beginner (4x4) PairsWindow Початківець (4x4)
Expert (8x8) PairsWindow Експерт (8x8)
Game PairsWindow Гра Game PairsWindow Гра
Size PairsWindow Розмір
New PairsWindow Новий
Intermediate (6x6) PairsWindow Середняк (6x6) Intermediate (6x6) PairsWindow Середняк (6x6)
Quit PairsWindow Завершити New PairsWindow Новий
OK PairsView Гаразд New game PairsWindow Нова гра
Pairs PairsWindow Пари Pairs PairsWindow Пари
Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Пари\n\tавтор Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nВи заповнили гру in %s кліки.\n Quit PairsWindow Завершити
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Пари не знайшли жодної векторної іконки в системі; вони повинні бути %d. Quit game PairsWindow Завершити гру
Size PairsWindow Розмір

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 russian x-vnd.Be-PEPL 3209429794 1 russian x-vnd.Be-PEPL 3664557316
%name% picture People Изображение для %name%
About People О программе… About People О программе…
Address People Адрес Address People Адрес
Cancel People Отмена Cancel People Отмена
@ -20,6 +21,7 @@ File People Файл
Group People Группа Group People Группа
Home phone People Домашний телефон Home phone People Домашний телефон
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Не удалось запустить FileTypes для настройки атрибутов Персоны.\n\nОшибка: Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Не удалось запустить FileTypes для настройки атрибутов Персоны.\n\nОшибка:
Load image… People Выбрать рисунок…
Name People Имя Name People Имя
New person People Новая персона New person People Новая персона
New person… People Новая персона… New person… People Новая персона…
@ -29,6 +31,7 @@ Paste People Вставить
Person Short mimetype description Персона Person Short mimetype description Персона
Quit People Выход Quit People Выход
Redo People Отменить Redo People Отменить
Remove image People Удалить рисунок
Revert People Вернуть Revert People Вернуть
Save People Сохранить Save People Сохранить
Save as… People Сохранить как… Save as… People Сохранить как…
@ -38,6 +41,7 @@ Sorry People Извините
State People Штат State People Штат
URL People URL URL People URL
Undo People Отменить Undo People Отменить
Unnamed person People Новая персона
Work phone People Рабочий телефон Work phone People Рабочий телефон
Zip People Индекс Zip People Индекс
none Groups list нет none Groups list пусто

View File

@ -1,39 +1,39 @@
1 ukrainian x-vnd.Be-PEPL 3107056777 1 ukrainian x-vnd.Be-PEPL 518163229
Edit People Редагувати About People Про
Address People Адреса
Cancel People Відмінити
City People Місто City People Місто
none Groups list нічого Close People Закрити
Company People Компанія Company People Компанія
Work phone People Робочий телефон Contact information for a person. Long mimetype description Контактна інформація особи
New person People Нова персона Contact name People Контактне ім'я
Select all People Вибрати всіх Copy People Копіювати
File People Файл
Could not create %s. People Не вдалося створити %s. Could not create %s. People Не вдалося створити %s.
Country People Країна Country People Країна
Close People Закрити
Group People Група
Nickname People Нік
Quit People Вийти
Name People Ім'я
Revert People Повернути
Undo People Cкасувати
E-mail People E-mail
Save changes before quitting? People Зберегти настройки перед виходом?
OK People Гаразд
Home phone People Домашній телефон
Save as… People Зберегти як...
Redo People Переробити
Paste People Вставити
Save People Зберегти
Person Short mimetype description Особа
New person… People Нова особа
Address People Адреса
URL People URL
Sorry People Вибачте
Zip People Індекс
Contact information for a person. Long mimetype description Контактна інформація особи
Fax People Факс
Contact name People Контактне ім'я
Cut People Вирізати Cut People Вирізати
Cancel People Відмінити E-mail People E-mail
Edit People Редагувати
Fax People Факс
File People Файл
Group People Група
Home phone People Домашній телефон
Name People Ім'я
New person People Нова персона
New person… People Нова особа
Nickname People Нік
OK People Гаразд
Paste People Вставити
Person Short mimetype description Особа
Quit People Вийти
Redo People Переробити
Revert People Повернути
Save People Зберегти
Save changes before quitting? People Зберегти настройки перед виходом?
Select all People Вибрати всіх
Sorry People Вибачте
State People Держава State People Держава
Copy People Копіювати URL People URL
Undo People Cкасувати
Work phone People Робочий телефон
Zip People Індекс
none Groups list нічого

View File

@ -1,63 +1,54 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku.PoorMan 1464122332 1 ukrainian x-vnd.Haiku.PoorMan 933949126
Website location PoorMan Розташування сайту
Error Server PoorMan Помилка сервера
Settings… PoorMan Налаштування...
Create PoorMan log PoorMan Створити логи PoorMan
Shutting down.\n PoorMan Вимкнути.\n
Hits: %lu PoorMan Підказки: %lu
Web folder: PoorMan Інтернет папка
Default PoorMan По замовчуванню
Save log console selection PoorMan Зберегти логи вибраної консолі
Run server PoorMan Запустити сервер
About PoorMan PoorMan Про PoorMan
PoorMan settings PoorMan Настройки PoorMan
Clear hit counter PoorMan Очистити лічильник пошуку
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan Веб - сервер Poor Man\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nАвтори: Philip Harrison, Ma Jie
Copy PoorMan Копіювати
Max. simultaneous connections: PoorMan Максимально одночасних підключень:
Start page: PoorMan Запустити сторінку:
done.\n PoorMan готово.\n
Create PoorMan Створити
Shutting down. PoorMan Вимкнути
Website options PoorMan Налаштування веб сайту
File Name PoorMan Назва файлу
Clear console log PoorMan Очистити лог консолі
Advanced PoorMan Розширені
OK PoorMan Гаразд
Status: Stopped PoorMan Статус: Зупинено
Dir Created PoorMan Створити директорію
Log To File PoorMan Лог в файл
Quit PoorMan Вийти
Hits: 0 PoorMan Підказка: 0
Save log console PoorMan Зберегти лог консолі
Edit PoorMan Редагувати
Create log file PoorMan Очистити логфайл
Log To Console PoorMan Лог в консоль
Directory: (none) PoorMan Директорія: (жодна)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Будь-ласка виберіть директорію щоб опублікувати в інтернеті.\n\nPoorMan може створити директорію по замовчуванню \"public_html\" у вашій домашній директорії.\nАбо ви вибере одну з своїх власних директорій.
connections PoorMan підє'днання
Status: Running PoorMan Стан: Запущений
Controls PoorMan Органи управління
Send file listing if there's no start page PoorMan Відправити список файлів, якщо немає домашньої сторінки
Error Dir PoorMan Помилка директорії
Select all PoorMan Вибрати все
File PoorMan Файл
File logging PoorMan Файл реєстрації
Save console selections as… PoorMan Зберегти вибране консолі як...
Select web folder PoorMan Зберегти веб каталог
Logging view PoorMan Перегляд реєстрації
Logging PoorMan Реєстрація
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Стандартна веб директорія була створена в \"/boot/home/public_html.\"\n Перевірте чи присутній файл HTML під назвою \"index.html\" в цій директорії. A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Стандартна веб директорія була створена в \"/boot/home/public_html.\"\n Перевірте чи присутній файл HTML під назвою \"index.html\" в цій директорії.
Clear log file PoorMan Очистити лог файл About PoorMan PoorMan Про PoorMan
Log file name: PoorMan Ім'я лог файлу: Advanced PoorMan Розширені
Directory: PoorMan Каталог:
About PoorMan… PoorMan Про PoorMan...
Done PoorMan Виконано
Starting up... PoorMan Запускаєтся...
Site PoorMan Сайт
Cancel PoorMan Відмінити Cancel PoorMan Відмінити
Console Logging PoorMan Консоль реєстрації
Cannot start the server PoorMan Не вдалося запустити сервер Cannot start the server PoorMan Не вдалося запустити сервер
OBOS PoorMan settings PoorMan OBOS PoorMan налаштування Clear console log PoorMan Очистити лог консолі
Clear hit counter PoorMan Очистити лічильник пошуку
Clear log file PoorMan Очистити лог файл
Console Logging PoorMan Консоль реєстрації
Controls PoorMan Органи управління
Copy PoorMan Копіювати
Create PoorMan Створити
Default PoorMan По замовчуванню
Dir Created PoorMan Створити директорію
Directory: (none) PoorMan Директорія: (жодна)
Done PoorMan Виконано
Edit PoorMan Редагувати
Error Dir PoorMan Помилка директорії
Error Server PoorMan Помилка сервера
File PoorMan Файл
File Name PoorMan Назва файлу
File logging PoorMan Файл реєстрації
Hits: %lu PoorMan Підказки: %lu
Hits: 0 PoorMan Підказка: 0
Log To Console PoorMan Лог в консоль
Log To File PoorMan Лог в файл
Log file name: PoorMan Ім'я лог файлу:
Logging PoorMan Реєстрація
Logging view PoorMan Перегляд реєстрації
Max. simultaneous connections: PoorMan Максимально одночасних підключень:
OK PoorMan Гаразд
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Будь-ласка виберіть директорію щоб опублікувати в інтернеті.\n\nPoorMan може створити директорію по замовчуванню \"public_html\" у вашій домашній директорії.\nАбо ви вибере одну з своїх власних директорій.
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan Веб - сервер Poor Man\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nАвтори: Philip Harrison, Ma Jie
PoorMan settings PoorMan Настройки PoorMan
Quit PoorMan Вийти
Run server PoorMan Запустити сервер
Save log console PoorMan Зберегти лог консолі
Save log console selection PoorMan Зберегти логи вибраної консолі
Select PoorMan Вибрати Select PoorMan Вибрати
Save console as… PoorMan Зберегти консоль як... Select all PoorMan Вибрати все
Select web folder PoorMan Зберегти веб каталог
Send file listing if there's no start page PoorMan Відправити список файлів, якщо немає домашньої сторінки
Shutting down. PoorMan Вимкнути
Shutting down.\n PoorMan Вимкнути.\n
Site PoorMan Сайт
Start page: PoorMan Запустити сторінку:
Status: Running PoorMan Стан: Запущений
Status: Stopped PoorMan Статус: Зупинено
Web folder: PoorMan Інтернет папка
Website location PoorMan Розташування сайту
Website options PoorMan Налаштування веб сайту
connections PoorMan підє'днання
done.\n PoorMan готово.\n

View File

@ -1,50 +1,22 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1564851502 1 ukrainian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1297803567
Design capacity low warning: PowerStatus Попередження про зниження проектної ємності: About PowerStatus про
Show percent PowerStatus Показати процент
PowerStatus settings PowerStatus Настройки PowerStatus
Design capacity: PowerStatus Проектна ємність:
mW PowerStatus mW
about PowerStatus про
Type: PowerStatus Тип:
non-rechargeable PowerStatus той що не може перезаряджатись
Empty battery slot PowerStatus Слот підключення батареї пустий
mV PowerStatus mV
Run in window PowerStatus Запустити у вікні
ACPI connect\n PowerStatus ACPI під'єднано\n
mWh PowerStatus mWh
Battery info… PowerStatus Дані батареї…
Show time PowerStatus Показати час
Last full charge: PowerStatus Остання повна зарядка:
No power interface found.\n PowerStatus Не знайдено інтерфейсу живлення.\n
Battery unused PowerStatus Батарея не використовується
Extended battery info PowerStatus Розширені дані батареї
try %s\n PowerStatus Використано %s\n
mA PowerStatus mA
Current rate: PowerStatus Біжучий розряд:
discharging PowerStatus розрядка
Show text label PowerStatus Показати текстові мітки
About… PowerStatus Про…
Model number: PowerStatus Номер моделі:
Install in Deskbar PowerStatus Встановити в Deskbar
mAh PowerStatus mAh
Capacity: PowerStatus Ємність:
Battery discharging PowerStatus Батарея розряджена
Serial number: PowerStatus Серійний номер:
Capacity granularity 1: PowerStatus Градація ємності 1:
OK PowerStatus Гаразд
OEM info: PowerStatus Дані OEM:
Design voltage: PowerStatus Проектна напруга:
ACPI driver found\n PowerStatus Знайдено ACPI драйвер\n
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nавтори Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
Battery charging PowerStatus Батарея заряджається Battery charging PowerStatus Батарея заряджається
Design capacity warning: PowerStatus Попередження про проектну ємність: Battery discharging PowerStatus Батарея розряджена
Battery info PowerStatus Дані батареї Battery info PowerStatus Дані батареї
Quit PowerStatus Вийти Battery info… PowerStatus Дані батареї…
rechargeable PowerStatus та що може перезаряджатись Battery unused PowerStatus Батарея не використовується
charging PowerStatus зарядка Design capacity: PowerStatus Проектна ємність:
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Ви можете запустити PowerStatus у вікні або встановити його у Deskbar Install in Deskbar PowerStatus Встановити в Deskbar
OK PowerStatus Гаразд
Power status box PowerStatus Вікно стану живлення Power status box PowerStatus Вікно стану живлення
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nавтори Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
Quit PowerStatus Вийти
Run in window PowerStatus Запустити у вікні
Show percent PowerStatus Показати процент
Show status icon PowerStatus Показати іконку стану Show status icon PowerStatus Показати іконку стану
Capacity granularity 2: PowerStatus Градація ємності 2: Show text label PowerStatus Показати текстові мітки
Technology: PowerStatus Технологія: Show time PowerStatus Показати час
no battery PowerStatus батарея відсутня charging PowerStatus зарядка
discharging PowerStatus розрядка
non-rechargeable PowerStatus той що не може перезаряджатись
rechargeable PowerStatus та що може перезаряджатись

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-ProcessController 3199581101 1 finnish x-vnd.Haiku-ProcessController 3246358819
%.1f MB ProcessController %.1f Mt %.1f MB ProcessController %.1f Mt
%s [%d] ProcessController %s [%d]
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController © 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController © 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
About ProcessController Ohjelmasta About ProcessController Ohjelmasta
About ProcessController… ProcessController Ohjelmasta Prosessiohjain About ProcessController… ProcessController Ohjelmasta Prosessiohjain
@ -7,15 +8,20 @@ Cancel ProcessController Peru
Damned! ProcessController Kirottua! Damned! ProcessController Kirottua!
Debug this thread! ProcessController Vikajäljitä tätä säiettä! Debug this thread! ProcessController Vikajäljitä tätä säiettä!
Debug thread ProcessController Vikajäljitä säiettä Debug thread ProcessController Vikajäljitä säiettä
Display priority ProcessController Näyttöprioriteetti
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Haluatko todella tappaa ryhmän ”%s”? Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Haluatko todella tappaa ryhmän ”%s”?
Error saving file ProcessController Virhe tallennettaessa tiedostoa Error saving file ProcessController Virhe tallennettaessa tiedostoa
Global Popup ProcessController Yleinen ponnahdusikkuna Global Popup ProcessController Yleinen ponnahdusikkuna
Gone teams… ProcessController Poistuneet ryhmät... Gone teams… ProcessController Poistuneet ryhmät...
Idle priority ProcessController Joutokäyntiprioriteetti
Install in Deskbar ProcessController Asenna Työpöytäpalkissa Install in Deskbar ProcessController Asenna Työpöytäpalkissa
Kill this thread! ProcessController Tapa tämä säie! Kill this thread! ProcessController Tapa tämä säie!
Live in the Deskbar ProcessController Suora lähetys Työpöytäpalkista Live in the Deskbar ProcessController Suora lähetys Työpöytäpalkista
Low priority ProcessController Alhainen prioriteetti
Lowest active priority ProcessController Alhaisin aktiivinen prioriteetti
Memory usage ProcessController Muistikäyttö Memory usage ProcessController Muistikäyttö
New Terminal ProcessController Uusi pääteikkuna New Terminal ProcessController Uusi pääteikkuna
Normal priority ProcessController Normaaliprioriteetti
OK ProcessController Valmis OK ProcessController Valmis
Ok! ProcessController Valmis! Ok! ProcessController Valmis!
ProcessController ProcessController Prosessiohjain ProcessController ProcessController Prosessiohjain
@ -24,6 +30,8 @@ ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyrigh
Processor %d ProcessController Prosessori %d Processor %d ProcessController Prosessori %d
Quit an application ProcessController Poistu sovelluksesta Quit an application ProcessController Poistu sovelluksesta
Quit application ProcessController Poistu sovelluksesta Quit application ProcessController Poistu sovelluksesta
Real-time display priority ProcessController Ajantasanäyttöprioriteetti
Real-time priority ProcessController Ajantasaprioriteetti
Restart Deskbar ProcessController Käynnistä Työpöytäpalkki uudelleen Restart Deskbar ProcessController Käynnistä Työpöytäpalkki uudelleen
Restart Tracker ProcessController Käynnistä Seuraaja uudelleen Restart Tracker ProcessController Käynnistä Seuraaja uudelleen
Run in window ProcessController Suorita ikkunassa Run in window ProcessController Suorita ikkunassa
@ -33,6 +41,8 @@ This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController
This team is already gone… ProcessController Tämä ryhmä on jo poistunut... This team is already gone… ProcessController Tämä ryhmä on jo poistunut...
This thread is already gone… ProcessController Tämä säie on jo poistunut... This thread is already gone… ProcessController Tämä säie on jo poistunut...
Threads and CPU usage ProcessController Säikeet ja prosessorikäyttö Threads and CPU usage ProcessController Säikeet ja prosessorikäyttö
Urgent display priority ProcessController Kiireellinen näyttöprioriteetti
Urgent priority ProcessController Kiireellinen prioriteetti
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Käyttö: %s [-deskbar]\n Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Käyttö: %s [-deskbar]\n
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Mitä haluat tehdä säikeelle ”%s”? What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Mitä haluat tehdä säikeelle ”%s”?
Yes, kill this team! ProcessController Kyllä, tapa tämä ryhmä! Yes, kill this team! ProcessController Kyllä, tapa tämä ryhmä!

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-ProcessController 3132000506 1 russian x-vnd.Haiku-ProcessController 4170016227
%.1f MB ProcessController %.1f Мбайт %.1f MB ProcessController %.1f Мбайт
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
About ProcessController about About ProcessController about
@ -7,8 +7,6 @@ Cancel ProcessController Отмена
Damned! ProcessController Проклятье! Damned! ProcessController Проклятье!
Debug this thread! ProcessController Отладить этот поток! Debug this thread! ProcessController Отладить этот поток!
Debug thread ProcessController Отладить поток Debug thread ProcessController Отладить поток
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Вы действительно хотите убить приложение \"%s\"?
Error saving file ProcessController Ошибка при сохранении файла Error saving file ProcessController Ошибка при сохранении файла
Global Popup ProcessController Global Popup Global Popup ProcessController Global Popup
Install in Deskbar ProcessController Установить в Deskbar Install in Deskbar ProcessController Установить в Deskbar
@ -34,9 +32,5 @@ This team is already gone… ProcessController Этого приложения
This thread is already gone… ProcessController Этого потока уже не существует… This thread is already gone… ProcessController Этого потока уже не существует…
Threads and CPU usage ProcessController Потоки и загрузка ЦПУ Threads and CPU usage ProcessController Потоки и загрузка ЦПУ
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Использование: %s [-deskbar]\n Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Использование: %s [-deskbar]\n
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Что вы хотите сделать с потоком \"%s\"? Yes, kill this team! ProcessController Да, убить это приложение!
Yes, kill this team! ProcessController Да, убуить это приложение!
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Вы можете запустить контроллер процессов в окне или установить его в Deskbar.
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Невозможно сохранить настройки!\n(%s) Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Невозможно сохранить настройки!\n(%s)

View File

@ -1,41 +1,35 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ProcessController 678001537 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ProcessController 108846885
Memory usage ProcessController Використання пам'яті
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Ви дійсно бажаєте вбити потік \"%s\"?
Restart Deskbar ProcessController Перезапустити Deskbar
Debug thread ProcessController Нитка відладки
Your setting filecould not be saved!\n(%s) ProcessController Ваш файл настройки не було збережено!\n(%s)
This team is already gone… ProcessController Потік повністю запущений…
Error saving file ProcessController Помилка при збереженні файлу
This thread is already gone… ProcessController Ці нитки повністю запущені…
Cancel ProcessController Відмінити
Run in window ProcessController Запустити у вікні
Processor %d ProcessController Процесор %d
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessController повністю встановлений у Deskbar. About ProcessController про
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Це останній активний процесор...\nВи не можете його вимкнути!
thread ProcessController нитка
Preferences ProcessController Настройки
%s priority [%d] ProcessController %s переваги [%d]
Quit application ProcessController Закрити додаток
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Що Ви бажаєте зробити з ниткою \"%s\"?
about ProcessController про
Gone teams… ProcessController Запущені потоки…
Restart Tracker ProcessController Перезапустити Tracker
Live in the Deskbar ProcessController Поселити в Deskbar
Kill this thread! ProcessController Вбити цю нитку!
Debug this thread! ProcessController Відладнати цю нитку!
New Terminal ProcessController Новий Terminal
About ProcessController… ProcessController Про ProcessController… About ProcessController… ProcessController Про ProcessController…
Ok! ProcessController Гаразд! Cancel ProcessController Відмінити
Quit an application ProcessController Вийти з додатка
Install in Deskbar ProcessController Встановити у Deskbar
ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n ProcessController ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nавтор Georges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n
Threads and CPU usage ProcessController Нитки і використання проц.
Global Popup ProcessController Загальне випадаюче вікно
OK ProcessController Гаразд
Damned! ProcessController Жахливо! Damned! ProcessController Жахливо!
priority ProcessController перевага Debug this thread! ProcessController Відладнати цю нитку!
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Використання: %s [-deskbar]\n Debug thread ProcessController Нитка відладки
Yes, kill this team! ProcessController Так , вбити цей потік! Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Ви дійсно бажаєте вбити потік \"%s\"?
Error saving file ProcessController Помилка при збереженні файлу
Global Popup ProcessController Загальне випадаюче вікно
Gone teams… ProcessController Запущені потоки…
Install in Deskbar ProcessController Встановити у Deskbar
Kill this thread! ProcessController Вбити цю нитку!
Live in the Deskbar ProcessController Поселити в Deskbar
Memory usage ProcessController Використання пам'яті
New Terminal ProcessController Новий Terminal
OK ProcessController Гаразд
Ok! ProcessController Гаразд!
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessController повністю встановлений у Deskbar.
Processor %d ProcessController Процесор %d
Quit an application ProcessController Вийти з додатка
Quit application ProcessController Закрити додаток
Restart Deskbar ProcessController Перезапустити Deskbar
Restart Tracker ProcessController Перезапустити Tracker
Run in window ProcessController Запустити у вікні
That's no Fun! ProcessController Це не жарт! That's no Fun! ProcessController Це не жарт!
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Це останній активний процесор...\nВи не можете його вимкнути!
This team is already gone… ProcessController Потік повністю запущений…
This thread is already gone… ProcessController Ці нитки повністю запущені…
Threads and CPU usage ProcessController Нитки і використання проц.
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Використання: %s [-deskbar]\n
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Що Ви бажаєте зробити з ниткою \"%s\"?
Yes, kill this team! ProcessController Так , вбити цей потік!
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Ви можете запустити ProcessController у вікні або встановити в Deskbar. You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Ви можете запустити ProcessController у вікні або встановити в Deskbar.

View File

@ -1,45 +1,45 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pulse 2756001860 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pulse 2756001860
OK PrefsWindow Гаразд
Quit DeskbarPulseView Вийти
Pulse PulseWindow Pulse
Mini mode DeskbarPulseView Міні режим
Remove replicant CPUButton Видалити реплікант
Active color ConfigView Колір активності
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Використання: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
Fade colors ConfigView Кольори затихання
OK DeskbarPulseView Гаразд
Deskbar mode PrefsWindow Deskbar режим
Normal mode PrefsWindow Норм. режим
Defaults PrefsWindow По замовчуванню
Normal mode MiniPulseView Норм. режим
Deskbar CPUButton Deskbar
Frame color ConfigView Колір рамки
Mini mode PrefsWindow Міні режим
OK PulseApp Гаразд
Bar colors ConfigView Кольори основи
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin CPUButton Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\n поправки Daniel Switkin
Settings… PulseView Настройки…
You can't disable the last active CPU. PulseView Неможливо усунути останній активний процесор.
Info CPUButton Інформація
OK PulseView Гаразд
Remove(): %s DeskbarPulseView Видалити(): %s
Deskbar menu CPUButton Меню Deskbar'a
About Pulse… PulseView Про Pulse…
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar режим
Quit MiniPulseView Вийти
Pulse NormalPulseView Pulse
Deskbar mode NormalPulseView Deskbar режим
Width of icon: ConfigView Ширина іконки:
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin PulseWindow Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
You can't disable the last active CPU. CPUButton Неможливо усунути останній активний процесор.
Normal mode DeskbarPulseView Норм. режим
OK CPUButton Гаразд
About Pulse… CPUButton Про Pulse… About Pulse… CPUButton Про Pulse…
Mini mode NormalPulseView Міні режим About Pulse… PulseView Про Pulse…
Info DeskbarPulseView Інформація Active color ConfigView Колір активності
Pulse settings PulseWindow Настройки Pulse Bar colors ConfigView Кольори основи
Idle color ConfigView Колір вільного
Info PulseWindow Інформація
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin DeskbarPulseView Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
OK PulseWindow Гаразд
CPU progress bar NormalPulseView Шкала активності процесора CPU progress bar NormalPulseView Шкала активності процесора
Defaults PrefsWindow По замовчуванню
Deskbar CPUButton Deskbar
Deskbar menu CPUButton Меню Deskbar'a
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar режим
Deskbar mode NormalPulseView Deskbar режим
Deskbar mode PrefsWindow Deskbar режим
Fade colors ConfigView Кольори затихання
Frame color ConfigView Колір рамки
Idle color ConfigView Колір вільного
Info CPUButton Інформація
Info DeskbarPulseView Інформація
Info PulseWindow Інформація
Mini mode DeskbarPulseView Міні режим
Mini mode NormalPulseView Міні режим
Mini mode PrefsWindow Міні режим
Normal mode DeskbarPulseView Норм. режим
Normal mode MiniPulseView Норм. режим
Normal mode PrefsWindow Норм. режим
OK CPUButton Гаразд
OK DeskbarPulseView Гаразд
OK PrefsWindow Гаразд
OK PulseApp Гаразд
OK PulseView Гаразд
OK PulseWindow Гаразд
Pulse NormalPulseView Pulse
Pulse PulseWindow Pulse
Pulse settings PulseWindow Настройки Pulse
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin CPUButton Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\n поправки Daniel Switkin
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin DeskbarPulseView Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin PulseWindow Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
Quit DeskbarPulseView Вийти
Quit MiniPulseView Вийти
Remove replicant CPUButton Видалити реплікант
Remove(): %s DeskbarPulseView Видалити(): %s
Settings… PulseView Настройки…
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Використання: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
Width of icon: ConfigView Ширина іконки:
You can't disable the last active CPU. CPUButton Неможливо усунути останній активний процесор.
You can't disable the last active CPU. PulseView Неможливо усунути останній активний процесор.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Робочий стіл (Live-CD) Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Робочий стіл (Live-CD)
Language BootPromptWindow Мова
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Ласкаво просимо в Haiku!
Run Installer BootPromptWindow Виконати встановлення
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow Ви хочете, запустити програму установки або продовжити завантаження системи? Ви також можете вибрати бажану мову та розкладку клавіатури із списку нижче. \n\n Примітка: Локалізація програм Haiku та інших компонентів це довгий процес. Ви будете часто зустрічати неперекладені рядки, але якщо ви хочете, ви можете вступити в роботу на сайті <www.haiku-os.org>. Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow Ви хочете, запустити програму установки або продовжити завантаження системи? Ви також можете вибрати бажану мову та розкладку клавіатури із списку нижче. \n\n Примітка: Локалізація програм Haiku та інших компонентів це довгий процес. Ви будете часто зустрічати неперекладені рядки, але якщо ви хочете, ви можете вступити в роботу на сайті <www.haiku-os.org>.
Keymap BootPromptWindow Розкладка Keymap BootPromptWindow Розкладка
Language BootPromptWindow Мова
Run Installer BootPromptWindow Виконати встановлення
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Ласкаво просимо в Haiku!

View File

@ -1,26 +1,24 @@
1 ukrainian x-vnd.haiku-screenshot 166521589 1 ukrainian x-vnd.haiku-screenshot 1652415560
seconds ScreenshotWindow сек.
Desktop ScreenshotWindow Робочий стіл
Include window border ScreenshotWindow Включаючи межу вікна
Select ScreenshotWindow Вибрати
Capture active window ScreenshotWindow Захопити активне вікно
Cancel ScreenshotWindow Відмінити
Name: ScreenshotWindow Ім'я:
Choose folder ScreenshotWindow Виберіть папку
Save ScreenshotWindow Зберегти
overwrite ScreenshotWindow переписати
Choose folder... ScreenshotWindow Виберіть папку...
Please select ScreenshotWindow Будь-ласка виберіть
Save as: ScreenshotWindow Зберегти як:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Копіювати до буфера обміну
Save in: ScreenshotWindow Зберегти в:
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files знімок екрана
New screenshot ScreenshotWindow Новий знімок
Artwork folder ScreenshotWindow Папка Artwork Artwork folder ScreenshotWindow Папка Artwork
Home folder ScreenshotWindow Папка Home Cancel ScreenshotWindow Відмінити
Screenshot ScreenshotWindow Знімок екрана Capture active window ScreenshotWindow Захопити активне вікно
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Цей файл цілковито присутній.\n Ви впевнені, що бажаєте переписати його? Choose folder ScreenshotWindow Виберіть папку
Settings… ScreenshotWindow Настройки… Choose folder... ScreenshotWindow Виберіть папку...
Copy to clipboard ScreenshotWindow Копіювати до буфера обміну
Delay: ScreenshotWindow Затримка: Delay: ScreenshotWindow Затримка:
Desktop ScreenshotWindow Робочий стіл
Home folder ScreenshotWindow Папка Home
Include mouse pointer ScreenshotWindow Включаючи курсор Include mouse pointer ScreenshotWindow Включаючи курсор
Include window border ScreenshotWindow Включаючи межу вікна
Name: ScreenshotWindow Ім'я:
New screenshot ScreenshotWindow Новий знімок
Please select ScreenshotWindow Будь-ласка виберіть
Save ScreenshotWindow Зберегти
Save as: ScreenshotWindow Зберегти як:
Save in: ScreenshotWindow Зберегти в:
Screenshot ScreenshotWindow Знімок екрана
Settings… ScreenshotWindow Настройки…
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Цей файл цілковито присутній.\n Ви впевнені, що бажаєте переписати його?
Translator Settings ScreenshotWindow Настройки транслятора Translator Settings ScreenshotWindow Настройки транслятора
overwrite ScreenshotWindow переписати
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files знімок екрана

View File

@ -1,61 +1,56 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ShowImage 1508862207 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ShowImage 241789583
Use as background… Menus Використати як фон… %SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS секунд
Slide delay Menus Затримка слайда Browse Menus Переглянути
Zoom in Menus Збільшення Cancel ClosePrompt Відмінити
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' було змінено. Ви хочете закрити його? Clear selection Menus Очистити вибір
Previous page Menus Попередня сторінка Close ClosePrompt Закрити
View Menus Вигляд Close Menus Закрити
Close document ClosePrompt Закрити документ
Copy Menus Копіювати
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Неможливо завантажити зображення! Жодного файла або оброблювача зображень для нього не знайдено.
DPI: PrintOptionsWindow Роздільча здатність(DPI):
Edit Menus Редагувати
File Menus Файл
First page Menus Перша сторінка
Fit image to page PrintOptionsWindow Підігнати зображення під вікно
Fit to window Menus Припасувати по вікну
Flip left to right Menus Пересунути горизонтально
Flip top to bottom Menus Відобразити зверху вниз
Full screen Menus У повний екран Full screen Menus У повний екран
Go to page Menus Перейти до сторінки Go to page Menus Перейти до сторінки
Zoom out Menus Зменшення
Rotate counterclockwise Menus Обертати проти год. стрілки
High-quality zooming Menus Високоякісне збільшення High-quality zooming Menus Високоякісне збільшення
Browse Menus Переглянути
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Неможливо завантажити зображення! Жодного файла або оброблювача зображень для нього не знайдено.
First page Menus Перша сторінка
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' (сторінка %d) були змінені. Ви хочете закрити документ?
About ShowImage… Menus Про Переглядач…
Close ClosePrompt Закрити
Undo Menus Відмінити
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Змінити розмір (в 1/72 дюйма):
Flip left to right Menus Пересунути горизонтально
Show caption in full screen mode Menus Показати заголовок в повний екран
DPI: PrintOptionsWindow Роздільча здатність(DPI):
Next file Menus Наступний файл
Close document ClosePrompt Закрити документ
Height: PrintOptionsWindow Висота:
Cancel ClosePrompt Відмінити
Print options PrintOptionsWindow Параметри друку
ShowImage AboutWindow Переглядач
Last page Menus Остання сторінка
Previous file Menus Попереднє фото
Slide show Menus Слайдшоу
Fit image to page PrintOptionsWindow Підігнати зображення під вікно
Flip top to bottom Menus Відобразити зверху вниз
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Масштаб зображення %:
Width: PrintOptionsWindow Ширина:
Image Menus Зображення Image Menus Зображення
Rotate clockwise Menus Поворот за годинниковою стрілкою
Job setup PrintOptionsWindow Настройка завдання Job setup PrintOptionsWindow Настройка завдання
Original size Menus Оригінальний розмір Last page Menus Остання сторінка
Next file Menus Наступний файл
Next page Menus Наступна сторінка Next page Menus Наступна сторінка
OK SaveToFile Гаразд
The file '%s' could not be written. SaveToFile Файл '%s' не може бути записаний.
Progress monitor ProgressWindow Монітор ходу
File Menus Файл
Page setup… Menus Налаштування сторінки…
Print… Menus Друк...
Quit Menus Вийти
Edit Menus Редагувати
Close Menus Закрити
Copy Menus Копіювати
Select all Menus Вибрати все
Save as… Menus Зберегти як…
Open… Menus Відкрити...
ShowImage Menus Переглядач
Clear selection Menus Очистити вибір
Selection Mode Menus Режим вибору
Stretch to window Menus Розтягнути по вікну
OK Alerts Гаразд OK Alerts Гаразд
Fit to window Menus Припасувати по вікну OK SaveToFile Гаразд
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS секунд Original size Menus Оригінальний розмір
Page setup… Menus Налаштування сторінки…
Previous file Menus Попереднє фото
Previous page Menus Попередня сторінка
Print options PrintOptionsWindow Параметри друку
Progress monitor ProgressWindow Монітор ходу
Quit Menus Вийти
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Змінити розмір (в 1/72 дюйма):
Rotate clockwise Menus Поворот за годинниковою стрілкою
Rotate counterclockwise Menus Обертати проти год. стрілки
Save as… Menus Зберегти як…
Select all Menus Вибрати все
Selection Mode Menus Режим вибору
Show caption in full screen mode Menus Показати заголовок в повний екран
ShowImage AboutWindow Переглядач
ShowImage Menus Переглядач
Slide delay Menus Затримка слайда
Slide show Menus Слайдшоу
Stretch to window Menus Розтягнути по вікну
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' (сторінка %d) були змінені. Ви хочете закрити документ?
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' було змінено. Ви хочете закрити його?
The file '%s' could not be written. SaveToFile Файл '%s' не може бути записаний.
Undo Menus Відмінити
Use as background… Menus Використати як фон…
View Menus Вигляд
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Масштаб зображення %:
Zoom in Menus Збільшення
Zoom out Menus Зменшення

View File

@ -1,38 +1,28 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 1355572422 1 ukrainian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 3852484968
Loop RecorderWindow Петля
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Неможливо знайти аудіо пристрій по замовчуванню
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо знайти тимчасовий файл створений для збереження нового запису
Sample size: RecorderWindow Розмір зразка:
Nothing to play RecorderWindow Нічого для відтворення
Duration: RecorderWindow Тривалість:
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Деякі з файлів виявилися не звуковими
File info RecorderWindow Інфо про файл
Drop files here SoundListView Киньте файли сюди
Input RecorderWindow Вхід
Stop RecorderWindow Зупинити
SoundRecorder RecorderWindow SoundRecorder
Format: RecorderWindow Format:
Sound List RecorderWindow Звуколист
Compression: RecorderWindow Компресія:
Rewind RecorderWindow Перемотка
Sample rate: RecorderWindow Темп зразка:
Invalid audio files RecorderWindow Неправильні аудіо файли
seconds RecorderWindow сек.
OK RecorderWindow Гаразд
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо відкрити тимчасовий файл створений для збереження нового запису
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Жодних файлів, які могли би бути аудіо
Input: RecorderWindow Вхід:
Forward RecorderWindow Вперед
Play RecorderWindow Відтворити
Channels: RecorderWindow Канали:
bits RecorderWindow бітів
None RecorderWindow Жоден
Record RecorderWindow Записати
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Неможливо розпізнати файл як медіа
File name: RecorderWindow І'мя файла:
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Неможливо під'єднати вибраний аудіо вхід
Cannot get the file to play RecorderWindow Неможливо отримати файл для відтворення
Cannot record a sound that long RecorderWindow Неможливо записати довший звук
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Неможливо знайти невикористане і'мя для проведення нового запису
Save RecorderWindow Зберегти
Cannot connect to media server RecorderWindow Неможливо під'єднати медіа сервер Cannot connect to media server RecorderWindow Неможливо під'єднати медіа сервер
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Неможливо під'єднати вибраний аудіо вхід
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Неможливо знайти невикористане і'мя для проведення нового запису
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо знайти тимчасовий файл створений для збереження нового запису
Cannot get the file to play RecorderWindow Неможливо отримати файл для відтворення
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо відкрити тимчасовий файл створений для збереження нового запису
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Неможливо розпізнати файл як медіа
Cannot record a sound that long RecorderWindow Неможливо записати довший звук
Drop files here SoundListView Киньте файли сюди
File info RecorderWindow Інфо про файл
Forward RecorderWindow Вперед
Input RecorderWindow Вхід
Invalid audio files RecorderWindow Неправильні аудіо файли
Loop RecorderWindow Петля
None RecorderWindow Жоден
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Жодних файлів, які могли би бути аудіо
Nothing to play RecorderWindow Нічого для відтворення
OK RecorderWindow Гаразд
Play RecorderWindow Відтворити
Record RecorderWindow Записати
Rewind RecorderWindow Перемотка
Sample size: RecorderWindow Розмір зразка:
Save RecorderWindow Зберегти
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Деякі з файлів виявилися не звуковими
Sound List RecorderWindow Звуколист
SoundRecorder RecorderWindow SoundRecorder
Stop RecorderWindow Зупинити

View File

@ -1,80 +1,76 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-StyledEdit 3614078026 1 ukrainian x-vnd.Haiku-StyledEdit 1405665265
OK LoadAlert Гаразд
??? LoadAlert ??? ??? LoadAlert ???
Left Menus Вліво Align Menus Вирівняти
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Повернутись до останньої версії \"%s\" ? Black Menus Чорний
Search backwards FindandReplaceWindow Повторний пошук Blue Menus Синій
Size Menus Розмір Bold Menus Bold
Save QuitAlert Зберегти Can't undo Menus Неможливо відмінити
Replace same Menus Перемістити це саме Cancel FindandReplaceWindow Відмінити
Can't Undo Menus Неможливо відмінити Cancel QuitAlert Відмінити
Save Menus Зберегти Cancel RevertToSavedAlert Відмінити
Replace with: FindandReplaceWindow Перемістити з: Cancel SaveAlert Відмінити
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Неможливо повернути, файл не знайдено: \"%s\". Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Неможливо повернути, файл не знайдено: \"%s\".
Case-sensitive FindandReplaceWindow Чутливий до регістра Case-sensitive FindandReplaceWindow Чутливий до регістра
Green Menus Зелений
Revert to saved… Menus Повернутись до збереження…
Yellow Menus Жовтий
Replace in all windows FindandReplaceWindow Замінити у всіх вікнах
Wrap lines Menus Перенос по словах
Cancel RevertToSavedAlert Відмінити
Document Menus Документ
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Зберегти зміни в документі \"%s\" ?
Font Menus Шрифт
Replace all FindandReplaceWindow Замінити все
Default Open_and_SaveAsPanel По замовчуванню
Cancel FindandReplaceWindow Відмінити
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Помилка при загрузці \"%s\":\n\tФормат не підтримується
OK RevertToSavedAlert Гаразд
Don't save QuitAlert Не зберігати
Align Menus Вирівняти
Color Menus Колір
Red Menus Червоний
Open… Menus Відкрити…
Center Menus Центр Center Menus Центр
Blue Menus Синій Characters: Statistics Символи:
Cyan Menus Голубий
Magenta Menus Фіолетовий
New Menus Новий
Wrap-around search FindandReplaceWindow Шукати по всьому документу
Find selection Menus Знайти вибране
Find: FindandReplaceWindow Знайти:
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Помилка збереження "%s":\n%s
Replace FindandReplaceWindow Перемістити
Find again Menus Повторний пошук
Cancel QuitAlert Відмінити
Find… Menus Знайти…
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Помилка загрузки "%s":\n\t%s
Black Menus Чорний
Untitled StyledEditWindow Неназваний
OK SaveAlert Гаразд
Find FindandReplaceWindow Знайти
Encoding Open_and_SaveAsPanel Кодування
Replace… Menus Перемістити…
Right Menus Вправо
Cancel SaveAlert Відмінити
Save SaveAlert Зберегти
Don't save SaveAlert Не зберігати
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Файл помічений, як такий, що є тільки для читання. Зберегти зміни в документі \"%s\"?
Paste Menus Вставити
File Menus Файл
Page setup… Menus Настройка друку…
Print… Menus Друкувати…
Quit Menus Вийти
Clear Menus Очистити Clear Menus Очистити
Edit Menus Редагувати
Close Menus Закрити Close Menus Закрити
Color Menus Колір
Copy Menus Копіювати Copy Menus Копіювати
Cut Menus Вирізати Cut Menus Вирізати
Select all Menus Вибрати все Cyan Menus Голубий
Save as… Menus Зберегти як… Default Open_and_SaveAsPanel По замовчуванню
Lines: Statistics Стрічка: Document Menus Документ
Document statistics Statistics Статистика документу Document statistics Statistics Статистика документу
Statistics… Menus Статистика… Don't save QuitAlert Не зберігати
Words: Statistics Слова: Don't save SaveAlert Не зберігати
OK Statistics Гаразд Edit Menus Редагувати
Undo typing QuitAlert Відміна друку Encoding Open_and_SaveAsPanel Кодування
Characters: Statistics Символи: Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Помилка загрузки "%s":\n\t%s
Redo typing QuitAlert Поновлення друку Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Помилка при загрузці \"%s\":\n\tФормат не підтримується
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Помилка збереження "%s":\n%s
File Menus Файл
Find FindandReplaceWindow Знайти
Find again Menus Повторний пошук
Find selection Menus Знайти вибране
Find: FindandReplaceWindow Знайти:
Find… Menus Знайти…
Font Menus Шрифт
Green Menus Зелений
Italic Menus Italic Italic Menus Italic
Bold Menus Bold Left Menus Вліво
Lines: Statistics Стрічка:
Magenta Menus Фіолетовий
New Menus Новий
OK LoadAlert Гаразд
OK RevertToSavedAlert Гаразд
OK SaveAlert Гаразд
OK Statistics Гаразд
Open… Menus Відкрити…
Page setup… Menus Настройка друку…
Paste Menus Вставити
Print… Menus Друкувати…
Quit Menus Вийти
Red Menus Червоний
Redo typing QuitAlert Поновлення друку
Replace FindandReplaceWindow Перемістити
Replace all FindandReplaceWindow Замінити все
Replace in all windows FindandReplaceWindow Замінити у всіх вікнах
Replace with: FindandReplaceWindow Перемістити з:
Replace… Menus Перемістити…
Revert to saved… Menus Повернутись до збереження…
Right Menus Вправо
Save Menus Зберегти
Save QuitAlert Зберегти
Save SaveAlert Зберегти
Save as… Menus Зберегти як…
Search backwards FindandReplaceWindow Повторний пошук
Select all Menus Вибрати все
Size Menus Розмір
Statistics… Menus Статистика…
Undo typing QuitAlert Відміна друку
Untitled StyledEditWindow Неназваний
Words: Statistics Слова:
Wrap lines Menus Перенос по словах
Wrap-around search FindandReplaceWindow Шукати по всьому документу
Yellow Menus Жовтий

View File

@ -1,6 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-Terminal 3567257702 1 finnish x-vnd.Haiku-Terminal 2033562928
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help tulosta tämä opaste\n -t, --title aseta ikkunan otsikko\n -f, --fullscreen aloita kokoruutitilassa\n
Abort Terminal Shell Keskeytä Abort Terminal Shell Keskeytä
About Terminal… Terminal TermWindow Ohjelmasta Pääteikkuna... About Terminal… Terminal TermWindow Ohjelmasta Pääteikkuna...
Appearance Terminal PrefWindow Ulkoasu Appearance Terminal PrefWindow Ulkoasu

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 2078065974 1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 1210090540
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help вывести этот текст\n -t, --title установить заголовок окна\n -f, --fullscreen запустить в полном экране\n -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help вывести этот текст\n -t, --title установить заголовок окна\n -f, --fullscreen запустить в полном экране\n
Abort Terminal Shell Отменить Abort Terminal Shell Отменить
About Terminal… Terminal TermWindow О программе… About Terminal… Terminal TermWindow О программе…
@ -9,7 +9,6 @@ Cancel Terminal PrefWindow Отмена
Cancel Terminal SetTitleWindow Отмена Cancel Terminal SetTitleWindow Отмена
Cancel Terminal TermView Отмена Cancel Terminal TermView Отмена
Cancel Terminal TermWindow Отмена Cancel Terminal TermWindow Отмена
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Невозможно выполнить \"%command\":\n\t%error
Change directory Terminal TermView Сменить каталог Change directory Terminal TermView Сменить каталог
Clear all Terminal TermWindow Очистить всё Clear all Terminal TermWindow Очистить всё
Close Terminal TermWindow Закрыть Close Terminal TermWindow Закрыть
@ -89,8 +88,7 @@ The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Этот шаблон описывает заголовок окна.\nВозможно использовать следующие переменные:\n The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Этот шаблон описывает заголовок окна.\nВозможно использовать следующие переменные:\n
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Этот шаблон описывает заголовки окна.\nВозможно использовать следующие переменные:\n The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Этот шаблон описывает заголовки окна.\nВозможно использовать следующие переменные:\n
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете Терминал, то этот процесс будет уничтожен. The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете Терминал, то этот процесс будет уничтожен.
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете вкладку, то этот процесс будет уничтожен. The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете вкладку, то этот процесс будет уничтожен.
Use default Terminal SetTitleWindow По умолчанию Use default Terminal SetTitleWindow По умолчанию
Use default shell Terminal Shell Использовать оболочку по умолчанию Use default shell Terminal Shell Использовать оболочку по умолчанию
Use selection Terminal FindWindow Использовать выделенный текст Use selection Terminal FindWindow Использовать выделенный текст
@ -100,4 +98,6 @@ Window size Terminal TermWindow Размер окна
Window title: Terminal AppearancePrefView Заголовок окна Window title: Terminal AppearancePrefView Заголовок окна
Window title: Terminal TermWindow Заголовок окна: Window title: Terminal TermWindow Заголовок окна:
Window title… Terminal TermWindow Заголовок окна… Window title… Terminal TermWindow Заголовок окна…
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips t%d\t-\tТекущая директория активного процесса текущей вкладки.\n\t\t\tОпционально можно указать максимальное число отображаемых компонентов пути.\n\t\t\Например '%2d' отобразит последние 2 компонента.\n\t%i\t-\tНомер окна.\n\t%p\t-\tНазвание активного процесса в текущей вкладке.\n\t%t\t-\tЗаголовок текущей вкладки.\n\t%%\t-\tСимвол процента - '%'.
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips t%d\t-\tТекущая директория активного процесса.\n\t\t\tОпционально можно указать максимальное число отображаемых компонентов пути.\n\t\t\Например '%2d' отобразит последние 2 компонента.\n\t%i\t-\tНомер вкладки.\n\t%p\t-\tНазвание активного процесса.\n\t%%\t-\tСимвол процента - '%'.
size Terminal TermView размер size Terminal TermView размер

View File

@ -1,114 +1,106 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 3038436492 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 1970729598
Not found. Terminal TermWindow Не знайдено.
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell Не знайдено жодного віртуального терміналу (tty).
Switch Terminals Terminal TermWindow Переключити термінали
Change directory Terminal TermView Змінити каталог
OK Terminal TermWindow Гаразд
New Terminal Terminal TermWindow Новий термінал
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Термінал не зміг запустити оболонку. Прикро.
Text size Terminal TermWindow Розмір тексту
Match case Terminal FindWindow Враховувати регістр
Quit Terminal TermWindow Вийти
Use default shell Terminal Shell Використати оболонку по замовчуванню
Select all Terminal TermWindow Вибрати все
Terminal Terminal TermWindow Термінал
Save to file… Terminal PrefWindow Зберегти у файл…
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell Призупинено визначення віртуального терміналу (tty).
OK Terminal PrefWindow Гаразд
Font: Terminal AppearancePrefView Шрифт:
Copy here Terminal TermView Копіювати сюди
Copy Terminal TermWindow Копіювати
could not set session leader. Terminal Shell Неможливо встановити лідера сесії.
sigaction() failed: %s\n Terminal TermApp sigaction() призупинено: %s\n
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Невідома опція \"%s\"\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Друк відмінено.
Increase Terminal TermWindow Збільшити
Settings Terminal TermWindow Настройки
Window size Terminal TermWindow Розмір вікна
Terminal settings Terminal PrefWindow Настройки терміналу
Find Terminal FindWindow Знайти
Appearance Terminal PrefWindow Зовн. вигляд
Use selection Terminal FindWindow Використати вибране
Size: Terminal AppearancePrefView Розмір:
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Неможливо виконати \"%command\":\n\t%помилка
Full screen Terminal TermWindow У повний екран
Page setup… Terminal TermWindow Настройки друку…
OK Terminal TermView Гаразд
Insert path Terminal TermView Введіть шлях
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Термінал Haiku\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nВикористання: %s [ОПЦІЯ] [ОБОЛОНКА]\n
No search string was entered. Terminal TermWindow Стрічка для пошуку не введена.
Don't save Terminal PrefWindow Не зберігати
Match word Terminal FindWindow Слово повністю
Nothing is selected. Terminal TermWindow Нічого не вибрано.
Text not found. Terminal TermWindow Текст не знайдено.
Find… Terminal TermWindow Знайти…
Move here Terminal TermView Перемістити сюди
Secondary mouse button drop menu Terminal TermView Випадаюче меню другої кнопки мишки
Error! Terminal getString Помилка!
New tab Terminal TermWindow Нова вкладка
can't open tty (%s). Terminal Shell Неможливо відкрити tty (%s).
Decrease Terminal TermWindow Зменшити
Create link here Terminal TermView Створити посилання сюди
failed set terminal interface (TERMIOS). Terminal Shell Призупинено встановлення інтерфейсу терміналу (TERMIOS).
Clear all Terminal TermWindow Очистити все
Text encoding Terminal TermWindow Кодування тексту
size Terminal TermView розмір
Save as default Terminal TermWindow Зберегти як по замовчуванню
Settings… Terminal TermWindow Настройки…
Abort Terminal Shell Зупинити Abort Terminal Shell Зупинити
mismatch handshake. Terminal Shell невідповідність при визначенні.
Color: Terminal AppearancePrefView Колір:
Print Terminal TermWindow Друк
Use text: Terminal FindWindow Використати текст:
Cancel Terminal TermWindow Відміна
OK Terminal TermApp Гаразд
Find failed Terminal TermWindow Пошук призупинено
Search forward Terminal FindWindow Шукати далі
Find previous Terminal TermWindow Знайти попереднє
About Terminal… Terminal TermWindow Про Термінал… About Terminal… Terminal TermWindow Про Термінал…
Find next Terminal TermWindow Знайти наступне Appearance Terminal PrefWindow Зовн. вигляд
Close active tab Terminal TermWindow Закрити активну вкладку
PrefHandler::getRGB(%s) - key not found\n Terminal getRGB PrefHandler::getRGB(%s) - ключ не знайдено\n
Paste Terminal TermWindow Вставити
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Зберегти зміни для цих настройок панелі?
Cancel Terminal PrefWindow Відміна
Save Terminal PrefWindow Зберегти
Cancel Terminal TermView Відміна
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help друкувати цю довідку\n -t, --title встановити заголовок вікна\n -f, --fullscreen запустити у повний екран\n
Color schema: Terminal AppearancePrefView Схема кольорів:
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Термінал\n\nАвтори Kazuho Okui і Takashi Murai\n оновлено Kian Duffy і іншими\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Підтверджувати вихід якщо присутні активні програми
Edit Terminal TermWindow Редагувати
Shell Terminal TermWindow Оболонка
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточної вкладки. Наступні заповнювачі\n можуть бути використані:\n
Close tab Terminal TermWindow Закрити вкладку
Window title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вікна:
Really close? Terminal TermWindow Дійсно закрити?
Window title: Terminal TermWindow Ім'я вікна:
Tab title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вкладки:
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для поточного імені вкладки. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
Window title… Terminal TermWindow Заголовок вікна…
Set window title Terminal TermWindow Встановити ім'я вікна
Close other tabs Terminal TermWindow Закрити інші вкладки
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для імен вікон. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
Close Terminal TermWindow Закрити
Close window Terminal TermWindow Закрити вікно
Set tab title Terminal TermWindow Встановити ім'я вкладки
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточного імені вікна. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
Edit tab title… Terminal TermWindow Редагувати ім'я вкладки…
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процес \"%1\" надалі запущено.\nIЯкщо Ви закриєте вкладку, процес буде вбито.
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Процес \"%1\" надалі запущено.\nЯкщо Ви закриєте Terminal, процес буде вбито.
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Наступні процеси надалі запущені:\n\n\t%1\n\nЯкщо Ви закриєте Terminal, процеси буде вбито.
Custom Terminal colors schema Спеціальний
Black on White Terminal colors schema Чорним по білому
Cancel Terminal SetTitleWindow Відміна
Selected text Terminal AppearancePrefView Вибрати текст
OK Terminal SetTitleWindow Гаразд
Background Terminal AppearancePrefView Тло Background Terminal AppearancePrefView Тло
White on Black Terminal colors schema Білим по чорному Black on White Terminal colors schema Чорним по білому
Cancel Terminal PrefWindow Відміна
Cancel Terminal SetTitleWindow Відміна
Cancel Terminal TermView Відміна
Cancel Terminal TermWindow Відміна
Change directory Terminal TermView Змінити каталог
Clear all Terminal TermWindow Очистити все
Close Terminal TermWindow Закрити
Close active tab Terminal TermWindow Закрити активну вкладку
Close other tabs Terminal TermWindow Закрити інші вкладки
Close tab Terminal TermWindow Закрити вкладку
Close window Terminal TermWindow Закрити вікно
Color schema: Terminal AppearancePrefView Схема кольорів:
Color: Terminal AppearancePrefView Колір:
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Підтверджувати вихід якщо присутні активні програми
Copy Terminal TermWindow Копіювати
Copy here Terminal TermView Копіювати сюди
Create link here Terminal TermView Створити посилання сюди
Custom Terminal colors schema Спеціальний
Decrease Terminal TermWindow Зменшити
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell Не знайдено жодного віртуального терміналу (tty).
Don't save Terminal PrefWindow Не зберігати
Edit Terminal TermWindow Редагувати
Edit tab title… Terminal TermWindow Редагувати ім'я вкладки…
Error! Terminal getString Помилка!
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell Призупинено визначення віртуального терміналу (tty).
Find Terminal FindWindow Знайти
Find failed Terminal TermWindow Пошук призупинено
Find next Terminal TermWindow Знайти наступне
Find previous Terminal TermWindow Знайти попереднє
Find… Terminal TermWindow Знайти…
Font: Terminal AppearancePrefView Шрифт:
Full screen Terminal TermWindow У повний екран
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Термінал Haiku\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nВикористання: %s [ОПЦІЯ] [ОБОЛОНКА]\n
Increase Terminal TermWindow Збільшити
Insert path Terminal TermView Введіть шлях
Match case Terminal FindWindow Враховувати регістр
Move here Terminal TermView Перемістити сюди
New Terminal Terminal TermWindow Новий термінал
New tab Terminal TermWindow Нова вкладка
No search string was entered. Terminal TermWindow Стрічка для пошуку не введена.
Not found. Terminal TermWindow Не знайдено.
Nothing is selected. Terminal TermWindow Нічого не вибрано.
OK Terminal PrefWindow Гаразд
OK Terminal SetTitleWindow Гаразд
OK Terminal TermApp Гаразд
OK Terminal TermView Гаразд
OK Terminal TermWindow Гаразд
Page setup… Terminal TermWindow Настройки друку…
Paste Terminal TermWindow Вставити
PrefHandler::getRGB(%s) - key not found\n Terminal getRGB PrefHandler::getRGB(%s) - ключ не знайдено\n
Print Terminal TermWindow Друк
Print cancelled. Terminal TermWindow Друк відмінено.
Quit Terminal TermWindow Вийти
Really close? Terminal TermWindow Дійсно закрити?
Save Terminal PrefWindow Зберегти
Save as default Terminal TermWindow Зберегти як по замовчуванню
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Зберегти зміни для цих настройок панелі?
Save to file… Terminal PrefWindow Зберегти у файл…
Search forward Terminal FindWindow Шукати далі
Secondary mouse button drop menu Terminal TermView Випадаюче меню другої кнопки мишки
Select all Terminal TermWindow Вибрати все
Selected background Terminal AppearancePrefView Вибрати тло Selected background Terminal AppearancePrefView Вибрати тло
Selected text Terminal AppearancePrefView Вибрати текст
Set tab title Terminal TermWindow Встановити ім'я вкладки
Set window title Terminal TermWindow Встановити ім'я вікна
Settings Terminal TermWindow Настройки
Settings… Terminal TermWindow Настройки…
Size: Terminal AppearancePrefView Розмір:
Switch Terminals Terminal TermWindow Переключити термінали
Tab title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вкладки:
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
Terminal Terminal TermWindow Термінал
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Термінал не зміг запустити оболонку. Прикро.
Terminal settings Terminal PrefWindow Настройки терміналу
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Термінал\n\nАвтори Kazuho Okui і Takashi Murai\n оновлено Kian Duffy і іншими\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
Text Terminal AppearancePrefView Текст Text Terminal AppearancePrefView Текст
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточний каталог активного процесу.\n\t\t\tДодатково можна вказати максимальну кількість компонентів шляху\n\t\t\t Наприклад '%2d' ніж 2 компоненти.\n\t%i\t-\tіндекс вкладки.\n\t%p\t-\tІм'я активного процесу.\n\t%%\t-\tСимвол '%'. Text encoding Terminal TermWindow Кодування тексту
Text not found. Terminal TermWindow Текст не знайдено.
Text size Terminal TermWindow Розмір тексту
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Наступні процеси надалі запущені:\n\n\t%1\n\nЯкщо Ви закриєте Terminal, процеси буде вбито.
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточної вкладки. Наступні заповнювачі\n можуть бути використані:\n
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для імен вікон. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточного імені вікна. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для поточного імені вкладки. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процес \"%1\" надалі запущено.\nIЯкщо Ви закриєте вкладку, процес буде вбито.
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Невідома опція \"%s\"\n
Use default Terminal SetTitleWindow Використати по замовчуванню Use default Terminal SetTitleWindow Використати по замовчуванню
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточний каталог активного процесу\n\t\t\tв поточній вкладці. Додатково можна вказати максимальну кількість компонентів шляху\n\t\t\t Наприклад '%2d' ніж 2 компоненти.\n\t%i\t-\tіндекс вікна.\n\t%p\t-\tІм'я активного процесу поточної вкладки.\n\t%%\t-\tІм'я поточної вкладки.\n\t%%\t-\tСимвол '%'. Use default shell Terminal Shell Використати оболонку по замовчуванню
Use selection Terminal FindWindow Використати вибране
Use text: Terminal FindWindow Використати текст:
White on Black Terminal colors schema Білим по чорному
Window size Terminal TermWindow Розмір вікна
Window title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вікна:
Window title: Terminal TermWindow Ім'я вікна:
can't open tty (%s). Terminal Shell Неможливо відкрити tty (%s).
could not set session leader. Terminal Shell Неможливо встановити лідера сесії.
failed set terminal interface (TERMIOS). Terminal Shell Призупинено встановлення інтерфейсу терміналу (TERMIOS).
mismatch handshake. Terminal Shell невідповідність при визначенні.
sigaction() failed: %s\n Terminal TermApp sigaction() призупинено: %s\n
size Terminal TermView розмір

View File

@ -1,35 +1,33 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 3449010850 1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 2849441576
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Недостатньо місця для відміни імені файлу %APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME невдалося відкрити одну або більше директорій.
Trim to selection GrepWindow Обрізати для вибору %s: There was a problem running grep. Grepper %s: проблема запуску grep.
Follow symbolic links GrepWindow Дотримуйтесь символічних посилань About TextSearch… GrepWindow Про TextSearch…
Close GrepWindow Закрити Actions GrepWindow Дії
Cancel GrepWindow Відмінити Cancel GrepWindow Відмінити
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Не вибрані файли будуть вилучені зі списку. Case-sensitive GrepWindow З урахуванням регістру
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Виберіть файли які Ви маєте виділити у Tracker. Close GrepWindow Закрити
Open files in Pe GrepWindow Відкрити файл у Pe
Copy text to clipboard GrepWindow Копіювати текст до буферу обміну Copy text to clipboard GrepWindow Копіювати текст до буферу обміну
Created by Matthijs Hollemans.\n\nContributed to by Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers and momoziro.\n GrepWindow Автор Matthijs Hollemans.\n\n Брали участь Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers і momoziro.\n Created by Matthijs Hollemans.\n\nContributed to by Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers and momoziro.\n GrepWindow Автор Matthijs Hollemans.\n\n Брали участь Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers і momoziro.\n
Settings GrepWindow Налаштування
Select all GrepWindow Вибрати все
OK GrepWindow Гаразд
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME невдалося відкрити одну або більше директорій.
Escape search text GrepWindow Відмінити пошук туксту
Search GrepWindow Пошук
Open selection GrepWindow Відкрити вибране
Look in sub-folders GrepWindow Дивитися в підпапках
Actions GrepWindow Дії
File GrepWindow Файл
Encoding GrepWindow Кодування Encoding GrepWindow Кодування
Escape search text GrepWindow Відмінити пошук туксту
File GrepWindow Файл
Follow symbolic links GrepWindow Дотримуйтесь символічних посилань
History GrepWindow Історія History GrepWindow Історія
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: проблема запуску grep. Look in sub-folders GrepWindow Дивитися в підпапках
New window GrepWindow Нове вікно New window GrepWindow Нове вікно
OK GrepWindow Гаразд
Open files in Pe GrepWindow Відкрити файл у Pe
Open selection GrepWindow Відкрити вибране
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Виберіть файли які Ви маєте виділити у Tracker.
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Будь ласка виберіть файли які ви хочете продовжувати шукати. Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Будь ласка виберіть файли які ви хочете продовжувати шукати.
TextSearch GrepWindow Пошук тексту
Quit GrepWindow Вийти Quit GrepWindow Вийти
Search GrepWindow Пошук
Select all GrepWindow Вибрати все
Settings GrepWindow Налаштування
Show files in Tracker GrepWindow Показати файл у Tracker Show files in Tracker GrepWindow Показати файл у Tracker
About TextSearch… GrepWindow Про TextSearch…
Case-sensitive GrepWindow З урахуванням регістру
Text files only GrepWindow Тільки текстові файли
Show lines GrepWindow Показати лінії Show lines GrepWindow Показати лінії
Set target… GrepWindow Встановити ціль...
Skip folders starting with a dot GrepWindow Пропустити папки, що починаються з точки Skip folders starting with a dot GrepWindow Пропустити папки, що починаються з точки
Text files only GrepWindow Тільки текстові файли
TextSearch GrepWindow Пошук тексту
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Не вибрані файли будуть вилучені зі списку.
Trim to selection GrepWindow Обрізати для вибору

View File

@ -1,30 +1,26 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TV 3791845041 1 ukrainian x-vnd.Haiku.TV 2475181563
TV MainWin ТБ Always on top MainWin Завжди поверх усіх
Channel MainWin Канали Channel MainWin Канали
Settings… MainWin Налаштування… Debug MainWin Налагоджуваня
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Помилка, підключення до інтерфейсу невдалось:\n\n
Error, interface is busy:\n\n MainWin Помилка, інтерфейс занятий:\n\n
Full screen MainWin Повний екран
Interface MainWin Інтерфейс Interface MainWin Інтерфейс
Keep aspect ratio MainWin Зберегти співвідношення Keep aspect ratio MainWin Зберегти співвідношення
Previous channel MainWin Попередній канал
Settings MainWin Налаштування
About %1… MainWin Parameter %1 is the name of the application. About %1…
No border MainWin Без рамки
Always on top MainWin Завжди поверх усіх
OK MainWin Гаразд
Quit MainWin Вийти
Full screen MainWin Повний екран
\nRevision MainWin \nРевізія
Debug MainWin Налагоджуваня
Scale to native size MainWin Маштабувати до вихідного розміру
unknown MainWin невідоме
Next channel MainWin Наступний канал Next channel MainWin Наступний канал
Error, interface is busy:\n\n MainWin Помилка, інтерфейс занятий:\n\n No border MainWin Без рамки
None MainWin Нічого
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 704 x 576, співвідношення дисплею 4:3
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB — Digital Video Broadcasting TV
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 544 x 576, співвідношення дисплею 4:3
pixel aspect ratio MainWin Пропорції пікселя
No menu MainWin Немає меню No menu MainWin Немає меню
\nBuild MainWin \nЗбірка None MainWin Нічого
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Помилка, підключення до інтерфейсу невдалось:\n\n OK MainWin Гаразд
\nVersion MainWin \nВерсія Previous channel MainWin Попередній канал
Quit MainWin Вийти
Scale to native size MainWin Маштабувати до вихідного розміру
Settings MainWin Налаштування
Settings… MainWin Налаштування…
TV MainWin ТБ
\nVersion MainWin \nВерсія
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 544 x 576, співвідношення дисплею 4:3
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 704 x 576, співвідношення дисплею 4:3
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 720 x 576, співвідношення дисплею 4:3 force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 720 x 576, співвідношення дисплею 4:3
pixel aspect ratio MainWin Пропорції пікселя
unknown MainWin невідоме

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.mahlzeit.webwatch 1917465476 1 ukrainian x-vnd.mahlzeit.webwatch 1595887064
About… WatchView Про...
OK WatchView Гаразд OK WatchView Гаразд
Quit WatchView Вийти Quit WatchView Вийти
WatchView WatchView Дивитися годинник WatchView WatchView Дивитися годинник

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 ukrainian x-vnd.Be-WORK 1596664125 1 ukrainian x-vnd.Be-WORK 1596664125
Workspaces Workspaces Робочі простори
Invalid argument: %s\n Workspaces Невірний аргумент: %s\n
Quit Workspaces Вийти
Change workspace count… Workspaces Змінити кількість робочих просторів…
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [опції] [простір]\nде \"опції\" одне з:\n --notitle\t\показувати без заголовка зі збереженням його меж.\n --noborder\t\те ж саме але без збереження меж.\n --avoidfocus\t\tне давати вікну захоплювати клавіатуру.\n --alwaysontop\t\tрозташовувати вікно спереду\n --notmovable\t\tзаборона переміщення вікна\n --autoraise\t\Вікно простору спливає коли знаходиться біля краю екрану\n --help\t\tпоказати цей текст і вийти\nі \"простір\" номер потрібного простору, переключається в межах (0-31)\n
About Workspaces… Workspaces Про Робочі простори… About Workspaces… Workspaces Про Робочі простори…
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Робочі простори\nавтори by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nВідправляйте вікно у тло кнопкою Option. Рухайте вікна вперед кнопкою CTRL.\n
Show window border Workspaces Показувати рамку вікна
Auto-raise Workspaces Автоматичне спливання
OK Workspaces Гаразд
Always on top Workspaces Завжди поверх усіх Always on top Workspaces Завжди поверх усіх
Auto-raise Workspaces Автоматичне спливання
Change workspace count… Workspaces Змінити кількість робочих просторів…
Invalid argument: %s\n Workspaces Невірний аргумент: %s\n
OK Workspaces Гаразд
Quit Workspaces Вийти
Show window border Workspaces Показувати рамку вікна
Show window title Workspaces Показати заголовок вікна Show window title Workspaces Показати заголовок вікна
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [опції] [простір]\nде \"опції\" одне з:\n --notitle\t\показувати без заголовка зі збереженням його меж.\n --noborder\t\те ж саме але без збереження меж.\n --avoidfocus\t\tне давати вікну захоплювати клавіатуру.\n --alwaysontop\t\tрозташовувати вікно спереду\n --notmovable\t\tзаборона переміщення вікна\n --autoraise\t\Вікно простору спливає коли знаходиться біля краю екрану\n --help\t\tпоказати цей текст і вийти\nі \"простір\" номер потрібного простору, переключається в межах (0-31)\n
Workspaces Workspaces Робочі простори
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Робочі простори\nавтори by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nВідправляйте вікно у тло кнопкою Option. Рухайте вікна вперед кнопкою CTRL.\n

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2552303152 1 ukrainian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2552303152
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nЦей час правильний?
Ask me later dstcheck Запитати мене пізніше Ask me later dstcheck Запитати мене пізніше
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Увага!\n\nЧерез перехід з літнього часу, годинник вашого комп’ютера може бути зміщеним на годину.\nВін думає, що зараз Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Увага!\n\nЧерез перехід з літнього часу, годинник вашого комп’ютера може бути зміщеним на годину.\nВін думає, що зараз
No dstcheck Ні No dstcheck Ні
Yes dstcheck Так
Would you like to set the clock? dstcheck Ви бажаєте налаштувати годинник? Would you like to set the clock? dstcheck Ви бажаєте налаштувати годинник?
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nЦей час правильний? Yes dstcheck Так

View File

@ -1,20 +1,20 @@
1 ukrainian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238 1 ukrainian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
%s not a valid option\n FilePanelApp %s неправильна опція\n
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: НЕРЕАЛІЗОВАНО\n
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: ця опція потребує параметру\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\tдозволяє вибрати тільки 1 файл\n
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\tнереалізовано\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\topen at <folder>\n
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tнереалізована\n
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tпоказує використання\n
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tтипи даних, які можуть бути відкрити: будь-яка комбінація з f, d, s (файл (по замовчуванню), директорія, посилання)\n
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\tвживати панель загрузки (по замовчуванню)\n
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tробити панель модальною\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tвстановити ім'я по замовчуванню для збереження\n
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\tвживати панель збереження\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tвстановити заголовок вікна\n
display a load/save file panel\n FilePanelApp показати панель збереження/загрузки файлу\n display a load/save file panel\n FilePanelApp показати панель збереження/загрузки файлу\n
options:\n FilePanelApp опції:\n options:\n FilePanelApp опції:\n
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tтипи даних, які можуть бути відкрити: будь-яка комбінація з f, d, s (файл (по замовчуванню), директорія, посилання)\n
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\topen at <folder>\n
%s not a valid option\n FilePanelApp %s неправильна опція\n
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp короткий\tдовгий\tопис\n short\tlong\tdescription\n FilePanelApp короткий\tдовгий\tопис\n
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: ця опція потребує параметру\n usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\tвживати панель загрузки (по замовчуванню)\n usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tнереалізована\n
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\tвживати панель збереження\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tвстановити ім'я по замовчуванню для збереження\n
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tробити панель модальною\n
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tпоказує використання\n
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\tнереалізовано\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\tдозволяє вибрати тільки 1 файл\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tвстановити заголовок вікна\n
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: НЕРЕАЛІЗОВАНО\n

View File

@ -1,88 +1,88 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
Display DeviceClass Дисплей #CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #Команду призупинено#Не діюче і'мя
Capturing DeviceClass Захоплення #NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Не діюче і'мя
Printer DeviceClass Принтер #NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Не діюче і'мя
Uncategorized DeviceClass Без рубрики
1-17% utilized DeviceClass 117% використано
Positioning DeviceClass Позиціонування
Rendering DeviceClass Рендерінг
Phone DeviceClass Телефон
17-33% utilized DeviceClass 1733% використано
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #Сервер не готовий#Не діюче і'мя #ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #Сервер не готовий#Не діюче і'мя
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Комбінована клавіатура/вказівний пристрій (reserved) DeviceClass (зарезервовано)
Controller DeviceClass Контролер 1-17% utilized DeviceClass 117% використані
No service available DeviceClass Немає доступних сервісів 17-33% utilized DeviceClass 1733% використано
Wearable DeviceClass A wearable computer Переносний Примітка: переносний комп'ютер 33-50% utilized DeviceClass 33-50% використано
Handheld DeviceClass Надолонний 50-67% utilized DeviceClass 5067% використано
Invalid device class!\n DeviceClass Невірний клас приладу!\n 67-83% utilized DeviceClass 6783% використано
Sensing device DeviceClass Чутливий елемент
Computer DeviceClass Комп’ютер
Cellular DeviceClass Стільниковий
Microphone DeviceClass Мікрофон
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Невідомий (зарезервований) незначний клас пристрою
Cordless DeviceClass Бездротовий
Common ISDN access DeviceClass Загальний доступ ISDN
83-99% utilized DeviceClass 8399% використано 83-99% utilized DeviceClass 8399% використано
Scanner DeviceClass Сканер Audio DeviceClass Аудіо
Audio/Video DeviceClass Аудіо/Відео
Camcorder DeviceClass Відеокамера
Camera DeviceClass Камера
Capturing DeviceClass Захоплення
Car audio DeviceClass Автомобільна електроніка
Card reader DeviceClass Кардрідер
Cellular DeviceClass Стільниковий
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Комбінована клавіатура/вказівний пристрій
Common ISDN access DeviceClass Загальний доступ ISDN
Computer DeviceClass Комп’ютер
Controller DeviceClass Контролер
Cordless DeviceClass Бездротовий
Desktop workstation DeviceClass Настільна робоча станція
Device conforms to the headset profile DeviceClass Пристрій відповідає профілю гарнітури
Digitizer tablet DeviceClass Кодувальний планшет
Display DeviceClass Дисплей
Doll/Action figure DeviceClass Ляльки/Дійові фігури
Fully available DeviceClass Повністю доступний
Game DeviceClass Гра Game DeviceClass Гра
Gamepad DeviceClass Геймпад Gamepad DeviceClass Геймпад
(reserved) DeviceClass (зарезервовано)
Desktop workstation DeviceClass Настільна робоча станція
Audio/Video DeviceClass Аудіо/Відео
Glasses DeviceClass Окуляри
Keyboard DeviceClass Клавіатура
Camera DeviceClass Камера
Major class: DeviceClass Основний клас:
50-67% utilized DeviceClass 5067% використано
Card reader DeviceClass Кардрідер
Set-top box DeviceClass Телеприставка
Helmet DeviceClass Шолом
Laptop DeviceClass Ноутбук
Car audio DeviceClass Автомобільна електроніка
SIM card reader DeviceClass Читач SIM-карти
Headphones DeviceClass Навушники
Information DeviceClass Інформація
Remote control DeviceClass Віддалене управління
Service classes: DeviceClass Класи служби:
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Пейджер Примітка: невеликий радіо-пристрій отримує короткі текстові повідомлення
Object transfer DeviceClass Об'єкт передачі
Gaming/Toy DeviceClass Ігрові/іграшки Gaming/Toy DeviceClass Ігрові/іграшки
Audio DeviceClass Аудіо Glasses DeviceClass Окуляри
Robot DeviceClass Робот Handheld DeviceClass Надолонний
Camcorder DeviceClass Відеокамера
Digitizer tablet DeviceClass Кодувальний планшет
Loudspeaker DeviceClass Гучномовець
Joystick DeviceClass Джойстик
LAN access DeviceClass Доступ до ЛВС
Wrist watch DeviceClass Наручний годинник
Minor class: DeviceClass Малий клас:
Networking DeviceClass Мережа
Portable audio DeviceClass Портативне аудіо
Device conforms to the headset profile DeviceClass Пристрій відповідає профілю гарнітури
Hands-free DeviceClass Вільні руки Hands-free DeviceClass Вільні руки
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #Команду призупинено#Не діюче і'мя Headphones DeviceClass Навушники
Vehicle DeviceClass Автомобіль Helmet DeviceClass Шолом
Palm DeviceClass A palm-held device Надолонний пристрій
Video display and loudspeaker DeviceClass Відео дисплей і гучномовець
Peripheral DeviceClass Периферійний
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Не діюче і'мя
Wired modem or voice gateway DeviceClass Дротовий модем або голосовий шлюз
Jacket DeviceClass Куртка
Unspecified DeviceClass Невказаний
Fully available DeviceClass Повністю доступний
67-83% utilized DeviceClass 6783% використано
Not implemented RemoteDevice Не реалізовано
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Не діюче і'мя
Server DeviceClass Сервер
Video conferencing DeviceClass Відеоконференцзв’язок
Video camera DeviceClass Відеокамера
HiFi audio device DeviceClass HiFi аудіо-пристрій HiFi audio device DeviceClass HiFi аудіо-пристрій
Imaging DeviceClass Зображення
Information DeviceClass Інформація
Invalid device class!\n DeviceClass Невірний клас приладу!\n
Jacket DeviceClass Куртка
Joystick DeviceClass Джойстик
Keyboard DeviceClass Клавіатура
LAN access DeviceClass Доступ до ЛВС
Laptop DeviceClass Ноутбук
Loudspeaker DeviceClass Гучномовець
Major class: DeviceClass Основний клас:
Microphone DeviceClass Мікрофон
Minor class: DeviceClass Малий клас:
Miscellaneous DeviceClass Різне
Networking DeviceClass Мережа
No service available DeviceClass Немає доступних сервісів
Not implemented RemoteDevice Не реалізовано
Object transfer DeviceClass Об'єкт передачі
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Пейджер Примітка: невеликий радіо-пристрій отримує короткі текстові повідомлення
Palm DeviceClass A palm-held device Надолонний пристрій
Peripheral DeviceClass Периферійний
Phone DeviceClass Телефон
Pointing device DeviceClass Вказівний пристрій
Portable audio DeviceClass Портативне аудіо
Positioning DeviceClass Позиціонування
Printer DeviceClass Принтер
Remote control DeviceClass Віддалене управління
Rendering DeviceClass Рендерінг
Robot DeviceClass Робот
SIM card reader DeviceClass Читач SIM-карти
Scanner DeviceClass Сканер
Sensing device DeviceClass Чутливий елемент
Server DeviceClass Сервер
Service classes: DeviceClass Класи служби:
Set-top box DeviceClass Телеприставка
Smart phone DeviceClass Смартфон Smart phone DeviceClass Смартфон
Telephony DeviceClass Телефонія Telephony DeviceClass Телефонія
Doll/Action figure DeviceClass Ляльки/Дійові фігури Uncategorized DeviceClass Без рубрики
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Невідомий (зарезервований) незначний клас пристрою
Unspecified DeviceClass Невказаний
VCR DeviceClass Відеомагнітофон VCR DeviceClass Відеомагнітофон
Vehicle DeviceClass Автомобіль
Video camera DeviceClass Відеокамера
Video conferencing DeviceClass Відеоконференцзв’язок
Video display and loudspeaker DeviceClass Відео дисплей і гучномовець
Video monitor DeviceClass Відеомонітор Video monitor DeviceClass Відеомонітор
Pointing device DeviceClass Вказівний пристрій Wearable DeviceClass A wearable computer Переносний Примітка: переносний комп'ютер
Miscellaneous DeviceClass Різне Wired modem or voice gateway DeviceClass Дротовий модем або голосовий шлюз
33-50% utilized DeviceClass 33-50% використано Wrist watch DeviceClass Наручний годинник
Imaging DeviceClass Зображення

View File

@ -1,19 +1,15 @@
1 ukrainian system 2686335505 1 ukrainian system 845452856
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB %3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB %3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
%d bytes StringForSize %d байт
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB %3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
Green: ColorControl Зелений: %d bytes StringForSize %d байт
Red: ColorControl Червоний: About… AboutWindow Про…
Blue: ColorControl Синій: Blue: ColorControl Синій:
Close AboutWindow Закрити Close AboutWindow Закрити
Written by: AboutWindow Автор:
About… AboutWindow Про…
Copyright © %years% Haiku, Inc. AboutWindow Copyright © %years% Haiku, Inc.
Cut TextView Вирізати
Copy TextView Копіювати Copy TextView Копіювати
Paste TextView Вставити Green: ColorControl Зелений:
Red: ColorControl Червоний:
Redo TextView Відмінити відміну Redo TextView Відмінити відміну
Select All TextView Вибрати все
Undo TextView Відмінити Undo TextView Відмінити
Written by: AboutWindow Автор:

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 498395429 1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 498395429
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s %BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/с
%Ld B WidgetAttributeText %Ld байт %Ld B WidgetAttributeText %Ld байт
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байт %Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байт
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used занято -- %free свободно) %capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used занято -- %free свободно)

View File

@ -1,436 +1,380 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 171995635 1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 2542325271
OK WidgetAttributeText Гаразд
Icon view VolumeWindow У вигляді іконок
Add-ons FilePanelPriv Додатки
Desktop Model Робочий стіл
Identify ContainerWindow Визначити
Warning space color SettingsView Колір області повідомлень
Close VolumeWindow Закрити
Open OpenWithWindow Відкрити
Tracker status StatusWindow Стан Tracker'a
Eject when unmounting AutoMounterSettings Виштовхнути після відмонтування
Window ContainerWindow Вікно
Decrease size ContainerWindow Зменшити розмір
Mini icon view VolumeWindow У вигляді міні іконок
You must have at least one attribute showing. PoseView Ви повинні мати у списку хоча б один атрибут.
Permissions InfoWindow Дозволи
Invert selection VolumeWindow Обернути виділення
Recent documents FavoritesMenu Недавні документи
Modified QueryPoseView Змінений
Created ContainerWindow Cтворений
If you %action the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the home anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщо Ви %action папку home, Haiku може працювати неправильно! Ви впевнені, що бажаєте цього? для %action home будь-що, клікніть \"Зробити це\".
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Помилка %error при завантаженні додатку %name.
contains SelectionWindow вміст
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Прикро, Ви не можете нічого зберігати в кореневому каталозі системи.
Show shared volumes on Desktop SettingsView Показати сховані томи на робочому столі
Paste links ContainerWindow Вставити посилання
Name OpenWithWindow Ім'я
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Неможливо відкрити \"%document\" бо додаток \"%app\" є у Кошику.
File ContainerWindow Файл
Handles any %type OpenWithWindow Працює з будь-яким %type
Delete ContainerWindow Видалити
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Неможливо відмонтувати загрузочний том \"%name\".
Open with… ContainerWindow Відкрити у…
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (Фініш: %time - понад%finishtime годин залишилось)
Write FilePermissionsView Запис
for %num files InfoWindow для %num файлів
Modified PoseView Змінений
Make active printer ContainerWindow Зробити принтер активним
Create link here ContainerWindow Створити посилання тут
Moving: StatusWindow Переміщення:
before FindPanel до
On FindPanel На
MiB WidgetAttributeText MiB
greater than FindPanel Більше ніж
Delete PoseView Видалити
Select all ContainerWindow Вибрати все
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут 'Символ' не може містити багатобайтовій знак.
Clean up DeskWindow Очистити
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщувати кореневий каталог.
Invert selection FilePanelPriv Інвертувати виділення
save text FilePanelPriv зберегти текст
Select all FilePanelPriv Вибрати все
Link to: InfoWindow Посилання на:
Location ContainerWindow Розташування
Location QueryPoseView Розташування
Icon view ContainerWindow У вигляді іконок
Size QueryPoseView Розмір
Emptying Trash… StatusWindow Очистити Кошик...
Close all in workspace ContainerWindow Закрити всі робочі простори
Empty Trash ContainerWindow Очистити Кошик
Name = %name FindPanel FindResultTitle Ім'я = %name
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Ви впевнені що бажаєте копіювати або перемістити вибрані речі до цієї папки?
Does not handle file OpenWithWindow Не працює з файлом
Mount server error AutoMounterSettings Монтування помилка сервера
Do it FSUtils Зробити це
Search FindPanel Пошук
Preparing to empty Trash… StatusWindow Підготовка до очищення Кошика...
Disks Model Диски
Create link ContainerWindow Створити посилання
Decrease size DeskWindow Зменшити розмір
Size ContainerWindow Розмір
All disks AutoMounterSettings Всі диски
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Бажаєте знайти інші відповідні додатки?
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" із застосуванням \"%app\" (Відсутні бібліотеки: %library). \n
no items CountView немає речей
Ignore case SelectionWindow Ігнорувати регістр
is not FindPanel не є
OK AutoMounterSettings Гаразд
Windows TrackerSettingsWindow Вікна
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Настройки Tracker
Cut FilePanelPriv Вирізати
Replace FilePanelPriv Замінити
rename TextWidget переіменувати
Select all VolumeWindow Вибрати все
Opens with: InfoWindow Відкрити за допомогою:
Open ContainerWindow Відкрити
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow %SizeProcessed з %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
Error calculating folder size. InfoWindow Помилка при обчисленні розміру. папки.
New folder FilePanelPriv Нова папка
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name інформація
Favorites FavoritesMenu Вибране
Add-ons VolumeWindow Додатки
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете копіювати елементи до Кошика.
List view VolumeWindow У вигляді списку
matches wildcard expression SelectionWindow співпадає з підставленими виразами
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Ви не можете замінити папку або символічне посилання реальним файлом.
Show space bars on volumes SettingsView Показувати діаграми місця на томах
Invert selection ContainerWindow Інвертувати вибране
Increase size DeskWindow Збільшити розмір
Resize to fit ContainerWindow Припасувати
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байтів
Add printer… ContainerWindow Додати принтер...
Open VolumeWindow Відкрити
New folder ContainerWindow Нова папка
Kind ContainerWindow Вид
Select… ContainerWindow Вибрати...
Copy to ContainerWindow Копіювати до
Move to Trash ContainerWindow Перемістити до Кошика
Move to ContainerWindow Перемістити до
Create %s clipping PoseView Створити %s вирізку
Set new link target InfoWindow Призначити нове посилання об'єкту
Save as Query template: FindPanel Зберегти як шаблону запиту:
Cancel FSUtils Відмінити
Edit name ContainerWindow Редагувати ім'я
Show volumes on Desktop SettingsView Показувати томи на робочому столі
KiB WidgetAttributeText KiB
Defaults TrackerSettingsWindow По замовчуванню
%num items CountView %num елементів
Mini icon view ContainerWindow у вигляді міні іконок
Clean up VolumeWindow Очистити
OK TrackerInitialState Гаразд
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\". Файл помилково позначений як виконуваний
Add-ons ContainerWindow Додатки
Edit templates… TemplatesMenu Редагувати шаблони…
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils Елемент з ім'ям \"%name\" вже існує в цій папці. Чи хочете ви замінити його посиланням, що створюєте?
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Вибачте, недостатньо вільного місця в томі призначення, щоб скопіювати виділене.
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" за допомогою додатку\"%app\" (%error).
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Фініш: %time - %finishtime секунд залишилось)
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Вибачте, збереження більше одного елемента заборонено.
Searching for disks to mount… StatusWindow Пошук дисків для монтування...
New folder FSUtils Нова папка
Free space color SettingsView Колір вільного місця
Cut ContainerWindow Вирізати
Remove FindPanel Видалити
Resize to fit QueryContainerWindow Припасувати
Desktop TrackerSettingsWindow Робочий стіл
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Вибачте, ви не можете копіювати елементи в корзину.
by attribute FindPanel за атрибутом
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Диск що монтується під час завантаження
New Query FindPanel Новий запит
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (фініш: %time - %finishtime хвилин залишилось)
Preparing to move items… StatusWindow Підготовка до переміщення елементів...
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Ви не можете замінити файл папкою або посиланням.
Unmount InfoWindow Відмонтувати
no supporting apps OpenWithWindow немає підтримки додатків
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Ім'я вже зайняте. Будь-ласка спробуйте інше.
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете створювати посилання в Кошику.
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Елемент з ім'ям \"%name\" вже існує в цій папці, і може містити\nелементи з одинаковою назвою. Чи хочети ви замінити їх елементами котрі Ви
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link посилання \"%name\" на:
Mount settings… VolumeWindow Налаштування монтування...
Select… VolumeWindow Вибрати...
All disks FindPanel Всі диски
Revert TrackerSettingsWindow Повернути
Invert selection QueryContainerWindow Інвертувати вибране
Execute FilePermissionsView Виконати
Size FindPanel Розмір
1 item CountView 1 елемент
Open parent ContainerWindow Відкрити батьківський
Location: InfoWindow Розташування:
Edit favorites… FilePanelPriv Редагувати вибране…
Create relative link ContainerWindow Створити відносне посилання
Copy ContainerWindow Копіювати
Size PoseView Розмір
Location OpenWithWindow Розташування
Force identify ContainerWindow Ідентифікувати примусово
Duplicate ContainerWindow Дублювати
New folder%ld FSUtils Нова папка%ld
Outline selection rectangle only SettingsView Outline selection rectangle only
If you %action the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %action the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Якщо Ви %action системну папку і її вміст, Ви не зможете запустити Haiku! Ви впевнені, що бажаєте цього? Для щоб %action все одно, утримуючи клавішу Shift натисніть \"Зроби це\".
Select all DeskWindow Вибрати все
OK InfoWindow Гаразд
Replace FSUtils Замінити
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Ви намагаєтесь замінити елемент:\n\t%name%dest\nелементом:\n\t%name%src\n\n Хочете ви замінити його тим який ви %movemode?
Mini icon view DeskWindow У вигляді міні іконок
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Помилка у регулярному виразі:\n\n'%errstring'
Mount all MountMenu Монтувати все
calculating… InfoWindow розрахунок...
Unmount VolumeWindow Відмонтувати
Edit name VolumeWindow Редагувати ім'я
Mount all disks now AutoMounterSettings Монтувати всі диски зараз
Untitled bitmap PoseView Неназваний бітмап
of %items StatusWindow з %items
Description: InfoWindow Опис:
New DeskWindow Новий
Open InfoWindow Відкрити
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
Replace all FSUtils Замінити все
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Програма \"%appname\" не підтримує тип документу який ви хочете відкрити. Ви впевнені що хочете продовжити? якщо ви знаєте що Програма підтримує тип дркументу, вам потрібно зконтактуватися з виробниками програмиі запитатися їх обновити їхній список документів який програма підтримує.
Preparing to restore items… StatusWindow Підготовка до відновлення елементів...
Replace other file WidgetAttributeText Замінити інший файл
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені до корзини. Можливо ви хочете видалити їх все одно? (Операція необоротна.)
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Ви не можете створювати посилання на кореневий каталог.
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
Resize to fit VolumeWindow Припасувати
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Невдалось знайти програму \"%appname\"
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені Кошик . Ви хочете видалити їх все одно? ( Операція необоротна.)
Invert SelectionWindow Інвертувати
Save Query as template… FindPanel Зберегти запит як шаблон…
Find FindPanel Знайти
Get info ContainerWindow Отриматити інформацію
Error creating link to \"%name\". FSUtils Помилка створення посилання до \"%name\".
Select SelectionWindow Вибрати
Or FindPanel Чи
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Щоб побачити принтер по замовчуванню необхідно запустити Tracker
by formula FindPanel за формулою
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
Name PoseView Ім'я
Group FilePermissionsView Група
Version: InfoWindow Версія:
Created: InfoWindow Створений:
\nShould this be fixed? FSUtils \nЧи треба це виправити?
Copying: StatusWindow Копіювання:
Capacity: InfoWindow Ємність:
Delete FilePanelPriv Видалити
Save FindPanel Зберегти
copy FSUtils filename copy копія
Temporary FindPanel Тимчасовий
Version OpenWithWindow Версія
Default application InfoWindow Додаток по замовчуванню
Preparing to copy items… StatusWindow Підготовка до копіювання елементів...
Show folder location in title tab SettingsView Показати розташування папки в заголовку
Proceed FSUtils Продовжити
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Деякі елементи вже існують в цій папці з одинаковими іменами %verb.\n \nВи хочете замінити їх %verb або записати для кожного з них окремо?
обєктами
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Не можливо під'єднатися до маунт сервера.
Error deleting items FSUtils Помилка при видаленні елементів
Create relative link here ContainerWindow Створити відносне посилання тут
matches regular expression SelectionWindow збігається з регулярним виразом
Mount settings… SettingsView Налаштування монтування...
Edit name InfoWindow Редагувати ім'я
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\" (%error).
Paste ContainerWindow Вставити
Modified: InfoWindow Змінений:
Error moving \"%name\". FSUtils Помилка переміщення\"%name\".
TiB WidgetAttributeText TiB
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Файл \"%name\" вже існує в цій папці. Ви хочете його замінити?
Cancel ContainerWindow Відмінити
Only the boot disk AutoMounterSettings Тільки загрузочний диск
Trash TrackerSettingsWindow Кошик
Unmount ContainerWindow Відмонтувати
If you %action the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщо ви %action папку config , Haiku може вести себе неправильно! Ви впевнені що бажаєте цього? Зробити це %action в папці настройок, Натисніть \"Do it\".
Copy layout ContainerWindow Копіювати макет
label too long PoseView Мітка занадто довга
Cancel Tracker Відмінити
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Вибачти, ви не можете змінювати ці атрибути.
Name ContainerWindow Ім'я
Disk mount settings AutoMounterSettings Налаштування монтування дисків
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
OK OpenWithWindow Гаразд
Add current folder FilePanelPriv Додати поточну папку
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Невдалося відкрити \"%document\" додатком \"%app\" (Відсутній символ: %symbol). \n
The target disk does not support creating links. FSUtils Цільовий диск не підтримує створення посилань.
starts with SelectionWindow починається з
Preparing to delete items… StatusWindow Підготовка до видалення елементів…
Enable type-ahead filtering SettingsView Включити випереджаючу фільтрацію
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Фініш: %time - Понад %finishtime днів лишилось)
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Чи хотіли би ви знайти прийнятний додаток для відкриття цього файлу?
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Сталася помилка при записі атрибуту.
Recalculate folder size InfoWindow Перерахувати розмір папки
Unknown WidgetAttributeText Невідомий
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" (Очікується символ: %symbol). \n
by name FindPanel по імені
Creating links: StatusWindow Створення посилань:
Paused: click to resume or stop StatusWindow Зупинено: натисніть щоб відновити або зупинити
Preferred for %type OpenWithWindow Бажаний для %type
GiB WidgetAttributeText GiB
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Виникла помилка при видаленні \"%name\":\n\t%error
Paste FilePanelPriv Вставити
Copy more ContainerWindow Копіювати ще
OK PoseView Гаразд
Read FilePermissionsView Читати
Clean up all ContainerWindow Очистити все
New folder TemplatesMenu Нова папка
Move here ContainerWindow Перемістити сюди
File FilePanelPriv Файл
Error moving \"%name\" FSUtils Помилка переміщення \"%name\"
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Ви повинні опустити елемент на одну з іконок диску у вікні\"Disks\" .
Cancel WidgetAttributeText Відмінити
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося знайти додаток для відкриття \"%name\" (%error).
Create a Query template FindPanel Створення шаблонів запиту
Previously mounted disks AutoMounterSettings Раніше підмонтовані диски
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B %Ld B WidgetAttributeText %Ld B
copying FSUtils копіювання %Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байтів
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання папки \"%name\":\n\t%error\n\nВи хочете продовжити?
Show Disks icon SettingsView Показати Іконку Disks
Mount VolumeWindow Монтувати
Cancel PoseView Відмінити
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld байтів,
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Ви не можете переміщувати або копіювати елементи до томів тільки для читання.
Unknown FilePermissionsView Невідомий
All files and folders FindPanel Всі файли і папки
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити\"%document\" (Відсутня бібліотека: %library). \n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для перегляду вікна інформації Tracker повинен бути запущений.
Other FilePermissionsView Інший
Query name: FindPanel Ім'я запиту:
Permissions ContainerWindow Дозволи
moving FSUtils переміщення
Identify InfoWindow визначити
Recent folders ContainerWindow Недавні папки
Close all ContainerWindow Закрити все
Include trash FindPanel Включаючи Кошик
Query template FindPanel Шаблон запиту
Open %name with: OpenWithWindow Відкрити %name за допомогою:
Empty folder NavMenu Пуста папка
Copy here ContainerWindow Копіювати сюди
Move to Trash FilePanelPriv Перемістити до Кошика
Current folder ContainerWindow Поточна папка
(Finish: %time) StatusWindow (Фініш: %time)
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене ім'я вже використовується в якості імені папки. Будь ласка, виберіть інше ім'я.
Clean up ContainerWindow Очистити
after FindPanel після
Select… QueryContainerWindow Вибрати...
link FSUtils filename link Посилання
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState В %func \nfind_directory() призупинено. \nПричина: %error
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене імя є недопустимим. Будь ласка виберіть інше імя.
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Ви не можете перемістити папку в себе або в будь яку з її вкладених папок
List view ContainerWindow У вигляді списку
Handles any file OpenWithWindow Обробляє будь-який файл
Get info FilePanelPriv Отриматити інформацію
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
Cancel FilePanelPriv Відмінити
Disks DirMenu Диски
New folder %ld FSUtils Нова папка %ld
All BeOS disks AutoMounterSettings Всі диски BeOS
Used space color SettingsView Колір області використання
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Вибачте, не вдалося створити нову папку
multiple disks FindPanel Помножити диски
Done AutoMounterSettings Готово
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Ви повинні кинути елемент на будь-яку з іконок диску ву вікні\"Disks\" .
Untitled clipping PoseView Неназвана вирізка
Don't automount AutoMounterSettings Не автомонтувати
Save FilePanelPriv Зберегти
To: %dir StatusWindow До: %dir
Window FilePanelPriv Вікно
Find… VolumeWindow Знайти…
Edit name FilePanelPriv Редагувати ім'я
Size: InfoWindow Розмір:
Empty folder SlowContextPopup Порожня папка
Open selection with: OpenWithWindow Відкрити вибране з допомогою:
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes байтів)
Preparing to create links… StatusWindow Підготовка до створення посилань...
Show navigator SettingsView Показати навігатор
List folders first SettingsView Список папок спочатку
Get info VolumeWindow Отриматити інформацію
Name SelectionWindow Ім'я
Trash Model Кошик
Favorites FilePanelPriv Вибрані
Name QueryPoseView Ім'я
Delete FSUtils Видалити
Modified FindPanel Змінений
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Помилка переміщення \"%name\" до Кошика. (%error)
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Ви не можете замінити папку однією з вкладених папок.
<No recent items> FavoritesMenu <Немає недавніх елементів>
Preferences… ContainerWindow Настройки…
Move PoseView Перемістити
Open and make preferred OpenWithWindow Відкрити і зробити бажаним
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Ви впевнені що хочете видалити вибрані елементи? Ця операція необоротна
Add-ons DeskWindow Додатки
Name FindPanel Ім'я
And FindPanel І
Select… DeskWindow Вибрати…
If you %action the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщи ви %action налаштування mime, Haiku може поводитися неправильно! Ви впевнені що хочете зробити це? Для того щоб%action настройки mime все одно, натисніть \"Зроби це\".
Copy FilePanelPriv Копіювати
Icon view DeskWindow У вигляді іконок
Select all QueryContainerWindow Вибрати все
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \"%name\". Елемент може бути відкритим або зайнятим.
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Ви не можете покласти Кошик, home або Робочий стіл в кошик.
Owner FilePermissionsView Власник
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Виникла проблема збереження у визначену папку. Будь-ласка спробуйте іншу.
Restore ContainerWindow Відновити
Restoring: StatusWindow Відновлення:
Skip FSUtils Пропустити
Settings… MountMenu Налаштування...
Error emptying Trash! FSUtils Помилка очистки Кошика!
Recent folders FavoritesMenu Недавні папки
Close ContainerWindow Закрити
Preferred for file OpenWithWindow Бажаний для файлу
Go to parent FilePanelPriv Йти до батьківського
Cancel OpenWithWindow Відмінити
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Ім'я занадто велике. Спробуйте інше.
OK FSUtils Гаразд
Paste layout ContainerWindow Вставити макет
Select InfoWindow Вибрати
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Не вдалося обновити дозволи файлу \"%name\". %error
Select… FilePanelPriv Вибрати...
Don't move files to Trash SettingsView Не переміщайте файли до Кошика
There was an error resolving the link. Tracker Виникла проблема відтворення посилання.
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
You can't move or copy the trash. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщати Кошик.
ends with SelectionWindow закінчити з
Volume icons TrackerSettingsWindow Іконки томів
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Ім'я вже зайняте. Спробуйте інше.
Close QueryContainerWindow Закрити
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
Kind: InfoWindow Вид:
starts with FindPanel Почати з
Increase size ContainerWindow Збільшити розмір
is FindPanel є
Attributes ContainerWindow Атрибути
Handles %type OpenWithWindow Не працює з %type
ends with FindPanel закінчити з
New ContainerWindow Новий
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Ім'я відповідає символам вираження:###
less than FindPanel менше ніж
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
Modified ContainerWindow Змінений
Edit Query template FindPanel Редагувати запит шаблону
Prompt FSUtils Підказка
Edit query ContainerWindow Редагувати запит
Find… ContainerWindow Знайти...
Create a Query FindPanel Створити запит
Move to Trash FSUtils Перемістити до Кошика
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне монтування диску
Original name ContainerWindow Справжнє ім'я
Find FSUtils Знайти
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання файлу \"%name\":\n\t%error\n\nЧи хочете ви продовжити?
Ask before delete SettingsView Спитати перед видаленням
Single window navigation SettingsView Одновіконна навігація
If you %action the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщо ви %action директорію настройок, Haiku може поводитися неправильно! Ви впевнені що хочете це зробити? Для того щоб %action все одно, натисніть \"Зроби це\".
move FSUtils перемістити
parent folder NavMenu батьківська папка
contains FindPanel містить
Relation OpenWithWindow Відношення
Open FilePanelPriv Відкрити
rename InfoWindow переіменувати
Mount DeskWindow Підмонтувати
Mount ContainerWindow Підмонтувати
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used викор. -- %free вільно) %capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used викор. -- %free вільно)
Cancel FSClipBoard Відмінити %name info InfoWindow InfoWindow Title %name інформація
Cut more ContainerWindow Вирізати ще %num items CountView %num елементів
Deleting: StatusWindow Видалення: (%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow %SizeProcessed з %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
Empty Trash InfoWindow Очистити Кошик (%bytes bytes) InfoWindow (%bytes байтів)
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (фініш: %time - %finishtime хвилин залишилось)
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Фініш: %time - %finishtime секунд залишилось)
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Фініш: %time - Понад %finishtime днів лишилось)
(Finish: %time) StatusWindow (Фініш: %time)
1 item CountView 1 елемент
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
<No recent items> FavoritesMenu <Немає недавніх елементів>
Add FindPanel Додати Add FindPanel Додати
Add current folder FilePanelPriv Додати поточну папку
Add-ons ContainerWindow Додатки
Add-ons FilePanelPriv Додатки
Add-ons VolumeWindow Додатки
All BeOS disks AutoMounterSettings Всі диски BeOS
All disks AutoMounterSettings Всі диски
All files and folders FindPanel Всі файли і папки
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils Елемент з ім'ям \"%name\" вже існує в цій папці. Чи хочете ви замінити його посиланням, що створюєте?
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Ви впевнені що хочете видалити вибрані елементи? Ця операція необоротна
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Ви впевнені що бажаєте копіювати або перемістити вибрані речі до цієї папки?
Ask before delete SettingsView Спитати перед видаленням
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState В %func \nfind_directory() призупинено. \nПричина: %error
Attributes ContainerWindow Атрибути
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне монтування диску
Cancel ContainerWindow Відміна
Cancel FSClipBoard Відмінити
Cancel FSUtils Відміна
Cancel FilePanelPriv Відмінити
Cancel OpenWithWindow Відмінити
Cancel PoseView Відмінити
Cancel Tracker Відмінити
Cancel WidgetAttributeText Відмінити
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Неможливо відмонтувати загрузочний том \"%name\".
Capacity: InfoWindow Ємність:
Clean up ContainerWindow Очистити
Clean up DeskWindow Очистити
Clean up VolumeWindow Очистити
Clean up all ContainerWindow Очистити все
Close ContainerWindow Закрити
Close QueryContainerWindow Закрити
Close VolumeWindow Закрити
Close all ContainerWindow Закрити все
Close all in workspace ContainerWindow Закрити всі робочі простори
Copy ContainerWindow Копіювати
Copy FilePanelPriv Копіювати
Copy here ContainerWindow Копіювати сюди
Copy layout ContainerWindow Копіювати макет
Copy more ContainerWindow Копіювати ще
Copy to ContainerWindow Копіювати до
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Невдалось знайти програму \"%appname\"
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити\"%document\" (Відсутня бібліотека: %library). \n
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" (Очікується символ: %symbol). \n
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" за допомогою додатку\"%app\" (%error).
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" із застосуванням \"%app\" (Відсутні бібліотеки: %library). \n
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Невдалося відкрити \"%document\" додатком \"%app\" (Відсутній символ: %symbol). \n
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\" (%error).
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Не вдалося обновити дозволи файлу \"%name\". %error
Create %s clipping PoseView Створити %s вирізку
Create a Query FindPanel Створити запит
Create a Query template FindPanel Створення шаблонів запиту
Create link ContainerWindow Створити посилання
Create link here ContainerWindow Створити посилання тут
Create relative link ContainerWindow Створити відносне посилання
Create relative link here ContainerWindow Створити відносне посилання тут
Created ContainerWindow Cтворений
Created: InfoWindow Створений:
Current folder ContainerWindow Поточна папка
Cut ContainerWindow Вирізати
Cut FilePanelPriv Вирізати
Cut more ContainerWindow Вирізати ще
Decrease size ContainerWindow Зменшити розмір
Decrease size DeskWindow Зменшити розмір
Default application InfoWindow Додаток по замовчуванню
Defaults TrackerSettingsWindow По замовчуванню
Delete ContainerWindow Видалити
Delete FSUtils Видалити
Delete FilePanelPriv Видалити
Delete PoseView Видалити
Deleting: StatusWindow Видалення:
Desktop Model Робочий стіл
Desktop TrackerSettingsWindow Робочий стіл
Disk mount settings AutoMounterSettings Налаштування монтування дисків
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Диск що монтується під час завантаження
Disks DirMenu Диски
Disks Model Диски
Do it FSUtils Зробити це
Does not handle file OpenWithWindow Не працює з файлом
Don't automount AutoMounterSettings Не автомонтувати
Don't move files to Trash SettingsView Не переміщайте файли до Кошика
Done AutoMounterSettings Готово
Duplicate ContainerWindow Дублювати
Edit Query template FindPanel Редагувати запит шаблону
Edit favorites… FilePanelPriv Редагувати вибране…
Edit name ContainerWindow Редагувати ім'я
Edit name FilePanelPriv Редагувати ім'я
Edit name InfoWindow Редагувати ім'я
Edit name VolumeWindow Редагувати ім'я
Edit query ContainerWindow Редагувати запит
Edit templates… TemplatesMenu Редагувати шаблони…
Eject when unmounting AutoMounterSettings Виштовхнути після відмонтування
Empty Trash ContainerWindow Очистити Кошик
Empty Trash InfoWindow Очистити Кошик
Empty folder NavMenu Пуста папка
Empty folder SlowContextPopup Порожня папка
Enable type-ahead filtering SettingsView Включити випереджаючу фільтрацію
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання файлу \"%name\":\n\t%error\n\nЧи хочете ви продовжити?
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання папки \"%name\":\n\t%error\n\nВи хочете продовжити?
Error creating link to \"%name\". FSUtils Помилка створення посилання до \"%name\".
Error deleting items FSUtils Помилка при видаленні елементів
Error emptying Trash! FSUtils Помилка очистки Кошика!
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Помилка у регулярному виразі:\n\n'%errstring'
Error moving \"%name\" FSUtils Помилка переміщення \"%name\"
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Помилка переміщення \"%name\" до Кошика. (%error)
Error moving \"%name\". FSUtils Помилка переміщення\"%name\".
Execute FilePermissionsView Виконати
Favorites FavoritesMenu Вибране
File ContainerWindow Файл
File FilePanelPriv Файл
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
Find FSUtils Знайти
Find FindPanel Знайти
Force identify ContainerWindow Ідентифікувати примусово
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
Free space color SettingsView Колір вільного місця
Get info ContainerWindow Отриматити інформацію
Get info FilePanelPriv Отриматити інформацію
Get info VolumeWindow Отриматити інформацію
GiB WidgetAttributeText GiB
Go to parent FilePanelPriv Йти до батьківського
Group FilePermissionsView Група
Handles %type OpenWithWindow Не працює з %type
Handles any %type OpenWithWindow Працює з будь-яким %type
Handles any file OpenWithWindow Обробляє будь-який файл
Icon view ContainerWindow У вигляді іконок
Icon view DeskWindow У вигляді іконок
Icon view VolumeWindow У вигляді іконок
Identify ContainerWindow Визначити
Identify InfoWindow визначити
Ignore case SelectionWindow Ігнорувати регістр
Include trash FindPanel Включаючи Кошик
Increase size ContainerWindow Збільшити розмір
Increase size DeskWindow Збільшити розмір
Invert SelectionWindow Інвертувати
Invert selection ContainerWindow Інвертувати вибране
Invert selection FilePanelPriv Інвертувати виділення
Invert selection QueryContainerWindow Інвертувати вибране
Invert selection VolumeWindow Обернути виділення
KiB WidgetAttributeText KiB
Kind ContainerWindow Вид
Kind: InfoWindow Вид:
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link посилання \"%name\" на:
Link to: InfoWindow Посилання на:
List folders first SettingsView Список папок спочатку
List view ContainerWindow У вигляді списку
List view VolumeWindow У вигляді списку
Location ContainerWindow Розташування
Location OpenWithWindow Розташування
Location QueryPoseView Розташування
Location: InfoWindow Розташування:
Make active printer ContainerWindow Зробити принтер активним
MiB WidgetAttributeText MiB
Mini icon view ContainerWindow у вигляді міні іконок
Mini icon view DeskWindow У вигляді міні іконок
Mini icon view VolumeWindow У вигляді міні іконок
Modified ContainerWindow Змінений
Modified FindPanel Змінений
Modified PoseView Змінений
Modified QueryPoseView Змінений
Modified: InfoWindow Змінений:
Mount ContainerWindow Підмонтувати
Mount DeskWindow Підмонтувати
Mount VolumeWindow Монтувати
Mount all MountMenu Монтувати все
Mount all disks now AutoMounterSettings Монтувати всі диски зараз
Mount server error AutoMounterSettings Монтування помилка сервера
Move PoseView Перемістити
Move here ContainerWindow Перемістити сюди
Move to ContainerWindow Перемістити до
Move to Trash ContainerWindow Перемістити до Кошика
Move to Trash FSUtils Перемістити до Кошика
Move to Trash FilePanelPriv Перемістити до Кошика
Moving: StatusWindow Переміщення:
Name ContainerWindow Ім'я
Name OpenWithWindow Ім'я
Name PoseView Ім'я
Name QueryPoseView Ім'я
Name SelectionWindow Ім'я
Name = %name FindPanel FindResultTitle Ім'я = %name
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Ім'я відповідає символам виразу :###
New ContainerWindow Новий
New DeskWindow Новий
New Query FindPanel Новий запит
New folder ContainerWindow Нова папка
New folder FSUtils Нова папка
New folder FilePanelPriv Нова папка
New folder TemplatesMenu Нова папка
New folder %ld FSUtils Нова папка %ld
New folder%ld FSUtils Нова папка%ld
OK AutoMounterSettings Гаразд
OK FSUtils Гаразд
OK InfoWindow Гаразд
OK OpenWithWindow Гаразд
OK PoseView Гаразд
OK TrackerInitialState Гаразд
OK WidgetAttributeText Гаразд
On FindPanel На
Only the boot disk AutoMounterSettings Тільки загрузочний диск
Open ContainerWindow Відкрити
Open FilePanelPriv Відкрити
Open InfoWindow Відкрити
Open OpenWithWindow Відкрити
Open VolumeWindow Відкрити
Open %name with: OpenWithWindow Відкрити %name за допомогою:
Open and make preferred OpenWithWindow Відкрити і зробити бажаним
Open parent ContainerWindow Відкрити батьківський
Open selection with: OpenWithWindow Відкрити вибране з допомогою:
Open with… ContainerWindow Відкрити у…
Or FindPanel Чи
Original name ContainerWindow Справжнє ім'я
Other FilePermissionsView Інший
Outline selection rectangle only SettingsView Outline selection rectangle only
Owner FilePermissionsView Власник
Paste ContainerWindow Вставити
Paste FilePanelPriv Вставити
Paste layout ContainerWindow Вставити макет
Paste links ContainerWindow Вставити посилання
Paused: click to resume or stop StatusWindow Зупинено: натисніть щоб відновити або зупинити
Permissions ContainerWindow Дозволи
Permissions InfoWindow Дозволи
Preferences… ContainerWindow Настройки…
Preferred for %type OpenWithWindow Бажаний для %type
Preferred for file OpenWithWindow Бажаний для файлу
Preparing to delete items… StatusWindow Підготовка до видалення елементів…
Previously mounted disks AutoMounterSettings Раніше підмонтовані диски
Proceed FSUtils Продовжити
Prompt FSUtils Підказка
Query name: FindPanel Ім'я запиту:
Query template FindPanel Шаблон запиту
Read FilePermissionsView Читати
Recalculate folder size InfoWindow Перерахувати розмір папки
Recent documents FavoritesMenu Недавні документи
Recent folders ContainerWindow Недавні папки
Recent folders FavoritesMenu Недавні папки
Relation OpenWithWindow Відношення
Remove FindPanel Видалити
Replace FSUtils Замінити
Replace FilePanelPriv Замінити
Replace all FSUtils Замінити все
Replace other file WidgetAttributeText Замінити інший файл
Resize to fit ContainerWindow Припасувати
Resize to fit QueryContainerWindow Припасувати
Resize to fit VolumeWindow Припасувати
Restore ContainerWindow Відновити
Revert TrackerSettingsWindow Повернути
Save FilePanelPriv Зберегти
Save FindPanel Зберегти
Save Query as template… FindPanel Зберегти запит як шаблон…
Save as Query template: FindPanel Зберегти як шаблону запиту:
Search FindPanel Пошук
Select InfoWindow Вибрати
Select SelectionWindow Вибрати
Select all ContainerWindow Вибрати все
Select all DeskWindow Вибрати все
Select all FilePanelPriv Вибрати все
Select all QueryContainerWindow Вибрати все
Select all VolumeWindow Вибрати все
Select… DeskWindow Вибрати…
Set new link target InfoWindow Призначити нове посилання об'єкту
Show Disks icon SettingsView Показати Іконку Disks
Show navigator SettingsView Показати навігатор
Show shared volumes on Desktop SettingsView Показати сховані томи на робочому столі
Show space bars on volumes SettingsView Показувати діаграми місця на томах
Show volumes on Desktop SettingsView Показувати томи на робочому столі
Single window navigation SettingsView Одновіконна навігація
Size ContainerWindow Розмір
Size FindPanel Розмір
Size PoseView Розмір
Size QueryPoseView Розмір
Skip FSUtils Пропустити
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені до корзини. Можливо ви хочете видалити їх все одно? (Операція необоротна.)
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Вибачте, не вдалося створити нову папку
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Вибачте, збереження більше одного елемента заборонено.
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут 'Символ' не може містити багатобайтовій знак.
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Вибачте, недостатньо вільного місця в томі призначення, щоб скопіювати виділене.
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Вибачте, ви не можете копіювати елементи в корзину.
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете створювати посилання в Кошику.
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Прикро, Ви не можете нічого зберігати в кореневому каталозі системи.
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Вибачти, ви не можете змінювати ці атрибути.
Temporary FindPanel Тимчасовий
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Ім'я вже зайняте. Будь-ласка спробуйте інше.
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Ім'я вже зайняте. Спробуйте інше.
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Ім'я занадто велике. Спробуйте інше.
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для перегляду вікна інформації Tracker повинен бути запущений.
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Програма \"%appname\" не підтримує тип документу який ви хочете відкрити. Ви впевнені що хочете продовжити? якщо ви знаєте що Програма підтримує тип дркументу, вам потрібно зконтактуватися з виробниками програмиі запитатися їх обновити їхній список документів який програма підтримує.
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Файл \"%name\" вже існує в цій папці. Ви хочете його замінити?
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Не можливо під'єднатися до маунт сервера.
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені Кошик . Ви хочете видалити їх все одно? ( Операція необоротна.)
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене ім'я вже використовується в якості імені папки. Будь ласка, виберіть інше ім'я.
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене імя є недопустимим. Будь ласка виберіть інше імя.
The target disk does not support creating links. FSUtils Цільовий диск не підтримує створення посилань.
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \"%name\". Елемент може бути відкритим або зайнятим.
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Виникла проблема збереження у визначену папку. Будь-ласка спробуйте іншу.
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Виникла помилка при видаленні \"%name\":\n\t%error
There was an error resolving the link. Tracker Виникла проблема відтворення посилання.
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Сталася помилка при записі атрибуту.
TiB WidgetAttributeText TiB
To: %dir StatusWindow До: %dir
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Настройки Tracker
Trash Model Кошик
Trash TrackerSettingsWindow Кошик
Unknown FilePermissionsView Невідомий
Unknown WidgetAttributeText Невідомий
Unmount ContainerWindow Відмонтувати
Unmount InfoWindow Відмонтувати
Unmount VolumeWindow Відмонтувати
Untitled bitmap PoseView Неназваний бітмап
Untitled clipping PoseView Неназвана вирізка
Used space color SettingsView Колір області використання
Version OpenWithWindow Версія
Version: InfoWindow Версія:
Volume icons TrackerSettingsWindow Іконки томів
Warning space color SettingsView Колір області повідомлень
Window ContainerWindow Вікно
Window FilePanelPriv Вікно
Windows TrackerSettingsWindow Вікна
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Чи хотіли би ви знайти прийнятний додаток для відкриття цього файлу?
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Бажаєте знайти інші відповідні додатки?
Write FilePermissionsView Запис
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Ви намагаєтесь замінити елемент:\n\t%name%dest\nелементом:\n\t%name%src\n\n Хочете ви замінити його тим який ви %movemode?
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Ви не можете переміщувати або копіювати елементи до томів тільки для читання.
You can't move or copy the trash. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщати Кошик.
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Ви не можете замінити папку однією з вкладених папок.
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщувати кореневий каталог.
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Ви не можете створювати посилання на кореневий каталог.
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Ви не можете замінити файл папкою або посиланням.
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Ви не можете замінити папку або символічне посилання реальним файлом.
You must have at least one attribute showing. PoseView Ви повинні мати у списку хоча б один атрибут.
\nShould this be fixed? FSUtils \nЧи треба це виправити?
after FindPanel після
before FindPanel до
by attribute FindPanel за атрибутом
by formula FindPanel за формулою
by name FindPanel по імені
contains FindPanel містить
contains SelectionWindow вміст
copy FSUtils filename copy копія
copying FSUtils копіювання
ends with FindPanel закінчити з
ends with SelectionWindow закінчити з
for %num files InfoWindow для %num файлів
greater than FindPanel Більше ніж
is FindPanel є
is not FindPanel не є
label too long PoseView Мітка занадто довга
less than FindPanel менше ніж
link FSUtils filename link Посилання
matches regular expression SelectionWindow збігається з регулярним виразом
matches wildcard expression SelectionWindow співпадає з підставленими виразами
moving FSUtils переміщення
multiple disks FindPanel Помножити диски
no items CountView немає елементів
no supporting apps OpenWithWindow немає підтримки додатків
of %items StatusWindow з %items
parent folder NavMenu батьківська папка
save text FilePanelPriv зберегти текст
starts with FindPanel Почати з
starts with SelectionWindow починається з

View File

@ -1,43 +1,42 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Appearance 1378564786
Control highlight Colors tab Підсвітка елемента
Control border Colors tab Межа елемента
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Тип зглажування:
Shadow Colors tab Тінь
On AntialiasingSettingsView Увімкнути
Defaults APRWindow По замовчуванню
Grayscale AntialiasingSettingsView Відтінки сірого
Shine Colors tab Сяйво
Off AntialiasingSettingsView Слабе
Success Colors tab Успіх
Inactive window tab text Colors tab Текст заголовку неактивного вікна
Failure Colors tab Невдача
Hinting menu AntialiasingSettingsView Меню коректування
Document background Colors tab Тло документа
Revert APRWindow Повернути
Window tab Colors tab Заголовок вікна
Tooltip background Colors tab Тло підказки
Selected menu item background Colors tab Тло вибраного пункта меню
Antialiasing APRWindow Зглажування Antialiasing APRWindow Зглажування
Navigation base Colors tab Основа навігації Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Меню зглажування
Window tab text Colors tab Текст заголовка вікна Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Тип зглажування:
Document text Colors tab Текст документа
Navigation pulse Colors tab Навігація рulse
Selected menu item text Colors tab Текст виділеного пункту меню
Menu background Colors tab Тло меню
Appearance APRWindow Вигляд Appearance APRWindow Вигляд
Panel background Colors tab Панель
Colors APRWindow Кольори Colors APRWindow Кольори
Control background Colors tab Тло елементу Control background Colors tab Тло елементу
Inactive window tab Colors tab Заголовок неактивного вікна Control border Colors tab Межа елемента
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Зменшення сили фільтрації кольорових країв: Control highlight Colors tab Підсвітка елемента
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування в комбінації з уточненням недоступне у цій збірці Haiku через можливі патентні проблеми. Для включення цієї можливості Вам необхідно зібрати Haiku самостійно з включенням особливих опцій у заголовку конфігурації FreeType.
Control text Colors tab Текст елементу Control text Colors tab Текст елементу
Tooltip text Colors tab Текст підказки Defaults APRWindow По замовчуванню
Menu item text Colors tab Текст пункта меню Document background Colors tab Тло документа
Document text Colors tab Текст документа
Failure Colors tab Невдача
Grayscale AntialiasingSettingsView Відтінки сірого
Hinting menu AntialiasingSettingsView Меню коректування
Inactive window tab Colors tab Заголовок неактивного вікна
Inactive window tab text Colors tab Текст заголовку неактивного вікна
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування LCD subpixel AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування
Selected menu item border Colors tab Рамка виділеного пункту меню Menu background Colors tab Тло меню
Strong AntialiasingSettingsView Сильне Menu item text Colors tab Текст пункта меню
Panel text Colors tab Текст панелі
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Тільки моноширинні шрифти Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Тільки моноширинні шрифти
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Меню зглажування Navigation base Colors tab Основа навігації
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Уточнення : Navigation pulse Colors tab Навігація рulse
Off AntialiasingSettingsView Слабе
On AntialiasingSettingsView Увімкнути
Panel background Colors tab Панель
Panel text Colors tab Текст панелі
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Зменшення сили фільтрації кольорових країв:
Revert APRWindow Повернути
Selected menu item background Colors tab Тло вибраного пункта меню
Selected menu item border Colors tab Рамка виділеного пункту меню
Selected menu item text Colors tab Текст виділеного пункту меню
Shadow Colors tab Тінь
Shine Colors tab Сяйво
Strong AntialiasingSettingsView Сильне
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування в комбінації з уточненням недоступне у цій збірці Haiku через можливі патентні проблеми. Для включення цієї можливості Вам необхідно зібрати Haiku самостійно з включенням особливих опцій у заголовку конфігурації FreeType.
Success Colors tab Успіх
Tooltip background Colors tab Тло підказки
Tooltip text Colors tab Текст підказки
Window tab Colors tab Заголовок вікна
Window tab text Colors tab Текст заголовка вікна

View File

@ -1,25 +1,23 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Backgrounds 844328151
X: Main View X:
Resolution: Image Filepanel Роздільча здатність:
pick one Main View Виберіть
Default Main View По замовчуванню
Center Main View Відцентрувати
Manual Main View Вручну
Default folder Main View Папка по замовчуванню
Revert Main View Повернути
None Main View Не вибрано
All workspaces Main View На всі робочі простори All workspaces Main View На всі робочі простори
Icon label outline Main View Обкреслювати текст значків
Other… Main View Інше…
Current workspace Main View Поточний робочий простір
Folder: Main View Папка:
Apply Main View Використати Apply Main View Використати
Other folder… Main View Інша папка…
Backgrounds Main Window Тло Backgrounds Main Window Тло
Y: Main View Y: Center Main View Відцентрувати
Tile Main View Заповнити Current workspace Main View Поточний робочий простір
Select Main View Вибрати Default Main View По замовчуванню
Scale to fit Main View Припасувати Default folder Main View Папка по замовчуванню
Icon label outline Main View Обкреслювати текст значків
Image: Main View Зображення:
Manual Main View Вручну
None Main View Не вибрано
Other folder… Main View Інша папка…
Other… Main View Інше…
Placement: Main View Розміщення: Placement: Main View Розміщення:
Preview Main View Попередній перегляд Preview Main View Попередній перегляд
Image: Main View Зображення: Revert Main View Повернути
Scale to fit Main View Припасувати
Select Main View Вибрати
Tile Main View Заповнити
X: Main View X:
Y: Main View Y:
pick one Main View Виберіть

View File

@ -1,56 +1,58 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 912779521 1 ukrainian x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 2362228560
About Bluetooth… Window Про Bluetooth…
Handheld Settings view Переносний
Default inquiry time: Settings view Час запиту по замовчуванню:
Add device to list Inquiry panel Додати прилад до списку
Starting scan... Inquiry panel Початок сканування…
Show bluetooth console… Window Показати консоль Bluetooth…
Smart phone Settings view Смартфон
seconds Inquiry panel сек.
Server Window Сервер
Stop bluetooth services… Window Зупинити служби Bluetooth…
Identify host as: Settings view Визначити хост як:
View Window Вигляд
Refresh… Remote devices Обновити…
Pair… Remote devices Пара…
Incoming connections policy: Settings view Правило вхідних під'єднань:
From all devices Settings view Для всіх приладів
Show name Extended local device view Показати Ім'я
Local devices found on system: Settings view Локальні прилади знайдені в системі:
Scanning completed. Inquiry panel Сканування завершене.
Remote devices Window Віддалені прилади
Remove Remote devices Видалити
15 secs Settings view 15 сек. 15 secs Settings view 15 сек.
Start bluetooth services… Window Запуск служб Bluetooth…
Policy... Settings view Правило...
61 secs Settings view 61 сек. 61 secs Settings view 61 сек.
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Не знайдено жодного приладу з Bluetooth зареєстрованого в системі About Bluetooth… Window Про Bluetooth…
Identify us as... Settings view Визначити нас як… Add device to list Inquiry panel Додати прилад до списку
Remaining Inquiry panel Залишилось
As blocked Remote devices Як заблокований
Pick LocalDevice... Settings view Вибір локального приладу…
Defaults Window По замовчуванню
Inquiry Inquiry panel Запит
Desktop Settings view Робочий стіл
Revert Window Повернути
Remote devices list… Window Список зовнішніх приладів…
Laptop Settings view Ноутбук
Retrieving name of Inquiry panel Отримання імені
Bluetooth Window Bluetooth
Discoverable Extended local device view Видимий
Service classes: Device View Класи сервісу:
Connections & channels… Window Список під'єднань і каналів…
Refresh LocalDevices… Window Обновлення локальних пристроїв…
Settings Window Налаштування
Only from trusted devices Settings view Тільки для перевірених приладів
Scanning progress Inquiry panel Хід сканування
Always ask Settings view Завжди питати
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Переконайтесь, що функція Bluetooth віддаленого пристрою активована. Натисніть «Запит» для початку сканування. Час для отримання імен не повинен перевищувати 3 секунди. Після цього ви зможете додати їх до головного списку, де потім з’єднуватися з ними.
Retrieving names... Inquiry panel Отримання імен…
Help Window Допомога
Add… Remote devices Додати… Add… Remote devices Додати…
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nАвтор Oliver Ruiz Dorantes\n\nЗа підтримки:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nПодяка особистостям, хто допоміг...\n\nПрисилав/жертвував обладнання:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nПідтримував фінансово:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nПрисилав патчі:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTестував:\n\t- Petter H. Juliussen\nТим хто дав мені всі знання:\n\t- команда yellowTAB \n\nПереклад Олекса Рудик aka totish\n Always ask Settings view Завжди питати
Server Settings view Сервер As blocked Remote devices Як заблокований
OK main Гаразд
Disconnect Remote devices Роз’єднати
Authenticate Extended local device view Справдити Authenticate Extended local device view Справдити
Bluetooth Inquiry panel Bluetooth
Bluetooth Window Bluetooth
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Переконайтесь, що функція Bluetooth віддаленого пристрою активована. Натисніть «Запит» для початку сканування. Час для отримання імен не повинен перевищувати 3 секунди. Після цього ви зможете додати їх до головного списку, де потім з’єднуватися з ними.
Connections & channels… Window Список під'єднань і каналів…
Default inquiry time: Settings view Час запиту по замовчуванню:
Defaults Window По замовчуванню
Desktop Settings view Робочий стіл
Disconnect Remote devices Роз’єднати
Discoverable Extended local device view Видимий
From all devices Settings view Для всіх приладів
Handheld Settings view Переносний
Help Window Допомога
Identify host as: Settings view Визначити хост як:
Identify us as... Settings view Визначити нас як…
Incoming connections policy: Settings view Правило вхідних під'єднань:
Inquiry Inquiry panel Запит
Laptop Settings view Ноутбук
Local devices found on system: Settings view Локальні прилади знайдені в системі:
Manufacturer: Device View Виробник:
OK main Гаразд
Only from trusted devices Settings view Тільки для перевірених приладів
Pair… Remote devices Пара…
Pick LocalDevice... Settings view Вибір локального приладу…
Policy... Settings view Правило...
Refresh LocalDevices… Window Обновлення локальних пристроїв…
Refresh… Remote devices Обновити…
Remaining %1 seconds Inquiry panel Залишилось %1 секунд
Remote devices Window Віддалені прилади
Remote devices list… Window Список зовнішніх приладів…
Remove Remote devices Видалити
Retrieving name of %1 Inquiry panel Відновлення імені %1
Retrieving names... Inquiry panel Отримання імен…
Revert Window Повернути
Scanning completed. Inquiry panel Сканування завершене.
Scanning progress Inquiry panel Хід сканування
Server Settings view Сервер
Server Window Сервер
Settings Window Налаштування
Show bluetooth console… Window Показати консоль Bluetooth…
Show name Extended local device view Показати Ім'я
Smart phone Settings view Смартфон
Start bluetooth services… Window Запуск служб Bluetooth…
Start please main Почніть будь-ласка
Starting scan... Inquiry panel Початок сканування…
Stop bluetooth services… Window Зупинити служби Bluetooth…
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Не знайдено жодного приладу з Bluetooth зареєстрованого в системі
View Window Вигляд
Work offline main Працювати без під'єднання
packets: Device View пакетів:

View File

@ -1,20 +1,18 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235 1 ukrainian x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 492319322
Ok Status view Гаразд
CPU frequency status view CPU Frequency View Статистика частоти ЦП
Set state Status view Встановити стан
Defaults Pref Window По замовчуванню
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Встановити реплікант в Deskbar
Quit Status view Вийти
High performance Status view Висока продуктивність
Stepping policy CPU Frequency View Настройка кроку зміни частоти ЦП
Dynamic performance Status view Динамічна продуктивність
Step up by CPU usage Color Step View Крок вгору по продуктивності ЦП:
Dynamic stepping CPU Frequency View Динамічна зміна
Stepping policy: CPU Frequency View Настройка кроку зміни частоти ЦП:
Integration time [ms]: CPU Frequency View Час інтеграції [мс]:
Open Speedstep preferences… Status view Відкриття покрокової настройки
Revert Pref Window Повернути
Low energy Status view Мале споживання
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Програму Частота процесора не вдалося запустити.\n\nПомилка:
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Частота процесора\n\Автор Клеменс Зейдлер\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
CPU Frequency Main window Частота ЦП CPU Frequency Main window Частота ЦП
CPU frequency status view CPU Frequency View Статистика частоти ЦП
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Частота процесора\n\Автор Клеменс Зейдлер\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Defaults Pref Window По замовчуванню
Dynamic performance Status view Динамічна продуктивність
Dynamic stepping CPU Frequency View Динамічна зміна
High performance Status view Висока продуктивність
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Встановити реплікант в Deskbar
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Програму Частота процесора не вдалося запустити.\n\nПомилка:
Low energy Status view Мале споживання
Ok Status view Гаразд
Open Speedstep preferences… Status view Відкриття покрокової настройки
Quit Status view Вийти
Revert Pref Window Повернути
Set state Status view Встановити стан
Step up by CPU usage Color Step View Крок вгору по продуктивності ЦП:
Stepping policy CPU Frequency View Настройка кроку зміни частоти ЦП

View File

@ -1,26 +1,22 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DataTranslations 2482065199 1 ukrainian x-vnd.Haiku-DataTranslations 13469428
DataTranslations DataTranslations Перетворення даних About DataTranslations про
Info… DataTranslations Інформація… An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Елемент з назвою '%name' повністю присутній у папці Перетворювачів! Переписати існуючий Перетворювач?
about DataTranslations про
Could not install DataTranslations Неможливо встановити
Cancel DataTranslations Відміна Cancel DataTranslations Відміна
Name: DataTranslations І’мя: Could not install %s:\n%s DataTranslations Неможливо встановити %s:\n%s
Panel Info DataTranslations Інформаційна Панель DataTranslations DataTranslations Перетворення даних
The item ' DataTranslations Елемент '
%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations %name' найймовірніше не є транслятором і не може бути встановленим.
DataTranslations - Note DataTranslations Перетворення даних — Заувага DataTranslations - Note DataTranslations Перетворення даних — Заувага
Name: %name \nVersion: DataTranslations Ім’я: %name \nВерсія:
Overwrite DataTranslations Перезаписати
Info: DataTranslations Інформація:
info DataTranslations інформація
%name already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations %name вже існує в папці трансляторів! Перезаписати існуючий транслятор?
Path: DataTranslations Шлях:
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Новий транслятор був успішно встановлений.
\nInfo: %info\n\nPath:\n DataTranslations \nІнформація: %info\n\nШлях:\n
DataTranslations - Error DataTranslations Перетворення даних — Помилка
OK DataTranslations Гаразд
An item named ' DataTranslations Елемент з іменем '
Icon DataTranslations Іконка
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations Перетворення даних\n\автори Oliver Siebenmarck і інші\n\tCopyright 20022010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations Перетворення даних\n\автори Oliver Siebenmarck і інші\n\tCopyright 20022010, Haiku Inc. All rights reserved.\n
Icon DataTranslations Іконка
Info DataTranslations інформація
Info: DataTranslations Інформація:
Info… DataTranslations Інформація…
Name: DataTranslations І’мя:
Name:\t%s \nVersion:\t%ld.%ld.%ld\nInfo:\t%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Ім'я:\t%s \nВерсія:\t%ld.%ld.%ld\nІнфо:\t%s\n\nШлях:\n%s\n
OK DataTranslations Гаразд
Overwrite DataTranslations Перезаписати
Panel Info DataTranslations Інформаційна Панель
Path: DataTranslations Шлях:
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Елемент '%name' не є перетворювачем і його не буде встановлено.
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Новий транслятор був успішно встановлений.
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Настройка перетворень\n\nВикористовуйте цю панель для встановлення величин, що різні\nтранслятори використовують, коли невизначено інших настройок\nв додатку.
Version: DataTranslations Версія: Version: DataTranslations Версія:
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Перетворення даних\n\nВикористовуйте цю панель для встановлення величин, що різні\nтранслятори використовують, коли невизначено інших настройок\nв додатку.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756 1 belarusian x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
%1 application type Application Type Window %1 тып праграмы %1 application type Application Type Window %1 тып праграмы
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld тыпаў праграм%s можна выдаліць. %ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld тыпаў праграм%s можна выдаліць.
%s file type FileType Window файл тыпу %s %s file type FileType Window файл тыпу %s
@ -120,8 +120,8 @@ Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this su
Removing uninstalled application types Application Types Window Выдаленне тыпаў знішчаных праграм Removing uninstalled application types Application Types Window Выдаленне тыпаў знішчаных праграм
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Справа Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Справа
Rule: FileTypes Window Правіла: Rule: FileTypes Window Правіла:
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Такая ж, як… Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Такая ж, як…
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Такі ж, як… Same as… FileType Window The same TYPE as ... Такі ж, як…
Same as… FileTypes Window Такая ж, як... Same as… FileTypes Window Такая ж, як...
Save Application Type Window Захаваць Save Application Type Window Захаваць
Save into resource file… Application Type Window Захаваць у файл рэсурсаў… Save into resource file… Application Type Window Захаваць у файл рэсурсаў…

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756 1 finnish x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
%1 application type Application Type Window %1-sovellustyyppi %1 application type Application Type Window %1-sovellustyyppi
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld sovellustyyppiä %s ei voitu poistaa. %ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld sovellustyyppiä %s ei voitu poistaa.
%s file type FileType Window %s-tiedostotyyppi %s file type FileType Window %s-tiedostotyyppi
@ -120,8 +120,8 @@ Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this su
Removing uninstalled application types Application Types Window Poistetaan poistettujen sovellusten tyyppejä Removing uninstalled application types Application Types Window Poistetaan poistettujen sovellusten tyyppejä
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Oikealle Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Oikealle
Rule: FileTypes Window Sääntö: Rule: FileTypes Window Sääntö:
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Sama kuin… Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Sama kuin…
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Sama kuin… Same as… FileType Window The same TYPE as ... Sama kuin…
Same as… FileTypes Window Sama kuin… Same as… FileTypes Window Sama kuin…
Save Application Type Window Tallenna Save Application Type Window Tallenna
Save into resource file… Application Type Window Tallenna resurssitiedostoon… Save into resource file… Application Type Window Tallenna resurssitiedostoon…

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756 1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
%1 application type Application Type Window Тип приложения %1 %1 application type Application Type Window Тип приложения %1
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window Удалось очистить типов приложений: %ld. %ld Application type%s could be removed. Application Types Window Удалось очистить типов приложений: %ld.
%s file type FileType Window Тип файла %s %s file type FileType Window Тип файла %s
@ -120,8 +120,8 @@ Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this su
Removing uninstalled application types Application Types Window Очищение удаленных типов приложений Removing uninstalled application types Application Types Window Очищение удаленных типов приложений
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker По правому краю Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker По правому краю
Rule: FileTypes Window Правило: Rule: FileTypes Window Правило:
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Такое же как Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Такое же
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Такой же как Same as… FileType Window The same TYPE as ... Такой же
Same as… FileTypes Window Такое же как… Same as… FileTypes Window Такое же как…
Save Application Type Window Сохранить Save Application Type Window Сохранить
Save into resource file… Application Type Window Сохранить в ресурс-файл… Save into resource file… Application Type Window Сохранить в ресурс-файл…

View File

@ -1,134 +1,151 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-FileTypes 525617155 1 ukrainian x-vnd.Haiku-FileTypes 985630426
Args only Application Type Window Тільки аргументи
Add group New File Type Window Додати групу
Remove Application Type Window Видалити
Select same type as FileType Window Вибрати такий самий тип як
Remove icon Icon View Видалити іконку
Supported types Application Type Window Типи, що підтримуються
Internal name: New File Type Window Внутрішнє і'мя:
New file type New File Type Window Новий тип файлу
Add icon… Icon View Додати іконку…
Do you want to save the changes? Application Type Window Бажаєте зберегти зміни?
File type FileType Window Тип файлу
Could not change attributes Attribute Window Неможливо змінити атрибути
OK FileTypes Гаразд
Save Application Type Window Зберегти
Add Extension Window Додати
Select same preferred application as FileType Window Вибрати за бажаний додаток
Cancel Attribute Window Відмінити
Multiple launch Application Type Window Складний запуск
Group: New File Type Window Група:
Done Extension Window Виконано
Could not open file FileType Window Неможливо відкрити файл
Preferred application FileType Window Бажаний додаток
Same as… FileType Window Такий самий як…
File Application Type Window Файл
Version: Application Type Window Версія:
FileTypes request FileTypes Запит FileTypes
Select… FileType Window Вибрати…
Development Application Type Window Розробка
Icon FileType Window Іконка
Special: Attribute Window Особливий:
Alpha Application Type Window Альфа
Signature: Application Type Window Підпис
Quit, don't save Application Type Window Вийти без збереження
Add… Application Type Window Додати…
Select preferred application FileType Window Вибрати бажаний додаток
Single launch Application Type Window Простий запуск
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Додаток \"%s\" Не підтримує цей тип файлу.\nВи дійсно бажаєте встановити його?
Type: Attribute Window Тип:
Done Attribute Window Виконано
Set Preferred Application Preferred App Menu Встановити бажаний додаток
Background app Application Type Window Додаток Тло
Add new group New File Type Window Додати нову групу
Cancel Application Type Window Відмінити
Cancel New File Type Window Відмінити
Extension: Extension Window Розширення:
Add Attribute Window Додати
Close Application Type Window Закрити
Golden master Application Type Window Золотий майстер
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
Alignment: Attribute Window Вирівнювання:
Cancel Extension Window Відмінити
Application flags Application Type Window Флаги додатку
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Редагований
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Ширина:
Save request Application Type Window Зберегти запит
Beta Application Type Window Бета
Attribute name: Attribute Window Ім'я атрибута:
Extension Extension Window Розширення
Add type New File Type Window Додати тип
Internal name: Attribute Window Внутрішнє ім'я:
Final Application Type Window Фінал
Open file FileTypes Відкрити файл
Exclusive launch Application Type Window Виключний запуск
Gamma Application Type Window Гамма
Default application FileType Window Додаток по замовчуванню
Long description: Application Type Window Довгий опис:
Version info Application Type Window інформація про версію
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Центр
Short description: Application Type Window Короткий опис:
File could not be opened Preferred App Menu Файл неможливо відкрити
Could not change file extensions Extension Window Неможливо змінити розширення файлу
Edit icon… Icon View Редагування іконки…
Save into resource file… Application Type Window Зберегти інформацію про джерело файлу…
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вліво
Visible Attribute Window Видимий
Could not install file type New File Type Window Неможливо встановити тип файлу
Application type Application Type Window Тип додатку
Application types… FileTypes Window Типи додатків...
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Правило розпізнання недоступне:\n\n
Show icons in list FileTypes Window Показати іконки в списку
Type name: FileTypes Window І'мя типу:
About FileTypes… FileTypes Window Про FileTypes…
Choose type Type List Window Вибрати тип
Rule: FileTypes Window Правило:
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Багаточисельні файли з\"%s\" типу файлу
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Неможливо виправити бажаний додаток для цього файлу
Extensions: FileTypes Window Розширення:
Select same preferred application as FileTypes Window Вибрати такий самий бажаний додаток як
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Неможливо виправити підпис додатку
Icon Application Type Window Іконка
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Видалення типу файлу незворотнє.\nВи впевнені , що бажаєте видалити його?
(from application) FileTypes Window (з додатку)
Could not set preferred application FileTypes Window Неможливо встановити бажаного додатку
Done Type List Window Виконано
Show recognition rule FileTypes Window Показати правило розпізнавання
FileTypes request Preferred App Menu Запит FileTypes
Description: FileTypes Window Опис:
File FileTypes Window Файл
Select… FileTypes Window Вибрати...
FileTypes FileTypes Window FileTypes
Open… FileTypes Window Відкрити...
FileTypes FileTypes FileTypes
Extra attributes FileTypes Window Суператрибути
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
Add… FileTypes Window Додати...
[Multiple files] file types FileType Window [Множинні файли] типи файлів
Quit FileTypes Window Вийти
%s file type FileType Window %s тип файлу
no icon FileTypes Window іконка відсутня
Settings FileTypes Window Налаштування
New resource file… FileTypes Window Новий файл ресурсів…
Icon FileTypes Window Іконка
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Видалення головного типу незоротнє.\nВсі типи файлів що відносяться до нього будуть втрачені!\n\nВи впевнені , що бажаєте цього? Для видалення цілої групи утримуючи клавішу Shift натисніть \"Remove (Видалити)\".
Internal name: FileTypes Window Внутрішнє ім'я:
File recognition FileTypes Window Розпізнання файлу
Cancel Type List Window Відмінити
Description FileTypes Window Опис
None FileTypes Window Немає
Remove FileTypes Window Видалити
This file type already exists New File Type Window Тип файлу повністю присутній
Same as… FileTypes Window Такий як ...
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Неможливо видалити тип файлу: %s\n
Cancel Preferred App Menu Відмінити
Cancel FileTypes Window Відмінити
Select preferred application FileTypes Window Вибрати бажаний додаток
FileTypes request FileTypes Window Запит FileTypes
(from super type) FileTypes Window (для головного типу)
Preferred application FileTypes Window Бажаний додаток
Attribute Attribute Window Атрибут
Group name: New File Type Window Ім'я групи
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Показати як:
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вправо
%1 application type Application Type Window %1 тип додатку %1 application type Application Type Window %1 тип додатку
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Додаток type%s Неможливо видалити.
%s file type FileType Window %s тип файлу
(from application) FileTypes Window (з додатку)
(from super type) FileTypes Window (для головного типу)
Abort Application Types Window Відмінити
About FileTypes… FileTypes Window Про Типи Файлів…
Add Attribute Window Додати
Add Extension Window Додати
Add group New File Type Window Додати групу
Add icon… Icon View Додати іконку…
Add new group New File Type Window Додати нову групу
Add type New File Type Window Додати тип
Add… Application Type Window Додати…
Alignment: Attribute Window Вирівнювання:
Alpha Application Type Window Альфа
Alpha Application Types Window Aльфа
Application flags Application Type Window Флаги додатку
Application type Application Type Window Тип додатку
Application types Application Types Window Типи додатків
Args only Application Type Window Тільки аргументи
Attribute Attribute Window Атрибут
Attribute name: Attribute Window Ім'я атрибута:
Beta Application Type Window Бета
Beta Application Types Window Бета
Cancel Application Type Window Відмінити
Cancel Attribute Window Відмінити
Cancel Extension Window Відмінити
Cancel FileTypes Window Відмінити
Cancel New File Type Window Відмінити
Cancel Preferred App Menu Відмінити
Cancel Type List Window Відмінити
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Центр
Choose type Type List Window Вибрати тип
Close Application Type Window Закрити
Could not change attributes Attribute Window Неможливо змінити атрибути
Could not change file extensions Extension Window Неможливо змінити розширення файлу
Could not install file type New File Type Window Неможливо встановити тип файлу
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
Could not open file FileType Window Неможливо відкрити файл
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Неможливо видалити тип файлу: %s\n
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Неможливо виправити підпис додатку
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Неможливо виправити бажаний додаток для цього файлу
Could not set preferred application FileTypes Window Неможливо встановити бажаного додатку
Default application FileType Window Додаток по замовчуванню
Description FileTypes Window Опис
Description: Application Types Window Опис:
Description: FileTypes Window Опис:
Development Application Type Window Розробка
Development Application Types Window Розробка
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Показати як:
Do you want to save the changes? Application Type Window Бажаєте зберегти зміни?
Done Attribute Window Виконано
Done Extension Window Виконано
Done Type List Window Виконано
Edit icon… Icon View Редагування іконки…
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Що піддається редагуванню
Edit… Application Types Window Редагувати…
Exclusive launch Application Type Window Виключний запуск
Extension Extension Window Розширення
Extension: Extension Window Розширення:
Extensions: FileTypes Window Розширення:
Extra attributes FileTypes Window Суператрибути
File Application Type Window Файл
File FileTypes Window Файл
File could not be opened Preferred App Menu Файл неможливо відкрити
File recognition FileTypes Window Розпізнання файлу
File type FileType Window Тип файлу
FileTypes FileTypes Типи Файлів
FileTypes FileTypes Window Типи Файлів
FileTypes request FileTypes Запит Типів Файлів
FileTypes request FileTypes Window Запит Типів Файлів
FileTypes request Preferred App Menu Запит Типів Файлів
Final Application Type Window Завершення
Final Application Types Window Завершення
Gamma Application Type Window Гамма
Gamma Application Types Window Гамма
Golden master Application Type Window Золотий майстер
Golden master Application Types Window Золотий майстер
Group name: New File Type Window Ім'я групи
Group: New File Type Window Група:
Icon Application Type Window Іконка
Icon FileType Window Іконка
Icon FileTypes Window Іконка
Information Application Types Window Інформація
Internal name: Attribute Window Внутрішнє ім'я:
Internal name: FileTypes Window Внутрішнє ім'я:
Internal name: New File Type Window Внутрішнє і'мя:
Launch Application Types Window Запустити
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вліво
Long description: Application Type Window Довгий опис:
Move down FileTypes Window Перемістити вниз
Move up FileTypes Window Перемістити вверх
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Багаточисельні файли з\"%s\" типу файлу
Multiple launch Application Type Window Складний запуск
Name: Application Types Window Ім'я:
New file type New File Type Window Новий тип файлу
New resource file… FileTypes Window Новий файл ресурсів…
None FileTypes Window Немає
OK FileTypes Гаразд
Open file FileTypes Відкрити файл
Path: Application Types Window Шлях:
Preferred application FileType Window Бажаний додаток
Preferred application FileTypes Window Бажаний додаток
Progress Application Types Window Хід
Quit FileTypes Window Вийти
Quit, don't save Application Type Window Вийти без збереження
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Правило розпізнання недоступне:\n\n
Remove Application Type Window Видалити
Remove FileTypes Window Видалити
Remove icon Icon View Видалити іконку
Remove uninstalled Application Types Window Видалити невстановлені
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Видалення типу файлу незворотнє.\nВи впевнені , що бажаєте видалити його?
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Видалення головного типу незоротнє.\nВсі типи файлів що відносяться до нього будуть втрачені!\n\nВи впевнені , що бажаєте цього? Для видалення цілої групи утримуючи клавішу Shift натисніть \"Remove (Видалити)\".
Removing uninstalled application types Application Types Window Видалення типів для невстановлених додатків
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вправо
Rule: FileTypes Window Правило:
Save Application Type Window Зберегти
Save into resource file… Application Type Window Зберегти інформацію про джерело файлу…
Save request Application Type Window Зберегти запит
Select preferred application FileType Window Вибрати бажаний додаток
Select preferred application FileTypes Window Вибрати бажаний додаток
Select same preferred application as FileType Window Вибрати за бажаний додаток
Select same preferred application as FileTypes Window Вибрати такий самий бажаний додаток як
Select same type as FileType Window Вибрати такий самий тип як
Select… FileType Window Вибрати…
Set Preferred Application Preferred App Menu Встановити бажаний додаток
Settings FileTypes Window Налаштування
Short description: Application Type Window Короткий опис:
Show icons in list FileTypes Window Показати іконки в списку
Show in Tracker… Application Types Window Показати в Tracker…
Show recognition rule FileTypes Window Показати правило розпізнавання
Signature: Application Type Window Підпис
Signature: Application Types Window Підпис:
Single launch Application Type Window Простий запуск
Special: Attribute Window Особливий:
Supported types Application Type Window Типи, що підтримуються
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Додаток \"%s\" Не підтримує цей тип файлу.\nВи дійсно бажаєте встановити його?
This file type already exists New File Type Window Тип файлу повністю присутній
Type name: FileTypes Window І'мя типу:
Type: Attribute Window Тип:
Version Application Types Window Версія
Version info Application Type Window інформація про версію
Version: Application Type Window Версія:
Version: Application Types Window Версія:
Visible Attribute Window Видимий
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Ширина:
[Multiple files] file types FileType Window [Множинні файли] типи файлів
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
no icon FileTypes Window іконка відсутня

View File

@ -1,12 +1,11 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fonts 1819700195
Plain font: Font view Простий шрифт: Bold font: Font view Виділений шрифт:
Defaults Main window По замовчуванню Defaults Main window По замовчуванню
Fixed font: Font view Моноширний шрифт:
Fonts Main window Шрифти Fonts Main window Шрифти
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Шрифти\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\nПереклад: Олекса Рудик aka totish\n Menu font: Font view Шрифт меню:
OK main Гаразд
Plain font: Font view Простий шрифт:
Revert Main window Повернутись Revert Main window Повернутись
Size: Font Selection view Розмір: Size: Font Selection view Розмір:
Menu font: Font view Шрифт меню:
Fixed font: Font view Моноширний шрифт:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Гей, хлопці, не смію - на ґанку ваша файна їжа знищується бурундучком. The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Гей, хлопці, не смію - на ґанку ваша файна їжа знищується бурундучком.
Bold font: Font view Виділений шрифт:
OK main Гаразд

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
Keyboard KeyboardWindow Клавіатура
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Автор Andrew Edward McCall
Typing test area KeyboardView Зона перевірки писання
Defaults KeyboardWindow По замовчуванню Defaults KeyboardWindow По замовчуванню
Key repeat rate KeyboardView Швидкість повтору клавіші
Revert KeyboardWindow Повернути
Delay until key repeat KeyboardView Затримка при повторі Delay until key repeat KeyboardView Затримка при повторі
OK KeyboardApplication Гаразд
Fast KeyboardView Швидко Fast KeyboardView Швидко
Key repeat rate KeyboardView Швидкість повтору клавіші
Keyboard KeyboardWindow Клавіатура
Long KeyboardView Довго
OK KeyboardApplication Гаразд
Revert KeyboardWindow Повернути
Short KeyboardView Коротко
Slow KeyboardView Повільно Slow KeyboardView Повільно
Something has gone wrong! KeyboardApplication Щось не вийшло! Something has gone wrong! KeyboardApplication Щось не вийшло!
Long KeyboardView Довго Typing test area KeyboardView Зона перевірки писання
Short KeyboardView Коротко Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Автор Andrew Edward McCall

View File

@ -1,22 +1,22 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
Tilde trigger Keymap window Тільда (Current) Keymap window (Активна)
Grave trigger Keymap window Апостроф Acute trigger Keymap window Акюте
Select dead keys Keymap window Вибрати модифікатор
Quit Keymap window Вихід
Circumflex trigger Keymap window Ціркумфлекс Circumflex trigger Keymap window Ціркумфлекс
Diaeresis trigger Keymap window Діарезіс Diaeresis trigger Keymap window Діарезіс
Open… Keymap window Відкрити…
System: Keymap window Системні:
Switch shortcut keys Keymap window Перемкнути швидкі кнопки
User: Keymap window Користувацькі:
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Haiku
Keymap Keymap window Розкладки
Sample and clipboard: Keymap window Приклад і буфер обміну
Layout Keymap window Макет
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Linux/Windows
Revert Keymap window Повернути
Save as… Keymap window Зберегти як…
File Keymap window Файл File Keymap window Файл
(Current) Keymap window (Активна)
Font Keymap window Шрифт Font Keymap window Шрифт
Acute trigger Keymap window Акюте Grave trigger Keymap window Апостроф
Keymap Keymap window Розкладки
Layout Keymap window Макет
Open… Keymap window Відкрити…
Quit Keymap window Вихід
Revert Keymap window Повернути
Sample and clipboard: Keymap window Приклад і буфер обміну
Save as… Keymap window Зберегти як…
Select dead keys Keymap window Вибрати модифікатор
Switch shortcut keys Keymap window Перемкнути швидкі кнопки
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Haiku
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Linux/Windows
System: Keymap window Системні:
Tilde trigger Keymap window Тільда
User: Keymap window Користувацькі:

View File

@ -1,25 +1,24 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Locale 2295953467 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Locale 558426720
Available languages Locale Preflet Window Доступні мови
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Неможливо знайти доступні мови! Ви не можете використовувати цю функцію!
Long format: TimeFormatSettings Звичний формат:
Currency TimeFormatSettings Валюта
Short format: TimeFormatSettings Скорочений формат:
Language Locale Preflet Window Мова
Preferred languages Locale Preflet Window Мови, що переважають
Numbers TimeFormatSettings Номери
24 hour TimeFormatSettings 24 години
Defaults Locale Preflet Window По замовчуванню
Revert Locale Preflet Window Повернути
OK Locale Preflet Window Гаразд
Time TimeFormatSettings Час
Date TimeFormatSettings Дата
12 hour TimeFormatSettings 12 годин 12 hour TimeFormatSettings 12 годин
Locale Locale Preflet Локаль 24 hour TimeFormatSettings 24 години
already chosen LanguageListView повністю закритий Available languages Locale Preflet Window Доступні мови
Negative: TimeFormatSettings Негатив: Currency TimeFormatSettings Валюта
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Використовувати назви місяця/дня для вибраної мови Date TimeFormatSettings Дата
Defaults Locale Preflet Window По замовчуванню
Formatting Locale Preflet Window Форматування Formatting Locale Preflet Window Форматування
Locale Locale Preflet Window Локаль
Full format: TimeFormatSettings Повний формат: Full format: TimeFormatSettings Повний формат:
Language Locale Preflet Window Мова
Locale Locale Preflet Локаль
Locale Locale Preflet Window Локаль
Medium format: TimeFormatSettings Середній формат: Medium format: TimeFormatSettings Середній формат:
Negative: TimeFormatSettings Негатив:
Numbers TimeFormatSettings Номери
OK Locale Preflet Window Гаразд
Positive: TimeFormatSettings Позитив: Positive: TimeFormatSettings Позитив:
Preferred languages Locale Preflet Window Мови, що переважають
Revert Locale Preflet Window Повернути
Short format: TimeFormatSettings Скорочений формат:
Time TimeFormatSettings Час
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Неможливо знайти доступні мови! Ви не можете використовувати цю функцію!
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Використовувати назви місяця/дня для вибраної мови
already chosen LanguageListView повністю закритий

View File

@ -1,74 +1,37 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mail 404309185 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mail 4158114343
Select account type Config Views Виберіть тип аккаунту
Mail checking Config Window Перевірка пошти
Settings Config Window Налаштування
Only when dial-up is connected Config Window Тільки коли включений dial-up
While sending and receiving Config Window Поки іде відправка і отримання
days Config Window днів
Start mail services on startup Config Window Запускати поштовий сервіс при старті
Receive mail only Config Views Тільки при отриманні пошти
Account name: Config Views Ім'я аккаунта: Account name: Config Views Ім'я аккаунта:
OK Config Views Гаразд Account settings Config Views Настройка аккаунта
The filter could not be moved. Deleting filter. Config Views Фільтр неможливо перемістити. Видалення фільтра.
Revert Config Window Повернути
Accounts Config Window Аккаунти Accounts Config Window Аккаунти
Account type: Config Views Тип аккаунту:
Remove Config Window Видалити
Miscellaneous Config Window Змішаний
Show connection status window: Config Window Показати вікно стану підключення:
While sending Config Window Поки відправляється
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Затримати відправку вихідної пошти поки діалап не підключений
hours Config Window годин
Add Config Window Додати Add Config Window Додати
Send mail only Config Views Тільки при відправці пошти
E-mail Account E-mail
Unnamed Account Неназваний
\nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general settings:\n%s\n Config Window \nОсновні налаштування неможливо повернути.\n\nПомилка при відновленні налаштувань:\n%s\n
Send and receive mail Config Views При відправці і отриманні пошти
Real name: Config Views Справжнє ім'я:
· Outgoing Account · Вихідні
Return address: Config Views Зворотня адреса:
· E-mail filters Account · Фільтри E-mail
· Incoming Account · Вхідні
Edit mailbox menu… Config Window Редагувати почтове меню…
Remove Config Views Видалити
Could not create inbound chain. Account Неможливо створити ланцюг вхідних
Check every Config Window Перевіряти кожне
never Config Window ніколи
Incoming mail filters Config Views Вхідний поштовий фільтр
Account settings Config Views Налаштування аккаунта
minutes Config Window хвилин
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Помилка при відновленні основних налаштувань: %s\n
OK Account Гаразд
Apply Config Window Прийняти
Could not create outbound chain. Account Неможливо створити ланцюг вихідних.
Always Config Window Завжди
Add filter Config Views Додати фільтр
Outgoing mail filters Config Views Фільтри вихідної пошти
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nСтворіть новий аккаунт натиснувши кнопку Add .\n\nВидаліть аккаунт при допомозі кнопки Remove на вибраному пункті\n\nВиберіть пункт зі списку при необхідності змініть його налаштувань.
Inbound E-Mail Вхідні
Server Name: E-Mail Ім'я серверу:
OK Config Window Гаразд
E-mail address: E-Mail Адреса E-mail :
Account name: E-Mail Ім'я акаунту:
Account Type: E-Mail Тип аккаунту:
Beta Config Window Бета
Login name: E-Mail Логін:
Password: E-Mail Пароль:
E-mail Config Views E-mail
Send mail only E-Mail Тільки відправити пошту
Alpha Config Window Альфа Alpha Config Window Альфа
Send and receive mail E-Mail Відправити і отримати пошту Always Config Window Завжди
Golden master Config Window Золотий майстер Apply Config Window Прийняти
Final Config Window Закінчення Beta Config Window Бета
failed to open '%s' to read nameservers: %s\n E-Mail призупинено відкриття '%s' читаються імена серверів: %s\n Check every Config Window Перевіряти кожні
Receive mail only E-Mail Тільки отримати пошту
Choose Protocol Config Views Вибрати протокол
Choose Protocol E-Mail Вибрати протокол
Outbound E-Mail Вихідні
Gamma Config Window Гамма
Real name: E-Mail Справжнє ім'я:
E-mail Config Window E-mail
Mail Daemon Replacement\n\nby Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nVersion %ld.%ld.%ld %s\n\nSee LICENSE file included in the installation package for more information.\n\n\n\nYou can contact us at:\n%s\n\nPlease submit bug reports using the %s\n\nProject homepage at:\n%s Config Window Mail Daemon Replacement\n\nдля Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nВерсія %ld.%ld.%ld %s\n\nДля більшої інформації дивись файл LICENSE в інсталяційному пакунку.\n\n\n\nВи можете зв'язатись з нами:\n%s\n\nБагрепорти відправляйте на %s\n\nСторінка проекту:\n%s
Development Config Window Розробка Development Config Window Розробка
E-mail Config Window Пошта
Edit mailbox menu… Config Window Редагувати почтове меню…
Error Config Window Помилка Error Config Window Помилка
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Помилка при відновленні основних настройок: %s\n
Final Config Window Закінчення
Gamma Config Window Гамма
Golden master Config Window Золотий майстер
Mail Daemon Replacement\n\nby Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nVersion %ld.%ld.%ld %s\n\nSee LICENSE file included in the installation package for more information.\n\n\n\nYou can contact us at:\n%s\n\nPlease submit bug reports using the %s\n\nProject homepage at:\n%s Config Window Mail Daemon Replacement\n\nдля Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nВерсія %ld.%ld.%ld %s\n\nДля більшої інформації дивись файл LICENSE в інсталяційному пакунку.\n\n\n\nВи можете зв'язатись з нами:\n%s\n\nБагрепорти відправляйте на %s\n\nСторінка проекту:\n%s
Mail checking Config Window Перевірка пошти
Miscellaneous Config Window Змішаний
OK Config Window Гаразд
Real name: Config Views Справжнє ім'я:
Remove Config Window Видалити
Return address: Config Views Зворотня адреса:
Revert Config Window Повернути
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Затримувати відправку вихідних при відключеному діалапі
Settings Config Window Налаштування
Show connection status window: Config Window Показати вікно стану підключення:
Start mail services on startup Config Window Запускати сервіс при старті
While sending Config Window Поки відправляється
While sending and receiving Config Window При відправці і отриманні
\nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general settings:\n%s\n Config Window \nОсновні налаштування неможливо повернути.\n\nПомилка при відновленні налаштувань:\n%s\n
days Config Window днів
hours Config Window годин
minutes Config Window хвилин
never Config Window ніколи

View File

@ -1,39 +1,30 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Media 1588474509 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Media 1701788906
Show volume control on Deskbar Media views Показати регулятор гучності в Deskbar
Audio input: Media views Вхід звуку:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Перезапустити\nЗапуск Медіа Сервера…\n
Video input: Media views Вхід відео:
Waiting for media_server to quit. Media Window Зачекайте на вихід з Медіа Сервера.
Defaults Media views По замовчуванню
Stopping media server… Media Window Зупинка Медіа Сервера…
Video output: Media views Вивід відео:
Enable real-time audio Media views Режим реального часу для звуку
Quit Media Window Вихід
OK Media Window Гаразд
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Режим реального часу для відео дозволяє проводити операції максимально швидко і якісно як це можливо. Що досягається при використанні більшого об'єму пам'яті.\n\n
Starting media server… Media Window Запуск Медіа Сервера…
Restart the media server to apply changes. Media views Перезапустіть Медіа сервер для внесення змін.
Done shutting down. Media Window Відбувається закриття.
Cleaning up. Media Window Очистити.
Telling media_addon_server to quit. Media Window Сказати медіасервер аддону про вихід.
Enable real-time video Media views Режим реального часу для відео
This hardware has no controls. Media Window Це залізо не регулюється.
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Перезапуск медіа сервісів\nЗакриття Медіа Сервера\n
Audio output: Media views Вивід аудіо:
Start media server Media Window Запуск Медіа Сервера
Audio settings Media Window Настройки звуку
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Медіа сервер не запущено\n Зробити це?\n
Ready for use… Media Window Готовий для використання…
Real-time Media views Реальний час
Restart media services Media views Перезапустити медіа сервіси
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Режим реального часу дозволяє виконувати запис і відтворення максимально швидко. Це досягається за рахунок збільшення завантаження процесора і використання пам'яті\n\nВикористовуйте його тільки у випадку гострої необхідності.
Media Media Window Медіа
Channel: Media views Канал:
Video settings Media Window Налаштування відео
Audio mixer Media Window Аудіо міксер
<none> Media views <немає> <none> Media views <немає>
Audio input: Media views Вхід звуку:
Audio mixer Media Window Аудіо міксер
Audio output: Media views Вивід аудіо:
Audio settings Media Window Настройки звуку
Channel: Media views Канал:
Cleaning up. Media Window Очистити.
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Медіа сервер не запущено\n Зробити це?\n
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо додати регулятор гучності в Deskbar: %s\n Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо додати регулятор гучності в Deskbar: %s\n
OK Media views Гаразд
Real-time audio is currently unimplemented in Haiku. Media views Звук реального часу надалі не реалізований в Haiku.
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо видалити регулятор гучності з Deskbar: %s\n Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо видалити регулятор гучності з Deskbar: %s\n
Real-time video is currently unimplemented in Haiku. Media views Відео реального часу надалі не зреалізовано в Haiku. Defaults Media views По замовчуванню
Done shutting down. Media Window Відбувається закриття.
Media Media Window Медіа
OK Media Window Гаразд
Quit Media Window Вихід
Ready for use… Media Window Готовий для використання…
Restart media services Media views Перезапустити медіа сервіси
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Перезапуск медіа сервісів\nЗакриття Медіа Сервера\n
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Перезапустити\nЗапуск Медіа Сервера…\n
Show volume control on Deskbar Media views Показати регулятор гучності в Deskbar
Start media server Media Window Запуск Медіа Сервера
Starting media server… Media Window Запуск Медіа Сервера…
Stopping media server… Media Window Зупинка Медіа Сервера…
Telling media_addon_server to quit. Media Window Сказати медіасервер аддону про вихід.
This hardware has no controls. Media Window Це залізо не регулюється.
Video input: Media views Вхід відео:
Video output: Media views Вивід відео:
Video settings Media Window Налаштування відео
Waiting for media_server to quit. Media Window Зачекайте на вихід з Медіа Сервера.

View File

@ -1,24 +1,23 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mouse 3392409209 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mouse 524453314
Mouse type: SettingsView Тип миші:
Warp SettingsView Переміщення
2-Button SettingsView Двухкнопочна
Double-click test area SettingsView Область для перевірки подвійного кліку
Revert MouseWindow Повернути
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...автор Andrew Edward McCall ...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...автор Andrew Edward McCall
Mouse acceleration SettingsView Прискорення вказівника 1-Button SettingsView Однокнопочна
Click to focus SettingsView Клацніть для встановлення фокуса 2-Button SettingsView Двухкнопочна
3-Button SettingsView Трикнопочна 3-Button SettingsView Трикнопочна
Mouse speed SettingsView Швидкість переміщення вказівника Accept first click SettingsView Сприймати перший клік
Click to focus SettingsView Клацніть для встановлення фокуса
Defaults MouseWindow За замовчуванням
Dig Deal MouseApplication Чудово
Double-click speed SettingsView Швидкість подвійного кліку
Double-click test area SettingsView Область для перевірки подвійного кліку
Fast SettingsView Швидко
Focus follows mouse SettingsView Фокус слідкує за вказівником
Focus mode: SettingsView Режим фокуса: Focus mode: SettingsView Режим фокуса:
Instant warp SettingsView Миттєве переміщення Instant warp SettingsView Миттєве переміщення
Dig Deal MouseApplication Чудово
1-Button SettingsView Однокнопочна
Double-click speed SettingsView Швидкість подвійного кліку
Defaults MouseWindow За замовчуванням
Focus follows mouse SettingsView Фокус слідкує за вказівником
Accept first click SettingsView Сприймати перший клік
Fast SettingsView Швидко
Normal SettingsView Нормально
Mouse MouseWindow Миша Mouse MouseWindow Миша
Mouse acceleration SettingsView Прискорення вказівника
Mouse speed SettingsView Швидкість переміщення вказівника
Mouse type: SettingsView Тип миші:
Normal SettingsView Нормально
Revert MouseWindow Повернути
Slow SettingsView Повільно Slow SettingsView Повільно
Click to focus and raise SettingsView натиснути для фокусування і спливання Warp SettingsView Переміщення

View File

@ -1,21 +1,20 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Network 2440177840 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Network 3750716362
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз:
Netmask: EthernetSettingsView Маска:
DHCP EthernetSettingsView DHCP
DNS #2: EthernetSettingsView DNS #2:
Apply EthernetSettingsView Застосовувати
DNS #1: EthernetSettingsView DNS #1:
Network NetworkWindow Мережа
Adapter: EthernetSettingsView Адаптер:
IP address: EthernetSettingsView IP адреса:
Revert EthernetSettingsView Повернутися
Mode: EthernetSettingsView Режим:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Net_server необхідно урухомити для автоматичної конфігурації!
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Автоматична настройка не вдалася:
Static EthernetSettingsView Статичний
OK EthernetSettingsView Гаразд
Domain: EthernetSettingsView Домен:
Disabled EthernetSettingsView Недоступний
Choose automatically EthernetSettingsView Вибрати автоматично
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <немає жодної бездротової мережі> <no wireless networks found> EthernetSettingsView <немає жодної бездротової мережі>
Adapter: EthernetSettingsView Адаптер:
Apply EthernetSettingsView Застосовувати
Choose automatically EthernetSettingsView Вибрати автоматично
DHCP EthernetSettingsView DHCP
DNS #1: EthernetSettingsView DNS #1:
DNS #2: EthernetSettingsView DNS #2:
Disabled EthernetSettingsView Недоступний
Domain: EthernetSettingsView Домен:
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз:
IP address: EthernetSettingsView IP адреса:
Mode: EthernetSettingsView Режим:
Netmask: EthernetSettingsView Маска:
Network NetworkWindow Мережа
Network: EthernetSettingsView Мережа: Network: EthernetSettingsView Мережа:
OK EthernetSettingsView Гаразд
Revert EthernetSettingsView Повернутися
Static EthernetSettingsView Статичний
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Net_server необхідно урухомити для автоматичної конфігурації!

View File

@ -1,52 +1,49 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 1635178721 1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 1736079570
Right of icon DisplayView Справа від значка Above icon DisplayView Про іконку
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Виникла помилка збереження настройок.\nМожливо, що закінчилось місце на диску.
Notifications GeneralView Повідомлення
seconds of inactivity GeneralView секунд бездіяльності
Revert PrefletWin Повернути
Mini icon DisplayView Міні іконки
Enable notifications GeneralView Включити повідомлення
Error NotificationView Помилка
OK GeneralView Гаразд
Events are not notified GeneralView Події не повідомлені
Save PrefletWin Зберегти
Type NotificationView Тип
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Повідомлення не можуть бути зупинені, бо сервер недоступний.
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Неможливо включити повідомлення бо сервер не знайдено.\nЦе означає, що ваш InfoPopper встановлений не повністю
OK NotificationView Гаразд
Important NotificationView Важливо
Notifications PrefletWin Повідомлення
Cannot disable notifications because the server can't be reached. GeneralView Неможливо відмінити повідомлення, бо сервер недоступний.
Progress NotificationView Хід
Last Received NotificationView Останє повідомлення отримано
Title position: DisplayView Назва позиції:
General PrefletView Основні
Display PrefletView Дисплей
Can't enable notifications at startup time, you probably don't have write permission to the boot settings directory. GeneralView Невдалося включити повідомлення під час старту, можливо у вас немає доступу до директорії завантаження.
Search: NotificationView Пошук:
The notifications server cannot be found.\nA possible cause is an installation not done correctly GeneralView Сервер повідомлень не знайдено.\nМожливо через некоректне встановлення
Allowed NotificationView Дозволити Allowed NotificationView Дозволити
Can't save preferenes, you probably don't have write access to the settings directory or the disk is full. DisplayView Настройки зберегти не вдалося, можливо у Вас немає дозволу на запис для директорії настройок або диск повний. An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Виникла помилка збереження настройок.\nМожливо, що закінчилось місце на диску.
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. DisplayView Виникли проблеми в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає дозволу на запис в директорію настройок.
Yes NotificationView Так
Large icon DisplayView Великі іконки
Icon size: DisplayView Розмір іконки:
Hide notifications from screen after GeneralView Приховати повідомлення з екрану після
Disable notifications GeneralView Вимкнути повідомлення
Notifications NotificationView Повідомлення
No NotificationView Ні
Title NotificationView Титул
Information NotificationView Інформація
Window width: DisplayView Ширина вікна:
Application NotificationView Додаток Application NotificationView Додаток
Enabled NotificationView Включити Applications NotificationView Додатки
OK DisplayView Гаразд Can't enable notifications at startup time, you probably don't have write permission to the boot settings directory. GeneralView Невдалося включити повідомлення під час старту, можливо у вас немає доступу до директорії завантаження.
Unknown NotificationView Невідомий
Can't save preferences, you probably don't have write access to the boot settings directory. GeneralView Неможливо зберегти настройки, бо Ви не маєте доступу до директорії налаштувань загрузки. Can't save preferences, you probably don't have write access to the boot settings directory. GeneralView Неможливо зберегти настройки, бо Ви не маєте доступу до директорії налаштувань загрузки.
Can't save preferenes, you probably don't have write access to the settings directory or the disk is full. DisplayView Настройки зберегти не вдалося, можливо у Вас немає дозволу на запис для директорії настройок або диск повний.
Cannot disable notifications because the server can't be reached. GeneralView Неможливо відмінити повідомлення, бо сервер недоступний.
Disable notifications GeneralView Вимкнути повідомлення
Display PrefletView Дисплей
Enable notifications GeneralView Включити повідомлення
Enable notifications at startup GeneralView Включити повідомлення при старті
Enabled NotificationView Включити
Error NotificationView Помилка
Events are not notified GeneralView Події не повідомлені
Events are notified GeneralView Події занотовані
General PrefletView Основні
Hide notifications from screen after GeneralView Приховати повідомлення з екрану після
Icon size: DisplayView Розмір іконки:
Important NotificationView Важливо
Information NotificationView Інформація
Large icon DisplayView Великі іконки
Last Received NotificationView Останє повідомлення отримано
Mini icon DisplayView Міні іконки
No NotificationView Ні
Notifications GeneralView Повідомлення
Notifications NotificationView Повідомлення
Notifications PrefletWin Повідомлення
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Повідомлення не можуть бути зупинені, бо сервер недоступний.
OK DisplayView Гаразд
OK GeneralView Гаразд
OK NotificationView Гаразд
Progress NotificationView Хід
Revert PrefletWin Повернути
Save PrefletWin Зберегти
Search: NotificationView Пошук:
The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Невдалося знайти сервер повідомлень, Це означає, що установка InfoPopper Вами була завершена невдало.
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. DisplayView Виникли проблеми в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає дозволу на запис в директорію настройок.
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Виникла проблема в збережені настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань. There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Виникла проблема в збережені настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань.
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. NotificationView Виникла проблема в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань. There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. NotificationView Виникла проблема в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань.
Above icon DisplayView Про іконку Title NotificationView Титул
Enable notifications at startup GeneralView Включити повідомлення при старті Title position: DisplayView Назва позиції:
The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Невдалося знайти сервер повідомлень, Це означає, що установка InfoPopper Вами була завершена невдало. Type NotificationView Тип
Applications NotificationView Додатки Unknown NotificationView Невідомий
Events are notified GeneralView Події занотовані Window width: DisplayView Ширина вікна:
Yes NotificationView Так
seconds of inactivity GeneralView секунд бездіяльності

View File

@ -1,26 +1,26 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772 1 ukrainian x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
List stack size: Capabilities Розмір стека списку:
Information InfoView Інформація
Max. clipping planes: Capabilities Максимальна кількість площин відсікання:
Max. texture units: Capabilities Максимальна кількість текстурних блоків:
Renderer name: InfoView Назва рендера:
Vendor name: InfoView Ім'я постачальника:
Attributes stack size: Capabilities Розмір стека атрибутів: Attributes stack size: Capabilities Розмір стека атрибутів:
OpenGL version: InfoView Версія OpenGL:
Name stack size: Capabilities Розмір імені стека:
Auxiliary buffer(s): Capabilities Допоміжний буфер(и): Auxiliary buffer(s): Capabilities Допоміжний буфер(и):
Max. recommended vertex elements: Capabilities Максимално рекомендована кількість вершин:
GLU version: InfoView Версія GLU:
Model stack size: Capabilities Розмір стека моделі:
Projection stack size: Capabilities Розмір стека проекції:
Max. lights: Capabilities Максимальна кількість джерел світла:
Max. 2D texture size: Capabilities Максимальний розмір 2D текстур:
Max. convolution: Capabilities Максимальний оборот:
GLUT API version: InfoView Версія GLUT API:
Texture stack size: Capabilities Розмір стека текстури:
Max. evaluators equation order: Capabilities Максимальний оціночний блок команд:
Max. 3D texture size: Capabilities Максимальний розмір 3D текстури:
Capabilities Capabilities Можливості
Max. recommended index elements: Capabilities Максимальна рекомендована кількість елементів:
Available Extensions Доступно Available Extensions Доступно
Capabilities Capabilities Можливості
Extensions Extensions Розширення Extensions Extensions Розширення
GLU version: InfoView Версія GLU:
GLUT API version: InfoView Версія GLUT API:
Information InfoView Інформація
List stack size: Capabilities Розмір стека списку:
Max. 2D texture size: Capabilities Максимальний розмір 2D текстур:
Max. 3D texture size: Capabilities Максимальний розмір 3D текстури:
Max. clipping planes: Capabilities Максимальна кількість площин відсікання:
Max. convolution: Capabilities Максимальний оборот:
Max. evaluators equation order: Capabilities Максимальний оціночний блок команд:
Max. lights: Capabilities Максимальна кількість джерел світла:
Max. recommended index elements: Capabilities Максимальна рекомендована кількість елементів:
Max. recommended vertex elements: Capabilities Максимално рекомендована кількість вершин:
Max. texture units: Capabilities Максимальна кількість текстурних блоків:
Model stack size: Capabilities Розмір стека моделі:
Name stack size: Capabilities Розмір імені стека:
OpenGL version: InfoView Версія OpenGL:
Projection stack size: Capabilities Розмір стека проекції:
Renderer name: InfoView Назва рендера:
Texture stack size: Capabilities Розмір стека текстури:
Vendor name: InfoView Ім'я постачальника:

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More