Belarusian, Finnish, Russian and Ukrainian translations are updated from HTA.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40731 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
0a0ce30e65
commit
c4ff96ea75
1
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/uk.catkeys
Normal file
1
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 0
|
1
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/uk.catkeys
Normal file
1
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 0
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||||
Drop rate: Leaves Швидкість:
|
Drop rate: Leaves Швидкість:
|
||||||
Size variation: Leaves Зміна розміру
|
|
||||||
Leaf size: Leaves Розмір листа
|
Leaf size: Leaves Розмір листа
|
||||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Автори: Deyan Genovski, Geoffry Song
|
|
||||||
Leaves Leaves Листопад
|
Leaves Leaves Листопад
|
||||||
|
Size variation: Leaves Зміна розміру
|
||||||
|
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Автори: Deyan Genovski, Geoffry Song
|
||||||
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138
|
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 3476213191
|
||||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp Додано 1 файл .
|
|
||||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинити
|
|
||||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
|
|
||||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
|
|
||||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Підготовка архіву
|
|
||||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
|
|
||||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується
|
|
||||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
|
|
||||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву?
|
|
||||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано.
|
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано.
|
||||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинено
|
|
||||||
Archive file:ZipperThread.cpp Архів
|
Archive file:ZipperThread.cpp Архів
|
||||||
|
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений
|
||||||
|
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву?
|
||||||
|
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
|
||||||
|
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
|
||||||
|
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
|
||||||
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Перемістіть файли для створення архіву.
|
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Перемістіть файли для створення архіву.
|
||||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
|
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
|
||||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас працює %ld копій Zip-O-Matic.\n\n
|
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
|
||||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений
|
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується
|
||||||
|
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Підготовка архіву
|
||||||
|
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинити
|
||||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Зупинити це
|
Stop them file:ZipOMatic.cpp Зупинити це
|
||||||
|
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Зупинено
|
||||||
|
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас працює %ld копій Zip-O-Matic.\n\n
|
||||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||||
|
BMP Settings BMPMain Настройки BMP
|
||||||
|
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Зображення BMP (формат MS , %d bits
|
||||||
|
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Зображення BMP (формат OS/2, %d bits)
|
||||||
|
BMP image translator BMPTranslator Перетворювач зображень BMP
|
||||||
|
BMP image translator BMPView Перетворювач зображень BMP
|
||||||
BMP images BMPTranslator Зображення BMP
|
BMP images BMPTranslator Зображення BMP
|
||||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Настройки BMP перетворювача
|
BMPTranslator Settings BMPTranslator Настройки BMP перетворювача
|
||||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Зображення BMP (формат OS/2, %d bits)
|
|
||||||
BMP image translator BMPView Перетворювач зображень BMP
|
|
||||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Зображення BMP (формат MS , %d bits
|
|
||||||
BMP Settings BMPMain Настройки BMP
|
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Версія %d.%d.%d, %s
|
Version %d.%d.%d, %s BMPView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
BMP image translator BMPTranslator Перетворювач зображень BMP
|
|
||||||
|
@ -1,9 +1,8 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 976342086
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
|
||||||
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
|
|
||||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||||
EXR Settings main Настройки EXR
|
|
||||||
EXR Images EXRTranslator Зображення EXR
|
|
||||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
|
||||||
EXR Images ConfigView Зображення EXR
|
EXR Images ConfigView Зображення EXR
|
||||||
EXR image EXRTranslator Зображення EXR
|
EXR Images EXRTranslator Зображення EXR
|
||||||
|
EXR Settings main Настройки EXR
|
||||||
|
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
|
||||||
|
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
|
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||||
|
@ -1,15 +1,10 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2939496153
|
||||||
Websafe GIFView Придатний для Web
|
|
||||||
Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
|
|
||||||
Optimal GIFView оптимальний
|
|
||||||
Greyscale GIFView сірий
|
|
||||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF)
|
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF)
|
||||||
|
BeOS system GIFView Система BeOS
|
||||||
|
Colors GIFView Кольори
|
||||||
GIF image GIFTranslator Зображення GIF
|
GIF image GIFTranslator Зображення GIF
|
||||||
Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення
|
Greyscale GIFView сірий
|
||||||
Palette GIFView Палітра
|
|
||||||
Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB
|
Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB
|
||||||
Use dithering GIFView Використовувати згладжування
|
Use dithering GIFView Використовувати згладжування
|
||||||
GIF Settings GIFTranslator Настройки GIF
|
Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
|
||||||
BeOS system GIFView Система BeOS
|
Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення
|
||||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Автоматично (з альфа каналу)
|
|
||||||
Colors GIFView Кольори
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Базується на HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Базується на HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо підключити прилад малювання до читача %s\n
|
||||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо обробити дані малюнку %s\n
|
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо обробити дані малюнку %s\n
|
||||||
HPGS image HPGSTranslator Зображення HPGS
|
HPGS image HPGSTranslator Зображення HPGS
|
||||||
HPGSTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача HPGS
|
HPGS image translator HPGSTranslator Перетворювач зображень HPGS
|
||||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Помилка: Неможливо підключити прилад малювання до читача %s\n
|
|
||||||
HPGS images ConfigView Зображення HPGS
|
HPGS images ConfigView Зображення HPGS
|
||||||
HPGS images HPGSTranslator Зображення HPGS
|
HPGS images HPGSTranslator Зображення HPGS
|
||||||
no hpgs\n HPGSTranslator немає hpgs\n
|
HPGSTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача HPGS
|
||||||
HPGS image translator HPGSTranslator Перетворювач зображень HPGS
|
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
Write error %s\n HPGSTranslator Помилка запису %s\n
|
Write error %s\n HPGSTranslator Помилка запису %s\n
|
||||||
|
no hpgs\n HPGSTranslator немає hpgs\n
|
||||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 1594129735
|
||||||
HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF
|
|
||||||
Render size: HVIFView Розмір рендера:
|
|
||||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Настройки перетворювача HVIFТ
|
|
||||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku
|
|
||||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku
|
|
||||||
HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF
|
HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF
|
||||||
|
HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF
|
||||||
|
Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku
|
||||||
|
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku
|
||||||
|
Render size: HVIFView Розмір рендера:
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Версія %d.%d.%d, %s
|
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
|
@ -1,14 +1,11 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2616402112
|
||||||
Cursor ICOTranslator Курсор
|
Cursor ICOTranslator Курсор
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
|
||||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Вікна зображення %s %ld bit
|
|
||||||
Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок
|
|
||||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48
|
|
||||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок
|
Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок
|
||||||
|
ICO Settings main Настройки ICO
|
||||||
|
Icon ICOTranslator Іконка
|
||||||
|
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48
|
||||||
|
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
|
Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок
|
||||||
|
Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки
|
||||||
Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок
|
Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок
|
||||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color
|
Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color
|
||||||
Icon ICOTranslator Іконка
|
|
||||||
ICOTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача ICO
|
|
||||||
Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки
|
|
||||||
ICO Settings main Настройки ICO
|
|
||||||
pixels in either direction. ConfigView пікселів в іншому напрямку.
|
|
||||||
|
@ -23,4 +23,4 @@ Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Использова
|
|||||||
Use progressive compression JPEGTranslator Использовать прогрессивное сжатие
|
Use progressive compression JPEGTranslator Использовать прогрессивное сжатие
|
||||||
Write JPEGTranslator Запись
|
Write JPEGTranslator Запись
|
||||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Сохранять черно-белые рисунки как RGB24
|
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Сохранять черно-белые рисунки как RGB24
|
||||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nОсновано на библиотеке IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" поддержку записи разработал Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nПроцедуры преобразования уветовых пространств разработал Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nОсновано на библиотеке IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" поддержку записи разработал Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nПроцедуры преобразования цветовых пространств разработал Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||||
|
@ -1,28 +1,21 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 1834097482
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 1699433362
|
||||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n
|
|
||||||
ISO exit_parser ISO
|
|
||||||
Low JPEGTranslator Низьке
|
|
||||||
ExposureTime exit_parser Час витримки
|
|
||||||
Orientation exit_parser Розташування
|
|
||||||
None JPEGTranslator Жоден
|
|
||||||
High JPEGTranslator Високе
|
|
||||||
Model exit_parser Модель
|
|
||||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Попередження бібліотеки JPEG: %s\n
|
|
||||||
Maker exit_parser Маркер
|
|
||||||
Output quality JPEGTranslator Вихідна якість
|
|
||||||
with \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n JPEGTranslator з підтримкою \"беззатратного\" кодування , що додав Ken Murchison \n
|
|
||||||
JPEG images JPEGTranslator Зображення JPEG
|
|
||||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator попереджати втрату 'насичення' кольорів
|
|
||||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Використовувати код CMYK 0 для 100% охоплення чорнила
|
|
||||||
About JPEGTranslator Про
|
About JPEGTranslator Про
|
||||||
With some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n JPEGTranslator використовувати методи перетворення кольорів, що запровадив Magnus Hellman\n
|
|
||||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості)
|
|
||||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG)
|
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG)
|
||||||
Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження
|
ExposureTime exit_parser Час витримки
|
||||||
|
High JPEGTranslator Високе
|
||||||
|
ISO exit_parser ISO
|
||||||
|
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n
|
||||||
|
Low JPEGTranslator Низьке
|
||||||
|
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості)
|
||||||
|
Maker exit_parser Маркер
|
||||||
|
Model exit_parser Модель
|
||||||
|
None JPEGTranslator Жоден
|
||||||
|
Orientation exit_parser Розташування
|
||||||
|
Output quality JPEGTranslator Вихідна якість
|
||||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Інтенсивність зглажування
|
Output smoothing strength JPEGTranslator Інтенсивність зглажування
|
||||||
Based on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n JPEGTranslator На основі бібліотеки IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n
|
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator попереджати втрату 'насичення' кольорів
|
||||||
Write JPEGTranslator Записати
|
|
||||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24
|
|
||||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32
|
|
||||||
Read JPEGTranslator Читати
|
Read JPEGTranslator Читати
|
||||||
|
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32
|
||||||
|
Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження
|
||||||
Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск
|
Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск
|
||||||
|
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24
|
||||||
|
@ -1,16 +1,6 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 496980629
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3397102117
|
||||||
Write JPEG2000Translator Записати
|
|
||||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Зображення JPEG2000
|
|
||||||
Based on JasPer library: JPEG2000Translator Основано на бібліотеці JasPer:
|
|
||||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc)
|
|
||||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24
|
|
||||||
the University of British Columbia, Canada. JPEG2000Translator the University of British Columbia, Canada.
|
|
||||||
Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних
|
|
||||||
Read JPEG2000Translator Читати
|
|
||||||
1999-2000, Image Power, Inc. and JPEG2000Translator 1999-2000, Image Power, Inc. and
|
|
||||||
ImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\". JPEG2000Translator ImageMagick's jp2 кодек був використаний як \"приклад\".
|
|
||||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000)
|
|
||||||
Low JPEG2000Translator Низька
|
|
||||||
About JPEG2000Translator Про
|
About JPEG2000Translator Про
|
||||||
High JPEG2000Translator Висока
|
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000)
|
||||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Читати сірі зображення як RGB32
|
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc)
|
||||||
|
Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних
|
||||||
|
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24
|
||||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 2336213512
|
||||||
PCX Settings main Настройки PCX
|
|
||||||
PCX translator PCXTranslator Перетворювач PCX
|
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
|
||||||
PCXTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача PCХ
|
|
||||||
PCX %lu bit image PCXTranslator Зображення PCX %lu bit
|
PCX %lu bit image PCXTranslator Зображення PCX %lu bit
|
||||||
|
PCX Settings main Настройки PCX
|
||||||
PCX images ConfigView Зображення PCX
|
PCX images ConfigView Зображення PCX
|
||||||
PCX images PCXTranslator Зображення PCX
|
PCX images PCXTranslator Зображення PCX
|
||||||
|
PCX translator PCXTranslator Перетворювач PCX
|
||||||
|
PCXTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача PCХ
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Версія %d.%d.%d, %s
|
|
||||||
Interlace Option PNGTranslator Опції переплетення
|
Interlace Option PNGTranslator Опції переплетення
|
||||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator Меню переплетення PNG
|
|
||||||
PNG image PNGTranslator Зображення PNG
|
|
||||||
PNG Settings PNGTranslator Настройки PNG
|
|
||||||
PNG image translator PNGTranslator Перетворювач зображення PNG
|
|
||||||
None PNGTranslator Немає
|
|
||||||
PNG images PNGTranslator Зображення PNG
|
|
||||||
Interlacing type: PNGTranslator Тип переплетення:
|
Interlacing type: PNGTranslator Тип переплетення:
|
||||||
|
None PNGTranslator Немає
|
||||||
|
PNG Interlace Menu PNGTranslator Меню переплетення PNG
|
||||||
|
PNG Settings PNGTranslator Настройки PNG
|
||||||
|
PNG image PNGTranslator Зображення PNG
|
||||||
|
PNG image translator PNGTranslator Перетворювач зображення PNG
|
||||||
|
PNG images PNGTranslator Зображення PNG
|
||||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator Настройки перетворення PNG
|
PNGTranslator Settings PNGTranslator Настройки перетворення PNG
|
||||||
|
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
|
@ -1,31 +1,23 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 3767812004
|
||||||
PPM Settings PPMMain Настройки PPM
|
|
||||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator На основі зразка коду Перетворювача PPM
|
|
||||||
OK PPMMain Гаразд
|
|
||||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8 бітні сірі
|
|
||||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 біт
|
|
||||||
PPM image PPMTranslator Зображення PPM
|
|
||||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 біт
|
|
||||||
PPM Image Translator PPMTranslator Перетворювач зображень PPM
|
|
||||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач PPM)
|
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач PPM)
|
||||||
|
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 біт
|
||||||
|
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 біт
|
||||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 біт
|
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 біт
|
||||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 біт
|
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 біт
|
||||||
bits/space PPMTranslator біт/простір
|
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8 бітні сірі
|
||||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 біт (big-endian)
|
Input Color Space PPMTranslator Вхідна палета кольорів
|
||||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 біт (big-endian)
|
OK PPMMain Гаразд
|
||||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Версія %d.%d.%d %s
|
PPM Image Translator PPMTranslator Перетворювач зображень PPM
|
||||||
|
PPM Settings PPMMain Настройки PPM
|
||||||
|
PPM image PPMTranslator Зображення PPM
|
||||||
|
PPMTranslator Settings PPMTranslator Настройка Перетворювача PPM
|
||||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 біт (big-endian)
|
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 біт (big-endian)
|
||||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 біт
|
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 біт
|
||||||
Write ASCII PPMTranslator Записати в ASCII
|
|
||||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 біт
|
|
||||||
None PPMTranslator Жоден
|
|
||||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 біт (big-endian)
|
|
||||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 біт
|
|
||||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 біт
|
|
||||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits (big-endian)
|
|
||||||
Input Color Space PPMTranslator Вхідна палета кольорів
|
|
||||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 біт
|
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 біт
|
||||||
|
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 біт
|
||||||
|
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 біт
|
||||||
|
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits (big-endian)
|
||||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Приклад коду copyright 1999, Be Incorporated
|
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Приклад коду copyright 1999, Be Incorporated
|
||||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Настройка Перетворювача PPM
|
|
||||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Негаразди з Перетворювачем PPM!
|
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Негаразди з Перетворювачем PPM!
|
||||||
System palette 8 bits PPMTranslator Системна палета 8 біт
|
System palette 8 bits PPMTranslator Системна палета 8 біт
|
||||||
|
Write ASCII PPMTranslator Записати в ASCII
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153
|
1 belarusian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") Выява RAW у фармаце %s
|
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') Выява RAW (%s)
|
||||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Грунтуецца на праекце dcraw 8.63 ад Dave Coffin.
|
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Грунтуецца на праекце dcraw 8.63 ад Dave Coffin.
|
||||||
RAW Images ConfigView Выявы RAW
|
RAW Images ConfigView Выявы RAW
|
||||||
RAW Settings RAWTranslator main Наладкі RAW
|
RAW Settings RAWTranslator main Наладкі RAW
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
1 finnish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153
|
1 finnish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") %s-RAW-kuva
|
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-kuva
|
||||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Perustuu Dave Coffinin ohjelmaan dcraw 8.63
|
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Perustuu Dave Coffinin ohjelmaan dcraw 8.63
|
||||||
RAW Images ConfigView RAW-kuvat
|
RAW Images ConfigView RAW-kuvat
|
||||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW-asetukset
|
RAW Settings RAWTranslator main RAW-asetukset
|
||||||
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 4063218322
|
||||||
|
RAW Images ConfigView Зображення RAW
|
||||||
|
RAW Settings RAWTranslator main Настройки RAW
|
||||||
|
RAW image translator RAWTranslator Перетворювач зображень RAW
|
||||||
|
RAW images RAWTranslator Зображення RAW
|
||||||
RAWTranslator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RAW
|
RAWTranslator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RAW
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||||
RAW Images ConfigView Зображення RAW
|
|
||||||
RAW image translator RAWTranslator Перетворювач зображень RAW
|
|
||||||
RAW Settings RAWTranslator main Настройки RAW
|
|
||||||
RAW images RAWTranslator Зображення RAW
|
|
||||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") %s RAW зображення
|
|
||||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView На основі Dave Coffin's dcraw 8.63
|
|
||||||
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 2402784437
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
|
||||||
RTF text files RTFTranslator Текстові файли RTF
|
|
||||||
RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF
|
RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF
|
||||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Файли Rich Text Format (RTF)
|
|
||||||
RTF Settings main Настройки RTF
|
|
||||||
RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText
|
|
||||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format
|
|
||||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s
|
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s
|
||||||
|
RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText
|
||||||
|
@ -1,13 +1,8 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-SGITranslator 3213344702
|
||||||
|
SGI image SGITranslator Зображення SGI
|
||||||
|
SGI image translator SGITranslator Перетворювач зображень SGI
|
||||||
|
SGI images SGITranslator Зображення SGI
|
||||||
Use compression: SGIView Використовувати зтиск:
|
Use compression: SGIView Використовувати зтиск:
|
||||||
Version %d.%d.%d %s SGIView Версія %d.%d.%d %s
|
Version %d.%d.%d %s SGIView Версія %d.%d.%d %s
|
||||||
SGITranslator Settings SGITranslator Настройки Перетворювача SGI
|
|
||||||
None SGIView Жодного
|
|
||||||
SGI images SGITranslator Зображення SGI
|
|
||||||
SGI image translator SGITranslator Перетворювач зображень SGI
|
|
||||||
SGI image SGITranslator Зображення SGI
|
|
||||||
RLE SGIView RLE
|
|
||||||
SGI Settings SGIMain НастройкиSGI
|
|
||||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nНа основі плагіна GIMP SGI v1.5:\n
|
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nНа основі плагіна GIMP SGI v1.5:\n
|
||||||
written by:\n SGIView автор:\n
|
written by:\n SGIView автор:\n
|
||||||
SGI image translator SGIView Перетворювач зображень SGI
|
|
||||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
1 ukrainian x-pseudo.libtranslatorsutils 4121896995
|
||||||
Error TranslatorWindow Помилка
|
Error TranslatorWindow Помилка
|
||||||
OK TranslatorWindow Гаразд
|
OK TranslatorWindow Гаразд
|
||||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Формат Be Bitmap
|
|
||||||
Unable to create the view. TranslatorWindow Неможливо створити вигляд.
|
Unable to create the view. TranslatorWindow Неможливо створити вигляд.
|
||||||
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 3620965452
|
||||||
Be styled text file STXTTranslator Текстові файли формату Be
|
Be styled text file STXTTranslator Текстові файли формату Be
|
||||||
StyledEdit files translator STXTTranslator Перетворювач файлів StyledEdit
|
|
||||||
Plain text file STXTTranslator Чисто текстовий файл
|
Plain text file STXTTranslator Чисто текстовий файл
|
||||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Настройки Перетворювача STXT
|
STXTTranslator Settings STXTTranslator Настройки Перетворювача STXT
|
||||||
StyledEdit files STXTTranslator Файли StyledEdit
|
StyledEdit files translator STXTTranslator Перетворювач файлів StyledEdit
|
||||||
STXT Settings STXTMain Настройки STXT
|
|
||||||
|
@ -1,15 +1,13 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 1321391055
|
||||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Зображення Targa (%d біт повнокольорове)
|
|
||||||
Version %d.%d.%d %s TGAView Версія %d.%d.%d %s
|
|
||||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA
|
Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA
|
||||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Зображення Targa ( палітра кольорів %d біт)
|
|
||||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт)
|
|
||||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Зображення Targa (у відтінках сірого %d біт)
|
|
||||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Автори Haiku Translation Kit Team
|
|
||||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт)
|
|
||||||
TGA images TGATranslator Зображення TGA
|
|
||||||
TGATranslator Settings TGATranslator Настройки Перетворювача TGA
|
|
||||||
Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE
|
Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE
|
||||||
TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA
|
TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA
|
||||||
|
TGA images TGATranslator Зображення TGA
|
||||||
|
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт)
|
||||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт)
|
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт)
|
||||||
TGA Settings TGAMain Настройки TGA
|
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт)
|
||||||
|
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Зображення Targa ( палітра кольорів %d біт)
|
||||||
|
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Зображення Targa (у відтінках сірого %d біт)
|
||||||
|
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Зображення Targa (%d біт повнокольорове)
|
||||||
|
Version %d.%d.%d %s TGAView Версія %d.%d.%d %s
|
||||||
|
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Автори Haiku Translation Kit Team
|
||||||
|
@ -1,16 +1,13 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2714642295
|
||||||
LZW TIFFView LZW
|
LZW TIFFView LZW
|
||||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator iВизначення заголовка tiff: неможливо встановити каталог\n
|
|
||||||
TIFF image TIFFTranslator Зображення TIFF
|
|
||||||
TIFF Library: TIFFView Бібліотека TIFF:
|
|
||||||
TIFF Image Translator TIFFView Перетворювач зображень TIFF
|
|
||||||
None TIFFView Жоден
|
None TIFFView Жоден
|
||||||
|
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||||
|
TIFF Image Translator TIFFView Перетворювач зображень TIFF
|
||||||
|
TIFF Library: TIFFView Бібліотека TIFF:
|
||||||
|
TIFF Settings TIFFMain Настройки TIFF
|
||||||
|
TIFF image TIFFTranslator Зображення TIFF
|
||||||
|
TIFF image translator TIFFTranslator Перетворювач зображень TIFF
|
||||||
TIFF images TIFFTranslator Зображення TIFF
|
TIFF images TIFFTranslator Зображення TIFF
|
||||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Настройки перетворювача TIFF
|
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Настройки перетворювача TIFF
|
||||||
TIFF image translator TIFFTranslator Перетворювач зображень TIFF
|
|
||||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
|
||||||
TIFF Settings TIFFMain Настройки TIFF
|
|
||||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator Визначення заголовка tiff: неправильний показник документу\n
|
|
||||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
|
||||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView Версія %d.%d.%d %s
|
Version %d.%d.%d %s TIFFView Версія %d.%d.%d %s
|
||||||
Use Compression: TIFFView Використати стиск:
|
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
||||||
|
@ -1,10 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3502239072
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3367474074
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
|
||||||
WebP Images ConfigView Зображення WebP
|
WebP Images ConfigView Зображення WebP
|
||||||
|
WebP image WebPTranslator Зображення WebP
|
||||||
|
WebP image translator WebPTranslator Перетворювач зображень WebP
|
||||||
WebP images WebPTranslator Зображення WebP
|
WebP images WebPTranslator Зображення WebP
|
||||||
WebPTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача WebP
|
WebPTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача WebP
|
||||||
WebP Settings main Настройки WebP
|
|
||||||
WebP image WebPTranslator Зображення WebP
|
|
||||||
stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator потік GetSize(): %lld\n
|
stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator потік GetSize(): %lld\n
|
||||||
Based on libwebp v0.1 ConfigView Базується на libwebp v0.1
|
|
||||||
WebP image translator WebPTranslator Перетворювач зображень WebP
|
|
||||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Перетворювач зображень WonderBrush
|
|
||||||
WBI Settings WonderBrushTranslator Настройки WBI
|
|
||||||
WBI Settings WonderBrushMain Настройки WBI
|
|
||||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Версія %d.%d.%d %s
|
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Версія %d.%d.%d %s
|
||||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush
|
WBI Settings WonderBrushMain Настройки WBI
|
||||||
|
WBI Settings WonderBrushTranslator Настройки WBI
|
||||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush
|
WonderBrush image WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush
|
||||||
|
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Перетворювач зображень WonderBrush
|
||||||
WonderBrush image translator WonderBrushView Перетворювач зображень WonderBrush
|
WonderBrush image translator WonderBrushView Перетворювач зображень WonderBrush
|
||||||
|
WonderBrush images WonderBrushTranslator Зображення WonderBrush
|
||||||
written by: WonderBrushView автор:
|
written by: WonderBrushView автор:
|
||||||
|
@ -1,38 +1,34 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 2350236915
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 1559110624
|
||||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n
|
|
||||||
%ld Processors: AboutView %ld Процесори:
|
|
||||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n
|
|
||||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
|
|
||||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView Сайт, маркетинг і документація:\n
|
|
||||||
Revision AboutView Ревізія
|
|
||||||
Source Code: AboutView Код:
|
|
||||||
Processor: AboutView Процесор:
|
|
||||||
Kernel: AboutView Ядро:
|
|
||||||
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
|
|
||||||
Unknown AboutView Невідомий
|
|
||||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… і напевно багатьох інших, котрих ми забули згадати (Вибачте!)\n\n
|
|
||||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||||
Memory: AboutView Пам’ять:
|
|
||||||
Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n
|
|
||||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nОсоблива вдячність:\n
|
|
||||||
Licenses: AboutView Ліцензії:
|
|
||||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nАвторські права\n\n
|
|
||||||
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
|
|
||||||
Time running: AboutView Час роботи:
|
|
||||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
|
|
||||||
About this system AboutWindow Про цю систему
|
|
||||||
Version: AboutView Версія:
|
|
||||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
|
||||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Клікніть ім'я ліцензії для прочитання її.]\n\n
|
|
||||||
License: AboutView Ліцензія:
|
|
||||||
Translations:\n AboutView Переклади:\n
|
|
||||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
|
|
||||||
The BeGeistert team\n AboutView Команді BeGeistert \n
|
|
||||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права на код Haiku є власністю Haiku, Inc., або поважних авторів про яких згадується в коді. Haiku і його лого є торговими марками Haiku, Inc.\n\n
|
|
||||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
|
|
||||||
%d MiB total AboutView %d MiB заг.
|
%d MiB total AboutView %d MiB заг.
|
||||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%)
|
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%)
|
||||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n
|
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||||
|
%ld Processors: AboutView %ld Процесори:
|
||||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно
|
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно
|
||||||
|
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
|
||||||
|
About this system AboutWindow Про цю систему
|
||||||
|
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
|
||||||
|
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
|
||||||
|
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
|
||||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n
|
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n
|
||||||
|
Kernel: AboutView Ядро:
|
||||||
|
Memory: AboutView Пам’ять:
|
||||||
|
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n
|
||||||
|
Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n
|
||||||
|
Processor: AboutView Процесор:
|
||||||
|
Revision AboutView Ревізія
|
||||||
|
The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
|
||||||
|
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
|
||||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n
|
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n
|
||||||
|
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n
|
||||||
|
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права на код Haiku є власністю Haiku, Inc., або поважних авторів про яких згадується в коді. Haiku і його лого є торговими марками Haiku, Inc.\n\n
|
||||||
|
Time running: AboutView Час роботи:
|
||||||
|
Translations:\n AboutView Переклади:\n
|
||||||
|
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n
|
||||||
|
Unknown AboutView Невідомий
|
||||||
|
Version: AboutView Версія:
|
||||||
|
Website, marketing & documentation:\n AboutView Сайт, маркетинг і документація:\n
|
||||||
|
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Клікніть ім'я ліцензії для прочитання її.]\n\n
|
||||||
|
\nCopyrights\n\n AboutView \nАвторські права\n\n
|
||||||
|
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nОсоблива вдячність:\n
|
||||||
|
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… і напевно багатьох інших, котрих ми забули згадати (Вибачте!)\n\n
|
||||||
|
@ -1,42 +1,39 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 657126014
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 4064332933
|
||||||
P-faults DataSource Р-помилки
|
|
||||||
Media nodes DataSource Мультимедійні вузли
|
|
||||||
Raw clipboard size DataSource Розмір буфера обміну
|
|
||||||
Threads DataSource Потоки
|
|
||||||
Add graph ActivityWindow Додати графік
|
|
||||||
Teams DataSource Команди
|
|
||||||
Hide legend ActivityView Сховати легенду
|
|
||||||
Network send DataSource Відправлено по мережі
|
|
||||||
CPU usage (combined) DataSource Використання СPU (загальне)
|
|
||||||
CPU DataSource CPU
|
|
||||||
Used memory DataSource Використана пам'ять
|
|
||||||
Cached memory DataSource Кешована пам'ять
|
|
||||||
Apps DataSource Додатки
|
|
||||||
Show legend ActivityView Показати легенду
|
|
||||||
Settings ActivityWindow Налаштування
|
|
||||||
Receiving DataSource Отримання
|
|
||||||
Settings… ActivityWindow Налаштування…
|
|
||||||
Ports DataSource Порти
|
|
||||||
Page faults DataSource Помилки на сторінці
|
|
||||||
Text clipboard size DataSource Розмір тексту в буфері обміну
|
|
||||||
Sending DataSource Відправка
|
|
||||||
Cache DataSource Кеш
|
|
||||||
About ActivityMonitor… ActivityWindow Про ActivityMonitor…
|
About ActivityMonitor… ActivityWindow Про ActivityMonitor…
|
||||||
TX DataSource TX
|
ActivityMonitor ActivityWindow ActivityMonitor
|
||||||
Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення:
|
Add graph ActivityWindow Додати графік
|
||||||
Quit ActivityWindow Вийти
|
Additional items ActivityView Додаткові елементи
|
||||||
|
Apps DataSource Додатки
|
||||||
|
Block cache DataSource Кеш блоку
|
||||||
Block cache memory DataSource Блок кеш пам'яті
|
Block cache memory DataSource Блок кеш пам'яті
|
||||||
|
CPU DataSource CPU
|
||||||
|
CPU usage (combined) DataSource Використання СPU (загальне)
|
||||||
|
Cache DataSource Кеш
|
||||||
|
Cached memory DataSource Кешована пам'ять
|
||||||
|
File ActivityWindow Файл
|
||||||
|
Hide legend ActivityView Сховати легенду
|
||||||
|
Media nodes DataSource Мультимедійні вузли
|
||||||
|
Memory DataSource Пам'ять
|
||||||
|
Network receive DataSource Отримано по мережі
|
||||||
|
Network send DataSource Відправлено по мережі
|
||||||
|
P-faults DataSource Р-помилки
|
||||||
|
Page faults DataSource Помилки на сторінці
|
||||||
|
Ports DataSource Порти
|
||||||
|
Quit ActivityWindow Вийти
|
||||||
|
Raw clipboard size DataSource Розмір буфера обміну
|
||||||
|
Receiving DataSource Отримання
|
||||||
Remove graph ActivityView Видалити графік
|
Remove graph ActivityView Видалити графік
|
||||||
RX DataSource RX
|
|
||||||
CPU usage DataSource Використання CPU
|
|
||||||
Sems DataSource Сімс
|
|
||||||
Running applications DataSource Запущені додатки
|
Running applications DataSource Запущені додатки
|
||||||
Semaphores DataSource Семафори
|
Semaphores DataSource Семафори
|
||||||
Block cache DataSource Кеш блоку
|
Sems DataSource Сімс
|
||||||
Swap space DataSource Розмір підкачки
|
Sending DataSource Відправка
|
||||||
|
Settings ActivityWindow Налаштування
|
||||||
|
Settings… ActivityWindow Налаштування…
|
||||||
|
Show legend ActivityView Показати легенду
|
||||||
Swap DataSource Підкачка
|
Swap DataSource Підкачка
|
||||||
File ActivityWindow Файл
|
Swap space DataSource Розмір підкачки
|
||||||
Additional items ActivityView Додаткові елементи
|
Teams DataSource Команди
|
||||||
Network receive DataSource Отримано по мережі
|
Text clipboard size DataSource Розмір тексту в буфері обміну
|
||||||
Memory DataSource Пам'ять
|
Threads DataSource Потоки
|
||||||
ActivityMonitor ActivityWindow ActivityMonitor
|
Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення:
|
||||||
|
Used memory DataSource Використана пам'ять
|
||||||
|
@ -1,70 +1,62 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 238743420
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 10978008
|
||||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Завантажувач успішно встановлений на Вашу систему.
|
|
||||||
After two seconds DefaultPartitionPage Після 2 секунд
|
|
||||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Видалити Завантажувач
|
|
||||||
At least one partition must be selected! BootManagerController Принаймні один розділ треба вибрати!
|
|
||||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s
|
|
||||||
Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
|
|
||||||
Hard Drive DrivesPage Default disk name Жорсткий диск
|
|
||||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Основний загрузочний запис (MBR) загрузочного пристрою:\n\t%s\nзараз буде збережено на диск. Виберіть файл для збереження MBR.\n\nКоли під час встановлення щось піде не так
|
|
||||||
або Ви бажатимете видалити бутменю просто запустіть програму завантажувача і виберіть опцію 'Uninstall'.
|
|
||||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
||||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Сталася помилка при спробі запису бутменю. Основний загрузочний запис міг бути знищеним, Ви можете спробувати зараз відновити MBR!
|
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
||||||
Partitions PartitionsPage Title Розділи
|
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням.
|
||||||
BootManager BootManagerWindow Window Title Завантажувач
|
After five seconds DefaultPartitionPage Після 5 секунд
|
||||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage Затримка: %s
|
|
||||||
Select FileSelectionPage Button Вибрати
|
|
||||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Видалити завантажувач
|
|
||||||
After four seconds DefaultPartitionPage Після 4 секунд
|
After four seconds DefaultPartitionPage Після 4 секунд
|
||||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено
|
After one minute DefaultPartitionPage Після 1 хвилини
|
||||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Будь-ласка виберіть файл з якого відновлюватиметься MBR. Це файл, що було створено при першому встановленні завантажувача .
|
After one second DefaultPartitionPage Після 1 секунди
|
||||||
|
After three seconds DefaultPartitionPage Після 3 секунд
|
||||||
|
After two seconds DefaultPartitionPage Після 2 секунд
|
||||||
|
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Сталася помилка при спробі запису бутменю. Основний загрузочний запис міг бути знищеним, Ви можете спробувати зараз відновити MBR!
|
||||||
|
At least one partition must be selected! BootManagerController Принаймні один розділ треба вибрати!
|
||||||
|
Back BootManagerController Button Назад
|
||||||
|
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
|
||||||
|
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів!
|
||||||
|
BootManager BootManager Application name Завантажувач
|
||||||
|
BootManager BootManagerWindow Window Title Завантажувач
|
||||||
|
Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено!
|
||||||
|
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
|
||||||
|
Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню
|
||||||
|
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:
|
||||||
|
Done BootManagerController Button Зроблено
|
||||||
|
Drives DrivesPage Title Пристрої
|
||||||
|
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
|
||||||
|
File: FileSelectionPage Text control label Файл:
|
||||||
|
Hard Drive DrivesPage Default disk name Жорсткий диск
|
||||||
|
Immediately DefaultPartitionPage Невідкладно
|
||||||
|
Install DrivesPage Button Встановити
|
||||||
|
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Встановлення бутменю завершене
|
||||||
|
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Встановлення бутменю призупинено
|
||||||
|
Never DefaultPartitionPage Ніколи
|
||||||
Next WizardView Button Наступне
|
Next WizardView Button Наступне
|
||||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене
|
No space available! DrivesPage Cannot install Немає наявного простору!
|
||||||
|
OK BootManager Гаразд
|
||||||
|
OK BootManagerController Button Гаразд
|
||||||
|
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Збереження старого основного загрузочного запису не вдалося
|
||||||
|
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Збереження старого MBR
|
||||||
|
Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна
|
||||||
|
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи
|
||||||
|
Partitions PartitionsPage Title Розділи
|
||||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач.
|
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач.
|
||||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження.
|
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження.
|
||||||
After one second DefaultPartitionPage Після 1 секунди
|
|
||||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
|
|
||||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Були знайдені наступні розділи. Відмітьте які з них треба включити до загрузочного меню. Ви також можете обрати імена розділів за вашим смаком, які буде видно при відображення бутменю на екрані.
|
|
||||||
After one minute DefaultPartitionPage Після 1 хвилини
|
|
||||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Основний загрузочний запис пристрою (%DISK) був успішно відновлений з %FILE.
|
|
||||||
Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю
|
|
||||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити!
|
|
||||||
Uninstall DrivesPage Button Видалити
|
|
||||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню
|
|
||||||
After five seconds DefaultPartitionPage Після 5 секунд
|
|
||||||
Back BootManagerController Button Назад
|
|
||||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Встановлення бутменю завершене
|
|
||||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Unnamed %d
|
|
||||||
File: FileSelectionPage Text control label Файл:
|
|
||||||
Previous WizardView Button Попереднє
|
Previous WizardView Button Попереднє
|
||||||
BootManager BootManager Application name Завантажувач
|
Quit DrivesPage Button Вийти
|
||||||
Install DrivesPage Button Встановити
|
Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
|
||||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням.
|
Select FileSelectionPage Button Вибрати
|
||||||
|
Summary BootManagerController Title Підсумок
|
||||||
|
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити!
|
||||||
|
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s
|
||||||
|
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
|
||||||
|
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
|
||||||
|
Timeout: %s DefaultPartitionPage Затримка: %s
|
||||||
|
USB Drive DrivesPage Default disk name Пристрій USB
|
||||||
|
Uninstall DrivesPage Button Видалити
|
||||||
|
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Видалити Завантажувач
|
||||||
|
Uninstall boot manager BootManagerController Title Видалити завантажувач
|
||||||
|
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене
|
||||||
|
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено
|
||||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий
|
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий
|
||||||
Update DrivesPage Button Обновити
|
Update DrivesPage Button Обновити
|
||||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Виберіть файл з якого треба провести відновлення MBR . Цей файл було створено при першому встановленні завантажувача.
|
Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю
|
||||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Збереження старого основного загрузочного запису не вдалося
|
|
||||||
Drives DrivesPage Title Пристрої
|
|
||||||
Never DefaultPartitionPage Ніколи
|
|
||||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна
|
|
||||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Збереження старого MBR
|
|
||||||
written by BootManager автор
|
written by BootManager автор
|
||||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів!
|
|
||||||
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
|
|
||||||
OK BootManager Гаразд
|
|
||||||
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
|
|
||||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Встановлення бутменю призупинено
|
|
||||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
|
|
||||||
Quit DrivesPage Button Вийти
|
|
||||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
|
||||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
|
|
||||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:
|
|
||||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи
|
|
||||||
Summary BootManagerController Title Підсумок
|
|
||||||
OK BootManagerController Button Гаразд
|
|
||||||
Immediately DefaultPartitionPage Невідкладно
|
|
||||||
Done BootManagerController Button Зроблено
|
|
||||||
After three seconds DefaultPartitionPage Після 3 секунд
|
|
||||||
USB Drive DrivesPage Default disk name Пристрій USB
|
|
||||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено!
|
|
||||||
No space available! DrivesPage Cannot install Немає наявного простору!
|
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-CDPlayer 66629515
|
1 russian x-vnd.Haiku-CDPlayer 744500153
|
||||||
Audio CD CDPlayer Аудио CD
|
Audio CD CDPlayer Аудио CD
|
||||||
CD CDPlayer CD
|
CD CDPlayer CD
|
||||||
CD drive is empty CDPlayer CD-привод пуст
|
CD drive is empty CDPlayer CD-привод пуст
|
||||||
@ -7,7 +7,6 @@ Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
|||||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
|
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
|
||||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88
|
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88
|
||||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Похоже, что на вашем компьютере отсутствуют CD-приводы или он не поддерживается системой. Извините.
|
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Похоже, что на вашем компьютере отсутствуют CD-приводы или он не поддерживается системой. Извините.
|
||||||
|
|
||||||
OK CDPlayer ОК
|
OK CDPlayer ОК
|
||||||
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Трек %whichTrack%: %trackAt%
|
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Трек %whichTrack%: %trackAt%
|
||||||
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Трек: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Трек: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||||
|
@ -1,9 +1,13 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 3499256712
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 2366083027
|
||||||
DiscTime CDPlayer Час диску
|
|
||||||
Audio CD CDPlayer Аудіо CD
|
Audio CD CDPlayer Аудіо CD
|
||||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Можливо, що CD-привід у вашому комп’ютері відсутній, або його не підтримує система. Вибачте.
|
|
||||||
TrackTime CDPlayer Тривалість композиції
|
|
||||||
TrackNumber CDPlayer Номер композиції
|
|
||||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Композиція: --:-- / --:--
|
|
||||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
|
|
||||||
CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий
|
CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий
|
||||||
|
CDPlayer CDPlayer Програвач CD
|
||||||
|
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||||
|
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
|
||||||
|
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88
|
||||||
|
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Можливо, що CD-привід у вашому комп’ютері відсутній, або його не підтримує система. Вибачте.
|
||||||
|
OK CDPlayer Гаразд
|
||||||
|
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Track %whichTrack%: %trackAt%
|
||||||
|
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Трек: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||||
|
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Композиція: --:-- / --:--
|
||||||
|
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Трек: 88:88 / 88:88
|
||||||
|
@ -1,10 +1,8 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-CharacterMap 571603951
|
1 russian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2609192808
|
||||||
Arabic UnicodeBlocks Арабский
|
Arabic UnicodeBlocks Арабский
|
||||||
Armenian UnicodeBlocks Армянский
|
Armenian UnicodeBlocks Армянский
|
||||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Дополнение CJK совместимых иероглифов
|
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Дополнение CJK совместимых иероглифов
|
||||||
CJK strokes UnicodeBlocks Черты Иероглифов Восточной Азии
|
CJK strokes UnicodeBlocks Черты Иероглифов Восточной Азии
|
||||||
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap Карта символов\n\tразработал Axel Dörfler\n\tАвторские права 2009, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
|
|
||||||
Coptic UnicodeBlocks Коптский
|
Coptic UnicodeBlocks Коптский
|
||||||
Filter: CharacterWindow Фильтр:
|
Filter: CharacterWindow Фильтр:
|
||||||
Font size: CharacterWindow Размер шрифта:
|
Font size: CharacterWindow Размер шрифта:
|
||||||
|
@ -1,178 +1,172 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2969711351
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 1405738752
|
||||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Закриті літери, цифри
|
|
||||||
Basic Latin UnicodeBlocks Проста латинська
|
|
||||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 додаток
|
|
||||||
Hebrew UnicodeBlocks Іврит
|
|
||||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська додаток
|
|
||||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи
|
|
||||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Модифікація тона літер
|
|
||||||
Khmer UnicodeBlocks Кхмерська
|
|
||||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі А
|
|
||||||
Hanunoo UnicodeBlocks Хануну
|
|
||||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Розширена додаткова латиниця
|
|
||||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А
|
|
||||||
Greek extended UnicodeBlocks Грецька розширена
|
|
||||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Лінійні B ідеограми
|
|
||||||
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap CharacterMap\n\t автор Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
Devanagari UnicodeBlocks Деванагарі
|
|
||||||
Armenian UnicodeBlocks Вірменська
|
|
||||||
Glagotic UnicodeBlocks Глаготік
|
|
||||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Математичні оператори
|
|
||||||
General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації
|
|
||||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Інші технічні
|
|
||||||
Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми
|
|
||||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі
|
|
||||||
Arabic UnicodeBlocks Арабська
|
|
||||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Ефіопська розширена
|
|
||||||
Arrows UnicodeBlocks Стрілки
|
|
||||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Доповнення змінних селекторів
|
|
||||||
Gujarati UnicodeBlocks Гуджараті
|
|
||||||
Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис
|
|
||||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK радикалів
|
|
||||||
Balinese UnicodeBlocks Балійська
|
|
||||||
Cham UnicodeBlocks Чам
|
|
||||||
Specials UnicodeBlocks Спеціальні
|
|
||||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Сумісні ієрогліфи CJK
|
|
||||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення
|
|
||||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Кхмерські символи
|
|
||||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Тагбанва
|
|
||||||
Kanbun UnicodeBlocks Канбун
|
|
||||||
Syriac UnicodeBlocks Сирійська
|
|
||||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK-суміснісних ієрогліфів
|
|
||||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Склади Хенгал
|
|
||||||
Coptic UnicodeBlocks Коптська
|
|
||||||
Tai Le UnicodeBlocks Тай Ле
|
|
||||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Маджонг плитки
|
|
||||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Символи зміни букв
|
|
||||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери
|
Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери
|
||||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси
|
|
||||||
Old italic UnicodeBlocks Старий курсив
|
|
||||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Додадкові стрілки B
|
|
||||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А
|
|
||||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Харошті
|
|
||||||
Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків
|
|
||||||
Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця
|
|
||||||
Katakana UnicodeBlocks Катакана
|
|
||||||
Block elements UnicodeBlocks Блок елементів
|
|
||||||
About CharacterMap… CharacterWindow Про CharacterMap...
|
|
||||||
Clear CharacterWindow Очистити
|
|
||||||
Sundanese UnicodeBlocks Суданська
|
|
||||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Різні математичні символи
|
|
||||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Доповнення до кирилиці
|
|
||||||
Small form variants UnicodeBlocks Варіанти малих форм
|
|
||||||
IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA
|
|
||||||
Thaana UnicodeBlocks Тана
|
|
||||||
Ogham UnicodeBlocks Огам
|
|
||||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Об'єднуючі діакритичні знаки для символів
|
|
||||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Сілоті Нагрі
|
|
||||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Доповнення до арабської
|
|
||||||
Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C
|
|
||||||
Ancient smbols UnicodeBlocks Давні символи
|
|
||||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Бопомофо розширена
|
|
||||||
Lycian UnicodeBlocks Лікійська
|
|
||||||
Font size: CharacterWindow Розмір шрифту:
|
|
||||||
Osmanya UnicodeBlocks Османія
|
|
||||||
Ethiopic UnicodeBlocks Ефіопська
|
|
||||||
Bengali UnicodeBlocks Бенгалі
|
|
||||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі B
|
|
||||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK єдине розширення ієрогліфів А
|
|
||||||
Filter: CharacterWindow Фільтр:
|
|
||||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Хангиль сумісність Джамо
|
|
||||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису
|
|
||||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B
|
|
||||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності
|
|
||||||
Hiragana UnicodeBlocks Хірагана
|
|
||||||
Tagalog UnicodeBlocks Тагальська
|
|
||||||
Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями
|
|
||||||
Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни
|
|
||||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Лінійні B складові
|
|
||||||
Buginese UnicodeBlocks Бугінез
|
|
||||||
Bopomofo UnicodeBlocks Бопомофо
|
|
||||||
Lepcha UnicodeBlocks Лепха
|
|
||||||
Sinhala UnicodeBlocks Сингальська
|
|
||||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис
|
|
||||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми
|
|
||||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи
|
|
||||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Хангуль Джамо
|
|
||||||
Tamil UnicodeBlocks Тамільська
|
|
||||||
Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют
|
|
||||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Об'єднання діакритичних знаків
|
|
||||||
CharacterMap settings CharacterWindow Налаштування CharacterMap
|
|
||||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Доповнення пунктуації
|
|
||||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Єдина складова канадських аборигенів
|
|
||||||
Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська
|
|
||||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації
|
|
||||||
Number forms UnicodeBlocks Кількість форм
|
|
||||||
Cherokee UnicodeBlocks Черокі
|
|
||||||
Tags UnicodeBlocks Теги
|
|
||||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Складові кіпрської
|
|
||||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр
|
|
||||||
Latin extended A UnicodeBlocks Розширена латиниця
|
|
||||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Різні символи
|
|
||||||
Saurashtra UnicodeBlocks Саураштра
|
|
||||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Оптичне розпізнавання символів
|
|
||||||
Old Persian UnicodeBlocks Староперська
|
|
||||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Об'єднуючі доповнення діакритичних знаків
|
|
||||||
Myanmar UnicodeBlocks М'янми
|
|
||||||
Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D
|
|
||||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи
|
|
||||||
Oriya UnicodeBlocks Орія
|
|
||||||
Tibetan UnicodeBlocks Тибетська
|
|
||||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Давньогрецькі числа
|
|
||||||
Vai UnicodeBlocks Ваі
|
|
||||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали
|
|
||||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B
|
|
||||||
Quit CharacterWindow Вихід
|
|
||||||
Braille patterns UnicodeBlocks Матриці Брайля
|
|
||||||
Muscial symbols UnicodeBlocks Muscial символи
|
|
||||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю
|
|
||||||
Runic UnicodeBlocks Рунічний
|
|
||||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Різні математичні символи B
|
|
||||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації
|
|
||||||
Private use area UnicodeBlocks Приватна область використання
|
|
||||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B
|
|
||||||
Phags-pa UnicodeBlocks Фагс-па
|
|
||||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks Радикали Кангксі
|
|
||||||
Dingbats UnicodeBlocks Декоративні
|
|
||||||
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Символи Тай Сюань Цзин
|
|
||||||
Yi syllables UnicodeBlocks Склади Yi
|
|
||||||
Buhid UnicodeBlocks Бухід
|
|
||||||
Telugu UnicodeBlocks Телугу
|
|
||||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Верхні і нижні індекси
|
|
||||||
Thai UnicodeBlocks Тайська
|
|
||||||
Deseret UnicodeBlocks Десeрет
|
|
||||||
Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг
|
|
||||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Гурмукхи
|
|
||||||
Lao UnicodeBlocks Лаоська
|
|
||||||
Gothic UnicodeBlocks Готична
|
|
||||||
Limbu UnicodeBlocks Лімбу
|
|
||||||
Rejang UnicodeBlocks Реджанг
|
|
||||||
Show private blocks CharacterWindow Показати власні блоки
|
|
||||||
Phoenician UnicodeBlocks Фінікійська
|
|
||||||
Mongolian UnicodeBlocks Монгольська
|
|
||||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Додаткові стрілки A
|
|
||||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Різні символи та стрілки
|
|
||||||
about CharacterMap про
|
|
||||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing
|
|
||||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Додадкові математичні оператори
|
|
||||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Закриті CJK букви і місяці
|
|
||||||
Kayah Li UnicodeBlocks Кая Лі
|
|
||||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій
|
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій
|
||||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Напівширинна і повноширинна форми
|
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис
|
||||||
Lydian UnicodeBlocks Лідійська
|
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Давньогрецькі числа
|
||||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Доповнена ефіопська
|
Ancient smbols UnicodeBlocks Давні символи
|
||||||
Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B
|
Arabic UnicodeBlocks Арабська
|
||||||
|
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А
|
||||||
|
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B
|
||||||
|
Armenian UnicodeBlocks Вірменська
|
||||||
|
Arrows UnicodeBlocks Стрілки
|
||||||
|
Balinese UnicodeBlocks Балійська
|
||||||
|
Basic Latin UnicodeBlocks Проста латинська
|
||||||
|
Bengali UnicodeBlocks Бенгалі
|
||||||
|
Block elements UnicodeBlocks Блок елементів
|
||||||
|
Bopomofo UnicodeBlocks Бопомофо
|
||||||
|
Bopomofo extended UnicodeBlocks Бопомофо розширена
|
||||||
Box drawing UnicodeBlocks Зображення рамки
|
Box drawing UnicodeBlocks Зображення рамки
|
||||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Математичні алфавітно-цифрові символи
|
Braille patterns UnicodeBlocks Матриці Брайля
|
||||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська
|
Buginese UnicodeBlocks Бугінез
|
||||||
Carian UnicodeBlocks Каріан
|
Buhid UnicodeBlocks Бухід
|
||||||
Georgian UnicodeBlocks Грузинська
|
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи
|
||||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Phaistos диск
|
|
||||||
Shavian UnicodeBlocks Шавіан
|
|
||||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність
|
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність
|
||||||
Malayalam UnicodeBlocks Малаялам
|
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності
|
||||||
N'Ko UnicodeBlocks Нко
|
CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси
|
||||||
Kannada UnicodeBlocks Каннада
|
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації
|
||||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Доповнення фонетичних розширень
|
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи
|
||||||
|
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK єдине розширення ієрогліфів А
|
||||||
|
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B
|
||||||
|
Carian UnicodeBlocks Каріан
|
||||||
|
Cham UnicodeBlocks Чам
|
||||||
|
CharacterMap CharacterWindow CharacterMap
|
||||||
|
CharacterMap settings CharacterWindow Налаштування CharacterMap
|
||||||
|
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap CharacterMap\n\t автор Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
Cherokee UnicodeBlocks Черокі
|
||||||
|
Clear CharacterWindow Очистити
|
||||||
|
Code CharacterWindow Код
|
||||||
|
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Об'єднання діакритичних знаків
|
||||||
|
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Об'єднуючі діакритичні знаки для символів
|
||||||
|
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Об'єднуючі доповнення діакритичних знаків
|
||||||
|
Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків
|
||||||
|
Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями
|
||||||
|
Coptic UnicodeBlocks Коптська
|
||||||
|
Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр
|
||||||
|
Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис
|
||||||
|
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації
|
||||||
|
Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют
|
||||||
|
Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця
|
||||||
|
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А
|
||||||
|
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B
|
||||||
|
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Доповнення до кирилиці
|
||||||
|
Deseret UnicodeBlocks Десeрет
|
||||||
|
Devanagari UnicodeBlocks Деванагарі
|
||||||
|
Dingbats UnicodeBlocks Декоративні
|
||||||
Domino tiles UnicodeBlocks Доміно-плитки
|
Domino tiles UnicodeBlocks Доміно-плитки
|
||||||
|
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Закриті CJK букви і місяці
|
||||||
|
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Закриті літери, цифри
|
||||||
|
Ethiopic UnicodeBlocks Ефіопська
|
||||||
|
Ethiopic extended UnicodeBlocks Ефіопська розширена
|
||||||
|
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Доповнена ефіопська
|
||||||
|
File CharacterWindow Файл
|
||||||
|
Filter: CharacterWindow Фільтр:
|
||||||
|
Font CharacterWindow Шрифт
|
||||||
|
Font size: CharacterWindow Розмір шрифту:
|
||||||
|
General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації
|
||||||
|
Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми
|
||||||
|
Georgian UnicodeBlocks Грузинська
|
||||||
|
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська додаток
|
||||||
|
Glagotic UnicodeBlocks Глаготік
|
||||||
|
Gothic UnicodeBlocks Готична
|
||||||
|
Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська
|
||||||
|
Greek extended UnicodeBlocks Грецька розширена
|
||||||
|
Gujarati UnicodeBlocks Гуджараті
|
||||||
|
Gurmukhi UnicodeBlocks Гурмукхи
|
||||||
|
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Напівширинна і повноширинна форми
|
||||||
|
Hangul Jamo UnicodeBlocks Хангуль Джамо
|
||||||
|
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Хангиль сумісність Джамо
|
||||||
|
Hangul syllables UnicodeBlocks Склади Хенгал
|
||||||
|
Hanunoo UnicodeBlocks Хануну
|
||||||
|
Hebrew UnicodeBlocks Іврит
|
||||||
|
Hiragana UnicodeBlocks Хірагана
|
||||||
|
IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA
|
||||||
|
Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису
|
||||||
|
Kanbun UnicodeBlocks Канбун
|
||||||
|
Kannada UnicodeBlocks Каннада
|
||||||
|
Katakana UnicodeBlocks Катакана
|
||||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани
|
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани
|
||||||
|
Kayah Li UnicodeBlocks Кая Лі
|
||||||
|
Kharoshthi UnicodeBlocks Харошті
|
||||||
|
Khmer UnicodeBlocks Кхмерська
|
||||||
|
Khmer symbols UnicodeBlocks Кхмерські символи
|
||||||
|
Lao UnicodeBlocks Лаоська
|
||||||
|
Latin extended A UnicodeBlocks Розширена латиниця
|
||||||
|
Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B
|
||||||
|
Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C
|
||||||
|
Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D
|
||||||
|
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 додаток
|
||||||
|
Lepcha UnicodeBlocks Лепха
|
||||||
|
Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи
|
||||||
|
Limbu UnicodeBlocks Лімбу
|
||||||
|
Linear B ideograms UnicodeBlocks Лінійні B ідеограми
|
||||||
|
Linear B syllabary UnicodeBlocks Лінійні B складові
|
||||||
|
Lycian UnicodeBlocks Лікійська
|
||||||
|
Lydian UnicodeBlocks Лідійська
|
||||||
|
Mahjong tiles UnicodeBlocks Маджонг плитки
|
||||||
|
Malayalam UnicodeBlocks Малаялам
|
||||||
|
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Математичні алфавітно-цифрові символи
|
||||||
|
Mathematical operators UnicodeBlocks Математичні оператори
|
||||||
|
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Різні математичні символи
|
||||||
|
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Різні математичні символи B
|
||||||
|
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Різні символи
|
||||||
|
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Різні символи та стрілки
|
||||||
|
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Інші технічні
|
||||||
|
Modifier tone letters UnicodeBlocks Модифікація тона літер
|
||||||
|
Mongolian UnicodeBlocks Монгольська
|
||||||
|
Muscial symbols UnicodeBlocks Muscial символи
|
||||||
|
Myanmar UnicodeBlocks М'янми
|
||||||
|
N'Ko UnicodeBlocks Нко
|
||||||
|
New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю
|
||||||
|
Number forms UnicodeBlocks Кількість форм
|
||||||
|
OK CharacterMap Гаразд
|
||||||
|
Ogham UnicodeBlocks Огам
|
||||||
|
Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі
|
||||||
|
Old Persian UnicodeBlocks Староперська
|
||||||
|
Old italic UnicodeBlocks Старий курсив
|
||||||
|
Optical character recognition UnicodeBlocks Оптичне розпізнавання символів
|
||||||
|
Oriya UnicodeBlocks Орія
|
||||||
|
Osmanya UnicodeBlocks Османія
|
||||||
|
Phags-pa UnicodeBlocks Фагс-па
|
||||||
|
Phaistos disc UnicodeBlocks Phaistos диск
|
||||||
|
Phoenician UnicodeBlocks Фінікійська
|
||||||
|
Phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення
|
||||||
|
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Доповнення фонетичних розширень
|
||||||
|
Private use area UnicodeBlocks Приватна область використання
|
||||||
|
Quit CharacterWindow Вихід
|
||||||
|
Rejang UnicodeBlocks Реджанг
|
||||||
|
Runic UnicodeBlocks Рунічний
|
||||||
|
Saurashtra UnicodeBlocks Саураштра
|
||||||
|
Shavian UnicodeBlocks Шавіан
|
||||||
|
Show private blocks CharacterWindow Показати власні блоки
|
||||||
|
Sinhala UnicodeBlocks Сингальська
|
||||||
|
Small form variants UnicodeBlocks Варіанти малих форм
|
||||||
|
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Символи зміни букв
|
||||||
|
Specials UnicodeBlocks Спеціальні
|
||||||
|
Sundanese UnicodeBlocks Суданська
|
||||||
|
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Верхні і нижні індекси
|
||||||
|
Supplement punctuation UnicodeBlocks Доповнення пунктуації
|
||||||
|
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Додаткові стрілки A
|
||||||
|
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Додадкові стрілки B
|
||||||
|
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Додадкові математичні оператори
|
||||||
|
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі А
|
||||||
|
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Додаткові приватні використання галузі B
|
||||||
|
Syloti Nagri UnicodeBlocks Сілоті Нагрі
|
||||||
|
Syriac UnicodeBlocks Сирійська
|
||||||
|
Tagalog UnicodeBlocks Тагальська
|
||||||
|
Tagbanwa UnicodeBlocks Тагбанва
|
||||||
|
Tags UnicodeBlocks Теги
|
||||||
|
Tai Le UnicodeBlocks Тай Ле
|
||||||
|
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Символи Тай Сюань Цзин
|
||||||
|
Tamil UnicodeBlocks Тамільська
|
||||||
|
Telugu UnicodeBlocks Телугу
|
||||||
|
Thaana UnicodeBlocks Тана
|
||||||
|
Thai UnicodeBlocks Тайська
|
||||||
|
Tibetan UnicodeBlocks Тибетська
|
||||||
|
Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг
|
||||||
|
Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська
|
||||||
|
Vai UnicodeBlocks Ваі
|
||||||
|
Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни
|
||||||
|
Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми
|
||||||
|
View CharacterWindow Вигляд
|
||||||
|
Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали
|
||||||
|
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku.CodyCam 3318183214
|
1 russian x-vnd.Haiku.CodyCam 365143083
|
||||||
About CodyCam CodyCam О программе
|
About CodyCam CodyCam О программе
|
||||||
About Codycam… CodyCam О программе…
|
About Codycam… CodyCam О программе…
|
||||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Не удалось обнаружить доступного соединения с видео окном
|
Can't find an available connection to the video window CodyCam Не удалось обнаружить доступного соединения с видео окном
|
||||||
@ -20,8 +20,6 @@ Capture controls CodyCam Управление захватом
|
|||||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захват изображения…
|
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захват изображения…
|
||||||
Close CodyCam Закрыть
|
Close CodyCam Закрыть
|
||||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закрытие окна\n
|
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закрытие окна\n
|
||||||
CodyCam CodyCam CodyCam
|
|
||||||
CodyCam CodyCam Камера
|
|
||||||
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nТа самая веб-камера из BeOS
|
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nТа самая веб-камера из BeOS
|
||||||
Connected… VideoConsumer.cpp Подключен…
|
Connected… VideoConsumer.cpp Подключен…
|
||||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Невозможно найти запрашиваемый каталог на сервере
|
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Невозможно найти запрашиваемый каталог на сервере
|
||||||
|
@ -1,97 +1,94 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 2983915408
|
||||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення…
|
|
||||||
Every 30 seconds CodyCam Кожні 30 секунд
|
|
||||||
File name: CodyCam Ім’я файлу:
|
|
||||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp Останнє захоплення:
|
|
||||||
Server login failed VideoConsumer.cpp Не вдалось з’єднатися з сервером
|
|
||||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Сервер закрив з’єднання.\n
|
|
||||||
Login: CodyCam Логін:
|
|
||||||
Format: CodyCam Формат:
|
|
||||||
Every 2 hours CodyCam Кожні 2 години
|
|
||||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
|
|
||||||
login ID expected CodyCam вкажіть логін
|
|
||||||
Rate: CodyCam Періодичність:
|
|
||||||
JPEG image CodyCam Зображення JPEG
|
|
||||||
Capture Rate Menu CodyCam Меню періодичності захоплення
|
|
||||||
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nThe Та сама веб-камера з BeOS
|
|
||||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Файл %s # невизначений запит в кінці файлу\n
|
|
||||||
Password: CodyCam Пароль:
|
|
||||||
Passive FTP CodyCam Пасивний FTP
|
|
||||||
destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення
|
|
||||||
password CodyCam пароль
|
|
||||||
Directory: CodyCam Каталог:
|
|
||||||
Every minute CodyCam Кожної хвилини
|
|
||||||
read: %ld\n SftpClient читання: %ld\n
|
|
||||||
Waiting… CodyCam Очікування…
|
|
||||||
Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація…
|
|
||||||
Server: CodyCam Сервер:
|
|
||||||
server address expected CodyCam вкажіть адресу сервера
|
|
||||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp Помилка при створенні вихідного файла
|
|
||||||
unrecognized upload client specified CodyCam нерозпізнаний клієнт вивантаження
|
|
||||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Файл %s ; Рядок %ld # невизначений запит\n
|
|
||||||
Output CodyCam Вивід
|
|
||||||
Every 15 minutes CodyCam Кожні 15 хвилин
|
|
||||||
Cannot find an available video stream CodyCam Неможливо знайти доступний поток відео
|
|
||||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео
|
|
||||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp Передача…
|
|
||||||
Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість
|
|
||||||
Every 8 hours CodyCam Кожні 8 годин
|
|
||||||
Close CodyCam Закрити
|
|
||||||
Rename failed VideoConsumer.cpp Переіменування не вдалося
|
|
||||||
Cannot start time source! CodyCam Неможливо почати відлік часу!
|
|
||||||
Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео
|
|
||||||
Every 24 hours CodyCam Кожні 24 години
|
|
||||||
unknown command SettingsHandler невідома команда
|
|
||||||
Video settings CodyCam Налаштування відео
|
|
||||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Не знайдено відео-джерело. Для використання CodyCam потрібна вебкамера.
|
|
||||||
still image filename expected CodyCam вкажіть назву зображення
|
|
||||||
About CodyCam CodyCam Про CodyCam
|
About CodyCam CodyCam Про CodyCam
|
||||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n
|
|
||||||
Every 15 seconds CodyCam Кожні 15 секунд
|
|
||||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp Помилка запису вихідного файлу
|
|
||||||
About Codycam… CodyCam Про CodyСam…
|
About Codycam… CodyCam Про CodyСam…
|
||||||
image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення
|
Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео
|
||||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam Неможливо встановити лічильник для джерела відео
|
|
||||||
Type: CodyCam Тип:
|
|
||||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна
|
|
||||||
Stop video CodyCam Зупинити відео
|
|
||||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
|
|
||||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Файл %s; Рядок %ld # %s
|
|
||||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері
|
|
||||||
Renaming… VideoConsumer.cpp Переіменування…
|
|
||||||
Local CodyCam Локальний
|
|
||||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Помилка при заданні типу вихідного файлу
|
|
||||||
upload client name expected CodyCam вкажіть ім’я клієнта вивантаження
|
|
||||||
SFTP CodyCam SFTP
|
|
||||||
Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
|
|
||||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient Пароль <прихований> (дійсний пароль відправлено)\n
|
|
||||||
Every 5 minutes CodyCam Кожні 5 хвилин
|
|
||||||
read: %d\n SftpClient читання: %d\n
|
|
||||||
OK CodyCam Гаразд
|
|
||||||
Capture controls CodyCam Керування захопленням
|
|
||||||
Every hour CodyCam Кожну годину
|
|
||||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна
|
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна
|
||||||
capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення
|
|
||||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Помилка при отриманні затримки для вузла захоплення
|
|
||||||
Send to… CodyCam Відправити до…
|
|
||||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' очікується включення або виключення
|
|
||||||
Quit CodyCam Вийти
|
|
||||||
cmd: '%s'\n FtpClient команда: «%s»\n
|
|
||||||
Never CodyCam Ніколи
|
|
||||||
CodyCam CodyCam CodyCam
|
|
||||||
Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео
|
Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео
|
||||||
Every 10 minutes CodyCam Кожні 10 хвилин
|
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Не знайдено відео-джерело. Для використання CodyCam потрібна вебкамера.
|
||||||
|
Cannot find an available video stream CodyCam Неможливо знайти доступний поток відео
|
||||||
|
Cannot find the media roster CodyCam Неможливо знайти медіа ростер
|
||||||
|
Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість
|
||||||
|
Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео
|
||||||
|
Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу!
|
||||||
|
Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна
|
||||||
Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео
|
Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео
|
||||||
Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео
|
Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео
|
||||||
password expected CodyCam Очікується пароль
|
Cannot start time source! CodyCam Неможливо почати відлік часу!
|
||||||
reply: %d, %d\n FtpClient відповідь: %d, %d\n
|
Capture Rate Menu CodyCam Меню періодичності захоплення
|
||||||
Cannot find the media roster CodyCam Неможливо знайти медіа ростер
|
Capture controls CodyCam Керування захопленням
|
||||||
Every 4 hours CodyCam Кожні 4 години
|
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення…
|
||||||
FTP CodyCam FTP
|
Close CodyCam Закрити
|
||||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp Передача файлу призупинена
|
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
|
||||||
Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу!
|
CodyCam CodyCam CodyCam
|
||||||
File CodyCam Файл
|
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nThe Та сама веб-камера з BeOS
|
||||||
Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення
|
Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
|
||||||
|
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері
|
||||||
|
Directory: CodyCam Каталог:
|
||||||
|
Error creating output file VideoConsumer.cpp Помилка при створенні вихідного файла
|
||||||
|
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Помилка при отриманні затримки для вузла захоплення
|
||||||
|
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Помилка при заданні типу вихідного файлу
|
||||||
|
Error writing output file VideoConsumer.cpp Помилка запису вихідного файлу
|
||||||
|
Every 10 minutes CodyCam Кожні 10 хвилин
|
||||||
|
Every 15 minutes CodyCam Кожні 15 хвилин
|
||||||
|
Every 15 seconds CodyCam Кожні 15 секунд
|
||||||
|
Every 2 hours CodyCam Кожні 2 години
|
||||||
|
Every 24 hours CodyCam Кожні 24 години
|
||||||
Every 30 minutes CodyCam Кожні 30 хвилин
|
Every 30 minutes CodyCam Кожні 30 хвилин
|
||||||
reply: '%s'\n SftpClient відповісти: '%s'\n
|
Every 30 seconds CodyCam Кожні 30 секунд
|
||||||
|
Every 4 hours CodyCam Кожні 4 години
|
||||||
|
Every 5 minutes CodyCam Кожні 5 хвилин
|
||||||
|
Every 8 hours CodyCam Кожні 8 годин
|
||||||
|
Every hour CodyCam Кожну годину
|
||||||
|
Every minute CodyCam Кожної хвилини
|
||||||
|
FTP CodyCam FTP
|
||||||
|
File CodyCam Файл
|
||||||
|
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Файл %s # невизначений запит в кінці файлу\n
|
||||||
|
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Файл %s ; Рядок %ld # невизначений запит\n
|
||||||
|
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Файл %s; Рядок %ld # %s
|
||||||
|
File name: CodyCam Ім’я файлу:
|
||||||
|
File transmission failed VideoConsumer.cpp Передача файлу призупинена
|
||||||
|
Format: CodyCam Формат:
|
||||||
|
Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення
|
||||||
|
JPEG image CodyCam Зображення JPEG
|
||||||
|
Local CodyCam Локальний
|
||||||
|
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
|
||||||
|
Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація…
|
||||||
|
Login: CodyCam Логін:
|
||||||
|
Never CodyCam Ніколи
|
||||||
|
OK CodyCam Гаразд
|
||||||
|
Output CodyCam Вивід
|
||||||
|
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient Пароль <прихований> (дійсний пароль відправлено)\n
|
||||||
|
Passive FTP CodyCam Пасивний FTP
|
||||||
|
Password: CodyCam Пароль:
|
||||||
|
Quit CodyCam Вийти
|
||||||
|
Rate: CodyCam Періодичність:
|
||||||
|
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Сервер закрив з’єднання.\n
|
||||||
|
Rename failed VideoConsumer.cpp Переіменування не вдалося
|
||||||
|
Renaming… VideoConsumer.cpp Переіменування…
|
||||||
|
SFTP CodyCam SFTP
|
||||||
|
Send to… CodyCam Відправити до…
|
||||||
|
Server login failed VideoConsumer.cpp Не вдалось з’єднатися з сервером
|
||||||
|
Server: CodyCam Сервер:
|
||||||
Start video CodyCam Запустити відео
|
Start video CodyCam Запустити відео
|
||||||
|
Stop video CodyCam Зупинити відео
|
||||||
|
Transmitting… VideoConsumer.cpp Передача…
|
||||||
|
Type: CodyCam Тип:
|
||||||
|
Video settings CodyCam Налаштування відео
|
||||||
|
Waiting… CodyCam Очікування…
|
||||||
|
capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення
|
||||||
|
destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення
|
||||||
|
image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення
|
||||||
|
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n
|
||||||
|
login ID expected CodyCam вкажіть логін
|
||||||
|
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' очікується включення або виключення
|
||||||
|
password CodyCam пароль
|
||||||
|
password expected CodyCam Очікується пароль
|
||||||
|
read: %d\n SftpClient читання: %d\n
|
||||||
|
read: %ld\n SftpClient читання: %ld\n
|
||||||
|
reply: %d, %d\n FtpClient відповідь: %d, %d\n
|
||||||
|
reply: '%s'\n SftpClient відповісти: '%s'\n
|
||||||
|
server address expected CodyCam вкажіть адресу сервера
|
||||||
|
still image filename expected CodyCam вкажіть назву зображення
|
||||||
|
unknown command SettingsHandler невідома команда
|
||||||
|
unrecognized upload client specified CodyCam нерозпізнаний клієнт вивантаження
|
||||||
|
upload client name expected CodyCam вкажіть ім’я клієнта вивантаження
|
||||||
|
@ -1,39 +1,38 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Be-TSKB 34208151
|
1 ukrainian x-vnd.Be-TSKB 1996997432
|
||||||
Applications PreferencesWindow Додатки
|
|
||||||
Recent applications BeMenu Недавні додатки
|
|
||||||
Edit menu… PreferencesWindow Редагувати меню…
|
|
||||||
Recent documents: PreferencesWindow Недавні документи:
|
|
||||||
Recent folders BeMenu Недавні папки
|
|
||||||
Sort running applications PreferencesWindow Сортувати додатки, що запущені
|
|
||||||
Change time… TimeView Змінити час…
|
|
||||||
<Be folder is empty> BeMenu <Папка Ве пуста>
|
<Be folder is empty> BeMenu <Папка Ве пуста>
|
||||||
Window PreferencesWindow Вікно
|
About Haiku… BeMenu Про Haiku…
|
||||||
Menu PreferencesWindow Меню
|
|
||||||
Show seconds PreferencesWindow Показати секунди
|
|
||||||
Always on top PreferencesWindow Завжди зверху
|
Always on top PreferencesWindow Завжди зверху
|
||||||
Show all WindowMenu Показати все
|
Applications PreferencesWindow Додатки
|
||||||
|
Auto-raise PreferencesWindow Автоспливання
|
||||||
|
Change time… TimeView Змінити час…
|
||||||
|
Clock PreferencesWindow Годинник
|
||||||
|
Close all WindowMenu Закрити все
|
||||||
|
Deskbar preferences… BeMenu Налаштування Deskbar…
|
||||||
|
Edit menu… PreferencesWindow Редагувати меню…
|
||||||
|
Expand new applications PreferencesWindow Розпакувати нові додатки
|
||||||
|
Find… BeMenu Знайти…
|
||||||
|
Hide all WindowMenu Сховати все
|
||||||
|
Hide time TimeView Сховати час
|
||||||
|
Menu PreferencesWindow Меню
|
||||||
|
Mount BeMenu Змонтувати
|
||||||
No windows WindowMenu Немає вікон
|
No windows WindowMenu Немає вікон
|
||||||
Power off BeMenu Вимкнути
|
Power off BeMenu Вимкнути
|
||||||
Auto-raise PreferencesWindow Автоспливання
|
|
||||||
Hide time TimeView Сховати час
|
|
||||||
Recent folders: PreferencesWindow Недавні папки:
|
|
||||||
Deskbar preferences… BeMenu Налаштування Deskbar…
|
|
||||||
Show application expander PreferencesWindow Показувати додаток expander
|
|
||||||
Close all WindowMenu Закрити все
|
|
||||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Налаштування Deskbar
|
|
||||||
Mount BeMenu Змонтувати
|
|
||||||
Recent applications: PreferencesWindow Недавні додатки:
|
|
||||||
Tracker always first PreferencesWindow Tracker завжди перший
|
|
||||||
About Haiku… BeMenu Про Haiku…
|
|
||||||
Show calendar… TimeView Показати календар…
|
|
||||||
Restart system BeMenu Перезавантажити систему
|
|
||||||
Find… BeMenu Знайти…
|
|
||||||
Restart Tracker BeMenu Перезавантажити Tracker
|
|
||||||
Show Time Tray Показати час
|
|
||||||
Expand new applications PreferencesWindow Розпакувати нові додатки
|
|
||||||
Clock PreferencesWindow Годинник
|
|
||||||
Recent documents BeMenu Недавні документи
|
|
||||||
Hide all WindowMenu Сховати все
|
|
||||||
Shutdown… BeMenu Вимкнути…
|
|
||||||
Quit application WindowMenu Вийти з додатку
|
Quit application WindowMenu Вийти з додатку
|
||||||
|
Recent applications BeMenu Недавні додатки
|
||||||
|
Recent applications: PreferencesWindow Недавні додатки:
|
||||||
|
Recent documents BeMenu Недавні документи
|
||||||
|
Recent documents: PreferencesWindow Недавні документи:
|
||||||
|
Recent folders BeMenu Недавні папки
|
||||||
|
Recent folders: PreferencesWindow Недавні папки:
|
||||||
|
Restart Tracker BeMenu Перезавантажити Tracker
|
||||||
|
Restart system BeMenu Перезавантажити систему
|
||||||
|
Show Time Tray Показати час
|
||||||
|
Show all WindowMenu Показати все
|
||||||
|
Show application expander PreferencesWindow Показувати додаток expander
|
||||||
|
Show calendar… TimeView Показати календар…
|
||||||
Show replicants BeMenu Показати репліканти
|
Show replicants BeMenu Показати репліканти
|
||||||
|
Show seconds PreferencesWindow Показати секунди
|
||||||
|
Shutdown… BeMenu Вимкнути…
|
||||||
|
Sort running applications PreferencesWindow Сортувати додатки, що запущені
|
||||||
|
Tracker always first PreferencesWindow Tracker завжди перший
|
||||||
|
Window PreferencesWindow Вікно
|
||||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DeskCalc 2582056073
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DeskCalc 1668905289
|
||||||
DeskCalc_settings CalcApplication Налаштування DeskCalc
|
|
||||||
About DeskCalc… CalcView Про DeskCalc…
|
About DeskCalc… CalcView Про DeskCalc…
|
||||||
about CalcView про
|
|
||||||
Show keypad CalcView Показати клавіатуру
|
|
||||||
Enable Num Lock on startup CalcView Включати Num Lock при запуску
|
|
||||||
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView DeskCalc v2.1.0\n\nавтори Timothy Wayper,\nStephan Aßmus і Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006–2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved.
|
|
||||||
Audio Feedback CalcView Озвучка віддачі
|
Audio Feedback CalcView Озвучка віддачі
|
||||||
|
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView DeskCalc v2.1.0\n\nавтори Timothy Wayper,\nStephan Aßmus і Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006–2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved.
|
||||||
|
Enable Num Lock on startup CalcView Включати Num Lock при запуску
|
||||||
|
Show keypad CalcView Показати клавіатуру
|
||||||
|
about CalcView про
|
||||||
|
@ -1,48 +1,40 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Devices 1250375801
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Devices 943452746
|
||||||
Order by: DevicesView Сортувати по:
|
|
||||||
ACPI controller Device ACPI контролер
|
ACPI controller Device ACPI контролер
|
||||||
Memory controller Device Контролер пам’яті
|
About DevicesApplication про
|
||||||
Docking station Device Док-станція
|
|
||||||
Computer Device Комп’ютер
|
|
||||||
Detailed DevicesView Докладно
|
|
||||||
Properties PropertyList Властивості
|
|
||||||
Category DevicesView Категорії
|
|
||||||
Quit DevicesView Вийти
|
|
||||||
Device paths Device Шляхи пристрою
|
|
||||||
Manufacturer\t\t\t: Device Виробник\t\t\t:
|
|
||||||
Processor Device Процесор
|
|
||||||
ACPI Information DeviceACPI Інформація про ACPI
|
|
||||||
Device Name\t\t\t\t: Device Ім’я пристрою\t\t\t\t:
|
|
||||||
Generic system peripheral Device Периферійні пристрої
|
|
||||||
Display controller Device Контролер дисплея
|
|
||||||
Mass storage controller Device Контролер накопичувачів
|
|
||||||
About Devices… DevicesView Про Devices…
|
About Devices… DevicesView Про Devices…
|
||||||
Input device controller Device Контролер ввідних пристроїв
|
|
||||||
Device paths\t: Device Шляхи пристрою\t:
|
|
||||||
Network controller Device Мережевий контролер
|
|
||||||
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Devices\n\tавтор Pieter Panman\n\n\на основі listdev Jérôme Duval\n\tі попередніх Devices preference\n\t Jérôme Duval і Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
Driver used Device Використовує драйвер
|
|
||||||
Driver used\t\t\t\t: Device Використовує драйвер\t\t\t\t:
|
|
||||||
Bus DevicesView Шина
|
|
||||||
Communication controller Device Контролер зв’язку
|
|
||||||
Basic information DevicesView Основна інформація
|
Basic information DevicesView Основна інформація
|
||||||
PCI Information DevicePCI Інформація про PCI
|
|
||||||
Manufacturer: Device Виробник:
|
|
||||||
Multimedia controller Device Мультимедійний контролер
|
|
||||||
Device name: Device Назва пристрою:
|
|
||||||
Report compatibility DevicesView Повідомити про сумісність
|
|
||||||
about DevicesApplication про
|
|
||||||
Signal processing controller Device Контроллер обробки сигналів
|
|
||||||
Serial bus controller Device Контроллер послідовної шини
|
|
||||||
Wireless controller Device Бездротовий контролер
|
|
||||||
Device name Device Назва пристрою
|
|
||||||
Manufacturer Device Виробник
|
|
||||||
Intelligent controller Device Інтелектуальний контролер
|
|
||||||
Satellite communications controller Device Контроллер супутникового зв’язку
|
|
||||||
Bridge Device Міст
|
Bridge Device Міст
|
||||||
Refresh devices DevicesView Оновлення пристроїв
|
Bus DevicesView Шина
|
||||||
|
Category DevicesView Категорії
|
||||||
|
Communication controller Device Контролер зв’язку
|
||||||
|
Computer Device Комп’ютер
|
||||||
Connection DevicesView Підключенню
|
Connection DevicesView Підключенню
|
||||||
Generate system information DevicesView Створення системної інформації
|
Detailed DevicesView Докладно
|
||||||
Encryption controller Device Контроллер шифрування
|
Device name Device Назва пристрою
|
||||||
Unclassified device Device Некласифіковані пристрої
|
Device name: Device Назва пристрою:
|
||||||
|
Device paths Device Шляхи пристрою
|
||||||
|
Devices DevicesApplication Пристрої
|
||||||
Devices DevicesView Пристрої
|
Devices DevicesView Пристрої
|
||||||
|
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Devices\n\tавтор Pieter Panman\n\n\на основі listdev Jérôme Duval\n\tі попередніх Devices preference\n\t Jérôme Duval і Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
Display controller Device Контролер дисплея
|
||||||
|
Docking station Device Док-станція
|
||||||
|
Driver used Device Використовує драйвер
|
||||||
|
Generate system information DevicesView Створення системної інформації
|
||||||
|
Generic system peripheral Device Периферійні пристрої
|
||||||
|
Input device controller Device Контролер ввідних пристроїв
|
||||||
|
Intelligent controller Device Інтелектуальний контролер
|
||||||
|
Manufacturer Device Виробник
|
||||||
|
Manufacturer: Device Виробник:
|
||||||
|
Mass storage controller Device Контролер накопичувачів
|
||||||
|
Memory controller Device Контролер пам’яті
|
||||||
|
Multimedia controller Device Мультимедійний контролер
|
||||||
|
Network controller Device Мережевий контролер
|
||||||
|
Order by: DevicesView Сортувати по:
|
||||||
|
Processor Device Процесор
|
||||||
|
Quit DevicesView Вийти
|
||||||
|
Refresh devices DevicesView Оновлення пристроїв
|
||||||
|
Report compatibility DevicesView Повідомити про сумісність
|
||||||
|
Satellite communications controller Device Контроллер супутникового зв’язку
|
||||||
|
Serial bus controller Device Контроллер послідовної шини
|
||||||
|
Unclassified device Device Некласифіковані пристрої
|
||||||
|
Wireless controller Device Бездротовий контролер
|
||||||
|
@ -1,135 +1,118 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskProbe 679412978
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskProbe 72400577
|
||||||
File offset: ProbeView Зміщення файлу:
|
|
||||||
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
|
|
||||||
%ld (native) ProbeView %ld (рідна)
|
%ld (native) ProbeView %ld (рідна)
|
||||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-х бітне беззнакове значення:
|
(native) ProbeView (рідний)
|
||||||
Find again ProbeView Знайти знову
|
|
||||||
Text FindWindow Текст
|
|
||||||
Find… ProbeView Знайти…
|
|
||||||
Case sensitive FindWindow Враховувати регістр
|
|
||||||
Cancel OpenWindow Відмінити
|
|
||||||
Close AttributeWindow Закрити
|
|
||||||
File ProbeView Файл
|
|
||||||
Attribute ProbeView Атрибут
|
|
||||||
Floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою:
|
|
||||||
16 bit TypeEditors 16 біт
|
|
||||||
Attributes ProbeView Атрибути
|
|
||||||
Device offset: ProbeView Зміщення пристрою:
|
|
||||||
Selection ProbeView Вибір
|
|
||||||
File FileWindow Файл
|
|
||||||
OK DiskProbe Гаразд
|
|
||||||
Paste ProbeView Вставити
|
|
||||||
PNG format TypeEditors PNG формат
|
|
||||||
Font size ProbeView Розмір шрифту
|
|
||||||
Attribute type: ProbeView Тип атрибуту:
|
|
||||||
Attribute AttributeWindow Атрибут
|
|
||||||
8 bit signed value: TypeEditors 8-ми бітне знакове значення
|
|
||||||
Number: TypeEditors Номер:
|
|
||||||
Save ProbeView Зберегти
|
|
||||||
Number editor TypeEditors Редактор номеру
|
|
||||||
No type editor available AttributeWindow Недоступний редактор номеру
|
|
||||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою подвійної точності
|
|
||||||
Device: ProbeView Пристрій
|
|
||||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Ви дійсно бажаєте видалити атрибут \"%s\" для файлу \"%s\"?\n\nЦя дія незворотня.
|
|
||||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-ми бітне беззнакове значення
|
|
||||||
Block ProbeView Блок
|
|
||||||
Back ProbeView Назад
|
|
||||||
Device ProbeView Пристрій
|
|
||||||
Unknown type TypeEditors Невідомий тип
|
|
||||||
Block 0x%Lx ProbeView Блок 0x%Lx
|
|
||||||
Quit FileWindow Вийти
|
|
||||||
Undo ProbeView Відмінити
|
|
||||||
Close ProbeView Закрити
|
|
||||||
16 bit signed value: TypeEditors 16-ти бітне знакове значення:
|
|
||||||
64 bit signed offset: TypeEditors 64-бітне знакове зміщення
|
|
||||||
Copy ProbeView Копіювати
|
|
||||||
Boolean value: TypeEditors Булеве значення:
|
|
||||||
32 bit size or status: TypeEditors 32-х бітний розмір або стан:
|
|
||||||
8 bit palette TypeEditors 8-ми бітна палітра
|
|
||||||
Probe device OpenWindow Перевірити пристрій
|
|
||||||
Unknown format TypeEditors Невідомий формат
|
|
||||||
MIME type: TypeEditors MIME тип:
|
|
||||||
Page setup… ProbeView Налаштування сторінки…
|
|
||||||
New… FileWindow Новий…
|
|
||||||
DiskProbe request AttributeWindow Запит DiskProbe
|
|
||||||
Save changes before closing? ProbeView Зберегти зміни перед закриттям?
|
|
||||||
Type editor AttributeWindow Редактор типу
|
|
||||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView Рідний: 0x%0*Lx
|
|
||||||
Raw editor AttributeWindow Raw редактор
|
|
||||||
Message View TypeEditors Вид повідомлення
|
|
||||||
DiskProbe request ProbeView Запит DiskProbe
|
|
||||||
32 bit unsigned size: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий розмір
|
|
||||||
Flattened bitmap TypeEditors Плаский образ
|
|
||||||
Open file… FileWindow Відкрити файл…
|
|
||||||
Next ProbeView Наступне
|
|
||||||
Close FileWindow Закрити
|
|
||||||
Attribute: ProbeView Атрибут:
|
|
||||||
Remove from file AttributeWindow Видалити для файлу
|
|
||||||
Don't save ProbeView Не зберігати
|
|
||||||
Previous ProbeView Попереднє
|
|
||||||
64 bit signed value: TypeEditors 64-х бітне знакове значення
|
|
||||||
Icon TypeEditors Іконка
|
|
||||||
Block: ProbeView Блок:
|
|
||||||
Examine device: OpenWindow Перевірка пристрою:
|
|
||||||
Offset: ProbeView Зміщення:
|
|
||||||
OK ProbeView Гаразд
|
|
||||||
Add ProbeView Додати
|
|
||||||
Edit ProbeView Редагувати
|
|
||||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Рідний: %Ld (0x%0*Lx)
|
|
||||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-х бітне беззнакове значення
|
|
||||||
Cancel AttributeWindow Відмінити
|
|
||||||
Type editor not supported ProbeView Редактор типу не підтримується
|
|
||||||
MIME type editor TypeEditors Редактор MIME типу
|
|
||||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Перевернутий: %Ld (0x%0*Lx)
|
|
||||||
Find FindWindow Знайти
|
|
||||||
Remove AttributeWindow Видалити
|
|
||||||
Print… ProbeView Друк.…
|
|
||||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Блок %Ld (0x%Lx)
|
|
||||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Неможливо відкрити файл \"%s\": %s\n
|
|
||||||
Select all ProbeView Вибрати все
|
|
||||||
Probe file… OpenWindow Перевірити файл…
|
|
||||||
Icon view TypeEditors У вигляді іконки
|
|
||||||
Bookmarks ProbeView Закладки
|
|
||||||
Mode: FindWindow Режим:
|
|
||||||
15 bit TypeEditors 15 біт
|
15 bit TypeEditors 15 біт
|
||||||
Open device FileWindow Відкрити пристрій
|
16 bit TypeEditors 16 біт
|
||||||
Could not find search string. ProbeView Неможливо знайти запитаний рядок
|
16 bit signed value: TypeEditors 16-ти бітне знакове значення:
|
||||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-ти бітне беззнакове значення
|
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-ти бітне беззнакове значення
|
||||||
Attribute offset: ProbeView Зміщення атрибуту:
|
|
||||||
Redo ProbeView Відмінити відміну
|
|
||||||
File: ProbeView Файл:
|
|
||||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий вказівник
|
|
||||||
of ProbeView з
|
|
||||||
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nОригінальна Be версія Robert Polic\n
|
|
||||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Запис до файлу зупинено:\n%s\n\nКоли Ви вийдете зміни не збережуться.
|
|
||||||
32 bit TypeEditors 32 біти
|
32 bit TypeEditors 32 біти
|
||||||
Cancel ProbeView Відмінити
|
|
||||||
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Перевернутий: 0x%0*Lx
|
|
||||||
Grayscale TypeEditors Відтінки сірого
|
|
||||||
32 bit signed value: TypeEditors 32-х бітне знакове значення:
|
32 bit signed value: TypeEditors 32-х бітне знакове значення:
|
||||||
DiskProbe request DiskProbe Запит DiskProbe
|
32 bit size or status: TypeEditors 32-х бітний розмір або стан:
|
||||||
Type editor ProbeView Редактор типу
|
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий вказівник
|
||||||
Contents: TypeEditors Вміст:
|
32 bit unsigned size: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий розмір
|
||||||
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than \"Font size\" and \"BlockSize\" Система зчислення
|
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-х бітне беззнакове значення
|
||||||
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. what: '%.4s'\n\n
|
64 bit signed offset: TypeEditors 64-бітне знакове зміщення
|
||||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Булевий
|
64 bit signed value: TypeEditors 64-х бітне знакове значення
|
||||||
Stop ProbeView Зупинити
|
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-х бітне беззнакове значення:
|
||||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шіснадцятичний
|
8 bit palette TypeEditors 8-ми бітна палітра
|
||||||
Text TypeEditors This is the type of editor Текст
|
8 bit signed value: TypeEditors 8-ми бітне знакове значення
|
||||||
Number TypeEditors This is the type of editor Номер
|
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-ми бітне беззнакове значення
|
||||||
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Десятковий
|
|
||||||
String editor TypeEditors Редактор рядків
|
|
||||||
View ProbeView This is the last menubar item \"File Edit Block View\" Вигляд
|
|
||||||
Boolean editor TypeEditors Булевий редактор
|
|
||||||
none ProbeView No attributes немає
|
|
||||||
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from \"block size\". This is in the same menu windowthan \"Base\" and \"Font size\" Розмір блоку
|
|
||||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Підігнати
|
|
||||||
(native) ProbeView (рідний)
|
|
||||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шістнадцятичний
|
|
||||||
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Неможливо прочитати образ
|
|
||||||
Message TypeEditors This is the type of view Повідомлення
|
|
||||||
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
|
|
||||||
of 0x0 ProbeView This is a part of \"Block 0xXXXX of 0x0026\" message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. з 0x0
|
|
||||||
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Перегляд зображення
|
|
||||||
Image TypeEditors This is the type of view Зображення
|
|
||||||
About DiskProbe… FileWindow Про DiskProbe…
|
About DiskProbe… FileWindow Про DiskProbe…
|
||||||
|
Add ProbeView Додати
|
||||||
|
Attribute AttributeWindow Атрибут
|
||||||
|
Attribute ProbeView Атрибут
|
||||||
|
Attributes ProbeView Атрибути
|
||||||
|
Back ProbeView Назад
|
||||||
|
Block ProbeView Блок
|
||||||
|
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Блок %Ld (0x%Lx)
|
||||||
|
Block 0x%Lx ProbeView Блок 0x%Lx
|
||||||
|
Bookmarks ProbeView Закладки
|
||||||
|
Boolean TypeEditors This is the type of editor Булевий
|
||||||
|
Boolean editor TypeEditors Булевий редактор
|
||||||
|
Boolean value: TypeEditors Булеве значення:
|
||||||
|
Cancel AttributeWindow Відмінити
|
||||||
|
Cancel OpenWindow Відмінити
|
||||||
|
Cancel ProbeView Відмінити
|
||||||
|
Case sensitive FindWindow Враховувати регістр
|
||||||
|
Close AttributeWindow Закрити
|
||||||
|
Close FileWindow Закрити
|
||||||
|
Close ProbeView Закрити
|
||||||
|
Contents: TypeEditors Вміст:
|
||||||
|
Copy ProbeView Копіювати
|
||||||
|
Could not find search string. ProbeView Неможливо знайти запитаний рядок
|
||||||
|
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
|
||||||
|
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Неможливо відкрити файл \"%s\": %s\n
|
||||||
|
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Неможливо прочитати образ
|
||||||
|
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Десятковий
|
||||||
|
Device ProbeView Пристрій
|
||||||
|
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
|
||||||
|
DiskProbe request AttributeWindow Запит DiskProbe
|
||||||
|
DiskProbe request ProbeView Запит DiskProbe
|
||||||
|
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nОригінальна Be версія Robert Polic\n
|
||||||
|
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Ви дійсно бажаєте видалити атрибут \"%s\" для файлу \"%s\"?\n\nЦя дія незворотня.
|
||||||
|
Don't save ProbeView Не зберігати
|
||||||
|
Double precision floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою подвійної точності
|
||||||
|
Edit ProbeView Редагувати
|
||||||
|
Examine device: OpenWindow Перевірка пристрою:
|
||||||
|
File FileWindow Файл
|
||||||
|
File ProbeView Файл
|
||||||
|
Find FindWindow Знайти
|
||||||
|
Find again ProbeView Знайти знову
|
||||||
|
Find… ProbeView Знайти…
|
||||||
|
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Припасувати
|
||||||
|
Flattened bitmap TypeEditors Плаский образ
|
||||||
|
Floating-point value: TypeEditors Значення з плаваючою комою:
|
||||||
|
Font size ProbeView Розмір шрифту
|
||||||
|
Grayscale TypeEditors Відтінки сірого
|
||||||
|
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шіснадцятичний
|
||||||
|
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Шістнадцятичний
|
||||||
|
Icon TypeEditors Іконка
|
||||||
|
Icon view TypeEditors У вигляді іконки
|
||||||
|
Image TypeEditors This is the type of view Зображення
|
||||||
|
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Перегляд зображення
|
||||||
|
MIME type editor TypeEditors Редактор MIME типу
|
||||||
|
MIME type: TypeEditors MIME тип:
|
||||||
|
Message TypeEditors This is the type of view Повідомлення
|
||||||
|
Message View TypeEditors Вид повідомлення
|
||||||
|
Mode: FindWindow Режим:
|
||||||
|
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Рідний: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||||
|
Native: 0x%0*Lx ProbeView Рідний: 0x%0*Lx
|
||||||
|
New… FileWindow Новий…
|
||||||
|
Next ProbeView Наступне
|
||||||
|
No type editor available AttributeWindow Недоступний редактор номеру
|
||||||
|
Number TypeEditors This is the type of editor Номер
|
||||||
|
Number editor TypeEditors Редактор номеру
|
||||||
|
Number: TypeEditors Номер:
|
||||||
|
OK DiskProbe Гаразд
|
||||||
|
OK ProbeView Гаразд
|
||||||
|
Open device FileWindow Відкрити пристрій
|
||||||
|
Open file… FileWindow Відкрити файл…
|
||||||
|
PNG format TypeEditors PNG формат
|
||||||
|
Page setup… ProbeView Налаштування сторінки…
|
||||||
|
Paste ProbeView Вставити
|
||||||
|
Previous ProbeView Попереднє
|
||||||
|
Probe device OpenWindow Перевірити пристрій
|
||||||
|
Probe file… OpenWindow Перевірити файл…
|
||||||
|
Quit FileWindow Вийти
|
||||||
|
Raw editor AttributeWindow Raw редактор
|
||||||
|
Redo ProbeView Відмінити відміну
|
||||||
|
Remove from file AttributeWindow Видалити для файлу
|
||||||
|
Save ProbeView Зберегти
|
||||||
|
Save changes before closing? ProbeView Зберегти зміни перед закриттям?
|
||||||
|
Select all ProbeView Вибрати все
|
||||||
|
Selection ProbeView Вибір
|
||||||
|
Stop ProbeView Зупинити
|
||||||
|
String editor TypeEditors Редактор рядків
|
||||||
|
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Перевернутий: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||||
|
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Перевернутий: 0x%0*Lx
|
||||||
|
Text FindWindow Текст
|
||||||
|
Text TypeEditors This is the type of editor Текст
|
||||||
|
Type editor AttributeWindow Редактор типу
|
||||||
|
Type editor ProbeView Редактор типу
|
||||||
|
Type editor not supported ProbeView Редактор типу не підтримується
|
||||||
|
Undo ProbeView Відмінити
|
||||||
|
Unknown format TypeEditors Невідомий формат
|
||||||
|
Unknown type TypeEditors Невідомий тип
|
||||||
|
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Запис до файлу зупинено:\n%s\n\nКоли Ви вийдете зміни не збережуться.
|
||||||
|
none ProbeView No attributes немає
|
||||||
|
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. what: '%.4s'\n\n
|
||||||
|
1
data/catalogs/apps/diskusage/uk.catkeys
Normal file
1
data/catalogs/apps/diskusage/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskUsage 0
|
@ -1,77 +1,72 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2723551013
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2852003734
|
||||||
Delete MainWindow Видалити
|
|
||||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному розділі будуть безповоротно втрачені!
|
|
||||||
Rescan MainWindow Пересканувати
|
|
||||||
OK MainWindow Гаразд
|
|
||||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Неможливо відобразити інформацію про розмітку.
|
|
||||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Відсутнє місце в розділі , де ви бажаєте створити дочірній розділ.
|
|
||||||
<empty> DiskView <пусто>
|
|
||||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Неможливо знайти розділ за ID.
|
|
||||||
Select a partition from the list below. DiskView Виберіть розділ зі списку нижче.
|
|
||||||
No disk devices have been recognized. DiskView Нерозпізнано жодного дискового пристрою
|
|
||||||
The selected disk is read-only. MainWindow Вибраний диск тільки для читання.
|
|
||||||
Partition name: CreateParamsPanel Ім'я розділу:
|
|
||||||
Initialize MainWindow Ініціалізація
|
|
||||||
Could not mount partition %s. MainWindow Неможливо підмонтувати розділ %s.
|
|
||||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Розділ %s повністю відмонтований.
|
|
||||||
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ініціалізація розділу призупинена. Жодні зміни не були записані на диск.
|
|
||||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Видалення розділу призупинене. Жодні зміни не були записані на диск.
|
|
||||||
Partition type: CreateParamsPanel Тип розділу:
|
|
||||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
|
|
||||||
Error: MainWindow in any error alert Помилка:
|
|
||||||
Partition %ld DiskView Розділ %ld
|
|
||||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Розділ %s був успішно ініціалізований.\n
|
|
||||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Ініціалізація розділу %s призупинена. (Нічого не було записано на диск.)
|
|
||||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
|
|
||||||
Mounted at PartitionList Змонтувати на
|
|
||||||
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Призупинена ініціалізація розділу %s!\n
|
|
||||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Сталася помилка при одержанні параметрів розділу.
|
|
||||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Ви повинні вибрати розділ зі списку.
|
|
||||||
Format (not implemented) MainWindow Форматування(не підтримується)
|
|
||||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Поточний розділ не має батіківського розділу.
|
|
||||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному диску будуть безповоротно втрачені!
|
|
||||||
Offset: %ld MB Support Початок: %ld MB
|
|
||||||
Write changes MainWindow Записати зміни
|
|
||||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Сталася помилка при підготовці диску до змін.
|
|
||||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Розділ %s повністю підмонтований.
|
|
||||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на диску %s будуть безповоротно втрачені!
|
|
||||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте видалити вибраний розділ?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
|
|
||||||
Create… MainWindow Створити…
|
|
||||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Системний диск \"%s\"\" не знайдено!
|
|
||||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Неможливо відмонтувати розділ %s.
|
|
||||||
Mount MainWindow Змонтувати
|
|
||||||
Create CreateParamsPanel Створити
|
|
||||||
Device DiskView Пристрій
|
|
||||||
Disk MainWindow Диск
|
|
||||||
Volume name PartitionList Ім'я тома
|
|
||||||
Continue MainWindow Продовжити
|
|
||||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
|
|
||||||
Mount all MainWindow Підмонтувати все
|
|
||||||
Cancel CreateParamsPanel Відмінити
|
|
||||||
Delete partition MainWindow Видалити розділ
|
|
||||||
End: %ld MB Support Кінець: %ld MB
|
|
||||||
Eject MainWindow Виштовхнути
|
|
||||||
Partition MainWindow Розділ
|
|
||||||
File system PartitionList Файлова система
|
|
||||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів створення призупинене.
|
|
||||||
Size PartitionList Розмір
|
|
||||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів ініціалізації призупинене.
|
|
||||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Вибраний розділ не містить системної розмітки.
|
|
||||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані в розділі %s будуть безповоротно втрачені!
|
|
||||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Розділ %s Повністю підмонтовано.
|
|
||||||
Partition size CreateParamsPanel Розмір розділу
|
|
||||||
Surface test (not implemented) MainWindow Тест поверхні (не реалізовано)
|
|
||||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Створення розділу призупинено.
|
|
||||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Поточний вибраний розділ не є пустим.
|
|
||||||
Unmount MainWindow Відмонтувати
|
|
||||||
<empty> PartitionList <пусто>
|
|
||||||
Initialize InitParamsPanel Ініціалізувати
|
|
||||||
Device PartitionList Пристрій
|
|
||||||
Cancel MainWindow Відмінити
|
|
||||||
Cancel InitParamsPanel Відмінити
|
|
||||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||||
DriveSetup MainWindow DriveSetup
|
<empty> DiskView <пусто>
|
||||||
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ви впевнені , що бажаєте ініціалізувати розділ \"%s\"? Ви повинні будете відповісти повторно при запису на диск.
|
<empty> PartitionList <пусто>
|
||||||
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ви впевнені , що бажаєте ініціалізувати розділ? Ви повинні будете відповісти повторно при запису на диск.
|
|
||||||
Parameters PartitionList Параметри
|
|
||||||
Active PartitionList Активний
|
Active PartitionList Активний
|
||||||
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте видалити вибраний розділ?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
|
||||||
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані в розділі %s будуть безповоротно втрачені!
|
||||||
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск?\n\nВсі дані на розділі будуть безповоротно втрачені!
|
||||||
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному диску будуть безповоротно втрачені!
|
||||||
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному розділі будуть безповоротно втрачені!
|
||||||
|
Cancel CreateParamsPanel Відмінити
|
||||||
|
Cancel InitParamsPanel Відмінити
|
||||||
|
Cancel MainWindow Відмінити
|
||||||
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
|
||||||
|
Continue MainWindow Продовжити
|
||||||
|
Could not aquire partitioning information. MainWindow Неможливо відобразити інформацію про розмітку.
|
||||||
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
|
||||||
|
Could not mount partition %s. MainWindow Неможливо підмонтувати розділ %s.
|
||||||
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Неможливо відмонтувати розділ %s.
|
||||||
|
Create CreateParamsPanel Створити
|
||||||
|
Create… MainWindow Створити…
|
||||||
|
Creation of the partition has failed. MainWindow Створення розділу призупинено.
|
||||||
|
Delete MainWindow Видалити
|
||||||
|
Delete partition MainWindow Видалити розділ
|
||||||
|
Device DiskView Пристрій
|
||||||
|
Device PartitionList Пристрій
|
||||||
|
Disk MainWindow Диск
|
||||||
|
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Системний диск \"%s\"\" не знайдено!
|
||||||
|
DriveSetup MainWindow DriveSetup
|
||||||
|
Eject MainWindow Виштовхнути
|
||||||
|
End: %ld MB Support Кінець: %ld MB
|
||||||
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Видалення розділу призупинене. Жодні зміни не були записані на диск.
|
||||||
|
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Призупинена ініціалізація розділу %s!\n
|
||||||
|
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ініціалізація розділу призупинена. Жодні зміни не були записані на диск.
|
||||||
|
File system PartitionList Файлова система
|
||||||
|
Format (not implemented) MainWindow Форматування(не підтримується)
|
||||||
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Ініціалізація розділу %s призупинена. (Нічого не було записано на диск.)
|
||||||
|
Initialize InitParamsPanel Ініціалізувати
|
||||||
|
Initialize MainWindow Ініціалізація
|
||||||
|
Mount MainWindow Змонтувати
|
||||||
|
Mount all MainWindow Підмонтувати все
|
||||||
|
Mounted at PartitionList Змонтувати на
|
||||||
|
OK MainWindow Гаразд
|
||||||
|
Offset: %ld MB Support Початок: %ld MB
|
||||||
|
Parameters PartitionList Параметри
|
||||||
|
Partition MainWindow Розділ
|
||||||
|
Partition %ld DiskView Розділ %ld
|
||||||
|
Partition name: CreateParamsPanel Ім'я розділу:
|
||||||
|
Partition size CreateParamsPanel Розмір розділу
|
||||||
|
Partition type: CreateParamsPanel Тип розділу:
|
||||||
|
Rescan MainWindow Пересканувати
|
||||||
|
Select a partition from the list below. DiskView Виберіть розділ зі списку нижче.
|
||||||
|
Size PartitionList Розмір
|
||||||
|
Surface test (not implemented) MainWindow Тест поверхні (не реалізовано)
|
||||||
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Поточний розділ не має батіківського розділу.
|
||||||
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow Поточний вибраний розділ не є пустим.
|
||||||
|
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Розділ %s був успішно ініціалізований.\n
|
||||||
|
The partition %s is already mounted. MainWindow Розділ %s повністю підмонтований.
|
||||||
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow Розділ %s повністю відмонтований.
|
||||||
|
The partition %s is currently mounted. MainWindow Розділ %s Повністю підмонтовано.
|
||||||
|
The selected disk is read-only. MainWindow Вибраний диск тільки для читання.
|
||||||
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Вибраний розділ не містить системної розмітки.
|
||||||
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Сталася помилка при одержанні параметрів розділу.
|
||||||
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Сталася помилка при підготовці диску до змін.
|
||||||
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Відсутнє місце в розділі , де ви бажаєте створити дочірній розділ.
|
||||||
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Неможливо знайти розділ за ID.
|
||||||
|
Unmount MainWindow Відмонтувати
|
||||||
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів створення призупинене.
|
||||||
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Обгрунтування отриманих параметрів ініціалізації призупинене.
|
||||||
|
Volume name PartitionList Ім'я тома
|
||||||
|
Write changes MainWindow Записати зміни
|
||||||
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Ви повинні вибрати розділ зі списку.
|
||||||
|
@ -1,39 +1,48 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 1292562546
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 645651648
|
||||||
Expand ExpanderMenu Розпакувати
|
About Expander… ExpanderMenu Про Expander…
|
||||||
Set destination… ExpanderMenu Встановити ціль…
|
|
||||||
File expanded ExpanderWindow Файл розпаковано
|
|
||||||
The destination is read only. ExpanderWindow Ціль тільки для читання.
|
|
||||||
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Відкрити
|
|
||||||
Select current DirectoryFilePanel Вибрати поточний
|
|
||||||
Source ExpanderWindow Джерело
|
|
||||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Помилка при розпаковці архіва
|
|
||||||
Hide contents ExpanderWindow Сховати вміст
|
|
||||||
Cancel ExpanderWindow Відмінити
|
|
||||||
Continue ExpanderWindow Продовжити
|
|
||||||
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Розпаковувач
|
|
||||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Цільова папка відсутня.
|
|
||||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього архіва? Розпаковка елементів може бути неповною.
|
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього архіва? Розпаковка елементів може бути неповною.
|
||||||
|
Automatically expand files ExpanderPreferences Автоматично розпакувати файли
|
||||||
|
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Автоматично показувати список вмісту
|
||||||
|
Cancel ExpanderPreferences Відміна
|
||||||
|
Cancel ExpanderWindow Відмінити
|
||||||
|
Close ExpanderMenu Закрити
|
||||||
|
Continue ExpanderWindow Продовжити
|
||||||
|
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Створення списку для '%s'
|
||||||
|
Destination ExpanderWindow Папка призначення
|
||||||
|
Destination folder: ExpanderPreferences Папка призначення:
|
||||||
|
Error when expanding archive ExpanderWindow Помилка при розпаковці архіва
|
||||||
|
Expand ExpanderMenu Розпакувати
|
||||||
|
Expand ExpanderWindow Розпакувати
|
||||||
|
Expander About Розпаковувач
|
||||||
|
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Розпаковувач
|
||||||
|
Expander settings ExpanderPreferences Настройки Розпаковувача
|
||||||
|
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Виберіть ціль
|
||||||
|
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Відкрити
|
||||||
|
Expanding '%s' ExpanderWindow Розтиск '%s'
|
||||||
|
Expansion: ExpanderPreferences Розширення:
|
||||||
|
File ExpanderMenu Файл
|
||||||
|
File expanded ExpanderWindow Файл розпаковано
|
||||||
|
Hide contents ExpanderWindow Сховати вміст
|
||||||
|
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Зберегти шлях папки призначення пустим
|
||||||
|
OK About Гаразд
|
||||||
|
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Відкрити папку призначення після розтиску
|
||||||
|
Other: ExpanderPreferences Інший:
|
||||||
|
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Та ж папка що і джерела (архіву)
|
||||||
Select DirectoryFilePanel Вибрати
|
Select DirectoryFilePanel Вибрати
|
||||||
Creating listing for ExpanderWindow Створення списку для
|
Select ExpanderPreferences Вибрати
|
||||||
|
Select current DirectoryFilePanel Вибрати поточний
|
||||||
|
Set destination… ExpanderMenu Встановити ціль…
|
||||||
|
Set source… ExpanderMenu Встановити джерело…
|
||||||
Settings ExpanderMenu Налаштування
|
Settings ExpanderMenu Налаштування
|
||||||
Settings… ExpanderMenu Налаштування…
|
Settings… ExpanderMenu Налаштування…
|
||||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Виберіть ціль
|
|
||||||
Show contents ExpanderWindow Показати вміст
|
|
||||||
Expanding file ExpanderWindow Розтиск
|
|
||||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Папка була переіменована, видалена або не\nпідтримується.
|
|
||||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Файл відсутній
|
|
||||||
Stop ExpanderMenu Зупинити
|
|
||||||
File ExpanderMenu Файл
|
|
||||||
Expand ExpanderWindow Розпакувати
|
|
||||||
Close ExpanderMenu Закрити
|
|
||||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow Ціль не є папкою.
|
|
||||||
About Expander… ExpanderMenu Про Expander…
|
|
||||||
OK About Гаразд
|
|
||||||
Set source… ExpanderMenu Встановити джерело…
|
|
||||||
Select '%s' DirectoryFilePanel Вибрати «%s»
|
|
||||||
Show contents ExpanderMenu Показати вміст
|
Show contents ExpanderMenu Показати вміст
|
||||||
|
Show contents ExpanderWindow Показати вміст
|
||||||
|
Source ExpanderWindow Джерело
|
||||||
|
Stop ExpanderMenu Зупинити
|
||||||
Stop ExpanderWindow Зупинити
|
Stop ExpanderWindow Зупинити
|
||||||
Destination ExpanderWindow Ціль
|
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Цільова папка відсутня.
|
||||||
\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tАвтор Jérôme Duval\n\tCopyright 2004–2006, Haiku Inc.\n\nАвтори Be версії \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel і Robert\nПереклад Віктор Чумак aka 386sx\nn
|
The destination is not a folder. ExpanderWindow Ціль не є папкою.
|
||||||
Expander About Розпаковувач
|
The destination is read only. ExpanderWindow Ціль тільки для читання.
|
||||||
is not supported ExpanderWindow не підтримується
|
The file doesn't exist ExpanderWindow Файл відсутній
|
||||||
|
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Папка була переіменована, видалена або не\nпідтримується.
|
||||||
|
Use: ExpanderPreferences Використати:
|
||||||
|
@ -1,192 +1,194 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.haiku-icon_o_matic 1583997925
|
1 ukrainian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3163279876
|
||||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Вибрати все
|
|
||||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати cтиль
|
|
||||||
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Main Зберегти зміни поточної іконки?
|
|
||||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Колір (#%02x%02x%02x)
|
|
||||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Додати
|
|
||||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити Фігуру
|
|
||||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття документу призупинено!
|
|
||||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Скинути перетворення
|
|
||||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шляхи
|
|
||||||
None Icon-O-Matic-Properties Нічого
|
|
||||||
New Icon-O-Matic-Menu-File Новий
|
|
||||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Icon-O-Matic може неправильно інтерпретувати SVG при їх завантаженні. By overwriting the original file, this information would now be lost.
|
|
||||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити Властивості
|
|
||||||
Save Icon Dialog title Зберегти Іконку
|
|
||||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Закрити
|
|
||||||
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити Шлях
|
|
||||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру з шляхом
|
|
||||||
Select Icon-O-Matic-Properties Вибрати
|
|
||||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Висота
|
|
||||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювачі
|
|
||||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Ширина
|
|
||||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перетворення
|
|
||||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Дублювати
|
|
||||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <невідома властивість>
|
|
||||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Лінійний
|
|
||||||
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначити шлях
|
|
||||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити
|
|
||||||
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Показати контрольні точки
|
|
||||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport попередження
|
|
||||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Копіювати
|
|
||||||
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Межа зрізу
|
|
||||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Гаразд
|
|
||||||
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольну точку
|
|
||||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bleep!
|
|
||||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Додати коло
|
|
||||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Скоротити
|
|
||||||
bad news Title of error alert погані новини
|
|
||||||
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити шляхи
|
|
||||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Масштаб по Y
|
|
||||||
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Додати контрольну точку
|
|
||||||
Multi Set Multi Set (property name) Встановити кілька
|
|
||||||
any of the other lists to Empty property list - 2nd line будь-який з інших списків до
|
|
||||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти як…
|
|
||||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Змінити Колір
|
|
||||||
Style Icon-O-Matic-Menus Стиль
|
|
||||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <змінити шлях>
|
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <змінити шлях>
|
||||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття іконки призупинене!
|
|
||||||
Error: Icon-O-Matic-Main Помилка:
|
|
||||||
Rotate indices right Icon-O-Matic-PathsList Повернути індекси вправо
|
|
||||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Ім’я
|
|
||||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter погані новини
|
|
||||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого, щоб скасувати>
|
|
||||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігуру
|
|
||||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Встановити PNG
|
|
||||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames З'єднання
|
|
||||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стиль
|
|
||||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Маштаб по X
|
|
||||||
Set Set (property name) Встановити
|
|
||||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Відмінити
|
|
||||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру зі стилем
|
|
||||||
Rotate indices left Icon-O-Matic-PathsList Повернути індекси вліво
|
|
||||||
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігуру
|
|
||||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Повернути
|
|
||||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Код джерела HVIF
|
|
||||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути Перетворення
|
|
||||||
All Icon-O-Matic-Properties Всі
|
|
||||||
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька властивостей
|
|
||||||
Undo Icon-O-Matic-Main Скасувати
|
|
||||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Натиснути на фігуру нижче
|
|
||||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігуру
|
|
||||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого не переробляти>
|
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого не переробляти>
|
||||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювач
|
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого, щоб скасувати>
|
||||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Прозорість
|
|
||||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляхом
|
|
||||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип градієнту
|
|
||||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Змінити контрольну точку
|
|
||||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Збереження вашого документу призупинене!
|
|
||||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line Змінити його властивості тут.
|
|
||||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Розділити
|
|
||||||
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
|
|
||||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Видалити
|
|
||||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляху і стилю
|
|
||||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут META:ICON
|
|
||||||
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по Y
|
|
||||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Повернути
|
|
||||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювач
|
|
||||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Повернути індекси шляху
|
|
||||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювач
|
|
||||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Видалити
|
|
||||||
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
|
|
||||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Вибрати колір
|
|
||||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Вийти
|
|
||||||
Discard Icon-O-Matic-Main Відкинути
|
|
||||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Експорт
|
|
||||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Ні
|
|
||||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Відв'язати шлях
|
|
||||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport помилка загрузки
|
|
||||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити фігури
|
|
||||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стилі
|
|
||||||
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Текст який ви намагаєтесь імпортувати досить довгий, Ви впевнені?
|
|
||||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Додати
|
|
||||||
Export Icon Dialog title Експорт іконки
|
|
||||||
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Колір
|
|
||||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Настройки…
|
|
||||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Видалити
|
|
||||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Радіальний
|
|
||||||
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Перспектива
|
|
||||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати форму зі шляху і стилю
|
|
||||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Градієнт
|
|
||||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min LOD
|
|
||||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут BEOS:ICON
|
|
||||||
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Обернути виділення
|
|
||||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Експортувати як…
|
|
||||||
Click on an object in Empty property list - 1st line Натисніть на об'єкт в
|
|
||||||
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювачі
|
|
||||||
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стилі
|
|
||||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Скинути перетворення
|
|
||||||
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Max LOD
|
|
||||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Перетворення
|
|
||||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Обернути
|
|
||||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Конічний
|
|
||||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольні точки
|
|
||||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Додати порожній
|
|
||||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Відмінити
|
|
||||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Вставити
|
|
||||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Фігура
|
|
||||||
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по X
|
|
||||||
Properties Icon-O-Matic-Menus Властивості
|
|
||||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити стрижень
|
|
||||||
Path Icon-O-Matic-Menus Шлях
|
|
||||||
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Заморозити перетворення
|
|
||||||
File Icon-O-Matic-Menus Файл
|
|
||||||
Error: Icon-O-Matic-Exporter Помилка:
|
|
||||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювачі
|
|
||||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Ромб
|
|
||||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Шлях
|
|
||||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Не вдалося відкрити файл '%s' Як документ SVG.\n\nПомилка: %s
|
|
||||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Узори
|
|
||||||
Cancel Icon-O-Matic-Main Відмінити
|
|
||||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <недоступний>
|
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <недоступний>
|
||||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Обертання
|
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <невідома властивість>
|
||||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі стилем
|
|
||||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Додати
|
Add Icon-O-Matic-PathsList Додати
|
||||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігури
|
Add Icon-O-Matic-StylesList Додати
|
||||||
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стиль
|
Add Icon-O-Matic-TransformersList Додати
|
||||||
Bummer Cancel button - error alert Помилка
|
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Додати контрольну точку
|
||||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Прив'язати до сітки
|
|
||||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Видалити
|
|
||||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Так
|
|
||||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Перетворення
|
|
||||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати Стилі
|
|
||||||
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольні точки
|
|
||||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Формат
|
|
||||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Додати прямокутник
|
|
||||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Редагувати
|
|
||||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Дублювати
|
|
||||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Шапки
|
|
||||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Перетворення
|
|
||||||
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шляхи
|
|
||||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип стилю
|
|
||||||
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport Занадто великий
|
|
||||||
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Прив'язати стиль
|
|
||||||
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шлях
|
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шлях
|
||||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Колір
|
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Додати шляхи
|
||||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Вставити контрольну точку
|
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігуру
|
||||||
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Повернути контрольну точку
|
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігури
|
||||||
Redo Icon-O-Matic-Main Переробити
|
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати cтиль
|
||||||
|
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Додати Стилі
|
||||||
|
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювач
|
||||||
|
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Додати перетворювачі
|
||||||
|
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Додати коло
|
||||||
|
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Додати порожній
|
||||||
|
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Додати прямокутник
|
||||||
|
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру з шляхом
|
||||||
|
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати форму зі шляху і стилю
|
||||||
|
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Додати фігуру зі стилем
|
||||||
|
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляхом
|
||||||
|
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі шляху і стилю
|
||||||
|
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі стилем
|
||||||
|
All Icon-O-Matic-Properties Всі
|
||||||
|
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначити шлях
|
||||||
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначення шляхів
|
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Призначення шляхів
|
||||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport Гаразд
|
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Прив'язати стиль
|
||||||
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька
|
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут BEOS:ICON
|
||||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line Для прив'язки перетворювачів
|
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bleep!
|
||||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути перетворення
|
Bummer Cancel button - error alert Помилка
|
||||||
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Повернути шлях
|
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Відмінити
|
||||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Масштаб
|
Cancel Icon-O-Matic-Main Відмінити
|
||||||
|
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Відмінити
|
||||||
|
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Шапки
|
||||||
|
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Змінити Колір
|
||||||
|
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Очистити шлях
|
||||||
|
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Очистити
|
||||||
|
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Натиснути на фігуру нижче
|
||||||
|
Click on an object in Empty property list - 1st line Натисніть на об'єкт в
|
||||||
|
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Закрити
|
||||||
|
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Колір
|
||||||
|
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Колір
|
||||||
|
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Колір (#%02x%02x%02x)
|
||||||
|
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Колір (#%02x%02x%02x)
|
||||||
|
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Конічний
|
||||||
|
Contour Transformation Контур
|
||||||
|
Copy Icon-O-Matic-Properties Копіювати
|
||||||
|
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Виявляти орієнт.
|
||||||
|
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Ромб
|
||||||
|
Discard Icon-O-Matic-Main Відкинути
|
||||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Дублювати
|
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Дублювати
|
||||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти
|
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Дублювати
|
||||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Додати...
|
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Дублювати
|
||||||
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шлях
|
Edit Icon-O-Matic-Menus Редагувати
|
||||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Перезаписати
|
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Редагувати градієнт
|
||||||
|
Error: Icon-O-Matic-Main Помилка:
|
||||||
|
Export Icon-O-Matic-Menu-File Експорт
|
||||||
|
Export Icon Dialog title Експорт іконки
|
||||||
|
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Експортувати як…
|
||||||
|
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Не вдалося відкрити файл '%s' Як документ SVG.\n\nПомилка: %s
|
||||||
|
File Icon-O-Matic-Menus Файл
|
||||||
|
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Обернути
|
||||||
|
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Повернути контрольну точку
|
||||||
|
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Показати контрольні точки
|
||||||
|
Format Icon-O-Matic-SavePanel Формат
|
||||||
|
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігуру
|
||||||
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігури
|
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Заморозити фігури
|
||||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольну точку
|
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Заморозити перетворення
|
||||||
Save Icon-O-Matic-Main Зберегти
|
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Градієнт
|
||||||
|
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип градієнту
|
||||||
|
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Код джерела HVIF
|
||||||
|
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Висота
|
||||||
|
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Вставити контрольну точку
|
||||||
|
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Обернути виділення
|
||||||
|
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames З'єднання
|
||||||
|
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Лінійний
|
||||||
|
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут META:ICON
|
||||||
|
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Max LOD
|
||||||
|
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min LOD
|
||||||
|
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Межа зрізу
|
||||||
|
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Змінити контрольну точку
|
||||||
|
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити
|
||||||
|
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шлях
|
||||||
|
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Перемістити шляхи
|
||||||
|
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перемістити стрижень
|
||||||
|
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити Фігуру
|
||||||
|
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Перемістити фігури
|
||||||
|
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стиль
|
||||||
|
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стилі
|
||||||
|
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювач
|
||||||
|
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Перемістити перетворювачі
|
||||||
|
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька властивостей
|
||||||
|
Multi Set Multi Set (property name) Встановити кілька
|
||||||
|
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Вставити кілька
|
||||||
|
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Ім’я
|
||||||
|
New Icon-O-Matic-Menu-File Новий
|
||||||
|
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Ні
|
||||||
|
None Icon-O-Matic-Properties Нічого
|
||||||
|
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
|
||||||
|
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Змістити контрольну точку
|
||||||
|
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Гаразд
|
||||||
|
OK Icon-O-Matic-SVGImport Гаразд
|
||||||
|
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Вимкнути
|
||||||
|
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Прозорість
|
||||||
|
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття документу призупинено!
|
||||||
|
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Відкриття іконки призупинене!
|
||||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Відкрити…
|
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Відкрити…
|
||||||
Options Icon-O-Matic-Menus Налаштування
|
Options Icon-O-Matic-Menus Налаштування
|
||||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Колір (#%02x%02x%02x)
|
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Перезаписати
|
||||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Редагувати градієнт
|
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Встановити PNG
|
||||||
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Очистити шлях
|
Paste Icon-O-Matic-Properties Вставити
|
||||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Округлення
|
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Вставити Властивості
|
||||||
|
Path Icon-O-Matic-Menus Шлях
|
||||||
|
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Шлях
|
||||||
|
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Перспектива
|
||||||
|
Perspective Transformation Перспектива
|
||||||
|
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Вибрати колір
|
||||||
|
Properties Icon-O-Matic-Menus Властивості
|
||||||
|
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Вийти
|
||||||
|
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Радіальний
|
||||||
|
Redo Icon-O-Matic-Main Переробити
|
||||||
|
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Видалити
|
||||||
|
Remove Icon-O-Matic-PathsList Видалити
|
||||||
|
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Видалити
|
||||||
|
Remove Icon-O-Matic-StylesList Видалити
|
||||||
|
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольну точку
|
||||||
|
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Видалити контрольні точки
|
||||||
|
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити Шлях
|
||||||
|
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Видалити шляхи
|
||||||
|
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігуру
|
||||||
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігури
|
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Видалити Фігури
|
||||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Очистити
|
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стиль
|
||||||
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Виявляти орієнт.
|
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стилі
|
||||||
|
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювач
|
||||||
|
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Видалити перетворювачі
|
||||||
|
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути перетворення
|
||||||
|
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Скинути Перетворення
|
||||||
|
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Скинути перетворення
|
||||||
|
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Скинути перетворення
|
||||||
|
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Повернути
|
||||||
|
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Повернути шлях
|
||||||
|
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Повернути
|
||||||
|
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Повернути індекси шляху
|
||||||
|
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Обертати проти годинникової стрілки
|
||||||
|
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList обертати за годинниковою стрілкою
|
||||||
|
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Обертання
|
||||||
|
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Округлення
|
||||||
|
Save Icon-O-Matic-Main Зберегти
|
||||||
|
Save Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти
|
||||||
|
Save Icon Dialog title Зберегти Іконку
|
||||||
|
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти як…
|
||||||
|
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Main Зберегти зміни поточної іконки?
|
||||||
|
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Збереження вашого документу призупинене!
|
||||||
|
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Масштаб
|
||||||
|
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Маштаб по X
|
||||||
|
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Масштаб по Y
|
||||||
|
Select Icon-O-Matic-Properties Вибрати
|
||||||
|
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Вибрати все
|
||||||
|
Set Set (property name) Встановити
|
||||||
|
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Настройки…
|
||||||
|
Shape Icon-O-Matic-Menus Фігура
|
||||||
|
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Скоротити
|
||||||
|
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Прив'язати до сітки
|
||||||
|
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Розділити
|
||||||
|
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольну точку
|
||||||
|
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Розділити контрольні точки
|
||||||
|
Stroke Transformation Згладити
|
||||||
|
Style Icon-O-Matic-Menus Стиль
|
||||||
|
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Тип стилю
|
||||||
|
Swatches Icon-O-Matic-Menus Узори
|
||||||
|
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Текст який ви намагаєтесь імпортувати досить довгий, Ви впевнені?
|
||||||
|
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Перетворення
|
||||||
|
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Перетворення
|
||||||
|
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Перетворення
|
||||||
|
Transformation Transformation Перетворення
|
||||||
|
Transformer Icon-O-Matic-Menus Перетворення
|
||||||
|
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по X
|
||||||
|
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Перетворення по Y
|
||||||
|
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Відв'язати шлях
|
||||||
|
Undo Icon-O-Matic-Main Скасувати
|
||||||
|
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Ширина
|
||||||
|
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Так
|
||||||
|
any of the other lists to Empty property list - 2nd line будь-який з інших списків до
|
||||||
|
bad news Icon-O-Matic-Exporter погані новини
|
||||||
|
bad news Title of error alert погані новини
|
||||||
|
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line Змінити його властивості тут.
|
||||||
|
load error Icon-O-Matic-SVGImport помилка загрузки
|
||||||
|
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line Для прив'язки перетворювачів
|
||||||
|
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport Занадто великий
|
||||||
|
warning Icon-O-Matic-SVGExport попередження
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229
|
||||||
No package selected. UninstallView Пакунок не вибрано
|
|
||||||
Remove UninstallView Видалити
|
|
||||||
Installed packages UninstallWindow Встановлені пакунки
|
|
||||||
Close UninstallApplication Закрити
|
|
||||||
InstalledPackages UninstallApplication Встановлені пакунки
|
|
||||||
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Додаток для видалення пакунків наслідників BeOS'них .pkg з Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
|
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Додаток для видалення пакунків наслідників BeOS'них .pkg з Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
|
||||||
Package description UninstallView Опис пакунків
|
Close UninstallApplication Закрити
|
||||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Пакунок вибраний вами успішно видалений з системи.
|
Installed packages UninstallWindow Встановлені пакунки
|
||||||
|
InstalledPackages UninstallApplication Встановлені пакунки
|
||||||
|
No package selected. UninstallView Пакунок не вибрано
|
||||||
OK UninstallView Гаразд
|
OK UninstallView Гаразд
|
||||||
|
Package description UninstallView Опис пакунків
|
||||||
|
Remove UninstallView Видалити
|
||||||
|
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Пакунок вибраний вами успішно видалений з системи.
|
||||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Вибраний пакунок не може бути видалений. Інформаційний файл встановленого пакунку може бути зіпсованим.
|
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Вибраний пакунок не може бути видалений. Інформаційний файл встановленого пакунку може бути зіпсованим.
|
||||||
|
@ -1,117 +1,110 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Installer 527470088
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Installer 1973705522
|
||||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Встановлювач\n\tАвтори Jérôme Duval і Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005–2010, Haiku.\n\n
|
|
||||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід щоб покинути Встановлювач або виберіть інший цільовий том для виконання другого встановлення.
|
|
||||||
Quit InstallerWindow Вийти
|
|
||||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Зупинити
|
|
||||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід для перезавантаження комп’ютера або виберіть новий цільовий том для виконання іншого встановлення.
|
|
||||||
Install progress: InstallerWindow Хід встановлення:
|
|
||||||
Starting Installation. InstallProgress Початок встановлення.
|
|
||||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ви впевнені що, хочете встановлювати на поточний загрузочний диск? Встановлювач перезавантажить машину, якщо ви продовжите.
|
|
||||||
OK InstallProgress Гаразд
|
|
||||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть джерело і цільовий диск з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
|
||||||
Install from: InstallerWindow Встановити з:
|
|
||||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld з %2ld
|
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld з %2ld
|
||||||
Installer InstallerWindow Встановлювач
|
|
||||||
Continue InstallerApp Продовжити
|
|
||||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записати загрузочний сектор до '%s'
|
|
||||||
Collecting copy information. InstallProgress Збір інформації для копіювання.
|
|
||||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск джерело з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
|
||||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Завантажувальний сектор успішно записаний.
|
|
||||||
Performing installation. InstallProgress Виконується встановлення.
|
|
||||||
scanning… InstallerWindow сканування…
|
|
||||||
Finishing Installation. InstallProgress Завершення встановлення.
|
|
||||||
README InstallerApp ПРОЧИТАЙ
|
|
||||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Поточний диск має недостатньо місця. Виберіть інший диск або не встановлюйте необов’язкові елементи.
|
|
||||||
Scanning for disks… InstallerWindow Сканування дисків…
|
|
||||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
|
|
||||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? з ??
|
|
||||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустіть утиліту DriveSetup для розбиття\nдоступних вінчестерів і пристроїв.\nРозділи будуть зініціалізовані у \nBe File System необхідній для завантаження розділу з Haiku\n
|
|
||||||
Show optional packages InstallerWindow Показати необовя’зкові пакети
|
|
||||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Не знайдено жодного розділу, що підходить для встановлення. Перевстановіть розділи або зініціалізуйте один з них в Be File System.
|
|
||||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск для встановлення з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
|
||||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Невідомий тип
|
|
||||||
<none> InstallerWindow No partition available <немає>
|
|
||||||
Installation canceled. InstallProgress Встановлення призупинено.
|
|
||||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Неможливо встановити розділ на самого себе. Виберіть інший диск.
|
|
||||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
|
||||||
Hide optional packages InstallerWindow Сховати необов’язкові пакети
|
|
||||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
|
|
||||||
Set up partitions… InstallerWindow Налаштувати розділи…
|
|
||||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Розділ неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
|
|
||||||
Install anyway InstallProgress Встановити в будь-якому разі
|
|
||||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Сталася помилка і встановлення некомплектне:\n\nПомилка: %s
|
|
||||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Натисніть Почати для встановлення з '%1s' до '%2s'.
|
|
||||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Працює DriveSetup…\n\nЗакрийте DriveSetup для продовження встановлення.
|
|
||||||
Please choose target InstallerWindow Виберіть ціль
|
|
||||||
Begin InstallerWindow Почати
|
|
||||||
Write boot sector InstallerWindow Записати загрузочний сектор
|
|
||||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Неможливо запустити додаток DriveSetup для зміни розділів.
|
|
||||||
No optional packages available. PackagesView Необов’язкові пакети відсутні.
|
|
||||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Очікується збільшення дискового простору: %s
|
|
||||||
Cancel InstallProgress Відмінити
|
|
||||||
Try installing anyway InstallProgress Провести встановлення все одно
|
|
||||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ви впевнені, що бажаєте зупинити встановлення?
|
|
||||||
Onto: InstallerWindow На:
|
|
||||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Розділ призначення не є пустим. Ви впевнені, що бажаєте провести встановлення все одно?\n\nЗаувага: Папка «system» буде чистою копією джерела, всі інші будуть переміщені, тоді всі файли і папки що присутні будуть переписані відповідно до версії джерела.
|
|
||||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ви впевнені що бажаєте зупинити встановлення і перезавантажити систему?
|
|
||||||
Restart system InstallerWindow Перезавантажити систему
|
|
||||||
Quit InstallerApp Завершити
|
|
||||||
OK InstallerApp Гаразд
|
|
||||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продовжити
|
|
||||||
OK InstallerWindow Гаразд
|
|
||||||
Cancel InstallerWindow Відмінити
|
|
||||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Необхідно додатковий дисковий простір: 0.0 KiB
|
|
||||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Точку монтування неможливо відновити.
|
|
||||||
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Завантажувач — додаток, який конфігурує загрузочне меню Haiku, не може запуститися.
|
|
||||||
Quit Boot Manager InstallerWindow Вийти з Бутменеджера
|
|
||||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Вийти з Бутменеджера і утиліти DriveSetup
|
|
||||||
Set up boot menu InstallerWindow Вствновити меню завантаження
|
|
||||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийти Бутменеджер і вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
|
|
||||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Вийти з DriveSetup
|
|
||||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Працює Бутменеджер…\n\nЗакрийте його для продовження встановлення.
|
|
||||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Загрузочний сектор не записано через внутрішню помилку.
|
|
||||||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Працюють Бутменеджер і DriveSetup…\n\nЗакрийте обидва додатки для продовження встановлення.
|
|
||||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно Бутменеджера До закриття вікна Встановлювача.
|
|
||||||
Tools InstallerWindow Інструменти
|
|
||||||
Stop InstallerWindow Зупинено
|
|
||||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
|
||||||
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Так позаду інших пунктів меню, що вказані зверху файлу просто додайте щось схоже на ці рядки:\n\n
|
|
||||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
|
||||||
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Найновіші версії GRUB використовують спеціальний конфігураційний файл, щоб додати пункти до бутменю. Для додавання у список досить створити/редагувати файл у вашому улюбленому текстовому редакторі запустивши його з Terminal'у, наприклад, так:\n\n
|
|
||||||
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Там ви можете закоментувати рядок \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" помістивши \"#\" перед ним, з метою появи меню завантаження.\n\n
|
|
||||||
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp В GRUB це є: (hdN,n)\n\n
|
|
||||||
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
|
|
||||||
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Це лише альфа-версія, тому є ризик втрати важливих даних. Частіше робіть бекап! Ви маєте бути уважні.\n\n\n
|
|
||||||
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
|
||||||
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
|
|
||||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku на /dev/sda7\n
|
|
||||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ HAIKU\n\n
|
|
||||||
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
|
|
||||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Вітаємо у Встановлювачі Haiku!\n\n
|
|
||||||
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Перший логічний розділ завжди має номер \"4\", не зважаючи на кількість первинних розділів.\n\n
|
|
||||||
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Схема іменування в GRUB залишилась така: (hdN,n)\n\n
|
|
||||||
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /boot/grub/menu.lst\n\n
|
|
||||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /etc/default/grub\n\n
|
|
||||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
|
||||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
|
||||||
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Додатково доведеться змінити ще один файл, щоб з’явилося меню завантаження:\n\n
|
|
||||||
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
|
|
||||||
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Слід зауважити , що GRUB використовує інший спосіб іменування жорстких дисків ніж Linux.\n\n
|
|
||||||
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, завжди починається з \"0\".\n
|
|
||||||
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, який для GRUB 2 починається з \"1\"\n
|
|
||||||
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" номер жорсткого диску, що починається з \"0\".\n
|
|
||||||
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
|
|
||||||
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Насолоджуйтесь і дякуємо за спробу використання Haiku! Маємо надію що вона вам сподобається!
|
|
||||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Якщо ви встановлюєте Haiku на реальному залізі (не в середині емулятора) рекомендується розбити жорсткий диск на розділи заздалегідь. Встановлювач і утиліта DriveSetup здатні до ініціалізації присутніх розділів у рідній файловій системі Haiku, але опції зміни існуючих розділів протестовані недостатньо і ми не рекомендуємо їх поки що до використання.\n
|
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Якщо ви встановлюєте Haiku на реальному залізі (не в середині емулятора) рекомендується розбити жорсткий диск на розділи заздалегідь. Встановлювач і утиліта DriveSetup здатні до ініціалізації присутніх розділів у рідній файловій системі Haiku, але опції зміни існуючих розділів протестовані недостатньо і ми не рекомендуємо їх поки що до використання.\n
|
||||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Встановлювач сам зробить розділ Haiku загрузочним, але він не робить жодних кроків для інтеграції Haiku в меню завантаження. Якщо Ви маєте встановлений GRUB, то можете додати Haiku до його меню завантаження. В залежності від версії GRUB, це робиться по різному.\n\n\n
|
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Встановлювач сам зробить розділ Haiku загрузочним, але він не робить жодних кроків для інтеграції Haiku в меню завантаження. Якщо Ви маєте встановлений GRUB, то можете додати Haiku до його меню завантаження. В залежності від версії GRUB, це робиться по різному.\n\n\n
|
||||||
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Врешті, Ви повинні оновити меню завантаження набравши:\n\n
|
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
|
||||||
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Якщо Ви досі не створили розділ, перезавантажтесь, створіть його за допомогою звичної Вам програми, завантажтесь в Haiku для продовження інсталяції. Для прикладу використайте GParted Live-CD, Який також може змінити розміри присутніх розділів.\n\n\n
|
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||||
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp У GRUB 2 перший логічний розділ завжди має номер \"5\", в незалежності від кількості первинних розділів.\n\n
|
<none> InstallerWindow No partition available <немає>
|
||||||
|
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? з ??
|
||||||
|
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||||
|
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||||
|
Additional disk space required: %s InstallerWindow Очікується збільшення дискового простору: %s
|
||||||
|
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Необхідно додатковий дисковий простір: 0.0 KiB
|
||||||
|
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Додатково доведеться змінити ще один файл, щоб з’явилося меню завантаження:\n\n
|
||||||
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Всі жорсткі диски починаються з \"hd\".\n
|
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Всі жорсткі диски починаються з \"hd\".\n
|
||||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Коли Ви успішно зануритесь у Haiku почніть з прочитання документації \"Welcome\" , її лінк Ви знайдете на робочому столі.\n\n
|
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ви впевнені що бажаєте зупинити встановлення і перезавантажити систему?
|
||||||
|
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ви впевнені що, хочете встановлювати на поточний загрузочний диск? Встановлювач перезавантажить машину, якщо ви продовжите.
|
||||||
|
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ви впевнені, що бажаєте зупинити встановлення?
|
||||||
|
Begin InstallerWindow Почати
|
||||||
|
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Загрузочний сектор не записано через внутрішню помилку.
|
||||||
|
Boot sector successfully written. InstallProgress Завантажувальний сектор успішно записаний.
|
||||||
|
Cancel InstallProgress Відмінити
|
||||||
|
Cancel InstallerWindow Відмінити
|
||||||
|
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск для встановлення з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
||||||
|
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть джерело і цільовий диск з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
||||||
|
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Виберіть диск джерело з випадаючого меню. Тоді клікніть \"Почати\".
|
||||||
|
Collecting copy information. InstallProgress Збір інформації для копіювання.
|
||||||
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Зконфігуруйте /boot/grub/menu.lst запустивши свій улюблений редактор з Terminal’у ось так:\n\n
|
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Зконфігуруйте /boot/grub/menu.lst запустивши свій улюблений редактор з Terminal’у ось так:\n\n
|
||||||
|
Continue InstallerApp Продовжити
|
||||||
|
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Продовжити
|
||||||
|
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Неможливо запустити додаток DriveSetup для зміни розділів.
|
||||||
|
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Врешті, Ви повинні оновити меню завантаження набравши:\n\n
|
||||||
|
Finishing Installation. InstallProgress Завершення встановлення.
|
||||||
|
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Схема іменування в GRUB залишилась така: (hdN,n)\n\n
|
||||||
|
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Насолоджуйтесь і дякуємо за спробу використання Haiku! Маємо надію що вона вам сподобається!
|
||||||
|
Hide optional packages InstallerWindow Сховати необов’язкові пакети
|
||||||
|
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ HAIKU\n\n
|
||||||
|
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Якщо Ви досі не створили розділ, перезавантажтесь, створіть його за допомогою звичної Вам програми, завантажтесь в Haiku для продовження інсталяції. Для прикладу використайте GParted Live-CD, Який також може змінити розміри присутніх розділів.\n\n\n
|
||||||
|
Install anyway InstallProgress Встановити в будь-якому разі
|
||||||
|
Install from: InstallerWindow Встановити з:
|
||||||
|
Installation canceled. InstallProgress Встановлення призупинено.
|
||||||
|
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід щоб покинути Встановлювач або виберіть інший цільовий том для виконання другого встановлення.
|
||||||
|
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Встановлення завершене. Завантажувальний сектор записано до '%s'. Натисніть Вихід для перезавантаження комп’ютера або виберіть новий цільовий том для виконання іншого встановлення.
|
||||||
|
Installer InstallerWindow Встановлювач
|
||||||
|
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Встановлювач\n\tАвтори Jérôme Duval і Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005–2010, Haiku.\n\n
|
||||||
|
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустіть утиліту DriveSetup для розбиття\nдоступних вінчестерів і пристроїв.\nРозділи будуть зініціалізовані у \nBe File System необхідній для завантаження розділу з Haiku\n
|
||||||
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp Заувага: Хоча принцип іменування жорстких дисків такий самий, як описано в п. 2.1 іменування розділів змінилося.\n\n
|
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp Заувага: Хоча принцип іменування жорстких дисків такий самий, як описано в п. 2.1 іменування розділів змінилося.\n\n
|
||||||
|
No optional packages available. PackagesView Необов’язкові пакети відсутні.
|
||||||
|
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Не знайдено жодного розділу, що підходить для встановлення. Перевстановіть розділи або зініціалізуйте один з них в Be File System.
|
||||||
|
OK InstallProgress Гаразд
|
||||||
|
OK InstallerApp Гаразд
|
||||||
|
OK InstallerWindow Гаразд
|
||||||
|
Onto: InstallerWindow На:
|
||||||
|
Performing installation. InstallProgress Виконується встановлення.
|
||||||
|
Please choose target InstallerWindow Виберіть ціль
|
||||||
|
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийти Бутменеджер і вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
|
||||||
|
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно Бутменеджера До закриття вікна Встановлювача.
|
||||||
|
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Закрийте вікно DriveSetup до закриття вікна Встановлювача.
|
||||||
|
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Натисніть Почати для встановлення з '%1s' до '%2s'.
|
||||||
|
Quit InstallerApp Завершити
|
||||||
|
Quit InstallerWindow Вийти
|
||||||
|
Quit Boot Manager InstallerWindow Вийти з Бутменеджера
|
||||||
|
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Вийти з Бутменеджера і утиліти DriveSetup
|
||||||
|
Quit DriveSetup InstallerWindow Вийти з DriveSetup
|
||||||
|
README InstallerApp ПРОЧИТАЙ
|
||||||
|
Restart system InstallerWindow Перезавантажити систему
|
||||||
|
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Працюють Бутменеджер і DriveSetup…\n\nЗакрийте обидва додатки для продовження встановлення.
|
||||||
|
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Працює Бутменеджер…\n\nЗакрийте його для продовження встановлення.
|
||||||
|
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Працює DriveSetup…\n\nЗакрийте DriveSetup для продовження встановлення.
|
||||||
|
Scanning for disks… InstallerWindow Сканування дисків…
|
||||||
|
Set up boot menu InstallerWindow Вствновити меню завантаження
|
||||||
|
Set up partitions… InstallerWindow Налаштувати розділи…
|
||||||
|
Show optional packages InstallerWindow Показати необовя’зкові пакети
|
||||||
|
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Так позаду інших пунктів меню, що вказані зверху файлу просто додайте щось схоже на ці рядки:\n\n
|
||||||
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Тому під заголовком, котрий редагувати не можна, додайте щось на кшталт:\n\n
|
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Тому під заголовком, котрий редагувати не можна, додайте щось на кшталт:\n\n
|
||||||
|
Starting Installation. InstallProgress Початок встановлення.
|
||||||
|
Stop InstallerWindow Зупинено
|
||||||
|
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Зупинити
|
||||||
|
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Поточний диск має недостатньо місця. Виберіть інший диск або не встановлюйте необов’язкові елементи.
|
||||||
|
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
|
||||||
|
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Перший логічний розділ завжди має номер \"4\", не зважаючи на кількість первинних розділів.\n\n
|
||||||
|
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Точку монтування неможливо відновити.
|
||||||
|
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Розділ неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
|
||||||
|
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Розділ призначення не є пустим. Ви впевнені, що бажаєте провести встановлення все одно?\n\nЗаувага: Папка «system» буде чистою копією джерела, всі інші будуть переміщені, тоді всі файли і папки що присутні будуть переписані відповідно до версії джерела.
|
||||||
|
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Це лише альфа-версія, тому є ризик втрати важливих даних. Частіше робіть бекап! Ви маєте бути уважні.\n\n\n
|
||||||
|
Tools InstallerWindow Інструменти
|
||||||
|
Try installing anyway InstallProgress Провести встановлення все одно
|
||||||
|
Unknown Type InstallProgress Partition content type Невідомий тип
|
||||||
|
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Вітаємо у Встановлювачі Haiku!\n\n
|
||||||
|
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp У GRUB 2 перший логічний розділ завжди має номер \"5\", в незалежності від кількості первинних розділів.\n\n
|
||||||
|
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp В GRUB це є: (hdN,n)\n\n
|
||||||
|
Write boot sector InstallerWindow Записати загрузочний сектор
|
||||||
|
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Записати загрузочний сектор до '%s'
|
||||||
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Ви можете подивитись правильний розподіл розділів, наприклад, у GParted.\n\n\n
|
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Ви можете подивитись правильний розподіл розділів, наприклад, у GParted.\n\n\n
|
||||||
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
|
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Неможливо встановити розділ на самого себе. Виберіть інший диск.
|
||||||
|
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" номер жорсткого диску, що починається з \"0\".\n
|
||||||
|
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, завжди починається з \"0\".\n
|
||||||
|
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" є номер розділу, який для GRUB 2 починається з \"1\"\n
|
||||||
|
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku на /dev/sda7\n
|
||||||
|
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
||||||
|
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
|
||||||
|
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
|
||||||
|
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||||
|
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
|
||||||
|
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /boot/grub/menu.lst\n\n
|
||||||
|
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений текстовий редактор> /etc/default/grub\n\n
|
||||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений редактор> /etc/grub.d/40_custom\n\n
|
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <ваш улюблений редактор> /etc/grub.d/40_custom\n\n
|
||||||
|
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
|
||||||
|
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
|
||||||
|
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||||
|
scanning… InstallerWindow сканування…
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 4217696103
|
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1672943267
|
||||||
About LaunchBox О программе
|
About LaunchBox О программе
|
||||||
Add button here LaunchBox Добавить сюда кнопку
|
Add button here LaunchBox Добавить сюда кнопку
|
||||||
Auto-raise LaunchBox Всплывать автоматически
|
Auto-raise LaunchBox Всплывать автоматически
|
||||||
@ -12,7 +12,6 @@ Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустит
|
|||||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалось запустить 'something', ошибка в данных панели.
|
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалось запустить 'something', ошибка в данных панели.
|
||||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить приложение с сигнатурой '%2'.\n\nОшибка:
|
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить приложение с сигнатурой '%2'.\n\nОшибка:
|
||||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не удалось послать команду "открыть папку" в Tracker.\n\nОшибка:
|
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не удалось послать команду "открыть папку" в Tracker.\n\nОшибка:
|
||||||
|
|
||||||
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальное расположение
|
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальное расположение
|
||||||
Icon size LaunchBox Размер значков
|
Icon size LaunchBox Размер значков
|
||||||
Ignore double-click LaunchBox Игнорировать двойной щелчок
|
Ignore double-click LaunchBox Игнорировать двойной щелчок
|
||||||
@ -25,7 +24,6 @@ Pad %1 LaunchBox Панель %1
|
|||||||
Pad 1 LaunchBox Панель 1
|
Pad 1 LaunchBox Панель 1
|
||||||
Quit LaunchBox Выход
|
Quit LaunchBox Выход
|
||||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Вы действительно хотите закрыть эту панель? (Эта панель не сохранится.)
|
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Вы действительно хотите закрыть эту панель? (Эта панель не сохранится.)
|
||||||
|
|
||||||
Remove button LaunchBox Удалить кнопку
|
Remove button LaunchBox Удалить кнопку
|
||||||
Set description… LaunchBox Указать описание…
|
Set description… LaunchBox Указать описание…
|
||||||
Settings LaunchBox Настройки
|
Settings LaunchBox Настройки
|
||||||
|
@ -1,35 +1,29 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LaunchBox 2991338515
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LaunchBox 4255763202
|
||||||
New LaunchBox Новий
|
|
||||||
Set description… LaunchBox Встановити Опис...
|
|
||||||
Vertical layout LaunchBox Вертикальне розташування
|
|
||||||
OK LaunchBox Гаразд
|
|
||||||
Pad 1 LaunchBox Панель 1
|
|
||||||
last chance LaunchBox остання спроба
|
|
||||||
Quit LaunchBox Вийти
|
|
||||||
Clear button LaunchBox Очистити кнопку
|
|
||||||
Failed to launch application with signature ' LaunchBox Не вдалося запустити додаток з підписом '
|
|
||||||
About LaunchBox Про
|
About LaunchBox Про
|
||||||
Ignore double-click LaunchBox Ігнорувати подвійне натискання
|
Add button here LaunchBox Додати кнопку тут
|
||||||
Auto-raise LaunchBox Автоматичне спливання
|
Auto-raise LaunchBox Автоматичне спливання
|
||||||
Show on all workspaces LaunchBox Показати на всіх робочих просторах
|
|
||||||
Show window border LaunchBox Показувати межі вікна
|
|
||||||
Pad LaunchBox Панель
|
|
||||||
Icon size LaunchBox Розмір Іконки
|
|
||||||
Bummer LaunchBox Помилка
|
Bummer LaunchBox Помилка
|
||||||
Cancel LaunchBox Відміна
|
Cancel LaunchBox Відміна
|
||||||
Remove button LaunchBox Видалити кнопку
|
Clear button LaunchBox Очистити кнопку
|
||||||
Description for ' LaunchBox Описання для '
|
|
||||||
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальне розташування
|
|
||||||
Name Panel LaunchBox Панель назви
|
|
||||||
Add button here LaunchBox Додати кнопку тут
|
|
||||||
Failed to launch ' LaunchBox Запуск призупинено '
|
|
||||||
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (ака stippi)
|
|
||||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Невдалося запустити 'щось', помилка в даних панелі.
|
|
||||||
Close LaunchBox Закрити
|
|
||||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Призупинено команду для Tracker.\n\nПомилка:
|
|
||||||
You can drag an icon here. LaunchBox Ви можете перемістити іконки сюди.
|
|
||||||
Clone LaunchBox Клонувати
|
Clone LaunchBox Клонувати
|
||||||
|
Close LaunchBox Закрити
|
||||||
|
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Невдалося запустити 'щось', помилка в даних панелі.
|
||||||
|
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальне розташування
|
||||||
|
Icon size LaunchBox Розмір Іконки
|
||||||
|
Ignore double-click LaunchBox Ігнорувати подвійне натискання
|
||||||
LaunchBox LaunchBox LaunchBox
|
LaunchBox LaunchBox LaunchBox
|
||||||
launch popup LaunchBox Увімкнути спливаючі повідомлення
|
Name Panel LaunchBox Панель назви
|
||||||
|
New LaunchBox Новий
|
||||||
|
OK LaunchBox Гаразд
|
||||||
|
Pad LaunchBox Панель
|
||||||
|
Pad 1 LaunchBox Панель 1
|
||||||
|
Quit LaunchBox Вийти
|
||||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Дійсно закрити цю панель?\n(Вона не збережеться.)
|
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Дійсно закрити цю панель?\n(Вона не збережеться.)
|
||||||
'.\n\nError: LaunchBox '.\n\nПомилка:
|
Remove button LaunchBox Видалити кнопку
|
||||||
|
Show on all workspaces LaunchBox Показати на всіх робочих просторах
|
||||||
|
Show window border LaunchBox Показувати межі вікна
|
||||||
|
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (ака stippi)
|
||||||
|
Vertical layout LaunchBox Вертикальне розташування
|
||||||
|
You can drag an icon here. LaunchBox Ви можете перемістити іконки сюди.
|
||||||
|
last chance LaunchBox остання спроба
|
||||||
|
launch popup LaunchBox Увімкнути спливаючі повідомлення
|
||||||
|
@ -1,32 +1,25 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Magnify 1182120930
|
||||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image немає кліпу msg\n
|
|
||||||
Make square Magnify-Main Задати площу
|
|
||||||
Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
|
|
||||||
Magnify help Magnify-Help Допомога Magnify
|
|
||||||
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nЗараз збільшими можливостями і перероблена під Haiku
|
|
||||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console Використання: Magnify [розмір] (Розмір збільшення * розмір пікселів)\n
|
|
||||||
Magnify Magnify-Main Magnify
|
|
||||||
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
|
|
||||||
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Інформація:\n hide/show info - сховати/показати всі нові можливості\n заувага: при показі, з'явиться червона площа яка означає\n скільки пікселів rgb буде показано\n add/remove crosshairs - 2 перехрестя може бути додано (або знято)\n для надання допомоги у вирівнюванні чи розташуванні об'єктів .\n Перехрестки позначені синіми квадратами і лініями.\n hide/show grid - приховати/показати сітку, яка відокремлює кожен піксель\n
|
|
||||||
freeze - freezes/unfreezes magnification of whatever the\n cursor is currently over\n Magnify-Help Замороження - заморозити/розморозити будь-яке збільшення незалежно\n від положення курсора\n
|
|
||||||
Hide/Show grid Magnify-Main приховати/показати сітку
|
|
||||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console збільшення: Розмір має бути кратним кратним 4\n
|
|
||||||
Help… Magnify-Main Допомога...
|
|
||||||
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Основне:\n 32 x 32 - Верхнє ліве число кількість видимих\n пікселів (ширина x висота)\n 8 pixels/pixel - являє собою кількість пікселів які\n використовуются для збільшення пікселів\n R:152 G:52 B:10 - Значення RGB для пікселів під\n червоною площею\n
|
|
||||||
Sizing/Resizing:\n make square - sets the width and the height to the larger\n of the two making a square image\n increase/decrease window size - grows or shrinks the window\n size by 4 pixels.\n note: this window can also be resized to any size via the\n resizing region of the window\n increase/decrease pixel size - increases or decreases the number\n of pixels used to magnify a 'real' pixel. Range is 1 to 16.\n Magnify-Help Sizing/Resizing:\nзадає площу- виставляє висоту і ширину більш\n ніж двох площ зображень\n increase/decrease window size - звужує розширює вікно\n розміром 4 пікселі.\n заувага: це вікно може також бути змінене до іншого \n зміною його меж\n increase/decrease pixel size - змінює число\n пікселів, що використовуються для збільшення реального пікселя. Діапазон від 1 до 16.\n
|
|
||||||
Decrease pixel size Magnify-Main Зменшити розмір пікселів
|
|
||||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize pixels/pixel
|
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize pixels/pixel
|
||||||
Info Magnify-Main Інформація
|
|
||||||
Remove a crosshair Magnify-Main Зняти перехрестя
|
|
||||||
About Magnify… Magnify-Main Про Magnify...
|
|
||||||
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main заморозити/відморозити зображення
|
|
||||||
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Копіювати/зберегти:\n copy - копіює поточне зображення в буфер обміну\n save - запитує у користувача файл який потрібно зберегти і записує його\n біти зображення\n
|
|
||||||
OK Magnify-Main Гаразд
|
|
||||||
Hide/Show info Magnify-Main приховати/показати Інформацію
|
|
||||||
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Навігація:\n стрілочки - переміщують курсор вибору (rgb індикатора або перехрестя)\n довкола 1 пікселя за раз\n опція стрілочки - переміщає курсор 1 піксель за раз\n x зробіть вибір - поточний вибір має 'x' в собі\n
|
|
||||||
Save image Magnify-Main Зберегти зображення
|
|
||||||
Increase window size Magnify-Main Збільшити розмір вікна
|
|
||||||
Decrease window size Magnify-Main Зменшити розмір вікна
|
|
||||||
Increase pixel size Magnify-Main Збільшити розмір пікселя
|
|
||||||
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console розмір має бути > 4 і кратний 4\n
|
|
||||||
Add a crosshair Magnify-Main Додати перехрестя
|
Add a crosshair Magnify-Main Додати перехрестя
|
||||||
|
Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
|
||||||
|
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Копіювати/зберегти:\n copy - копіює поточне зображення в буфер обміну\n save - запитує у користувача файл який потрібно зберегти і записує його\n біти зображення\n
|
||||||
|
Decrease pixel size Magnify-Main Зменшити розмір пікселів
|
||||||
|
Decrease window size Magnify-Main Зменшити розмір вікна
|
||||||
|
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main заморозити/відморозити зображення
|
||||||
|
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Основне:\n 32 x 32 - Верхнє ліве число кількість видимих\n пікселів (ширина x висота)\n 8 pixels/pixel - являє собою кількість пікселів які\n використовуются для збільшення пікселів\n R:152 G:52 B:10 - Значення RGB для пікселів під\n червоною площею\n
|
||||||
|
Hide/Show grid Magnify-Main приховати/показати сітку
|
||||||
|
Hide/Show info Magnify-Main приховати/показати Інформацію
|
||||||
|
Increase pixel size Magnify-Main Збільшити розмір пікселя
|
||||||
|
Increase window size Magnify-Main Збільшити розмір вікна
|
||||||
|
Info Magnify-Main Інформація
|
||||||
|
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Інформація:\n hide/show info - сховати/показати всі нові можливості\n заувага: при показі, з'явиться червона площа яка означає\n скільки пікселів rgb буде показано\n add/remove crosshairs - 2 перехрестя може бути додано (або знято)\n для надання допомоги у вирівнюванні чи розташуванні об'єктів .\n Перехрестки позначені синіми квадратами і лініями.\n hide/show grid - приховати/показати сітку, яка відокремлює кожен піксель\n
|
||||||
|
Magnify help Magnify-Help Допомога Magnify
|
||||||
|
Make square Magnify-Main Задати площу
|
||||||
|
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Навігація:\n стрілочки - переміщують курсор вибору (rgb індикатора або перехрестя)\n довкола 1 пікселя за раз\n опція стрілочки - переміщає курсор 1 піксель за раз\n x зробіть вибір - поточний вибір має 'x' в собі\n
|
||||||
|
OK Magnify-Main Гаразд
|
||||||
|
Remove a crosshair Magnify-Main Зняти перехрестя
|
||||||
|
Save image Magnify-Main Зберегти зображення
|
||||||
|
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
|
||||||
|
magnify: size must be a multiple of 4\n Console збільшення: Розмір має бути кратним 4\n
|
||||||
|
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image немає кліпу msg\n
|
||||||
|
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console Використання: Magnify [розмір] (Розмір збільшення * розмір пікселів)\n
|
||||||
|
@ -1,144 +1,138 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 1685878103
|
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 1894347484
|
||||||
%d - Date Mail %d - Дата
|
%d - Date Mail %d - Дата
|
||||||
Attach attributes: Mail Додати атрибути:
|
|
||||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Невідповідність у буфері відміни/заміни.
|
|
||||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Сталася помилка при збереженні вкладення.
|
|
||||||
Copy to new Mail Копіювати до нового
|
|
||||||
Edit Mail Редагувати
|
|
||||||
Print Mail Друкувати
|
|
||||||
New mail message Mail Новий лист
|
|
||||||
Automatically mark mail as read: Mail Автоматично помітити як прочитане:
|
|
||||||
Colored quotes: Mail Забарвлення цитат:
|
|
||||||
Subject: Mail Тема:
|
|
||||||
Reply to all Mail Відповісти всім
|
|
||||||
Show icons & labels Mail Показати іконки і мітки
|
|
||||||
Remove attachment Mail Видалити вкладення
|
|
||||||
Button bar: Mail Панель кнопок:
|
|
||||||
Beginner Mail Початківець
|
|
||||||
Don't save Mail Не зберігати
|
|
||||||
Expert Mail Експерт
|
|
||||||
Reply account: Mail Аккаунт для відповіді:
|
|
||||||
Discard Mail Завершити
|
|
||||||
Message Mail Повідомлення
|
|
||||||
Reply to sender Mail Відповісти відправникові
|
|
||||||
There is no installed handler for URL links. Mail Не встановлено обробник посилань URL
|
|
||||||
Signature Mail Підпис
|
|
||||||
Find again Mail Повторний пошук
|
|
||||||
Bcc: Mail Bcc:
|
|
||||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основний текст містить %ld нерозкодованих символів. Можливо інше кодування спрацює краще? Виберіть Відправити якщо хочете зробити це не зважаючи(нерозкодований символ буде замінено таким що ситуативно підходить), або натисніть Відмінити щоб п.овернутися назад і виправити ситуацію.
|
|
||||||
Signature: Mail Підпис
|
|
||||||
Save changes to this signature? Mail Зберегти зміни в цьому підписі?
|
|
||||||
Cc: Mail Cc:
|
|
||||||
Find Mail Знайти
|
|
||||||
Preferences… Mail Настройки…
|
|
||||||
Undo Mail Відмінити
|
|
||||||
Leave as New Mail Зберегти як новий
|
|
||||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Помилка при спробі відкрити цей підпис.
|
|
||||||
No file attributes, just plain data Mail Жодних атрибутів,тільки чисті дані
|
|
||||||
Edit queries… Mail Редагувати запити…
|
|
||||||
Paste Mail Вставити
|
|
||||||
Save attachment… Mail Зберегти вкладення…
|
|
||||||
Include file attributes in attachments Mail Включити файлові атрибути у вкладеннях
|
|
||||||
OK Mail Гаразд
|
|
||||||
Send Mail Відіслати
|
|
||||||
Show icons only Mail Показувати тільки іконки
|
|
||||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Видалення вкладень з листа що пересилається не підтримується!\nЦе не працюватиме правильно.
|
|
||||||
Hide Mail Сховати
|
|
||||||
Forward without attachments Mail Переслати без вкладень
|
|
||||||
Previous Mail Попередній
|
|
||||||
Redo Mail Відмінити відміну
|
|
||||||
Add enclosure… Mail Додати вкладення…
|
|
||||||
Print… Mail Друкувати…
|
|
||||||
Warn unencodable: Mail Увага нерозкодоване:
|
|
||||||
Quit Mail Завершити
|
|
||||||
%n - Full name Mail %n - Повне ім'я
|
|
||||||
Read Mail Читати
|
|
||||||
Trash Mail Кошик
|
|
||||||
Default account: Mail Аккаунт по замовчуванню:
|
|
||||||
Size: Mail Розмір:
|
|
||||||
Account from mail Mail Аккаунт для пошти
|
|
||||||
Edit signatures… Mail Редагувати підписи…
|
|
||||||
New Mail Новий
|
|
||||||
Attachments: Mail Вкладення:
|
|
||||||
Set to %s Mail Встановити в %s
|
|
||||||
Forward Mail Переслати
|
|
||||||
E-mail draft could not be saved! Mail Чорновик листа не збережено!
|
|
||||||
To: Mail До:
|
|
||||||
Only files can be added as attachments. Mail Тільки файли можуть бути додані як вкладення.
|
|
||||||
Previous message Mail Попередній лист
|
|
||||||
Title: Mail Назва:
|
|
||||||
Find… Mail Знайти…
|
|
||||||
Accounts… Mail Аккаунти…
|
|
||||||
Mail preferences Mail Настройки пошти
|
|
||||||
Initial spell check mode: Mail Режим перевірки правопису:
|
|
||||||
Leave same Mail Зберегти саме це
|
|
||||||
About Mail… Mail Про Пошту…
|
|
||||||
Page setup… Mail Налаштувати сторінку…
|
|
||||||
Revert Mail Повернути
|
|
||||||
None Mail Жоден
|
|
||||||
Copy link location Mail Скопіювати розміщення посилання
|
|
||||||
Show header Mail Показати заголовок
|
|
||||||
%e - E-mail address Mail %e - поштова адреса
|
%e - E-mail address Mail %e - поштова адреса
|
||||||
Resend Mail Відіслати повторно
|
%n - Full name Mail %n - Повне ім'я
|
||||||
Show raw message Mail Показати лист
|
About Mail… Mail Про Пошту…
|
||||||
\\n - Newline Mail \\n - Нова стрічка
|
Account from mail Mail Аккаунт для пошти
|
||||||
Start now Mail Запустити зараз
|
|
||||||
Close Mail Закрити
|
|
||||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Mail_daemon не запущено. Лист стоїть в черзі і буде відправлений після запуску демона.
|
|
||||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Дійсно видалити цей підпис? Це буде незворотним.
|
|
||||||
Open Mail Відкрити
|
|
||||||
Quote Mail Цитата
|
|
||||||
Add Mail Додати
|
|
||||||
Next message Mail Наступний лист
|
|
||||||
User interface Mail Інтерфейс користувача
|
|
||||||
Cancel Mail Відмінити
|
|
||||||
Send message Mail Відіслати лист
|
|
||||||
Remove enclosure Mail Видалити вкладення
|
|
||||||
Account: Mail Аккаунт:
|
Account: Mail Аккаунт:
|
||||||
Decoding: Mail Розкодування:
|
Accounts… Mail Аккаунти…
|
||||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Вибачте не знайдено жодного додатка що підтримує дані типу 'Person' .
|
Add Mail Додати
|
||||||
Do you wish to send this message before closing? Mail Бажаєте відправити лист до закриття?
|
Add enclosure… Mail Додати вкладення…
|
||||||
Delete Mail Видалити
|
|
||||||
Leave as '%s' Mail Зберегти як '%s'
|
|
||||||
Copy Mail Копіювати
|
|
||||||
Reply preamble: Mail Вступ відповіді:
|
|
||||||
Signatures Mail Підписи
|
|
||||||
Next Mail Наступний
|
|
||||||
Set to… Mail Встановити в…
|
|
||||||
Use default account Mail Використовувати аккаунт по замовчуванню
|
|
||||||
Sorry Mail Вибачте
|
|
||||||
Encoding: Mail Кодування:
|
|
||||||
Font: Mail Шрифт:
|
|
||||||
Save address Mail Зберегти адресу
|
|
||||||
Queries Mail Запити
|
|
||||||
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Бажаєте зберегти цей лист як чорновик перед закриттям?
|
|
||||||
Save Mail Зберегти
|
|
||||||
Random Mail Випадковий
|
|
||||||
Close and Mail Закрити і
|
|
||||||
Save as draft Mail Зберегти як чорновик
|
|
||||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Mail_daemon не запущено:\n\t
|
|
||||||
Open attachment Mail Відкрити вкладення
|
|
||||||
Reply Mail Відповісти
|
|
||||||
From: Mail Від:
|
|
||||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Прикро,неможливо відкрити цей підпис.
|
|
||||||
Open draft Mail Відкрити чорновик
|
|
||||||
Cut Mail Вирізати
|
|
||||||
Check spelling Mail Перевірити правопис
|
|
||||||
Set to Saved Mail Перемкнути до збереження
|
|
||||||
Open this link Mail Відкрити це посилання
|
|
||||||
Auto signature: Mail Автопідпис:
|
|
||||||
Add signature Mail Додати підпис
|
Add signature Mail Додати підпис
|
||||||
Need Tracker to move items to trash Mail Для видалення в кошик потрібен Tracker
|
An error occurred trying to open this signature. Mail Помилка при спробі відкрити цей підпис.
|
||||||
Mailing Mail Відправлення
|
An error occurred trying to save the attachment. Mail Сталася помилка при збереженні вкладення.
|
||||||
Unread Mail Нечитане
|
|
||||||
Remove quote Mail Видалити цитату
|
|
||||||
Move to trash Mail Видалити
|
|
||||||
Select all Mail Виділити все
|
|
||||||
An error occurred trying to save this signature. Mail Помилка при збереженні цього підпису.
|
An error occurred trying to save this signature. Mail Помилка при збереженні цього підпису.
|
||||||
View Mail Вигляд
|
Attach attributes: Mail Додати атрибути:
|
||||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Пошта не може знайти цього словника.
|
Auto signature: Mail Автопідпис:
|
||||||
Mail\n\n Mail Пошта\n\n
|
Automatically mark mail as read: Mail Автоматично помітити як прочитане:
|
||||||
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Автор Robert Polic.\nПокращення команди Dr. Zoidberg .\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
|
Bcc: Mail Bcc:
|
||||||
Text wrapping: Mail Обтікання тексту:
|
Beginner Mail Початківець
|
||||||
|
Button bar: Mail Панель кнопок:
|
||||||
|
Cancel Mail Відмінити
|
||||||
|
Check spelling Mail Перевірити правопис
|
||||||
|
Close Mail Закрити
|
||||||
|
Colored quotes: Mail Забарвлення цитат:
|
||||||
|
Copy Mail Копіювати
|
||||||
|
Copy link location Mail Скопіювати розміщення посилання
|
||||||
|
Copy to new Mail Копіювати до нового
|
||||||
|
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Прикро,неможливо відкрити цей підпис.
|
||||||
|
Cut Mail Вирізати
|
||||||
|
Decoding: Mail Розкодування:
|
||||||
|
Default account: Mail Аккаунт по замовчуванню:
|
||||||
|
Delete Mail Видалити
|
||||||
|
Discard Mail Завершити
|
||||||
|
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Бажаєте зберегти цей лист як чорновик перед закриттям?
|
||||||
|
Do you wish to send this message before closing? Mail Бажаєте відправити лист до закриття?
|
||||||
|
Don't save Mail Не зберігати
|
||||||
|
E-mail draft could not be saved! Mail Чорновик листа не збережено!
|
||||||
|
Edit Mail Редагувати
|
||||||
|
Edit queries… Mail Редагувати запити…
|
||||||
|
Edit signatures… Mail Редагувати підписи…
|
||||||
|
Encoding: Mail Кодування:
|
||||||
|
Expert Mail Експерт
|
||||||
File Mail Файл
|
File Mail Файл
|
||||||
|
Find Mail Знайти
|
||||||
|
Find again Mail Повторний пошук
|
||||||
|
Find… Mail Знайти…
|
||||||
|
Font: Mail Шрифт:
|
||||||
|
Forward Mail Переслати
|
||||||
|
Forward without attachments Mail Переслати без вкладень
|
||||||
|
From: Mail Від:
|
||||||
|
Hide Mail Сховати
|
||||||
|
Include file attributes in attachments Mail Включити файлові атрибути у вкладеннях
|
||||||
|
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Невідповідність у буфері відміни/заміни.
|
||||||
|
Initial spell check mode: Mail Режим перевірки правопису:
|
||||||
|
Leave as '%s' Mail Зберегти як '%s'
|
||||||
|
Leave as New Mail Зберегти як новий
|
||||||
|
Leave same Mail Зберегти саме це
|
||||||
Mail Mail Пошта
|
Mail Mail Пошта
|
||||||
|
Mail couldn't find its dictionary. Mail Пошта не може знайти цього словника.
|
||||||
|
Mail preferences Mail Настройки пошти
|
||||||
|
Mail\n\n Mail Пошта\n\n
|
||||||
|
Mailing Mail Відправлення
|
||||||
|
Message Mail Повідомлення
|
||||||
|
Move to trash Mail Видалити
|
||||||
|
Need Tracker to move items to trash Mail Для видалення в кошик потрібен Tracker
|
||||||
|
New Mail Новий
|
||||||
|
New mail message Mail Новий лист
|
||||||
|
Next Mail Наступний
|
||||||
|
Next message Mail Наступний лист
|
||||||
|
No file attributes, just plain data Mail Жодних атрибутів,тільки чисті дані
|
||||||
|
None Mail Жоден
|
||||||
|
OK Mail Гаразд
|
||||||
|
Only files can be added as attachments. Mail Тільки файли можуть бути додані як вкладення.
|
||||||
|
Open Mail Відкрити
|
||||||
|
Open attachment Mail Відкрити вкладення
|
||||||
|
Open draft Mail Відкрити чорновик
|
||||||
|
Open this link Mail Відкрити це посилання
|
||||||
|
Page setup… Mail Налаштувати сторінку…
|
||||||
|
Paste Mail Вставити
|
||||||
|
Preferences… Mail Настройки…
|
||||||
|
Previous Mail Попередній
|
||||||
|
Previous message Mail Попередній лист
|
||||||
|
Print Mail Друкувати
|
||||||
|
Print… Mail Друкувати…
|
||||||
|
Queries Mail Запити
|
||||||
|
Quit Mail Завершити
|
||||||
|
Quote Mail Цитата
|
||||||
|
Random Mail Випадковий
|
||||||
|
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Дійсно видалити цей підпис? Це буде незворотним.
|
||||||
|
Redo Mail Відмінити відміну
|
||||||
|
Remove attachment Mail Видалити вкладення
|
||||||
|
Remove enclosure Mail Видалити вкладення
|
||||||
|
Remove quote Mail Видалити цитату
|
||||||
|
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Видалення вкладень з листа що пересилається не підтримується!\nЦе не працюватиме правильно.
|
||||||
|
Reply Mail Відповісти
|
||||||
|
Reply account: Mail Аккаунт для відповіді:
|
||||||
|
Reply preamble: Mail Вступ відповіді:
|
||||||
|
Reply to all Mail Відповісти всім
|
||||||
|
Reply to sender Mail Відповісти відправникові
|
||||||
|
Resend Mail Відіслати повторно
|
||||||
|
Revert Mail Повернути
|
||||||
|
Save Mail Зберегти
|
||||||
|
Save address Mail Зберегти адресу
|
||||||
|
Save as draft Mail Зберегти як чорновик
|
||||||
|
Save attachment… Mail Зберегти вкладення…
|
||||||
|
Save changes to this signature? Mail Зберегти зміни в цьому підписі?
|
||||||
|
Select all Mail Виділити все
|
||||||
|
Send Mail Відіслати
|
||||||
|
Send message Mail Відіслати лист
|
||||||
|
Set to %s Mail Встановити в %s
|
||||||
|
Set to Saved Mail Перемкнути до збереження
|
||||||
|
Set to… Mail Встановити в…
|
||||||
|
Show header Mail Показати заголовок
|
||||||
|
Show icons & labels Mail Показати іконки і мітки
|
||||||
|
Show icons only Mail Показувати тільки іконки
|
||||||
|
Show raw message Mail Показати лист
|
||||||
|
Signature Mail Підпис
|
||||||
|
Signature: Mail Підпис
|
||||||
|
Signatures Mail Підписи
|
||||||
|
Size: Mail Розмір:
|
||||||
|
Sorry Mail Вибачте
|
||||||
|
Start now Mail Запустити зараз
|
||||||
|
Subject: Mail Тема:
|
||||||
|
Text wrapping: Mail Обтікання тексту:
|
||||||
|
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Mail_daemon не запущено:\n\t
|
||||||
|
There is no installed handler for URL links. Mail Не встановлено обробник посилань URL
|
||||||
|
Title: Mail Назва:
|
||||||
|
To: Mail До:
|
||||||
|
Trash Mail Кошик
|
||||||
|
Undo Mail Відмінити
|
||||||
|
Unread Mail Нечитане
|
||||||
|
Use default account Mail Використовувати аккаунт по замовчуванню
|
||||||
|
User interface Mail Інтерфейс користувача
|
||||||
|
View Mail Вигляд
|
||||||
|
Warn unencodable: Mail Увага нерозкодоване:
|
||||||
|
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Автор Robert Polic.\nПокращення команди Dr. Zoidberg .\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основний текст містить %ld нерозкодованих символів. Можливо інше кодування спрацює краще? Виберіть Відправити якщо хочете зробити це не зважаючи(нерозкодований символ буде замінено таким що ситуативно підходить), або натисніть Відмінити щоб п.овернутися назад і виправити ситуацію.
|
||||||
|
\\n - Newline Mail \\n - Нова стрічка
|
||||||
|
1
data/catalogs/apps/mediaconverter/uk.catkeys
Normal file
1
data/catalogs/apps/mediaconverter/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaConverter 0
|
@ -1,140 +1,123 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1983120721
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 318698273
|
||||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Амер.)
|
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Амер.)
|
||||||
Stream settings MediaPlayer-Main Настройки потоку
|
|
||||||
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення перегляду
|
|
||||||
<unknown> PlaylistItem-album <невідомий>
|
|
||||||
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити (Del)
|
|
||||||
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Файл'%filename' неможливо відкрити.\n\n
|
|
||||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти список відтворення
|
|
||||||
error MediaPlayer-Main помилка
|
|
||||||
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Жоден з файлів, які ви хотіли відкрити не є медіа файлами.
|
|
||||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено.\n\nПомилка:
|
|
||||||
New player… MediaPlayer-Main Новий плейер...
|
|
||||||
100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100%
|
100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100%
|
||||||
Close MediaPlayer-Main Закрити
|
|
||||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Деякі файли не можуть бути переміщені в кошик
|
|
||||||
MediaPlayer Current Playlist MediaPlayer-Main Поточний список відтворення МедіаПлейера
|
|
||||||
Open MediaPlayer-Main Відкрити
|
|
||||||
Next MediaPlayer-Main Наступний
|
|
||||||
OK MediaPlayer-SettingsWindow Гаразд
|
|
||||||
Track %d MediaPlayer-Main Трек %d
|
|
||||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Сінемаскоп)
|
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Сінемаскоп)
|
||||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Середній
|
|
||||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Закрити
|
|
||||||
Toggle mute. MediaPlayer-Main Вимкнути звук.
|
|
||||||
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити…
|
|
||||||
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Скасувати
|
|
||||||
File info… MediaPlayer-Main Інформація про файл…
|
|
||||||
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow Використати апаратне відеонакладення Якщо доступне
|
|
||||||
Pause playback. MediaPlayer-Main Пауза відтворення.
|
|
||||||
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис
|
|
||||||
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main У Медіа плейера виникла внутрішня помилка. Цей файл не може бути відкритий
|
|
||||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Скинути файли для відтворення
|
|
||||||
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Повна гучність
|
|
||||||
TogglePlaying MediaPlayer-Main Перемикання в програмі
|
|
||||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Відмінити
|
|
||||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Нічого для відтворення
|
|
||||||
Quit MediaPlayer-Main Вийти
|
|
||||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Приглушений
|
|
||||||
Video MediaPlayer-Main Відео
|
|
||||||
Start playing. MediaPlayer-Main Почати відтворення
|
|
||||||
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main Медіа Плейер\n\nАвтор Marcus Overhagen, Stephan Aßmus і Frederik Modéen
|
|
||||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Немає встановленого декодера щоб підтримував файл цього формату, або у декодера є проблема з спеціальною версією формату.
|
|
||||||
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати запис
|
|
||||||
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Отримати URI, який відтворюєтся в даний момент
|
|
||||||
400% scale MediaPlayer-Main Масштаб 400%
|
|
||||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено:\n\nПомилка:
|
|
||||||
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити записи
|
|
||||||
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Закольцювати звуки по стандартному
|
|
||||||
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Помилка переміщення в корзину
|
|
||||||
Audio MediaPlayer-Main Аудіо
|
|
||||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити список відтворення
|
|
||||||
OK MediaPlayer-Main Гаразд
|
|
||||||
Settings… MediaPlayer-Main Налаштування...
|
|
||||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Налаштування Медіа Плейера
|
|
||||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити запис
|
|
||||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Зупинити відтворення
|
|
||||||
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити
|
|
||||||
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Помилка:
|
|
||||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (неправильне повідомлення). Збереження списку відтворення призупинено.
|
|
||||||
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Повернутися до попереднього треку
|
|
||||||
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Масштаб зображення зглажений (без режиму накладання)
|
|
||||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Гаразд
|
|
||||||
50% scale MediaPlayer-Main Масштаб 50%
|
|
||||||
Subtitles MediaPlayer-Main Субтитри
|
|
||||||
Prev MediaPlayer-Main Попереднє
|
|
||||||
Volume MediaPlayer-Main Гучність
|
|
||||||
Audio track MediaPlayer-Main Аудіо трек
|
|
||||||
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати записи
|
|
||||||
Pause MediaPlayer-Main Пауза
|
|
||||||
No aspect correction MediaPlayer-Main Немає корекції погляду
|
|
||||||
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Автоматично почати відтворення
|
|
||||||
Track Video Track Menu Трек
|
|
||||||
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закриття призупинено). Збереження списку відтворення призупинено.
|
|
||||||
View options MediaPlayer-SettingsWindow Переглянути налаштування
|
|
||||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Режим відтворення
|
|
||||||
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити записи
|
|
||||||
Video track MediaPlayer-Main Відео трек
|
|
||||||
Attributes MediaPlayer-Main Атрибути
|
|
||||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Не вдалося відправити всі файли до корзини.
|
|
||||||
<untitled> PlaylistItem-title <безіменний>
|
|
||||||
Track Audio Track Menu Трек
|
|
||||||
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Пропустити до наступного треку
|
|
||||||
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого для відміни>
|
|
||||||
Play MediaPlayer-Main Відтворити
|
|
||||||
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Знищити записи в кошику
|
|
||||||
200% scale MediaPlayer-Main Масштаб 200%
|
200% scale MediaPlayer-Main Масштаб 200%
|
||||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Схоже медіа сервер не працює.\nБажаєте запустити його ?
|
|
||||||
Aspect ratio MediaPlayer-Main Співідношення сторін
|
|
||||||
Error: MediaPlayer-Main Помилка:
|
|
||||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Великий
|
|
||||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина відео
|
|
||||||
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити і перемістити в кошик
|
|
||||||
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main Про Медіа Плейер...
|
|
||||||
Stop MediaPlayer-Main Зупинити
|
|
||||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закінчилась память). Збереження списку відтворення призупинено.
|
|
||||||
Hide interface MediaPlayer-Main Приховати інтерфейс
|
|
||||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати запис
|
|
||||||
none Subtitles menu нічого
|
|
||||||
Thanks MediaPlayer-Main Подяки
|
|
||||||
URI MediaPlayer-Main URI
|
|
||||||
Mute MediaPlayer-Main Заглушити
|
|
||||||
Scale controls in full-screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Шкала управління в повноекраному режимі
|
|
||||||
Close window when done playing sounds MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення відтворення
|
|
||||||
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Перемикання пауза/відтворення
|
|
||||||
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Розміщення субтитрів
|
|
||||||
Small MediaPlayer-SettingsWindow Малий
|
|
||||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Випадковий
|
|
||||||
Off Subtitles menu Вимкнути
|
|
||||||
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Випадкові записи
|
|
||||||
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Повернути
|
|
||||||
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Редагувати
|
|
||||||
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Розмір субтитрів
|
|
||||||
Start media server MediaPlayer-Main Запустити Медіа сервер
|
|
||||||
<unnamed> PlaylistItem-name <неназваний>
|
|
||||||
Open Clips MediaPlayer-Main Відкрити Кліпи
|
|
||||||
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити все
|
|
||||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Гаразд
|
|
||||||
none Audio track menu нічого
|
|
||||||
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Закільцювати зображення по замовчуванню
|
|
||||||
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Отримання/встановлення гучності (0.0-2.0).
|
|
||||||
Playlist… MediaPlayer-Main Список відтворення…
|
|
||||||
<unknown> PlaylistItem-author <невідомий>
|
|
||||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти як…
|
|
||||||
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати записи
|
|
||||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Переробити
|
|
||||||
Always on top MediaPlayer-Main Завжди зверху
|
|
||||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис в корзині
|
|
||||||
Save MediaPlayer-Main Зберегти
|
|
||||||
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого дл відміни>
|
|
||||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти
|
|
||||||
Full screen MediaPlayer-Main Повний екран
|
|
||||||
Open file… MediaPlayer-Main Відкрити файл…
|
|
||||||
300% scale MediaPlayer-Main Масштаб 300%
|
300% scale MediaPlayer-Main Масштаб 300%
|
||||||
|
400% scale MediaPlayer-Main Масштаб 400%
|
||||||
|
50% scale MediaPlayer-Main Масштаб 50%
|
||||||
|
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого для відміни>
|
||||||
|
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <нічого дл відміни>
|
||||||
|
<unknown> PlaylistItem-album <невідомий>
|
||||||
|
<unknown> PlaylistItem-author <невідомий>
|
||||||
|
<unnamed> PlaylistItem-name <неназваний>
|
||||||
|
<untitled> PlaylistItem-title <безіменний>
|
||||||
|
Always on top MediaPlayer-Main Завжди зверху
|
||||||
|
Aspect ratio MediaPlayer-Main Співідношення сторін
|
||||||
|
Attributes MediaPlayer-Main Атрибути
|
||||||
|
Audio MediaPlayer-Main Аудіо
|
||||||
|
Audio track MediaPlayer-Main Аудіо трек
|
||||||
|
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Автоматично почати відтворення
|
||||||
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина екрана
|
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина екрана
|
||||||
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Помилка збереження
|
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина відео
|
||||||
Play background clips at MediaPlayer-SettingsWindow Відтворювати кліп на тлі
|
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Відмінити
|
||||||
Rating MediaPlayer-Main Рейтинг
|
Close MediaPlayer-Main Закрити
|
||||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Список відтворення
|
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Закрити
|
||||||
|
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення перегляду
|
||||||
|
Close window when done playing sounds MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення відтворення
|
||||||
|
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати записи
|
||||||
|
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати запис
|
||||||
|
Drop files to play MediaPlayer-Main Скинути файли для відтворення
|
||||||
|
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Редагувати
|
||||||
|
Full screen MediaPlayer-Main Повний екран
|
||||||
|
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Повна гучність
|
||||||
|
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Отримання/встановлення гучності (0.0-2.0).
|
||||||
|
Hide interface MediaPlayer-Main Приховати інтерфейс
|
||||||
|
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати записи
|
||||||
|
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати запис
|
||||||
|
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закриття призупинено). Збереження списку відтворення призупинено.
|
||||||
|
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (неправильне повідомлення). Збереження списку відтворення призупинено.
|
||||||
|
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закінчилась память). Збереження списку відтворення призупинено.
|
||||||
|
Large MediaPlayer-SettingsWindow Великий
|
||||||
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Блокувати Піки
|
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Блокувати Піки
|
||||||
|
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Закільцювати зображення по замовчуванню
|
||||||
|
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Закольцювати звуки по стандартному
|
||||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Мала гучність
|
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Мала гучність
|
||||||
|
MediaPlayer Current Playlist MediaPlayer-Main Поточний список відтворення МедіаПлейера
|
||||||
|
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Налаштування Медіа Плейера
|
||||||
|
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main Медіа Плейер\n\nАвтор Marcus Overhagen, Stephan Aßmus і Frederik Modéen
|
||||||
|
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Середній
|
||||||
|
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити записи
|
||||||
|
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити запис
|
||||||
|
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Помилка переміщення в корзину
|
||||||
|
Mute MediaPlayer-Main Заглушити
|
||||||
|
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Приглушений
|
||||||
|
Next MediaPlayer-Main Наступний
|
||||||
|
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Жоден з файлів, які ви хотіли відкрити не є медіа файлами.
|
||||||
|
Nothing to Play MediaPlayer-Main Нічого для відтворення
|
||||||
|
OK MediaPlayer-Main Гаразд
|
||||||
|
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Гаразд
|
||||||
|
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Гаразд
|
||||||
|
OK MediaPlayer-SettingsWindow Гаразд
|
||||||
|
Off Subtitles menu Вимкнути
|
||||||
|
Open MediaPlayer-Main Відкрити
|
||||||
|
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити
|
||||||
|
Open Clips MediaPlayer-Main Відкрити Кліпи
|
||||||
|
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити список відтворення
|
||||||
|
Pause MediaPlayer-Main Пауза
|
||||||
|
Pause playback. MediaPlayer-Main Пауза відтворення.
|
||||||
|
Play MediaPlayer-Main Відтворити
|
||||||
|
Play background clips at MediaPlayer-SettingsWindow Відтворювати кліп на тлі
|
||||||
|
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Режим відтворення
|
||||||
|
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Список відтворення
|
||||||
|
Prev MediaPlayer-Main Попереднє
|
||||||
|
Quit MediaPlayer-Main Вийти
|
||||||
|
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Випадковий
|
||||||
|
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Випадкові записи
|
||||||
|
Rating MediaPlayer-Main Рейтинг
|
||||||
|
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Переробити
|
||||||
|
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити (Del)
|
||||||
|
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити записи
|
||||||
|
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Знищити записи в кошику
|
||||||
|
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис
|
||||||
|
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис в корзині
|
||||||
|
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити все
|
||||||
|
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити і перемістити в кошик
|
||||||
|
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Повернути
|
||||||
|
Save MediaPlayer-Main Зберегти
|
||||||
|
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти
|
||||||
|
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти список відтворення
|
||||||
|
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти як…
|
||||||
|
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Помилка збереження
|
||||||
|
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено.\n\nПомилка:
|
||||||
|
Scale controls in full-screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Шкала управління в повноекраному режимі
|
||||||
|
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Масштаб зображення зглажений (без режиму накладання)
|
||||||
|
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Пропустити до наступного треку
|
||||||
|
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Повернутися до попереднього треку
|
||||||
|
Small MediaPlayer-SettingsWindow Малий
|
||||||
|
Start media server MediaPlayer-Main Запустити Медіа сервер
|
||||||
|
Start playing. MediaPlayer-Main Почати відтворення
|
||||||
|
Stop MediaPlayer-Main Зупинити
|
||||||
|
Stop playing. MediaPlayer-Main Зупинити відтворення
|
||||||
|
Stream settings MediaPlayer-Main Настройки потоку
|
||||||
|
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Розміщення субтитрів
|
||||||
|
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Розмір субтитрів
|
||||||
|
Subtitles MediaPlayer-Main Субтитри
|
||||||
|
Thanks MediaPlayer-Main Подяки
|
||||||
|
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Немає встановленого декодера щоб підтримував файл цього формату, або у декодера є проблема з спеціальною версією формату.
|
||||||
|
Toggle mute. MediaPlayer-Main Вимкнути звук.
|
||||||
|
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Перемикання пауза/відтворення
|
||||||
|
TogglePlaying MediaPlayer-Main Перемикання в програмі
|
||||||
|
Track Audio Track Menu Трек
|
||||||
|
Track Video Track Menu Трек
|
||||||
|
Track %d MediaPlayer-Main Трек %d
|
||||||
|
URI MediaPlayer-Main URI
|
||||||
|
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Скасувати
|
||||||
|
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow Використати апаратне відеонакладення Якщо доступне
|
||||||
|
Video MediaPlayer-Main Відео
|
||||||
|
Video track MediaPlayer-Main Відео трек
|
||||||
|
View options MediaPlayer-SettingsWindow Переглянути налаштування
|
||||||
|
Volume MediaPlayer-Main Гучність
|
||||||
|
error MediaPlayer-Main помилка
|
||||||
|
none Audio track menu нічого
|
||||||
|
none Subtitles menu нічого
|
||||||
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
|
||||||
None Main Window Жоден
|
|
||||||
Live input: Main Window Прямий вхід:
|
|
||||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nЦя крихітна програма\nвміє відтворювати тисячі\nпростих мелодій
|
|
||||||
Stop Main Window Стоп
|
|
||||||
Cavern Main Window Печера
|
Cavern Main Window Печера
|
||||||
Volume: Main Window Гучність:
|
Closet Main Window Комірка
|
||||||
Reverb: Main Window Реверберація:
|
Could not load song Main Window Не вдалося завантажити мелодію
|
||||||
|
Drop MIDI file here Scope View Перемістити MIDI файл сюди
|
||||||
|
Dungeon Main Window Підземелля
|
||||||
|
Garage Main Window Гараж
|
||||||
|
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nЦя крихітна програма\nвміє відтворювати тисячі\nпростих мелодій
|
||||||
|
Igor's lab Main Window Лабораторія Ігоря
|
||||||
|
Live input: Main Window Прямий вхід:
|
||||||
|
MidiPlayer Main Window MIDI-Плеєр
|
||||||
|
None Main Window Жоден
|
||||||
OK Main Window Гаразд
|
OK Main Window Гаразд
|
||||||
Off Main Window Вимкнути
|
Off Main Window Вимкнути
|
||||||
Dungeon Main Window Підземелля
|
|
||||||
Play Main Window Відтворити
|
Play Main Window Відтворити
|
||||||
Garage Main Window Гараж
|
Reverb: Main Window Реверберація:
|
||||||
Closet Main Window Комірка
|
|
||||||
Igor's lab Main Window Лабораторія Ігоря
|
|
||||||
Scope Main Window Осциллограф
|
Scope Main Window Осциллограф
|
||||||
Could not load song Main Window Не вдалося завантажити мелодію
|
Stop Main Window Стоп
|
||||||
MidiPlayer Main Window MIDI-Плеєр
|
Volume: Main Window Гучність:
|
||||||
Drop MIDI file here Scope View Перемістити MIDI файл сюди
|
|
||||||
|
@ -1,24 +1,15 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3992317590
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1782155860
|
||||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Стан мережі опції:\n\t--deskbar\tавтоматично додати реплікант до Deskbar\n\t--help\t\tвидрукувати це повідомлення і вийти\n
|
|
||||||
Broadcast information:\n NetworkStatusView Інформація передачі:\n
|
|
||||||
No link NetworkStatusView Посилання відсутнє
|
|
||||||
Address information:\n NetworkStatusView Інформація про адресу:\n
|
|
||||||
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Під'єднання мережевого придатку призупинене.\n\nПомилка:
|
|
||||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView Стан мережі\n\tавтор %1 і Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
Netmask NetworkStatusView Нетмаска
|
|
||||||
Broadcast NetworkStatusView Передача
|
|
||||||
Unknown NetworkStatusView Невідомий
|
|
||||||
Ready NetworkStatusView Готово
|
|
||||||
NetworkStatus NetworkStatusWindow Стан мережі
|
|
||||||
No stateful configuration NetworkStatusView Немає стабільної конфігурації
|
|
||||||
Configuring NetworkStatusView Конфігурування
|
|
||||||
Address NetworkStatusView Адреса
|
|
||||||
OK NetworkStatusView Гаразд
|
|
||||||
Open network preferences… NetworkStatusView Відкрити настройки мережі…
|
|
||||||
Quit NetworkStatusView Вийти
|
|
||||||
Netmask information:\n NetworkStatusView Інформація про нетмаску:\n
|
|
||||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <Бездротова мережа не знайдена>
|
<no wireless networks found> NetworkStatusView <Бездротова мережа не знайдена>
|
||||||
Run in window NetworkStatus Запустити у вікні
|
Broadcast NetworkStatusView Передача
|
||||||
Install in Deskbar NetworkStatus Встановити у Deskbar
|
Configuring NetworkStatusView Конфігурування
|
||||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Ви можете переглянути стан мережі у вікні або встановити в Deskbar.
|
|
||||||
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Бездротові мережі не під'єднані:\n
|
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Бездротові мережі не під'єднані:\n
|
||||||
|
Install in Deskbar NetworkStatus Встановити у Deskbar
|
||||||
|
Netmask NetworkStatusView Нетмаска
|
||||||
|
NetworkStatus NetworkStatusWindow Стан мережі
|
||||||
|
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView Стан мережі\n\tавтор %1 і Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
No link NetworkStatusView Посилання відсутнє
|
||||||
|
No stateful configuration NetworkStatusView Немає стабільної конфігурації
|
||||||
|
Open network preferences… NetworkStatusView Відкрити настройки мережі…
|
||||||
|
Ready NetworkStatusView Готово
|
||||||
|
Run in window NetworkStatus Запустити у вікні
|
||||||
|
Unknown NetworkStatusView Невідомий
|
||||||
|
@ -1,14 +1,11 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pairs 3736877909
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pairs 646117662
|
||||||
Quit game PairsWindow Завершити гру
|
|
||||||
New game PairsWindow Нова гра
|
|
||||||
Expert (8x8) PairsWindow Експерт (8x8)
|
|
||||||
Beginner (4x4) PairsWindow Початківець (4x4)
|
Beginner (4x4) PairsWindow Початківець (4x4)
|
||||||
|
Expert (8x8) PairsWindow Експерт (8x8)
|
||||||
Game PairsWindow Гра
|
Game PairsWindow Гра
|
||||||
Size PairsWindow Розмір
|
|
||||||
New PairsWindow Новий
|
|
||||||
Intermediate (6x6) PairsWindow Середняк (6x6)
|
Intermediate (6x6) PairsWindow Середняк (6x6)
|
||||||
Quit PairsWindow Завершити
|
New PairsWindow Новий
|
||||||
OK PairsView Гаразд
|
New game PairsWindow Нова гра
|
||||||
Pairs PairsWindow Пари
|
Pairs PairsWindow Пари
|
||||||
Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Пари\n\tавтор Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nВи заповнили гру in %s кліки.\n
|
Quit PairsWindow Завершити
|
||||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Пари не знайшли жодної векторної іконки в системі; вони повинні бути %d.
|
Quit game PairsWindow Завершити гру
|
||||||
|
Size PairsWindow Розмір
|
||||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Be-PEPL 3209429794
|
1 russian x-vnd.Be-PEPL 3664557316
|
||||||
|
%name% picture People Изображение для %name%
|
||||||
About People О программе…
|
About People О программе…
|
||||||
Address People Адрес
|
Address People Адрес
|
||||||
Cancel People Отмена
|
Cancel People Отмена
|
||||||
@ -20,6 +21,7 @@ File People Файл
|
|||||||
Group People Группа
|
Group People Группа
|
||||||
Home phone People Домашний телефон
|
Home phone People Домашний телефон
|
||||||
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Не удалось запустить FileTypes для настройки атрибутов Персоны.\n\nОшибка:
|
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Не удалось запустить FileTypes для настройки атрибутов Персоны.\n\nОшибка:
|
||||||
|
Load image… People Выбрать рисунок…
|
||||||
Name People Имя
|
Name People Имя
|
||||||
New person People Новая персона
|
New person People Новая персона
|
||||||
New person… People Новая персона…
|
New person… People Новая персона…
|
||||||
@ -29,6 +31,7 @@ Paste People Вставить
|
|||||||
Person Short mimetype description Персона
|
Person Short mimetype description Персона
|
||||||
Quit People Выход
|
Quit People Выход
|
||||||
Redo People Отменить
|
Redo People Отменить
|
||||||
|
Remove image People Удалить рисунок
|
||||||
Revert People Вернуть
|
Revert People Вернуть
|
||||||
Save People Сохранить
|
Save People Сохранить
|
||||||
Save as… People Сохранить как…
|
Save as… People Сохранить как…
|
||||||
@ -38,6 +41,7 @@ Sorry People Извините
|
|||||||
State People Штат
|
State People Штат
|
||||||
URL People URL
|
URL People URL
|
||||||
Undo People Отменить
|
Undo People Отменить
|
||||||
|
Unnamed person People Новая персона
|
||||||
Work phone People Рабочий телефон
|
Work phone People Рабочий телефон
|
||||||
Zip People Индекс
|
Zip People Индекс
|
||||||
none Groups list нет
|
none Groups list пусто
|
||||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Be-PEPL 3107056777
|
1 ukrainian x-vnd.Be-PEPL 518163229
|
||||||
Edit People Редагувати
|
About People Про
|
||||||
|
Address People Адреса
|
||||||
|
Cancel People Відмінити
|
||||||
City People Місто
|
City People Місто
|
||||||
none Groups list нічого
|
Close People Закрити
|
||||||
Company People Компанія
|
Company People Компанія
|
||||||
Work phone People Робочий телефон
|
Contact information for a person. Long mimetype description Контактна інформація особи
|
||||||
New person People Нова персона
|
Contact name People Контактне ім'я
|
||||||
Select all People Вибрати всіх
|
Copy People Копіювати
|
||||||
File People Файл
|
|
||||||
Could not create %s. People Не вдалося створити %s.
|
Could not create %s. People Не вдалося створити %s.
|
||||||
Country People Країна
|
Country People Країна
|
||||||
Close People Закрити
|
|
||||||
Group People Група
|
|
||||||
Nickname People Нік
|
|
||||||
Quit People Вийти
|
|
||||||
Name People Ім'я
|
|
||||||
Revert People Повернути
|
|
||||||
Undo People Cкасувати
|
|
||||||
E-mail People E-mail
|
|
||||||
Save changes before quitting? People Зберегти настройки перед виходом?
|
|
||||||
OK People Гаразд
|
|
||||||
Home phone People Домашній телефон
|
|
||||||
Save as… People Зберегти як...
|
|
||||||
Redo People Переробити
|
|
||||||
Paste People Вставити
|
|
||||||
Save People Зберегти
|
|
||||||
Person Short mimetype description Особа
|
|
||||||
New person… People Нова особа
|
|
||||||
Address People Адреса
|
|
||||||
URL People URL
|
|
||||||
Sorry People Вибачте
|
|
||||||
Zip People Індекс
|
|
||||||
Contact information for a person. Long mimetype description Контактна інформація особи
|
|
||||||
Fax People Факс
|
|
||||||
Contact name People Контактне ім'я
|
|
||||||
Cut People Вирізати
|
Cut People Вирізати
|
||||||
Cancel People Відмінити
|
E-mail People E-mail
|
||||||
|
Edit People Редагувати
|
||||||
|
Fax People Факс
|
||||||
|
File People Файл
|
||||||
|
Group People Група
|
||||||
|
Home phone People Домашній телефон
|
||||||
|
Name People Ім'я
|
||||||
|
New person People Нова персона
|
||||||
|
New person… People Нова особа
|
||||||
|
Nickname People Нік
|
||||||
|
OK People Гаразд
|
||||||
|
Paste People Вставити
|
||||||
|
Person Short mimetype description Особа
|
||||||
|
Quit People Вийти
|
||||||
|
Redo People Переробити
|
||||||
|
Revert People Повернути
|
||||||
|
Save People Зберегти
|
||||||
|
Save changes before quitting? People Зберегти настройки перед виходом?
|
||||||
|
Select all People Вибрати всіх
|
||||||
|
Sorry People Вибачте
|
||||||
State People Держава
|
State People Держава
|
||||||
Copy People Копіювати
|
URL People URL
|
||||||
|
Undo People Cкасувати
|
||||||
|
Work phone People Робочий телефон
|
||||||
|
Zip People Індекс
|
||||||
|
none Groups list нічого
|
||||||
|
@ -1,63 +1,54 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.PoorMan 1464122332
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku.PoorMan 933949126
|
||||||
Website location PoorMan Розташування сайту
|
|
||||||
Error Server PoorMan Помилка сервера
|
|
||||||
Settings… PoorMan Налаштування...
|
|
||||||
Create PoorMan log PoorMan Створити логи PoorMan
|
|
||||||
Shutting down.\n PoorMan Вимкнути.\n
|
|
||||||
Hits: %lu PoorMan Підказки: %lu
|
|
||||||
Web folder: PoorMan Інтернет папка
|
|
||||||
Default PoorMan По замовчуванню
|
|
||||||
Save log console selection PoorMan Зберегти логи вибраної консолі
|
|
||||||
Run server PoorMan Запустити сервер
|
|
||||||
About PoorMan PoorMan Про PoorMan
|
|
||||||
PoorMan settings PoorMan Настройки PoorMan
|
|
||||||
Clear hit counter PoorMan Очистити лічильник пошуку
|
|
||||||
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan Веб - сервер Poor Man\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nАвтори: Philip Harrison, Ma Jie
|
|
||||||
Copy PoorMan Копіювати
|
|
||||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Максимально одночасних підключень:
|
|
||||||
Start page: PoorMan Запустити сторінку:
|
|
||||||
done.\n PoorMan готово.\n
|
|
||||||
Create PoorMan Створити
|
|
||||||
Shutting down. PoorMan Вимкнути
|
|
||||||
Website options PoorMan Налаштування веб сайту
|
|
||||||
File Name PoorMan Назва файлу
|
|
||||||
Clear console log PoorMan Очистити лог консолі
|
|
||||||
Advanced PoorMan Розширені
|
|
||||||
OK PoorMan Гаразд
|
|
||||||
Status: Stopped PoorMan Статус: Зупинено
|
|
||||||
Dir Created PoorMan Створити директорію
|
|
||||||
Log To File PoorMan Лог в файл
|
|
||||||
Quit PoorMan Вийти
|
|
||||||
Hits: 0 PoorMan Підказка: 0
|
|
||||||
Save log console PoorMan Зберегти лог консолі
|
|
||||||
Edit PoorMan Редагувати
|
|
||||||
Create log file PoorMan Очистити логфайл
|
|
||||||
Log To Console PoorMan Лог в консоль
|
|
||||||
Directory: (none) PoorMan Директорія: (жодна)
|
|
||||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Будь-ласка виберіть директорію щоб опублікувати в інтернеті.\n\nPoorMan може створити директорію по замовчуванню \"public_html\" у вашій домашній директорії.\nАбо ви вибере одну з своїх власних директорій.
|
|
||||||
connections PoorMan підє'днання
|
|
||||||
Status: Running PoorMan Стан: Запущений
|
|
||||||
Controls PoorMan Органи управління
|
|
||||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Відправити список файлів, якщо немає домашньої сторінки
|
|
||||||
Error Dir PoorMan Помилка директорії
|
|
||||||
Select all PoorMan Вибрати все
|
|
||||||
File PoorMan Файл
|
|
||||||
File logging PoorMan Файл реєстрації
|
|
||||||
Save console selections as… PoorMan Зберегти вибране консолі як...
|
|
||||||
Select web folder PoorMan Зберегти веб каталог
|
|
||||||
Logging view PoorMan Перегляд реєстрації
|
|
||||||
Logging PoorMan Реєстрація
|
|
||||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Стандартна веб директорія була створена в \"/boot/home/public_html.\"\n Перевірте чи присутній файл HTML під назвою \"index.html\" в цій директорії.
|
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Стандартна веб директорія була створена в \"/boot/home/public_html.\"\n Перевірте чи присутній файл HTML під назвою \"index.html\" в цій директорії.
|
||||||
Clear log file PoorMan Очистити лог файл
|
About PoorMan PoorMan Про PoorMan
|
||||||
Log file name: PoorMan Ім'я лог файлу:
|
Advanced PoorMan Розширені
|
||||||
Directory: PoorMan Каталог:
|
|
||||||
About PoorMan… PoorMan Про PoorMan...
|
|
||||||
Done PoorMan Виконано
|
|
||||||
Starting up... PoorMan Запускаєтся...
|
|
||||||
Site PoorMan Сайт
|
|
||||||
Cancel PoorMan Відмінити
|
Cancel PoorMan Відмінити
|
||||||
Console Logging PoorMan Консоль реєстрації
|
|
||||||
Cannot start the server PoorMan Не вдалося запустити сервер
|
Cannot start the server PoorMan Не вдалося запустити сервер
|
||||||
OBOS PoorMan settings PoorMan OBOS PoorMan налаштування
|
Clear console log PoorMan Очистити лог консолі
|
||||||
|
Clear hit counter PoorMan Очистити лічильник пошуку
|
||||||
|
Clear log file PoorMan Очистити лог файл
|
||||||
|
Console Logging PoorMan Консоль реєстрації
|
||||||
|
Controls PoorMan Органи управління
|
||||||
|
Copy PoorMan Копіювати
|
||||||
|
Create PoorMan Створити
|
||||||
|
Default PoorMan По замовчуванню
|
||||||
|
Dir Created PoorMan Створити директорію
|
||||||
|
Directory: (none) PoorMan Директорія: (жодна)
|
||||||
|
Done PoorMan Виконано
|
||||||
|
Edit PoorMan Редагувати
|
||||||
|
Error Dir PoorMan Помилка директорії
|
||||||
|
Error Server PoorMan Помилка сервера
|
||||||
|
File PoorMan Файл
|
||||||
|
File Name PoorMan Назва файлу
|
||||||
|
File logging PoorMan Файл реєстрації
|
||||||
|
Hits: %lu PoorMan Підказки: %lu
|
||||||
|
Hits: 0 PoorMan Підказка: 0
|
||||||
|
Log To Console PoorMan Лог в консоль
|
||||||
|
Log To File PoorMan Лог в файл
|
||||||
|
Log file name: PoorMan Ім'я лог файлу:
|
||||||
|
Logging PoorMan Реєстрація
|
||||||
|
Logging view PoorMan Перегляд реєстрації
|
||||||
|
Max. simultaneous connections: PoorMan Максимально одночасних підключень:
|
||||||
|
OK PoorMan Гаразд
|
||||||
|
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Будь-ласка виберіть директорію щоб опублікувати в інтернеті.\n\nPoorMan може створити директорію по замовчуванню \"public_html\" у вашій домашній директорії.\nАбо ви вибере одну з своїх власних директорій.
|
||||||
|
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan Веб - сервер Poor Man\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nАвтори: Philip Harrison, Ma Jie
|
||||||
|
PoorMan settings PoorMan Настройки PoorMan
|
||||||
|
Quit PoorMan Вийти
|
||||||
|
Run server PoorMan Запустити сервер
|
||||||
|
Save log console PoorMan Зберегти лог консолі
|
||||||
|
Save log console selection PoorMan Зберегти логи вибраної консолі
|
||||||
Select PoorMan Вибрати
|
Select PoorMan Вибрати
|
||||||
Save console as… PoorMan Зберегти консоль як...
|
Select all PoorMan Вибрати все
|
||||||
|
Select web folder PoorMan Зберегти веб каталог
|
||||||
|
Send file listing if there's no start page PoorMan Відправити список файлів, якщо немає домашньої сторінки
|
||||||
|
Shutting down. PoorMan Вимкнути
|
||||||
|
Shutting down.\n PoorMan Вимкнути.\n
|
||||||
|
Site PoorMan Сайт
|
||||||
|
Start page: PoorMan Запустити сторінку:
|
||||||
|
Status: Running PoorMan Стан: Запущений
|
||||||
|
Status: Stopped PoorMan Статус: Зупинено
|
||||||
|
Web folder: PoorMan Інтернет папка
|
||||||
|
Website location PoorMan Розташування сайту
|
||||||
|
Website options PoorMan Налаштування веб сайту
|
||||||
|
connections PoorMan підє'днання
|
||||||
|
done.\n PoorMan готово.\n
|
||||||
|
@ -1,50 +1,22 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1564851502
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1297803567
|
||||||
Design capacity low warning: PowerStatus Попередження про зниження проектної ємності:
|
About PowerStatus про
|
||||||
Show percent PowerStatus Показати процент
|
|
||||||
PowerStatus settings PowerStatus Настройки PowerStatus
|
|
||||||
Design capacity: PowerStatus Проектна ємність:
|
|
||||||
mW PowerStatus mW
|
|
||||||
about PowerStatus про
|
|
||||||
Type: PowerStatus Тип:
|
|
||||||
non-rechargeable PowerStatus той що не може перезаряджатись
|
|
||||||
Empty battery slot PowerStatus Слот підключення батареї пустий
|
|
||||||
mV PowerStatus mV
|
|
||||||
Run in window PowerStatus Запустити у вікні
|
|
||||||
ACPI connect\n PowerStatus ACPI під'єднано\n
|
|
||||||
mWh PowerStatus mWh
|
|
||||||
Battery info… PowerStatus Дані батареї…
|
|
||||||
Show time PowerStatus Показати час
|
|
||||||
Last full charge: PowerStatus Остання повна зарядка:
|
|
||||||
No power interface found.\n PowerStatus Не знайдено інтерфейсу живлення.\n
|
|
||||||
Battery unused PowerStatus Батарея не використовується
|
|
||||||
Extended battery info PowerStatus Розширені дані батареї
|
|
||||||
try %s\n PowerStatus Використано %s\n
|
|
||||||
mA PowerStatus mA
|
|
||||||
Current rate: PowerStatus Біжучий розряд:
|
|
||||||
discharging PowerStatus розрядка
|
|
||||||
Show text label PowerStatus Показати текстові мітки
|
|
||||||
About… PowerStatus Про…
|
|
||||||
Model number: PowerStatus Номер моделі:
|
|
||||||
Install in Deskbar PowerStatus Встановити в Deskbar
|
|
||||||
mAh PowerStatus mAh
|
|
||||||
Capacity: PowerStatus Ємність:
|
|
||||||
Battery discharging PowerStatus Батарея розряджена
|
|
||||||
Serial number: PowerStatus Серійний номер:
|
|
||||||
Capacity granularity 1: PowerStatus Градація ємності 1:
|
|
||||||
OK PowerStatus Гаразд
|
|
||||||
OEM info: PowerStatus Дані OEM:
|
|
||||||
Design voltage: PowerStatus Проектна напруга:
|
|
||||||
ACPI driver found\n PowerStatus Знайдено ACPI драйвер\n
|
|
||||||
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nавтори Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
Battery charging PowerStatus Батарея заряджається
|
Battery charging PowerStatus Батарея заряджається
|
||||||
Design capacity warning: PowerStatus Попередження про проектну ємність:
|
Battery discharging PowerStatus Батарея розряджена
|
||||||
Battery info PowerStatus Дані батареї
|
Battery info PowerStatus Дані батареї
|
||||||
Quit PowerStatus Вийти
|
Battery info… PowerStatus Дані батареї…
|
||||||
rechargeable PowerStatus та що може перезаряджатись
|
Battery unused PowerStatus Батарея не використовується
|
||||||
charging PowerStatus зарядка
|
Design capacity: PowerStatus Проектна ємність:
|
||||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Ви можете запустити PowerStatus у вікні або встановити його у Deskbar
|
Install in Deskbar PowerStatus Встановити в Deskbar
|
||||||
|
OK PowerStatus Гаразд
|
||||||
Power status box PowerStatus Вікно стану живлення
|
Power status box PowerStatus Вікно стану живлення
|
||||||
|
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nавтори Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
Quit PowerStatus Вийти
|
||||||
|
Run in window PowerStatus Запустити у вікні
|
||||||
|
Show percent PowerStatus Показати процент
|
||||||
Show status icon PowerStatus Показати іконку стану
|
Show status icon PowerStatus Показати іконку стану
|
||||||
Capacity granularity 2: PowerStatus Градація ємності 2:
|
Show text label PowerStatus Показати текстові мітки
|
||||||
Technology: PowerStatus Технологія:
|
Show time PowerStatus Показати час
|
||||||
no battery PowerStatus батарея відсутня
|
charging PowerStatus зарядка
|
||||||
|
discharging PowerStatus розрядка
|
||||||
|
non-rechargeable PowerStatus той що не може перезаряджатись
|
||||||
|
rechargeable PowerStatus та що може перезаряджатись
|
||||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||||||
1 finnish x-vnd.Haiku-ProcessController 3199581101
|
1 finnish x-vnd.Haiku-ProcessController 3246358819
|
||||||
%.1f MB ProcessController %.1f Mt
|
%.1f MB ProcessController %.1f Mt
|
||||||
|
%s [%d] ProcessController %s [%d]
|
||||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController © 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController © 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||||
About ProcessController Ohjelmasta
|
About ProcessController Ohjelmasta
|
||||||
About ProcessController… ProcessController Ohjelmasta Prosessiohjain
|
About ProcessController… ProcessController Ohjelmasta Prosessiohjain
|
||||||
@ -7,15 +8,20 @@ Cancel ProcessController Peru
|
|||||||
Damned! ProcessController Kirottua!
|
Damned! ProcessController Kirottua!
|
||||||
Debug this thread! ProcessController Vikajäljitä tätä säiettä!
|
Debug this thread! ProcessController Vikajäljitä tätä säiettä!
|
||||||
Debug thread ProcessController Vikajäljitä säiettä
|
Debug thread ProcessController Vikajäljitä säiettä
|
||||||
|
Display priority ProcessController Näyttöprioriteetti
|
||||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Haluatko todella tappaa ryhmän ”%s”?
|
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Haluatko todella tappaa ryhmän ”%s”?
|
||||||
Error saving file ProcessController Virhe tallennettaessa tiedostoa
|
Error saving file ProcessController Virhe tallennettaessa tiedostoa
|
||||||
Global Popup ProcessController Yleinen ponnahdusikkuna
|
Global Popup ProcessController Yleinen ponnahdusikkuna
|
||||||
Gone teams… ProcessController Poistuneet ryhmät...
|
Gone teams… ProcessController Poistuneet ryhmät...
|
||||||
|
Idle priority ProcessController Joutokäyntiprioriteetti
|
||||||
Install in Deskbar ProcessController Asenna Työpöytäpalkissa
|
Install in Deskbar ProcessController Asenna Työpöytäpalkissa
|
||||||
Kill this thread! ProcessController Tapa tämä säie!
|
Kill this thread! ProcessController Tapa tämä säie!
|
||||||
Live in the Deskbar ProcessController Suora lähetys Työpöytäpalkista
|
Live in the Deskbar ProcessController Suora lähetys Työpöytäpalkista
|
||||||
|
Low priority ProcessController Alhainen prioriteetti
|
||||||
|
Lowest active priority ProcessController Alhaisin aktiivinen prioriteetti
|
||||||
Memory usage ProcessController Muistikäyttö
|
Memory usage ProcessController Muistikäyttö
|
||||||
New Terminal ProcessController Uusi pääteikkuna
|
New Terminal ProcessController Uusi pääteikkuna
|
||||||
|
Normal priority ProcessController Normaaliprioriteetti
|
||||||
OK ProcessController Valmis
|
OK ProcessController Valmis
|
||||||
Ok! ProcessController Valmis!
|
Ok! ProcessController Valmis!
|
||||||
ProcessController ProcessController Prosessiohjain
|
ProcessController ProcessController Prosessiohjain
|
||||||
@ -24,6 +30,8 @@ ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyrigh
|
|||||||
Processor %d ProcessController Prosessori %d
|
Processor %d ProcessController Prosessori %d
|
||||||
Quit an application ProcessController Poistu sovelluksesta
|
Quit an application ProcessController Poistu sovelluksesta
|
||||||
Quit application ProcessController Poistu sovelluksesta
|
Quit application ProcessController Poistu sovelluksesta
|
||||||
|
Real-time display priority ProcessController Ajantasanäyttöprioriteetti
|
||||||
|
Real-time priority ProcessController Ajantasaprioriteetti
|
||||||
Restart Deskbar ProcessController Käynnistä Työpöytäpalkki uudelleen
|
Restart Deskbar ProcessController Käynnistä Työpöytäpalkki uudelleen
|
||||||
Restart Tracker ProcessController Käynnistä Seuraaja uudelleen
|
Restart Tracker ProcessController Käynnistä Seuraaja uudelleen
|
||||||
Run in window ProcessController Suorita ikkunassa
|
Run in window ProcessController Suorita ikkunassa
|
||||||
@ -33,6 +41,8 @@ This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController
|
|||||||
This team is already gone… ProcessController Tämä ryhmä on jo poistunut...
|
This team is already gone… ProcessController Tämä ryhmä on jo poistunut...
|
||||||
This thread is already gone… ProcessController Tämä säie on jo poistunut...
|
This thread is already gone… ProcessController Tämä säie on jo poistunut...
|
||||||
Threads and CPU usage ProcessController Säikeet ja prosessorikäyttö
|
Threads and CPU usage ProcessController Säikeet ja prosessorikäyttö
|
||||||
|
Urgent display priority ProcessController Kiireellinen näyttöprioriteetti
|
||||||
|
Urgent priority ProcessController Kiireellinen prioriteetti
|
||||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Käyttö: %s [-deskbar]\n
|
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Käyttö: %s [-deskbar]\n
|
||||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Mitä haluat tehdä säikeelle ”%s”?
|
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Mitä haluat tehdä säikeelle ”%s”?
|
||||||
Yes, kill this team! ProcessController Kyllä, tapa tämä ryhmä!
|
Yes, kill this team! ProcessController Kyllä, tapa tämä ryhmä!
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-ProcessController 3132000506
|
1 russian x-vnd.Haiku-ProcessController 4170016227
|
||||||
%.1f MB ProcessController %.1f Мбайт
|
%.1f MB ProcessController %.1f Мбайт
|
||||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||||
About ProcessController about
|
About ProcessController about
|
||||||
@ -7,8 +7,6 @@ Cancel ProcessController Отмена
|
|||||||
Damned! ProcessController Проклятье!
|
Damned! ProcessController Проклятье!
|
||||||
Debug this thread! ProcessController Отладить этот поток!
|
Debug this thread! ProcessController Отладить этот поток!
|
||||||
Debug thread ProcessController Отладить поток
|
Debug thread ProcessController Отладить поток
|
||||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Вы действительно хотите убить приложение \"%s\"?
|
|
||||||
|
|
||||||
Error saving file ProcessController Ошибка при сохранении файла
|
Error saving file ProcessController Ошибка при сохранении файла
|
||||||
Global Popup ProcessController Global Popup
|
Global Popup ProcessController Global Popup
|
||||||
Install in Deskbar ProcessController Установить в Deskbar
|
Install in Deskbar ProcessController Установить в Deskbar
|
||||||
@ -34,9 +32,5 @@ This team is already gone… ProcessController Этого приложения
|
|||||||
This thread is already gone… ProcessController Этого потока уже не существует…
|
This thread is already gone… ProcessController Этого потока уже не существует…
|
||||||
Threads and CPU usage ProcessController Потоки и загрузка ЦПУ
|
Threads and CPU usage ProcessController Потоки и загрузка ЦПУ
|
||||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Использование: %s [-deskbar]\n
|
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Использование: %s [-deskbar]\n
|
||||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Что вы хотите сделать с потоком \"%s\"?
|
Yes, kill this team! ProcessController Да, убить это приложение!
|
||||||
|
|
||||||
Yes, kill this team! ProcessController Да, убуить это приложение!
|
|
||||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Вы можете запустить контроллер процессов в окне или установить его в Deskbar.
|
|
||||||
|
|
||||||
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Невозможно сохранить настройки!\n(%s)
|
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Невозможно сохранить настройки!\n(%s)
|
||||||
|
@ -1,41 +1,35 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ProcessController 678001537
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ProcessController 108846885
|
||||||
Memory usage ProcessController Використання пам'яті
|
|
||||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Ви дійсно бажаєте вбити потік \"%s\"?
|
|
||||||
Restart Deskbar ProcessController Перезапустити Deskbar
|
|
||||||
Debug thread ProcessController Нитка відладки
|
|
||||||
Your setting filecould not be saved!\n(%s) ProcessController Ваш файл настройки не було збережено!\n(%s)
|
|
||||||
This team is already gone… ProcessController Потік повністю запущений…
|
|
||||||
Error saving file ProcessController Помилка при збереженні файлу
|
|
||||||
This thread is already gone… ProcessController Ці нитки повністю запущені…
|
|
||||||
Cancel ProcessController Відмінити
|
|
||||||
Run in window ProcessController Запустити у вікні
|
|
||||||
Processor %d ProcessController Процесор %d
|
|
||||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessController повністю встановлений у Deskbar.
|
About ProcessController про
|
||||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Це останній активний процесор...\nВи не можете його вимкнути!
|
|
||||||
thread ProcessController нитка
|
|
||||||
Preferences ProcessController Настройки
|
|
||||||
%s priority [%d] ProcessController %s переваги [%d]
|
|
||||||
Quit application ProcessController Закрити додаток
|
|
||||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Що Ви бажаєте зробити з ниткою \"%s\"?
|
|
||||||
about ProcessController про
|
|
||||||
Gone teams… ProcessController Запущені потоки…
|
|
||||||
Restart Tracker ProcessController Перезапустити Tracker
|
|
||||||
Live in the Deskbar ProcessController Поселити в Deskbar
|
|
||||||
Kill this thread! ProcessController Вбити цю нитку!
|
|
||||||
Debug this thread! ProcessController Відладнати цю нитку!
|
|
||||||
New Terminal ProcessController Новий Terminal
|
|
||||||
About ProcessController… ProcessController Про ProcessController…
|
About ProcessController… ProcessController Про ProcessController…
|
||||||
Ok! ProcessController Гаразд!
|
Cancel ProcessController Відмінити
|
||||||
Quit an application ProcessController Вийти з додатка
|
|
||||||
Install in Deskbar ProcessController Встановити у Deskbar
|
|
||||||
ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n ProcessController ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nавтор Georges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
Threads and CPU usage ProcessController Нитки і використання проц.
|
|
||||||
Global Popup ProcessController Загальне випадаюче вікно
|
|
||||||
OK ProcessController Гаразд
|
|
||||||
Damned! ProcessController Жахливо!
|
Damned! ProcessController Жахливо!
|
||||||
priority ProcessController перевага
|
Debug this thread! ProcessController Відладнати цю нитку!
|
||||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Використання: %s [-deskbar]\n
|
Debug thread ProcessController Нитка відладки
|
||||||
Yes, kill this team! ProcessController Так , вбити цей потік!
|
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Ви дійсно бажаєте вбити потік \"%s\"?
|
||||||
|
Error saving file ProcessController Помилка при збереженні файлу
|
||||||
|
Global Popup ProcessController Загальне випадаюче вікно
|
||||||
|
Gone teams… ProcessController Запущені потоки…
|
||||||
|
Install in Deskbar ProcessController Встановити у Deskbar
|
||||||
|
Kill this thread! ProcessController Вбити цю нитку!
|
||||||
|
Live in the Deskbar ProcessController Поселити в Deskbar
|
||||||
|
Memory usage ProcessController Використання пам'яті
|
||||||
|
New Terminal ProcessController Новий Terminal
|
||||||
|
OK ProcessController Гаразд
|
||||||
|
Ok! ProcessController Гаразд!
|
||||||
|
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessController повністю встановлений у Deskbar.
|
||||||
|
Processor %d ProcessController Процесор %d
|
||||||
|
Quit an application ProcessController Вийти з додатка
|
||||||
|
Quit application ProcessController Закрити додаток
|
||||||
|
Restart Deskbar ProcessController Перезапустити Deskbar
|
||||||
|
Restart Tracker ProcessController Перезапустити Tracker
|
||||||
|
Run in window ProcessController Запустити у вікні
|
||||||
That's no Fun! ProcessController Це не жарт!
|
That's no Fun! ProcessController Це не жарт!
|
||||||
|
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Це останній активний процесор...\nВи не можете його вимкнути!
|
||||||
|
This team is already gone… ProcessController Потік повністю запущений…
|
||||||
|
This thread is already gone… ProcessController Ці нитки повністю запущені…
|
||||||
|
Threads and CPU usage ProcessController Нитки і використання проц.
|
||||||
|
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Використання: %s [-deskbar]\n
|
||||||
|
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Що Ви бажаєте зробити з ниткою \"%s\"?
|
||||||
|
Yes, kill this team! ProcessController Так , вбити цей потік!
|
||||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Ви можете запустити ProcessController у вікні або встановити в Deskbar.
|
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Ви можете запустити ProcessController у вікні або встановити в Deskbar.
|
||||||
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pulse 2756001860
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Pulse 2756001860
|
||||||
OK PrefsWindow Гаразд
|
|
||||||
Quit DeskbarPulseView Вийти
|
|
||||||
Pulse PulseWindow Pulse
|
|
||||||
Mini mode DeskbarPulseView Міні режим
|
|
||||||
Remove replicant CPUButton Видалити реплікант
|
|
||||||
Active color ConfigView Колір активності
|
|
||||||
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Використання: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
|
|
||||||
Fade colors ConfigView Кольори затихання
|
|
||||||
OK DeskbarPulseView Гаразд
|
|
||||||
Deskbar mode PrefsWindow Deskbar режим
|
|
||||||
Normal mode PrefsWindow Норм. режим
|
|
||||||
Defaults PrefsWindow По замовчуванню
|
|
||||||
Normal mode MiniPulseView Норм. режим
|
|
||||||
Deskbar CPUButton Deskbar
|
|
||||||
Frame color ConfigView Колір рамки
|
|
||||||
Mini mode PrefsWindow Міні режим
|
|
||||||
OK PulseApp Гаразд
|
|
||||||
Bar colors ConfigView Кольори основи
|
|
||||||
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin CPUButton Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\n поправки Daniel Switkin
|
|
||||||
Settings… PulseView Настройки…
|
|
||||||
You can't disable the last active CPU. PulseView Неможливо усунути останній активний процесор.
|
|
||||||
Info CPUButton Інформація
|
|
||||||
OK PulseView Гаразд
|
|
||||||
Remove(): %s DeskbarPulseView Видалити(): %s
|
|
||||||
Deskbar menu CPUButton Меню Deskbar'a
|
|
||||||
About Pulse… PulseView Про Pulse…
|
|
||||||
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar режим
|
|
||||||
Quit MiniPulseView Вийти
|
|
||||||
Pulse NormalPulseView Pulse
|
|
||||||
Deskbar mode NormalPulseView Deskbar режим
|
|
||||||
Width of icon: ConfigView Ширина іконки:
|
|
||||||
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin PulseWindow Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
|
|
||||||
You can't disable the last active CPU. CPUButton Неможливо усунути останній активний процесор.
|
|
||||||
Normal mode DeskbarPulseView Норм. режим
|
|
||||||
OK CPUButton Гаразд
|
|
||||||
About Pulse… CPUButton Про Pulse…
|
About Pulse… CPUButton Про Pulse…
|
||||||
Mini mode NormalPulseView Міні режим
|
About Pulse… PulseView Про Pulse…
|
||||||
Info DeskbarPulseView Інформація
|
Active color ConfigView Колір активності
|
||||||
Pulse settings PulseWindow Настройки Pulse
|
Bar colors ConfigView Кольори основи
|
||||||
Idle color ConfigView Колір вільного
|
|
||||||
Info PulseWindow Інформація
|
|
||||||
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin DeskbarPulseView Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
|
|
||||||
OK PulseWindow Гаразд
|
|
||||||
CPU progress bar NormalPulseView Шкала активності процесора
|
CPU progress bar NormalPulseView Шкала активності процесора
|
||||||
|
Defaults PrefsWindow По замовчуванню
|
||||||
|
Deskbar CPUButton Deskbar
|
||||||
|
Deskbar menu CPUButton Меню Deskbar'a
|
||||||
|
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar режим
|
||||||
|
Deskbar mode NormalPulseView Deskbar режим
|
||||||
|
Deskbar mode PrefsWindow Deskbar режим
|
||||||
|
Fade colors ConfigView Кольори затихання
|
||||||
|
Frame color ConfigView Колір рамки
|
||||||
|
Idle color ConfigView Колір вільного
|
||||||
|
Info CPUButton Інформація
|
||||||
|
Info DeskbarPulseView Інформація
|
||||||
|
Info PulseWindow Інформація
|
||||||
|
Mini mode DeskbarPulseView Міні режим
|
||||||
|
Mini mode NormalPulseView Міні режим
|
||||||
|
Mini mode PrefsWindow Міні режим
|
||||||
|
Normal mode DeskbarPulseView Норм. режим
|
||||||
|
Normal mode MiniPulseView Норм. режим
|
||||||
|
Normal mode PrefsWindow Норм. режим
|
||||||
|
OK CPUButton Гаразд
|
||||||
|
OK DeskbarPulseView Гаразд
|
||||||
|
OK PrefsWindow Гаразд
|
||||||
|
OK PulseApp Гаразд
|
||||||
|
OK PulseView Гаразд
|
||||||
|
OK PulseWindow Гаразд
|
||||||
|
Pulse NormalPulseView Pulse
|
||||||
|
Pulse PulseWindow Pulse
|
||||||
|
Pulse settings PulseWindow Настройки Pulse
|
||||||
|
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin CPUButton Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\n поправки Daniel Switkin
|
||||||
|
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin DeskbarPulseView Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
|
||||||
|
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin PulseWindow Pulse\n\nАвтори David Ramsey і Arve Hjønnevåg\nПоправки Daniel Switkin
|
||||||
|
Quit DeskbarPulseView Вийти
|
||||||
|
Quit MiniPulseView Вийти
|
||||||
|
Remove replicant CPUButton Видалити реплікант
|
||||||
|
Remove(): %s DeskbarPulseView Видалити(): %s
|
||||||
|
Settings… PulseView Настройки…
|
||||||
|
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Використання: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
|
||||||
|
Width of icon: ConfigView Ширина іконки:
|
||||||
|
You can't disable the last active CPU. CPUButton Неможливо усунути останній активний процесор.
|
||||||
|
You can't disable the last active CPU. PulseView Неможливо усунути останній активний процесор.
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388
|
||||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Робочий стіл (Live-CD)
|
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Робочий стіл (Live-CD)
|
||||||
Language BootPromptWindow Мова
|
|
||||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Ласкаво просимо в Haiku!
|
|
||||||
Run Installer BootPromptWindow Виконати встановлення
|
|
||||||
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow Ви хочете, запустити програму установки або продовжити завантаження системи? Ви також можете вибрати бажану мову та розкладку клавіатури із списку нижче. \n\n Примітка: Локалізація програм Haiku та інших компонентів це довгий процес. Ви будете часто зустрічати неперекладені рядки, але якщо ви хочете, ви можете вступити в роботу на сайті <www.haiku-os.org>.
|
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow Ви хочете, запустити програму установки або продовжити завантаження системи? Ви також можете вибрати бажану мову та розкладку клавіатури із списку нижче. \n\n Примітка: Локалізація програм Haiku та інших компонентів це довгий процес. Ви будете часто зустрічати неперекладені рядки, але якщо ви хочете, ви можете вступити в роботу на сайті <www.haiku-os.org>.
|
||||||
Keymap BootPromptWindow Розкладка
|
Keymap BootPromptWindow Розкладка
|
||||||
|
Language BootPromptWindow Мова
|
||||||
|
Run Installer BootPromptWindow Виконати встановлення
|
||||||
|
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Ласкаво просимо в Haiku!
|
||||||
|
@ -1,26 +1,24 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.haiku-screenshot 166521589
|
1 ukrainian x-vnd.haiku-screenshot 1652415560
|
||||||
seconds ScreenshotWindow сек.
|
|
||||||
Desktop ScreenshotWindow Робочий стіл
|
|
||||||
Include window border ScreenshotWindow Включаючи межу вікна
|
|
||||||
Select ScreenshotWindow Вибрати
|
|
||||||
Capture active window ScreenshotWindow Захопити активне вікно
|
|
||||||
Cancel ScreenshotWindow Відмінити
|
|
||||||
Name: ScreenshotWindow Ім'я:
|
|
||||||
Choose folder ScreenshotWindow Виберіть папку
|
|
||||||
Save ScreenshotWindow Зберегти
|
|
||||||
overwrite ScreenshotWindow переписати
|
|
||||||
Choose folder... ScreenshotWindow Виберіть папку...
|
|
||||||
Please select ScreenshotWindow Будь-ласка виберіть
|
|
||||||
Save as: ScreenshotWindow Зберегти як:
|
|
||||||
Copy to clipboard ScreenshotWindow Копіювати до буфера обміну
|
|
||||||
Save in: ScreenshotWindow Зберегти в:
|
|
||||||
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files знімок екрана
|
|
||||||
New screenshot ScreenshotWindow Новий знімок
|
|
||||||
Artwork folder ScreenshotWindow Папка Artwork
|
Artwork folder ScreenshotWindow Папка Artwork
|
||||||
Home folder ScreenshotWindow Папка Home
|
Cancel ScreenshotWindow Відмінити
|
||||||
Screenshot ScreenshotWindow Знімок екрана
|
Capture active window ScreenshotWindow Захопити активне вікно
|
||||||
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Цей файл цілковито присутній.\n Ви впевнені, що бажаєте переписати його?
|
Choose folder ScreenshotWindow Виберіть папку
|
||||||
Settings… ScreenshotWindow Настройки…
|
Choose folder... ScreenshotWindow Виберіть папку...
|
||||||
|
Copy to clipboard ScreenshotWindow Копіювати до буфера обміну
|
||||||
Delay: ScreenshotWindow Затримка:
|
Delay: ScreenshotWindow Затримка:
|
||||||
|
Desktop ScreenshotWindow Робочий стіл
|
||||||
|
Home folder ScreenshotWindow Папка Home
|
||||||
Include mouse pointer ScreenshotWindow Включаючи курсор
|
Include mouse pointer ScreenshotWindow Включаючи курсор
|
||||||
|
Include window border ScreenshotWindow Включаючи межу вікна
|
||||||
|
Name: ScreenshotWindow Ім'я:
|
||||||
|
New screenshot ScreenshotWindow Новий знімок
|
||||||
|
Please select ScreenshotWindow Будь-ласка виберіть
|
||||||
|
Save ScreenshotWindow Зберегти
|
||||||
|
Save as: ScreenshotWindow Зберегти як:
|
||||||
|
Save in: ScreenshotWindow Зберегти в:
|
||||||
|
Screenshot ScreenshotWindow Знімок екрана
|
||||||
|
Settings… ScreenshotWindow Настройки…
|
||||||
|
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Цей файл цілковито присутній.\n Ви впевнені, що бажаєте переписати його?
|
||||||
Translator Settings ScreenshotWindow Настройки транслятора
|
Translator Settings ScreenshotWindow Настройки транслятора
|
||||||
|
overwrite ScreenshotWindow переписати
|
||||||
|
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files знімок екрана
|
||||||
|
@ -1,61 +1,56 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ShowImage 1508862207
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ShowImage 241789583
|
||||||
Use as background… Menus Використати як фон…
|
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS секунд
|
||||||
Slide delay Menus Затримка слайда
|
Browse Menus Переглянути
|
||||||
Zoom in Menus Збільшення
|
Cancel ClosePrompt Відмінити
|
||||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' було змінено. Ви хочете закрити його?
|
Clear selection Menus Очистити вибір
|
||||||
Previous page Menus Попередня сторінка
|
Close ClosePrompt Закрити
|
||||||
View Menus Вигляд
|
Close Menus Закрити
|
||||||
|
Close document ClosePrompt Закрити документ
|
||||||
|
Copy Menus Копіювати
|
||||||
|
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Неможливо завантажити зображення! Жодного файла або оброблювача зображень для нього не знайдено.
|
||||||
|
DPI: PrintOptionsWindow Роздільча здатність(DPI):
|
||||||
|
Edit Menus Редагувати
|
||||||
|
File Menus Файл
|
||||||
|
First page Menus Перша сторінка
|
||||||
|
Fit image to page PrintOptionsWindow Підігнати зображення під вікно
|
||||||
|
Fit to window Menus Припасувати по вікну
|
||||||
|
Flip left to right Menus Пересунути горизонтально
|
||||||
|
Flip top to bottom Menus Відобразити зверху вниз
|
||||||
Full screen Menus У повний екран
|
Full screen Menus У повний екран
|
||||||
Go to page Menus Перейти до сторінки
|
Go to page Menus Перейти до сторінки
|
||||||
Zoom out Menus Зменшення
|
|
||||||
Rotate counterclockwise Menus Обертати проти год. стрілки
|
|
||||||
High-quality zooming Menus Високоякісне збільшення
|
High-quality zooming Menus Високоякісне збільшення
|
||||||
Browse Menus Переглянути
|
|
||||||
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Неможливо завантажити зображення! Жодного файла або оброблювача зображень для нього не знайдено.
|
|
||||||
First page Menus Перша сторінка
|
|
||||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' (сторінка %d) були змінені. Ви хочете закрити документ?
|
|
||||||
About ShowImage… Menus Про Переглядач…
|
|
||||||
Close ClosePrompt Закрити
|
|
||||||
Undo Menus Відмінити
|
|
||||||
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Змінити розмір (в 1/72 дюйма):
|
|
||||||
Flip left to right Menus Пересунути горизонтально
|
|
||||||
Show caption in full screen mode Menus Показати заголовок в повний екран
|
|
||||||
DPI: PrintOptionsWindow Роздільча здатність(DPI):
|
|
||||||
Next file Menus Наступний файл
|
|
||||||
Close document ClosePrompt Закрити документ
|
|
||||||
Height: PrintOptionsWindow Висота:
|
|
||||||
Cancel ClosePrompt Відмінити
|
|
||||||
Print options PrintOptionsWindow Параметри друку
|
|
||||||
ShowImage AboutWindow Переглядач
|
|
||||||
Last page Menus Остання сторінка
|
|
||||||
Previous file Menus Попереднє фото
|
|
||||||
Slide show Menus Слайдшоу
|
|
||||||
Fit image to page PrintOptionsWindow Підігнати зображення під вікно
|
|
||||||
Flip top to bottom Menus Відобразити зверху вниз
|
|
||||||
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Масштаб зображення %:
|
|
||||||
Width: PrintOptionsWindow Ширина:
|
|
||||||
Image Menus Зображення
|
Image Menus Зображення
|
||||||
Rotate clockwise Menus Поворот за годинниковою стрілкою
|
|
||||||
Job setup PrintOptionsWindow Настройка завдання
|
Job setup PrintOptionsWindow Настройка завдання
|
||||||
Original size Menus Оригінальний розмір
|
Last page Menus Остання сторінка
|
||||||
|
Next file Menus Наступний файл
|
||||||
Next page Menus Наступна сторінка
|
Next page Menus Наступна сторінка
|
||||||
OK SaveToFile Гаразд
|
|
||||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile Файл '%s' не може бути записаний.
|
|
||||||
Progress monitor ProgressWindow Монітор ходу
|
|
||||||
File Menus Файл
|
|
||||||
Page setup… Menus Налаштування сторінки…
|
|
||||||
Print… Menus Друк...
|
|
||||||
Quit Menus Вийти
|
|
||||||
Edit Menus Редагувати
|
|
||||||
Close Menus Закрити
|
|
||||||
Copy Menus Копіювати
|
|
||||||
Select all Menus Вибрати все
|
|
||||||
Save as… Menus Зберегти як…
|
|
||||||
Open… Menus Відкрити...
|
|
||||||
ShowImage Menus Переглядач
|
|
||||||
Clear selection Menus Очистити вибір
|
|
||||||
Selection Mode Menus Режим вибору
|
|
||||||
Stretch to window Menus Розтягнути по вікну
|
|
||||||
OK Alerts Гаразд
|
OK Alerts Гаразд
|
||||||
Fit to window Menus Припасувати по вікну
|
OK SaveToFile Гаразд
|
||||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS секунд
|
Original size Menus Оригінальний розмір
|
||||||
|
Page setup… Menus Налаштування сторінки…
|
||||||
|
Previous file Menus Попереднє фото
|
||||||
|
Previous page Menus Попередня сторінка
|
||||||
|
Print options PrintOptionsWindow Параметри друку
|
||||||
|
Progress monitor ProgressWindow Монітор ходу
|
||||||
|
Quit Menus Вийти
|
||||||
|
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Змінити розмір (в 1/72 дюйма):
|
||||||
|
Rotate clockwise Menus Поворот за годинниковою стрілкою
|
||||||
|
Rotate counterclockwise Menus Обертати проти год. стрілки
|
||||||
|
Save as… Menus Зберегти як…
|
||||||
|
Select all Menus Вибрати все
|
||||||
|
Selection Mode Menus Режим вибору
|
||||||
|
Show caption in full screen mode Menus Показати заголовок в повний екран
|
||||||
|
ShowImage AboutWindow Переглядач
|
||||||
|
ShowImage Menus Переглядач
|
||||||
|
Slide delay Menus Затримка слайда
|
||||||
|
Slide show Menus Слайдшоу
|
||||||
|
Stretch to window Menus Розтягнути по вікну
|
||||||
|
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' (сторінка %d) були змінені. Ви хочете закрити документ?
|
||||||
|
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' було змінено. Ви хочете закрити його?
|
||||||
|
The file '%s' could not be written. SaveToFile Файл '%s' не може бути записаний.
|
||||||
|
Undo Menus Відмінити
|
||||||
|
Use as background… Menus Використати як фон…
|
||||||
|
View Menus Вигляд
|
||||||
|
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Масштаб зображення %:
|
||||||
|
Zoom in Menus Збільшення
|
||||||
|
Zoom out Menus Зменшення
|
||||||
|
@ -1,38 +1,28 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 1355572422
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-SoundRecorder 3852484968
|
||||||
Loop RecorderWindow Петля
|
|
||||||
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Неможливо знайти аудіо пристрій по замовчуванню
|
|
||||||
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо знайти тимчасовий файл створений для збереження нового запису
|
|
||||||
Sample size: RecorderWindow Розмір зразка:
|
|
||||||
Nothing to play RecorderWindow Нічого для відтворення
|
|
||||||
Duration: RecorderWindow Тривалість:
|
|
||||||
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Деякі з файлів виявилися не звуковими
|
|
||||||
File info RecorderWindow Інфо про файл
|
|
||||||
Drop files here SoundListView Киньте файли сюди
|
|
||||||
Input RecorderWindow Вхід
|
|
||||||
Stop RecorderWindow Зупинити
|
|
||||||
SoundRecorder RecorderWindow SoundRecorder
|
|
||||||
Format: RecorderWindow Format:
|
|
||||||
Sound List RecorderWindow Звуколист
|
|
||||||
Compression: RecorderWindow Компресія:
|
|
||||||
Rewind RecorderWindow Перемотка
|
|
||||||
Sample rate: RecorderWindow Темп зразка:
|
|
||||||
Invalid audio files RecorderWindow Неправильні аудіо файли
|
|
||||||
seconds RecorderWindow сек.
|
|
||||||
OK RecorderWindow Гаразд
|
|
||||||
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо відкрити тимчасовий файл створений для збереження нового запису
|
|
||||||
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Жодних файлів, які могли би бути аудіо
|
|
||||||
Input: RecorderWindow Вхід:
|
|
||||||
Forward RecorderWindow Вперед
|
|
||||||
Play RecorderWindow Відтворити
|
|
||||||
Channels: RecorderWindow Канали:
|
|
||||||
bits RecorderWindow бітів
|
|
||||||
None RecorderWindow Жоден
|
|
||||||
Record RecorderWindow Записати
|
|
||||||
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Неможливо розпізнати файл як медіа
|
|
||||||
File name: RecorderWindow І'мя файла:
|
|
||||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Неможливо під'єднати вибраний аудіо вхід
|
|
||||||
Cannot get the file to play RecorderWindow Неможливо отримати файл для відтворення
|
|
||||||
Cannot record a sound that long RecorderWindow Неможливо записати довший звук
|
|
||||||
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Неможливо знайти невикористане і'мя для проведення нового запису
|
|
||||||
Save RecorderWindow Зберегти
|
|
||||||
Cannot connect to media server RecorderWindow Неможливо під'єднати медіа сервер
|
Cannot connect to media server RecorderWindow Неможливо під'єднати медіа сервер
|
||||||
|
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Неможливо під'єднати вибраний аудіо вхід
|
||||||
|
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Неможливо знайти невикористане і'мя для проведення нового запису
|
||||||
|
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо знайти тимчасовий файл створений для збереження нового запису
|
||||||
|
Cannot get the file to play RecorderWindow Неможливо отримати файл для відтворення
|
||||||
|
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Неможливо відкрити тимчасовий файл створений для збереження нового запису
|
||||||
|
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Неможливо розпізнати файл як медіа
|
||||||
|
Cannot record a sound that long RecorderWindow Неможливо записати довший звук
|
||||||
|
Drop files here SoundListView Киньте файли сюди
|
||||||
|
File info RecorderWindow Інфо про файл
|
||||||
|
Forward RecorderWindow Вперед
|
||||||
|
Input RecorderWindow Вхід
|
||||||
|
Invalid audio files RecorderWindow Неправильні аудіо файли
|
||||||
|
Loop RecorderWindow Петля
|
||||||
|
None RecorderWindow Жоден
|
||||||
|
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Жодних файлів, які могли би бути аудіо
|
||||||
|
Nothing to play RecorderWindow Нічого для відтворення
|
||||||
|
OK RecorderWindow Гаразд
|
||||||
|
Play RecorderWindow Відтворити
|
||||||
|
Record RecorderWindow Записати
|
||||||
|
Rewind RecorderWindow Перемотка
|
||||||
|
Sample size: RecorderWindow Розмір зразка:
|
||||||
|
Save RecorderWindow Зберегти
|
||||||
|
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Деякі з файлів виявилися не звуковими
|
||||||
|
Sound List RecorderWindow Звуколист
|
||||||
|
SoundRecorder RecorderWindow SoundRecorder
|
||||||
|
Stop RecorderWindow Зупинити
|
||||||
|
@ -1,80 +1,76 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-StyledEdit 3614078026
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-StyledEdit 1405665265
|
||||||
OK LoadAlert Гаразд
|
|
||||||
??? LoadAlert ???
|
??? LoadAlert ???
|
||||||
Left Menus Вліво
|
Align Menus Вирівняти
|
||||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Повернутись до останньої версії \"%s\" ?
|
Black Menus Чорний
|
||||||
Search backwards FindandReplaceWindow Повторний пошук
|
Blue Menus Синій
|
||||||
Size Menus Розмір
|
Bold Menus Bold
|
||||||
Save QuitAlert Зберегти
|
Can't undo Menus Неможливо відмінити
|
||||||
Replace same Menus Перемістити це саме
|
Cancel FindandReplaceWindow Відмінити
|
||||||
Can't Undo Menus Неможливо відмінити
|
Cancel QuitAlert Відмінити
|
||||||
Save Menus Зберегти
|
Cancel RevertToSavedAlert Відмінити
|
||||||
Replace with: FindandReplaceWindow Перемістити з:
|
Cancel SaveAlert Відмінити
|
||||||
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Неможливо повернути, файл не знайдено: \"%s\".
|
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Неможливо повернути, файл не знайдено: \"%s\".
|
||||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Чутливий до регістра
|
Case-sensitive FindandReplaceWindow Чутливий до регістра
|
||||||
Green Menus Зелений
|
|
||||||
Revert to saved… Menus Повернутись до збереження…
|
|
||||||
Yellow Menus Жовтий
|
|
||||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow Замінити у всіх вікнах
|
|
||||||
Wrap lines Menus Перенос по словах
|
|
||||||
Cancel RevertToSavedAlert Відмінити
|
|
||||||
Document Menus Документ
|
|
||||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Зберегти зміни в документі \"%s\" ?
|
|
||||||
Font Menus Шрифт
|
|
||||||
Replace all FindandReplaceWindow Замінити все
|
|
||||||
Default Open_and_SaveAsPanel По замовчуванню
|
|
||||||
Cancel FindandReplaceWindow Відмінити
|
|
||||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Помилка при загрузці \"%s\":\n\tФормат не підтримується
|
|
||||||
OK RevertToSavedAlert Гаразд
|
|
||||||
Don't save QuitAlert Не зберігати
|
|
||||||
Align Menus Вирівняти
|
|
||||||
Color Menus Колір
|
|
||||||
Red Menus Червоний
|
|
||||||
Open… Menus Відкрити…
|
|
||||||
Center Menus Центр
|
Center Menus Центр
|
||||||
Blue Menus Синій
|
Characters: Statistics Символи:
|
||||||
Cyan Menus Голубий
|
|
||||||
Magenta Menus Фіолетовий
|
|
||||||
New Menus Новий
|
|
||||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow Шукати по всьому документу
|
|
||||||
Find selection Menus Знайти вибране
|
|
||||||
Find: FindandReplaceWindow Знайти:
|
|
||||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Помилка збереження "%s":\n%s
|
|
||||||
Replace FindandReplaceWindow Перемістити
|
|
||||||
Find again Menus Повторний пошук
|
|
||||||
Cancel QuitAlert Відмінити
|
|
||||||
Find… Menus Знайти…
|
|
||||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Помилка загрузки "%s":\n\t%s
|
|
||||||
Black Menus Чорний
|
|
||||||
Untitled StyledEditWindow Неназваний
|
|
||||||
OK SaveAlert Гаразд
|
|
||||||
Find FindandReplaceWindow Знайти
|
|
||||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel Кодування
|
|
||||||
Replace… Menus Перемістити…
|
|
||||||
Right Menus Вправо
|
|
||||||
Cancel SaveAlert Відмінити
|
|
||||||
Save SaveAlert Зберегти
|
|
||||||
Don't save SaveAlert Не зберігати
|
|
||||||
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Файл помічений, як такий, що є тільки для читання. Зберегти зміни в документі \"%s\"?
|
|
||||||
Paste Menus Вставити
|
|
||||||
File Menus Файл
|
|
||||||
Page setup… Menus Настройка друку…
|
|
||||||
Print… Menus Друкувати…
|
|
||||||
Quit Menus Вийти
|
|
||||||
Clear Menus Очистити
|
Clear Menus Очистити
|
||||||
Edit Menus Редагувати
|
|
||||||
Close Menus Закрити
|
Close Menus Закрити
|
||||||
|
Color Menus Колір
|
||||||
Copy Menus Копіювати
|
Copy Menus Копіювати
|
||||||
Cut Menus Вирізати
|
Cut Menus Вирізати
|
||||||
Select all Menus Вибрати все
|
Cyan Menus Голубий
|
||||||
Save as… Menus Зберегти як…
|
Default Open_and_SaveAsPanel По замовчуванню
|
||||||
Lines: Statistics Стрічка:
|
Document Menus Документ
|
||||||
Document statistics Statistics Статистика документу
|
Document statistics Statistics Статистика документу
|
||||||
Statistics… Menus Статистика…
|
Don't save QuitAlert Не зберігати
|
||||||
Words: Statistics Слова:
|
Don't save SaveAlert Не зберігати
|
||||||
OK Statistics Гаразд
|
Edit Menus Редагувати
|
||||||
Undo typing QuitAlert Відміна друку
|
Encoding Open_and_SaveAsPanel Кодування
|
||||||
Characters: Statistics Символи:
|
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Помилка загрузки "%s":\n\t%s
|
||||||
Redo typing QuitAlert Поновлення друку
|
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Помилка при загрузці \"%s\":\n\tФормат не підтримується
|
||||||
|
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Помилка збереження "%s":\n%s
|
||||||
|
File Menus Файл
|
||||||
|
Find FindandReplaceWindow Знайти
|
||||||
|
Find again Menus Повторний пошук
|
||||||
|
Find selection Menus Знайти вибране
|
||||||
|
Find: FindandReplaceWindow Знайти:
|
||||||
|
Find… Menus Знайти…
|
||||||
|
Font Menus Шрифт
|
||||||
|
Green Menus Зелений
|
||||||
Italic Menus Italic
|
Italic Menus Italic
|
||||||
Bold Menus Bold
|
Left Menus Вліво
|
||||||
|
Lines: Statistics Стрічка:
|
||||||
|
Magenta Menus Фіолетовий
|
||||||
|
New Menus Новий
|
||||||
|
OK LoadAlert Гаразд
|
||||||
|
OK RevertToSavedAlert Гаразд
|
||||||
|
OK SaveAlert Гаразд
|
||||||
|
OK Statistics Гаразд
|
||||||
|
Open… Menus Відкрити…
|
||||||
|
Page setup… Menus Настройка друку…
|
||||||
|
Paste Menus Вставити
|
||||||
|
Print… Menus Друкувати…
|
||||||
|
Quit Menus Вийти
|
||||||
|
Red Menus Червоний
|
||||||
|
Redo typing QuitAlert Поновлення друку
|
||||||
|
Replace FindandReplaceWindow Перемістити
|
||||||
|
Replace all FindandReplaceWindow Замінити все
|
||||||
|
Replace in all windows FindandReplaceWindow Замінити у всіх вікнах
|
||||||
|
Replace with: FindandReplaceWindow Перемістити з:
|
||||||
|
Replace… Menus Перемістити…
|
||||||
|
Revert to saved… Menus Повернутись до збереження…
|
||||||
|
Right Menus Вправо
|
||||||
|
Save Menus Зберегти
|
||||||
|
Save QuitAlert Зберегти
|
||||||
|
Save SaveAlert Зберегти
|
||||||
|
Save as… Menus Зберегти як…
|
||||||
|
Search backwards FindandReplaceWindow Повторний пошук
|
||||||
|
Select all Menus Вибрати все
|
||||||
|
Size Menus Розмір
|
||||||
|
Statistics… Menus Статистика…
|
||||||
|
Undo typing QuitAlert Відміна друку
|
||||||
|
Untitled StyledEditWindow Неназваний
|
||||||
|
Words: Statistics Слова:
|
||||||
|
Wrap lines Menus Перенос по словах
|
||||||
|
Wrap-around search FindandReplaceWindow Шукати по всьому документу
|
||||||
|
Yellow Menus Жовтий
|
||||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Terminal 3567257702
|
1 finnish x-vnd.Haiku-Terminal 2033562928
|
||||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help tulosta tämä opaste\n -t, --title aseta ikkunan otsikko\n -f, --fullscreen aloita kokoruutitilassa\n
|
|
||||||
|
|
||||||
Abort Terminal Shell Keskeytä
|
Abort Terminal Shell Keskeytä
|
||||||
About Terminal… Terminal TermWindow Ohjelmasta Pääteikkuna...
|
About Terminal… Terminal TermWindow Ohjelmasta Pääteikkuna...
|
||||||
Appearance Terminal PrefWindow Ulkoasu
|
Appearance Terminal PrefWindow Ulkoasu
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 2078065974
|
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 1210090540
|
||||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help вывести этот текст\n -t, --title установить заголовок окна\n -f, --fullscreen запустить в полном экране\n
|
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help вывести этот текст\n -t, --title установить заголовок окна\n -f, --fullscreen запустить в полном экране\n
|
||||||
Abort Terminal Shell Отменить
|
Abort Terminal Shell Отменить
|
||||||
About Terminal… Terminal TermWindow О программе…
|
About Terminal… Terminal TermWindow О программе…
|
||||||
@ -9,7 +9,6 @@ Cancel Terminal PrefWindow Отмена
|
|||||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Отмена
|
Cancel Terminal SetTitleWindow Отмена
|
||||||
Cancel Terminal TermView Отмена
|
Cancel Terminal TermView Отмена
|
||||||
Cancel Terminal TermWindow Отмена
|
Cancel Terminal TermWindow Отмена
|
||||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Невозможно выполнить \"%command\":\n\t%error
|
|
||||||
Change directory Terminal TermView Сменить каталог
|
Change directory Terminal TermView Сменить каталог
|
||||||
Clear all Terminal TermWindow Очистить всё
|
Clear all Terminal TermWindow Очистить всё
|
||||||
Close Terminal TermWindow Закрыть
|
Close Terminal TermWindow Закрыть
|
||||||
@ -90,7 +89,6 @@ The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used
|
|||||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Этот шаблон описывает заголовки окна.\nВозможно использовать следующие переменные:\n
|
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Этот шаблон описывает заголовки окна.\nВозможно использовать следующие переменные:\n
|
||||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете Терминал, то этот процесс будет уничтожен.
|
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете Терминал, то этот процесс будет уничтожен.
|
||||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете вкладку, то этот процесс будет уничтожен.
|
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процесс \"%1\" все еще работает.\nЕсли вы закроете вкладку, то этот процесс будет уничтожен.
|
||||||
|
|
||||||
Use default Terminal SetTitleWindow По умолчанию
|
Use default Terminal SetTitleWindow По умолчанию
|
||||||
Use default shell Terminal Shell Использовать оболочку по умолчанию
|
Use default shell Terminal Shell Использовать оболочку по умолчанию
|
||||||
Use selection Terminal FindWindow Использовать выделенный текст
|
Use selection Terminal FindWindow Использовать выделенный текст
|
||||||
@ -100,4 +98,6 @@ Window size Terminal TermWindow Размер окна
|
|||||||
Window title: Terminal AppearancePrefView Заголовок окна
|
Window title: Terminal AppearancePrefView Заголовок окна
|
||||||
Window title: Terminal TermWindow Заголовок окна:
|
Window title: Terminal TermWindow Заголовок окна:
|
||||||
Window title… Terminal TermWindow Заголовок окна…
|
Window title… Terminal TermWindow Заголовок окна…
|
||||||
|
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips t%d\t-\tТекущая директория активного процесса текущей вкладки.\n\t\t\tОпционально можно указать максимальное число отображаемых компонентов пути.\n\t\t\Например '%2d' отобразит последние 2 компонента.\n\t%i\t-\tНомер окна.\n\t%p\t-\tНазвание активного процесса в текущей вкладке.\n\t%t\t-\tЗаголовок текущей вкладки.\n\t%%\t-\tСимвол процента - '%'.
|
||||||
|
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips t%d\t-\tТекущая директория активного процесса.\n\t\t\tОпционально можно указать максимальное число отображаемых компонентов пути.\n\t\t\Например '%2d' отобразит последние 2 компонента.\n\t%i\t-\tНомер вкладки.\n\t%p\t-\tНазвание активного процесса.\n\t%%\t-\tСимвол процента - '%'.
|
||||||
size Terminal TermView размер
|
size Terminal TermView размер
|
||||||
|
@ -1,114 +1,106 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 3038436492
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 1970729598
|
||||||
Not found. Terminal TermWindow Не знайдено.
|
|
||||||
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell Не знайдено жодного віртуального терміналу (tty).
|
|
||||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Переключити термінали
|
|
||||||
Change directory Terminal TermView Змінити каталог
|
|
||||||
OK Terminal TermWindow Гаразд
|
|
||||||
New Terminal Terminal TermWindow Новий термінал
|
|
||||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Термінал не зміг запустити оболонку. Прикро.
|
|
||||||
Text size Terminal TermWindow Розмір тексту
|
|
||||||
Match case Terminal FindWindow Враховувати регістр
|
|
||||||
Quit Terminal TermWindow Вийти
|
|
||||||
Use default shell Terminal Shell Використати оболонку по замовчуванню
|
|
||||||
Select all Terminal TermWindow Вибрати все
|
|
||||||
Terminal Terminal TermWindow Термінал
|
|
||||||
Save to file… Terminal PrefWindow Зберегти у файл…
|
|
||||||
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell Призупинено визначення віртуального терміналу (tty).
|
|
||||||
OK Terminal PrefWindow Гаразд
|
|
||||||
Font: Terminal AppearancePrefView Шрифт:
|
|
||||||
Copy here Terminal TermView Копіювати сюди
|
|
||||||
Copy Terminal TermWindow Копіювати
|
|
||||||
could not set session leader. Terminal Shell Неможливо встановити лідера сесії.
|
|
||||||
sigaction() failed: %s\n Terminal TermApp sigaction() призупинено: %s\n
|
|
||||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Невідома опція \"%s\"\n
|
|
||||||
Print cancelled. Terminal TermWindow Друк відмінено.
|
|
||||||
Increase Terminal TermWindow Збільшити
|
|
||||||
Settings Terminal TermWindow Настройки
|
|
||||||
Window size Terminal TermWindow Розмір вікна
|
|
||||||
Terminal settings Terminal PrefWindow Настройки терміналу
|
|
||||||
Find Terminal FindWindow Знайти
|
|
||||||
Appearance Terminal PrefWindow Зовн. вигляд
|
|
||||||
Use selection Terminal FindWindow Використати вибране
|
|
||||||
Size: Terminal AppearancePrefView Розмір:
|
|
||||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Неможливо виконати \"%command\":\n\t%помилка
|
|
||||||
Full screen Terminal TermWindow У повний екран
|
|
||||||
Page setup… Terminal TermWindow Настройки друку…
|
|
||||||
OK Terminal TermView Гаразд
|
|
||||||
Insert path Terminal TermView Введіть шлях
|
|
||||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Термінал Haiku\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nВикористання: %s [ОПЦІЯ] [ОБОЛОНКА]\n
|
|
||||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Стрічка для пошуку не введена.
|
|
||||||
Don't save Terminal PrefWindow Не зберігати
|
|
||||||
Match word Terminal FindWindow Слово повністю
|
|
||||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Нічого не вибрано.
|
|
||||||
Text not found. Terminal TermWindow Текст не знайдено.
|
|
||||||
Find… Terminal TermWindow Знайти…
|
|
||||||
Move here Terminal TermView Перемістити сюди
|
|
||||||
Secondary mouse button drop menu Terminal TermView Випадаюче меню другої кнопки мишки
|
|
||||||
Error! Terminal getString Помилка!
|
|
||||||
New tab Terminal TermWindow Нова вкладка
|
|
||||||
can't open tty (%s). Terminal Shell Неможливо відкрити tty (%s).
|
|
||||||
Decrease Terminal TermWindow Зменшити
|
|
||||||
Create link here Terminal TermView Створити посилання сюди
|
|
||||||
failed set terminal interface (TERMIOS). Terminal Shell Призупинено встановлення інтерфейсу терміналу (TERMIOS).
|
|
||||||
Clear all Terminal TermWindow Очистити все
|
|
||||||
Text encoding Terminal TermWindow Кодування тексту
|
|
||||||
size Terminal TermView розмір
|
|
||||||
Save as default Terminal TermWindow Зберегти як по замовчуванню
|
|
||||||
Settings… Terminal TermWindow Настройки…
|
|
||||||
Abort Terminal Shell Зупинити
|
Abort Terminal Shell Зупинити
|
||||||
mismatch handshake. Terminal Shell невідповідність при визначенні.
|
|
||||||
Color: Terminal AppearancePrefView Колір:
|
|
||||||
Print Terminal TermWindow Друк
|
|
||||||
Use text: Terminal FindWindow Використати текст:
|
|
||||||
Cancel Terminal TermWindow Відміна
|
|
||||||
OK Terminal TermApp Гаразд
|
|
||||||
Find failed Terminal TermWindow Пошук призупинено
|
|
||||||
Search forward Terminal FindWindow Шукати далі
|
|
||||||
Find previous Terminal TermWindow Знайти попереднє
|
|
||||||
About Terminal… Terminal TermWindow Про Термінал…
|
About Terminal… Terminal TermWindow Про Термінал…
|
||||||
Find next Terminal TermWindow Знайти наступне
|
Appearance Terminal PrefWindow Зовн. вигляд
|
||||||
Close active tab Terminal TermWindow Закрити активну вкладку
|
|
||||||
PrefHandler::getRGB(%s) - key not found\n Terminal getRGB PrefHandler::getRGB(%s) - ключ не знайдено\n
|
|
||||||
Paste Terminal TermWindow Вставити
|
|
||||||
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Зберегти зміни для цих настройок панелі?
|
|
||||||
Cancel Terminal PrefWindow Відміна
|
|
||||||
Save Terminal PrefWindow Зберегти
|
|
||||||
Cancel Terminal TermView Відміна
|
|
||||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help друкувати цю довідку\n -t, --title встановити заголовок вікна\n -f, --fullscreen запустити у повний екран\n
|
|
||||||
Color schema: Terminal AppearancePrefView Схема кольорів:
|
|
||||||
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Термінал\n\nАвтори Kazuho Okui і Takashi Murai\n оновлено Kian Duffy і іншими\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
|
|
||||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Підтверджувати вихід якщо присутні активні програми
|
|
||||||
Edit Terminal TermWindow Редагувати
|
|
||||||
Shell Terminal TermWindow Оболонка
|
|
||||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточної вкладки. Наступні заповнювачі\n можуть бути використані:\n
|
|
||||||
Close tab Terminal TermWindow Закрити вкладку
|
|
||||||
Window title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вікна:
|
|
||||||
Really close? Terminal TermWindow Дійсно закрити?
|
|
||||||
Window title: Terminal TermWindow Ім'я вікна:
|
|
||||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вкладки:
|
|
||||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для поточного імені вкладки. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
|
|
||||||
Window title… Terminal TermWindow Заголовок вікна…
|
|
||||||
Set window title Terminal TermWindow Встановити ім'я вікна
|
|
||||||
Close other tabs Terminal TermWindow Закрити інші вкладки
|
|
||||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для імен вікон. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
|
|
||||||
Close Terminal TermWindow Закрити
|
|
||||||
Close window Terminal TermWindow Закрити вікно
|
|
||||||
Set tab title Terminal TermWindow Встановити ім'я вкладки
|
|
||||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточного імені вікна. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
|
|
||||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Редагувати ім'я вкладки…
|
|
||||||
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
|
|
||||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процес \"%1\" надалі запущено.\nIЯкщо Ви закриєте вкладку, процес буде вбито.
|
|
||||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Процес \"%1\" надалі запущено.\nЯкщо Ви закриєте Terminal, процес буде вбито.
|
|
||||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Наступні процеси надалі запущені:\n\n\t%1\n\nЯкщо Ви закриєте Terminal, процеси буде вбито.
|
|
||||||
Custom Terminal colors schema Спеціальний
|
|
||||||
Black on White Terminal colors schema Чорним по білому
|
|
||||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Відміна
|
|
||||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Вибрати текст
|
|
||||||
OK Terminal SetTitleWindow Гаразд
|
|
||||||
Background Terminal AppearancePrefView Тло
|
Background Terminal AppearancePrefView Тло
|
||||||
White on Black Terminal colors schema Білим по чорному
|
Black on White Terminal colors schema Чорним по білому
|
||||||
|
Cancel Terminal PrefWindow Відміна
|
||||||
|
Cancel Terminal SetTitleWindow Відміна
|
||||||
|
Cancel Terminal TermView Відміна
|
||||||
|
Cancel Terminal TermWindow Відміна
|
||||||
|
Change directory Terminal TermView Змінити каталог
|
||||||
|
Clear all Terminal TermWindow Очистити все
|
||||||
|
Close Terminal TermWindow Закрити
|
||||||
|
Close active tab Terminal TermWindow Закрити активну вкладку
|
||||||
|
Close other tabs Terminal TermWindow Закрити інші вкладки
|
||||||
|
Close tab Terminal TermWindow Закрити вкладку
|
||||||
|
Close window Terminal TermWindow Закрити вікно
|
||||||
|
Color schema: Terminal AppearancePrefView Схема кольорів:
|
||||||
|
Color: Terminal AppearancePrefView Колір:
|
||||||
|
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Підтверджувати вихід якщо присутні активні програми
|
||||||
|
Copy Terminal TermWindow Копіювати
|
||||||
|
Copy here Terminal TermView Копіювати сюди
|
||||||
|
Create link here Terminal TermView Створити посилання сюди
|
||||||
|
Custom Terminal colors schema Спеціальний
|
||||||
|
Decrease Terminal TermWindow Зменшити
|
||||||
|
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell Не знайдено жодного віртуального терміналу (tty).
|
||||||
|
Don't save Terminal PrefWindow Не зберігати
|
||||||
|
Edit Terminal TermWindow Редагувати
|
||||||
|
Edit tab title… Terminal TermWindow Редагувати ім'я вкладки…
|
||||||
|
Error! Terminal getString Помилка!
|
||||||
|
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell Призупинено визначення віртуального терміналу (tty).
|
||||||
|
Find Terminal FindWindow Знайти
|
||||||
|
Find failed Terminal TermWindow Пошук призупинено
|
||||||
|
Find next Terminal TermWindow Знайти наступне
|
||||||
|
Find previous Terminal TermWindow Знайти попереднє
|
||||||
|
Find… Terminal TermWindow Знайти…
|
||||||
|
Font: Terminal AppearancePrefView Шрифт:
|
||||||
|
Full screen Terminal TermWindow У повний екран
|
||||||
|
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Термінал Haiku\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nВикористання: %s [ОПЦІЯ] [ОБОЛОНКА]\n
|
||||||
|
Increase Terminal TermWindow Збільшити
|
||||||
|
Insert path Terminal TermView Введіть шлях
|
||||||
|
Match case Terminal FindWindow Враховувати регістр
|
||||||
|
Move here Terminal TermView Перемістити сюди
|
||||||
|
New Terminal Terminal TermWindow Новий термінал
|
||||||
|
New tab Terminal TermWindow Нова вкладка
|
||||||
|
No search string was entered. Terminal TermWindow Стрічка для пошуку не введена.
|
||||||
|
Not found. Terminal TermWindow Не знайдено.
|
||||||
|
Nothing is selected. Terminal TermWindow Нічого не вибрано.
|
||||||
|
OK Terminal PrefWindow Гаразд
|
||||||
|
OK Terminal SetTitleWindow Гаразд
|
||||||
|
OK Terminal TermApp Гаразд
|
||||||
|
OK Terminal TermView Гаразд
|
||||||
|
OK Terminal TermWindow Гаразд
|
||||||
|
Page setup… Terminal TermWindow Настройки друку…
|
||||||
|
Paste Terminal TermWindow Вставити
|
||||||
|
PrefHandler::getRGB(%s) - key not found\n Terminal getRGB PrefHandler::getRGB(%s) - ключ не знайдено\n
|
||||||
|
Print Terminal TermWindow Друк
|
||||||
|
Print cancelled. Terminal TermWindow Друк відмінено.
|
||||||
|
Quit Terminal TermWindow Вийти
|
||||||
|
Really close? Terminal TermWindow Дійсно закрити?
|
||||||
|
Save Terminal PrefWindow Зберегти
|
||||||
|
Save as default Terminal TermWindow Зберегти як по замовчуванню
|
||||||
|
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Зберегти зміни для цих настройок панелі?
|
||||||
|
Save to file… Terminal PrefWindow Зберегти у файл…
|
||||||
|
Search forward Terminal FindWindow Шукати далі
|
||||||
|
Secondary mouse button drop menu Terminal TermView Випадаюче меню другої кнопки мишки
|
||||||
|
Select all Terminal TermWindow Вибрати все
|
||||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Вибрати тло
|
Selected background Terminal AppearancePrefView Вибрати тло
|
||||||
|
Selected text Terminal AppearancePrefView Вибрати текст
|
||||||
|
Set tab title Terminal TermWindow Встановити ім'я вкладки
|
||||||
|
Set window title Terminal TermWindow Встановити ім'я вікна
|
||||||
|
Settings Terminal TermWindow Настройки
|
||||||
|
Settings… Terminal TermWindow Настройки…
|
||||||
|
Size: Terminal AppearancePrefView Розмір:
|
||||||
|
Switch Terminals Terminal TermWindow Переключити термінали
|
||||||
|
Tab title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вкладки:
|
||||||
|
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
|
||||||
|
Terminal Terminal TermWindow Термінал
|
||||||
|
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Термінал не зміг запустити оболонку. Прикро.
|
||||||
|
Terminal settings Terminal PrefWindow Настройки терміналу
|
||||||
|
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Термінал\n\nАвтори Kazuho Okui і Takashi Murai\n оновлено Kian Duffy і іншими\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
|
||||||
Text Terminal AppearancePrefView Текст
|
Text Terminal AppearancePrefView Текст
|
||||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточний каталог активного процесу.\n\t\t\tДодатково можна вказати максимальну кількість компонентів шляху\n\t\t\t Наприклад '%2d' ніж 2 компоненти.\n\t%i\t-\tіндекс вкладки.\n\t%p\t-\tІм'я активного процесу.\n\t%%\t-\tСимвол '%'.
|
Text encoding Terminal TermWindow Кодування тексту
|
||||||
|
Text not found. Terminal TermWindow Текст не знайдено.
|
||||||
|
Text size Terminal TermWindow Розмір тексту
|
||||||
|
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Наступні процеси надалі запущені:\n\n\t%1\n\nЯкщо Ви закриєте Terminal, процеси буде вбито.
|
||||||
|
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточної вкладки. Наступні заповнювачі\n можуть бути використані:\n
|
||||||
|
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для імен вікон. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
|
||||||
|
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Шаблон для поточного імені вікна. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
|
||||||
|
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Шаблон для поточного імені вкладки. Наступні заповнювачі\nможуть бути використані:\n
|
||||||
|
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Процес \"%1\" надалі запущено.\nIЯкщо Ви закриєте вкладку, процес буде вбито.
|
||||||
|
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Невідома опція \"%s\"\n
|
||||||
Use default Terminal SetTitleWindow Використати по замовчуванню
|
Use default Terminal SetTitleWindow Використати по замовчуванню
|
||||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточний каталог активного процесу\n\t\t\tв поточній вкладці. Додатково можна вказати максимальну кількість компонентів шляху\n\t\t\t Наприклад '%2d' ніж 2 компоненти.\n\t%i\t-\tіндекс вікна.\n\t%p\t-\tІм'я активного процесу поточної вкладки.\n\t%%\t-\tІм'я поточної вкладки.\n\t%%\t-\tСимвол '%'.
|
Use default shell Terminal Shell Використати оболонку по замовчуванню
|
||||||
|
Use selection Terminal FindWindow Використати вибране
|
||||||
|
Use text: Terminal FindWindow Використати текст:
|
||||||
|
White on Black Terminal colors schema Білим по чорному
|
||||||
|
Window size Terminal TermWindow Розмір вікна
|
||||||
|
Window title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вікна:
|
||||||
|
Window title: Terminal TermWindow Ім'я вікна:
|
||||||
|
can't open tty (%s). Terminal Shell Неможливо відкрити tty (%s).
|
||||||
|
could not set session leader. Terminal Shell Неможливо встановити лідера сесії.
|
||||||
|
failed set terminal interface (TERMIOS). Terminal Shell Призупинено встановлення інтерфейсу терміналу (TERMIOS).
|
||||||
|
mismatch handshake. Terminal Shell невідповідність при визначенні.
|
||||||
|
sigaction() failed: %s\n Terminal TermApp sigaction() призупинено: %s\n
|
||||||
|
size Terminal TermView розмір
|
||||||
|
@ -1,35 +1,33 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 3449010850
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 2849441576
|
||||||
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Недостатньо місця для відміни імені файлу
|
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME невдалося відкрити одну або більше директорій.
|
||||||
Trim to selection GrepWindow Обрізати для вибору
|
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: проблема запуску grep.
|
||||||
Follow symbolic links GrepWindow Дотримуйтесь символічних посилань
|
About TextSearch… GrepWindow Про TextSearch…
|
||||||
Close GrepWindow Закрити
|
Actions GrepWindow Дії
|
||||||
Cancel GrepWindow Відмінити
|
Cancel GrepWindow Відмінити
|
||||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Не вибрані файли будуть вилучені зі списку.
|
Case-sensitive GrepWindow З урахуванням регістру
|
||||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Виберіть файли які Ви маєте виділити у Tracker.
|
Close GrepWindow Закрити
|
||||||
Open files in Pe GrepWindow Відкрити файл у Pe
|
|
||||||
Copy text to clipboard GrepWindow Копіювати текст до буферу обміну
|
Copy text to clipboard GrepWindow Копіювати текст до буферу обміну
|
||||||
Created by Matthijs Hollemans.\n\nContributed to by Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers and momoziro.\n GrepWindow Автор Matthijs Hollemans.\n\n Брали участь Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers і momoziro.\n
|
Created by Matthijs Hollemans.\n\nContributed to by Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers and momoziro.\n GrepWindow Автор Matthijs Hollemans.\n\n Брали участь Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers і momoziro.\n
|
||||||
Settings GrepWindow Налаштування
|
|
||||||
Select all GrepWindow Вибрати все
|
|
||||||
OK GrepWindow Гаразд
|
|
||||||
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME невдалося відкрити одну або більше директорій.
|
|
||||||
Escape search text GrepWindow Відмінити пошук туксту
|
|
||||||
Search GrepWindow Пошук
|
|
||||||
Open selection GrepWindow Відкрити вибране
|
|
||||||
Look in sub-folders GrepWindow Дивитися в підпапках
|
|
||||||
Actions GrepWindow Дії
|
|
||||||
File GrepWindow Файл
|
|
||||||
Encoding GrepWindow Кодування
|
Encoding GrepWindow Кодування
|
||||||
|
Escape search text GrepWindow Відмінити пошук туксту
|
||||||
|
File GrepWindow Файл
|
||||||
|
Follow symbolic links GrepWindow Дотримуйтесь символічних посилань
|
||||||
History GrepWindow Історія
|
History GrepWindow Історія
|
||||||
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: проблема запуску grep.
|
Look in sub-folders GrepWindow Дивитися в підпапках
|
||||||
New window GrepWindow Нове вікно
|
New window GrepWindow Нове вікно
|
||||||
|
OK GrepWindow Гаразд
|
||||||
|
Open files in Pe GrepWindow Відкрити файл у Pe
|
||||||
|
Open selection GrepWindow Відкрити вибране
|
||||||
|
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Виберіть файли які Ви маєте виділити у Tracker.
|
||||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Будь ласка виберіть файли які ви хочете продовжувати шукати.
|
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Будь ласка виберіть файли які ви хочете продовжувати шукати.
|
||||||
TextSearch GrepWindow Пошук тексту
|
|
||||||
Quit GrepWindow Вийти
|
Quit GrepWindow Вийти
|
||||||
|
Search GrepWindow Пошук
|
||||||
|
Select all GrepWindow Вибрати все
|
||||||
|
Settings GrepWindow Налаштування
|
||||||
Show files in Tracker GrepWindow Показати файл у Tracker
|
Show files in Tracker GrepWindow Показати файл у Tracker
|
||||||
About TextSearch… GrepWindow Про TextSearch…
|
|
||||||
Case-sensitive GrepWindow З урахуванням регістру
|
|
||||||
Text files only GrepWindow Тільки текстові файли
|
|
||||||
Show lines GrepWindow Показати лінії
|
Show lines GrepWindow Показати лінії
|
||||||
Set target… GrepWindow Встановити ціль...
|
|
||||||
Skip folders starting with a dot GrepWindow Пропустити папки, що починаються з точки
|
Skip folders starting with a dot GrepWindow Пропустити папки, що починаються з точки
|
||||||
|
Text files only GrepWindow Тільки текстові файли
|
||||||
|
TextSearch GrepWindow Пошук тексту
|
||||||
|
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Не вибрані файли будуть вилучені зі списку.
|
||||||
|
Trim to selection GrepWindow Обрізати для вибору
|
||||||
|
@ -1,30 +1,26 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TV 3791845041
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TV 2475181563
|
||||||
TV MainWin ТБ
|
Always on top MainWin Завжди поверх усіх
|
||||||
Channel MainWin Канали
|
Channel MainWin Канали
|
||||||
Settings… MainWin Налаштування…
|
Debug MainWin Налагоджуваня
|
||||||
|
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Помилка, підключення до інтерфейсу невдалось:\n\n
|
||||||
|
Error, interface is busy:\n\n MainWin Помилка, інтерфейс занятий:\n\n
|
||||||
|
Full screen MainWin Повний екран
|
||||||
Interface MainWin Інтерфейс
|
Interface MainWin Інтерфейс
|
||||||
Keep aspect ratio MainWin Зберегти співвідношення
|
Keep aspect ratio MainWin Зберегти співвідношення
|
||||||
Previous channel MainWin Попередній канал
|
|
||||||
Settings MainWin Налаштування
|
|
||||||
About %1… MainWin Parameter %1 is the name of the application. About %1…
|
|
||||||
No border MainWin Без рамки
|
|
||||||
Always on top MainWin Завжди поверх усіх
|
|
||||||
OK MainWin Гаразд
|
|
||||||
Quit MainWin Вийти
|
|
||||||
Full screen MainWin Повний екран
|
|
||||||
\nRevision MainWin \nРевізія
|
|
||||||
Debug MainWin Налагоджуваня
|
|
||||||
Scale to native size MainWin Маштабувати до вихідного розміру
|
|
||||||
unknown MainWin невідоме
|
|
||||||
Next channel MainWin Наступний канал
|
Next channel MainWin Наступний канал
|
||||||
Error, interface is busy:\n\n MainWin Помилка, інтерфейс занятий:\n\n
|
No border MainWin Без рамки
|
||||||
None MainWin Нічого
|
|
||||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 704 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
|
||||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB — Digital Video Broadcasting TV
|
|
||||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 544 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
|
||||||
pixel aspect ratio MainWin Пропорції пікселя
|
|
||||||
No menu MainWin Немає меню
|
No menu MainWin Немає меню
|
||||||
\nBuild MainWin \nЗбірка
|
None MainWin Нічого
|
||||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Помилка, підключення до інтерфейсу невдалось:\n\n
|
OK MainWin Гаразд
|
||||||
|
Previous channel MainWin Попередній канал
|
||||||
|
Quit MainWin Вийти
|
||||||
|
Scale to native size MainWin Маштабувати до вихідного розміру
|
||||||
|
Settings MainWin Налаштування
|
||||||
|
Settings… MainWin Налаштування…
|
||||||
|
TV MainWin ТБ
|
||||||
\nVersion MainWin \nВерсія
|
\nVersion MainWin \nВерсія
|
||||||
|
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 544 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
||||||
|
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 704 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
||||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 720 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 720 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
||||||
|
pixel aspect ratio MainWin Пропорції пікселя
|
||||||
|
unknown MainWin невідоме
|
||||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.mahlzeit.webwatch 1917465476
|
1 ukrainian x-vnd.mahlzeit.webwatch 1595887064
|
||||||
About… WatchView Про...
|
|
||||||
OK WatchView Гаразд
|
OK WatchView Гаразд
|
||||||
Quit WatchView Вийти
|
Quit WatchView Вийти
|
||||||
WatchView WatchView Дивитися годинник
|
WatchView WatchView Дивитися годинник
|
||||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Be-WORK 1596664125
|
1 ukrainian x-vnd.Be-WORK 1596664125
|
||||||
Workspaces Workspaces Робочі простори
|
|
||||||
Invalid argument: %s\n Workspaces Невірний аргумент: %s\n
|
|
||||||
Quit Workspaces Вийти
|
|
||||||
Change workspace count… Workspaces Змінити кількість робочих просторів…
|
|
||||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [опції] [простір]\nде \"опції\" одне з:\n --notitle\t\показувати без заголовка зі збереженням його меж.\n --noborder\t\те ж саме але без збереження меж.\n --avoidfocus\t\tне давати вікну захоплювати клавіатуру.\n --alwaysontop\t\tрозташовувати вікно спереду\n --notmovable\t\tзаборона переміщення вікна\n --autoraise\t\Вікно простору спливає коли знаходиться біля краю екрану\n --help\t\tпоказати цей текст і вийти\nі \"простір\" номер потрібного простору, переключається в межах (0-31)\n
|
|
||||||
About Workspaces… Workspaces Про Робочі простори…
|
About Workspaces… Workspaces Про Робочі простори…
|
||||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Робочі простори\nавтори by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nВідправляйте вікно у тло кнопкою Option. Рухайте вікна вперед кнопкою CTRL.\n
|
|
||||||
Show window border Workspaces Показувати рамку вікна
|
|
||||||
Auto-raise Workspaces Автоматичне спливання
|
|
||||||
OK Workspaces Гаразд
|
|
||||||
Always on top Workspaces Завжди поверх усіх
|
Always on top Workspaces Завжди поверх усіх
|
||||||
|
Auto-raise Workspaces Автоматичне спливання
|
||||||
|
Change workspace count… Workspaces Змінити кількість робочих просторів…
|
||||||
|
Invalid argument: %s\n Workspaces Невірний аргумент: %s\n
|
||||||
|
OK Workspaces Гаразд
|
||||||
|
Quit Workspaces Вийти
|
||||||
|
Show window border Workspaces Показувати рамку вікна
|
||||||
Show window title Workspaces Показати заголовок вікна
|
Show window title Workspaces Показати заголовок вікна
|
||||||
|
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [опції] [простір]\nде \"опції\" одне з:\n --notitle\t\показувати без заголовка зі збереженням його меж.\n --noborder\t\те ж саме але без збереження меж.\n --avoidfocus\t\tне давати вікну захоплювати клавіатуру.\n --alwaysontop\t\tрозташовувати вікно спереду\n --notmovable\t\tзаборона переміщення вікна\n --autoraise\t\Вікно простору спливає коли знаходиться біля краю екрану\n --help\t\tпоказати цей текст і вийти\nі \"простір\" номер потрібного простору, переключається в межах (0-31)\n
|
||||||
|
Workspaces Workspaces Робочі простори
|
||||||
|
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Робочі простори\nавтори by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nВідправляйте вікно у тло кнопкою Option. Рухайте вікна вперед кнопкою CTRL.\n
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2552303152
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2552303152
|
||||||
|
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nЦей час правильний?
|
||||||
Ask me later dstcheck Запитати мене пізніше
|
Ask me later dstcheck Запитати мене пізніше
|
||||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Увага!\n\nЧерез перехід з літнього часу, годинник вашого комп’ютера може бути зміщеним на годину.\nВін думає, що зараз
|
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Увага!\n\nЧерез перехід з літнього часу, годинник вашого комп’ютера може бути зміщеним на годину.\nВін думає, що зараз
|
||||||
No dstcheck Ні
|
No dstcheck Ні
|
||||||
Yes dstcheck Так
|
|
||||||
Would you like to set the clock? dstcheck Ви бажаєте налаштувати годинник?
|
Would you like to set the clock? dstcheck Ви бажаєте налаштувати годинник?
|
||||||
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nЦей час правильний?
|
Yes dstcheck Так
|
||||||
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
|
1 ukrainian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
|
||||||
|
%s not a valid option\n FilePanelApp %s неправильна опція\n
|
||||||
|
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: НЕРЕАЛІЗОВАНО\n
|
||||||
|
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: ця опція потребує параметру\n
|
||||||
|
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\tдозволяє вибрати тільки 1 файл\n
|
||||||
|
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\tнереалізовано\n
|
||||||
|
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\topen at <folder>\n
|
||||||
|
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tнереалізована\n
|
||||||
|
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tпоказує використання\n
|
||||||
|
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tтипи даних, які можуть бути відкрити: будь-яка комбінація з f, d, s (файл (по замовчуванню), директорія, посилання)\n
|
||||||
|
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\tвживати панель загрузки (по замовчуванню)\n
|
||||||
|
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tробити панель модальною\n
|
||||||
|
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tвстановити ім'я по замовчуванню для збереження\n
|
||||||
|
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\tвживати панель збереження\n
|
||||||
|
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tвстановити заголовок вікна\n
|
||||||
display a load/save file panel\n FilePanelApp показати панель збереження/загрузки файлу\n
|
display a load/save file panel\n FilePanelApp показати панель збереження/загрузки файлу\n
|
||||||
options:\n FilePanelApp опції:\n
|
options:\n FilePanelApp опції:\n
|
||||||
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
|
|
||||||
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tтипи даних, які можуть бути відкрити: будь-яка комбінація з f, d, s (файл (по замовчуванню), директорія, посилання)\n
|
|
||||||
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
|
|
||||||
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\topen at <folder>\n
|
|
||||||
%s not a valid option\n FilePanelApp %s неправильна опція\n
|
|
||||||
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp короткий\tдовгий\tопис\n
|
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp короткий\tдовгий\tопис\n
|
||||||
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: ця опція потребує параметру\n
|
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
|
||||||
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\tвживати панель загрузки (по замовчуванню)\n
|
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
|
||||||
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tнереалізована\n
|
|
||||||
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\tвживати панель збереження\n
|
|
||||||
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tвстановити ім'я по замовчуванню для збереження\n
|
|
||||||
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tробити панель модальною\n
|
|
||||||
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tпоказує використання\n
|
|
||||||
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\tнереалізовано\n
|
|
||||||
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\tдозволяє вибрати тільки 1 файл\n
|
|
||||||
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tвстановити заголовок вікна\n
|
|
||||||
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: НЕРЕАЛІЗОВАНО\n
|
|
||||||
|
@ -1,88 +1,88 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
|
||||||
Display DeviceClass Дисплей
|
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #Команду призупинено#Не діюче і'мя
|
||||||
Capturing DeviceClass Захоплення
|
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Не діюче і'мя
|
||||||
Printer DeviceClass Принтер
|
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Не діюче і'мя
|
||||||
Uncategorized DeviceClass Без рубрики
|
|
||||||
1-17% utilized DeviceClass 1–17% використано
|
|
||||||
Positioning DeviceClass Позиціонування
|
|
||||||
Rendering DeviceClass Рендерінг
|
|
||||||
Phone DeviceClass Телефон
|
|
||||||
17-33% utilized DeviceClass 17–33% використано
|
|
||||||
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #Сервер не готовий#Не діюче і'мя
|
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #Сервер не готовий#Не діюче і'мя
|
||||||
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Комбінована клавіатура/вказівний пристрій
|
(reserved) DeviceClass (зарезервовано)
|
||||||
Controller DeviceClass Контролер
|
1-17% utilized DeviceClass 1–17% використані
|
||||||
No service available DeviceClass Немає доступних сервісів
|
17-33% utilized DeviceClass 17–33% використано
|
||||||
Wearable DeviceClass A wearable computer Переносний Примітка: переносний комп'ютер
|
33-50% utilized DeviceClass 33-50% використано
|
||||||
Handheld DeviceClass Надолонний
|
50-67% utilized DeviceClass 50–67% використано
|
||||||
Invalid device class!\n DeviceClass Невірний клас приладу!\n
|
67-83% utilized DeviceClass 67–83% використано
|
||||||
Sensing device DeviceClass Чутливий елемент
|
|
||||||
Computer DeviceClass Комп’ютер
|
|
||||||
Cellular DeviceClass Стільниковий
|
|
||||||
Microphone DeviceClass Мікрофон
|
|
||||||
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Невідомий (зарезервований) незначний клас пристрою
|
|
||||||
Cordless DeviceClass Бездротовий
|
|
||||||
Common ISDN access DeviceClass Загальний доступ ISDN
|
|
||||||
83-99% utilized DeviceClass 83–99% використано
|
83-99% utilized DeviceClass 83–99% використано
|
||||||
Scanner DeviceClass Сканер
|
Audio DeviceClass Аудіо
|
||||||
|
Audio/Video DeviceClass Аудіо/Відео
|
||||||
|
Camcorder DeviceClass Відеокамера
|
||||||
|
Camera DeviceClass Камера
|
||||||
|
Capturing DeviceClass Захоплення
|
||||||
|
Car audio DeviceClass Автомобільна електроніка
|
||||||
|
Card reader DeviceClass Кардрідер
|
||||||
|
Cellular DeviceClass Стільниковий
|
||||||
|
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Комбінована клавіатура/вказівний пристрій
|
||||||
|
Common ISDN access DeviceClass Загальний доступ ISDN
|
||||||
|
Computer DeviceClass Комп’ютер
|
||||||
|
Controller DeviceClass Контролер
|
||||||
|
Cordless DeviceClass Бездротовий
|
||||||
|
Desktop workstation DeviceClass Настільна робоча станція
|
||||||
|
Device conforms to the headset profile DeviceClass Пристрій відповідає профілю гарнітури
|
||||||
|
Digitizer tablet DeviceClass Кодувальний планшет
|
||||||
|
Display DeviceClass Дисплей
|
||||||
|
Doll/Action figure DeviceClass Ляльки/Дійові фігури
|
||||||
|
Fully available DeviceClass Повністю доступний
|
||||||
Game DeviceClass Гра
|
Game DeviceClass Гра
|
||||||
Gamepad DeviceClass Геймпад
|
Gamepad DeviceClass Геймпад
|
||||||
(reserved) DeviceClass (зарезервовано)
|
|
||||||
Desktop workstation DeviceClass Настільна робоча станція
|
|
||||||
Audio/Video DeviceClass Аудіо/Відео
|
|
||||||
Glasses DeviceClass Окуляри
|
|
||||||
Keyboard DeviceClass Клавіатура
|
|
||||||
Camera DeviceClass Камера
|
|
||||||
Major class: DeviceClass Основний клас:
|
|
||||||
50-67% utilized DeviceClass 50–67% використано
|
|
||||||
Card reader DeviceClass Кардрідер
|
|
||||||
Set-top box DeviceClass Телеприставка
|
|
||||||
Helmet DeviceClass Шолом
|
|
||||||
Laptop DeviceClass Ноутбук
|
|
||||||
Car audio DeviceClass Автомобільна електроніка
|
|
||||||
SIM card reader DeviceClass Читач SIM-карти
|
|
||||||
Headphones DeviceClass Навушники
|
|
||||||
Information DeviceClass Інформація
|
|
||||||
Remote control DeviceClass Віддалене управління
|
|
||||||
Service classes: DeviceClass Класи служби:
|
|
||||||
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Пейджер Примітка: невеликий радіо-пристрій отримує короткі текстові повідомлення
|
|
||||||
Object transfer DeviceClass Об'єкт передачі
|
|
||||||
Gaming/Toy DeviceClass Ігрові/іграшки
|
Gaming/Toy DeviceClass Ігрові/іграшки
|
||||||
Audio DeviceClass Аудіо
|
Glasses DeviceClass Окуляри
|
||||||
Robot DeviceClass Робот
|
Handheld DeviceClass Надолонний
|
||||||
Camcorder DeviceClass Відеокамера
|
|
||||||
Digitizer tablet DeviceClass Кодувальний планшет
|
|
||||||
Loudspeaker DeviceClass Гучномовець
|
|
||||||
Joystick DeviceClass Джойстик
|
|
||||||
LAN access DeviceClass Доступ до ЛВС
|
|
||||||
Wrist watch DeviceClass Наручний годинник
|
|
||||||
Minor class: DeviceClass Малий клас:
|
|
||||||
Networking DeviceClass Мережа
|
|
||||||
Portable audio DeviceClass Портативне аудіо
|
|
||||||
Device conforms to the headset profile DeviceClass Пристрій відповідає профілю гарнітури
|
|
||||||
Hands-free DeviceClass Вільні руки
|
Hands-free DeviceClass Вільні руки
|
||||||
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #Команду призупинено#Не діюче і'мя
|
Headphones DeviceClass Навушники
|
||||||
Vehicle DeviceClass Автомобіль
|
Helmet DeviceClass Шолом
|
||||||
Palm DeviceClass A palm-held device Надолонний пристрій
|
|
||||||
Video display and loudspeaker DeviceClass Відео дисплей і гучномовець
|
|
||||||
Peripheral DeviceClass Периферійний
|
|
||||||
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Не діюче і'мя
|
|
||||||
Wired modem or voice gateway DeviceClass Дротовий модем або голосовий шлюз
|
|
||||||
Jacket DeviceClass Куртка
|
|
||||||
Unspecified DeviceClass Невказаний
|
|
||||||
Fully available DeviceClass Повністю доступний
|
|
||||||
67-83% utilized DeviceClass 67–83% використано
|
|
||||||
Not implemented RemoteDevice Не реалізовано
|
|
||||||
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Не діюче і'мя
|
|
||||||
Server DeviceClass Сервер
|
|
||||||
Video conferencing DeviceClass Відеоконференцзв’язок
|
|
||||||
Video camera DeviceClass Відеокамера
|
|
||||||
HiFi audio device DeviceClass HiFi аудіо-пристрій
|
HiFi audio device DeviceClass HiFi аудіо-пристрій
|
||||||
|
Imaging DeviceClass Зображення
|
||||||
|
Information DeviceClass Інформація
|
||||||
|
Invalid device class!\n DeviceClass Невірний клас приладу!\n
|
||||||
|
Jacket DeviceClass Куртка
|
||||||
|
Joystick DeviceClass Джойстик
|
||||||
|
Keyboard DeviceClass Клавіатура
|
||||||
|
LAN access DeviceClass Доступ до ЛВС
|
||||||
|
Laptop DeviceClass Ноутбук
|
||||||
|
Loudspeaker DeviceClass Гучномовець
|
||||||
|
Major class: DeviceClass Основний клас:
|
||||||
|
Microphone DeviceClass Мікрофон
|
||||||
|
Minor class: DeviceClass Малий клас:
|
||||||
|
Miscellaneous DeviceClass Різне
|
||||||
|
Networking DeviceClass Мережа
|
||||||
|
No service available DeviceClass Немає доступних сервісів
|
||||||
|
Not implemented RemoteDevice Не реалізовано
|
||||||
|
Object transfer DeviceClass Об'єкт передачі
|
||||||
|
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Пейджер Примітка: невеликий радіо-пристрій отримує короткі текстові повідомлення
|
||||||
|
Palm DeviceClass A palm-held device Надолонний пристрій
|
||||||
|
Peripheral DeviceClass Периферійний
|
||||||
|
Phone DeviceClass Телефон
|
||||||
|
Pointing device DeviceClass Вказівний пристрій
|
||||||
|
Portable audio DeviceClass Портативне аудіо
|
||||||
|
Positioning DeviceClass Позиціонування
|
||||||
|
Printer DeviceClass Принтер
|
||||||
|
Remote control DeviceClass Віддалене управління
|
||||||
|
Rendering DeviceClass Рендерінг
|
||||||
|
Robot DeviceClass Робот
|
||||||
|
SIM card reader DeviceClass Читач SIM-карти
|
||||||
|
Scanner DeviceClass Сканер
|
||||||
|
Sensing device DeviceClass Чутливий елемент
|
||||||
|
Server DeviceClass Сервер
|
||||||
|
Service classes: DeviceClass Класи служби:
|
||||||
|
Set-top box DeviceClass Телеприставка
|
||||||
Smart phone DeviceClass Смартфон
|
Smart phone DeviceClass Смартфон
|
||||||
Telephony DeviceClass Телефонія
|
Telephony DeviceClass Телефонія
|
||||||
Doll/Action figure DeviceClass Ляльки/Дійові фігури
|
Uncategorized DeviceClass Без рубрики
|
||||||
|
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Невідомий (зарезервований) незначний клас пристрою
|
||||||
|
Unspecified DeviceClass Невказаний
|
||||||
VCR DeviceClass Відеомагнітофон
|
VCR DeviceClass Відеомагнітофон
|
||||||
|
Vehicle DeviceClass Автомобіль
|
||||||
|
Video camera DeviceClass Відеокамера
|
||||||
|
Video conferencing DeviceClass Відеоконференцзв’язок
|
||||||
|
Video display and loudspeaker DeviceClass Відео дисплей і гучномовець
|
||||||
Video monitor DeviceClass Відеомонітор
|
Video monitor DeviceClass Відеомонітор
|
||||||
Pointing device DeviceClass Вказівний пристрій
|
Wearable DeviceClass A wearable computer Переносний Примітка: переносний комп'ютер
|
||||||
Miscellaneous DeviceClass Різне
|
Wired modem or voice gateway DeviceClass Дротовий модем або голосовий шлюз
|
||||||
33-50% utilized DeviceClass 33-50% використано
|
Wrist watch DeviceClass Наручний годинник
|
||||||
Imaging DeviceClass Зображення
|
|
||||||
|
@ -1,19 +1,15 @@
|
|||||||
1 ukrainian system 2686335505
|
1 ukrainian system 845452856
|
||||||
|
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||||
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
|
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
|
||||||
%d bytes StringForSize %d байт
|
|
||||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
|
||||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||||
Green: ColorControl Зелений:
|
%d bytes StringForSize %d байт
|
||||||
Red: ColorControl Червоний:
|
About… AboutWindow Про…
|
||||||
Blue: ColorControl Синій:
|
Blue: ColorControl Синій:
|
||||||
Close AboutWindow Закрити
|
Close AboutWindow Закрити
|
||||||
Written by: AboutWindow Автор:
|
|
||||||
About… AboutWindow Про…
|
|
||||||
Copyright © %years% Haiku, Inc. AboutWindow Copyright © %years% Haiku, Inc.
|
|
||||||
Cut TextView Вирізати
|
|
||||||
Copy TextView Копіювати
|
Copy TextView Копіювати
|
||||||
Paste TextView Вставити
|
Green: ColorControl Зелений:
|
||||||
|
Red: ColorControl Червоний:
|
||||||
Redo TextView Відмінити відміну
|
Redo TextView Відмінити відміну
|
||||||
Select All TextView Вибрати все
|
|
||||||
Undo TextView Відмінити
|
Undo TextView Відмінити
|
||||||
|
Written by: AboutWindow Автор:
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 498395429
|
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 498395429
|
||||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/с
|
||||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld байт
|
%Ld B WidgetAttributeText %Ld байт
|
||||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байт
|
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байт
|
||||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used занято -- %free свободно)
|
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used занято -- %free свободно)
|
||||||
|
@ -1,436 +1,380 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 171995635
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 2542325271
|
||||||
OK WidgetAttributeText Гаразд
|
|
||||||
Icon view VolumeWindow У вигляді іконок
|
|
||||||
Add-ons FilePanelPriv Додатки
|
|
||||||
Desktop Model Робочий стіл
|
|
||||||
Identify ContainerWindow Визначити
|
|
||||||
Warning space color SettingsView Колір області повідомлень
|
|
||||||
Close VolumeWindow Закрити
|
|
||||||
Open OpenWithWindow Відкрити
|
|
||||||
Tracker status StatusWindow Стан Tracker'a
|
|
||||||
Eject when unmounting AutoMounterSettings Виштовхнути після відмонтування
|
|
||||||
Window ContainerWindow Вікно
|
|
||||||
Decrease size ContainerWindow Зменшити розмір
|
|
||||||
Mini icon view VolumeWindow У вигляді міні іконок
|
|
||||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Ви повинні мати у списку хоча б один атрибут.
|
|
||||||
Permissions InfoWindow Дозволи
|
|
||||||
Invert selection VolumeWindow Обернути виділення
|
|
||||||
Recent documents FavoritesMenu Недавні документи
|
|
||||||
Modified QueryPoseView Змінений
|
|
||||||
Created ContainerWindow Cтворений
|
|
||||||
If you %action the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the home anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщо Ви %action папку home, Haiku може працювати неправильно! Ви впевнені, що бажаєте цього? для %action home будь-що, клікніть \"Зробити це\".
|
|
||||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Помилка %error при завантаженні додатку %name.
|
|
||||||
contains SelectionWindow вміст
|
|
||||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Прикро, Ви не можете нічого зберігати в кореневому каталозі системи.
|
|
||||||
Show shared volumes on Desktop SettingsView Показати сховані томи на робочому столі
|
|
||||||
Paste links ContainerWindow Вставити посилання
|
|
||||||
Name OpenWithWindow Ім'я
|
|
||||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Неможливо відкрити \"%document\" бо додаток \"%app\" є у Кошику.
|
|
||||||
File ContainerWindow Файл
|
|
||||||
Handles any %type OpenWithWindow Працює з будь-яким %type
|
|
||||||
Delete ContainerWindow Видалити
|
|
||||||
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
|
|
||||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Неможливо відмонтувати загрузочний том \"%name\".
|
|
||||||
Open with… ContainerWindow Відкрити у…
|
|
||||||
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (Фініш: %time - понад%finishtime годин залишилось)
|
|
||||||
Write FilePermissionsView Запис
|
|
||||||
for %num files InfoWindow для %num файлів
|
|
||||||
Modified PoseView Змінений
|
|
||||||
Make active printer ContainerWindow Зробити принтер активним
|
|
||||||
Create link here ContainerWindow Створити посилання тут
|
|
||||||
Moving: StatusWindow Переміщення:
|
|
||||||
before FindPanel до
|
|
||||||
On FindPanel На
|
|
||||||
MiB WidgetAttributeText MiB
|
|
||||||
greater than FindPanel Більше ніж
|
|
||||||
Delete PoseView Видалити
|
|
||||||
Select all ContainerWindow Вибрати все
|
|
||||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут 'Символ' не може містити багатобайтовій знак.
|
|
||||||
Clean up DeskWindow Очистити
|
|
||||||
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщувати кореневий каталог.
|
|
||||||
Invert selection FilePanelPriv Інвертувати виділення
|
|
||||||
save text FilePanelPriv зберегти текст
|
|
||||||
Select all FilePanelPriv Вибрати все
|
|
||||||
Link to: InfoWindow Посилання на:
|
|
||||||
Location ContainerWindow Розташування
|
|
||||||
Location QueryPoseView Розташування
|
|
||||||
Icon view ContainerWindow У вигляді іконок
|
|
||||||
Size QueryPoseView Розмір
|
|
||||||
Emptying Trash… StatusWindow Очистити Кошик...
|
|
||||||
Close all in workspace ContainerWindow Закрити всі робочі простори
|
|
||||||
Empty Trash ContainerWindow Очистити Кошик
|
|
||||||
Name = %name FindPanel FindResultTitle Ім'я = %name
|
|
||||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Ви впевнені що бажаєте копіювати або перемістити вибрані речі до цієї папки?
|
|
||||||
Does not handle file OpenWithWindow Не працює з файлом
|
|
||||||
Mount server error AutoMounterSettings Монтування помилка сервера
|
|
||||||
Do it FSUtils Зробити це
|
|
||||||
Search FindPanel Пошук
|
|
||||||
Preparing to empty Trash… StatusWindow Підготовка до очищення Кошика...
|
|
||||||
Disks Model Диски
|
|
||||||
Create link ContainerWindow Створити посилання
|
|
||||||
Decrease size DeskWindow Зменшити розмір
|
|
||||||
Size ContainerWindow Розмір
|
|
||||||
All disks AutoMounterSettings Всі диски
|
|
||||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Бажаєте знайти інші відповідні додатки?
|
|
||||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" із застосуванням \"%app\" (Відсутні бібліотеки: %library). \n
|
|
||||||
no items CountView немає речей
|
|
||||||
Ignore case SelectionWindow Ігнорувати регістр
|
|
||||||
is not FindPanel не є
|
|
||||||
OK AutoMounterSettings Гаразд
|
|
||||||
Windows TrackerSettingsWindow Вікна
|
|
||||||
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Настройки Tracker
|
|
||||||
Cut FilePanelPriv Вирізати
|
|
||||||
Replace FilePanelPriv Замінити
|
|
||||||
rename TextWidget переіменувати
|
|
||||||
Select all VolumeWindow Вибрати все
|
|
||||||
Opens with: InfoWindow Відкрити за допомогою:
|
|
||||||
Open ContainerWindow Відкрити
|
|
||||||
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow %SizeProcessed з %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
|
|
||||||
Error calculating folder size. InfoWindow Помилка при обчисленні розміру. папки.
|
|
||||||
New folder FilePanelPriv Нова папка
|
|
||||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name інформація
|
|
||||||
Favorites FavoritesMenu Вибране
|
|
||||||
Add-ons VolumeWindow Додатки
|
|
||||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете копіювати елементи до Кошика.
|
|
||||||
List view VolumeWindow У вигляді списку
|
|
||||||
matches wildcard expression SelectionWindow співпадає з підставленими виразами
|
|
||||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Ви не можете замінити папку або символічне посилання реальним файлом.
|
|
||||||
Show space bars on volumes SettingsView Показувати діаграми місця на томах
|
|
||||||
Invert selection ContainerWindow Інвертувати вибране
|
|
||||||
Increase size DeskWindow Збільшити розмір
|
|
||||||
Resize to fit ContainerWindow Припасувати
|
|
||||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байтів
|
|
||||||
Add printer… ContainerWindow Додати принтер...
|
|
||||||
Open VolumeWindow Відкрити
|
|
||||||
New folder ContainerWindow Нова папка
|
|
||||||
Kind ContainerWindow Вид
|
|
||||||
Select… ContainerWindow Вибрати...
|
|
||||||
Copy to ContainerWindow Копіювати до
|
|
||||||
Move to Trash ContainerWindow Перемістити до Кошика
|
|
||||||
Move to ContainerWindow Перемістити до
|
|
||||||
Create %s clipping PoseView Створити %s вирізку
|
|
||||||
Set new link target InfoWindow Призначити нове посилання об'єкту
|
|
||||||
Save as Query template: FindPanel Зберегти як шаблону запиту:
|
|
||||||
Cancel FSUtils Відмінити
|
|
||||||
Edit name ContainerWindow Редагувати ім'я
|
|
||||||
Show volumes on Desktop SettingsView Показувати томи на робочому столі
|
|
||||||
KiB WidgetAttributeText KiB
|
|
||||||
Defaults TrackerSettingsWindow По замовчуванню
|
|
||||||
%num items CountView %num елементів
|
|
||||||
Mini icon view ContainerWindow у вигляді міні іконок
|
|
||||||
Clean up VolumeWindow Очистити
|
|
||||||
OK TrackerInitialState Гаразд
|
|
||||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\". Файл помилково позначений як виконуваний
|
|
||||||
Add-ons ContainerWindow Додатки
|
|
||||||
Edit templates… TemplatesMenu Редагувати шаблони…
|
|
||||||
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils Елемент з ім'ям \"%name\" вже існує в цій папці. Чи хочете ви замінити його посиланням, що створюєте?
|
|
||||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Вибачте, недостатньо вільного місця в томі призначення, щоб скопіювати виділене.
|
|
||||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" за допомогою додатку\"%app\" (%error).
|
|
||||||
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Фініш: %time - %finishtime секунд залишилось)
|
|
||||||
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Вибачте, збереження більше одного елемента заборонено.
|
|
||||||
Searching for disks to mount… StatusWindow Пошук дисків для монтування...
|
|
||||||
New folder FSUtils Нова папка
|
|
||||||
Free space color SettingsView Колір вільного місця
|
|
||||||
Cut ContainerWindow Вирізати
|
|
||||||
Remove FindPanel Видалити
|
|
||||||
Resize to fit QueryContainerWindow Припасувати
|
|
||||||
Desktop TrackerSettingsWindow Робочий стіл
|
|
||||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Вибачте, ви не можете копіювати елементи в корзину.
|
|
||||||
by attribute FindPanel за атрибутом
|
|
||||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Диск що монтується під час завантаження
|
|
||||||
New Query FindPanel Новий запит
|
|
||||||
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (фініш: %time - %finishtime хвилин залишилось)
|
|
||||||
Preparing to move items… StatusWindow Підготовка до переміщення елементів...
|
|
||||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Ви не можете замінити файл папкою або посиланням.
|
|
||||||
Unmount InfoWindow Відмонтувати
|
|
||||||
no supporting apps OpenWithWindow немає підтримки додатків
|
|
||||||
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Ім'я вже зайняте. Будь-ласка спробуйте інше.
|
|
||||||
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете створювати посилання в Кошику.
|
|
||||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Елемент з ім'ям \"%name\" вже існує в цій папці, і може містити\nелементи з одинаковою назвою. Чи хочети ви замінити їх елементами котрі Ви
|
|
||||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link посилання \"%name\" на:
|
|
||||||
Mount settings… VolumeWindow Налаштування монтування...
|
|
||||||
Select… VolumeWindow Вибрати...
|
|
||||||
All disks FindPanel Всі диски
|
|
||||||
Revert TrackerSettingsWindow Повернути
|
|
||||||
Invert selection QueryContainerWindow Інвертувати вибране
|
|
||||||
Execute FilePermissionsView Виконати
|
|
||||||
Size FindPanel Розмір
|
|
||||||
1 item CountView 1 елемент
|
|
||||||
Open parent ContainerWindow Відкрити батьківський
|
|
||||||
Location: InfoWindow Розташування:
|
|
||||||
Edit favorites… FilePanelPriv Редагувати вибране…
|
|
||||||
Create relative link ContainerWindow Створити відносне посилання
|
|
||||||
Copy ContainerWindow Копіювати
|
|
||||||
Size PoseView Розмір
|
|
||||||
Location OpenWithWindow Розташування
|
|
||||||
Force identify ContainerWindow Ідентифікувати примусово
|
|
||||||
Duplicate ContainerWindow Дублювати
|
|
||||||
New folder%ld FSUtils Нова папка%ld
|
|
||||||
Outline selection rectangle only SettingsView Outline selection rectangle only
|
|
||||||
If you %action the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %action the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Якщо Ви %action системну папку і її вміст, Ви не зможете запустити Haiku! Ви впевнені, що бажаєте цього? Для щоб %action все одно, утримуючи клавішу Shift натисніть \"Зроби це\".
|
|
||||||
Select all DeskWindow Вибрати все
|
|
||||||
OK InfoWindow Гаразд
|
|
||||||
Replace FSUtils Замінити
|
|
||||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Ви намагаєтесь замінити елемент:\n\t%name%dest\nелементом:\n\t%name%src\n\n Хочете ви замінити його тим який ви %movemode?
|
|
||||||
Mini icon view DeskWindow У вигляді міні іконок
|
|
||||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Помилка у регулярному виразі:\n\n'%errstring'
|
|
||||||
Mount all MountMenu Монтувати все
|
|
||||||
calculating… InfoWindow розрахунок...
|
|
||||||
Unmount VolumeWindow Відмонтувати
|
|
||||||
Edit name VolumeWindow Редагувати ім'я
|
|
||||||
Mount all disks now AutoMounterSettings Монтувати всі диски зараз
|
|
||||||
Untitled bitmap PoseView Неназваний бітмап
|
|
||||||
of %items StatusWindow з %items
|
|
||||||
Description: InfoWindow Опис:
|
|
||||||
New DeskWindow Новий
|
|
||||||
Open InfoWindow Відкрити
|
|
||||||
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
|
|
||||||
Replace all FSUtils Замінити все
|
|
||||||
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Програма \"%appname\" не підтримує тип документу який ви хочете відкрити. Ви впевнені що хочете продовжити? якщо ви знаєте що Програма підтримує тип дркументу, вам потрібно зконтактуватися з виробниками програмиі запитатися їх обновити їхній список документів який програма підтримує.
|
|
||||||
Preparing to restore items… StatusWindow Підготовка до відновлення елементів...
|
|
||||||
Replace other file WidgetAttributeText Замінити інший файл
|
|
||||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені до корзини. Можливо ви хочете видалити їх все одно? (Операція необоротна.)
|
|
||||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Ви не можете створювати посилання на кореневий каталог.
|
|
||||||
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
|
|
||||||
Resize to fit VolumeWindow Припасувати
|
|
||||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Невдалось знайти програму \"%appname\"
|
|
||||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені Кошик . Ви хочете видалити їх все одно? ( Операція необоротна.)
|
|
||||||
Invert SelectionWindow Інвертувати
|
|
||||||
Save Query as template… FindPanel Зберегти запит як шаблон…
|
|
||||||
Find FindPanel Знайти
|
|
||||||
Get info ContainerWindow Отриматити інформацію
|
|
||||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Помилка створення посилання до \"%name\".
|
|
||||||
Select SelectionWindow Вибрати
|
|
||||||
Or FindPanel Чи
|
|
||||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Щоб побачити принтер по замовчуванню необхідно запустити Tracker
|
|
||||||
by formula FindPanel за формулою
|
|
||||||
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
|
|
||||||
Name PoseView Ім'я
|
|
||||||
Group FilePermissionsView Група
|
|
||||||
Version: InfoWindow Версія:
|
|
||||||
Created: InfoWindow Створений:
|
|
||||||
\nShould this be fixed? FSUtils \nЧи треба це виправити?
|
|
||||||
Copying: StatusWindow Копіювання:
|
|
||||||
Capacity: InfoWindow Ємність:
|
|
||||||
Delete FilePanelPriv Видалити
|
|
||||||
Save FindPanel Зберегти
|
|
||||||
copy FSUtils filename copy копія
|
|
||||||
Temporary FindPanel Тимчасовий
|
|
||||||
Version OpenWithWindow Версія
|
|
||||||
Default application InfoWindow Додаток по замовчуванню
|
|
||||||
Preparing to copy items… StatusWindow Підготовка до копіювання елементів...
|
|
||||||
Show folder location in title tab SettingsView Показати розташування папки в заголовку
|
|
||||||
Proceed FSUtils Продовжити
|
|
||||||
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Деякі елементи вже існують в цій папці з одинаковими іменами %verb.\n \nВи хочете замінити їх %verb або записати для кожного з них окремо?
|
|
||||||
обєктами
|
|
||||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Не можливо під'єднатися до маунт сервера.
|
|
||||||
Error deleting items FSUtils Помилка при видаленні елементів
|
|
||||||
Create relative link here ContainerWindow Створити відносне посилання тут
|
|
||||||
matches regular expression SelectionWindow збігається з регулярним виразом
|
|
||||||
Mount settings… SettingsView Налаштування монтування...
|
|
||||||
Edit name InfoWindow Редагувати ім'я
|
|
||||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\" (%error).
|
|
||||||
Paste ContainerWindow Вставити
|
|
||||||
Modified: InfoWindow Змінений:
|
|
||||||
Error moving \"%name\". FSUtils Помилка переміщення\"%name\".
|
|
||||||
TiB WidgetAttributeText TiB
|
|
||||||
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
|
|
||||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Файл \"%name\" вже існує в цій папці. Ви хочете його замінити?
|
|
||||||
Cancel ContainerWindow Відмінити
|
|
||||||
Only the boot disk AutoMounterSettings Тільки загрузочний диск
|
|
||||||
Trash TrackerSettingsWindow Кошик
|
|
||||||
Unmount ContainerWindow Відмонтувати
|
|
||||||
If you %action the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщо ви %action папку config , Haiku може вести себе неправильно! Ви впевнені що бажаєте цього? Зробити це %action в папці настройок, Натисніть \"Do it\".
|
|
||||||
Copy layout ContainerWindow Копіювати макет
|
|
||||||
label too long PoseView Мітка занадто довга
|
|
||||||
Cancel Tracker Відмінити
|
|
||||||
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Вибачти, ви не можете змінювати ці атрибути.
|
|
||||||
Name ContainerWindow Ім'я
|
|
||||||
Disk mount settings AutoMounterSettings Налаштування монтування дисків
|
|
||||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
|
||||||
OK OpenWithWindow Гаразд
|
|
||||||
Add current folder FilePanelPriv Додати поточну папку
|
|
||||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Невдалося відкрити \"%document\" додатком \"%app\" (Відсутній символ: %symbol). \n
|
|
||||||
The target disk does not support creating links. FSUtils Цільовий диск не підтримує створення посилань.
|
|
||||||
starts with SelectionWindow починається з
|
|
||||||
Preparing to delete items… StatusWindow Підготовка до видалення елементів…
|
|
||||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Включити випереджаючу фільтрацію
|
|
||||||
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Фініш: %time - Понад %finishtime днів лишилось)
|
|
||||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Чи хотіли би ви знайти прийнятний додаток для відкриття цього файлу?
|
|
||||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Сталася помилка при записі атрибуту.
|
|
||||||
Recalculate folder size InfoWindow Перерахувати розмір папки
|
|
||||||
Unknown WidgetAttributeText Невідомий
|
|
||||||
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" (Очікується символ: %symbol). \n
|
|
||||||
by name FindPanel по імені
|
|
||||||
Creating links: StatusWindow Створення посилань:
|
|
||||||
Paused: click to resume or stop StatusWindow Зупинено: натисніть щоб відновити або зупинити
|
|
||||||
Preferred for %type OpenWithWindow Бажаний для %type
|
|
||||||
GiB WidgetAttributeText GiB
|
|
||||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Виникла помилка при видаленні \"%name\":\n\t%error
|
|
||||||
Paste FilePanelPriv Вставити
|
|
||||||
Copy more ContainerWindow Копіювати ще
|
|
||||||
OK PoseView Гаразд
|
|
||||||
Read FilePermissionsView Читати
|
|
||||||
Clean up all ContainerWindow Очистити все
|
|
||||||
New folder TemplatesMenu Нова папка
|
|
||||||
Move here ContainerWindow Перемістити сюди
|
|
||||||
File FilePanelPriv Файл
|
|
||||||
Error moving \"%name\" FSUtils Помилка переміщення \"%name\"
|
|
||||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Ви повинні опустити елемент на одну з іконок диску у вікні\"Disks\" .
|
|
||||||
Cancel WidgetAttributeText Відмінити
|
|
||||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося знайти додаток для відкриття \"%name\" (%error).
|
|
||||||
Create a Query template FindPanel Створення шаблонів запиту
|
|
||||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings Раніше підмонтовані диски
|
|
||||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
||||||
copying FSUtils копіювання
|
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байтів
|
||||||
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання папки \"%name\":\n\t%error\n\nВи хочете продовжити?
|
|
||||||
Show Disks icon SettingsView Показати Іконку Disks
|
|
||||||
Mount VolumeWindow Монтувати
|
|
||||||
Cancel PoseView Відмінити
|
|
||||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld байтів,
|
|
||||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Ви не можете переміщувати або копіювати елементи до томів тільки для читання.
|
|
||||||
Unknown FilePermissionsView Невідомий
|
|
||||||
All files and folders FindPanel Всі файли і папки
|
|
||||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити\"%document\" (Відсутня бібліотека: %library). \n
|
|
||||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для перегляду вікна інформації Tracker повинен бути запущений.
|
|
||||||
Other FilePermissionsView Інший
|
|
||||||
Query name: FindPanel Ім'я запиту:
|
|
||||||
Permissions ContainerWindow Дозволи
|
|
||||||
moving FSUtils переміщення
|
|
||||||
Identify InfoWindow визначити
|
|
||||||
Recent folders ContainerWindow Недавні папки
|
|
||||||
Close all ContainerWindow Закрити все
|
|
||||||
Include trash FindPanel Включаючи Кошик
|
|
||||||
Query template FindPanel Шаблон запиту
|
|
||||||
Open %name with: OpenWithWindow Відкрити %name за допомогою:
|
|
||||||
Empty folder NavMenu Пуста папка
|
|
||||||
Copy here ContainerWindow Копіювати сюди
|
|
||||||
Move to Trash FilePanelPriv Перемістити до Кошика
|
|
||||||
Current folder ContainerWindow Поточна папка
|
|
||||||
(Finish: %time) StatusWindow (Фініш: %time)
|
|
||||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене ім'я вже використовується в якості імені папки. Будь ласка, виберіть інше ім'я.
|
|
||||||
Clean up ContainerWindow Очистити
|
|
||||||
after FindPanel після
|
|
||||||
Select… QueryContainerWindow Вибрати...
|
|
||||||
link FSUtils filename link Посилання
|
|
||||||
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState В %func \nfind_directory() призупинено. \nПричина: %error
|
|
||||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене імя є недопустимим. Будь ласка виберіть інше імя.
|
|
||||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Ви не можете перемістити папку в себе або в будь яку з її вкладених папок
|
|
||||||
List view ContainerWindow У вигляді списку
|
|
||||||
Handles any file OpenWithWindow Обробляє будь-який файл
|
|
||||||
Get info FilePanelPriv Отриматити інформацію
|
|
||||||
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
|
|
||||||
Cancel FilePanelPriv Відмінити
|
|
||||||
Disks DirMenu Диски
|
|
||||||
New folder %ld FSUtils Нова папка %ld
|
|
||||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Всі диски BeOS
|
|
||||||
Used space color SettingsView Колір області використання
|
|
||||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Вибачте, не вдалося створити нову папку
|
|
||||||
multiple disks FindPanel Помножити диски
|
|
||||||
Done AutoMounterSettings Готово
|
|
||||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Ви повинні кинути елемент на будь-яку з іконок диску ву вікні\"Disks\" .
|
|
||||||
Untitled clipping PoseView Неназвана вирізка
|
|
||||||
Don't automount AutoMounterSettings Не автомонтувати
|
|
||||||
Save FilePanelPriv Зберегти
|
|
||||||
To: %dir StatusWindow До: %dir
|
|
||||||
Window FilePanelPriv Вікно
|
|
||||||
Find… VolumeWindow Знайти…
|
|
||||||
Edit name FilePanelPriv Редагувати ім'я
|
|
||||||
Size: InfoWindow Розмір:
|
|
||||||
Empty folder SlowContextPopup Порожня папка
|
|
||||||
Open selection with: OpenWithWindow Відкрити вибране з допомогою:
|
|
||||||
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes байтів)
|
|
||||||
Preparing to create links… StatusWindow Підготовка до створення посилань...
|
|
||||||
Show navigator SettingsView Показати навігатор
|
|
||||||
List folders first SettingsView Список папок спочатку
|
|
||||||
Get info VolumeWindow Отриматити інформацію
|
|
||||||
Name SelectionWindow Ім'я
|
|
||||||
Trash Model Кошик
|
|
||||||
Favorites FilePanelPriv Вибрані
|
|
||||||
Name QueryPoseView Ім'я
|
|
||||||
Delete FSUtils Видалити
|
|
||||||
Modified FindPanel Змінений
|
|
||||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Помилка переміщення \"%name\" до Кошика. (%error)
|
|
||||||
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Ви не можете замінити папку однією з вкладених папок.
|
|
||||||
<No recent items> FavoritesMenu <Немає недавніх елементів>
|
|
||||||
Preferences… ContainerWindow Настройки…
|
|
||||||
Move PoseView Перемістити
|
|
||||||
Open and make preferred OpenWithWindow Відкрити і зробити бажаним
|
|
||||||
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Ви впевнені що хочете видалити вибрані елементи? Ця операція необоротна
|
|
||||||
Add-ons DeskWindow Додатки
|
|
||||||
Name FindPanel Ім'я
|
|
||||||
And FindPanel І
|
|
||||||
Select… DeskWindow Вибрати…
|
|
||||||
If you %action the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщи ви %action налаштування mime, Haiku може поводитися неправильно! Ви впевнені що хочете зробити це? Для того щоб%action настройки mime все одно, натисніть \"Зроби це\".
|
|
||||||
Copy FilePanelPriv Копіювати
|
|
||||||
Icon view DeskWindow У вигляді іконок
|
|
||||||
Select all QueryContainerWindow Вибрати все
|
|
||||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
|
|
||||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \"%name\". Елемент може бути відкритим або зайнятим.
|
|
||||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Ви не можете покласти Кошик, home або Робочий стіл в кошик.
|
|
||||||
Owner FilePermissionsView Власник
|
|
||||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Виникла проблема збереження у визначену папку. Будь-ласка спробуйте іншу.
|
|
||||||
Restore ContainerWindow Відновити
|
|
||||||
Restoring: StatusWindow Відновлення:
|
|
||||||
Skip FSUtils Пропустити
|
|
||||||
Settings… MountMenu Налаштування...
|
|
||||||
Error emptying Trash! FSUtils Помилка очистки Кошика!
|
|
||||||
Recent folders FavoritesMenu Недавні папки
|
|
||||||
Close ContainerWindow Закрити
|
|
||||||
Preferred for file OpenWithWindow Бажаний для файлу
|
|
||||||
Go to parent FilePanelPriv Йти до батьківського
|
|
||||||
Cancel OpenWithWindow Відмінити
|
|
||||||
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Ім'я занадто велике. Спробуйте інше.
|
|
||||||
OK FSUtils Гаразд
|
|
||||||
Paste layout ContainerWindow Вставити макет
|
|
||||||
Select InfoWindow Вибрати
|
|
||||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Не вдалося обновити дозволи файлу \"%name\". %error
|
|
||||||
Select… FilePanelPriv Вибрати...
|
|
||||||
Don't move files to Trash SettingsView Не переміщайте файли до Кошика
|
|
||||||
There was an error resolving the link. Tracker Виникла проблема відтворення посилання.
|
|
||||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
|
||||||
You can't move or copy the trash. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщати Кошик.
|
|
||||||
ends with SelectionWindow закінчити з
|
|
||||||
Volume icons TrackerSettingsWindow Іконки томів
|
|
||||||
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Ім'я вже зайняте. Спробуйте інше.
|
|
||||||
Close QueryContainerWindow Закрити
|
|
||||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
|
|
||||||
Kind: InfoWindow Вид:
|
|
||||||
starts with FindPanel Почати з
|
|
||||||
Increase size ContainerWindow Збільшити розмір
|
|
||||||
is FindPanel є
|
|
||||||
Attributes ContainerWindow Атрибути
|
|
||||||
Handles %type OpenWithWindow Не працює з %type
|
|
||||||
ends with FindPanel закінчити з
|
|
||||||
New ContainerWindow Новий
|
|
||||||
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Ім'я відповідає символам вираження:###
|
|
||||||
less than FindPanel менше ніж
|
|
||||||
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
|
|
||||||
Modified ContainerWindow Змінений
|
|
||||||
Edit Query template FindPanel Редагувати запит шаблону
|
|
||||||
Prompt FSUtils Підказка
|
|
||||||
Edit query ContainerWindow Редагувати запит
|
|
||||||
Find… ContainerWindow Знайти...
|
|
||||||
Create a Query FindPanel Створити запит
|
|
||||||
Move to Trash FSUtils Перемістити до Кошика
|
|
||||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне монтування диску
|
|
||||||
Original name ContainerWindow Справжнє ім'я
|
|
||||||
Find FSUtils Знайти
|
|
||||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання файлу \"%name\":\n\t%error\n\nЧи хочете ви продовжити?
|
|
||||||
Ask before delete SettingsView Спитати перед видаленням
|
|
||||||
Single window navigation SettingsView Одновіконна навігація
|
|
||||||
If you %action the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Якщо ви %action директорію настройок, Haiku може поводитися неправильно! Ви впевнені що хочете це зробити? Для того щоб %action все одно, натисніть \"Зроби це\".
|
|
||||||
move FSUtils перемістити
|
|
||||||
parent folder NavMenu батьківська папка
|
|
||||||
contains FindPanel містить
|
|
||||||
Relation OpenWithWindow Відношення
|
|
||||||
Open FilePanelPriv Відкрити
|
|
||||||
rename InfoWindow переіменувати
|
|
||||||
Mount DeskWindow Підмонтувати
|
|
||||||
Mount ContainerWindow Підмонтувати
|
|
||||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used викор. -- %free вільно)
|
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used викор. -- %free вільно)
|
||||||
Cancel FSClipBoard Відмінити
|
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name інформація
|
||||||
Cut more ContainerWindow Вирізати ще
|
%num items CountView %num елементів
|
||||||
Deleting: StatusWindow Видалення:
|
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow %SizeProcessed з %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
|
||||||
Empty Trash InfoWindow Очистити Кошик
|
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes байтів)
|
||||||
|
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (фініш: %time - %finishtime хвилин залишилось)
|
||||||
|
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Фініш: %time - %finishtime секунд залишилось)
|
||||||
|
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Фініш: %time - Понад %finishtime днів лишилось)
|
||||||
|
(Finish: %time) StatusWindow (Фініш: %time)
|
||||||
|
1 item CountView 1 елемент
|
||||||
|
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
|
||||||
|
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
|
||||||
|
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
|
||||||
|
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
|
||||||
|
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
|
||||||
|
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||||
|
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
|
||||||
|
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
|
||||||
|
<No recent items> FavoritesMenu <Немає недавніх елементів>
|
||||||
Add FindPanel Додати
|
Add FindPanel Додати
|
||||||
|
Add current folder FilePanelPriv Додати поточну папку
|
||||||
|
Add-ons ContainerWindow Додатки
|
||||||
|
Add-ons FilePanelPriv Додатки
|
||||||
|
Add-ons VolumeWindow Додатки
|
||||||
|
All BeOS disks AutoMounterSettings Всі диски BeOS
|
||||||
|
All disks AutoMounterSettings Всі диски
|
||||||
|
All files and folders FindPanel Всі файли і папки
|
||||||
|
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils Елемент з ім'ям \"%name\" вже існує в цій папці. Чи хочете ви замінити його посиланням, що створюєте?
|
||||||
|
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Ви впевнені що хочете видалити вибрані елементи? Ця операція необоротна
|
||||||
|
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Ви впевнені що бажаєте копіювати або перемістити вибрані речі до цієї папки?
|
||||||
|
Ask before delete SettingsView Спитати перед видаленням
|
||||||
|
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState В %func \nfind_directory() призупинено. \nПричина: %error
|
||||||
|
Attributes ContainerWindow Атрибути
|
||||||
|
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне монтування диску
|
||||||
|
Cancel ContainerWindow Відміна
|
||||||
|
Cancel FSClipBoard Відмінити
|
||||||
|
Cancel FSUtils Відміна
|
||||||
|
Cancel FilePanelPriv Відмінити
|
||||||
|
Cancel OpenWithWindow Відмінити
|
||||||
|
Cancel PoseView Відмінити
|
||||||
|
Cancel Tracker Відмінити
|
||||||
|
Cancel WidgetAttributeText Відмінити
|
||||||
|
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Неможливо відмонтувати загрузочний том \"%name\".
|
||||||
|
Capacity: InfoWindow Ємність:
|
||||||
|
Clean up ContainerWindow Очистити
|
||||||
|
Clean up DeskWindow Очистити
|
||||||
|
Clean up VolumeWindow Очистити
|
||||||
|
Clean up all ContainerWindow Очистити все
|
||||||
|
Close ContainerWindow Закрити
|
||||||
|
Close QueryContainerWindow Закрити
|
||||||
|
Close VolumeWindow Закрити
|
||||||
|
Close all ContainerWindow Закрити все
|
||||||
|
Close all in workspace ContainerWindow Закрити всі робочі простори
|
||||||
|
Copy ContainerWindow Копіювати
|
||||||
|
Copy FilePanelPriv Копіювати
|
||||||
|
Copy here ContainerWindow Копіювати сюди
|
||||||
|
Copy layout ContainerWindow Копіювати макет
|
||||||
|
Copy more ContainerWindow Копіювати ще
|
||||||
|
Copy to ContainerWindow Копіювати до
|
||||||
|
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Невдалось знайти програму \"%appname\"
|
||||||
|
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити\"%document\" (Відсутня бібліотека: %library). \n
|
||||||
|
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" (Очікується символ: %symbol). \n
|
||||||
|
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" за допомогою додатку\"%app\" (%error).
|
||||||
|
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити \"%document\" із застосуванням \"%app\" (Відсутні бібліотеки: %library). \n
|
||||||
|
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Невдалося відкрити \"%document\" додатком \"%app\" (Відсутній символ: %symbol). \n
|
||||||
|
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\" (%error).
|
||||||
|
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Не вдалося обновити дозволи файлу \"%name\". %error
|
||||||
|
Create %s clipping PoseView Створити %s вирізку
|
||||||
|
Create a Query FindPanel Створити запит
|
||||||
|
Create a Query template FindPanel Створення шаблонів запиту
|
||||||
|
Create link ContainerWindow Створити посилання
|
||||||
|
Create link here ContainerWindow Створити посилання тут
|
||||||
|
Create relative link ContainerWindow Створити відносне посилання
|
||||||
|
Create relative link here ContainerWindow Створити відносне посилання тут
|
||||||
|
Created ContainerWindow Cтворений
|
||||||
|
Created: InfoWindow Створений:
|
||||||
|
Current folder ContainerWindow Поточна папка
|
||||||
|
Cut ContainerWindow Вирізати
|
||||||
|
Cut FilePanelPriv Вирізати
|
||||||
|
Cut more ContainerWindow Вирізати ще
|
||||||
|
Decrease size ContainerWindow Зменшити розмір
|
||||||
|
Decrease size DeskWindow Зменшити розмір
|
||||||
|
Default application InfoWindow Додаток по замовчуванню
|
||||||
|
Defaults TrackerSettingsWindow По замовчуванню
|
||||||
|
Delete ContainerWindow Видалити
|
||||||
|
Delete FSUtils Видалити
|
||||||
|
Delete FilePanelPriv Видалити
|
||||||
|
Delete PoseView Видалити
|
||||||
|
Deleting: StatusWindow Видалення:
|
||||||
|
Desktop Model Робочий стіл
|
||||||
|
Desktop TrackerSettingsWindow Робочий стіл
|
||||||
|
Disk mount settings AutoMounterSettings Налаштування монтування дисків
|
||||||
|
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Диск що монтується під час завантаження
|
||||||
|
Disks DirMenu Диски
|
||||||
|
Disks Model Диски
|
||||||
|
Do it FSUtils Зробити це
|
||||||
|
Does not handle file OpenWithWindow Не працює з файлом
|
||||||
|
Don't automount AutoMounterSettings Не автомонтувати
|
||||||
|
Don't move files to Trash SettingsView Не переміщайте файли до Кошика
|
||||||
|
Done AutoMounterSettings Готово
|
||||||
|
Duplicate ContainerWindow Дублювати
|
||||||
|
Edit Query template FindPanel Редагувати запит шаблону
|
||||||
|
Edit favorites… FilePanelPriv Редагувати вибране…
|
||||||
|
Edit name ContainerWindow Редагувати ім'я
|
||||||
|
Edit name FilePanelPriv Редагувати ім'я
|
||||||
|
Edit name InfoWindow Редагувати ім'я
|
||||||
|
Edit name VolumeWindow Редагувати ім'я
|
||||||
|
Edit query ContainerWindow Редагувати запит
|
||||||
|
Edit templates… TemplatesMenu Редагувати шаблони…
|
||||||
|
Eject when unmounting AutoMounterSettings Виштовхнути після відмонтування
|
||||||
|
Empty Trash ContainerWindow Очистити Кошик
|
||||||
|
Empty Trash InfoWindow Очистити Кошик
|
||||||
|
Empty folder NavMenu Пуста папка
|
||||||
|
Empty folder SlowContextPopup Порожня папка
|
||||||
|
Enable type-ahead filtering SettingsView Включити випереджаючу фільтрацію
|
||||||
|
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання файлу \"%name\":\n\t%error\n\nЧи хочете ви продовжити?
|
||||||
|
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Помилка копіювання папки \"%name\":\n\t%error\n\nВи хочете продовжити?
|
||||||
|
Error creating link to \"%name\". FSUtils Помилка створення посилання до \"%name\".
|
||||||
|
Error deleting items FSUtils Помилка при видаленні елементів
|
||||||
|
Error emptying Trash! FSUtils Помилка очистки Кошика!
|
||||||
|
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Помилка у регулярному виразі:\n\n'%errstring'
|
||||||
|
Error moving \"%name\" FSUtils Помилка переміщення \"%name\"
|
||||||
|
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Помилка переміщення \"%name\" до Кошика. (%error)
|
||||||
|
Error moving \"%name\". FSUtils Помилка переміщення\"%name\".
|
||||||
|
Execute FilePermissionsView Виконати
|
||||||
|
Favorites FavoritesMenu Вибране
|
||||||
|
File ContainerWindow Файл
|
||||||
|
File FilePanelPriv Файл
|
||||||
|
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
|
||||||
|
Find FSUtils Знайти
|
||||||
|
Find FindPanel Знайти
|
||||||
|
Force identify ContainerWindow Ідентифікувати примусово
|
||||||
|
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
|
||||||
|
Free space color SettingsView Колір вільного місця
|
||||||
|
Get info ContainerWindow Отриматити інформацію
|
||||||
|
Get info FilePanelPriv Отриматити інформацію
|
||||||
|
Get info VolumeWindow Отриматити інформацію
|
||||||
|
GiB WidgetAttributeText GiB
|
||||||
|
Go to parent FilePanelPriv Йти до батьківського
|
||||||
|
Group FilePermissionsView Група
|
||||||
|
Handles %type OpenWithWindow Не працює з %type
|
||||||
|
Handles any %type OpenWithWindow Працює з будь-яким %type
|
||||||
|
Handles any file OpenWithWindow Обробляє будь-який файл
|
||||||
|
Icon view ContainerWindow У вигляді іконок
|
||||||
|
Icon view DeskWindow У вигляді іконок
|
||||||
|
Icon view VolumeWindow У вигляді іконок
|
||||||
|
Identify ContainerWindow Визначити
|
||||||
|
Identify InfoWindow визначити
|
||||||
|
Ignore case SelectionWindow Ігнорувати регістр
|
||||||
|
Include trash FindPanel Включаючи Кошик
|
||||||
|
Increase size ContainerWindow Збільшити розмір
|
||||||
|
Increase size DeskWindow Збільшити розмір
|
||||||
|
Invert SelectionWindow Інвертувати
|
||||||
|
Invert selection ContainerWindow Інвертувати вибране
|
||||||
|
Invert selection FilePanelPriv Інвертувати виділення
|
||||||
|
Invert selection QueryContainerWindow Інвертувати вибране
|
||||||
|
Invert selection VolumeWindow Обернути виділення
|
||||||
|
KiB WidgetAttributeText KiB
|
||||||
|
Kind ContainerWindow Вид
|
||||||
|
Kind: InfoWindow Вид:
|
||||||
|
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link посилання \"%name\" на:
|
||||||
|
Link to: InfoWindow Посилання на:
|
||||||
|
List folders first SettingsView Список папок спочатку
|
||||||
|
List view ContainerWindow У вигляді списку
|
||||||
|
List view VolumeWindow У вигляді списку
|
||||||
|
Location ContainerWindow Розташування
|
||||||
|
Location OpenWithWindow Розташування
|
||||||
|
Location QueryPoseView Розташування
|
||||||
|
Location: InfoWindow Розташування:
|
||||||
|
Make active printer ContainerWindow Зробити принтер активним
|
||||||
|
MiB WidgetAttributeText MiB
|
||||||
|
Mini icon view ContainerWindow у вигляді міні іконок
|
||||||
|
Mini icon view DeskWindow У вигляді міні іконок
|
||||||
|
Mini icon view VolumeWindow У вигляді міні іконок
|
||||||
|
Modified ContainerWindow Змінений
|
||||||
|
Modified FindPanel Змінений
|
||||||
|
Modified PoseView Змінений
|
||||||
|
Modified QueryPoseView Змінений
|
||||||
|
Modified: InfoWindow Змінений:
|
||||||
|
Mount ContainerWindow Підмонтувати
|
||||||
|
Mount DeskWindow Підмонтувати
|
||||||
|
Mount VolumeWindow Монтувати
|
||||||
|
Mount all MountMenu Монтувати все
|
||||||
|
Mount all disks now AutoMounterSettings Монтувати всі диски зараз
|
||||||
|
Mount server error AutoMounterSettings Монтування помилка сервера
|
||||||
|
Move PoseView Перемістити
|
||||||
|
Move here ContainerWindow Перемістити сюди
|
||||||
|
Move to ContainerWindow Перемістити до
|
||||||
|
Move to Trash ContainerWindow Перемістити до Кошика
|
||||||
|
Move to Trash FSUtils Перемістити до Кошика
|
||||||
|
Move to Trash FilePanelPriv Перемістити до Кошика
|
||||||
|
Moving: StatusWindow Переміщення:
|
||||||
|
Name ContainerWindow Ім'я
|
||||||
|
Name OpenWithWindow Ім'я
|
||||||
|
Name PoseView Ім'я
|
||||||
|
Name QueryPoseView Ім'я
|
||||||
|
Name SelectionWindow Ім'я
|
||||||
|
Name = %name FindPanel FindResultTitle Ім'я = %name
|
||||||
|
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Ім'я відповідає символам виразу :###
|
||||||
|
New ContainerWindow Новий
|
||||||
|
New DeskWindow Новий
|
||||||
|
New Query FindPanel Новий запит
|
||||||
|
New folder ContainerWindow Нова папка
|
||||||
|
New folder FSUtils Нова папка
|
||||||
|
New folder FilePanelPriv Нова папка
|
||||||
|
New folder TemplatesMenu Нова папка
|
||||||
|
New folder %ld FSUtils Нова папка %ld
|
||||||
|
New folder%ld FSUtils Нова папка%ld
|
||||||
|
OK AutoMounterSettings Гаразд
|
||||||
|
OK FSUtils Гаразд
|
||||||
|
OK InfoWindow Гаразд
|
||||||
|
OK OpenWithWindow Гаразд
|
||||||
|
OK PoseView Гаразд
|
||||||
|
OK TrackerInitialState Гаразд
|
||||||
|
OK WidgetAttributeText Гаразд
|
||||||
|
On FindPanel На
|
||||||
|
Only the boot disk AutoMounterSettings Тільки загрузочний диск
|
||||||
|
Open ContainerWindow Відкрити
|
||||||
|
Open FilePanelPriv Відкрити
|
||||||
|
Open InfoWindow Відкрити
|
||||||
|
Open OpenWithWindow Відкрити
|
||||||
|
Open VolumeWindow Відкрити
|
||||||
|
Open %name with: OpenWithWindow Відкрити %name за допомогою:
|
||||||
|
Open and make preferred OpenWithWindow Відкрити і зробити бажаним
|
||||||
|
Open parent ContainerWindow Відкрити батьківський
|
||||||
|
Open selection with: OpenWithWindow Відкрити вибране з допомогою:
|
||||||
|
Open with… ContainerWindow Відкрити у…
|
||||||
|
Or FindPanel Чи
|
||||||
|
Original name ContainerWindow Справжнє ім'я
|
||||||
|
Other FilePermissionsView Інший
|
||||||
|
Outline selection rectangle only SettingsView Outline selection rectangle only
|
||||||
|
Owner FilePermissionsView Власник
|
||||||
|
Paste ContainerWindow Вставити
|
||||||
|
Paste FilePanelPriv Вставити
|
||||||
|
Paste layout ContainerWindow Вставити макет
|
||||||
|
Paste links ContainerWindow Вставити посилання
|
||||||
|
Paused: click to resume or stop StatusWindow Зупинено: натисніть щоб відновити або зупинити
|
||||||
|
Permissions ContainerWindow Дозволи
|
||||||
|
Permissions InfoWindow Дозволи
|
||||||
|
Preferences… ContainerWindow Настройки…
|
||||||
|
Preferred for %type OpenWithWindow Бажаний для %type
|
||||||
|
Preferred for file OpenWithWindow Бажаний для файлу
|
||||||
|
Preparing to delete items… StatusWindow Підготовка до видалення елементів…
|
||||||
|
Previously mounted disks AutoMounterSettings Раніше підмонтовані диски
|
||||||
|
Proceed FSUtils Продовжити
|
||||||
|
Prompt FSUtils Підказка
|
||||||
|
Query name: FindPanel Ім'я запиту:
|
||||||
|
Query template FindPanel Шаблон запиту
|
||||||
|
Read FilePermissionsView Читати
|
||||||
|
Recalculate folder size InfoWindow Перерахувати розмір папки
|
||||||
|
Recent documents FavoritesMenu Недавні документи
|
||||||
|
Recent folders ContainerWindow Недавні папки
|
||||||
|
Recent folders FavoritesMenu Недавні папки
|
||||||
|
Relation OpenWithWindow Відношення
|
||||||
|
Remove FindPanel Видалити
|
||||||
|
Replace FSUtils Замінити
|
||||||
|
Replace FilePanelPriv Замінити
|
||||||
|
Replace all FSUtils Замінити все
|
||||||
|
Replace other file WidgetAttributeText Замінити інший файл
|
||||||
|
Resize to fit ContainerWindow Припасувати
|
||||||
|
Resize to fit QueryContainerWindow Припасувати
|
||||||
|
Resize to fit VolumeWindow Припасувати
|
||||||
|
Restore ContainerWindow Відновити
|
||||||
|
Revert TrackerSettingsWindow Повернути
|
||||||
|
Save FilePanelPriv Зберегти
|
||||||
|
Save FindPanel Зберегти
|
||||||
|
Save Query as template… FindPanel Зберегти запит як шаблон…
|
||||||
|
Save as Query template: FindPanel Зберегти як шаблону запиту:
|
||||||
|
Search FindPanel Пошук
|
||||||
|
Select InfoWindow Вибрати
|
||||||
|
Select SelectionWindow Вибрати
|
||||||
|
Select all ContainerWindow Вибрати все
|
||||||
|
Select all DeskWindow Вибрати все
|
||||||
|
Select all FilePanelPriv Вибрати все
|
||||||
|
Select all QueryContainerWindow Вибрати все
|
||||||
|
Select all VolumeWindow Вибрати все
|
||||||
|
Select… DeskWindow Вибрати…
|
||||||
|
Set new link target InfoWindow Призначити нове посилання об'єкту
|
||||||
|
Show Disks icon SettingsView Показати Іконку Disks
|
||||||
|
Show navigator SettingsView Показати навігатор
|
||||||
|
Show shared volumes on Desktop SettingsView Показати сховані томи на робочому столі
|
||||||
|
Show space bars on volumes SettingsView Показувати діаграми місця на томах
|
||||||
|
Show volumes on Desktop SettingsView Показувати томи на робочому столі
|
||||||
|
Single window navigation SettingsView Одновіконна навігація
|
||||||
|
Size ContainerWindow Розмір
|
||||||
|
Size FindPanel Розмір
|
||||||
|
Size PoseView Розмір
|
||||||
|
Size QueryPoseView Розмір
|
||||||
|
Skip FSUtils Пропустити
|
||||||
|
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені до корзини. Можливо ви хочете видалити їх все одно? (Операція необоротна.)
|
||||||
|
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Вибачте, не вдалося створити нову папку
|
||||||
|
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Вибачте, збереження більше одного елемента заборонено.
|
||||||
|
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут 'Символ' не може містити багатобайтовій знак.
|
||||||
|
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Вибачте, недостатньо вільного місця в томі призначення, щоб скопіювати виділене.
|
||||||
|
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Вибачте, ви не можете копіювати елементи в корзину.
|
||||||
|
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете створювати посилання в Кошику.
|
||||||
|
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Прикро, Ви не можете нічого зберігати в кореневому каталозі системи.
|
||||||
|
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Вибачти, ви не можете змінювати ці атрибути.
|
||||||
|
Temporary FindPanel Тимчасовий
|
||||||
|
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Ім'я вже зайняте. Будь-ласка спробуйте інше.
|
||||||
|
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Ім'я вже зайняте. Спробуйте інше.
|
||||||
|
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Ім'я занадто велике. Спробуйте інше.
|
||||||
|
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для перегляду вікна інформації Tracker повинен бути запущений.
|
||||||
|
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Програма \"%appname\" не підтримує тип документу який ви хочете відкрити. Ви впевнені що хочете продовжити? якщо ви знаєте що Програма підтримує тип дркументу, вам потрібно зконтактуватися з виробниками програмиі запитатися їх обновити їхній список документів який програма підтримує.
|
||||||
|
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Файл \"%name\" вже існує в цій папці. Ви хочете його замінити?
|
||||||
|
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Не можливо під'єднатися до маунт сервера.
|
||||||
|
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені Кошик . Ви хочете видалити їх все одно? ( Операція необоротна.)
|
||||||
|
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене ім'я вже використовується в якості імені папки. Будь ласка, виберіть інше ім'я.
|
||||||
|
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене імя є недопустимим. Будь ласка виберіть інше імя.
|
||||||
|
The target disk does not support creating links. FSUtils Цільовий диск не підтримує створення посилань.
|
||||||
|
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \"%name\". Елемент може бути відкритим або зайнятим.
|
||||||
|
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Виникла проблема збереження у визначену папку. Будь-ласка спробуйте іншу.
|
||||||
|
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Виникла помилка при видаленні \"%name\":\n\t%error
|
||||||
|
There was an error resolving the link. Tracker Виникла проблема відтворення посилання.
|
||||||
|
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Сталася помилка при записі атрибуту.
|
||||||
|
TiB WidgetAttributeText TiB
|
||||||
|
To: %dir StatusWindow До: %dir
|
||||||
|
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Настройки Tracker
|
||||||
|
Trash Model Кошик
|
||||||
|
Trash TrackerSettingsWindow Кошик
|
||||||
|
Unknown FilePermissionsView Невідомий
|
||||||
|
Unknown WidgetAttributeText Невідомий
|
||||||
|
Unmount ContainerWindow Відмонтувати
|
||||||
|
Unmount InfoWindow Відмонтувати
|
||||||
|
Unmount VolumeWindow Відмонтувати
|
||||||
|
Untitled bitmap PoseView Неназваний бітмап
|
||||||
|
Untitled clipping PoseView Неназвана вирізка
|
||||||
|
Used space color SettingsView Колір області використання
|
||||||
|
Version OpenWithWindow Версія
|
||||||
|
Version: InfoWindow Версія:
|
||||||
|
Volume icons TrackerSettingsWindow Іконки томів
|
||||||
|
Warning space color SettingsView Колір області повідомлень
|
||||||
|
Window ContainerWindow Вікно
|
||||||
|
Window FilePanelPriv Вікно
|
||||||
|
Windows TrackerSettingsWindow Вікна
|
||||||
|
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Чи хотіли би ви знайти прийнятний додаток для відкриття цього файлу?
|
||||||
|
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Бажаєте знайти інші відповідні додатки?
|
||||||
|
Write FilePermissionsView Запис
|
||||||
|
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Ви намагаєтесь замінити елемент:\n\t%name%dest\nелементом:\n\t%name%src\n\n Хочете ви замінити його тим який ви %movemode?
|
||||||
|
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Ви не можете переміщувати або копіювати елементи до томів тільки для читання.
|
||||||
|
You can't move or copy the trash. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщати Кошик.
|
||||||
|
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Ви не можете замінити папку однією з вкладених папок.
|
||||||
|
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Ви не можете копіювати або переміщувати кореневий каталог.
|
||||||
|
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Ви не можете створювати посилання на кореневий каталог.
|
||||||
|
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Ви не можете замінити файл папкою або посиланням.
|
||||||
|
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Ви не можете замінити папку або символічне посилання реальним файлом.
|
||||||
|
You must have at least one attribute showing. PoseView Ви повинні мати у списку хоча б один атрибут.
|
||||||
|
\nShould this be fixed? FSUtils \nЧи треба це виправити?
|
||||||
|
after FindPanel після
|
||||||
|
before FindPanel до
|
||||||
|
by attribute FindPanel за атрибутом
|
||||||
|
by formula FindPanel за формулою
|
||||||
|
by name FindPanel по імені
|
||||||
|
contains FindPanel містить
|
||||||
|
contains SelectionWindow вміст
|
||||||
|
copy FSUtils filename copy копія
|
||||||
|
copying FSUtils копіювання
|
||||||
|
ends with FindPanel закінчити з
|
||||||
|
ends with SelectionWindow закінчити з
|
||||||
|
for %num files InfoWindow для %num файлів
|
||||||
|
greater than FindPanel Більше ніж
|
||||||
|
is FindPanel є
|
||||||
|
is not FindPanel не є
|
||||||
|
label too long PoseView Мітка занадто довга
|
||||||
|
less than FindPanel менше ніж
|
||||||
|
link FSUtils filename link Посилання
|
||||||
|
matches regular expression SelectionWindow збігається з регулярним виразом
|
||||||
|
matches wildcard expression SelectionWindow співпадає з підставленими виразами
|
||||||
|
moving FSUtils переміщення
|
||||||
|
multiple disks FindPanel Помножити диски
|
||||||
|
no items CountView немає елементів
|
||||||
|
no supporting apps OpenWithWindow немає підтримки додатків
|
||||||
|
of %items StatusWindow з %items
|
||||||
|
parent folder NavMenu батьківська папка
|
||||||
|
save text FilePanelPriv зберегти текст
|
||||||
|
starts with FindPanel Почати з
|
||||||
|
starts with SelectionWindow починається з
|
||||||
|
@ -1,43 +1,42 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Appearance 1378564786
|
||||||
Control highlight Colors tab Підсвітка елемента
|
|
||||||
Control border Colors tab Межа елемента
|
|
||||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Тип зглажування:
|
|
||||||
Shadow Colors tab Тінь
|
|
||||||
On AntialiasingSettingsView Увімкнути
|
|
||||||
Defaults APRWindow По замовчуванню
|
|
||||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Відтінки сірого
|
|
||||||
Shine Colors tab Сяйво
|
|
||||||
Off AntialiasingSettingsView Слабе
|
|
||||||
Success Colors tab Успіх
|
|
||||||
Inactive window tab text Colors tab Текст заголовку неактивного вікна
|
|
||||||
Failure Colors tab Невдача
|
|
||||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView Меню коректування
|
|
||||||
Document background Colors tab Тло документа
|
|
||||||
Revert APRWindow Повернути
|
|
||||||
Window tab Colors tab Заголовок вікна
|
|
||||||
Tooltip background Colors tab Тло підказки
|
|
||||||
Selected menu item background Colors tab Тло вибраного пункта меню
|
|
||||||
Antialiasing APRWindow Зглажування
|
Antialiasing APRWindow Зглажування
|
||||||
Navigation base Colors tab Основа навігації
|
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Меню зглажування
|
||||||
Window tab text Colors tab Текст заголовка вікна
|
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Тип зглажування:
|
||||||
Document text Colors tab Текст документа
|
|
||||||
Navigation pulse Colors tab Навігація рulse
|
|
||||||
Selected menu item text Colors tab Текст виділеного пункту меню
|
|
||||||
Menu background Colors tab Тло меню
|
|
||||||
Appearance APRWindow Вигляд
|
Appearance APRWindow Вигляд
|
||||||
Panel background Colors tab Панель
|
|
||||||
Colors APRWindow Кольори
|
Colors APRWindow Кольори
|
||||||
Control background Colors tab Тло елементу
|
Control background Colors tab Тло елементу
|
||||||
Inactive window tab Colors tab Заголовок неактивного вікна
|
Control border Colors tab Межа елемента
|
||||||
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Зменшення сили фільтрації кольорових країв:
|
Control highlight Colors tab Підсвітка елемента
|
||||||
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування в комбінації з уточненням недоступне у цій збірці Haiku через можливі патентні проблеми. Для включення цієї можливості Вам необхідно зібрати Haiku самостійно з включенням особливих опцій у заголовку конфігурації FreeType.
|
|
||||||
Control text Colors tab Текст елементу
|
Control text Colors tab Текст елементу
|
||||||
Tooltip text Colors tab Текст підказки
|
Defaults APRWindow По замовчуванню
|
||||||
Menu item text Colors tab Текст пункта меню
|
Document background Colors tab Тло документа
|
||||||
|
Document text Colors tab Текст документа
|
||||||
|
Failure Colors tab Невдача
|
||||||
|
Grayscale AntialiasingSettingsView Відтінки сірого
|
||||||
|
Hinting menu AntialiasingSettingsView Меню коректування
|
||||||
|
Inactive window tab Colors tab Заголовок неактивного вікна
|
||||||
|
Inactive window tab text Colors tab Текст заголовку неактивного вікна
|
||||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування
|
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування
|
||||||
Selected menu item border Colors tab Рамка виділеного пункту меню
|
Menu background Colors tab Тло меню
|
||||||
Strong AntialiasingSettingsView Сильне
|
Menu item text Colors tab Текст пункта меню
|
||||||
Panel text Colors tab Текст панелі
|
|
||||||
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Тільки моноширинні шрифти
|
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Тільки моноширинні шрифти
|
||||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Меню зглажування
|
Navigation base Colors tab Основа навігації
|
||||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Уточнення :
|
Navigation pulse Colors tab Навігація рulse
|
||||||
|
Off AntialiasingSettingsView Слабе
|
||||||
|
On AntialiasingSettingsView Увімкнути
|
||||||
|
Panel background Colors tab Панель
|
||||||
|
Panel text Colors tab Текст панелі
|
||||||
|
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Зменшення сили фільтрації кольорових країв:
|
||||||
|
Revert APRWindow Повернути
|
||||||
|
Selected menu item background Colors tab Тло вибраного пункта меню
|
||||||
|
Selected menu item border Colors tab Рамка виділеного пункту меню
|
||||||
|
Selected menu item text Colors tab Текст виділеного пункту меню
|
||||||
|
Shadow Colors tab Тінь
|
||||||
|
Shine Colors tab Сяйво
|
||||||
|
Strong AntialiasingSettingsView Сильне
|
||||||
|
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Субпіксельне зглажування в комбінації з уточненням недоступне у цій збірці Haiku через можливі патентні проблеми. Для включення цієї можливості Вам необхідно зібрати Haiku самостійно з включенням особливих опцій у заголовку конфігурації FreeType.
|
||||||
|
Success Colors tab Успіх
|
||||||
|
Tooltip background Colors tab Тло підказки
|
||||||
|
Tooltip text Colors tab Текст підказки
|
||||||
|
Window tab Colors tab Заголовок вікна
|
||||||
|
Window tab text Colors tab Текст заголовка вікна
|
||||||
|
@ -1,25 +1,23 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Backgrounds 844328151
|
||||||
X: Main View X:
|
|
||||||
Resolution: Image Filepanel Роздільча здатність:
|
|
||||||
pick one Main View Виберіть
|
|
||||||
Default Main View По замовчуванню
|
|
||||||
Center Main View Відцентрувати
|
|
||||||
Manual Main View Вручну
|
|
||||||
Default folder Main View Папка по замовчуванню
|
|
||||||
Revert Main View Повернути
|
|
||||||
None Main View Не вибрано
|
|
||||||
All workspaces Main View На всі робочі простори
|
All workspaces Main View На всі робочі простори
|
||||||
Icon label outline Main View Обкреслювати текст значків
|
|
||||||
Other… Main View Інше…
|
|
||||||
Current workspace Main View Поточний робочий простір
|
|
||||||
Folder: Main View Папка:
|
|
||||||
Apply Main View Використати
|
Apply Main View Використати
|
||||||
Other folder… Main View Інша папка…
|
|
||||||
Backgrounds Main Window Тло
|
Backgrounds Main Window Тло
|
||||||
Y: Main View Y:
|
Center Main View Відцентрувати
|
||||||
Tile Main View Заповнити
|
Current workspace Main View Поточний робочий простір
|
||||||
Select Main View Вибрати
|
Default Main View По замовчуванню
|
||||||
Scale to fit Main View Припасувати
|
Default folder Main View Папка по замовчуванню
|
||||||
|
Icon label outline Main View Обкреслювати текст значків
|
||||||
|
Image: Main View Зображення:
|
||||||
|
Manual Main View Вручну
|
||||||
|
None Main View Не вибрано
|
||||||
|
Other folder… Main View Інша папка…
|
||||||
|
Other… Main View Інше…
|
||||||
Placement: Main View Розміщення:
|
Placement: Main View Розміщення:
|
||||||
Preview Main View Попередній перегляд
|
Preview Main View Попередній перегляд
|
||||||
Image: Main View Зображення:
|
Revert Main View Повернути
|
||||||
|
Scale to fit Main View Припасувати
|
||||||
|
Select Main View Вибрати
|
||||||
|
Tile Main View Заповнити
|
||||||
|
X: Main View X:
|
||||||
|
Y: Main View Y:
|
||||||
|
pick one Main View Виберіть
|
||||||
|
@ -1,56 +1,58 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 912779521
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 2362228560
|
||||||
About Bluetooth… Window Про Bluetooth…
|
|
||||||
Handheld Settings view Переносний
|
|
||||||
Default inquiry time: Settings view Час запиту по замовчуванню:
|
|
||||||
Add device to list Inquiry panel Додати прилад до списку
|
|
||||||
Starting scan... Inquiry panel Початок сканування…
|
|
||||||
Show bluetooth console… Window Показати консоль Bluetooth…
|
|
||||||
Smart phone Settings view Смартфон
|
|
||||||
seconds Inquiry panel сек.
|
|
||||||
Server Window Сервер
|
|
||||||
Stop bluetooth services… Window Зупинити служби Bluetooth…
|
|
||||||
Identify host as: Settings view Визначити хост як:
|
|
||||||
View Window Вигляд
|
|
||||||
Refresh… Remote devices Обновити…
|
|
||||||
Pair… Remote devices Пара…
|
|
||||||
Incoming connections policy: Settings view Правило вхідних під'єднань:
|
|
||||||
From all devices Settings view Для всіх приладів
|
|
||||||
Show name Extended local device view Показати Ім'я
|
|
||||||
Local devices found on system: Settings view Локальні прилади знайдені в системі:
|
|
||||||
Scanning completed. Inquiry panel Сканування завершене.
|
|
||||||
Remote devices Window Віддалені прилади
|
|
||||||
Remove Remote devices Видалити
|
|
||||||
15 secs Settings view 15 сек.
|
15 secs Settings view 15 сек.
|
||||||
Start bluetooth services… Window Запуск служб Bluetooth…
|
|
||||||
Policy... Settings view Правило...
|
|
||||||
61 secs Settings view 61 сек.
|
61 secs Settings view 61 сек.
|
||||||
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Не знайдено жодного приладу з Bluetooth зареєстрованого в системі
|
About Bluetooth… Window Про Bluetooth…
|
||||||
Identify us as... Settings view Визначити нас як…
|
Add device to list Inquiry panel Додати прилад до списку
|
||||||
Remaining Inquiry panel Залишилось
|
|
||||||
As blocked Remote devices Як заблокований
|
|
||||||
Pick LocalDevice... Settings view Вибір локального приладу…
|
|
||||||
Defaults Window По замовчуванню
|
|
||||||
Inquiry Inquiry panel Запит
|
|
||||||
Desktop Settings view Робочий стіл
|
|
||||||
Revert Window Повернути
|
|
||||||
Remote devices list… Window Список зовнішніх приладів…
|
|
||||||
Laptop Settings view Ноутбук
|
|
||||||
Retrieving name of Inquiry panel Отримання імені
|
|
||||||
Bluetooth Window Bluetooth
|
|
||||||
Discoverable Extended local device view Видимий
|
|
||||||
Service classes: Device View Класи сервісу:
|
|
||||||
Connections & channels… Window Список під'єднань і каналів…
|
|
||||||
Refresh LocalDevices… Window Обновлення локальних пристроїв…
|
|
||||||
Settings Window Налаштування
|
|
||||||
Only from trusted devices Settings view Тільки для перевірених приладів
|
|
||||||
Scanning progress Inquiry panel Хід сканування
|
|
||||||
Always ask Settings view Завжди питати
|
|
||||||
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Переконайтесь, що функція Bluetooth віддаленого пристрою активована. Натисніть «Запит» для початку сканування. Час для отримання імен не повинен перевищувати 3 секунди. Після цього ви зможете додати їх до головного списку, де потім з’єднуватися з ними.
|
|
||||||
Retrieving names... Inquiry panel Отримання імен…
|
|
||||||
Help Window Допомога
|
|
||||||
Add… Remote devices Додати…
|
Add… Remote devices Додати…
|
||||||
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nАвтор Oliver Ruiz Dorantes\n\nЗа підтримки:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nПодяка особистостям, хто допоміг...\n\nПрисилав/жертвував обладнання:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nПідтримував фінансово:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nПрисилав патчі:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTестував:\n\t- Petter H. Juliussen\nТим хто дав мені всі знання:\n\t- команда yellowTAB \n\nПереклад Олекса Рудик aka totish\n
|
Always ask Settings view Завжди питати
|
||||||
Server Settings view Сервер
|
As blocked Remote devices Як заблокований
|
||||||
OK main Гаразд
|
|
||||||
Disconnect Remote devices Роз’єднати
|
|
||||||
Authenticate Extended local device view Справдити
|
Authenticate Extended local device view Справдити
|
||||||
|
Bluetooth Inquiry panel Bluetooth
|
||||||
|
Bluetooth Window Bluetooth
|
||||||
|
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Переконайтесь, що функція Bluetooth віддаленого пристрою активована. Натисніть «Запит» для початку сканування. Час для отримання імен не повинен перевищувати 3 секунди. Після цього ви зможете додати їх до головного списку, де потім з’єднуватися з ними.
|
||||||
|
Connections & channels… Window Список під'єднань і каналів…
|
||||||
|
Default inquiry time: Settings view Час запиту по замовчуванню:
|
||||||
|
Defaults Window По замовчуванню
|
||||||
|
Desktop Settings view Робочий стіл
|
||||||
|
Disconnect Remote devices Роз’єднати
|
||||||
|
Discoverable Extended local device view Видимий
|
||||||
|
From all devices Settings view Для всіх приладів
|
||||||
|
Handheld Settings view Переносний
|
||||||
|
Help Window Допомога
|
||||||
|
Identify host as: Settings view Визначити хост як:
|
||||||
|
Identify us as... Settings view Визначити нас як…
|
||||||
|
Incoming connections policy: Settings view Правило вхідних під'єднань:
|
||||||
|
Inquiry Inquiry panel Запит
|
||||||
|
Laptop Settings view Ноутбук
|
||||||
|
Local devices found on system: Settings view Локальні прилади знайдені в системі:
|
||||||
|
Manufacturer: Device View Виробник:
|
||||||
|
OK main Гаразд
|
||||||
|
Only from trusted devices Settings view Тільки для перевірених приладів
|
||||||
|
Pair… Remote devices Пара…
|
||||||
|
Pick LocalDevice... Settings view Вибір локального приладу…
|
||||||
|
Policy... Settings view Правило...
|
||||||
|
Refresh LocalDevices… Window Обновлення локальних пристроїв…
|
||||||
|
Refresh… Remote devices Обновити…
|
||||||
|
Remaining %1 seconds Inquiry panel Залишилось %1 секунд
|
||||||
|
Remote devices Window Віддалені прилади
|
||||||
|
Remote devices list… Window Список зовнішніх приладів…
|
||||||
|
Remove Remote devices Видалити
|
||||||
|
Retrieving name of %1 Inquiry panel Відновлення імені %1
|
||||||
|
Retrieving names... Inquiry panel Отримання імен…
|
||||||
|
Revert Window Повернути
|
||||||
|
Scanning completed. Inquiry panel Сканування завершене.
|
||||||
|
Scanning progress Inquiry panel Хід сканування
|
||||||
|
Server Settings view Сервер
|
||||||
|
Server Window Сервер
|
||||||
|
Settings Window Налаштування
|
||||||
|
Show bluetooth console… Window Показати консоль Bluetooth…
|
||||||
|
Show name Extended local device view Показати Ім'я
|
||||||
|
Smart phone Settings view Смартфон
|
||||||
|
Start bluetooth services… Window Запуск служб Bluetooth…
|
||||||
|
Start please main Почніть будь-ласка
|
||||||
|
Starting scan... Inquiry panel Початок сканування…
|
||||||
|
Stop bluetooth services… Window Зупинити служби Bluetooth…
|
||||||
|
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Не знайдено жодного приладу з Bluetooth зареєстрованого в системі
|
||||||
|
View Window Вигляд
|
||||||
|
Work offline main Працювати без під'єднання
|
||||||
|
packets: Device View пакетів:
|
||||||
|
@ -1,20 +1,18 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 492319322
|
||||||
Ok Status view Гаразд
|
|
||||||
CPU frequency status view CPU Frequency View Статистика частоти ЦП
|
|
||||||
Set state Status view Встановити стан
|
|
||||||
Defaults Pref Window По замовчуванню
|
|
||||||
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Встановити реплікант в Deskbar
|
|
||||||
Quit Status view Вийти
|
|
||||||
High performance Status view Висока продуктивність
|
|
||||||
Stepping policy CPU Frequency View Настройка кроку зміни частоти ЦП
|
|
||||||
Dynamic performance Status view Динамічна продуктивність
|
|
||||||
Step up by CPU usage Color Step View Крок вгору по продуктивності ЦП:
|
|
||||||
Dynamic stepping CPU Frequency View Динамічна зміна
|
|
||||||
Stepping policy: CPU Frequency View Настройка кроку зміни частоти ЦП:
|
|
||||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Час інтеграції [мс]:
|
|
||||||
Open Speedstep preferences… Status view Відкриття покрокової настройки
|
|
||||||
Revert Pref Window Повернути
|
|
||||||
Low energy Status view Мале споживання
|
|
||||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Програму Частота процесора не вдалося запустити.\n\nПомилка:
|
|
||||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Частота процесора\n\Автор Клеменс Зейдлер\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
CPU Frequency Main window Частота ЦП
|
CPU Frequency Main window Частота ЦП
|
||||||
|
CPU frequency status view CPU Frequency View Статистика частоти ЦП
|
||||||
|
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Частота процесора\n\Автор Клеменс Зейдлер\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
Defaults Pref Window По замовчуванню
|
||||||
|
Dynamic performance Status view Динамічна продуктивність
|
||||||
|
Dynamic stepping CPU Frequency View Динамічна зміна
|
||||||
|
High performance Status view Висока продуктивність
|
||||||
|
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Встановити реплікант в Deskbar
|
||||||
|
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Програму Частота процесора не вдалося запустити.\n\nПомилка:
|
||||||
|
Low energy Status view Мале споживання
|
||||||
|
Ok Status view Гаразд
|
||||||
|
Open Speedstep preferences… Status view Відкриття покрокової настройки
|
||||||
|
Quit Status view Вийти
|
||||||
|
Revert Pref Window Повернути
|
||||||
|
Set state Status view Встановити стан
|
||||||
|
Step up by CPU usage Color Step View Крок вгору по продуктивності ЦП:
|
||||||
|
Stepping policy CPU Frequency View Настройка кроку зміни частоти ЦП
|
||||||
|
@ -1,26 +1,22 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DataTranslations 2482065199
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DataTranslations 13469428
|
||||||
DataTranslations DataTranslations Перетворення даних
|
About DataTranslations про
|
||||||
Info… DataTranslations Інформація…
|
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Елемент з назвою '%name' повністю присутній у папці Перетворювачів! Переписати існуючий Перетворювач?
|
||||||
about DataTranslations про
|
|
||||||
Could not install DataTranslations Неможливо встановити
|
|
||||||
Cancel DataTranslations Відміна
|
Cancel DataTranslations Відміна
|
||||||
Name: DataTranslations І’мя:
|
Could not install %s:\n%s DataTranslations Неможливо встановити %s:\n%s
|
||||||
Panel Info DataTranslations Інформаційна Панель
|
DataTranslations DataTranslations Перетворення даних
|
||||||
The item ' DataTranslations Елемент '
|
|
||||||
%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations %name' найймовірніше не є транслятором і не може бути встановленим.
|
|
||||||
DataTranslations - Note DataTranslations Перетворення даних — Заувага
|
DataTranslations - Note DataTranslations Перетворення даних — Заувага
|
||||||
Name: %name \nVersion: DataTranslations Ім’я: %name \nВерсія:
|
|
||||||
Overwrite DataTranslations Перезаписати
|
|
||||||
Info: DataTranslations Інформація:
|
|
||||||
info DataTranslations інформація
|
|
||||||
%name already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations %name вже існує в папці трансляторів! Перезаписати існуючий транслятор?
|
|
||||||
Path: DataTranslations Шлях:
|
|
||||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Новий транслятор був успішно встановлений.
|
|
||||||
\nInfo: %info\n\nPath:\n DataTranslations \nІнформація: %info\n\nШлях:\n
|
|
||||||
DataTranslations - Error DataTranslations Перетворення даних — Помилка
|
|
||||||
OK DataTranslations Гаразд
|
|
||||||
An item named ' DataTranslations Елемент з іменем '
|
|
||||||
Icon DataTranslations Іконка
|
|
||||||
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations Перетворення даних\n\автори Oliver Siebenmarck і інші\n\tCopyright 2002–2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n
|
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations Перетворення даних\n\автори Oliver Siebenmarck і інші\n\tCopyright 2002–2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n
|
||||||
|
Icon DataTranslations Іконка
|
||||||
|
Info DataTranslations інформація
|
||||||
|
Info: DataTranslations Інформація:
|
||||||
|
Info… DataTranslations Інформація…
|
||||||
|
Name: DataTranslations І’мя:
|
||||||
|
Name:\t%s \nVersion:\t%ld.%ld.%ld\nInfo:\t%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Ім'я:\t%s \nВерсія:\t%ld.%ld.%ld\nІнфо:\t%s\n\nШлях:\n%s\n
|
||||||
|
OK DataTranslations Гаразд
|
||||||
|
Overwrite DataTranslations Перезаписати
|
||||||
|
Panel Info DataTranslations Інформаційна Панель
|
||||||
|
Path: DataTranslations Шлях:
|
||||||
|
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Елемент '%name' не є перетворювачем і його не буде встановлено.
|
||||||
|
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Новий транслятор був успішно встановлений.
|
||||||
|
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Настройка перетворень\n\nВикористовуйте цю панель для встановлення величин, що різні\nтранслятори використовують, коли невизначено інших настройок\nв додатку.
|
||||||
Version: DataTranslations Версія:
|
Version: DataTranslations Версія:
|
||||||
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Перетворення даних\n\nВикористовуйте цю панель для встановлення величин, що різні\nтранслятори використовують, коли невизначено інших настройок\nв додатку.
|
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756
|
1 belarusian x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
|
||||||
%1 application type Application Type Window %1 тып праграмы
|
%1 application type Application Type Window %1 тып праграмы
|
||||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld тыпаў праграм%s можна выдаліць.
|
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld тыпаў праграм%s можна выдаліць.
|
||||||
%s file type FileType Window файл тыпу %s
|
%s file type FileType Window файл тыпу %s
|
||||||
@ -120,8 +120,8 @@ Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this su
|
|||||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Выдаленне тыпаў знішчаных праграм
|
Removing uninstalled application types Application Types Window Выдаленне тыпаў знішчаных праграм
|
||||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Справа
|
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Справа
|
||||||
Rule: FileTypes Window Правіла:
|
Rule: FileTypes Window Правіла:
|
||||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Такая ж, як…
|
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Такая ж, як…
|
||||||
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Такі ж, як…
|
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Такі ж, як…
|
||||||
Same as… FileTypes Window Такая ж, як...
|
Same as… FileTypes Window Такая ж, як...
|
||||||
Save Application Type Window Захаваць
|
Save Application Type Window Захаваць
|
||||||
Save into resource file… Application Type Window Захаваць у файл рэсурсаў…
|
Save into resource file… Application Type Window Захаваць у файл рэсурсаў…
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 finnish x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756
|
1 finnish x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
|
||||||
%1 application type Application Type Window %1-sovellustyyppi
|
%1 application type Application Type Window %1-sovellustyyppi
|
||||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld sovellustyyppiä %s ei voitu poistaa.
|
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld sovellustyyppiä %s ei voitu poistaa.
|
||||||
%s file type FileType Window %s-tiedostotyyppi
|
%s file type FileType Window %s-tiedostotyyppi
|
||||||
@ -120,8 +120,8 @@ Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this su
|
|||||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Poistetaan poistettujen sovellusten tyyppejä
|
Removing uninstalled application types Application Types Window Poistetaan poistettujen sovellusten tyyppejä
|
||||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Oikealle
|
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Oikealle
|
||||||
Rule: FileTypes Window Sääntö:
|
Rule: FileTypes Window Sääntö:
|
||||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Sama kuin…
|
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Sama kuin…
|
||||||
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Sama kuin…
|
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Sama kuin…
|
||||||
Same as… FileTypes Window Sama kuin…
|
Same as… FileTypes Window Sama kuin…
|
||||||
Save Application Type Window Tallenna
|
Save Application Type Window Tallenna
|
||||||
Save into resource file… Application Type Window Tallenna resurssitiedostoon…
|
Save into resource file… Application Type Window Tallenna resurssitiedostoon…
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756
|
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
|
||||||
%1 application type Application Type Window Тип приложения %1
|
%1 application type Application Type Window Тип приложения %1
|
||||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window Удалось очистить типов приложений: %ld.
|
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window Удалось очистить типов приложений: %ld.
|
||||||
%s file type FileType Window Тип файла %s
|
%s file type FileType Window Тип файла %s
|
||||||
@ -120,8 +120,8 @@ Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this su
|
|||||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Очищение удаленных типов приложений
|
Removing uninstalled application types Application Types Window Очищение удаленных типов приложений
|
||||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker По правому краю
|
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker По правому краю
|
||||||
Rule: FileTypes Window Правило:
|
Rule: FileTypes Window Правило:
|
||||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Такое же как…
|
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Такое же…
|
||||||
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Такой же как…
|
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Такой же…
|
||||||
Same as… FileTypes Window Такое же как…
|
Same as… FileTypes Window Такое же как…
|
||||||
Save Application Type Window Сохранить
|
Save Application Type Window Сохранить
|
||||||
Save into resource file… Application Type Window Сохранить в ресурс-файл…
|
Save into resource file… Application Type Window Сохранить в ресурс-файл…
|
||||||
|
@ -1,134 +1,151 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-FileTypes 525617155
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-FileTypes 985630426
|
||||||
Args only Application Type Window Тільки аргументи
|
|
||||||
Add group New File Type Window Додати групу
|
|
||||||
Remove Application Type Window Видалити
|
|
||||||
Select same type as FileType Window Вибрати такий самий тип як
|
|
||||||
Remove icon Icon View Видалити іконку
|
|
||||||
Supported types Application Type Window Типи, що підтримуються
|
|
||||||
Internal name: New File Type Window Внутрішнє і'мя:
|
|
||||||
New file type New File Type Window Новий тип файлу
|
|
||||||
Add icon… Icon View Додати іконку…
|
|
||||||
Do you want to save the changes? Application Type Window Бажаєте зберегти зміни?
|
|
||||||
File type FileType Window Тип файлу
|
|
||||||
Could not change attributes Attribute Window Неможливо змінити атрибути
|
|
||||||
OK FileTypes Гаразд
|
|
||||||
Save Application Type Window Зберегти
|
|
||||||
Add Extension Window Додати
|
|
||||||
Select same preferred application as FileType Window Вибрати за бажаний додаток
|
|
||||||
Cancel Attribute Window Відмінити
|
|
||||||
Multiple launch Application Type Window Складний запуск
|
|
||||||
Group: New File Type Window Група:
|
|
||||||
Done Extension Window Виконано
|
|
||||||
Could not open file FileType Window Неможливо відкрити файл
|
|
||||||
Preferred application FileType Window Бажаний додаток
|
|
||||||
Same as… FileType Window Такий самий як…
|
|
||||||
File Application Type Window Файл
|
|
||||||
Version: Application Type Window Версія:
|
|
||||||
FileTypes request FileTypes Запит FileTypes
|
|
||||||
Select… FileType Window Вибрати…
|
|
||||||
Development Application Type Window Розробка
|
|
||||||
Icon FileType Window Іконка
|
|
||||||
Special: Attribute Window Особливий:
|
|
||||||
Alpha Application Type Window Альфа
|
|
||||||
Signature: Application Type Window Підпис
|
|
||||||
Quit, don't save Application Type Window Вийти без збереження
|
|
||||||
Add… Application Type Window Додати…
|
|
||||||
Select preferred application FileType Window Вибрати бажаний додаток
|
|
||||||
Single launch Application Type Window Простий запуск
|
|
||||||
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Додаток \"%s\" Не підтримує цей тип файлу.\nВи дійсно бажаєте встановити його?
|
|
||||||
Type: Attribute Window Тип:
|
|
||||||
Done Attribute Window Виконано
|
|
||||||
Set Preferred Application Preferred App Menu Встановити бажаний додаток
|
|
||||||
Background app Application Type Window Додаток Тло
|
|
||||||
Add new group New File Type Window Додати нову групу
|
|
||||||
Cancel Application Type Window Відмінити
|
|
||||||
Cancel New File Type Window Відмінити
|
|
||||||
Extension: Extension Window Розширення:
|
|
||||||
Add Attribute Window Додати
|
|
||||||
Close Application Type Window Закрити
|
|
||||||
Golden master Application Type Window Золотий майстер
|
|
||||||
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
|
|
||||||
Alignment: Attribute Window Вирівнювання:
|
|
||||||
Cancel Extension Window Відмінити
|
|
||||||
Application flags Application Type Window Флаги додатку
|
|
||||||
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Редагований
|
|
||||||
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Ширина:
|
|
||||||
Save request Application Type Window Зберегти запит
|
|
||||||
Beta Application Type Window Бета
|
|
||||||
Attribute name: Attribute Window Ім'я атрибута:
|
|
||||||
Extension Extension Window Розширення
|
|
||||||
Add type New File Type Window Додати тип
|
|
||||||
Internal name: Attribute Window Внутрішнє ім'я:
|
|
||||||
Final Application Type Window Фінал
|
|
||||||
Open file FileTypes Відкрити файл
|
|
||||||
Exclusive launch Application Type Window Виключний запуск
|
|
||||||
Gamma Application Type Window Гамма
|
|
||||||
Default application FileType Window Додаток по замовчуванню
|
|
||||||
Long description: Application Type Window Довгий опис:
|
|
||||||
Version info Application Type Window інформація про версію
|
|
||||||
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Центр
|
|
||||||
Short description: Application Type Window Короткий опис:
|
|
||||||
File could not be opened Preferred App Menu Файл неможливо відкрити
|
|
||||||
Could not change file extensions Extension Window Неможливо змінити розширення файлу
|
|
||||||
Edit icon… Icon View Редагування іконки…
|
|
||||||
Save into resource file… Application Type Window Зберегти інформацію про джерело файлу…
|
|
||||||
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вліво
|
|
||||||
Visible Attribute Window Видимий
|
|
||||||
Could not install file type New File Type Window Неможливо встановити тип файлу
|
|
||||||
Application type Application Type Window Тип додатку
|
|
||||||
Application types… FileTypes Window Типи додатків...
|
|
||||||
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Правило розпізнання недоступне:\n\n
|
|
||||||
Show icons in list FileTypes Window Показати іконки в списку
|
|
||||||
Type name: FileTypes Window І'мя типу:
|
|
||||||
About FileTypes… FileTypes Window Про FileTypes…
|
|
||||||
Choose type Type List Window Вибрати тип
|
|
||||||
Rule: FileTypes Window Правило:
|
|
||||||
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Багаточисельні файли з\"%s\" типу файлу
|
|
||||||
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Неможливо виправити бажаний додаток для цього файлу
|
|
||||||
Extensions: FileTypes Window Розширення:
|
|
||||||
Select same preferred application as FileTypes Window Вибрати такий самий бажаний додаток як
|
|
||||||
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Неможливо виправити підпис додатку
|
|
||||||
Icon Application Type Window Іконка
|
|
||||||
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Видалення типу файлу незворотнє.\nВи впевнені , що бажаєте видалити його?
|
|
||||||
(from application) FileTypes Window (з додатку)
|
|
||||||
Could not set preferred application FileTypes Window Неможливо встановити бажаного додатку
|
|
||||||
Done Type List Window Виконано
|
|
||||||
Show recognition rule FileTypes Window Показати правило розпізнавання
|
|
||||||
FileTypes request Preferred App Menu Запит FileTypes
|
|
||||||
Description: FileTypes Window Опис:
|
|
||||||
File FileTypes Window Файл
|
|
||||||
Select… FileTypes Window Вибрати...
|
|
||||||
FileTypes FileTypes Window FileTypes
|
|
||||||
Open… FileTypes Window Відкрити...
|
|
||||||
FileTypes FileTypes FileTypes
|
|
||||||
Extra attributes FileTypes Window Суператрибути
|
|
||||||
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
|
|
||||||
Add… FileTypes Window Додати...
|
|
||||||
[Multiple files] file types FileType Window [Множинні файли] типи файлів
|
|
||||||
Quit FileTypes Window Вийти
|
|
||||||
%s file type FileType Window %s тип файлу
|
|
||||||
no icon FileTypes Window іконка відсутня
|
|
||||||
Settings FileTypes Window Налаштування
|
|
||||||
New resource file… FileTypes Window Новий файл ресурсів…
|
|
||||||
Icon FileTypes Window Іконка
|
|
||||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Видалення головного типу незоротнє.\nВсі типи файлів що відносяться до нього будуть втрачені!\n\nВи впевнені , що бажаєте цього? Для видалення цілої групи утримуючи клавішу Shift натисніть \"Remove (Видалити)\".
|
|
||||||
Internal name: FileTypes Window Внутрішнє ім'я:
|
|
||||||
File recognition FileTypes Window Розпізнання файлу
|
|
||||||
Cancel Type List Window Відмінити
|
|
||||||
Description FileTypes Window Опис
|
|
||||||
None FileTypes Window Немає
|
|
||||||
Remove FileTypes Window Видалити
|
|
||||||
This file type already exists New File Type Window Тип файлу повністю присутній
|
|
||||||
Same as… FileTypes Window Такий як ...
|
|
||||||
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Неможливо видалити тип файлу: %s\n
|
|
||||||
Cancel Preferred App Menu Відмінити
|
|
||||||
Cancel FileTypes Window Відмінити
|
|
||||||
Select preferred application FileTypes Window Вибрати бажаний додаток
|
|
||||||
FileTypes request FileTypes Window Запит FileTypes
|
|
||||||
(from super type) FileTypes Window (для головного типу)
|
|
||||||
Preferred application FileTypes Window Бажаний додаток
|
|
||||||
Attribute Attribute Window Атрибут
|
|
||||||
Group name: New File Type Window Ім'я групи
|
|
||||||
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Показати як:
|
|
||||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вправо
|
|
||||||
%1 application type Application Type Window %1 тип додатку
|
%1 application type Application Type Window %1 тип додатку
|
||||||
|
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Додаток type%s Неможливо видалити.
|
||||||
|
%s file type FileType Window %s тип файлу
|
||||||
|
(from application) FileTypes Window (з додатку)
|
||||||
|
(from super type) FileTypes Window (для головного типу)
|
||||||
|
Abort Application Types Window Відмінити
|
||||||
|
About FileTypes… FileTypes Window Про Типи Файлів…
|
||||||
|
Add Attribute Window Додати
|
||||||
|
Add Extension Window Додати
|
||||||
|
Add group New File Type Window Додати групу
|
||||||
|
Add icon… Icon View Додати іконку…
|
||||||
|
Add new group New File Type Window Додати нову групу
|
||||||
|
Add type New File Type Window Додати тип
|
||||||
|
Add… Application Type Window Додати…
|
||||||
|
Alignment: Attribute Window Вирівнювання:
|
||||||
|
Alpha Application Type Window Альфа
|
||||||
|
Alpha Application Types Window Aльфа
|
||||||
|
Application flags Application Type Window Флаги додатку
|
||||||
|
Application type Application Type Window Тип додатку
|
||||||
|
Application types Application Types Window Типи додатків
|
||||||
|
Args only Application Type Window Тільки аргументи
|
||||||
|
Attribute Attribute Window Атрибут
|
||||||
|
Attribute name: Attribute Window Ім'я атрибута:
|
||||||
|
Beta Application Type Window Бета
|
||||||
|
Beta Application Types Window Бета
|
||||||
|
Cancel Application Type Window Відмінити
|
||||||
|
Cancel Attribute Window Відмінити
|
||||||
|
Cancel Extension Window Відмінити
|
||||||
|
Cancel FileTypes Window Відмінити
|
||||||
|
Cancel New File Type Window Відмінити
|
||||||
|
Cancel Preferred App Menu Відмінити
|
||||||
|
Cancel Type List Window Відмінити
|
||||||
|
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Центр
|
||||||
|
Choose type Type List Window Вибрати тип
|
||||||
|
Close Application Type Window Закрити
|
||||||
|
Could not change attributes Attribute Window Неможливо змінити атрибути
|
||||||
|
Could not change file extensions Extension Window Неможливо змінити розширення файлу
|
||||||
|
Could not install file type New File Type Window Неможливо встановити тип файлу
|
||||||
|
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Неможливо відкрити \"%s\":\n%s
|
||||||
|
Could not open file FileType Window Неможливо відкрити файл
|
||||||
|
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Неможливо видалити тип файлу: %s\n
|
||||||
|
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Неможливо виправити підпис додатку
|
||||||
|
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Неможливо виправити бажаний додаток для цього файлу
|
||||||
|
Could not set preferred application FileTypes Window Неможливо встановити бажаного додатку
|
||||||
|
Default application FileType Window Додаток по замовчуванню
|
||||||
|
Description FileTypes Window Опис
|
||||||
|
Description: Application Types Window Опис:
|
||||||
|
Description: FileTypes Window Опис:
|
||||||
|
Development Application Type Window Розробка
|
||||||
|
Development Application Types Window Розробка
|
||||||
|
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Показати як:
|
||||||
|
Do you want to save the changes? Application Type Window Бажаєте зберегти зміни?
|
||||||
|
Done Attribute Window Виконано
|
||||||
|
Done Extension Window Виконано
|
||||||
|
Done Type List Window Виконано
|
||||||
|
Edit icon… Icon View Редагування іконки…
|
||||||
|
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Що піддається редагуванню
|
||||||
|
Edit… Application Types Window Редагувати…
|
||||||
|
Exclusive launch Application Type Window Виключний запуск
|
||||||
|
Extension Extension Window Розширення
|
||||||
|
Extension: Extension Window Розширення:
|
||||||
|
Extensions: FileTypes Window Розширення:
|
||||||
|
Extra attributes FileTypes Window Суператрибути
|
||||||
|
File Application Type Window Файл
|
||||||
|
File FileTypes Window Файл
|
||||||
|
File could not be opened Preferred App Menu Файл неможливо відкрити
|
||||||
|
File recognition FileTypes Window Розпізнання файлу
|
||||||
|
File type FileType Window Тип файлу
|
||||||
|
FileTypes FileTypes Типи Файлів
|
||||||
|
FileTypes FileTypes Window Типи Файлів
|
||||||
|
FileTypes request FileTypes Запит Типів Файлів
|
||||||
|
FileTypes request FileTypes Window Запит Типів Файлів
|
||||||
|
FileTypes request Preferred App Menu Запит Типів Файлів
|
||||||
|
Final Application Type Window Завершення
|
||||||
|
Final Application Types Window Завершення
|
||||||
|
Gamma Application Type Window Гамма
|
||||||
|
Gamma Application Types Window Гамма
|
||||||
|
Golden master Application Type Window Золотий майстер
|
||||||
|
Golden master Application Types Window Золотий майстер
|
||||||
|
Group name: New File Type Window Ім'я групи
|
||||||
|
Group: New File Type Window Група:
|
||||||
|
Icon Application Type Window Іконка
|
||||||
|
Icon FileType Window Іконка
|
||||||
|
Icon FileTypes Window Іконка
|
||||||
|
Information Application Types Window Інформація
|
||||||
|
Internal name: Attribute Window Внутрішнє ім'я:
|
||||||
|
Internal name: FileTypes Window Внутрішнє ім'я:
|
||||||
|
Internal name: New File Type Window Внутрішнє і'мя:
|
||||||
|
Launch Application Types Window Запустити
|
||||||
|
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вліво
|
||||||
|
Long description: Application Type Window Довгий опис:
|
||||||
|
Move down FileTypes Window Перемістити вниз
|
||||||
|
Move up FileTypes Window Перемістити вверх
|
||||||
|
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Багаточисельні файли з\"%s\" типу файлу
|
||||||
|
Multiple launch Application Type Window Складний запуск
|
||||||
|
Name: Application Types Window Ім'я:
|
||||||
|
New file type New File Type Window Новий тип файлу
|
||||||
|
New resource file… FileTypes Window Новий файл ресурсів…
|
||||||
|
None FileTypes Window Немає
|
||||||
|
OK FileTypes Гаразд
|
||||||
|
Open file FileTypes Відкрити файл
|
||||||
|
Path: Application Types Window Шлях:
|
||||||
|
Preferred application FileType Window Бажаний додаток
|
||||||
|
Preferred application FileTypes Window Бажаний додаток
|
||||||
|
Progress Application Types Window Хід
|
||||||
|
Quit FileTypes Window Вийти
|
||||||
|
Quit, don't save Application Type Window Вийти без збереження
|
||||||
|
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Правило розпізнання недоступне:\n\n
|
||||||
|
Remove Application Type Window Видалити
|
||||||
|
Remove FileTypes Window Видалити
|
||||||
|
Remove icon Icon View Видалити іконку
|
||||||
|
Remove uninstalled Application Types Window Видалити невстановлені
|
||||||
|
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Видалення типу файлу незворотнє.\nВи впевнені , що бажаєте видалити його?
|
||||||
|
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Видалення головного типу незоротнє.\nВсі типи файлів що відносяться до нього будуть втрачені!\n\nВи впевнені , що бажаєте цього? Для видалення цілої групи утримуючи клавішу Shift натисніть \"Remove (Видалити)\".
|
||||||
|
Removing uninstalled application types Application Types Window Видалення типів для невстановлених додатків
|
||||||
|
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вправо
|
||||||
|
Rule: FileTypes Window Правило:
|
||||||
|
Save Application Type Window Зберегти
|
||||||
|
Save into resource file… Application Type Window Зберегти інформацію про джерело файлу…
|
||||||
|
Save request Application Type Window Зберегти запит
|
||||||
|
Select preferred application FileType Window Вибрати бажаний додаток
|
||||||
|
Select preferred application FileTypes Window Вибрати бажаний додаток
|
||||||
|
Select same preferred application as FileType Window Вибрати за бажаний додаток
|
||||||
|
Select same preferred application as FileTypes Window Вибрати такий самий бажаний додаток як
|
||||||
|
Select same type as FileType Window Вибрати такий самий тип як
|
||||||
|
Select… FileType Window Вибрати…
|
||||||
|
Set Preferred Application Preferred App Menu Встановити бажаний додаток
|
||||||
|
Settings FileTypes Window Налаштування
|
||||||
|
Short description: Application Type Window Короткий опис:
|
||||||
|
Show icons in list FileTypes Window Показати іконки в списку
|
||||||
|
Show in Tracker… Application Types Window Показати в Tracker…
|
||||||
|
Show recognition rule FileTypes Window Показати правило розпізнавання
|
||||||
|
Signature: Application Type Window Підпис
|
||||||
|
Signature: Application Types Window Підпис:
|
||||||
|
Single launch Application Type Window Простий запуск
|
||||||
|
Special: Attribute Window Особливий:
|
||||||
|
Supported types Application Type Window Типи, що підтримуються
|
||||||
|
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Додаток \"%s\" Не підтримує цей тип файлу.\nВи дійсно бажаєте встановити його?
|
||||||
|
This file type already exists New File Type Window Тип файлу повністю присутній
|
||||||
|
Type name: FileTypes Window І'мя типу:
|
||||||
|
Type: Attribute Window Тип:
|
||||||
|
Version Application Types Window Версія
|
||||||
|
Version info Application Type Window інформація про версію
|
||||||
|
Version: Application Type Window Версія:
|
||||||
|
Version: Application Types Window Версія:
|
||||||
|
Visible Attribute Window Видимий
|
||||||
|
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Ширина:
|
||||||
|
[Multiple files] file types FileType Window [Множинні файли] типи файлів
|
||||||
|
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tАвтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
|
||||||
|
no icon FileTypes Window іконка відсутня
|
||||||
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fonts 1819700195
|
||||||
Plain font: Font view Простий шрифт:
|
Bold font: Font view Виділений шрифт:
|
||||||
Defaults Main window По замовчуванню
|
Defaults Main window По замовчуванню
|
||||||
|
Fixed font: Font view Моноширний шрифт:
|
||||||
Fonts Main window Шрифти
|
Fonts Main window Шрифти
|
||||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Шрифти\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\nПереклад: Олекса Рудик aka totish\n
|
Menu font: Font view Шрифт меню:
|
||||||
|
OK main Гаразд
|
||||||
|
Plain font: Font view Простий шрифт:
|
||||||
Revert Main window Повернутись
|
Revert Main window Повернутись
|
||||||
Size: Font Selection view Розмір:
|
Size: Font Selection view Розмір:
|
||||||
Menu font: Font view Шрифт меню:
|
|
||||||
Fixed font: Font view Моноширний шрифт:
|
|
||||||
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Гей, хлопці, не смію - на ґанку ваша файна їжа знищується бурундучком.
|
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Гей, хлопці, не смію - на ґанку ваша файна їжа знищується бурундучком.
|
||||||
Bold font: Font view Виділений шрифт:
|
|
||||||
OK main Гаразд
|
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
||||||
Keyboard KeyboardWindow Клавіатура
|
|
||||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Автор Andrew Edward McCall
|
|
||||||
Typing test area KeyboardView Зона перевірки писання
|
|
||||||
Defaults KeyboardWindow По замовчуванню
|
Defaults KeyboardWindow По замовчуванню
|
||||||
Key repeat rate KeyboardView Швидкість повтору клавіші
|
|
||||||
Revert KeyboardWindow Повернути
|
|
||||||
Delay until key repeat KeyboardView Затримка при повторі
|
Delay until key repeat KeyboardView Затримка при повторі
|
||||||
OK KeyboardApplication Гаразд
|
|
||||||
Fast KeyboardView Швидко
|
Fast KeyboardView Швидко
|
||||||
|
Key repeat rate KeyboardView Швидкість повтору клавіші
|
||||||
|
Keyboard KeyboardWindow Клавіатура
|
||||||
|
Long KeyboardView Довго
|
||||||
|
OK KeyboardApplication Гаразд
|
||||||
|
Revert KeyboardWindow Повернути
|
||||||
|
Short KeyboardView Коротко
|
||||||
Slow KeyboardView Повільно
|
Slow KeyboardView Повільно
|
||||||
Something has gone wrong! KeyboardApplication Щось не вийшло!
|
Something has gone wrong! KeyboardApplication Щось не вийшло!
|
||||||
Long KeyboardView Довго
|
Typing test area KeyboardView Зона перевірки писання
|
||||||
Short KeyboardView Коротко
|
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Автор Andrew Edward McCall
|
||||||
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
|
||||||
Tilde trigger Keymap window Тільда
|
(Current) Keymap window (Активна)
|
||||||
Grave trigger Keymap window Апостроф
|
Acute trigger Keymap window Акюте
|
||||||
Select dead keys Keymap window Вибрати модифікатор
|
|
||||||
Quit Keymap window Вихід
|
|
||||||
Circumflex trigger Keymap window Ціркумфлекс
|
Circumflex trigger Keymap window Ціркумфлекс
|
||||||
Diaeresis trigger Keymap window Діарезіс
|
Diaeresis trigger Keymap window Діарезіс
|
||||||
Open… Keymap window Відкрити…
|
|
||||||
System: Keymap window Системні:
|
|
||||||
Switch shortcut keys Keymap window Перемкнути швидкі кнопки
|
|
||||||
User: Keymap window Користувацькі:
|
|
||||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Haiku
|
|
||||||
Keymap Keymap window Розкладки
|
|
||||||
Sample and clipboard: Keymap window Приклад і буфер обміну
|
|
||||||
Layout Keymap window Макет
|
|
||||||
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Linux/Windows
|
|
||||||
Revert Keymap window Повернути
|
|
||||||
Save as… Keymap window Зберегти як…
|
|
||||||
File Keymap window Файл
|
File Keymap window Файл
|
||||||
(Current) Keymap window (Активна)
|
|
||||||
Font Keymap window Шрифт
|
Font Keymap window Шрифт
|
||||||
Acute trigger Keymap window Акюте
|
Grave trigger Keymap window Апостроф
|
||||||
|
Keymap Keymap window Розкладки
|
||||||
|
Layout Keymap window Макет
|
||||||
|
Open… Keymap window Відкрити…
|
||||||
|
Quit Keymap window Вихід
|
||||||
|
Revert Keymap window Повернути
|
||||||
|
Sample and clipboard: Keymap window Приклад і буфер обміну
|
||||||
|
Save as… Keymap window Зберегти як…
|
||||||
|
Select dead keys Keymap window Вибрати модифікатор
|
||||||
|
Switch shortcut keys Keymap window Перемкнути швидкі кнопки
|
||||||
|
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Haiku
|
||||||
|
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Перемикати швидкі кнопки як у Linux/Windows
|
||||||
|
System: Keymap window Системні:
|
||||||
|
Tilde trigger Keymap window Тільда
|
||||||
|
User: Keymap window Користувацькі:
|
||||||
|
@ -1,25 +1,24 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Locale 2295953467
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Locale 558426720
|
||||||
Available languages Locale Preflet Window Доступні мови
|
|
||||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Неможливо знайти доступні мови! Ви не можете використовувати цю функцію!
|
|
||||||
Long format: TimeFormatSettings Звичний формат:
|
|
||||||
Currency TimeFormatSettings Валюта
|
|
||||||
Short format: TimeFormatSettings Скорочений формат:
|
|
||||||
Language Locale Preflet Window Мова
|
|
||||||
Preferred languages Locale Preflet Window Мови, що переважають
|
|
||||||
Numbers TimeFormatSettings Номери
|
|
||||||
24 hour TimeFormatSettings 24 години
|
|
||||||
Defaults Locale Preflet Window По замовчуванню
|
|
||||||
Revert Locale Preflet Window Повернути
|
|
||||||
OK Locale Preflet Window Гаразд
|
|
||||||
Time TimeFormatSettings Час
|
|
||||||
Date TimeFormatSettings Дата
|
|
||||||
12 hour TimeFormatSettings 12 годин
|
12 hour TimeFormatSettings 12 годин
|
||||||
Locale Locale Preflet Локаль
|
24 hour TimeFormatSettings 24 години
|
||||||
already chosen LanguageListView повністю закритий
|
Available languages Locale Preflet Window Доступні мови
|
||||||
Negative: TimeFormatSettings Негатив:
|
Currency TimeFormatSettings Валюта
|
||||||
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Використовувати назви місяця/дня для вибраної мови
|
Date TimeFormatSettings Дата
|
||||||
|
Defaults Locale Preflet Window По замовчуванню
|
||||||
Formatting Locale Preflet Window Форматування
|
Formatting Locale Preflet Window Форматування
|
||||||
Locale Locale Preflet Window Локаль
|
|
||||||
Full format: TimeFormatSettings Повний формат:
|
Full format: TimeFormatSettings Повний формат:
|
||||||
|
Language Locale Preflet Window Мова
|
||||||
|
Locale Locale Preflet Локаль
|
||||||
|
Locale Locale Preflet Window Локаль
|
||||||
Medium format: TimeFormatSettings Середній формат:
|
Medium format: TimeFormatSettings Середній формат:
|
||||||
|
Negative: TimeFormatSettings Негатив:
|
||||||
|
Numbers TimeFormatSettings Номери
|
||||||
|
OK Locale Preflet Window Гаразд
|
||||||
Positive: TimeFormatSettings Позитив:
|
Positive: TimeFormatSettings Позитив:
|
||||||
|
Preferred languages Locale Preflet Window Мови, що переважають
|
||||||
|
Revert Locale Preflet Window Повернути
|
||||||
|
Short format: TimeFormatSettings Скорочений формат:
|
||||||
|
Time TimeFormatSettings Час
|
||||||
|
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Неможливо знайти доступні мови! Ви не можете використовувати цю функцію!
|
||||||
|
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Використовувати назви місяця/дня для вибраної мови
|
||||||
|
already chosen LanguageListView повністю закритий
|
||||||
|
@ -1,74 +1,37 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mail 404309185
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mail 4158114343
|
||||||
Select account type Config Views Виберіть тип аккаунту
|
|
||||||
Mail checking Config Window Перевірка пошти
|
|
||||||
Settings Config Window Налаштування
|
|
||||||
Only when dial-up is connected Config Window Тільки коли включений dial-up
|
|
||||||
While sending and receiving Config Window Поки іде відправка і отримання
|
|
||||||
days Config Window днів
|
|
||||||
Start mail services on startup Config Window Запускати поштовий сервіс при старті
|
|
||||||
Receive mail only Config Views Тільки при отриманні пошти
|
|
||||||
Account name: Config Views Ім'я аккаунта:
|
Account name: Config Views Ім'я аккаунта:
|
||||||
OK Config Views Гаразд
|
Account settings Config Views Настройка аккаунта
|
||||||
The filter could not be moved. Deleting filter. Config Views Фільтр неможливо перемістити. Видалення фільтра.
|
|
||||||
Revert Config Window Повернути
|
|
||||||
Accounts Config Window Аккаунти
|
Accounts Config Window Аккаунти
|
||||||
Account type: Config Views Тип аккаунту:
|
|
||||||
Remove Config Window Видалити
|
|
||||||
Miscellaneous Config Window Змішаний
|
|
||||||
Show connection status window: Config Window Показати вікно стану підключення:
|
|
||||||
While sending Config Window Поки відправляється
|
|
||||||
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Затримати відправку вихідної пошти поки діалап не підключений
|
|
||||||
hours Config Window годин
|
|
||||||
Add Config Window Додати
|
Add Config Window Додати
|
||||||
Send mail only Config Views Тільки при відправці пошти
|
|
||||||
E-mail Account E-mail
|
|
||||||
Unnamed Account Неназваний
|
|
||||||
\nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general settings:\n%s\n Config Window \nОсновні налаштування неможливо повернути.\n\nПомилка при відновленні налаштувань:\n%s\n
|
|
||||||
Send and receive mail Config Views При відправці і отриманні пошти
|
|
||||||
Real name: Config Views Справжнє ім'я:
|
|
||||||
· Outgoing Account · Вихідні
|
|
||||||
Return address: Config Views Зворотня адреса:
|
|
||||||
· E-mail filters Account · Фільтри E-mail
|
|
||||||
· Incoming Account · Вхідні
|
|
||||||
Edit mailbox menu… Config Window Редагувати почтове меню…
|
|
||||||
Remove Config Views Видалити
|
|
||||||
Could not create inbound chain. Account Неможливо створити ланцюг вхідних
|
|
||||||
Check every Config Window Перевіряти кожне
|
|
||||||
never Config Window ніколи
|
|
||||||
Incoming mail filters Config Views Вхідний поштовий фільтр
|
|
||||||
Account settings Config Views Налаштування аккаунта
|
|
||||||
minutes Config Window хвилин
|
|
||||||
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Помилка при відновленні основних налаштувань: %s\n
|
|
||||||
OK Account Гаразд
|
|
||||||
Apply Config Window Прийняти
|
|
||||||
Could not create outbound chain. Account Неможливо створити ланцюг вихідних.
|
|
||||||
Always Config Window Завжди
|
|
||||||
Add filter Config Views Додати фільтр
|
|
||||||
Outgoing mail filters Config Views Фільтри вихідної пошти
|
|
||||||
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nСтворіть новий аккаунт натиснувши кнопку Add .\n\nВидаліть аккаунт при допомозі кнопки Remove на вибраному пункті\n\nВиберіть пункт зі списку при необхідності змініть його налаштувань.
|
|
||||||
Inbound E-Mail Вхідні
|
|
||||||
Server Name: E-Mail Ім'я серверу:
|
|
||||||
OK Config Window Гаразд
|
|
||||||
E-mail address: E-Mail Адреса E-mail :
|
|
||||||
Account name: E-Mail Ім'я акаунту:
|
|
||||||
Account Type: E-Mail Тип аккаунту:
|
|
||||||
Beta Config Window Бета
|
|
||||||
Login name: E-Mail Логін:
|
|
||||||
Password: E-Mail Пароль:
|
|
||||||
E-mail Config Views E-mail
|
|
||||||
Send mail only E-Mail Тільки відправити пошту
|
|
||||||
Alpha Config Window Альфа
|
Alpha Config Window Альфа
|
||||||
Send and receive mail E-Mail Відправити і отримати пошту
|
Always Config Window Завжди
|
||||||
Golden master Config Window Золотий майстер
|
Apply Config Window Прийняти
|
||||||
Final Config Window Закінчення
|
Beta Config Window Бета
|
||||||
failed to open '%s' to read nameservers: %s\n E-Mail призупинено відкриття '%s' читаються імена серверів: %s\n
|
Check every Config Window Перевіряти кожні
|
||||||
Receive mail only E-Mail Тільки отримати пошту
|
|
||||||
Choose Protocol Config Views Вибрати протокол
|
|
||||||
Choose Protocol E-Mail Вибрати протокол
|
|
||||||
Outbound E-Mail Вихідні
|
|
||||||
Gamma Config Window Гамма
|
|
||||||
Real name: E-Mail Справжнє ім'я:
|
|
||||||
E-mail Config Window E-mail
|
|
||||||
Mail Daemon Replacement\n\nby Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nVersion %ld.%ld.%ld %s\n\nSee LICENSE file included in the installation package for more information.\n\n\n\nYou can contact us at:\n%s\n\nPlease submit bug reports using the %s\n\nProject homepage at:\n%s Config Window Mail Daemon Replacement\n\nдля Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nВерсія %ld.%ld.%ld %s\n\nДля більшої інформації дивись файл LICENSE в інсталяційному пакунку.\n\n\n\nВи можете зв'язатись з нами:\n%s\n\nБагрепорти відправляйте на %s\n\nСторінка проекту:\n%s
|
|
||||||
Development Config Window Розробка
|
Development Config Window Розробка
|
||||||
|
E-mail Config Window Пошта
|
||||||
|
Edit mailbox menu… Config Window Редагувати почтове меню…
|
||||||
Error Config Window Помилка
|
Error Config Window Помилка
|
||||||
|
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Помилка при відновленні основних настройок: %s\n
|
||||||
|
Final Config Window Закінчення
|
||||||
|
Gamma Config Window Гамма
|
||||||
|
Golden master Config Window Золотий майстер
|
||||||
|
Mail Daemon Replacement\n\nby Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nVersion %ld.%ld.%ld %s\n\nSee LICENSE file included in the installation package for more information.\n\n\n\nYou can contact us at:\n%s\n\nPlease submit bug reports using the %s\n\nProject homepage at:\n%s Config Window Mail Daemon Replacement\n\nдля Haiku, Inc. All rights reserved.\n\nВерсія %ld.%ld.%ld %s\n\nДля більшої інформації дивись файл LICENSE в інсталяційному пакунку.\n\n\n\nВи можете зв'язатись з нами:\n%s\n\nБагрепорти відправляйте на %s\n\nСторінка проекту:\n%s
|
||||||
|
Mail checking Config Window Перевірка пошти
|
||||||
|
Miscellaneous Config Window Змішаний
|
||||||
|
OK Config Window Гаразд
|
||||||
|
Real name: Config Views Справжнє ім'я:
|
||||||
|
Remove Config Window Видалити
|
||||||
|
Return address: Config Views Зворотня адреса:
|
||||||
|
Revert Config Window Повернути
|
||||||
|
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Затримувати відправку вихідних при відключеному діалапі
|
||||||
|
Settings Config Window Налаштування
|
||||||
|
Show connection status window: Config Window Показати вікно стану підключення:
|
||||||
|
Start mail services on startup Config Window Запускати сервіс при старті
|
||||||
|
While sending Config Window Поки відправляється
|
||||||
|
While sending and receiving Config Window При відправці і отриманні
|
||||||
|
\nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general settings:\n%s\n Config Window \nОсновні налаштування неможливо повернути.\n\nПомилка при відновленні налаштувань:\n%s\n
|
||||||
|
days Config Window днів
|
||||||
|
hours Config Window годин
|
||||||
|
minutes Config Window хвилин
|
||||||
|
never Config Window ніколи
|
||||||
|
@ -1,39 +1,30 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Media 1588474509
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Media 1701788906
|
||||||
Show volume control on Deskbar Media views Показати регулятор гучності в Deskbar
|
|
||||||
Audio input: Media views Вхід звуку:
|
|
||||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Перезапустити\nЗапуск Медіа Сервера…\n
|
|
||||||
Video input: Media views Вхід відео:
|
|
||||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Зачекайте на вихід з Медіа Сервера.
|
|
||||||
Defaults Media views По замовчуванню
|
|
||||||
Stopping media server… Media Window Зупинка Медіа Сервера…
|
|
||||||
Video output: Media views Вивід відео:
|
|
||||||
Enable real-time audio Media views Режим реального часу для звуку
|
|
||||||
Quit Media Window Вихід
|
|
||||||
OK Media Window Гаразд
|
|
||||||
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Режим реального часу для відео дозволяє проводити операції максимально швидко і якісно як це можливо. Що досягається при використанні більшого об'єму пам'яті.\n\n
|
|
||||||
Starting media server… Media Window Запуск Медіа Сервера…
|
|
||||||
Restart the media server to apply changes. Media views Перезапустіть Медіа сервер для внесення змін.
|
|
||||||
Done shutting down. Media Window Відбувається закриття.
|
|
||||||
Cleaning up. Media Window Очистити.
|
|
||||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window Сказати медіасервер аддону про вихід.
|
|
||||||
Enable real-time video Media views Режим реального часу для відео
|
|
||||||
This hardware has no controls. Media Window Це залізо не регулюється.
|
|
||||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Перезапуск медіа сервісів\nЗакриття Медіа Сервера\n
|
|
||||||
Audio output: Media views Вивід аудіо:
|
|
||||||
Start media server Media Window Запуск Медіа Сервера
|
|
||||||
Audio settings Media Window Настройки звуку
|
|
||||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Медіа сервер не запущено\n Зробити це?\n
|
|
||||||
Ready for use… Media Window Готовий для використання…
|
|
||||||
Real-time Media views Реальний час
|
|
||||||
Restart media services Media views Перезапустити медіа сервіси
|
|
||||||
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Режим реального часу дозволяє виконувати запис і відтворення максимально швидко. Це досягається за рахунок збільшення завантаження процесора і використання пам'яті\n\nВикористовуйте його тільки у випадку гострої необхідності.
|
|
||||||
Media Media Window Медіа
|
|
||||||
Channel: Media views Канал:
|
|
||||||
Video settings Media Window Налаштування відео
|
|
||||||
Audio mixer Media Window Аудіо міксер
|
|
||||||
<none> Media views <немає>
|
<none> Media views <немає>
|
||||||
|
Audio input: Media views Вхід звуку:
|
||||||
|
Audio mixer Media Window Аудіо міксер
|
||||||
|
Audio output: Media views Вивід аудіо:
|
||||||
|
Audio settings Media Window Настройки звуку
|
||||||
|
Channel: Media views Канал:
|
||||||
|
Cleaning up. Media Window Очистити.
|
||||||
|
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Медіа сервер не запущено\n Зробити це?\n
|
||||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо додати регулятор гучності в Deskbar: %s\n
|
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо додати регулятор гучності в Deskbar: %s\n
|
||||||
OK Media views Гаразд
|
|
||||||
Real-time audio is currently unimplemented in Haiku. Media views Звук реального часу надалі не реалізований в Haiku.
|
|
||||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо видалити регулятор гучності з Deskbar: %s\n
|
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Неможливо видалити регулятор гучності з Deskbar: %s\n
|
||||||
Real-time video is currently unimplemented in Haiku. Media views Відео реального часу надалі не зреалізовано в Haiku.
|
Defaults Media views По замовчуванню
|
||||||
|
Done shutting down. Media Window Відбувається закриття.
|
||||||
|
Media Media Window Медіа
|
||||||
|
OK Media Window Гаразд
|
||||||
|
Quit Media Window Вихід
|
||||||
|
Ready for use… Media Window Готовий для використання…
|
||||||
|
Restart media services Media views Перезапустити медіа сервіси
|
||||||
|
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Перезапуск медіа сервісів\nЗакриття Медіа Сервера\n
|
||||||
|
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Перезапустити\nЗапуск Медіа Сервера…\n
|
||||||
|
Show volume control on Deskbar Media views Показати регулятор гучності в Deskbar
|
||||||
|
Start media server Media Window Запуск Медіа Сервера
|
||||||
|
Starting media server… Media Window Запуск Медіа Сервера…
|
||||||
|
Stopping media server… Media Window Зупинка Медіа Сервера…
|
||||||
|
Telling media_addon_server to quit. Media Window Сказати медіасервер аддону про вихід.
|
||||||
|
This hardware has no controls. Media Window Це залізо не регулюється.
|
||||||
|
Video input: Media views Вхід відео:
|
||||||
|
Video output: Media views Вивід відео:
|
||||||
|
Video settings Media Window Налаштування відео
|
||||||
|
Waiting for media_server to quit. Media Window Зачекайте на вихід з Медіа Сервера.
|
||||||
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mouse 3392409209
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Mouse 524453314
|
||||||
Mouse type: SettingsView Тип миші:
|
|
||||||
Warp SettingsView Переміщення
|
|
||||||
2-Button SettingsView Двухкнопочна
|
|
||||||
Double-click test area SettingsView Область для перевірки подвійного кліку
|
|
||||||
Revert MouseWindow Повернути
|
|
||||||
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...автор Andrew Edward McCall
|
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...автор Andrew Edward McCall
|
||||||
Mouse acceleration SettingsView Прискорення вказівника
|
1-Button SettingsView Однокнопочна
|
||||||
Click to focus SettingsView Клацніть для встановлення фокуса
|
2-Button SettingsView Двухкнопочна
|
||||||
3-Button SettingsView Трикнопочна
|
3-Button SettingsView Трикнопочна
|
||||||
Mouse speed SettingsView Швидкість переміщення вказівника
|
Accept first click SettingsView Сприймати перший клік
|
||||||
|
Click to focus SettingsView Клацніть для встановлення фокуса
|
||||||
|
Defaults MouseWindow За замовчуванням
|
||||||
|
Dig Deal MouseApplication Чудово
|
||||||
|
Double-click speed SettingsView Швидкість подвійного кліку
|
||||||
|
Double-click test area SettingsView Область для перевірки подвійного кліку
|
||||||
|
Fast SettingsView Швидко
|
||||||
|
Focus follows mouse SettingsView Фокус слідкує за вказівником
|
||||||
Focus mode: SettingsView Режим фокуса:
|
Focus mode: SettingsView Режим фокуса:
|
||||||
Instant warp SettingsView Миттєве переміщення
|
Instant warp SettingsView Миттєве переміщення
|
||||||
Dig Deal MouseApplication Чудово
|
|
||||||
1-Button SettingsView Однокнопочна
|
|
||||||
Double-click speed SettingsView Швидкість подвійного кліку
|
|
||||||
Defaults MouseWindow За замовчуванням
|
|
||||||
Focus follows mouse SettingsView Фокус слідкує за вказівником
|
|
||||||
Accept first click SettingsView Сприймати перший клік
|
|
||||||
Fast SettingsView Швидко
|
|
||||||
Normal SettingsView Нормально
|
|
||||||
Mouse MouseWindow Миша
|
Mouse MouseWindow Миша
|
||||||
|
Mouse acceleration SettingsView Прискорення вказівника
|
||||||
|
Mouse speed SettingsView Швидкість переміщення вказівника
|
||||||
|
Mouse type: SettingsView Тип миші:
|
||||||
|
Normal SettingsView Нормально
|
||||||
|
Revert MouseWindow Повернути
|
||||||
Slow SettingsView Повільно
|
Slow SettingsView Повільно
|
||||||
Click to focus and raise SettingsView натиснути для фокусування і спливання
|
Warp SettingsView Переміщення
|
||||||
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Network 2440177840
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Network 3750716362
|
||||||
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз:
|
|
||||||
Netmask: EthernetSettingsView Маска:
|
|
||||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
|
||||||
DNS #2: EthernetSettingsView DNS #2:
|
|
||||||
Apply EthernetSettingsView Застосовувати
|
|
||||||
DNS #1: EthernetSettingsView DNS #1:
|
|
||||||
Network NetworkWindow Мережа
|
|
||||||
Adapter: EthernetSettingsView Адаптер:
|
|
||||||
IP address: EthernetSettingsView IP адреса:
|
|
||||||
Revert EthernetSettingsView Повернутися
|
|
||||||
Mode: EthernetSettingsView Режим:
|
|
||||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Net_server необхідно урухомити для автоматичної конфігурації!
|
|
||||||
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Автоматична настройка не вдалася:
|
|
||||||
Static EthernetSettingsView Статичний
|
|
||||||
OK EthernetSettingsView Гаразд
|
|
||||||
Domain: EthernetSettingsView Домен:
|
|
||||||
Disabled EthernetSettingsView Недоступний
|
|
||||||
Choose automatically EthernetSettingsView Вибрати автоматично
|
|
||||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <немає жодної бездротової мережі>
|
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <немає жодної бездротової мережі>
|
||||||
|
Adapter: EthernetSettingsView Адаптер:
|
||||||
|
Apply EthernetSettingsView Застосовувати
|
||||||
|
Choose automatically EthernetSettingsView Вибрати автоматично
|
||||||
|
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||||
|
DNS #1: EthernetSettingsView DNS #1:
|
||||||
|
DNS #2: EthernetSettingsView DNS #2:
|
||||||
|
Disabled EthernetSettingsView Недоступний
|
||||||
|
Domain: EthernetSettingsView Домен:
|
||||||
|
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз:
|
||||||
|
IP address: EthernetSettingsView IP адреса:
|
||||||
|
Mode: EthernetSettingsView Режим:
|
||||||
|
Netmask: EthernetSettingsView Маска:
|
||||||
|
Network NetworkWindow Мережа
|
||||||
Network: EthernetSettingsView Мережа:
|
Network: EthernetSettingsView Мережа:
|
||||||
|
OK EthernetSettingsView Гаразд
|
||||||
|
Revert EthernetSettingsView Повернутися
|
||||||
|
Static EthernetSettingsView Статичний
|
||||||
|
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Net_server необхідно урухомити для автоматичної конфігурації!
|
||||||
|
@ -1,52 +1,49 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 1635178721
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 1736079570
|
||||||
Right of icon DisplayView Справа від значка
|
Above icon DisplayView Про іконку
|
||||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Виникла помилка збереження настройок.\nМожливо, що закінчилось місце на диску.
|
|
||||||
Notifications GeneralView Повідомлення
|
|
||||||
seconds of inactivity GeneralView секунд бездіяльності
|
|
||||||
Revert PrefletWin Повернути
|
|
||||||
Mini icon DisplayView Міні іконки
|
|
||||||
Enable notifications GeneralView Включити повідомлення
|
|
||||||
Error NotificationView Помилка
|
|
||||||
OK GeneralView Гаразд
|
|
||||||
Events are not notified GeneralView Події не повідомлені
|
|
||||||
Save PrefletWin Зберегти
|
|
||||||
Type NotificationView Тип
|
|
||||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Повідомлення не можуть бути зупинені, бо сервер недоступний.
|
|
||||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Неможливо включити повідомлення бо сервер не знайдено.\nЦе означає, що ваш InfoPopper встановлений не повністю
|
|
||||||
OK NotificationView Гаразд
|
|
||||||
Important NotificationView Важливо
|
|
||||||
Notifications PrefletWin Повідомлення
|
|
||||||
Cannot disable notifications because the server can't be reached. GeneralView Неможливо відмінити повідомлення, бо сервер недоступний.
|
|
||||||
Progress NotificationView Хід
|
|
||||||
Last Received NotificationView Останє повідомлення отримано
|
|
||||||
Title position: DisplayView Назва позиції:
|
|
||||||
General PrefletView Основні
|
|
||||||
Display PrefletView Дисплей
|
|
||||||
Can't enable notifications at startup time, you probably don't have write permission to the boot settings directory. GeneralView Невдалося включити повідомлення під час старту, можливо у вас немає доступу до директорії завантаження.
|
|
||||||
Search: NotificationView Пошук:
|
|
||||||
The notifications server cannot be found.\nA possible cause is an installation not done correctly GeneralView Сервер повідомлень не знайдено.\nМожливо через некоректне встановлення
|
|
||||||
Allowed NotificationView Дозволити
|
Allowed NotificationView Дозволити
|
||||||
Can't save preferenes, you probably don't have write access to the settings directory or the disk is full. DisplayView Настройки зберегти не вдалося, можливо у Вас немає дозволу на запис для директорії настройок або диск повний.
|
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Виникла помилка збереження настройок.\nМожливо, що закінчилось місце на диску.
|
||||||
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. DisplayView Виникли проблеми в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає дозволу на запис в директорію настройок.
|
|
||||||
Yes NotificationView Так
|
|
||||||
Large icon DisplayView Великі іконки
|
|
||||||
Icon size: DisplayView Розмір іконки:
|
|
||||||
Hide notifications from screen after GeneralView Приховати повідомлення з екрану після
|
|
||||||
Disable notifications GeneralView Вимкнути повідомлення
|
|
||||||
Notifications NotificationView Повідомлення
|
|
||||||
No NotificationView Ні
|
|
||||||
Title NotificationView Титул
|
|
||||||
Information NotificationView Інформація
|
|
||||||
Window width: DisplayView Ширина вікна:
|
|
||||||
Application NotificationView Додаток
|
Application NotificationView Додаток
|
||||||
Enabled NotificationView Включити
|
Applications NotificationView Додатки
|
||||||
OK DisplayView Гаразд
|
Can't enable notifications at startup time, you probably don't have write permission to the boot settings directory. GeneralView Невдалося включити повідомлення під час старту, можливо у вас немає доступу до директорії завантаження.
|
||||||
Unknown NotificationView Невідомий
|
|
||||||
Can't save preferences, you probably don't have write access to the boot settings directory. GeneralView Неможливо зберегти настройки, бо Ви не маєте доступу до директорії налаштувань загрузки.
|
Can't save preferences, you probably don't have write access to the boot settings directory. GeneralView Неможливо зберегти настройки, бо Ви не маєте доступу до директорії налаштувань загрузки.
|
||||||
|
Can't save preferenes, you probably don't have write access to the settings directory or the disk is full. DisplayView Настройки зберегти не вдалося, можливо у Вас немає дозволу на запис для директорії настройок або диск повний.
|
||||||
|
Cannot disable notifications because the server can't be reached. GeneralView Неможливо відмінити повідомлення, бо сервер недоступний.
|
||||||
|
Disable notifications GeneralView Вимкнути повідомлення
|
||||||
|
Display PrefletView Дисплей
|
||||||
|
Enable notifications GeneralView Включити повідомлення
|
||||||
|
Enable notifications at startup GeneralView Включити повідомлення при старті
|
||||||
|
Enabled NotificationView Включити
|
||||||
|
Error NotificationView Помилка
|
||||||
|
Events are not notified GeneralView Події не повідомлені
|
||||||
|
Events are notified GeneralView Події занотовані
|
||||||
|
General PrefletView Основні
|
||||||
|
Hide notifications from screen after GeneralView Приховати повідомлення з екрану після
|
||||||
|
Icon size: DisplayView Розмір іконки:
|
||||||
|
Important NotificationView Важливо
|
||||||
|
Information NotificationView Інформація
|
||||||
|
Large icon DisplayView Великі іконки
|
||||||
|
Last Received NotificationView Останє повідомлення отримано
|
||||||
|
Mini icon DisplayView Міні іконки
|
||||||
|
No NotificationView Ні
|
||||||
|
Notifications GeneralView Повідомлення
|
||||||
|
Notifications NotificationView Повідомлення
|
||||||
|
Notifications PrefletWin Повідомлення
|
||||||
|
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Повідомлення не можуть бути зупинені, бо сервер недоступний.
|
||||||
|
OK DisplayView Гаразд
|
||||||
|
OK GeneralView Гаразд
|
||||||
|
OK NotificationView Гаразд
|
||||||
|
Progress NotificationView Хід
|
||||||
|
Revert PrefletWin Повернути
|
||||||
|
Save PrefletWin Зберегти
|
||||||
|
Search: NotificationView Пошук:
|
||||||
|
The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Невдалося знайти сервер повідомлень, Це означає, що установка InfoPopper Вами була завершена невдало.
|
||||||
|
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. DisplayView Виникли проблеми в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає дозволу на запис в директорію настройок.
|
||||||
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Виникла проблема в збережені настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань.
|
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Виникла проблема в збережені настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань.
|
||||||
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. NotificationView Виникла проблема в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань.
|
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. NotificationView Виникла проблема в збереженні настройок.\nМожливо у Вас немає доступу на запис до директорії налаштувань.
|
||||||
Above icon DisplayView Про іконку
|
Title NotificationView Титул
|
||||||
Enable notifications at startup GeneralView Включити повідомлення при старті
|
Title position: DisplayView Назва позиції:
|
||||||
The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Невдалося знайти сервер повідомлень, Це означає, що установка InfoPopper Вами була завершена невдало.
|
Type NotificationView Тип
|
||||||
Applications NotificationView Додатки
|
Unknown NotificationView Невідомий
|
||||||
Events are notified GeneralView Події занотовані
|
Window width: DisplayView Ширина вікна:
|
||||||
|
Yes NotificationView Так
|
||||||
|
seconds of inactivity GeneralView секунд бездіяльності
|
||||||
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
|
1 ukrainian x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
|
||||||
List stack size: Capabilities Розмір стека списку:
|
|
||||||
Information InfoView Інформація
|
|
||||||
Max. clipping planes: Capabilities Максимальна кількість площин відсікання:
|
|
||||||
Max. texture units: Capabilities Максимальна кількість текстурних блоків:
|
|
||||||
Renderer name: InfoView Назва рендера:
|
|
||||||
Vendor name: InfoView Ім'я постачальника:
|
|
||||||
Attributes stack size: Capabilities Розмір стека атрибутів:
|
Attributes stack size: Capabilities Розмір стека атрибутів:
|
||||||
OpenGL version: InfoView Версія OpenGL:
|
|
||||||
Name stack size: Capabilities Розмір імені стека:
|
|
||||||
Auxiliary buffer(s): Capabilities Допоміжний буфер(и):
|
Auxiliary buffer(s): Capabilities Допоміжний буфер(и):
|
||||||
Max. recommended vertex elements: Capabilities Максимално рекомендована кількість вершин:
|
|
||||||
GLU version: InfoView Версія GLU:
|
|
||||||
Model stack size: Capabilities Розмір стека моделі:
|
|
||||||
Projection stack size: Capabilities Розмір стека проекції:
|
|
||||||
Max. lights: Capabilities Максимальна кількість джерел світла:
|
|
||||||
Max. 2D texture size: Capabilities Максимальний розмір 2D текстур:
|
|
||||||
Max. convolution: Capabilities Максимальний оборот:
|
|
||||||
GLUT API version: InfoView Версія GLUT API:
|
|
||||||
Texture stack size: Capabilities Розмір стека текстури:
|
|
||||||
Max. evaluators equation order: Capabilities Максимальний оціночний блок команд:
|
|
||||||
Max. 3D texture size: Capabilities Максимальний розмір 3D текстури:
|
|
||||||
Capabilities Capabilities Можливості
|
|
||||||
Max. recommended index elements: Capabilities Максимальна рекомендована кількість елементів:
|
|
||||||
Available Extensions Доступно
|
Available Extensions Доступно
|
||||||
|
Capabilities Capabilities Можливості
|
||||||
Extensions Extensions Розширення
|
Extensions Extensions Розширення
|
||||||
|
GLU version: InfoView Версія GLU:
|
||||||
|
GLUT API version: InfoView Версія GLUT API:
|
||||||
|
Information InfoView Інформація
|
||||||
|
List stack size: Capabilities Розмір стека списку:
|
||||||
|
Max. 2D texture size: Capabilities Максимальний розмір 2D текстур:
|
||||||
|
Max. 3D texture size: Capabilities Максимальний розмір 3D текстури:
|
||||||
|
Max. clipping planes: Capabilities Максимальна кількість площин відсікання:
|
||||||
|
Max. convolution: Capabilities Максимальний оборот:
|
||||||
|
Max. evaluators equation order: Capabilities Максимальний оціночний блок команд:
|
||||||
|
Max. lights: Capabilities Максимальна кількість джерел світла:
|
||||||
|
Max. recommended index elements: Capabilities Максимальна рекомендована кількість елементів:
|
||||||
|
Max. recommended vertex elements: Capabilities Максимално рекомендована кількість вершин:
|
||||||
|
Max. texture units: Capabilities Максимальна кількість текстурних блоків:
|
||||||
|
Model stack size: Capabilities Розмір стека моделі:
|
||||||
|
Name stack size: Capabilities Розмір імені стека:
|
||||||
|
OpenGL version: InfoView Версія OpenGL:
|
||||||
|
Projection stack size: Capabilities Розмір стека проекції:
|
||||||
|
Renderer name: InfoView Назва рендера:
|
||||||
|
Texture stack size: Capabilities Розмір стека текстури:
|
||||||
|
Vendor name: InfoView Ім'я постачальника:
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user