Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
75e1de3c23
commit
c079e6936f
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3463574286
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 275473112
|
||||
Input mapping AudioMixer Mappatura degli ingressi
|
||||
High quality (linear interpolation) AudioMixer Alta qualità (interpolazione lineare)
|
||||
To output AudioMixer In uscita
|
||||
Gain AudioMixer Guadagno
|
||||
To master AudioMixer Al master
|
||||
@ -7,13 +8,17 @@ not connected AudioMixer non connessa
|
||||
Master output AudioMixer Uscita master
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Controlli di guadagno
|
||||
Low quality (drop/repeat samples) AudioMixer Bassa qualità (lascia/ripeti campioni)
|
||||
Output channel sources AudioMixer Canali sorgente in uscita
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Consenti la riassegnazione di canali di ingresso
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Visualizza controlli di bilanciamento per le connessioni stereo
|
||||
Setup AudioMixer Configurazione
|
||||
Physical input channels AudioMixer Canali di ingresso fisici
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Destinazione dei canali di ingresso
|
||||
Resampling algorithm: AudioMixer Algoritmo di ricampionamento:
|
||||
Mute AudioMixer Muto
|
||||
Output mapping AudioMixer Mappatura delle uscite
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Canali di uscita virtuali
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Consenti la riassegnazione dei canali di uscita
|
||||
Input gain controls represent: AudioMixer Controlli di guadagno in input rappresentano:
|
||||
Attenuate mixer output by 3 dB AudioMixer Attenua di 3 dB l'uscita del mixer
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2189777521
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 358758987
|
||||
by Aaron Hill GLife ScreenSaver di Aaron Hill
|
||||
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Ritardo nella griglia della vita: nessuno
|
||||
None GLife ScreenSaver Nessuno
|
||||
@ -10,4 +10,5 @@ OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver Il \"Gioco della Vita\" in versione O
|
||||
Grid height: GLife ScreenSaver Altezza della griglia:
|
||||
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
|
||||
Grid width: %li GLife ScreenSaver Ampiezza della griglia: %li
|
||||
Grid life delay: %ldx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%ld' Ritardo sulla griglia: %ldx
|
||||
Grid life delay: GLife ScreenSaver Ritardo della griglia della vita:
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
cold Nebula Screen Saver freddo
|
||||
Internal width: Nebula Screen Saver Larghezza interna:
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, panoramico
|
||||
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Massimi Fotogrammi Per Secondo
|
||||
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Numero Massimo Fotogrammi Per Secondo
|
||||
Format: Nebula Screen Saver Formato:
|
||||
yellow Nebula Screen Saver giallo
|
||||
screen resolution Nebula Screen Saver risoluzione schermo
|
||||
|
@ -1,2 +1,9 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3088028300
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
|
||||
EXR image translator ConfigView Traduttore immagine EXR
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView una divisione della Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versione %d.%d.% d, %s
|
||||
EXR images EXRTranslator Immagini EXR
|
||||
EXR image EXRTranslator Immagine EXR
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Traduttore immagine EXR
|
||||
Based on OpenEXR %version% ConfigView Basato su OpenEXR %version%
|
||||
EXR Settings main Impostazioni EXR
|
||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 335863722
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
|
||||
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Dimensioni valide: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
|
||||
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Colori validi: RGB32, RGBA32
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versione %d.%d.%d, %s
|
||||
Apple icon translator ICNSConfig Traduttore icona Apple
|
||||
Apple icons ICNSTranslator Icone Apple
|
||||
Apple icon translator ICNSTranslator Traduttore icona Apple
|
||||
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
|
||||
Read JPEGTranslator Lettura
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Formato bitmap Be (Trasduttore JPEG)
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Mostra messaggi di avviso
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Usa codice CMYK con 0 per 100% di ink coverage
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Errore Libreria JPEG: %s\n
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasato su IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\naggiornamenti correttivi al supporto della codifica \"lossless\" di Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nalcune routine di conversione colorspace sono di Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Formato di Bitmap della Be (Traduttore JPEG)
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Mostra i messaggi di avviso
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Usa il codice CMYK con 0 per una copertura d'inchiostro al 100%
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Errore Libreria JPEG : %s\n
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasato sulla libreria IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\ncon patch per il supporto alla codifica \"lossless\" di Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nCon alcune routine di conversione dello spazio colore di Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
None JPEGTranslator Nessuno
|
||||
About JPEGTranslator Informazioni
|
||||
About JPEGTranslator Informazioni su
|
||||
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versione %d.%d.%d
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Scrivi immagini bianco e nero come RGB24
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Intensità dello smoothing in uscita
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Intensità della perequazione (smoothing) in uscita
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Usa compressione progressiva
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Rendi i file più piccoli (qualità leggermente inferiore)
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Crea file più piccoli (qualità leggermente peggiore)
|
||||
High JPEGTranslator Alto
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Leggi immagini in scala di grigio come RGB32
|
||||
Output quality JPEGTranslator Qualità dell'uscita
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Leggi immagini in scala di grigi come RGB32
|
||||
Output quality JPEGTranslator Qualità in uscita
|
||||
Low JPEGTranslator Basso
|
||||
Write JPEGTranslator Scrittura
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Previeni il 'dilavamento' dei colori
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avviso Libreria JPEG: %s\n
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Previeni lo 'sbiadire' dei colori
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avviso dalla Libreria JPEG: %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator Immagini JPEG
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
|
||||
High JPEG2000Translator Alto
|
||||
Low JPEG2000Translator Basso
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Qualità in uscita
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Qualità dell'uscita
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Immagini JPEG2000
|
||||
About JPEG2000Translator Informazioni
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Scrivi immagini bianco e nero con RGB24
|
||||
About JPEG2000Translator Informazioni su
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Scrivi immagini bianco e nero come RGB24
|
||||
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versione %d.%d.%d
|
||||
Read JPEG2000Translator Lettura
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Leggi immagine in scala di grigio con RGB32
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasato sulla libreria JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nUniversità di British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nIl codec jp2 di ImageMagick è stato usato come \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Write JPEG2000Translator Scrittura
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Mostra solo codestream in uscita (.jpc)
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Formato bitmap Be (Traduttore JPEG2000)
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Leggi immagini in scala di grigio come RGB32
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasato su libreria JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. e\nl'Università della Columbia Britannica, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec usato come \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Write JPEG2000Translator Scrittua
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Solo codestream in uscita (.jpc)
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Formato Bitmap della Be (Traduttore JPEG2000)
|
||||
|
@ -1,2 +1,10 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2249099168
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 993682334
|
||||
PNG Settings PNGTranslator Impostazioni PNG
|
||||
None PNGTranslator Nessuno
|
||||
PNG image PNGTranslator Immagine PNG
|
||||
PNG images PNGTranslator Immagini PNG
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Tipo di interlacciamento:
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator Impostazioni del traduttore PNG
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versione %d.%d.%d, %s
|
||||
PNG image translator PNGTranslator Traduttore immagine PNG
|
||||
Interlace Option PNGTranslator Opzioni d'interlacciamento
|
||||
|
@ -1,2 +1,16 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2591143631
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
|
||||
TIFF Library: TIFFView Libreria TIFF:
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: indice del documento non valido\n
|
||||
Use compression: TIFFView Usa compressione:
|
||||
TIFF image translator TIFFView Traduttore immagine TIFF
|
||||
TIFF image TIFFTranslator Immagine TIFF
|
||||
TIFF Settings TIFFMain Impostazioni TIFF
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator Traduttore immagine TIFF
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: impossibile impostare la directory\n
|
||||
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versione %d.%d.%d, %s
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Impostazioni Traduttore TIFF
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
TIFF images TIFFTranslator Immagini TIFF
|
||||
None TIFFView Nessuno
|
||||
|
@ -1,2 +1,25 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 1475550615
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
|
||||
High ConfigView Alto
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView Impostazioni Traduttore WebP
|
||||
Low ConfigView Basso
|
||||
WebP image translator ConfigView Traduttore immagine WebP
|
||||
Photo ConfigView Foto
|
||||
WebP image translator WebPTranslator Traduttore immagine WebP
|
||||
©2010-2017 Google Inc. ConfigView ©2010-2017 Google Inc.
|
||||
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2017 Haiku Inc.
|
||||
Picture ConfigView Immagine
|
||||
Default ConfigView Predefinito
|
||||
Text ConfigView Testo
|
||||
Preprocessing filter ConfigView Filtro di pre elaborazione
|
||||
Compression method: ConfigView Metodo di compressione:
|
||||
Preset ConfigView Preimpostazione
|
||||
Drawing ConfigView Disegno
|
||||
Output preset: ConfigView Preimpostazione in uscita:
|
||||
WebP Settings main Impostazione WebP
|
||||
Icon ConfigView Icona
|
||||
WebP image WebPTranslator Immagine WebP
|
||||
Output quality: ConfigView Qualità in uscita:
|
||||
Slower but better ConfigView Lento ma migliore
|
||||
Based on libwebp %version% ConfigView Basato su libwebp %version%
|
||||
Fast ConfigView Veloce
|
||||
WebP images WebPTranslator Immagini WebP
|
||||
|
@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 2764474812
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 1289038178
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Traduttore immagine WonderBrush
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain Impostazioni WBI
|
||||
Version %d.%d.%d, %s WonderBrushView Versione %d.%d.%d, %s
|
||||
written by: WonderBrushView a cura di:
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator Immagini WonderBrush
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView Traduttore immagine WonderBrush
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator Immagine WonderBrush
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator Impostazioni WBI
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-About 1000064751
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-About 677050232
|
||||
Revision AboutView Revisione
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Il gruppo di Haikuware e il loro programma di bounty\n
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Tutti i diritti riservati.
|
||||
@ -38,6 +38,7 @@ Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyrigh
|
||||
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Questo software è basato in parte sul lavoro del Independent JPEG Group.
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (fondatore del progetto)\n\n
|
||||
Remove replicant AboutView Rimuovi replicante
|
||||
BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3 clausole)
|
||||
About this system AboutWindow Informazioni su questo sistema
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Tutti i diritti riservati.
|
||||
@ -60,6 +61,7 @@ Current maintainers:\n AboutView Team di sviluppo attuale:\n
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Tutti i diritti riservati.
|
||||
Intel WiFi Firmware AboutWindow Firmware WiFi della Intel
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Tutti i diritti riservati.
|
||||
%d MiB used (%s) AboutView %d MiB utilizzati (%s)
|
||||
Version: AboutView Versione:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView Il gruppo che organizza i BeGeistert\n
|
||||
GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v.21
|
||||
@ -69,7 +71,7 @@ GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'Università di Auckland e Christof Lutteroth\n\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totali, %inaccessible MiB inaccessibili
|
||||
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Copyright © 2012-2016 team Google Internationalization.
|
||||
Copyright © 2001-%ld The Haiku project. AboutView Copyright © 2001-%ld Progetto Haiku.
|
||||
Copyright © 2001-%ld The Haiku project. AboutView Copyright © 2001-%ld del progetto Haiku.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. Tutti i diritti riservati.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly e Mark Adler.
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 manutentori di Expat.
|
||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
1 italian application/x-vnd.Cortex.TransportView 258714237
|
||||
1 italian application/x-vnd.Cortex.TransportView 1534931965
|
||||
Roll TransportView Avvolgi
|
||||
(none) TransportView (nessuno)
|
||||
{0, plural, one{# node} other{# nodes}} TransportView {0, plural, one{# nodo} other{# nodi}}
|
||||
Start TransportView Avvio
|
||||
No errors. TransportView Nessun errore.
|
||||
to TransportView a
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 italian application/x-vnd.moon-Flanger.media_addon 2443618242
|
||||
1 italian application/x-vnd.moon-Flanger.media_addon 278353351
|
||||
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%ld):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: non posso ottenere le informazioni sul nodo (%ld):\n%s\n
|
||||
An add-on version of FlangerNode.\nby Eric Moon (16 June, 1999) CortexAddOnsFlanger Una versione add-on di FlangerNode.\nda Eric Moon (16 giugno 1999)
|
||||
Delay CortexAddOnsFlanger Ritardo
|
||||
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%ld):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: impossibile trovare nodo (%ld):\n%s\n
|
||||
Depth CortexAddOnsFlanger Profondità
|
||||
Feedback CortexAddOnsFlanger Feedback
|
||||
Sweep rate CortexAddOnsFlanger Velocità di scansione
|
||||
@ -11,4 +12,5 @@ OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp OK
|
||||
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp controlli
|
||||
Mix output CortexAddOnsFlanger Uscita mix
|
||||
Flanger CortexAddOnsFlanger Flanger
|
||||
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%ld):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: nessun parametro per il nodo (%ld):\n%s\n
|
||||
Audio input CortexAddOnsFlanger Ingresso audio
|
||||
|
@ -1,13 +1,17 @@
|
||||
1 italian application/x-vnd.Be.LoggingConsumerApp 1612689115
|
||||
1 italian application/x-vnd.Be.LoggingConsumerApp 3475739170
|
||||
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%ld):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: impossibile ottenere informazioni del nodo (%ld):\n%s\n
|
||||
Priority CortexAddOnsLoggingConsumer Priorità
|
||||
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%ld):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: impossibile trovare il nodo (%ld):\n%s\n
|
||||
Latency CortexAddOnsLoggingConsumer Latenza
|
||||
Logged input CortexAddOnsLoggingConsumer Input tracciato
|
||||
CPU spin percentage CortexAddOnsLoggingConsumer Percentuale cicli della CPU
|
||||
NodeLogger CortexAddOnsLoggingConsumers NodeLogger
|
||||
Start CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Avvio
|
||||
Thread priority CortexAddOnsLoggingConsumer Priorità del thread
|
||||
LoggingConsumer parameters CortexAddOnsLoggingConsumer Parametri LoggingConsumer
|
||||
Latency control CortexAddOnsLoggingConsumer Controllo della latenza
|
||||
CPU percentage CortexAddOnsLoggingConsumer Percentuale CPU
|
||||
LoggingConsumer CortexAddOnsLoggingConsumer LoggingConsumer
|
||||
Stop CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Interrompi
|
||||
An add-on version of the LoggingConsumer node.\nSee the Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\nadapted by Eric Moon (4 June, 1999) CortexAddOnsLoggingConsumer Un componente aggiuntivo, versione del nodo di LoggingConsumer. \nVedere Be Developer Newsletter III.18: 5 Maggio 1999 \nadattato da Eric Moon (4 Giugno 1999)
|
||||
OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp OK
|
||||
@ -15,3 +19,4 @@ Controls CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Controlli
|
||||
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp controlli
|
||||
Connect CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Connetti
|
||||
percent CortexAddOnsLoggingConsumer percento
|
||||
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%ld):\n%s\n CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp MediaNodeControlApp: nessun parametro per il nodo (%ld):\n%s\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 greek, modern (1453-) application/x-vnd.Cortex.support 2097798758
|
||||
1 greek, modern (1453-) application/x-vnd.Cortex.support 761210807
|
||||
Header has flags MediaString Η κεφαλίδα έχει παραμέτρους
|
||||
32 bit HLS MediaString 32 bit HLS
|
||||
Recording MediaString Εγγραφή σε εξέλιξη
|
||||
@ -42,6 +42,7 @@ AVI MediaString AVI
|
||||
YUV9 MediaString YUV9
|
||||
Hz MediaString Hz
|
||||
Right MediaString Δεξιά
|
||||
%ld × %ld MediaString The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
32 bit RGB MediaString 32 bit RGB
|
||||
System mixer MediaString Μίκτης συστήματος
|
||||
Physical output MediaString Φυσική έξοδος
|
||||
|
@ -1,39 +1,147 @@
|
||||
1 italian application/x-vnd.Cortex.support 2926900334
|
||||
1 italian application/x-vnd.Cortex.support 761210807
|
||||
Header has flags MediaString Intestazione ha stati:
|
||||
32 bit HLS MediaString HLS 32 bit
|
||||
Recording MediaString Registrazione
|
||||
(unknown format) MediaString (formato sconosciuto)
|
||||
Clean buffers MediaString Pulisci buffer
|
||||
{0, plural,one{# frame forward}other{# frames forward}} MediaString {0, plural,one{# fotogramma in avanti}other{# fotogrammi in avanti}}
|
||||
Rear-right MediaString Posteriore-destro
|
||||
{0, plural, one{# pixel} other{# pixels}} MediaString {0, plural, one{# pixel} other{# pixel}}
|
||||
Mono MediaString Mono
|
||||
MPEG1 MediaString MPEG1
|
||||
ASF format family MediaString Famiglia formato ASF
|
||||
Encoded video MediaString Video codificato
|
||||
YUV444 MediaString YUV444
|
||||
Port MediaString Porta
|
||||
Top-Front-left MediaString Superiore-Anteriore-sinistra
|
||||
24 bit LAB MediaString LAB 24 bit
|
||||
16 bit integer MediaString intero 16 bit
|
||||
32 bit HSVA MediaString HSVA 32 bit
|
||||
YCbCr411 MediaString YCbCr411
|
||||
Offline MediaString Disconnesso
|
||||
YUV422 MediaString YUV422
|
||||
(unkown video orientation) MediaString (orientamento video sconosciuto)
|
||||
QuickTime MediaString QuickTime
|
||||
32 bit HLSA MediaString HLSA 32 bit
|
||||
Top-Front-center MediaString Superiore-Anteriore-centro
|
||||
BeOS format family MediaString Famiglia formato BeOS
|
||||
24 bit HSV MediaString HSV 24 bit
|
||||
Back-center MediaString Posteriore-centro
|
||||
32 bit CMY MediaString CMY 32 bit
|
||||
{0, plural, other{# bit integer}} MediaString {0, plural, other{# bit - intero}}
|
||||
Ambisonic WXYZ MediaString Ambisonic WXYZ
|
||||
(unknown video format) MediaString (formato video sconosciuto)
|
||||
Video data between line %lu and %lu MediaString Dati video tra la linea %lu e %lu
|
||||
AVI format family MediaString Formato famiglia AVI
|
||||
Homogenous buffers MediaString Buffer omogenei
|
||||
Interlaced MediaString Interlacciato
|
||||
{0, plural, one{# channel}other{# channels}} MediaString {0, plural, one{# canale}other{# canali}}
|
||||
15 bit RGBA MediaString RGBA 15 bit
|
||||
Drop data MediaString Dati scartati
|
||||
AVI MediaString AVI
|
||||
YUV9 MediaString YUV9
|
||||
Hz MediaString Hz
|
||||
Right MediaString Destro
|
||||
%ld × %ld MediaString The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
32 bit RGB MediaString RGB 32 bit
|
||||
System mixer MediaString Mixer di sistema
|
||||
Physical output MediaString Uscita fisica
|
||||
Top-Back-center MediaString Superiore-Posteriore-centro
|
||||
YUV420 MediaString YUV420
|
||||
Top to bottom, left to right MediaString Da superiore a inferiore, da sinistra a destra
|
||||
(unknown run mode) MediaString (modo esecuzione sconosciuto)
|
||||
kb/s MediaString kb/s
|
||||
24 bit HSI MediaString HSI 24 bit
|
||||
User-defined media type MediaString Tipo di media definito da utente
|
||||
32 bit CMYA MediaString CMYA 32 bit
|
||||
Rear-left MediaString Posteriore-sinistra
|
||||
QuickTime format family MediaString Famiglia formato QuickTime
|
||||
Any format family MediaString Qualunque famiglia di formati
|
||||
Timecode MediaString Codifica temporale
|
||||
Top-Front-right MediaString Superiore-Frontale-sinistra
|
||||
32 bit float MediaString 32 bit - virgola mobile
|
||||
Controllable MediaString Controllabile
|
||||
32 bit integer MediaString 32 bit - intero
|
||||
Front-right-center MediaString Frontale-destra-centrale
|
||||
Side-right MediaString Laterale-destra
|
||||
kHz MediaString kHz
|
||||
Little endian MediaString Little endian
|
||||
(unknown matrix mask) MediaString (maschera matriciale sconosciuta)
|
||||
32 bit LAB MediaString 32 bit LAB
|
||||
Side-left MediaString Laterale-sinistra
|
||||
{0, plural, one{# byte per buffer} other{# bytes per buffer}} MediaString {0, plural, one{# byte per buffer} other{# byte per buffer}}
|
||||
32 bit CMYK MediaString 32 bit CMYK
|
||||
(unknown multistream format) MediaString (formato multistream sconosciuto)
|
||||
8 bit integer MediaString 8 bit - intero
|
||||
8 bit grayscale-index MediaString 8 bit - scala di grigi indicizzata
|
||||
YCbCr444 MediaString YCbCr444
|
||||
Buffer producer MediaString Producer buffer
|
||||
Buffer consumer MediaString Consumer buffer
|
||||
Increase latency MediaString Aumenta la latenza
|
||||
Front-left-center MediaString Fronte-sinistra-centrale
|
||||
MPEG format family MediaString Famiglia formati MPEG
|
||||
(none) MediaString (nessuno)
|
||||
Center MediaString Centro
|
||||
kb/s (max) MediaString kb/s (max)
|
||||
Monochrome MediaString Monocromatico
|
||||
Private Be media type MediaString Tipo Media privato BE
|
||||
24 bit UVL MediaString 24 bit UVL
|
||||
32 bit HSV MediaString 32 bit HSV
|
||||
ID MediaString ID
|
||||
AIFF format family MediaString Famiglia formato AIFF
|
||||
Top-Back-left MediaString Superiore-Retro-sinistra
|
||||
16 bit RGB MediaString 16 bit RGB
|
||||
YCbCr422 MediaString YCbCr422
|
||||
Raw audio MediaString Audio grezzo
|
||||
32 bit LABA MediaString 32 bit LABA
|
||||
24 bit HLS MediaString 24 bit HLS
|
||||
Non-interlaced MediaString Non-interlacciato
|
||||
{0, plural,one{# byte (avg)}other{# bytes (avg)}} MediaString {0, plural,one{# byte (media)}other{# byte (media)}}
|
||||
MIDI MediaString MIDI
|
||||
YUV12 MediaString YUV12
|
||||
WAV format family MediaString Famiglia formato WAV
|
||||
(NTSC) MediaString (NTSC)
|
||||
Physical input MediaString Ingresso fisico
|
||||
Big endian MediaString Big endian
|
||||
Sub MediaString Sub
|
||||
{0, plural,one{# byte (max)}other{# bytes (max)}} MediaString {0, plural,one{# byte (max)}other{# byte (max)}}
|
||||
YUV411 MediaString YUV411
|
||||
Multistream media MediaString Media multistream
|
||||
Encoded audio MediaString Audio codificato
|
||||
Decrease precision MediaString Diminuisci precisione
|
||||
File interface MediaString Interfaccia file
|
||||
(unknown byte order) MediaString (ordine byte sconosciuto)
|
||||
32 bit HSI MediaString 32 bit HSI
|
||||
Typeless media MediaString Media privo di tipo
|
||||
(PAL) MediaString (PAL)
|
||||
32 bit RGBA MediaString 32 bit RGBA
|
||||
YCbCr420 MediaString YCbCr420
|
||||
kb/s (avg) MediaString kb/s (media)
|
||||
HTML MediaString HTML
|
||||
Time source MediaString Sorgente temporale
|
||||
15 bit RGB MediaString 15 bit RGB
|
||||
ProLogic LR MediaString ProLogic LR
|
||||
{0, plural,one{# byte per frame}other{# bytes per frame}} MediaString {0, plural,one{# byte per fotogramma}other{# byte per fotogramma}}
|
||||
Parameters MediaString Parametri
|
||||
Raw data from VBL area MediaString Dati grezzi da area VBL
|
||||
Top-Back-right MediaString Superiore-Retro-destra
|
||||
{0, plural, one{# byte per row}other{# bytes per row}} MediaString {0, plural, one{# byte per riga}other{# byte per riga}}
|
||||
Left MediaString Sinistro
|
||||
BeOS video MediaString Video BeOS
|
||||
24 bit CMY MediaString 24 bit CMY
|
||||
32 bit UVLA MediaString 32 bit UVLA
|
||||
Top-center MediaString Superiore-centrale
|
||||
Entity interface MediaString Interfaccia entità
|
||||
Stereo MediaString Stereo
|
||||
8 bit color-index MediaString Indice colori a 8 bit
|
||||
Bottom to top, left to right MediaString Da inferiore a superiore, da sinistra a destra
|
||||
32 bit UVL MediaString 32 bit UVL
|
||||
{0, plural, one{# line} other{# lines}} MediaString {0, plural, one{# linea} other{# linee}}
|
||||
Text MediaString Testo
|
||||
Unknown media type MediaString Tipo media sconosciuto
|
||||
MPEG2 MediaString MPEG2
|
||||
Miscellaneous format family MediaString Famiglia formati misti
|
||||
24 bit RGB MediaString 24 bit RGB
|
||||
{0, plural,one{# frame backward}other{# frames backward}} MediaString {0, plural,one{# fotogramma all'indietro}other{# fotogrammi all'indietro}}
|
||||
32 bit HSIA MediaString 32 bit HSIA
|
||||
Raw video MediaString Video grezzo
|
||||
|
@ -1,11 +1,15 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Devices 907968852
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Devices 2322690158
|
||||
ACPI bus DevicesView Bus ACPI
|
||||
Encryption controller Device Controller di cifratura
|
||||
Devices System name Dispositivi
|
||||
USB bus DevicesView Bus USB
|
||||
Graphics Peripheral DeviceSCSI Periferica Grafica
|
||||
Processor Device Processore
|
||||
Generate system information DevicesView Genera informazioni di sistema
|
||||
Unknown DeviceACPI Sconosciuto
|
||||
Class info DevicePCI Informazioni sulla classe
|
||||
<No device selected> DevicesView <Nessun dispositivo selezionato>
|
||||
USB bus Device Bus USB
|
||||
Computer DevicesView Computer
|
||||
Communications DeviceSCSI Comunicazioni
|
||||
Mass storage controller Device Controller memorie di massa
|
||||
@ -71,6 +75,7 @@ Device name DeviceSCSI Nome del dispositivo
|
||||
Docking station Device Docking station
|
||||
Array DeviceSCSI Serie
|
||||
Unclassified device Device Dispositivo non classificato
|
||||
Manufacturer DeviceACPI Produttore
|
||||
ACPI controller Device Controller ACPI
|
||||
Network controller Device Controller di rete
|
||||
Driver used Device Driver usato
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-DiskProbe 4193379066
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-DiskProbe 1130290771
|
||||
Raw editor AttributeWindow Editor dati grezzi
|
||||
Remove AttributeWindow Rimuovi
|
||||
Close ProbeView Chiudi
|
||||
@ -29,7 +29,9 @@ Open file… FileWindow Apri file…
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors Puntatore a 32 bit senza segno:
|
||||
DiskProbe request DiskProbe Richiesta Analizza Disco
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Esadecimale
|
||||
Block %lld (0x%Lx) ProbeView Blocco%lld (0x%Lx)
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Errore nella scrittura sul file:\n%s\n\nTutte le modifiche saranno perse all'uscita dall'applicazione.
|
||||
Native: %lld (0x%0*Lx) ProbeView Nativo: %lld (0x%0*Lx)
|
||||
Examine device: OpenWindow Esamina il dispositivo:
|
||||
Number editor TypeEditors Editor Numerico
|
||||
Icon TypeEditors Icona
|
||||
@ -115,7 +117,9 @@ Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk ima
|
||||
DiskProbe request ProbeView Richiesta Analizza Disco
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Valore in virgola mobile a doppia precisione:
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view Immagine
|
||||
Swapped: %lld (0x%0*Lx) ProbeView Swap: %lld (0x%0*Lx)
|
||||
Save changes before closing? ProbeView Salvare le modifiche prima di chiudere?
|
||||
%s, %g × %g, %s TypeEditors The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %s, %g × %g, %s
|
||||
PNG format TypeEditors Formato PNG
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Numero
|
||||
Edit ProbeView Modifica
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-DriveSetup 4048496535
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2150010803
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Impossibile smontare la partizione %s.
|
||||
Mount all MainWindow Monta tutto
|
||||
Disk MainWindow Disco
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ Block size PartitionList Dimensioni blocco
|
||||
The panel experienced a problem! MainWindow Il pannello ha avuto un problema!
|
||||
Device DiskView Dispositivo
|
||||
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Sei sicuro di voler formattare la partizione Intel Estesa? Tutte le sottopartizioni in essa contenuta saranno sovrascritte se continui. Ti verrà nuovamente richiesto prima che i cambiamenti siano scritti effettivamente sul disco.
|
||||
Physical block size PartitionList Dimensione blocco fisico
|
||||
Unmount MainWindow Smonta
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Non è stato possibile formattare la partizione %s!\n
|
||||
Partition size CreateParametersPanel Dimensione della partizione
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Expander 3239308358
|
||||
Destination ExpanderWindow Destinazione
|
||||
Other ExpanderPreferences Altro
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Mostra automaticamente listato contenuti
|
||||
Expander System name Estrazione Archivi
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Estrazione Archivi: Scegli la destinazione
|
||||
Set source… ExpanderMenu Imposta l'origine…
|
||||
OK ExpanderWindow OK
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow La destinazione non è una cartella.
|
||||
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow La cartella è stata spostata, rinominata o non è supportata.
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Chiudi la finestra quando la decompressione è completata
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 3953804477
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 189132197
|
||||
Japanese KeymapNames Giapponese
|
||||
US KeymapNames Inglese (Stati Uniti)
|
||||
Cancel BootPromptWindow Annulla
|
||||
@ -73,6 +73,7 @@ Canadian-French KeymapNames Francese (Canada)
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Benvenuto in Haiku!
|
||||
Russian KeymapNames Russo
|
||||
Hungarian KeymapNames Ungherese
|
||||
Install BootPromptWindow Installa
|
||||
Irish KeymapNames Irlandese
|
||||
Romanian KeymapNames Rumeno
|
||||
Are you sure you want to close this window? This will restart your system! BootPromptWindow Sei sicuro di voler chiudere questa finestra? Così riavvierai il sistema!
|
||||
|
@ -1,19 +1,27 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1504929345
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2837468702
|
||||
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow Problema di download delle condizioni di utilizzo
|
||||
Available packages MainWindow Pacchetti disponibili
|
||||
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Non è stato possble creare il nuovo utente.
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%li] ServerHelper È stato inviato un errore imprevisto dal server [%li]
|
||||
Create account UserLoginWindow Crea account
|
||||
Agree ToLatestUserUsageConditionsWindow Accetto
|
||||
Install %PackageTitle% PackageManager Installa %PackageTitle%
|
||||
The response to the captcha was incorrect. ServerHelper Il captcha inserito non è corretto.
|
||||
Rate package… PackageInfoView Vota pacchetto…
|
||||
You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Ti sei autenticato con successo come utente %Nickname%.
|
||||
Package problems PackageProblem Window title Problemi con il pacchetto
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Non è stato possibile estrarre le informazioni captcha necessarie dai dati restituiti dal server.
|
||||
An error occurred while obtaining the package list: %message% LocalPkgDataLoadProcess Si è verificato un errore nello scaricamento della lista dei pachetti: %message%
|
||||
Update usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow Aggiorna le condizioni di utilizzo
|
||||
No usage conditions UserUsageConditions Nessuna condizione di utilizzo
|
||||
Active PackageListView Attivo
|
||||
Login or Create account MainWindow Accedi o Registrati
|
||||
Switch account… MainWindow Cambia account…
|
||||
Preferred language: UserLoginWindow Lingua preferita:
|
||||
Name PackageListView Nome
|
||||
Authorization or security issue. Logout and log back in again to check that your password is correct and also check that you have agreed to the latest usage conditions. ServerHelper Problema di sicurezza. Effettua la disconnessione e l'accesso nuovamente per verificare che la tua password sia corretta e di aver accettato l'ultima revisione delle condizioni d'uso.
|
||||
HaikuDepot communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the usage conditions that the user '%Nickname%' agreed to at %AgreedToTimestamp% in relation to the use of the HaikuDepotServer service. UserUsageConditions HaikuDepot comunica con un componente server chiamato HaikuDepotServer. Queste sono le condizioni di utilizzo che l'utente '%Nickname%' ha accettato al %AgreedToTimestamp% in relazione all'utilizzo del servizio HaikuDepotServer.
|
||||
don't activate package %source% PackageProblem don't change '%source% non attivare il pacchetto %source%
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow Vota %Package%
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% LocalPkgDataLoadProcess Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del gestore dei pacchetti: %message%
|
||||
Quit HaikuDepot App Chiudi HaikuDepot
|
||||
@ -21,7 +29,12 @@ Category FilterView Categoria
|
||||
A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow Una risposta al quesito captcha deve essere fornita.
|
||||
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow Un errore inatteso '%Message%' è stato generato con proprietà '%Property%'
|
||||
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper L'elemento richiesto o uno ad esso collegato non è stato trovato sul server.
|
||||
Logout ToLatestUserUsageConditionsWindow Disconnessione
|
||||
Password requirements UserLoginWindow Requisiti della password
|
||||
The following additional package changes have to be made: PackageResult Devono essere apportate le seguenti modifiche aggiuntive al pacchetto:
|
||||
No changelog available. PackageInfoView Nessun registro modifiche disponibile.
|
||||
The current usage conditions have been agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow Le attuali condizioni di utilizzo sono state accettate.
|
||||
Cancel PackageProblem Annulla
|
||||
Version PackageListView Versione
|
||||
No, quit HaikuDepot App No, chiudi HaikuDepot
|
||||
Not logged in MainWindow Non collegato
|
||||
@ -37,7 +50,9 @@ All packages PackageListView Tutti i pacchetti
|
||||
Send RatePackageWindow Invia
|
||||
Start package daemon App Avvia server dei pacchetti
|
||||
There are problems in the supplied data: UserLoginWindow Sono stati riscontrati dei problemi nei dati inseriti:
|
||||
The user '%Nickname%' has not agreed to any usage conditions. UserUsageConditions L'utente '%Nickname%' non ha accettato alcuna condizione di utilizzo.
|
||||
Usage conditions download problem UserLoginWindow Errore nel download delle condizioni d'uso
|
||||
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables installa il pacchetto %s dal repository %s\n
|
||||
Package daemon problem App Problema con il server dei pacchetti
|
||||
No MainWindow No
|
||||
Repository PackageListView Repository
|
||||
@ -47,10 +62,13 @@ The email is malformed. UserLoginWindow L'indirizzo e-mail è malformato.
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Sincronizzazione dei dati dei pacchetti del repository '%REPO_NAME%' in corso
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Vedi le condizioni d'uso
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow È occorso un errore durante il download delle condizioni d'uso necessarie per creare un nuovo utente. Per i dettagli controlla il registro e ritenta.\nScopri come consultare i registri sulla sezione HaikuDepot nella Guida Utente di Haiku
|
||||
Usage conditions agreed ToLatestUserUsageConditionsWindow Condizioni d'uso accettate
|
||||
Size PackageListView Dimensione
|
||||
Your rating was updated. RatePackageWindow La tua valutazione è stata aggiornata.
|
||||
All categories FilterView Tutte le categorie
|
||||
ignore problem for now PackageProblem ignorare il problema per ora
|
||||
n/a PackageInfoView nd
|
||||
Checking user details UserDetailVerifierProcess Controllo dei dettagli dell'utente
|
||||
Cancel MainWindow Annulla
|
||||
Refresh repositories MainWindow Aggiorna repository
|
||||
Continue App Continua
|
||||
@ -58,13 +76,16 @@ A password is required. UserLoginWindow Una password è necessaria.
|
||||
Language RatePackageWindow Lingua
|
||||
Status PackageListView Stato
|
||||
Network transport error ServerHelper Errore di rete
|
||||
Cancel PackageResult Annulla
|
||||
Uninstall %PackageTitle% PackageManager Disinstalla %PackageTitle%
|
||||
Retry PackageProblem Riprova
|
||||
Update RatePackageWindow Aggiorna
|
||||
Language UserLoginWindow Linguaggi di programmazione
|
||||
OK UserLoginWindow OK
|
||||
Synchronizing reference data from server ServerReferenceDataUpdateProcess Sincronizzazione dei dati di riferimento dal server in corso
|
||||
Stability: RatePackageWindow Stabilità:
|
||||
The usage agreement must be agreed to and a confirmation should be made that the person creating the user meets the minimum age requirement. UserLoginWindow Le condizioni d'uso devono essere accettate ed è, inoltre, necessario che la persona che sta creando l'utente soddisfi i requisiti minimi d'età.
|
||||
solution %d: PackageProblem Don't change the %d variable soluzione %d:
|
||||
Source packages MainWindow Pacchetti sorgente
|
||||
Problem with working files App Problema con i file di supporto dell'applicazione
|
||||
Try again App Riprova
|
||||
@ -82,6 +103,7 @@ Authentication failed UserLoginWindow Autenticazione non riuscita
|
||||
Captcha error UserLoginWindow Errore validazione Captcha
|
||||
Manage repositories… MainWindow Gestisci repository…
|
||||
The nickname must be unique, but the supplied nickname is already taken. Choose a different nickname. UserLoginWindow Il soprannome deve essere univoco, mentre questo è già in uso. Per favore, scegline un altro.
|
||||
OK UserUsageConditions OK
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Apri %DeskbarLink%
|
||||
Input validation UserLoginWindow Validazione ingresso
|
||||
Log in… MainWindow Accesso…
|
||||
@ -95,11 +117,17 @@ An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdate
|
||||
User Created UserLoginWindow Utente Creato
|
||||
Check for updates… MainWindow Controllo aggiornamenti…
|
||||
Uninstalled PackageListView Disinstallato
|
||||
I agree to the usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow Accetto le condizioni di utilizzo
|
||||
Installing \"%PackageName%\" InstallPackageProcess Installazione di \"%PackageName%\"
|
||||
OK App OK
|
||||
HaikuDepot communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the latest usage conditions for use of the HaikuDepotServer service. UserUsageConditions HaikuDepot comunica con un componente server chiamato HaikuDepotServer. Queste sono le ultime condizioni di utilizzo per l'utilizzo del servizio HaikuDepotServer.
|
||||
Fatal error UninstallPackageAction Errore fatale
|
||||
Develop packages MainWindow Sviluppo
|
||||
Starting the package daemon failed:\n\n%Error% App Avvio del demone dei pacchetti fallito:\n\n%Error%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Nessuna valutazione utente è disponibile.
|
||||
<no info> PackageInfoView <nessuna informazione>
|
||||
Usage conditions download problem UserUsageConditions Problema di download delle condizioni di utilizzo
|
||||
An error has arisen downloading the password requirements required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow Si è verificato un errore durante il download dei requisiti della password richiesti per creare un nuovo utente. Controlla il registro per i dettagli e riprova.\nLe informazioni su come visualizzare i log sono disponibili nella sezione HaikuDepot della Guida Utente di Haiku.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Si è verificato un errore di rete nel tentativo di connettersi al server: %s
|
||||
Rating PackageListView Valutazione
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Sincronizzazione icone
|
||||
@ -108,15 +136,22 @@ Settings… MainWindow Impostazioni…
|
||||
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled. App Questa applicazione per il suo corretto funzionamento legge e scrive alcuni file sul tuo computer. Sembrerebbe esserci stato un problema nella scrittura di un file di test su [%TestFilePath%]. Per favore, controlla che non ci siano problemi sul tuo disco o che siano impostati dei permessi che impediscono all'applicazione di scrivere file su quella posizione. Puoi decidere di non risolvere il problema e di continuare per adesso, ma alcune funzionalità dell'applicazione potrebbero essere disabilitate.
|
||||
<Package contents not available for remote packages> PackageContentsView <Contenuto del pacchetto non disponibile per pacchetti remoti>
|
||||
Ratings PackageInfoView Valutazioni
|
||||
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem Sono stati riscontrati i seguenti problemi. Selezionare una soluzione per ciascuno:
|
||||
Local LocalPkgDataLoadProcess Locale
|
||||
Package changes PackageResult Window title Modifiche al pacchetto
|
||||
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow Accetti di inviare dati anonimi sull'utilizzo da questo computer al HaikuDepotServer? Potrai sempre modificare la tua scelta dalle \"Impostazioni\"
|
||||
User rating RatePackageWindow Valutazione utenti
|
||||
Installed packages MainWindow Pacchetti installati
|
||||
Date PackageListView Data
|
||||
The password must be a minimum of %MinPasswordLength% characters. %MinPasswordUppercaseChar% characters must be upper-case and %MinPasswordDigitsChar% characters must be digits. UserLoginWindow La password deve contenere almeno %MinPasswordLength% caratteri. Almeno %MinPasswordUppercaseChar% caratteri devono essere maiuscoli mentre almeno %MinPasswordDigitsChar% devono essere cifre.
|
||||
Error App Errore
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. ToLatestUserUsageConditionsWindow Si è verificato un errore durante il download delle condizioni di utilizzo. Controlla il registro per i dettagli e riprova.\nLe informazioni su come visualizzare i log sono disponibili nella sezione HaikuDepot della Haiku User Guide.
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow La risposta del servizio web è ambigua.
|
||||
Opening \"%DeskbarLink%\" OpenPackageProcess Avvio di \"%DeskbarLink%\"
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow La tua valutazione è stata caricata con successo. Puoi modificarla o rimuoverla sul sito di HaikuDepot.
|
||||
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user. UserLoginWindow Non è stato possibile comunicare con il server per ottenere l'immagine captcha necessaria per creare un nuovo utente.
|
||||
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again. UserLoginWindow La risposta fornita alla verifica captcha non è corretta. Una nuova verifica sarà generata; per favore riprova.
|
||||
- no package publish -
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot richiede che il server dei pacchetti sia in esecuzione per funzionare e, al momento, non sembra esserlo.\nVuoi lanciarlo adesso?
|
||||
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character. UserLoginWindow La password deve essere lunga almeno otto caratteri, con almeno due numeri e un carattere in maiuscolo.
|
||||
Contents PackageInfoView Contenuto
|
||||
@ -124,6 +159,7 @@ Share anonymous usage data with HaikuDepotServer SettingsWindow Condividi con H
|
||||
Close PackageManager Chiudi
|
||||
Changelog PackageInfoView Registro modifiche
|
||||
About PackageInfoView Informazioni su…
|
||||
Password requirements download problem UserLoginWindow Problema di download dei requisiti della password
|
||||
Password: UserLoginWindow Password:
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Questa applicazione è troppo obsoleta per poter comunicare con il server. Aggiornala ad una versione più nuova attraverso l'aggiornamento del sistema. La versione minima richiesta è \"%s\".
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilità
|
||||
@ -134,7 +170,10 @@ Inactive PackageListView Inattivo
|
||||
Nickname: UserLoginWindow Soprannome:
|
||||
Synchronizing meta-data about repositories ServerRepositoryDataUpdateProcess Sincronizzazione dei metadati dei repository in corso
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Users are required to be {0, plural, one{# year of age} other{# years of age}} or older. UserUsageConditions Gli utenti devono avere almeno {0, plural, one{# anno d'età} other{# anni d'età}}.
|
||||
Version %Code% UserUsageConditions Versione %Code%
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# item} other{# items}}
|
||||
Uninstalling \"%PackageName%\" UninstallPackageAction Disinstallazione di \"%PackageName%\"
|
||||
Downloading: PackageInfoView Ricezione:
|
||||
Quit MainWindow Esci
|
||||
Success UserLoginWindow Eseguito con successo
|
||||
@ -143,33 +182,45 @@ Success UserLoginWindow Eseguito con successo
|
||||
Settings SettingsWindow Impostazioni
|
||||
Login issue MainWindow Errore di Autenticazione
|
||||
Your rating: RatePackageWindow La tua valutazione:
|
||||
HaikuDepot is stopping or completing running operations before quitting. ShuttingDownWindow HaikuDepot sta interrompendo o completando le operazioni in esecuzione prima di uscire.
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow L'utente %Nickname% è stato creato correttamente sul server di HaikuDepot. Puoi modificarne i dettagli utilizzando l'interfaccia web. Sei già loggato con questa utenza.
|
||||
Repositories MainWindow Repository
|
||||
This rating is visible to other users RatePackageWindow Questa valutazione è visibile dagli altri utenti.
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow È occorso un errore durante l'aggiornamento dei dati sui pacchetti, potrebbe causare il mancato aggiornamento, o l'assenza, di dati su quanto mostrato dalla applicazione. Potresti trovare dettagli aggiuntivi su questo problema dai registri dell'applicazione.\nL'informazione su come consultare i registri è disponibile sulla sezione HaikuDepot nella Guida Utente di Haiku
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserUsageConditions Si è verificato un errore durante il download delle condizioni di utilizzo. Controlla il registro per i dettagli e riprova.\nLe informazioni su come visualizzare i log sono disponibili nella sezione HaikuDepot della Guida Utente di Haiku.
|
||||
View agreed usage conditions… MainWindow Vedi le condizioni d'uso accettate…
|
||||
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions. ToLatestUserUsageConditionsWindow L'utente [%Nickname%] si è autenticato, ma prima di procedere è necessario accettare le condizioni di utilizzo più recenti.
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Questo pacchetto non sembra essere sul server di HaikuDepot, pertanto non è possibile creare una nuova valutazione o modificare una valutazione esistente.
|
||||
Apply SettingsWindow Applica
|
||||
View the password requirements UserLoginWindow Visualizza i requisiti per la password
|
||||
The user \"%Nickname%\" has previously agreed to usage conditions, but the usage conditions have been updated since. The updated usage conditions now need to be agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow L'utente \"%Nickname%\" ha precedentemente accettato le condizioni di utilizzo, ma da allora le condizioni di utilizzo sono state aggiornate. Le condizioni d'uso aggiornate devono ora essere accettate.
|
||||
Log out MainWindow Termina sessione
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Linguaggio commento:
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow La password non è stata ripetuta correttamente.
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow La password fornita precedentemente per l'utente [%Nickname%] non è più valida. Questo utenza verrà automaticamente disconnessa dall'applicazione; effettua nuovamente il login con la password aggiornata per procedere.
|
||||
View the usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow Visualizza le condizioni di utilizzo
|
||||
OK ServerHelper OK
|
||||
Reading repository data LocalPkgDataLoadProcess Lettura dei dati del repository
|
||||
Fatal error InstallPackageProcess Errore fatale
|
||||
A validation error has occurred ServerHelper Si è verificato un errore nella validazione
|
||||
The nickname is required. UserLoginWindow Il nickname è necessario.
|
||||
- no package size -
|
||||
Apply changes PackageResult Applica le modifiche
|
||||
Rate package RatePackageWindow Valuta pacchetto
|
||||
Server error ServerHelper Errore del server
|
||||
Recording view of \"%PackageName%\" IncrementViewCounterProcess Visualizzazione della registrazione di \"%PackageName%\"
|
||||
Sending anonymous usage data MainWindow Invio dati anonimi sull'utilizzo
|
||||
Log in UserLoginWindow Accesso
|
||||
Usage conditions UserUsageConditions Condizioni d'uso
|
||||
HaikuDepot System name HaikuDepot
|
||||
Screenshot ScreenshotWindow Istantanea
|
||||
Email address: UserLoginWindow Indirizzo e-mail:
|
||||
View latest usage conditions… MainWindow Vedi l'ultima revisione delle condizioni d'uso…
|
||||
Category: FilterView Categoria:
|
||||
uninstall package %s\n PackageResult Don't change '%s' variable disinstallare il pacchetto %s\n
|
||||
Fetching remote repository data LocalRepositoryUpdateProcess Recupero dei dati del repository remoto
|
||||
Description PackageListView Descrizione
|
||||
User creation error UserLoginWindow Creazione utente non riuscita
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Per poter valutare i pacchetti è necessario accedere con un account.
|
||||
Cleaning up… ShuttingDownWindow Pulizia…
|
||||
Repeat password: UserLoginWindow Ripeti password:
|
||||
|
@ -1,8 +1,13 @@
|
||||
1 italian x-vnd.haiku-icon_o_matic 1244334028
|
||||
1 italian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3174700455
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Nessuno
|
||||
Clean up path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Pulisci tracciato
|
||||
16 × 16 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 16 × 16
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi vuoto
|
||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Fallita l'apertura dell'icona!
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con percorso
|
||||
Reverse path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Inverti tracciato
|
||||
Bleep! Icon-O-Matic-Exporter Exporter - Continue in error dialog Bleep!
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con tracciato
|
||||
Paste properties Icon-O-Matic-Properties Proprietà incolla
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Copia
|
||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Colore
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Formato
|
||||
@ -10,108 +15,178 @@ Color Icon-O-Matic-StyleTypes Colore
|
||||
Select Icon-O-Matic-Properties Seleziona
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Ripristina alterazione
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Duplica
|
||||
32 × 32 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 32 × 32
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Ruota
|
||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Accorcia
|
||||
Move {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Sposta {0, plural, one{trasformatore} other{trasformatori}}
|
||||
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Il testo che stai cercando di importare è molto lungo, sei sicuro?
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Incolla
|
||||
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Ci sono troppi stili. Il formato HVIF ne supporta al massimo 255.
|
||||
Close Icon-O-Matic-Menu-File Chiudi
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Aggiungi rettangolo
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotazione
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Style name after dropping a color Colore (#%02x%02x%02x)
|
||||
BEOS:ICON attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attributo BEOS:ICON
|
||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Trasforma
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi sagoma con stile
|
||||
Change color Icon-O-Matic-SetColorCmd Cambia colore
|
||||
Remove {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Rimuovi {0, plural, one{vertice} other{vertici}}
|
||||
Unassign path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Rimuovi assegnazione tracciato
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Rimuovi
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Annulla
|
||||
PNG set Icon-O-Matic-SavePanel Imposta PNG
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Trasformazione
|
||||
Move {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-MovePathsCmd Sposta {0, plural, one{tracciato} other{tracciati}}
|
||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Chiuso
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niente da ripristinare>
|
||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Altezza
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport avviso
|
||||
File Icon-O-Matic-Menus File
|
||||
any of the other lists to Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 2nd line ognuna delle liste in
|
||||
Properties Icon-O-Matic-Menus Proprietà
|
||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Percorso
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Percorso
|
||||
Stroke Transformation Bordo
|
||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Tracciato
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Tracciato
|
||||
Stroke Transformation Traccia
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Capovolgi
|
||||
edit its properties here. Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 3rd line modifica le sue proprietà qui.
|
||||
Move pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Sposta punto di ancoraggio
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacità
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
Multi-set %property% Icon-O-Matic-Properties Don't translate %property% Impostazione multipla %property%
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Errore:
|
||||
Reset {0, plural, one{transformation} other{transformations}} Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Resetta {0, plural, one{trasformazione} other{trasformazioni}}
|
||||
Assign style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Assegna stile
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Fallito il salvataggio del documento!
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Vincola alla griglia
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Fallita l'apertura del documento!
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con percorso e stile
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Apertura del documento fallita!
|
||||
Remove {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Rimuovi {0, plural, one{stile} other{stili}}
|
||||
One or more of the paths have too many vertices. The HVIF format supports a maximum of 255 vertices per path. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Uno o più tracciato hanno troppi vertici. Il formato HVIF ne supporta un massimo di 255 per ognuno.
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con tracciato & stile
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Sagoma
|
||||
Split {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Dividi {0, plural, one{vertice} other{vertici}}
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <non disponibile>
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames LOD Minimo
|
||||
Edit gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Modifica gradiente
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames LOD minimo
|
||||
Redo: %action% Icon-O-Matic-Main Ripristina: %action%
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Aggiungi
|
||||
Settings Icon-O-Matic-Menus Impostazioni
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Scala X
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Aggiungi
|
||||
Add {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-AddStylesCmd Aggiungi {0, plural, one{stile} other{stili}}
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Rimuovi
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Duplica
|
||||
Alpha Icon-O-Matic-PropertyNames Alfa
|
||||
Contour Transformation Contorno
|
||||
Add {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Aggiungi {0, plural, one{trasformatore} other{trasformatori}}
|
||||
Miter limit Icon-O-Matic-PropertyNames Limite giunzione
|
||||
Insert vertex Icon-O-Matic-InsertPointCmd Inserisci vertice
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Arrotondamento
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Unisci
|
||||
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Ci sono troppe forme. Il formato HVIF ne supporta al massimo 255.
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Cancella
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Duplica
|
||||
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Sposta {0, plural, one{forma} other{forme}}
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-Settings Salva
|
||||
Click on an object in Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 1st line Clicca su un oggetto in
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Esporta come...
|
||||
Freeze {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Blocca {0, plural, one{forma} other{forme}}
|
||||
Remove {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Rimuovi {0, plural, one{forma} other{forme}}
|
||||
Undo: %action% Icon-O-Matic-Main Annulla: %action%
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamante
|
||||
Don't save Icon-O-Matic-Menu-Settings Non salvare
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi sagoma con percorso
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi forma con tracciato
|
||||
Bummer Icon-O-Matic-Main Cancel button - error alert Bummer
|
||||
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Traslazione X
|
||||
Multi-paste properties Icon-O-Matic-Properties Proprietà incolla multiplo
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Icon-O-Matic potrebbe non aver interpretato correttamente tutte le informazioni dall'SVG quando è stato caricato. Sovrascrivendo il file originale, queste informazioni andranno perse.
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Ruotare gli indici indietro
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Sovrascrivi
|
||||
Add {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-AddShapesCmd Aggiungi {0, plural, one{forma} other{forme}}
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Cancella
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Apri...
|
||||
Remove {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Rimuovi {0, plural, one{trasformatore} other{trasformatori}}
|
||||
Click on a shape above Icon-O-Matic-TransformersList Empty transformers list - 1st line Clicca su una forma
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Rimuovi
|
||||
Multi-paste Icon-O-Matic-Properties Incolla multiplo
|
||||
Bad news Title of error alert Brutte notizie
|
||||
HVIF source code Icon-O-Matic-SavePanel Sorgente HVIF
|
||||
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Scarta le forme
|
||||
Save icon Icon-O-Matic-SavePanel Dialog title Salva icona
|
||||
Assign {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-AddPathsCmd Assegna {0, plural, one{tracciato} other{tracciato}}
|
||||
Remove {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-RemoveItemsCmd Rimuovi {0, plural, one{oggetto} other{oggetti}}
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Lineare
|
||||
Move {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-MoveItemsCmd Sposta {0, plural, one{oggetto} other{oggetti}}
|
||||
Add vertex Icon-O-Matic-AddPointCmd Aggiungi vertice
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Pulisci
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Dividi
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Sposta
|
||||
There are too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Ci sono troppi tracciati. Il formato HVIF ne supporta al massimo 255.
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Conico
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Nome
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Reimposta trasformazioni
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Inverti
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Rimuovi
|
||||
64 × 64 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 64 × 64
|
||||
Load error Icon-O-Matic-SVGImport Errore di caricamento
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Tipi di Stile
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Esci
|
||||
One or more of the shapes have too many transformers. The HVIF format supports a maximum of 255 transformers per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Una o più forme ha troppi trasformatori. Il formto HVIF ne supporta al massimo 255 per ognuna.
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradiente
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi forma con percorso e stile
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-Main Style name after dropping a color Colore (#%02x%02x%02x)
|
||||
Detect orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Determina orientazione.
|
||||
Add {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-AddPathsCmd Aggiungi {0, plural, one{tracciato} other{tracciati}}
|
||||
One or more of the shapes has too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255 paths per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Una o più forme hanno troppi tracciati. Il formato HVIF ne supporta un massimo di 255 per ognuna.
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi forma con tracciato e stile
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radiale
|
||||
Text too long Icon-O-Matic-StyledTextImport Testo troppo lungo
|
||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Caps
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
|
||||
Import text Icon-O-Matic-StyledTextImport Importa testo
|
||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Aggiungi...
|
||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Scala Y
|
||||
Export icon Icon-O-Matic-SavePanel Dialog title Esporta icona
|
||||
Rotate path indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Ruota indici tracciato
|
||||
Add {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-AddItemsCmd Aggiungi {0, plural, one{oggetto} other{oggetti}}
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Ruotare gli indici in avanti
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Salva
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-StyledTextImport Annulla
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Aggiungi cerchio
|
||||
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Blocca trasformazione
|
||||
META:ICON attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attributo META:ICON
|
||||
Untitled Icon-O-Matic-Main Senza Nome
|
||||
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames LOD Massimo
|
||||
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Salva le modifiche all'icona corrente prima di chiudere?
|
||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\n Icon-O-Matic-SVGImport Impossibile aprire il file '%s' come documento SVG.\n\n
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Salva come...
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Campioni
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <modifica percorso>
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <modifica tracciato>
|
||||
Set %property% Icon-O-Matic-Properties Don't translate %property% Imposta %property%
|
||||
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niente da annullare>
|
||||
Remove {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Rimuovi {0, plural, one{tracciato} other{tracciati}}
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Aggiungi
|
||||
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Traslazione Y
|
||||
Modify vertex Icon-O-Matic-ChangePointCmd Modifica vertice
|
||||
Move {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Sposta {0, plural, one{stile} other{stili}}
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Scala
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Tutto
|
||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Trasformatore
|
||||
Flip {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Capovolgi {0, plural, one{vertice} other{vertici}}
|
||||
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Inverti selezione
|
||||
to attach transformers. Icon-O-Matic-TransformersList Empty transformers list - 2nd line per collegare i trasformatori.
|
||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <proprietà sconosciuta>
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Scegli un colore
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Impostazioni...
|
||||
Select all Icon-O-Matic-PathManipulator Seleziona tutto
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con stile
|
||||
New Icon-O-Matic-Menu-File Nuovo
|
||||
Change perspective Icon-O-Matic-PerspectiveCommand Cambia prospettiva
|
||||
Nudge {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Sposta leggermente {0, plural, one{vertice} other{vertici}}
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Tipo di gradiente
|
||||
Perspective Transformation Prospettiva
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Esporta
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Larghezza
|
||||
Add reference image Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi immagine di riferimento
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Stile
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Disattivo
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Modifica
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.haiku-icon_o_matic 3282980298
|
||||
1 japanese x-vnd.haiku-icon_o_matic 3174700455
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties 解除
|
||||
Clean up path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd パスのクリーンアップ
|
||||
16 × 16 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 16 × 16
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames 縮める
|
||||
Move {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd {0, plural, one{個のトランスフォーマー} other{個のトランスフォーマー}}の移動
|
||||
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport インポートしようとしているテキストはとても長いですがよろしいですか?
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties 貼り付け
|
||||
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter スタイルが多すぎます。HVIF フォーマットは最大 255 個までのスタイルをサポートします。
|
||||
Close Icon-O-Matic-Menu-File 閉じる
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList 四角形の追加
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames 回転
|
||||
@ -59,6 +60,7 @@ Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter ドキュメントの保存
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings グリッドに沿う
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main ドキュメントの読み込みに失敗しました。
|
||||
Remove {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd {0, plural, one{個のスタイル} other{個のスタイル}}の削除
|
||||
One or more of the paths have too many vertices. The HVIF format supports a maximum of 255 vertices per path. Icon-O-Matic-FlatIconExporter 1 つ以上のパスで頂点が多すぎます。HVIF フォーマットはパス毎に最大 255 個までの頂点をサポートします。
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList パスとスタイル付きで追加
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus シェイプ
|
||||
Split {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-SplitPointsCmd {0, plural, one{個の頂点} other{個の頂点}}の分割
|
||||
@ -80,6 +82,7 @@ Miter limit Icon-O-Matic-PropertyNames マイターリミット
|
||||
Insert vertex Icon-O-Matic-InsertPointCmd 頂点の挿入
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames 丸め
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames 結合
|
||||
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter シェイプが多すぎます。HVIF フォーマットは最大 255 個までのシェイプをサポートします。.
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker 中止
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList 複製
|
||||
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-MoveShapesCommand {0, plural, one{個のシェイプ} other{個のシェイプ}}の移動
|
||||
@ -117,6 +120,7 @@ Add vertex Icon-O-Matic-AddPointCmd 頂点の追加
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList クリーンアップ
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator 分割
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates 移動
|
||||
There are too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter パスが多すぎます。HVIF フォーマットは最大 255 個までのパスをサポートします。
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes コニカル
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames 名前
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList 変形のリセット
|
||||
@ -126,10 +130,12 @@ Remove Icon-O-Matic-PathsList 削除
|
||||
Load error Icon-O-Matic-SVGImport 読み込みエラー
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes スタイルの形式
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File 終了
|
||||
One or more of the shapes have too many transformers. The HVIF format supports a maximum of 255 transformers per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter 1 つ以上のシェイプでトランスフォーマーが多すぎます。HVIF フォーマットはシェイプ毎に最大 255 個までのトランスフォーマーをサポートします。
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes グラデーション
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-Main Style name after dropping a color カラー (#%02x%02x%02x)
|
||||
Detect orient. Icon-O-Matic-PropertyNames 向きの検出。
|
||||
Add {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-AddPathsCmd {0, plural, one{個のパス} other{個のパス}}の追加
|
||||
One or more of the shapes has too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255 paths per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter 1 つ以上のシェイプでパスが多すぎます。HVIF フォーマットはシェイプ毎に最大 255 個までのパスをサポートします。
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape パスとスタイル付きのシェイプの追加
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes ラジアル
|
||||
Text too long Icon-O-Matic-StyledTextImport テキストが長過ぎます
|
||||
@ -174,8 +180,10 @@ Settings… Icon-O-Matic-SavePanel 設定...
|
||||
Select all Icon-O-Matic-PathManipulator すべて選択
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList スタイル付きで追加
|
||||
New Icon-O-Matic-Menu-File 新規
|
||||
Change perspective Icon-O-Matic-PerspectiveCommand 奥行きの変更
|
||||
Nudge {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-NudgePointsCommand {0, plural, one{個の頂点} other{個の頂点}}のナッジ移動
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes グラデーションのタイプ
|
||||
Perspective Transformation 奥行き
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File エクスポート
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames 幅
|
||||
Add reference image Icon-O-Matic-ShapesList 参考画像の追加
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.haiku-icon_o_matic 2591122443
|
||||
1 swedish x-vnd.haiku-icon_o_matic 1288004501
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
|
||||
Clean up path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Rensa vägen
|
||||
16 × 16 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 16 × 16
|
||||
@ -48,53 +48,92 @@ Path Icon-O-Matic-PropertyNames Bana
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Bana
|
||||
Stroke Transformation Dragning
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Vänd
|
||||
edit its properties here. Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 3rd line redigera dess egenskaper här.
|
||||
Move pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytta pivot
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacitet
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
Multi-set %property% Icon-O-Matic-Properties Don't translate %property% Multi-set %property%
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Fel:
|
||||
Reset {0, plural, one{transformation} other{transformations}} Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Återställ {0, plural, one{transformation} other{transformations}}
|
||||
Assign style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Tilldela stil
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Misslyckades att spara dokumentet!
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Fäst i rutnät
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Öppning av dokument misslyckades!
|
||||
Remove {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Ta bort {0, plural, one{style} other{styles}}
|
||||
One or more of the paths have too many vertices. The HVIF format supports a maximum of 255 vertices per path. Icon-O-Matic-FlatIconExporter En eller flera av banorna har för många hörn. HVIF-formatet stöder maximalt 255 hörn per sökväg.
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Lägg till med bana & stil
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Figur
|
||||
Split {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Dela {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <ej tillgänglig>
|
||||
Edit gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Redigera övertoning
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Minsta LOD
|
||||
Redo: %action% Icon-O-Matic-Main Gör om: %action%
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Lägg till
|
||||
Settings Icon-O-Matic-Menus Inställningar
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skala X
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Lägg till
|
||||
Add {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-AddStylesCmd Lägg till {0, plural, one{style} other{styles}}
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Ta bort
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Duplicera
|
||||
Alpha Icon-O-Matic-PropertyNames Alfa
|
||||
Contour Transformation Kontur
|
||||
Add {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Lägg till {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
|
||||
Miter limit Icon-O-Matic-PropertyNames Gringsgräns
|
||||
Insert vertex Icon-O-Matic-InsertPointCmd Sätt in vertex
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Avrunda
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Sammanfogningar
|
||||
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Det finns för många former. HVIF-formatet stöder maximalt 255.
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Avbryt
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Duplicera
|
||||
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytta {0, plural, one{shape} other{shapes}}
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-Settings Spara
|
||||
Click on an object in Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 1st line Klicka på ett objekt i
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Exportera som...
|
||||
Freeze {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys {0, plural, one{shape} other{shapes}}
|
||||
Remove {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Ta bort {0, plural, one{shape} other{shapes}}
|
||||
Undo: %action% Icon-O-Matic-Main Ångra: %action%
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
|
||||
Don't save Icon-O-Matic-Menu-Settings Spara inte
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Lägg till figur med bana
|
||||
Bummer Icon-O-Matic-Main Cancel button - error alert Besvikelse
|
||||
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Förflyttning X
|
||||
Multi-paste properties Icon-O-Matic-Properties Multipaste egenskaper
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport IkonRedigeraren har kanske inte tolkat all data från SVGn när den laddades. Genom att skriva över originalfilen förloras denna information.
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Rotera indexpunkter moturs
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Skriv över
|
||||
Add {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-AddShapesCmd Lägg till {0, plural, one{shape} other{shapes}}
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Avbryt
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Öppna...
|
||||
Remove {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Ta bort {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
|
||||
Click on a shape above Icon-O-Matic-TransformersList Empty transformers list - 1st line Klicka på en form ovan
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Ta bort
|
||||
Multi-paste Icon-O-Matic-Properties Klistrain fler
|
||||
Bad news Title of error alert Dåliga nyheter
|
||||
HVIF source code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF-källkod
|
||||
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Överge form
|
||||
Save icon Icon-O-Matic-SavePanel Dialog title Spara ikon
|
||||
Assign {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-AddPathsCmd Tilldela {0, plural, one{path} other{paths}}
|
||||
Remove {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-RemoveItemsCmd Avlägsna {0, plural, one{item} other{items}}
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linjär
|
||||
Move {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-MoveItemsCmd Flytta {0, plural, one{item} other{items}}
|
||||
Add vertex Icon-O-Matic-AddPointCmd Lägg till vertex
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Rensa upp
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Klyv
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytta
|
||||
There are too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Det finns för många vägar. HVIF-formatet stöder maximalt 255.
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Konisk
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Namn
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Nollställ omvandlare
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Vänd
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Ta bort
|
||||
64 × 64 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 64 × 64
|
||||
Load error Icon-O-Matic-SVGImport Ladda fel
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltyp
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Avsluta
|
||||
One or more of the shapes have too many transformers. The HVIF format supports a maximum of 255 transformers per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter En eller flera av formerna har för många transformatorer. HVIF-formatet stöder maximalt 255 transformatorer per form.
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Övergång
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-Main Style name after dropping a color Färg (#%02x%02x%02x)
|
||||
One or more of the shapes has too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255 paths per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter En eller flera av formerna har för många banor. HVIF-formatet stöder maximalt 255 banor per form.
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Lägg till figur med bana & stil
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radiell
|
||||
Text too long Icon-O-Matic-StyledTextImport Texten är för långt
|
||||
|
@ -1,22 +1,32 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 1928805340
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 2288760834
|
||||
Performing installation. InstallProgress Esecuzione dell'installazione.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra di Gestione Disco prima di chiudere quella del programma di installazione.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Nessun pacchetto opzionale disponibile.
|
||||
This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Questo sistema operativo deve essere installato su una partizione che utilizza il Be File System, ma al momento non ci sono tali partizioni disponibili sul tuo sistema.
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Impossibile recuperare il punto di montaggio.
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <nessuna>
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installazione completata. Il settore di avvio è stato scritto in '%s'. Premi 'Riavvia' per riavviare il computer o scegli un nuovo volume di destinazione per eseguire un'altra installazione.
|
||||
Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Haiku deve essere installato su una partizione che utilizza il Be File System, ma al momento non ci sono tali partizioni disponibili sul tuo sistema.
|
||||
Please choose target InstallerWindow Scegli destinazione
|
||||
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Impossibile avviare BootManager, l'applicazione per configurare il menu di avvio di Haiku.
|
||||
Cancel InstallProgress Annulla
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Sei sicuro di voler interrompere l'installazione?
|
||||
Installer System name Installazione di Haiku
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Tipo Sconosciuto
|
||||
Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Premi il pulsante 'Inizia' per installare da '%1s' a '%2s'.
|
||||
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow Sei sicuro di voler interrompere l'installazione?
|
||||
README InstallerApp LEGGIMI
|
||||
Quit InstallerWindow Esci
|
||||
Please close the BootManager window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudere la finestra di BootManager prima di chiudere la finestra dell'Installer.
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Scrittura settore d'avvio su '%s'
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Settore d'avvio non scritto a causa di un errore interno.
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'. InstallerWindow Scegli il disco di origine e di destinazione dai menu a comparsa. Quindi fare clic su 'Inizia'.
|
||||
Running BootManager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Esecuzione di BootManager e DriveSetup...\n\nChiudere entrambe le applicazioni per continuare con l'installazione.
|
||||
Click on 'Set up partitions…' to create one. InstallerWindow Fare clic su 'Imposta partizioni...' per crearne una.
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Benvenuto nel programma di installazione di Haiku!\n\n
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? di ??
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Impossibile lanciare Gestione Disco, l'applicazione per configurare le partizioni dei dischi.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installazione completata. Il settore di avvio è stato scritto in '%s'. Premere 'Esci' per uscire dal programma di installazione o scegliere un nuovo volume di destinazione per eseguire un'altra installazione.
|
||||
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress Il volume di destinazione non è vuoto. Se contiene un'installazione precedente di Haiku questa verrà sovrascritta. Ciò ne rimuoverà tutto il software installato.\n\nSe vuoi aggiornare le il tuo sistema senza rimuoverne il software installato, consulta la Guida Utente Haiku sulla sezione dell'applicazione \"Aggiornamento Software\" per le istruzioni sull'aggiornamento.\n\nSei sicuro di voler proseguire con l'installazione?
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Esci da Gestione Disco
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Scrivi settore d'avvio
|
||||
@ -33,6 +43,7 @@ Hide optional packages InstallerWindow Nascondi pacchetti opzionali
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Buon divertimento e grazie per il tuo interesse per Haiku!
|
||||
Quit InstallerApp Esci
|
||||
Quit BootManager and DriveSetup InstallerWindow Esci da BootManager e DriveSetup
|
||||
Error writing boot sector. InstallProgress Errore nella scrittura del settore di avvio.
|
||||
OK InstallerWindow OK
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Quando avrai avviato con successo Haiku per la prima volta, assicurai di leggere la nostra \"Guida Utente\" e fare il \"Giro Rapido\". Trovi i collegamenti sul Desktop e fra i segnalibri di WebPositive.\n\n
|
||||
@ -41,12 +52,14 @@ IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp INFORMAZIONI DA
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Spazio addizionale richiesto sul disco: %s
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Interrompi
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Settore d'avvio scritto con successo.
|
||||
Failed to launch BootManager InstallerWindow Impossibile avviare BootManager
|
||||
Writing bootsector. InstallProgress Scrittura del settore di avvio.
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow È stato riscontrato un errore e l'installazione non è stata completata:\n\nErrore: %s
|
||||
Restart InstallerWindow Riavvia
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Il disco non può essere montato. Scegli un disco differente.
|
||||
Begin InstallerWindow Inizia
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Raccolta informazioni di copia.
|
||||
Set up boot menu… InstallerWindow Imposta menu di avvio...
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Mostra pacchetti opzionali
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Non è stata trovata alcuna partizione adatta per l'installazione. Per favore, crea e formatta almeno una partizione con il formato Be File System.
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Il disco di destinazione potrebbe non avere abbastanza spazio. Prova a scegliere un disco differente oppure non installare elementi opzionali.
|
||||
@ -57,13 +70,18 @@ Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continua
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Scansione dei dischi…
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Avvio Gestione Disco…\n\nChiudi Gestione Disco per continuare con l'installazione.
|
||||
The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow L'installazione non è ancora completa!\nSei sicuro di volerla interrompere ora?
|
||||
Running BootManager…\n\nClose BootManager to continue with the installation. InstallerWindow Esecuzione di BootManager...\n\nChiudere BootManager per continuare con l'installazione.
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress La partizione non può essere montata. Scegli una partizione differente.
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Imposta partizioni…
|
||||
Install progress: InstallerWindow Avanzamento dell'installazione:
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Non puoi installare i contenuti di un disco su se stesso. Scegli un disco differente.
|
||||
Please close the BootManager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudere le finestre di BootManager e di DriveSetup prima di chiudere la finestra dell'Installer.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow Scegliere il disco di origine dal menu a comparsa. Quindi fare clic su 'Inizia'.
|
||||
OK InstallProgress OK
|
||||
Quit BootManager InstallerWindow Uscire da BootManager
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Sei sicuro di voler installare sul disco d'avvio corrente? Se procedi il programma di installazione riavvierà la tua macchina.
|
||||
Onto: InstallerWindow Su:
|
||||
Tools InstallerWindow Strumenti
|
||||
scanning… InstallerWindow scansione…
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow Scegliere il disco su cui desideri installare dal menu a comparsa. Quindi fare clic su 'Inizia'.
|
||||
Continue InstallerApp Continua
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1530497419
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1878360293
|
||||
Set description… LaunchBox Imposta descrizione…
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Sei certo di voler chiudere questo pad?\n(Il pad non sarà conservato.)
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
@ -13,6 +13,7 @@ Show window border LaunchBox Mostra il bordo della finestra
|
||||
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Esecuzione di '????' fallita, errore nei dati del Pad.
|
||||
LaunchBox System name Launchbox
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automaticamente in primo piano
|
||||
%ld × %ld LaunchBox The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
Icon size LaunchBox Dimensione icone
|
||||
Open containing folder LaunchBox Apri cartella
|
||||
Add button here LaunchBox Aggiungi un pulsante in questa posizione
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-LaunchBox 1530497419
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-LaunchBox 1878360293
|
||||
Set description… LaunchBox Ange beskrivning...
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vill du verkligen stänga blocket?\n(Blocket kommer inte att kommas ihåg.)
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
@ -13,6 +13,7 @@ Show window border LaunchBox Visa fönsterkant
|
||||
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Kunde inte köra 'something', error i Pad data.
|
||||
LaunchBox System name StartBlock
|
||||
Auto-raise LaunchBox Upphöj automatiskt
|
||||
%ld × %ld LaunchBox The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
Icon size LaunchBox Ikonstorlek
|
||||
Open containing folder LaunchBox Öppna innehållande mapp
|
||||
Add button here LaunchBox Lägg till knapp
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Login 1584886353
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Login 2920451831
|
||||
Invalid login! Login View Accesso invalido!
|
||||
Error Login App Errore
|
||||
Login application for Haiku\nUsage: Login App Applicazione di accesso per Haiku\nUtilizzo:
|
||||
--nonmodal\tDo not make the window modal Login App --nonmodal\tNon rendere la finestra modale
|
||||
Welcome to Haiku Login Window Benvenuti su Haiku!
|
||||
--edit\tLaunch in shelf editing mode to allow customizing the desktop. Login App --edit\tAvvia in modalità di modifica per consentire la personalizzazione della scrivania.
|
||||
Halt Login View Arresta
|
||||
Desktop Desktop Window Scrivania
|
||||
Hide password Login View Nascondi password
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Magnify 3730034159
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Magnify 1465621918
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4 Console il fattore deve essere > 4 e un multiplo di 4
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Diminuisci la dimensione dei pixel
|
||||
no clip msg In console, when clipboard is empty after clicking Copy image no clip msg
|
||||
@ -10,6 +10,7 @@ Decrease window size Magnify-Main Diminuisci la dimensione della finestra
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Rimuovi un mirino
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Aggiungi un mirino
|
||||
Freeze image Magnify-Main Blocca immagine
|
||||
%width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixel}}
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console uso: magnify [fattore] (ingrandimento di fattore * fattore, in pixel)
|
||||
Increase window size Magnify-Main Aumenta la dimensione della finestra
|
||||
Save image Magnify-Main Salva immagine
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Magnify 3730034159
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Magnify 1465621918
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4 Console storlek måste vara > 4 och en multipel av 4
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Minska pixelstorlek
|
||||
no clip msg In console, when clipboard is empty after clicking Copy image inget urklipp finns
|
||||
@ -10,6 +10,7 @@ Decrease window size Magnify-Main Minska fönsterstorlek
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Ta bort korshår
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Lägg till ett korshår
|
||||
Freeze image Magnify-Main Frys bild
|
||||
%width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixel/pixel}}
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console Användning: magnify [storlek] (förstora storlek * storlek pixlar)
|
||||
Increase window size Magnify-Main Öka fönsterstorlek
|
||||
Save image Magnify-Main Spara bild
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Be-MAIL 4073987023
|
||||
1 italian x-vnd.Be-MAIL 262401742
|
||||
Set to Saved Mail Imposta come Salvato
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Il testo contiene %ld caratteri non codificabili. Se premi 'Invio' questi caratteri saranno sostituiti. Premi 'Annulla' per tornare indietro e verificare il set di caratteri utilizzato.
|
||||
Text wrapping: Mail A capo automatico
|
||||
@ -38,7 +38,9 @@ Previous message Mail Messaggio precedente
|
||||
(Address unavailable) Mail (Indirizzo non disponibile)
|
||||
Mail System name Mail
|
||||
Copy link location Mail Copia collegamento
|
||||
Add attachment… Mail Aggiungi allegato…
|
||||
Next Mail Successivo
|
||||
Attachments: Mail Allegati:
|
||||
Show icons only Mail Mostra solo le icone
|
||||
Subject: Mail Oggetto:
|
||||
OK Mail OK
|
||||
@ -55,6 +57,7 @@ Reply to sender Mail Rispondi al mittente
|
||||
\\n - Newline Mail \\n- Nuova linea (LF)
|
||||
Copy Mail Copia
|
||||
Add signature Mail Aggiungi firma
|
||||
Attachment: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Allegato: %name% (Tipo: %type%)
|
||||
%n - Full name Mail %n - Nome completo
|
||||
Signature Mail Firma
|
||||
Use default account Mail Usa l'account predefinito
|
||||
@ -104,8 +107,10 @@ Start now Mail Inizia adesso
|
||||
(Name unavailable) Mail (Nome non disponibile)
|
||||
Move to trash Mail Sposta nel cestino
|
||||
<none> Mail <vuoto>
|
||||
Mail settings Mail Impostazioni Mail
|
||||
%d - Date Mail %d - Data
|
||||
Check spelling Mail Controllo ortografico
|
||||
Status: Mail Stato:
|
||||
Redo Mail Ripeti
|
||||
Leave as '%s' Mail Lascia come '%s'
|
||||
Print… Mail Stampa…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Be-MAIL 2421147507
|
||||
1 swedish x-vnd.Be-MAIL 262401742
|
||||
Set to Saved Mail Set till Sparad
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Din text innehåller %ld tecken som inte kan hanteras. En annan teckenuppsättning kanske skulle fungera bättre? Klicka Skicka för att skicka det ändå (Ersättnings tecken kommer att användas till de tecken som inte kunde översättas), eller välj avbryt och försök att fixa felet.
|
||||
Text wrapping: Mail Textradbrytning:
|
||||
@ -38,7 +38,9 @@ Previous message Mail Föregående meddelande
|
||||
(Address unavailable) Mail (Adresser kunde inte nås)
|
||||
Mail System name E-post
|
||||
Copy link location Mail Kopiera länkplats
|
||||
Add attachment… Mail Bifoga fil…
|
||||
Next Mail Nästa
|
||||
Attachments: Mail Bilagor:
|
||||
Show icons only Mail Visa iconer bara
|
||||
Subject: Mail Ämne:
|
||||
OK Mail OK
|
||||
@ -55,6 +57,7 @@ Reply to sender Mail Svara avsändare
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Ny rad
|
||||
Copy Mail Kopiera
|
||||
Add signature Mail Lägg till signatur
|
||||
Attachment: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Bilaga: %name% (Typ: %type%)
|
||||
%n - Full name Mail %n - Hela namnet
|
||||
Signature Mail Signatur
|
||||
Use default account Mail Använd standardkonto
|
||||
@ -104,6 +107,7 @@ Start now Mail Starta nu
|
||||
(Name unavailable) Mail (Namnet kunde inte nås)
|
||||
Move to trash Mail Flytta till papperskorg
|
||||
<none> Mail <ingen>
|
||||
Mail settings Mail E-postinställningar
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
Check spelling Mail Kontrollera stavning
|
||||
Status: Mail Status:
|
||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-MediaConverter 801112998
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-MediaConverter 1249914255
|
||||
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter File sorgente non riconosciuto come Audio o Video
|
||||
Source files MediaConverter File sorgenti
|
||||
Error writing video frame %lld MediaConverter Errore durante la scrittura del fotogramma video %lld
|
||||
Audio quality: %s MediaConverter Qualità audio: %s
|
||||
Error converting '%filename' MediaConverter Errore convertendo '%filename'
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter La cartella selezionata non è stata trovata. Impostata come predefinita su /boot/home
|
||||
Conversion completed MediaConverter Conversione completa
|
||||
@ -9,6 +11,7 @@ MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter Convertitore Media+:Salva cartella
|
||||
Error creating video. MediaConverter Errore nella creazione del video.
|
||||
Cancelling MediaConverter Cancellando
|
||||
None available Audio codecs Nessuno disponibile
|
||||
The file has multiple audio or video tracks, only the first one of each will be converted. MediaConverter Il file ha più tracce audio o video, solo la prima di ciascuna verrà convertita.
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Nessun file selezionato
|
||||
High MediaConverter Alto
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Il file non è stato riconosciuto tra i file media supportati:} other{# file non sono stati riconosciuti tra i file media supportati:}}
|
||||
@ -23,6 +26,7 @@ Error loading a file MediaConverter Errore caricando un file
|
||||
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Encoder parametri
|
||||
Open… Menu Apri...
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Codifica Audio:
|
||||
Multi-track file detected MediaConverter Riconosciuto file multi traccia
|
||||
Cancelling… MediaConverter Annullamento di...
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter File di uscita '%filename' creato
|
||||
Output folder MediaConverter Cartella di destinazione
|
||||
@ -35,6 +39,7 @@ Conversion cancelled MediaConverter Conversione annullata
|
||||
Low MediaConverter Basso
|
||||
Error loading files MediaConverter Errore nel caricamento dei file
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# bit} other{# bit}}
|
||||
Video quality: %s MediaConverter Qualità video: %s
|
||||
End [ms]: MediaConverter Fine [ms]:
|
||||
Cancel MediaConverter Cancella
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
@ -44,22 +49,29 @@ Error MediaConverter Errore
|
||||
File details MediaConverter File dettagli
|
||||
No audio Audio codecs list Nessun audio
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Trascina il media file su questa finestra
|
||||
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# frame} other{# frame}}
|
||||
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# fotogramma} other{# fotogrammi}}
|
||||
Error read audio frame %lld MediaConverter Errore durante la lettura del fotogramma audio %lld
|
||||
Quit Menu Esci
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# byte}}
|
||||
Writing audio track: %s complete MediaConverter Scrittura della traccia audio: %s completata
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Durata:
|
||||
MediaConverter System name Convertitore Media
|
||||
Writing video track: %s complete MediaConverter Scrittura traccia video: %s completata
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter Errore di lancio: %strError%
|
||||
Error writing audio frame %lld MediaConverter Errore durante la scrittura del frame audio %lld
|
||||
File format: MediaConverter Formato file:
|
||||
File Menu File
|
||||
Video quality not supported MediaConverter Qualità video non supportata
|
||||
Select this folder MediaConverter Seleziona questa cartella
|
||||
%.1f kHz %ld channel MediaFileInfo %.1f kHz %ld canale
|
||||
Understood MediaConverter Inteso
|
||||
%u × %u, %.2ffps MediaFileInfo Width × Height, fps;The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %u × %u, %.2ffps
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d bit
|
||||
No video Video codecs list Nessun video
|
||||
Continue MediaConverter Continua
|
||||
Convert MediaConverter Conversione
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Qualità audio non supportata
|
||||
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Errore nella scrittura sul percorso: %strPath%. Impostato come predefinito su: /boot/home
|
||||
Error read video frame %lld MediaConverter Errore durante la lettura del fotogramma video %lld
|
||||
Preview MediaConverter Anteprima
|
||||
Start [ms]: MediaConverter Avvio [ms]:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaConverter 517958556
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaConverter 1249914255
|
||||
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter Indatafilen är inte igenkänd som ljud eller video
|
||||
Source files MediaConverter Källfiler
|
||||
Error writing video frame %lld MediaConverter Fel vid skrivning av videoframe %lld
|
||||
@ -65,6 +65,7 @@ Video quality not supported MediaConverter Videokvalitén stöds ej
|
||||
Select this folder MediaConverter Välj denna mapp
|
||||
%.1f kHz %ld channel MediaFileInfo %.1f kHz %ld kanaler
|
||||
Understood MediaConverter Förstått
|
||||
%u × %u, %.2ffps MediaFileInfo Width × Height, fps;The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %u × %u, %.2ffps
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d bitar
|
||||
No video Video codecs list Inga filmer
|
||||
Continue MediaConverter Fortsätt
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 716811487
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 834755355
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Sposta elemento nel Cestino
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Chiudi
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volume delle clip di sottofondo
|
||||
@ -36,6 +36,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume massimo
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Avvia il media server
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Sembra che il media server non sia in esecuzione.\nAvviarlo?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Luogo
|
||||
%lu × %lu MediaPlayer-InfoWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %lu × %lu
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Apertura di '%s' in corso.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medi
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Modalità di riproduzione
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 716811487
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 834755355
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Flytta post till Papperskorgen
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Stäng
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volym för bakgrundsklipp
|
||||
@ -36,6 +36,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Högsta volym
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Starta mediaserver
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det verkar som att mediaservern inte körs.\nVill du starta den?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Plats
|
||||
%lu × %lu MediaPlayer-InfoWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %lu × %lu
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Öppnar '%s'.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Uppspelningsläge
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-ProcessController 3123774187
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-ProcessController 415082887
|
||||
Error saving file ProcessController Errore nel salvataggio del file
|
||||
Display priority ProcessController Priorità visualizzazione
|
||||
That's no Fun! ProcessController Non è divertente!
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ Restart Deskbar ProcessController Riavvia la Deskbar
|
||||
About ProcessController… ProcessController Informazioni su Gestione Processi…
|
||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilizzo: %s [-deskbar]\n
|
||||
Please confirm ProcessController Conferma
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr
|
||||
Urgent priority ProcessController Priorità urgente
|
||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Cosa si vuole fare con il thread \"%s\"?
|
||||
Idle priority ProcessController Priorità inattivo
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 italian x-vnd.haiku.SerialConnect 3182251952
|
||||
1 italian x-vnd.haiku.SerialConnect 4294067463
|
||||
Hardware SerialWindow Flowcontrol Hardware
|
||||
Connection SerialWindow Connessione
|
||||
Raw send… SerialWindow Invio dati grezzi…
|
||||
Baud rate SerialWindow Baud rate
|
||||
Paste SerialWindow Incolla
|
||||
Stop bits SerialWindow Bit di stop
|
||||
None SerialWindow Flowcontrol Nessuno
|
||||
Cancel Custom baudrate window Annulla
|
||||
@ -9,6 +11,8 @@ Sending… XModemStatus Invio…
|
||||
<no serial port available> SerialWindow <nessuna porta seriale disponibile>
|
||||
Log to file… SerialWindow Registra su file…
|
||||
Custom baudrate Custom baudrate window Baud rate personalizzato
|
||||
File SerialWindow File
|
||||
SerialConnect System name Connessione Seriale
|
||||
custom… SerialWindow Baudrate personalizzato…
|
||||
Parity SerialWindow Parità
|
||||
None SerialWindow Parity Nessuna
|
||||
@ -23,10 +27,12 @@ Both SerialWindow Flowcontrol Entrambi
|
||||
Edit SerialWindow Modifica
|
||||
XModem send… SerialWindow Invio XModem…
|
||||
Baudrate: Custom baudrate window Baudrate:
|
||||
OK Custom baudrate window OK
|
||||
Waiting for receiver… XModemStatus In attesa del ricevente…
|
||||
Clear history SerialWindow Pulisci cronologia
|
||||
Checksum error, re-send block XModemStatus Errore checksum, reinvio blocco
|
||||
Settings SerialWindow Impostazioni
|
||||
Even SerialWindow Parity Pari
|
||||
Software SerialWindow Flowcontrol Software
|
||||
Line terminator SerialWindow Terminatore di linea
|
||||
Remote cancelled transfer XModemStatus Trasferimento annullato da remoto
|
||||
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.haiku.SerialConnect 354154115
|
||||
1 swedish x-vnd.haiku.SerialConnect 4294067463
|
||||
Hardware SerialWindow Flowcontrol Hårdvara
|
||||
Connection SerialWindow Förbindelse
|
||||
Raw send… SerialWindow Skicka rådata...
|
||||
Baud rate SerialWindow Överföringshastighet
|
||||
Paste SerialWindow Klistra
|
||||
Stop bits SerialWindow Stoppa bitar
|
||||
None SerialWindow Flowcontrol Ingen
|
||||
Cancel Custom baudrate window Avbryt
|
||||
|
@ -1,39 +1,51 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Terminal 3964119708
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Terminal 4000370057
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Chiudi altri pannelli
|
||||
Insert path Terminal TermView Inserisci percorso
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Spiacente, Terminale non ha potuto avviare l'interprete di riga di comando.
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Codifica del testo
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow OK
|
||||
Edit Terminal TermWindow Modifica
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n Terminal TermApp -h, --help mostra questp messaggio\n -t, --title imposta titolo della finestra\n -f, --fullscreen avvia a tutto schermo\n -w, --working-directory imposta directory iniziale di lavoro\n
|
||||
Select all Terminal TermWindow Seleziona tutto
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Chiedi conferma per l'uscita in caso ci siano processi attivi
|
||||
Color scheme: Terminal ThemeView Combinazione di colori:
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa directory di lavoro corrente del processo attivo nel\n\t\t\tpannello corrente. Opzionalmente, il massimo numero di componenti di percorso\n\t\t\tpuò essere specificato. Es. '%2d' per al più due componenti.\n\t%T\t-\tIl nome dell'applicazione Terminale nella localizzazione corrente.\n\t%e\t-\tLa codifica utilizzata nel pannello corrente. Non mostrato se UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indice della finestra.\n\t%p\t-\tIl nome del processo attivo nel pannello corrente .\n\t%t\t-\tIl titolo del pannello corrente.
|
||||
Copy Terminal TermWindow Copia
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Modifica titolo pannello...
|
||||
Print Terminal TermWindow Stampa
|
||||
Settings Terminal TermWindow Impostazioni
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title Impostazioni %app%
|
||||
ANSI bright black color Terminal ThemeView ANSI colore nero brillante
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa directory di lavoro corrente del processo attivo.\n\t\t\tIOpzionalmente, è possibile specificare il numero massimo di \n\t\t\tcomponenti del percorso. Ad es. '%2d' for al più due componenti.\n\t%i\t-\tL'indice del pannello.\n\t%e\t-\tLa codifica del pannello corrent. Non mostrato se UTF-8.\n\t%p\t-\tIl nome del processo attivo.
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Usa predefinito
|
||||
Close tab Terminal TermWindow Chiudi pannello
|
||||
Error! Terminal getString Errore!
|
||||
Colors… Terminal TermWindow Colori…
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Aspetto
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow Imposta titolo pannello
|
||||
Create link here Terminal TermView Crea collegamento qui
|
||||
Encoding: Terminal AppearancePrefView Codifica:
|
||||
yellow Terminal ThemeView giallo
|
||||
Change directory Terminal TermView Cambia directory
|
||||
Custom Terminal AppearancePrefView Window size Personalizzato
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Imposta pagina…
|
||||
ANSI yellow color Terminal ThemeView Colore giallo ANSI
|
||||
Cancel Terminal TermView Annulla
|
||||
Defaults Terminal PrefWindow Predefiniti
|
||||
black Terminal ThemeView nero
|
||||
Revert Terminal PrefWindow Ripristina
|
||||
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminale
|
||||
Use selection Terminal FindWindow Utilizza selezione
|
||||
Find next Terminal TermWindow Trova seguente
|
||||
Copy link location Terminal TermView Copia posizione collegamento
|
||||
Background Terminal ThemeView Sfondo
|
||||
Window title: Terminal AppearancePrefView Titolo finestra
|
||||
New tab Terminal TermWindow Nuovo pannello
|
||||
magenta Terminal ThemeView magenta
|
||||
Allow bold text Terminal AppearancePrefView Consenti testo in grassetto
|
||||
Window title… Terminal TermWindow Titolo finestra...
|
||||
ANSI blue color Terminal ThemeView Colore blu ANSI
|
||||
blue Terminal ThemeView blu
|
||||
Open path Terminal TermView Apri percorso
|
||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Impossibile eseguire \"%command\":\n\t%error
|
||||
Terminal System name Terminale
|
||||
@ -41,6 +53,7 @@ Custom Terminal colors scheme Personalizzato
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Chiudo veramente?
|
||||
Font size Terminal TermWindow Dimensione del carattere
|
||||
OK Terminal TermApp OK
|
||||
ANSI bright blue color Terminal ThemeView Colore blu brillante ANSI
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Il processo \"%1\" è ancora in esecuzione.\nSe si chiude il terminale il processo verrà fermato.
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Opzione non riconosciuta \"%s\"\n
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Titolo pannello:
|
||||
@ -54,16 +67,23 @@ Find previous Terminal TermWindow Trova precedente
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Lo schema utilizzato per specificare i titoli dei pennelli. I seguenti segnaposto\npossono essere utilizzati:
|
||||
Close Terminal TermWindow Chiudi
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow Salva su file…
|
||||
Defaults Terminal ThemeWindow Predefiniti
|
||||
Copy path Terminal TermView Copia percorso
|
||||
Window size Terminal TermWindow Dimensioni della finestra
|
||||
Selected text Terminal ThemeView Testo selezionato
|
||||
Copy absolute path Terminal TermView Copia percorso assoluto
|
||||
Cancel Terminal TermWindow Annulla
|
||||
ANSI cyan color Terminal ThemeView Colore ciano ANSI
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Il processo \"%1\" è ancora in esecuzione.\nSe si chiude il pannello il processo verrà fermato.
|
||||
Full screen Terminal TermWindow Schermo intero
|
||||
Shell Terminal TermWindow Shell
|
||||
Revert Terminal ThemeWindow Ripristina
|
||||
ANSI green color Terminal ThemeView Colore verde ANSI
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tIl carattere '%'.\n\t%<\t-\tInizia una sezione mostrata esclusivamente se un segnaposto\n\t\t\successivo non è vuoto.\n\t%>\t-\tInizia una sezione mostrata esclusivamente se un segnaposto\n\t\t\ttra una precedente sezione %< e la corrente è non vuota..\n\t%-\t-\tTermina una sezione %< o %>.\n\nOgni carattere non alfanumerico tra '%' e una lettera che esprime un formato provoca l'inserimento di uno spazio\nse il segnaposto non è vuoto. Viene aggiunto alla sezione %<.
|
||||
ANSI bright cyan color Terminal ThemeView Colore ciano brillante ANSI
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Titolo pannello:
|
||||
Window title: Terminal TermWindow Titolo finestra:
|
||||
ANSI white color Terminal ThemeView Colore bianco ANSI
|
||||
Window size: Terminal AppearancePrefView Dimensioni della finestra:
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Scambia Terminali
|
||||
Decrease Terminal TermWindow Riduci
|
||||
@ -73,27 +93,45 @@ Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Cursore lampeggiante
|
||||
Use text: Terminal FindWindow Utilizza testo:
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Chiudi pannello attivo
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Lo schema utilizzato per specificare il titolo della finestra. I seguenti segnaposto \npossono essere utilizzati:\n
|
||||
Selected background Terminal ThemeView Sfondo selezionato
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Salva come predefinito
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Nulla è selezionato.
|
||||
ANSI bright red color Terminal ThemeView Colore rosso brillante ANSI
|
||||
Use left Option as Meta key Terminal AppearancePrefView Usa il tasto Opzione di sinistra come tasto Meta
|
||||
Find Terminal FindWindow Trova
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Lo schema utilizzato per specificare il titolo del pannello corrente. I seguenti segnaposto \npossono essere utilizzati:\n
|
||||
Save to file… Terminal ThemeWindow Salva su file...
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView Carattere:
|
||||
Paste Terminal TermWindow Incolla
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Lo schema utilizzato per i titoli della finestra. I seguenti segnaposto\npossono essere utilizzati:
|
||||
ANSI bright magenta color Terminal ThemeView Colore magenta brillante ANSI
|
||||
Copy here Terminal TermView Copia qui
|
||||
Use default shell Terminal Shell Usa shell predefinita
|
||||
red Terminal ThemeView rosso
|
||||
white Terminal ThemeView bianco
|
||||
Open link Terminal TermView Apri collegamento
|
||||
Text Terminal ThemeView Testo
|
||||
ANSI bright yellow color Terminal ThemeView Colore giallo brillante ANSI
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Non trovato.
|
||||
ANSI black color Terminal ThemeView Colore nero ANSI
|
||||
Find… Terminal TermWindow Trova…
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Non è stato inserito alcun testo di ricerca.
|
||||
Move here Terminal TermView Sposta qui
|
||||
Abort Terminal Shell Arresta
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow I seguenti processi sono ancora in esecuzione:\n\n\t%1\n\nSe si chiude il terminale i processi verranno fermati.
|
||||
Set window title Terminal TermWindow Imposta titolo finestra
|
||||
ANSI red color Terminal ThemeView Colore rosso ANSI
|
||||
Increase Terminal TermWindow Aumenta
|
||||
green Terminal ThemeView verde
|
||||
ANSI bright green color Terminal ThemeView Colore verde brillante ANSI
|
||||
OK Terminal TermWindow OK
|
||||
Text under cursor Terminal ThemeView Testo sotto il cursore
|
||||
ANSI bright white color Terminal ThemeView Colore bianco brillante ANSI
|
||||
Close window Terminal TermWindow Chiudi finestra
|
||||
ANSI magenta color Terminal ThemeView Colore magenta ANSI
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Terminale di HAiku\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUso: %s [OPTION] [SHELL]\n
|
||||
cyan Terminal ThemeView ciano
|
||||
Colors System name Colori
|
||||
Clear all Terminal TermWindow Ripulisci tutto
|
||||
Cursor Terminal ThemeView Cursore
|
||||
Search forward Terminal FindWindow Cerca avanti
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku.TV 3120244932
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku.TV 337483365
|
||||
No menu MainWin Nessun menu
|
||||
No border MainWin Nessun bordo
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Errore, connessione all'interfaccia fallita:\n\n
|
||||
force 720 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 forza 720 × 576, proporzioni 4:3
|
||||
Full screen MainWin Schermo intero
|
||||
Scale to native size MainWin Dimensioni originali
|
||||
unknown MainWin sconosciuto
|
||||
@ -16,7 +17,10 @@ Channel MainWin Canale
|
||||
Previous channel MainWin Canale precedente
|
||||
OK MainWin OK
|
||||
TV MainWin TV
|
||||
force 544 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 forza 544 × 576, proporzioni 4:3
|
||||
Settings MainWin Impostazioni
|
||||
force 704 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 forza 704 × 576, proporzioni 4:3
|
||||
%s - %d × %d, %.3f:%.3f => %.0f × %.0f MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %s - %d × %d, %.3f:%.3f => %.0f × %.0f
|
||||
TV System name TV
|
||||
Settings… MainWin Impostazioni…
|
||||
None MainWin Nessuno
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku.TV 3120244932
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku.TV 337483365
|
||||
No menu MainWin Ingen meny
|
||||
No border MainWin Ingen kant
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Fel, misslyckades att ansluta till gränssnittet:\n\n
|
||||
force 720 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 tvinga 720 × 576, bildförhållande 4:3
|
||||
Full screen MainWin Hela skärmen
|
||||
Scale to native size MainWin Skala till ursprungsstorlek
|
||||
unknown MainWin okänd
|
||||
@ -16,7 +17,10 @@ Channel MainWin Kanal
|
||||
Previous channel MainWin Föregående kanal
|
||||
OK MainWin OK
|
||||
TV MainWin TV
|
||||
force 544 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 tvinga 544 × 576, bildförhållande 4:3
|
||||
Settings MainWin Inställningar
|
||||
force 704 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 tvinga 704 × 576, bildförhållande 4:3
|
||||
%s - %d × %d, %.3f:%.3f => %.0f × %.0f MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %s - %d × %d, %.3f:%.3f => %.0f × %.0f
|
||||
TV System name TV
|
||||
Settings… MainWin Inställningar...
|
||||
None MainWin Ingen
|
||||
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-WebPositive 1510673556
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-WebPositive 2390126114
|
||||
Authentication required Authentication Panel Richiesta autenticazione
|
||||
Previous WebPositive Window Precedente
|
||||
Copy Console Window Copia
|
||||
(Finish: %date) Download Window (Terminato: %date)
|
||||
Open bookmarks confirmation WebPositive Window Conferma apertura segnalibri
|
||||
Download folder: Settings Window Cartella dei file scaricati:
|
||||
Close window WebPositive Window Chiudi finestra
|
||||
Find: WebPositive Window Trova:
|
||||
Script console WebPositive Window Console
|
||||
There was an error setting up the bookmark. WebPositive Window Si è verificato un errore durante l'impostazione del segnalibro.
|
||||
Fonts Settings Window Tipi di caratteri
|
||||
Path Cookie Manager Percorso:
|
||||
Bookmarks WebPositive Window Segnalibri
|
||||
@ -19,6 +21,7 @@ Delete Cookie Manager Elimina
|
||||
Open containing folder Download Window Mostra nella cartella
|
||||
Find previous WebPositive Window Trova precedente
|
||||
Full screen WebPositive Window Schermo intero
|
||||
Bookmark bar WebPositive Window Barra dei segnalibri
|
||||
Downloads in progress WebPositive Download in corso
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window Copia URL negli appunti
|
||||
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once? WebPositive Window Don't translate variable %addedCount. Sei sicuro di voler aprire %addedCount segnalibri contemporaneamente?
|
||||
@ -44,6 +47,7 @@ New tabs: Settings Window Nuove tab:
|
||||
%url failed WebPositive Window Loading URL failed. Don't translate variable %url. %url fallito
|
||||
Open downloads folder Download Window Apri cartella dei file scaricati
|
||||
Proxy server Settings Window Server proxy
|
||||
Darn! WebPositive Accidenti!
|
||||
Decrease size WebPositive Window Diminuisci dimensioni
|
||||
Default fixed font size: Settings Window Dimensione predefinita caratteri a spaziatura fissa:
|
||||
Sans serif font: Settings Window Tipo di carattere senza grazie:
|
||||
@ -55,6 +59,7 @@ WebPositive System name WebPositive
|
||||
%s - Search term Settings Window %s - Termine di ricerca
|
||||
Reload WebPositive Window Ricarica
|
||||
Expiration Cookie Manager Scadenza
|
||||
Your CPU is too old and does not support the SSE2 extensions, without which WebPositive cannot run. We recommend installing NetSurf instead. WebPositive La tua CPU è troppo vecchia e non supporta le estensioni SSE2, senza le quali WebPositive non può funzionare. Ti consigliamo, invece, di installare NetSurf.
|
||||
Download finished Download Window Download completato
|
||||
Cookie manager WebPositive Window Gestore dei cookie
|
||||
OK Authentication Panel OK
|
||||
@ -99,6 +104,7 @@ Apply Settings Window Applica
|
||||
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error C'è stato un errore nel tentativo di mostrare la cartella dei segnalibri.\n\nErrore: %error
|
||||
Revert Settings Window Ripristina
|
||||
Copy WebPositive Window Copia
|
||||
{0, plural,one{Last line repeated # time.}other{Last line repeated # times.}} Console Window {0, plural,one{Ultima riga ripetuta # volta.}other{Ultima riga ripetuta # volte.}}
|
||||
Default standard font size: Settings Window Dimensione predefinita caratteri:
|
||||
Custom Settings Window Personalizzato
|
||||
Bookmark this page WebPositive Window Aggiungi questa pagina ai segnalibri
|
||||
@ -148,6 +154,7 @@ The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate
|
||||
Start up: Settings Window Avvio:
|
||||
Confirmation WebPositive Window Conferma
|
||||
Session cookie Cookie Manager Cookie di sessione
|
||||
No SSE2 support WebPositive Nessun supporto SSE2
|
||||
Open all WebPositive Window Apri tutti
|
||||
Cut WebPositive Window Taglia
|
||||
Downloads Download Window File scaricati
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-libtracker 3242060450
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-libtracker 2833667794
|
||||
Created ContainerWindow Створаны
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Адкрыць і зрабіць пажаданай
|
||||
Kind ContainerWindow Род
|
||||
@ -365,7 +365,6 @@ Empty folder NavMenu Пусты каталог
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Прадвызначаныя
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Прабачце, не хапае месца на томе прызначэння для капіявання выбранага.
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Дапаўненні
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Пусты каталог
|
||||
Move to Trash FSUtils Адправіць у Сметніцу
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Працуе з %type
|
||||
Cancel PoseView Адмена
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libtracker 1155113004
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libtracker 746720348
|
||||
Created ContainerWindow Creat
|
||||
Icon AttributesView Icona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Obre-ho i fes-ho preferit
|
||||
@ -492,7 +492,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Valors predeterminats
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Disculpeu, al volum de destinació no hi ha prou espai per copiar-hi la selecció.
|
||||
True-color picture AttributesView Imatge de colors veritables
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Complements
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Carpeta buida
|
||||
Alignment AttributesView Alineament
|
||||
Move to Trash FSUtils Mou a la paperera
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Gestiona el tipus %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-libtracker 96054702
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-libtracker 3982629342
|
||||
Created ContainerWindow Vytvořeno
|
||||
Icon AttributesView Ikona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Otevři a nastav preferovanou
|
||||
@ -490,7 +490,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Výchozí
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Bohužel, není dostatek volného místa v cílovém svazku pro kopírování vyběru.
|
||||
True-color picture AttributesView 24 bitový obrázek
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Doplňky
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Prázdný adresář
|
||||
Alignment AttributesView Zarovnání
|
||||
Move to Trash FSUtils Přesunout do Koše
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Obstarává %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-libtracker 3124217250
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-libtracker 2715824594
|
||||
Created ContainerWindow Oprettet
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Åbn og gør foretrukket
|
||||
@ -490,7 +490,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Forvalgte indstillinger
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Beklager, der er ikke nok ledig plads på måldiskområdet til at kopiere markeringen.
|
||||
True-color picture AttributesView Truecolor-billede
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Tilføjelser
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Tom mappe
|
||||
Alignment AttributesView Justering
|
||||
Move to Trash FSUtils Flyt til papirkurven
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Håndterer %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 94154934
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 3980729574
|
||||
Created ContainerWindow Erstellt
|
||||
Icon AttributesView Icon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Öffnen und zur Bevorzugten machen
|
||||
@ -487,7 +487,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Vorgabewerte
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Es ist nicht genug Speicherplatz auf dem Zieldatenträger frei, um die Auswahl zu kopieren.
|
||||
True-color picture AttributesView True-Color Bild
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Add-ons
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Leerer Ordner
|
||||
Alignment AttributesView Ausrichtung
|
||||
Move to Trash FSUtils In Papierkorb verschieben
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Geeignet für %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-libtracker 96054702
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-libtracker 3982629342
|
||||
Created ContainerWindow Δημιουργήθηκε
|
||||
Icon AttributesView Εικονίδιο
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 'Ανοιγμα και ορισμός προεπιλεγμένου
|
||||
@ -490,7 +490,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Προεπιλεγμένα
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Δεν υπάρχει ο απαιτούμενος ελευθερος χώρος στον τόμο για την αποθήκευση.
|
||||
True-color picture AttributesView Φωτογραφία ρεαλιστικών χρωμάτων
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Πρόσθετα
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Άδειος φάκελος
|
||||
Alignment AttributesView Στοίχιση
|
||||
Move to Trash FSUtils Μετακίνηση στον Κάδο
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Χειρίζεται %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-libtracker 3296510325
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-libtracker 2888117669
|
||||
Created ContainerWindow Kreita
|
||||
Icon AttributesView Piktogramo
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Uzi kaj igi preferata
|
||||
@ -482,7 +482,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Defaŭltoj
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Bedaŭron, mankas sufiĉe da libera spaco en la portilo cela por kopii la elekton.
|
||||
True-color picture AttributesView Vere-kolora bildo
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Aldonaĵoj
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Malplena dosierujo
|
||||
Alignment AttributesView Vicigo
|
||||
Move to Trash FSUtils Movi al la Rubujo
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Traktas %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-libtracker 381036594
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-libtracker 4267611234
|
||||
Created ContainerWindow Creado
|
||||
Icon AttributesView Icono
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Abrir y hacer preferido
|
||||
@ -487,7 +487,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Predeterminadas
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Lo siento, no hay suficiente espacio libre en el volumen de destino para copiar la selección.
|
||||
True-color picture AttributesView Imagen en color verdadero
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Añadidos
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Carpeta vacía
|
||||
Alignment AttributesView Alineación
|
||||
Move to Trash FSUtils Mover a la Papelera
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Maneja %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-libtracker 3124217250
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-libtracker 2715824594
|
||||
Created ContainerWindow Luotu
|
||||
Icon AttributesView Kuvake
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Avaa ja tee ensisijaiseksi
|
||||
@ -490,7 +490,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Oletukset
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Kohdetaltiolla ei ole tarpeeksi tilaa valinnan kopioimiseksi.
|
||||
True-color picture AttributesView Tosivärikuva
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Lisäosat
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Tyhjä kansio
|
||||
Alignment AttributesView Tasaus
|
||||
Move to Trash FSUtils Siirrä roskakoriin
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Käsittelee tyyppiä %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3720277689
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3311885033
|
||||
Created ContainerWindow Créé
|
||||
Icon AttributesView Icône
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Ouvrir et en faire la préférence
|
||||
@ -489,7 +489,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Par défaut
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Désolé, il n’y a pas assez d’espace libre dans le volume cible pour copier la sélection.
|
||||
True-color picture AttributesView Image Vraies-couleurs
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Extensions
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Dossier vide
|
||||
Alignment AttributesView Alignement
|
||||
Move to Trash FSUtils Envoyer à la corbeille
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Support de « %type »
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 friulian x-vnd.Haiku-libtracker 96054702
|
||||
1 friulian x-vnd.Haiku-libtracker 3982629342
|
||||
Created ContainerWindow Creât
|
||||
Icon AttributesView Icone
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Vierç e rint preferît
|
||||
@ -490,7 +490,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Predefinîts
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Mi displâs, ma nol è vonde spazi libar sul volum di destinazion par copiâ i elements selezionâts.
|
||||
True-color picture AttributesView Imagjin a colôrs reâi
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Components adizionâi
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Cartele vueide
|
||||
Alignment AttributesView Inliniament
|
||||
Move to Trash FSUtils Sposte te Scovacere
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Al gjestìs %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 croatian x-vnd.Haiku-libtracker 917224975
|
||||
1 croatian x-vnd.Haiku-libtracker 508832319
|
||||
Created ContainerWindow Napravljeno
|
||||
Icon AttributesView Ikona
|
||||
Kind ContainerWindow Vrsta
|
||||
@ -348,7 +348,6 @@ Find FindPanel Nađi
|
||||
Empty folder NavMenu Isprazni mapu
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Zadano
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Dodaci
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Prazna mapa
|
||||
Alignment AttributesView Poravnanje
|
||||
Move to Trash FSUtils Premjesti u smeće
|
||||
Cancel PoseView Odustani
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 1155113004
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 746720348
|
||||
Created ContainerWindow Létrehozva
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Megnyitás és előnyben részesítés
|
||||
@ -492,7 +492,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Alapértékek
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Sajnálom, de nincs elég hely a kiválasztott lemezen a másoláshoz.
|
||||
True-color picture AttributesView Valódi színű kép
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Kiegészítők
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Üres mappa
|
||||
Alignment AttributesView Igazítás
|
||||
Move to Trash FSUtils Mozgatás a Szemetesbe
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Ezt kezeli: %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-libtracker 4208414511
|
||||
1 indonesian x-vnd.Haiku-libtracker 3800021855
|
||||
Created ContainerWindow Dibuat
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Buka dan buat sebagai yang disukai
|
||||
@ -474,7 +474,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Bawaan
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Maaf, tidak ada cukup ruang bebas pada volume tujuan untuk menyalin yang diseleksi.
|
||||
True-color picture AttributesView Gambar warna-nyata
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Pengaya
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Folder kosong
|
||||
Alignment AttributesView Perataan
|
||||
Move to Trash FSUtils Buang ke Tong Sampah
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Menangani %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 381036594
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 746720348
|
||||
Created ContainerWindow Creato
|
||||
Icon AttributesView Icona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Apri e rendi preferito
|
||||
@ -82,6 +82,7 @@ Modified FindPanel Modificato
|
||||
Select all QueryContainerWindow Seleziona tutte
|
||||
Generate image thumbnails SettingsView Genera miniatura immagini
|
||||
Select… FilePanelPriv Seleziona…
|
||||
An item named '%filename%' already exists. FSUtils Esiste già un elemento denominato '%filename%'.
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY preferenze
|
||||
Name Person Query Columns Nome
|
||||
Skip all FSUtils Salta tutti
|
||||
@ -259,6 +260,7 @@ Cut FilePanelPriv Taglia
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Completato: dopo diversi anni
|
||||
Favorites FilePanelPriv Preferiti
|
||||
Point AttributesView Punto
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Non puoi spostare o copiare elementi in volumi di sola lettura.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY home
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Nuovi Modelli Tracker
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montaggio dischi durante l'avvio
|
||||
@ -346,6 +348,7 @@ after FindPanel dopo
|
||||
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}} AttributesView {0, plural, one{<# byte di dati>} other{<# byte di dati>}}
|
||||
Version OpenWithWindow Versione
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Alcuni degli elementi selezionati non possono essere spostati nel Cestino. Si desidera eliminarli definitivamente? (Gli elementi non potranno essere recuperati.)
|
||||
The entered file name is too long. FSUtils Il nome del file inserito è troppo lungo.
|
||||
Add printer… ContainerWindow Aggiungi stampante…
|
||||
On FindPanel Su
|
||||
Permissions ContainerWindow Permessi
|
||||
@ -410,6 +413,7 @@ Emptying Trash… StatusWindow Pulitura Cestino in corso…
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{for # file} other{for # file}}
|
||||
Revert TrackerSettingsWindow Ripristina
|
||||
trash B_TRASH_DIRECTORY cestino
|
||||
%ld × %ld DeskWindow The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Se sposti la cartella di sistema o il suo contenuto, non sarai più in grado di avviare %osName!\n\nSei sicuro di voler procedere?\n\nPer spostare la cartella di sistema o il suo contenuto, tieni premuto il tasto Maiusc e clicca su \"Sposta\".
|
||||
Close all in workspace ContainerWindow Chiudi tutto nello spazio di lavoro
|
||||
Corrupted expression. libtracker Espressione non valida.
|
||||
@ -434,6 +438,7 @@ the config folder FSUtils la cartella di configurazione
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Non è stato possible creare la nuova cartella.
|
||||
MIME Signature AttributesView Firma MIME
|
||||
Select all VirtualDirectoryWindow Seleziona tutto
|
||||
%ld × %ld ContainerWindow The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
Rename FSUtils button label Rinomina
|
||||
Clean up all ContainerWindow Ordina tutte le icone
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Aggiungi cartella corrente
|
||||
@ -487,7 +492,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Predefiniti
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Spiacenti, non c'è abbastanza spazio libero sul volume di destinazione per copiare gli elementi selezionati.
|
||||
True-color picture AttributesView Immagine True-color
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Componenti Aggiuntivi
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Cartella vuota
|
||||
Alignment AttributesView Allineamento
|
||||
Move to Trash FSUtils Sposta nel Cestino
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Gestisce %type
|
||||
@ -507,8 +511,10 @@ Create a Query FindPanel Crea una Interrogazione
|
||||
Close QueryContainerWindow Chiudi
|
||||
I know what I'm doing FSUtils button label So cosa faccio
|
||||
Preparing to copy items… StatusWindow Preparazione alla copia degli elementi…
|
||||
%lld B WidgetAttributeText The filesize symbol for byte %lld B
|
||||
Entry ref AttributesView Riferimento inserimento
|
||||
Icon view ContainerWindow Icone
|
||||
The entered folder name is too long. FSUtils Il nome della cartella inserito è troppo lungo.
|
||||
Name ContainerWindow Nome
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow Preferito per %type
|
||||
Free space color SettingsView Colore spazio libero
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 1155113004
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 746720348
|
||||
Created ContainerWindow 作成日時
|
||||
Icon AttributesView アイコン
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 関連付けて開く
|
||||
@ -492,7 +492,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow デフォルト
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils コピー先ディスクの空き容量が不足しています。コピーができません。
|
||||
True-color picture AttributesView トゥルーカラー画像
|
||||
Add-ons FilePanelPriv アドオン
|
||||
Empty folder SlowContextPopup 空フォルダー
|
||||
Alignment AttributesView 配置
|
||||
Move to Trash FSUtils ごみ箱に捨てる
|
||||
Handles %type OpenWithWindow %type に対応
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-libtracker 1777870116
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-libtracker 1369477460
|
||||
Created ContainerWindow Sukūrimo data
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Atverti ir laikyti numatytąja
|
||||
Kind ContainerWindow Tipas
|
||||
@ -366,7 +366,6 @@ Empty folder NavMenu Aplankas tuščias
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Numatytai
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Deja, paskirties tome nepakanka laisvos vietos pažymėtiems objektams nukopijuoti.
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Priedai
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Tuščias aplankas
|
||||
Move to Trash FSUtils Išmesti Šiukšlinėn
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Palaiko %type
|
||||
Cancel PoseView Atsisakyti
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-libtracker 381036594
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-libtracker 4267611234
|
||||
Created ContainerWindow Gemaakt
|
||||
Icon AttributesView Icoon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Openen en bevoorkeuren
|
||||
@ -487,7 +487,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Standaardwaarden
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Sorry, er is niet genoeg vrije ruimte op het bestemmingsvolume om de selectie te kopiëren.
|
||||
True-color picture AttributesView Afbeelding in ware kleuren
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Invoegtoepassingen
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Lege map
|
||||
Alignment AttributesView Uitlijning
|
||||
Move to Trash FSUtils Verplaats naar Prullenbak
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Behandelt %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 381036594
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 4267611234
|
||||
Created ContainerWindow Utworzono
|
||||
Icon AttributesView Ikona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Otwórz i zaznacz jako preferowane
|
||||
@ -487,7 +487,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Przywróć domyślne
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Niewystarczająca ilość wolnego miejsca na woluminie docelowym.
|
||||
True-color picture AttributesView Obraz True-color
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Dodatki
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Pusty katalog
|
||||
Alignment AttributesView Wyrównanie
|
||||
Move to Trash FSUtils Przenieś do kosza
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Obsługuje %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese x-vnd.Haiku-libtracker 381036594
|
||||
1 portuguese x-vnd.Haiku-libtracker 4267611234
|
||||
Created ContainerWindow Criado
|
||||
Icon AttributesView Ícone
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Abrir e tornar preferida
|
||||
@ -487,7 +487,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Predefinições
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Desculpe, não existe espaço livre suficiente no volume de destino para copiar a seleção.
|
||||
True-color picture AttributesView Imagem True-color
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Extensões
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Pasta vazia
|
||||
Alignment AttributesView Alinhamento
|
||||
Move to Trash FSUtils Mover para o Lixo
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Suporta %tipo
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libtracker 2831758893
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libtracker 2423366237
|
||||
Created ContainerWindow Criado
|
||||
Icon AttributesView Ícone
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Abrir e tornar preferido
|
||||
@ -483,7 +483,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Padrões
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Desculpe, não existe espaço livre suficiente no volume de destino para copiar a seleção.
|
||||
True-color picture AttributesView Imagem True-color
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Adicionais
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Pasta vazia
|
||||
Alignment AttributesView Alinhamento
|
||||
Move to Trash FSUtils Mover para a Lixeira
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Manipula %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libtracker 3626559194
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libtracker 3218166538
|
||||
Created ContainerWindow Creat
|
||||
Icon AttributesView Pictogramă
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Deschide și face preferat
|
||||
@ -488,7 +488,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Implicite
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Nu există destul spațiu liber pe volumul de destinație pentru a copia selecția.
|
||||
True-color picture AttributesView Poză cu culori reale
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Suplimente
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Dosar gol
|
||||
Alignment AttributesView Aliniere
|
||||
Move to Trash FSUtils Mută la gunoi
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Gestionează %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 172696425
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 4059271065
|
||||
Created ContainerWindow Создан
|
||||
Icon AttributesView Значок
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Открыть и сделать предпочтительным
|
||||
@ -481,7 +481,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow По умолчанию
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Извините, но на принимающем разделе недостаточно свободного места для копирования выделенных файлов.
|
||||
True-color picture AttributesView Полноцветная картинка
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Дополнения
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Пустая папка
|
||||
Alignment AttributesView Выравнивание
|
||||
Move to Trash FSUtils В корзину
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Поддерживает %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-libtracker 1252819614
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-libtracker 844426958
|
||||
Created ContainerWindow Vytvorené
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Otvoriť a nastaviť ako preferovanú
|
||||
Kind ContainerWindow Druh
|
||||
@ -410,7 +410,6 @@ Empty folder NavMenu Prázdny priečinok
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Predvolené
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Ľutujeme, na cieľovom zväzku nie je dostatok voľného miesta na skopírovanie výberu.
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Doplnky
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Prázdny priečinok
|
||||
Move to Trash FSUtils Presunúť do Koša
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Pracuje s %type
|
||||
Cancel PoseView Zrušiť
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 1155113004
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 746720348
|
||||
Created ContainerWindow Skapad
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Öppna och gör till förval
|
||||
@ -492,7 +492,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Förval
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Det finns inte tillräckligt ledig minne på destinationsdisken för att kopiera markeringen.
|
||||
True-color picture AttributesView Bild i miljontals färger
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Tillägg
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Tom mapp
|
||||
Alignment AttributesView Orientation
|
||||
Move to Trash FSUtils Flytta till Papperskorgen
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Hanterar %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 thai x-vnd.Haiku-libtracker 2646593318
|
||||
1 thai x-vnd.Haiku-libtracker 2238200662
|
||||
Created ContainerWindow สร้างแล้ว
|
||||
Icon AttributesView ไอคอน
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow เปิดและทำให้เป็นที่ต้องการ
|
||||
@ -473,7 +473,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow ค่าเริ่มต้น
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils ขออภัยมีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอในปริมาณปลายทางที่จะคัดลอกส่วนที่เลือก
|
||||
True-color picture AttributesView ภาพสีจริง
|
||||
Add-ons FilePanelPriv เพิ่มเติม
|
||||
Empty folder SlowContextPopup โฟลเดอร์ว่างเปล่า
|
||||
Alignment AttributesView การวางแนว
|
||||
Move to Trash FSUtils ย้ายไปที่ถังขยะ
|
||||
Handles %type OpenWithWindow จัดการ %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 turkish x-vnd.Haiku-libtracker 2828984500
|
||||
1 turkish x-vnd.Haiku-libtracker 2420591844
|
||||
Created ContainerWindow Oluşturulma
|
||||
Icon AttributesView Simge
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Aç ve tercih edilen kıl
|
||||
@ -491,7 +491,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Saptanmışlar
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Üzgünüm, hedef disk bölümünde seçimi kopyalayabilecek kadar boş alan yok.
|
||||
True-color picture AttributesView Gerçek renkli resim
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Eklentiler
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Boş klasör
|
||||
Alignment AttributesView Hizalama
|
||||
Move to Trash FSUtils Çöpe at
|
||||
Handles %type OpenWithWindow %type işler
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 1155113004
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 746720348
|
||||
Created ContainerWindow Cтворений
|
||||
Icon AttributesView Значок
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Відкрити і зробити пріоритетним
|
||||
@ -492,7 +492,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow Типові настройки
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Вибачте, недостатньо вільного місця в томі призначення, щоб скопіювати виділене.
|
||||
True-color picture AttributesView TrueColor зображення
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Доповнення
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Порожня папка
|
||||
Alignment AttributesView Вирівнювання
|
||||
Move to Trash FSUtils До смітника
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Підтримує %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libtracker 381036594
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libtracker 4267611234
|
||||
Created ContainerWindow 创建
|
||||
Icon AttributesView 图标
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 打开并创建首选
|
||||
@ -487,7 +487,6 @@ Defaults TrackerSettingsWindow 默认
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils 对不起,目标卷中没有足够的空间以复制选取对象。
|
||||
True-color picture AttributesView 真彩色图片
|
||||
Add-ons FilePanelPriv 附加组件
|
||||
Empty folder SlowContextPopup 清空目录
|
||||
Alignment AttributesView 对齐
|
||||
Move to Trash FSUtils 移动到垃圾箱
|
||||
Handles %type OpenWithWindow 处理 %type
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Input 4063065788
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Input 130668644
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView Scorrimento
|
||||
Defaults InputMouse Predefiniti
|
||||
Long KeyboardView Lungo
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@ Accept first click SettingsView Accetta al primo click
|
||||
OK TouchpadPrefView OK
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Scrolling orizzontale
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Ritardo dopo ripetizione tasto
|
||||
Keyboard lock delay TouchpadPrefView Ritardo blocco tastiera
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Scorrimento con due dita
|
||||
Input System name Periferiche di Input
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Accelerazione del mouse
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Screen 133788249
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Screen 2318349707
|
||||
no Screen no
|
||||
bits/pixel Screen bit/pixel
|
||||
15 bits/pixel, 32768 colors Screen 15 bit/pixel, 32768 colori
|
||||
@ -13,6 +13,7 @@ Video format: Screen Formato video:
|
||||
Undo Screen Annulla
|
||||
OK Screen OK
|
||||
Current workspace Screen Spazio di lavoro attuale
|
||||
%ld × %ld Screen The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
vertically Screen verticalmente
|
||||
All workspaces Screen Tutti gli spazi di lavoro
|
||||
Use laptop panel: Screen Usa pannello del portatile:
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ Space color ChartWindow Colore sfondo
|
||||
White ChartWindow Bianco
|
||||
Chart System name Chart
|
||||
Animation: ChartWindow Animazione:
|
||||
Frames/s ChartWindow Fotogrammi
|
||||
Frames/s ChartWindow Fotogrammi/s
|
||||
Auto demo ChartWindow Auto demo
|
||||
CPU load ChartWindow Carico del processore
|
||||
DrawBitmap ChartWindow DrawBitmap
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user