Update translations from Pootle

This commit is contained in:
autonielx 2014-10-18 06:25:07 +02:00
parent 878ea71b7d
commit bcd40fc754
78 changed files with 642 additions and 95 deletions

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
Keyboard LEDs ConfigView Tastatur-LEDs
Log window ConfigView Statusfenster
Central beep ConfigView Tonsignal (alle Konten)
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Methode:
Central alert ConfigView Hinweisfenster (alle Konten)
Alert ConfigView Hinweisfenster
none ConfigView keine
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}} für %account.
New messages filter Neue Nachrichten
New mails notification ConfigView Ankündigung neuer E-Mails
OK filter OK

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 japanese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
Keyboard LEDs ConfigView キーボードLED
Log window ConfigView ログウィンドウ
Central beep ConfigView ビープ音 (すべてのアカウント)
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView 方法:
Central alert ConfigView 警告ウィンドウ (すべてのアカウント)
Alert ConfigView 警告ウィンドウ
none ConfigView 無し
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter %account 宛に {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}} 。
New messages filter 新着メッセージ
New mails notification ConfigView 新着メール通知
OK filter OK

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 polish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 polish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
Keyboard LEDs ConfigView Diody klawiaturowe
Log window ConfigView Okno dziennika
Central beep ConfigView Centralny sygnał dźwiękowy
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Metoda:
Central alert ConfigView Centralne powiadomienie
Alert ConfigView Powiadomienie
none ConfigView brak
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter Masz {0, plural, one{# nową wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}} na koncie %account.
New messages filter Nowe wiadomości
New mails notification ConfigView Powiadomienie o nowych wiadomościach
OK filter OK

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 russian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 russian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новых сообщений}}
Keyboard LEDs ConfigView Клавиатурные светодиоды
Log window ConfigView Окно журнала
Central beep ConfigView Центральный звуковой сигнал
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Метод:
Central alert ConfigView Центральное оповещение
Alert ConfigView Окно предупрежния
none ConfigView нет
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter У вас {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новых сообщений}} для %account.
New messages filter Новое сообщение
New mails notification ConfigView Уведомление о новой почте
OK filter OK

View File

@ -1,2 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
1 russian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less ОТЛАДКА
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow разработал Ryan Leavengood
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less СЕЙЧАС

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Abbrechen
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wird erzeugt: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsetzen
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Abgebrochen
Archive file:ZipperThread.cpp Archiv
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Fehler beim Erzeugen des Archivs
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Es laufen %ld Zip-O-Matic-Instanzen.\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# Datei wurde hinzugefügt.} other{# Dateien wurden hinzugefügt.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wurde fehlerfrei erzeugt
Stop them file:ZipOMatic.cpp Abbrechen

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 中止
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブ %s を作成中
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 続ける
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 一時停止中
Archive file:ZipperThread.cpp アーカイブ
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブの作成中にエラーが発生しました。
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp %ld 個の Zip-O-Matic が動作中です。\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# 個のファイルが追加されました。} other{# 個のファイルが追加されました。}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブを正常に作成しました。
Stop them file:ZipOMatic.cpp これらを中止

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 polish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Zatrzymaj
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Tworzenie archiwum: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Wznów
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Zatrzymane
Archive file:ZipperThread.cpp Archiwum
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Błąd podczas tworzenia archiwum
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Masz %ld uruchomionych kopii Zip-O-Matic.\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{Dodano # plik.} few{Dodano # pliki.} many{Dodano # plików.} other{Dodano # pliku.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiwum utworzono pomyślnie
Stop them file:ZipOMatic.cpp Zatrzymaj je

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Остановить
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Создание архива: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продолжить
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Остановлено
Archive file:ZipperThread.cpp Архив
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Ошибка при создании архива
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас запущено %ld копий Zip-O-Matic.\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# файл добавлен.} few{# файла добавлено} other{# файлов добавлено.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архив успешно создан
Stop them file:ZipOMatic.cpp Остановить их

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 german x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig Nicht komprimiert
Indexed PSDLoader Indiziert
Grayscale PSDLoader Graustufen
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop-Bild-Translator
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop-Bild-Translator
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Version %d.%d.%d, %s
Photoshop image PSDTranslator Photoshop-Bilder
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Photoshop Dokument (PSD Datei)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop Bild (%s)
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Photoshop Big Dokument (PSB Datei)
PSDTranslator Settings PSDConfig PSDTranslator Eigenschaften
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Bitmap
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Komprimierung:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Mehrkanal
Duotone PSDLoader Duotone

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3899752801
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop-kép értelmező

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
Lab PSDLoader ラボ
Uncompressed PSDConfig 未圧縮
Indexed PSDLoader インデックスカラー
Grayscale PSDLoader グレースケール
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop イメージトランスレーター
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop イメージトランスレーター
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig バージョン %d.%d.%d, %s
Photoshop image PSDTranslator Photoshop イメージ
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Photoshop ドキュメント (PSD ファイル)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop イメージ (%s)
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Photoshop ビックドキュメント (PSB ファイル)
PSDTranslator Settings PSDConfig PSDTranslator 設定
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader ビットマップ
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig 圧縮方式:
Format: PSDConfig フォーマット:
Multichannel PSDLoader マルチチャンネル
Duotone PSDLoader ダブルトーン

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 polish x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig brak
Indexed PSDLoader Indeksowany
Grayscale PSDLoader Skala szarości
Photoshop image translator PSDConfig Translator obrazów Photoshopa
Photoshop image translator PSDTranslator Translator obrazów Photoshopa
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Wersja %d.%d.%d, %s
Photoshop image PSDTranslator Obrazy Photoshop
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Obraz programu Photoshop (plik PSD)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Obraz programu Photoshop (%s)
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Duży obraz programu Photoshop (plik PSB)
PSDTranslator Settings PSDConfig Ustawienia PSDTranslatora
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Mapa bitowa
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Kompresja:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Wielokanałowy
Duotone PSDLoader Dwutonowy

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 russian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 429370525
Uncompressed PSDConfig Без сжатия
Indexed PSDLoader Индексированное
Grayscale PSDLoader Оттенки серого
Compression: PSDConfig Сжатие:
Format: PSDConfig Формат:
Multichannel PSDLoader Многоканальный
Duotone PSDLoader Дуплекс

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-About 843957219
1 german x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 durch die Autoren von Gutenprint. Alle Rechte vorbehalten.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL und Remi Lefebvre.
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. und dessen Programmier-Team für die Entwicklung von BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y. Takagi. Alle Rechte vorbehalten.
Source Code: AboutView Quellcode:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Prozessor:} other{# Prozessoren:}}
Kernel: AboutView Kernel:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman und Daniel Veillard. Alle Rechte vorbehalten.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Alle Rechte vorbehalten.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku® und das HAIKU Logo® sind registrierte Marken von Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle Rechte vorbehalten.
The HaikuPorts team\n AboutView Das HaikuPorts-Team\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Contributors:\n AboutView Mitwirkende:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-About 843957219
1 japanese x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 Gutenprint の著者たち. All rights reserved.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ならびに彼が開発した NewOS カーネル)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre.
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. およびその開発チーム: 彼らは BeOS を創造してくれました!
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.
Source Code: AboutView ソースコード:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# プロセッサ:} other{# プロセッサ:}}
Kernel: AboutView カーネル:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView このソフトウェアの一部は著作権下にあります。 \nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku®およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved.
The HaikuPorts team\n AboutView HaikuPorts チーム\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard他.
Contributors:\n AboutView その他の貢献者:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-About 843957219
1 polish x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 przez autorów Gutenprint. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travisa Geiselbrechta (i jego jądra NewOS)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL oraz Remi Lefebvre.
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. i jej zespołu programistów, za stworzenie BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. Wszelkie prawa zastrzeżone..
Source Code: AboutView Kod źródłowy:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# procesor:} few{# procesory:} many{# procesorów:} other{# procesora:}}
Kernel: AboutView Jądro:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman oraz Daniel Veillard. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Fragmenty tego oprogramowania są chronione prawem autorskim.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Wszelkie prawa zastrzeżone.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Prawa autorskie do kodu Haiku są własnością Haiku Inc. lub autorów, gdzie jest to wyraźnie zaznaczone w źródłach. Haiku® i logo HAIKU® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Haiku Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nWszelkie prawa zastrzeżone.
The HaikuPorts team\n AboutView Zespołu HaikuPorts\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB ogółem, %inaccessible MiB nieosiągalne
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Contributors:\n AboutView Współpracownicy:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-About 843957219
1 russian x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2010 Авторы Gutenprint.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Все права защищены © 2000 Jean-Pierre ervbefeL и Remi Lefebvre.
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Корпорации Be и ее команде разработчиков, за создание BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2000 Y.Takagi.
Source Code: AboutView Исходный код:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{процессор:} few{# процессора:}} other{# процессоров:}}
Kernel: AboutView Ядро:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman и Daniel Veillard.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Отдельные части этого программного обеспечения находятся под авторским правом.\nВсе права защищены © 1996-2006 Проект FreeType.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Права на код Haiku принадлежат Haiku, Inc. или конкретным авторам, указанным в исходном коде. Haiku® и логотип HAIKU® являются зарегистрированными торговыми марками Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Все права защищены © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Мейнард, Массачусетс.
The HaikuPorts team\n AboutView Команде HaikuPorts\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total МБ всего, %inaccessible МБ недоступно
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Все права защищены © 2000-2007 Fabrice Bellard и другие.
Contributors:\n AboutView Внесли вклад в развитие:\n

View File

@ -1,49 +1,133 @@
1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3819510430
Name PackageListView Name
Source code FilterView Quellcode
Close RatePackageWindow Schließen
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Die Captcha-Frage muss beantwortet werden.
Changelog PackageInfoView Änderungsprotokoll
Your rating: RatePackageWindow Eigene Bewertung:
The passwords do not match. UserLoginWindow Die Passwörter stimmen nicht überein.
Log in… MainWindow Anmelden…
Rate %Package% RatePackageWindow %Package% bewerten
Stability: RatePackageWindow Stabilität:
Click a package to view information PackageInfoView Paket anklicken, um Infos anzuzeigen
Other users can see this rating RatePackageWindow Diese Bewertung ist für andere Anwender sichtbar
Stability RatePackageWindow Stabilität
for %Version% PackageInfoView für %Version%
No changelog available. PackageInfoView Änderungsprotokoll nicht vorhanden.
Depot: FilterView Depot:
Description PackageListView Beschreibung
Install PackageManager Installieren
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen. Entweder dieses Benutzerkonto existiert nicht oder es wurde ein falsches Kennwort eingegeben.
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Benutzerkonto erfolgreich angelegt. Jetzt können Pakete bewertet werden, etc.
Tools MainWindow Werkzeuge
HaikuDepot System name HaikuDepot
Close UserLoginWindow Schließen
Rate package… PackageInfoView Paket bewerten…
Category FilterView Kategorie
Uninstall PackageManager Deinstallieren
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Beim Anfordern der Paketliste trat ein Fehler auf: %message%
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow Die Bewertung wurde erfolgreich aktualisiert.
<no info> PackageInfoView <keine Info>
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Bei der Initialisierung des Paketmanagers trat ein Fehler auf: %message%
Email address: UserLoginWindow E-Mail-Adresse:
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow Die Bewertung wurde erfolgreich hochgeladen. Sie kann jederzeit durch eine erneute Bewertung aktualisiert oder gelöscht werden.
Very unstable RatePackageWindow Sehr instabil
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte einen anderen versuchen.
Close PackageManager Schließen
Not logged in MainWindow Nicht angemeldet
The authentication was successful. UserLoginWindow Anmeldung erfolgreich.
Status PackageListView Status
Ignore UserLoginWindow Ignorieren
Language UserLoginWindow Sprache
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Das Kennwort ist zu schwach oder ungültig. Es muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens 2 Zahlen und 2 Großbuchstaben enthalten.
Rate package RatePackageWindow Paket bewerten
Development Model Programmierung
Fatal error PackageManager Schwerwiegender Fehler
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Der Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
Log in UserLoginWindow Anmelden
Repeat pass phrase: UserLoginWindow Zugangsphrase wiederholen:
Ratings PackageInfoView Bewertungen
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Leider können sie hier nicht aufgeführt werden.
System & Utilities Model Tools & System
Inactive PackageListView Deaktiviert
Refresh depots MainWindow Depots aktualisieren
Science & Mathematics Model Wissenschaft
Not logged in FilterView Nicht angemeldet
Main Menu MainWindow Hauptmenü
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Die Captcha-Frage wurde nicht richtig beantwortet.
Success UserLoginWindow Erfolg
Downloading: PackageInfoView Aktueller Download:
Mostly stable RatePackageWindow #document
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Der Web-Dienst hat mit einer wirren Meldung geantwortet.
Log out MainWindow Abmelden
Education Model Bildung
Search terms: FilterView Suchbegriffe:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Keine Bewertungen vorhanden.
Failed to update rating RatePackageWindow Die Bewertung konnte nicht aktualisiert werden.
Development FilterView Programmierung
Does not start RatePackageWindow #document
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Bei der Aktualisierung des Depots trat ein Fehler auf: %error% (%details%)
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Der Web-Dienst konnte nicht erreicht werden.
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow Es gibt Probleme mit dem Format:\n\n
The package was not found by the web service. This probably means that it comes from a depot which is not tracked there. Rating such packages is unfortunately not supported. RatePackageWindow Das Paket konnte nicht vom Web-Dienst gefunden werden. Wahrscheinlich stammt das Paket aus einem Depot, das nicht vom Web-Dienst verwaltet wird. Solche Pakete können leider nicht bewertet werden.
Create account UserLoginWindow Benutzerkonto erstellen
Productivity Model Büro
Authentication failed UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen
Language RatePackageWindow Sprache
Size PackageListView Größe
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Anlegen oder Aktualisieren der Bewertung fehlgeschlagen: %s\n
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Nur angemeldete Benutzer können Pakete bewerten.
It responded with: RatePackageWindow Es hat geantwortet:
User name: UserLoginWindow Benutzername:
Unstable but usable RatePackageWindow Instabil aber brauchbar
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Das Format der angegebenen E-Mail-Adresse ist fehlerhaft.
Games Model Spiele
Rating PackageListView Bewertung
Logged in as %User% FilterView Angemeldet als %User%
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Der Web-Dienst hat mit einer wirren Meldung geantwortet.
Graphics Model Grafik
Local MainWindow Lokal
Close MainWindow Schließen
Preferred language: UserLoginWindow Bevorzugte Sprache:
Failed to rate package RatePackageWindow Paket konnte nicht bewertet werden
Internet & Network Model Internet & Netzwerk
Available FilterView Verfügbar
Cancel MainWindow Abbrechen
Input validation UserLoginWindow Eingabeprüfung
Update RatePackageWindow Aktualisieren
Video Model Video
All categories FilterView Alle Kategorien
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Bei der Aktualisierung des Depots trat ein Fehler auf: %error%
Login or Create account MainWindow Anmelden oder Benutzerkonto anlegen
Pending… PackageListView Ausstehend…
Depot FilterView Depot
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# Objekt} other{# Objekte}}
Uninstalled PackageListView Deinstalliert
Stable RatePackageWindow Stabil
Unknown PackageListView Unbekannt
All depots FilterView Alle Depots
Comment language: RatePackageWindow Kommentar-Sprache:
Pass phrase: UserLoginWindow Zugangsphrase:
Not specified RatePackageWindow Keine Angaben
Available PackageListView Verfügbar
n/a PackageInfoView n.v.
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Wird keine E-Mail-Adresse hinterlegt, kann das Kennwort nicht zurückgesetzt werden, wenn es mal vergessen wird.
It responded with: UserLoginWindow Es antwortete mit:
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen. Verbindung zum Dienst nicht möglich.
Cancel RatePackageWindow Abbrechen
OK UserLoginWindow OK
Installed FilterView Installiert
Send RatePackageWindow Senden
Category: FilterView Kategorie:
Failed to create account UserLoginWindow Benutzerkonto konnte nicht angelegt werden
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Mit den eingegebenen Daten gab es Probleme:\n\n
Success RatePackageWindow Erfolg
Business Model Geschäft
Audio Model Audio
About PackageInfoView Über
Active PackageListView Aktiviert
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Der Web-Dienst konnte nicht erreicht werden.
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Benutzerkonto konnte nicht angelegt werden: %s\n
Cancel UserLoginWindow Abbrechen

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 988211504
Name PackageListView Nom
Close RatePackageWindow Fermer
Changelog PackageInfoView Journal des modifications
Click a package to view information PackageInfoView Cliquez sur un paquet pour afficher ses informations
for %Version% PackageInfoView pour %Version%
@ -9,6 +10,7 @@ Description PackageListView Description
Install PackageManager Installer
Tools MainWindow Outils
HaikuDepot System name Dépôt Haiku
Close UserLoginWindow Fermer
Rate package… PackageInfoView Évaluer le paquet…
Uninstall PackageManager Désinstaller
<no info> PackageInfoView <pas d'info>
@ -26,6 +28,7 @@ Downloading: PackageInfoView Téléchargement en cours :
Search terms: FilterView Termes à rechercher :
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Aucun avis d'utilisateurs.
Development FilterView Développement
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Une erreur est survenue lors du rafraîchissement du dépôt : %error% (%details%)
Productivity Model Bureautique
Size PackageListView Taille
@ -34,6 +37,7 @@ Rating PackageListView Évaluation
Graphics Model Graphisme
Local MainWindow Local
Close MainWindow Fermer
Available FilterView Disponible
Video Model Vidéo
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Une erreur est survenue lors du rafraîchissement du dépôt : %error%
Pending… PackageListView En attente…

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
1 hungarian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1127371629
Name PackageListView Név
Close RatePackageWindow Bezárás
Changelog PackageInfoView Változásnapló
Click a package to view information PackageInfoView Válasszon egy csomagot az információk megtekintéséhez
for %Version% PackageInfoView %Version% verzióhoz
@ -9,6 +10,7 @@ Description PackageListView Leírás
Install PackageManager Telepítés
Tools MainWindow Eszközök
HaikuDepot System name Raktár
Close UserLoginWindow Bezárás
Rate package… PackageInfoView Csomag értékelése…
Uninstall PackageManager Eltávolítás
<no info> PackageInfoView <nincs információ>
@ -23,17 +25,27 @@ Refresh depots MainWindow Raktárak frissítése
Main Menu MainWindow Főmenü
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
Downloading: PackageInfoView Letöltés:
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow A webes szolgáltatás rejtélyes választ adott.
Log out MainWindow Kijelentkezés
Education Model Oktatás
Search terms: FilterView Keresési feltétel:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Felhasználói értékelés nem áll rendelkezésre.
Failed to update rating RatePackageWindow Az értékelés frissítése meghiúsult
Development FilterView Fejlesztés
Does not start RatePackageWindow Nem indul el
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Hiba történt a raktár frissítésekor: %error% (%details%)
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Nem sikerült elérni a webes szolgáltatást.
Productivity Model Alkalmazások
Size PackageListView Méret
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Az értékelés létrehozása vagy frissítése nem sikerült: %s\n
It responded with: RatePackageWindow Ezt válaszolta:
Games Model Játékok
Rating PackageListView Értékelés
Graphics Model Grafika
Local MainWindow Helyi
Close MainWindow Bezárás
Available FilterView Elérhető
Video Model Videó
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Hiba történt a raktár frissítése közben: %error%
Pending… PackageListView Folyamatban…

View File

@ -1,48 +1,133 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1399513809
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3819510430
Name PackageListView 名前
Source code FilterView ソースコード
Close RatePackageWindow 閉じる
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Captcha パズルを解く必要があります。
Changelog PackageInfoView 変更履歴
Your rating: RatePackageWindow 評価:
The passwords do not match. UserLoginWindow パスワードが一致しません。
Log in… MainWindow ログイン…
Rate %Package% RatePackageWindow %Package% を評価
Stability: RatePackageWindow 安定度:
Click a package to view information PackageInfoView パッケージをクリックして情報を見る
Other users can see this rating RatePackageWindow ほかのユーザーがこの評価を見ることができます
Stability RatePackageWindow 安定度
for %Version% PackageInfoView %Version% に対して
No changelog available. PackageInfoView 変更記録はありません。
Depot: FilterView Depot:
Description PackageListView 説明
Install PackageManager インストール
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow 認証に失敗しました。ユーザーが存在しないか、不正なパスワードが入力されました。
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow アカウントが正常に作成されました。これからパッケージの評価やほかの便利なことができます。
Tools MainWindow ツール
HaikuDepot System name HaikuDepot
Close UserLoginWindow 閉じる
Rate package… PackageInfoView パッケージを評価…
Category FilterView 分類
Uninstall PackageManager アンインストール
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow 次のパッケージリストの取得中にエラーが発生しました: %message%
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow 評価の更新に成功しました。
<no info> PackageInfoView <情報無し>
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow パッケージマネジャーの初期化中にエラーが発生しました: %message%
Email address: UserLoginWindow メールアドレス:
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow 評価の更新に成功しました。もう一度パッケージを評価すれば、いつでも評価を更新または削除できます。
Very unstable RatePackageWindow 非常に不安定
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow ユーザー名はすでに使われています。他の名前を選んでください。
Close PackageManager 閉じる
Not logged in MainWindow ログインしていません
The authentication was successful. UserLoginWindow 認証に成功しました。
Status PackageListView 状態
Ignore UserLoginWindow 無視
Language UserLoginWindow 言語
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow パスワードが弱すぎるか不正です。8 文字以上で、数字が 2 文字以上、大文字が 2 文字以上のパスワードを使用してください。
Rate package RatePackageWindow パッケージを評価
Development Model 開発
Fatal error PackageManager 致命的なエラー
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow ユーザー名は少なくとも 3 文字は必要です。
Log in UserLoginWindow ログイン
Repeat pass phrase: UserLoginWindow パスフレーズの再入力:
Ratings PackageInfoView 評価
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow すみません。しかし、ここにはなにもリストされていません。
System & Utilities Model システム & ユーティリティ
Inactive PackageListView 無効
Refresh depots MainWindow Depot を更新
Science & Mathematics Model 科学 & 数学
Not logged in FilterView ログインしていません
Main Menu MainWindow メインメニュー
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Captcha パズルを正しく解いていません。
Success UserLoginWindow 成功
Downloading: PackageInfoView ダウンロード中:
Mostly stable RatePackageWindow ほとんど安定
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow ウェブサービスから不可解なレスポンスがあった。
Log out MainWindow ログアウト
Education Model 教育
Search terms: FilterView 検索語句:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView ユーザー格付けがありません。
Failed to update rating RatePackageWindow 評価の更新に失敗しました
Development FilterView 開発
Does not start RatePackageWindow 開始しない
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow リポジトリの更新中にエラーが発生しました: %error% (%details%)
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow ウェブサービスにコンタクトできなかった。
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow 次のフォームに問題があります:\n\n
The package was not found by the web service. This probably means that it comes from a depot which is not tracked there. Rating such packages is unfortunately not supported. RatePackageWindow ウェブサービスはパッケージを見つけられませんでした。これは、おそらくここで追跡されていないデポからのパッケージであることを意味します。残念ながら、このようなパッケージの評価はサポートされていません。
Create account UserLoginWindow アカウントの作成
Productivity Model ビジネス
Authentication failed UserLoginWindow 認証に失敗しました
Language RatePackageWindow 言語
Size PackageListView サイズ
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow 次の評価の作成または更新に失敗しました: %s\n
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow パッケージを評価する前にアカウントにログインする必要があります。
It responded with: RatePackageWindow 反応する:
User name: UserLoginWindow ユーザー名:
Unstable but usable RatePackageWindow 不安定であるが有用
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow メールアドレスが不正なようです。
Games Model ゲーム
Rating PackageListView 評価
Logged in as %User% FilterView %User% としてログイン
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow ウェブサービスから不可解なレスポンスがあった。
Graphics Model グラフィック
Local MainWindow ローカル
Close MainWindow 閉じる
Preferred language: UserLoginWindow 優先言語:
Failed to rate package RatePackageWindow パッケージの評価に失敗しました
Internet & Network Model インターネット & ネットワーク
Available FilterView 利用可能
Cancel MainWindow キャンセル
Input validation UserLoginWindow 入力検証
Update RatePackageWindow 更新
Video Model ビデオ
All categories FilterView すべての分類
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow リポジトリの更新中にエラーが発生しました: %error%
Login or Create account MainWindow ログインまたはアカウントの作成
Pending… PackageListView 保留中…
Depot FilterView Depot
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# アイテム} other{# アイテム}}
Uninstalled PackageListView アンインストール済み
Stable RatePackageWindow 安定
Unknown PackageListView 不明
All depots FilterView すべて
Comment language: RatePackageWindow コメント言語:
Pass phrase: UserLoginWindow パスフレーズ:
Not specified RatePackageWindow 指定なし
Available PackageListView 利用可能
n/a PackageInfoView 利用不可
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow メールアドレスを入力しない場合、パスワードを忘れた時にリセットできないでしょう。
It responded with: UserLoginWindow 次に反応する:
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow 認証が失敗しました。サービスへの接続が失敗しました。
Cancel RatePackageWindow キャンセル
OK UserLoginWindow OK
Installed FilterView インストール済
Send RatePackageWindow 送信する
Category: FilterView 分類:
Failed to create account UserLoginWindow アカウントの作成に失敗しました
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow 入力したデーターに問題があります:\n\n
Success RatePackageWindow 成功
Business Model ビジネス
Audio Model オーディオ
About PackageInfoView パッケージについて
Active PackageListView 有効
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow ウェブサービスにコンタクトできませんでした。
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow 次のアカウントの作成に失敗しました: %s\n
Cancel UserLoginWindow キャンセル

View File

@ -1,49 +1,133 @@
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3819510430
Name PackageListView Nazwa
Source code FilterView Kod źródłowy
Close RatePackageWindow Zamknij
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Musisz rozwiązać test CAPTCHA.
Changelog PackageInfoView Dziennik zmian
Click a package to view information PackageInfoView Kliknij na bambetel, aby zobaczyć informacje
Your rating: RatePackageWindow Twoja ocena:
The passwords do not match. UserLoginWindow Hasła nie zgadzają się.
Log in… MainWindow Zaloguj
Rate %Package% RatePackageWindow Oceń %Package%
Stability: RatePackageWindow Stabilność:
Click a package to view information PackageInfoView Kliknij na pakiet, aby zobaczyć informacje
Other users can see this rating RatePackageWindow Inni użytkownicy będą mogli zobaczyć tę ocenę
Stability RatePackageWindow Stabilność
for %Version% PackageInfoView dla %Version%
No changelog available. PackageInfoView Dziennik zmian nie jest dostępny.
Depot: FilterView Składzik:
Depot: FilterView Repozytorium:
Description PackageListView Opis
Install PackageManager Zainstaluj
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się. Użytkownik nie istnieje lub podano złe hasło.
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Konto zostało utworzone. Możesz teraz oceniać pakiety oraz robić inne przydatne rzeczy.
Tools MainWindow Narzędzia
HaikuDepot System name SkładzikBambetli
Rate package… PackageInfoView Oceń bambetel…
Uninstall PackageManager Odinstaluj
HaikuDepot System name HaikuDepot
Close UserLoginWindow Zamknij
Rate package… PackageInfoView Oceń pakiet…
Category FilterView Kategoria
Uninstall PackageManager Usuń
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Wystąpił błąd podczas próby uzyskania listy pakietów: %message%
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow Twoja ocena została zapisana.
<no info> PackageInfoView <brak informacji>
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Wystąpił błąd podczas inicjalizacji menedżera bambetli: %message%
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Wystąpił błąd podczas inicjalizacji menedżera pakietów: %message%
Email address: UserLoginWindow Adres e-mail:
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow Twoja ocena została zapisana. Możesz ją zaktualizować lub usunąć w każdej chwili przez ponowną ocenę pakietu.
Very unstable RatePackageWindow Bardzo niestabilny
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Ta nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz inną.
Close PackageManager Zamknij
Not logged in MainWindow Niezalogowany
The authentication was successful. UserLoginWindow Autoryzacja powiodła się.
Status PackageListView Status
Development Model Narzędzia programistów
Ignore UserLoginWindow Ignoruj
Language UserLoginWindow Język
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Hasło jest zbyt słabe lub niepoprawne. Użyj minimum 8 znaków, w tym co najmniej 2 cyfr i 2 wielkich liter.
Rate package RatePackageWindow Oceń pakiet
Development Model Programowanie
Fatal error PackageManager Błąd krytyczny
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Nazwa użytkownika powinna składać się z co najmniej 3 znaków.
Log in UserLoginWindow Zaloguj
Repeat pass phrase: UserLoginWindow Powtórz hasło:
Ratings PackageInfoView Oceny
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Ale żaden nie mógł zostać tutaj wyświetlony.
System & Utilities Model System & narzędzia
Inactive PackageListView Nieaktywny
Refresh depots MainWindow Odśwież listy bambetli
Refresh depots MainWindow Odśwież listy pakietów
Science & Mathematics Model Nauka & matematyka
Not logged in FilterView Niezalogowany
Main Menu MainWindow Menu główne
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Nie udało ci się przejść testu CAPTCHA.
Success UserLoginWindow Powodzenie
Downloading: PackageInfoView Pobieranie:
Mostly stable RatePackageWindow Całkiem stabilny
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Odebrano dziwną odpowiedź od usługi sieciowej.
Log out MainWindow Wyloguj
Education Model Edukacja
Search terms: FilterView Szukana fraza:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Brak ocen użytkowników.
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania składziku: %error% (%details%)
Failed to update rating RatePackageWindow Nie udało się zaktualizować oceny
Development FilterView Programowanie
Does not start RatePackageWindow Nie uruchamia się
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania repozytorium: %error% (%details%)
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Nie udało się połączyć z usługą sieciową.
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow W formularzu występują problemy:\n\n
The package was not found by the web service. This probably means that it comes from a depot which is not tracked there. Rating such packages is unfortunately not supported. RatePackageWindow Usługa sieciowa nie odnalazła pakietu. To prawdopodobnie oznacza, że pochodzi z repozytorium, które nie jest tutaj obsługiwane. Ocenianie takich pakietów jest niestety niewspierane.
Create account UserLoginWindow Utwórz konto
Productivity Model Programy użytkowe
Authentication failed UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się
Language RatePackageWindow Język
Size PackageListView Rozmiar
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Nie udało się utworzyć lub zaktualizować oceny: %s\n
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Musisz być zalogowany, aby móc oceniać pakiety.
It responded with: RatePackageWindow Odpowiedź:
User name: UserLoginWindow Nazwa użytkownika:
Unstable but usable RatePackageWindow Niestabilny, ale używalny
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Adres e-mail wygląda na zniekształcony.
Games Model Gry
Rating PackageListView Ocena
Logged in as %User% FilterView Zalogowano jako %User%
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Odebrano dziwną odpowiedź od usługi sieciowej.
Graphics Model Grafika
Local MainWindow Lokalne
Close MainWindow Zamknij
Preferred language: UserLoginWindow Preferowany język:
Failed to rate package RatePackageWindow Nie udało się ocenić pakietu
Internet & Network Model Internet i sieć
Available FilterView Dostępny
Cancel MainWindow Anuluj
Input validation UserLoginWindow Walidacja wejścia
Update RatePackageWindow Zaktualizuj
Video Model Wideo
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania składziku: %error%
All categories FilterView Wszystkie kategorie
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania repozytorium: %error%
Login or Create account MainWindow Zaloguj lub utwórz konto
Pending… PackageListView Oczekiwanie…
Depot FilterView Magazyn
Depot FilterView Repozytorium
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# element} few{# elementy} many{# elementów} other{# elementu}}
Uninstalled PackageListView Niezainstalowany
Stable RatePackageWindow Stabilny
Unknown PackageListView Nieznany
All depots FilterView Wszystkie składziki
All depots FilterView Wszystkie repozytoria
Comment language: RatePackageWindow Język komentarza:
Pass phrase: UserLoginWindow Hasło:
Not specified RatePackageWindow Nieokreślony
Available PackageListView Dostępny
n/a PackageInfoView Nie dotyczy
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Jeśli nie podasz adresu e-mail, nie będziesz mógł zresetować hasła, jeśli go zapomnisz.
It responded with: UserLoginWindow Odpowiedź:
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się. Nie udało się połączyć z usługą sieciową.
Cancel RatePackageWindow Anuluj
OK UserLoginWindow OK
Installed FilterView Zainstalowane
Send RatePackageWindow Wyślij
Category: FilterView Kategoria:
Failed to create account UserLoginWindow Nie udało się utworzyć konta
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow We wprowadzonych danych występują problemy:\n\n
Success RatePackageWindow Sukces
Business Model Firma
Audio Model Dźwięk
About PackageInfoView O bambetlu
About PackageInfoView O pakiecie
Active PackageListView Aktywny
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Nie udało się połączyć z usługą sieciową.
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Nie udało się utworzyć konta: %s\n
Cancel UserLoginWindow Anuluj

View File

@ -1,7 +1,16 @@
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3227315095
Name PackageListView Имя
Source code FilterView Исходный код
Close RatePackageWindow Закрыть
Changelog PackageInfoView История изменений
Your rating: RatePackageWindow Ваш рейтинг:
The passwords do not match. UserLoginWindow Пароли не совпадают.
Log in… MainWindow Войти…
Rate %Package% RatePackageWindow Оценить %Package%
Stability: RatePackageWindow Стабильность:
Click a package to view information PackageInfoView Нажмите на пакет, чтобы увидеть информацию о нем
Other users can see this rating RatePackageWindow Другие пользователи могут видеть этот рейтинг
Stability RatePackageWindow Стабильность
for %Version% PackageInfoView для %Version%
No changelog available. PackageInfoView История изменений недоступна.
Depot: FilterView Склад:
@ -9,41 +18,89 @@ Description PackageListView Описание
Install PackageManager Установить
Tools MainWindow Инструменты
HaikuDepot System name Склад
Close UserLoginWindow Закрыть
Rate package… PackageInfoView Оценить пакет…
Category FilterView Категория
Uninstall PackageManager Удалить
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Возникла ошибка при получении списка пакетов: %message%
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow Ваш рейтинг был успешно отправлен.
<no info> PackageInfoView <нет информации>
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Возникла ошибка при инициализации менеджера пакетов: %message%
Email address: UserLoginWindow Email адрес:
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow Ваш рейтинг был успешно отправлен. Вы можете изменить или удалить его в любой момент оценив пакет еще раз.
Very unstable RatePackageWindow Очень нестабилен
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Такой логин уже занят, выберите другой.
Close PackageManager Закрыть
Not logged in MainWindow Вход не выполнен
The authentication was successful. UserLoginWindow Авторизация прошла успешно.
Status PackageListView Статус
Ignore UserLoginWindow Игнорировать
Language UserLoginWindow Язык
Rate package RatePackageWindow Оценить пакет
Development Model Разработка
Fatal error PackageManager Неисправимая ошибка
Ratings PackageInfoView Оценки
System & Utilities Model Система и утилиты
Inactive PackageListView Неактивный
Refresh depots MainWindow Обновить склады
Science & Mathematics Model Наука и математика
Not logged in FilterView Вход не выполнен
Main Menu MainWindow Главное меню
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
Success UserLoginWindow Выполнено успешно
Downloading: PackageInfoView Загружается:
Mostly stable RatePackageWindow В основном стабилен
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Был получен странный ответ от веб сервера.
Log out MainWindow Выход из системы
Education Model Образование
Search terms: FilterView Условия поиска:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Рейтинг пользователей недоступен.
Failed to update rating RatePackageWindow Не удалось обновить рейтинг
Development FilterView Разработчикам
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Возникла ошибка при обновлении репозитория: %error% (%details%)
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Не удалось связаться с веб сервером.
Create account UserLoginWindow Создать учётную запись
Productivity Model Офис
Authentication failed UserLoginWindow Авторизация завершилась неудачно
Language RatePackageWindow Язык
Size PackageListView Размер
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Не удалось создать или изменить рейтинг: %s\n
User name: UserLoginWindow Имя пользователя:
Games Model Игры
Rating PackageListView Оценка
Logged in as %User% FilterView Выполнен вход под пользователем %User%
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Был получен странный ответ от веб сервера.
Graphics Model Графика
Local MainWindow Локальный
Close MainWindow Закрыть
Preferred language: UserLoginWindow Предпочитаемый язык:
Failed to rate package RatePackageWindow Не удалось оценить пакет
Internet & Network Model Интернет и сеть
Available FilterView Доступные
Cancel MainWindow Отменить
Update RatePackageWindow Обновить
Video Model Видео
All categories FilterView Все категории
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Возникла ошибка при обновлении репозитория: %error%
Pending… PackageListView Ожидание…
Depot FilterView Все склады
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# объект} few{# объекта} other{# объектов}}
Uninstalled PackageListView Удаленные
Stable RatePackageWindow Стабильный
Unknown PackageListView Неизвестно
All depots FilterView Все склады
Not specified RatePackageWindow Не указана
Available PackageListView Доступен
n/a PackageInfoView н/д
Cancel RatePackageWindow Отмена
OK UserLoginWindow OK
Installed FilterView Установлен
Send RatePackageWindow Отправить
Category: FilterView Категория:
Failed to create account UserLoginWindow Не удалось создать учётную запись
Business Model Бизнес
Audio Model Аудио
About PackageInfoView О программе
Active PackageListView Активирован
Cancel UserLoginWindow Отмена

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.haiku-icon_o_matic 3825638410
1 japanese x-vnd.haiku-icon_o_matic 28048799
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator すべて選択
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd スタイルを追加
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color カラー (#%02x%02x%02x)
@ -118,6 +118,7 @@ Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes グラデーション
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min LOD
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON 属性
Invert selection Icon-O-Matic-Properties 選択範囲を反転
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList シェイプをドロップ
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File 別形式でエクスポート…
Transformation Transformation 変形
Click on an object in Empty property list - 1st line ここでプロパティを編集するために

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
1 german x-vnd.Haiku-Installer 1426425234
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Soll die Installation tatsächlich abgebrochen und der Rechner neu gestartet werden?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tvon Jérôme Duval und Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
@ -16,12 +16,14 @@ Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will
Quit Boot Manager InstallerWindow BootManager beenden
Stop InstallerWindow Anhalten
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Sollte es mit os-prober nicht funktionieren, gibt es für GRUB 2 noch eine spezielle Konfigurationsdatei, um zusätzliche Einträge zum Bootmenü hinzuzufügen. Um diese an oberster Stelle einzufügen, muss eine Datei erstellt/bearbeitet werden. Dazu wird der bevorzugte Texteditor von der Kommandozeile gestartet:\n\n
OK InstallerApp OK
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Bitte Quell- und Ziellaufwerk aus den Menüs wählen. Danach auf \"Start\" klicken.
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku auf /dev/sda7\n
Install from: InstallerWindow Installieren von:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld von %2ld
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp WICHTIGE INFORMATION VOR DER INSTALLATION VON HAIKU\n\n
GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp Das Benennungsschema von GRUB für Partitionen ist: (hdN,n)\n\n
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsetzen
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Bootsektor auf '%s' schreiben
Collecting copy information. InstallProgress Es werden Infos über zu kopierende Dateien gesammelt.
@ -42,6 +44,7 @@ README InstallerApp LIESMICH
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Auf dem Ziellaufwerk ist anscheinend nicht genügend Platz. Entweder ein anderes Laufwerk wählen oder einige optionale Pakete deaktivieren.
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Bitte BootManger und DriveSetup vor dem Installer-Fenster schließen.
Scanning for disks… InstallerWindow Es wird nach Laufwerken gesucht…
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Das Laufwerk konnte nicht eingehängt werden. Bitte ein anderes Laufwerk wählen.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? von ??
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
@ -86,6 +89,7 @@ With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless
Write boot sector InstallerWindow Bootsektor schreiben
Cancel InstallerWindow Abbrechen
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, die Anwendung zur Konfiguration von Partitionen, konnte nicht gestartet werden.
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Das Ziellaufwerk ist nicht leer. Soll trotzdem hierher installiert werden?\n\nHinweis: Der 'system'-Ordner wird mit einer sauberen Kopie aus dem Quelllaufwerk überschrieben, jedoch bleibt der darin enthaltene 'settings'-Unterordner unverändert; alle anderen Ordner werden zusammengeführt, wobei Dateien und Verknüpfungen, die auf beiden Laufwerken existieren, mit der Version des Quelllaufwerks überschrieben werden.
No optional packages available. PackagesView Keine optionalen Pakete verfügbar.
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Alle Festplatten beginnen mit \"hd\".\n
Continue InstallerApp Weiter

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 1426425234
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow インストールを中止して、システムを再起動しますか?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Haiku インストーラー\n\tJérôme Duval および Stephan Aßmus 作\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
@ -16,12 +16,14 @@ Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will
Quit Boot Manager InstallerWindow ブートマネージャーを終了
Stop InstallerWindow 中断
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp os-proberのアプローチがうまくいかない場合、GRUB 2 は、ブートメニューにカスタム項目を追加するために特別な設定ファイルを使用します。項目をメニューの先頭に表示するには、次のようにターミナルから好みのエディターを起動してファイルを作成/編集する必要があります:\n\n
OK InstallerApp OK
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow メニューからインストール元とインストール先を選択してから\"開始\"ボタンをクリックしてください。
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
Install from: InstallerWindow インストール元:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld / %2ld
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp Haikuをインストールする前の注意\n\n
GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUBの命名規則は' (hdN,n) です。\n\n
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 続ける
Write boot sector to '%s' InstallerWindow ブートセクターを '%s' に書き込む
Collecting copy information. InstallProgress コピー元の情報を集めています…
@ -42,6 +44,7 @@ README InstallerApp README
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress インストール先ディスクの空き容量が不足している可能性があります。他のディスクを選択するか、インストールするオプションを減らしてください。
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Haiku インストーラーを閉じる前に Boot Manager と DriveSetup を終了してください。
Scanning for disks… InstallerWindow ディスクを検出しています…
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress このディスクをマウントできません。他のディスクを選択してください。
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? / ??
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
@ -86,6 +89,7 @@ With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless
Write boot sector InstallerWindow ブートセクターを書き込む
Cancel InstallerWindow 中止
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow パーティションを設定するDriveSetupアプリケーションが起動できません。
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress インストール先ボリュームにはデータがあります。それでもインストールしますか?\n\n注意: システムフォルダーはインストール元からそのままクリーンコピーされますが、その他のフォルダーはマージされ、両方のボリュームに存在するファイルやリンクはインストール元のバージョンで上書きされます。
No optional packages available. PackagesView オプショナルパッケージはありません。
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp すべてのディスクは \"hd\" で始まります。\n
Continue InstallerApp 続ける

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 1426425234
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Na pewno chcesz przerwać instalację i uruchomić ponownie system?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Instalator\n\tnapisany przez Jérôme'a Duvala oraz Stephana Aßmusa\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
@ -16,12 +16,14 @@ Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will
Quit Boot Manager InstallerWindow Wyjdź z Menedżera Rozruchu
Stop InstallerWindow Zatrzymaj
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Jeśli os-prober nie działa, GRUB 2 korzysta z dodatkowego pliku konfiguracyjnego w celu dodawania własnych wpisów do menu rozruchu. Aby dodać je na górze, musisz utworzyć/zedytować plik uruchamiając swój ulubiony edytor z Terminala w ten sposób:\n\n
OK InstallerApp OK
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Proszę wybrać dysk źródłowy i docelowy z menu podręcznego i nacisnąć \"Instaluj\".
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku na /dev/sda7\n
Install from: InstallerWindow Instaluj z:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld z %2ld
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp WAŻNE INFORMACJE PRZED INSTALACJĄ HAIKU\n\n
GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp Schemat nazewnictwa partycji w GRUB-ie to: (hdN,n)\n\n
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Kontynuuj
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy do '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Zbieranie informacji dotyczących kopiowania.
@ -42,6 +44,7 @@ README InstallerApp README
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Dysk docelowy może nie mieć wystarczającej ilości wolnego miejsca. Proszę wybrać inny dysk lub odznaczyć pakiety dodatkowe.
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Proszę zamknąć Menedżer Rozruchu i DriveSetup przed zamknięciem okna Instalatora.
Scanning for disks… InstallerWindow Skanowanie w poszukiwaniu dysków…
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Dysk nie może zostać zamontowany. Proszę spróbować wybrać inny dysk.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? z ??
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
@ -86,6 +89,7 @@ With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless
Write boot sector InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy
Cancel InstallerWindow Anuluj
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, aplikacja do konfiguracji partycji, nie mogła zostać uruchomiona.
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Docelowa partycja nie jest pusta. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?\n\nUwaga: Katalog „system” będzie czystą kopią z partycji źródłowej, ale zachowany zostanie katalog ustawień, cała reszta katalogów zostanie połączona. Pliki i dowiązania, które istnieją na obu partycjach, docelowej i źródłowej, zostaną nadpisane wersją źródłową.
No optional packages available. PackagesView Brak dostępnych opcjonalnych pakietów.
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Wszystkie dyski twarde zaczynają się od \"hd\".\n
Continue InstallerApp Kontynuuj

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3997693180
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Вы уверены, что хотите прервать установку и перезагрузить компьютер?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\n\tразработал Jérôme Duval и Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
@ -42,6 +42,7 @@ README InstallerApp Cопроводительная инструкция
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress На выбранном диске недостаточно места. Попробуйте выбрать другой диск или не устанавливайте опциональные пакеты.
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Пожалуйста, закройте Менеджер загрузки и Разметки диска перед закрытием окна установщика.
Scanning for disks… InstallerWindow Сканирование дисков…
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск не может быть подключен. Пожалуйста, выберите другой диск.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? из ??
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 german x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
1 german x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image no clip msg\n
Make square Magnify-Main Quadratisches Fenster
Copy image Magnify-Main Bild kopieren
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console Gebrauch: Magnify [Größe] (Fenstergröße * Pixelgröße)\n
Stick coordinates Magnify-Main Koordinaten einfrieren
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# Pixel/Pixel} other{# Pixel/Pixel}}
Hide/Show grid Magnify-Main Gitter aus-/einblenden
magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: Größe muss ein Vielfaches von 4 sein\n
Decrease pixel size Magnify-Main Pixel verkleinern

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
1 japanese x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image クリップボードにコピーされていません\n
Make square Magnify-Main 正方形を作成
Copy image Magnify-Main イメージをコピー
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n
Stick coordinates Magnify-Main 座標を固定
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# ピクセル/ピクセル} other{# ピクセル/ピクセル}}
Hide/Show grid Magnify-Main グリッドの表示 / 非表示
magnify: size must be a multiple of 4\n Console 拡大鏡: サイズは 4 の倍数でなければなりません\n
Decrease pixel size Magnify-Main ピクセルサイズを小さく

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
1 polish x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image no clip msg\n
Make square Magnify-Main Zrób kwadrat
Copy image Magnify-Main Kopiuj obraz
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console użycie: magnify [rozmiar] (rozmiar powiększenia * rozmiar piksela)\n
Stick coordinates Magnify-Main Zablokuj współrzędne
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# piksel/piksel} few{# piksele/piksel} many{# pikseli/piksel} other{# piksela/piksel}}
Hide/Show grid Magnify-Main Ukryj/Pokaż siatkę
magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: rozmiar musi być wielokrotnością liczby 4\n
Decrease pixel size Magnify-Main Zmniejsz rozmiar piksela
@ -16,5 +17,5 @@ Save image Magnify-Main Zapisz obraz
Increase window size Magnify-Main Powiększ rozmiar okna
Decrease window size Magnify-Main Zmniejsz rozmiar okna
Increase pixel size Magnify-Main Powiększ rozmiar piksela
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console rozmiar musi być > 4 i być wielokrotnością liczby 4\n
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console rozmiar musi być większy od 4 i być wielokrotnością liczby 4\n
Add a crosshair Magnify-Main Dodaj celownik

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
1 russian x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image буфер обмена пуст\n
Make square Magnify-Main Сделать квадрат
Copy image Magnify-Main Копировать изображение
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console использование: magnify [размер] (размер увеличителя * размер пикселей)\n
Stick coordinates Magnify-Main Зафиксировать координаты
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# пиксель/пиксель} few{# пикселя/пиксель}} other{# пикселей/пиксель}}
Hide/Show grid Magnify-Main Скрыть/показать сетку
magnify: size must be a multiple of 4\n Console увеличитель: размер должен кратным 4\n
Decrease pixel size Magnify-Main Уменьшить размер пикселя

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2969013755
1 russian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 395625131
raw audio MediaPlayer-InfoWin raw аудио
Location MediaPlayer-InfoWin Путь
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Американский)
@ -21,10 +21,12 @@ Close MediaPlayer-Main Закрыть
Display Mode MediaPlayer-InfoWin Режим показа
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Некоторые файлы не могут быть перемещены в Корзину.
<unknown> MediaPlayer-InfoWin <неизвестно>
Seek MediaPlayer-Main Поиск
Open MediaPlayer-Main Открыть
Next MediaPlayer-Main Следующий
OK MediaPlayer-SettingsWindow ОК
Track %d MediaPlayer-Main Дорожка %d
Gets/sets the current playing position in microseconds. MediaPlayer-Main Получает/устанавливает текущую позицию воспроизведения в микросекундах.
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Синемаскоп)
Display mode MediaPlayer-InfoWin Режим показа
Medium MediaPlayer-SettingsWindow cредний
@ -141,6 +143,7 @@ Open Clips MediaPlayer-Main Открыть клипы
OK MediaPlayer-PlaylistWindow ОК
none Audio track menu пусто
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Получить/установить громкость (0.0-2.0).
Duration MediaPlayer-Main Длительность
Playlist… MediaPlayer-Main Плейлист…
<unknown> PlaylistItem-author <неизвестно>
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Сохранить как…

View File

@ -1,11 +1,13 @@
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
None Main Window Kein
Live input: Main Window Live-Eingang:
Stop Main Window Stopp
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Das kleine Programm \nKann tausend Lieder spielen\nKlingt etwas seltsam
Cavern Main Window Höhle
Volume: Main Window Lautstärke:
Reverb: Main Window Hall:
OK Main Window OK
Loading instruments… Scope View Instrumente werden geladen…
Off Main Window Aus
Dungeon Main Window Kerker
Play Main Window Abspielen

View File

@ -1,11 +1,13 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
1 japanese x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
None Main Window 無し
Live input: Main Window ライブ入力:
Stop Main Window 中止
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs
Cavern Main Window Cavern (洞くつ)
Volume: Main Window 音量:
Reverb: Main Window リバーブ:
OK Main Window OK
Loading instruments… Scope View インストゥルメントを読み込んでいます…
Off Main Window 無効
Dungeon Main Window Dungeon (地下牢)
Play Main Window 再生

View File

@ -1,11 +1,13 @@
1 polish x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
1 polish x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
None Main Window Brak
Live input: Main Window Wejście Live:
Stop Main Window Zatrzymaj
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Ten mały program\nGrać potrafi tysiące\nTandetnych pieśni
Cavern Main Window Grota
Volume: Main Window Głośność:
Reverb: Main Window Pogłos:
OK Main Window OK
Loading instruments… Scope View Ładowanie instrumentów…
Off Main Window Wyłącz
Dungeon Main Window Lochy
Play Main Window Odtwórz

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
1 russian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 3558603571
None Main Window Нет
Live input: Main Window Прямой ввод:
Stop Main Window Остановить
@ -6,6 +6,7 @@ Cavern Main Window Пещера
Volume: Main Window Громкость:
Reverb: Main Window Реверберация:
OK Main Window ОК
Loading instruments… Scope View Загрузка инструментов…
Off Main Window Выключить
Dungeon Main Window Подземелье
Play Main Window Проиграть

View File

@ -1,7 +1,9 @@
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs konnte nicht genügend Vektoricons finden um zu starten. Es werden mindestens %zu benötigt, gefunden wurden nur %zu.\n
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tvon Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
Expert (8x8) PairsWindow Könner (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow Anfänger (4x4)
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Das Spiel wurde mit {0, plural, one{# Klick} other{# Klicks}} gelöst.\n
Quit game PairsWindow Spiel beenden
Large PairsWindow Groß
Small PairsWindow Klein

View File

@ -1,7 +1,9 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
1 japanese x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs は開始するための十分なベクターアイコンを見つけられなかった。少なくとも %zu 個必要とするが、見つかったのは %zu です。\n
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tRalf Schülke 作\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
Expert (8x8) PairsWindow 上級 (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow 初級 (4x4)
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow ゲームを {0, plural, one{# クリック} other{# クリック}}で終了しました。\n
Quit game PairsWindow ゲームを終了
Large PairsWindow 大
Small PairsWindow 小

View File

@ -1,7 +1,9 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
1 polish x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs nie znalazł wystarczająco wiele ikon by rozpocząć; potrzeba przynajmniej %zu, znaleziono %zu.\n
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tnapisany przez Ralfa Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
Expert (8x8) PairsWindow Ekspert (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow Początkujący (4x4)
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Ukończyłeś grę w {0, plural, one{# kliknięciu} few{# kliknięciach} many{# kliknięciach} other{# kliknięcia}}.
Quit game PairsWindow Wyjdź z gry
Large PairsWindow Duże
Small PairsWindow Małe

View File

@ -1,7 +1,8 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
1 russian x-vnd.Haiku-Pairs 3324688924
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Не найдено достаточно векторных значков для начала игры; требуется как минимум %zu, найдено %zu.\n
Expert (8x8) PairsWindow Эксперт (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow Новичок (4x4)
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Вы завершили игру в {0, plural, one{# клик} few{# клика} other{# кликов}}.\n
Quit game PairsWindow Выход
Large PairsWindow Большая
Small PairsWindow Маленькая

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
1 german x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
Website location PoorMan Website-Adresse
Error Server PoorMan Serverfehler
Settings… PoorMan Einstellungen…
@ -34,6 +34,7 @@ Log to console PoorMan In Konsole loggen
Directory: (none) PoorMan Ordner: (keiner)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Bitte den Ordner auswählen, der im Web veröffentlicht werden soll.\n\nDer Webserver kann den standardmäßigen \"public_html\" Ordner im home-Ordner erstellen oder einen frei zu wählenden Ordner benutzen.
Log To Console PoorMan In Konsole loggen
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# Verbindung} other{# Verbindungen}}
Connections PoorMan Verbindungen
Status: Running PoorMan Status: Läuft
Controls PoorMan Aktionen

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
1 japanese x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
Website location PoorMan ウェブサイトの場所
Error Server PoorMan サーバーエラー
Settings… PoorMan 設定…
@ -34,6 +34,7 @@ Log to console PoorMan コンソールにログを出力
Directory: (none) PoorMan ディレクトリ: (無し)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Web に公開するフォルダーを選択してください。\n\nPoorMan にデフォルトの \"public_html\" をホームフォルダー中に作成させることもできます。\nまたは、代わりにユーザーのフォルダーを指定することもできます。
Log To Console PoorMan コンソールにログを出力
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# 個の接続} other{# 個の接続}}
Connections PoorMan 接続
Status: Running PoorMan 状況: 実行中
Controls PoorMan コントロール

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
1 polish x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
Website location PoorMan Położenie strony
Error Server PoorMan Błąd serwera
Settings… PoorMan Ustawienia…
@ -32,8 +32,9 @@ Edit PoorMan Edytuj
Create Log File PoorMan Utwórz plik log
Log to console PoorMan Loguj do konsoli
Directory: (none) PoorMan Folder: (brak)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Proszę wybrać foler do opublikowania w sieci.\n\nMożesz pozwolić programowi PoorMan utworzyć folder \"public_html\"\nw folderze domowym lub wybrać swój własny folder.
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Proszę wybrać katalog do opublikowania w sieci.\n\nMożesz pozwolić programowi PoorMan utworzyć katalog „public_html”\nw katalogu domowym lub wybrać swój własny.
Log To Console PoorMan Loguj do konsoli
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# połączenie} few{# połączenia} many{# połączeń} other{# połączenia}}
Connections PoorMan Połączenia
Status: Running PoorMan Status: Uruchomiony
Controls PoorMan Kontroluj
@ -47,10 +48,10 @@ File logging PoorMan Logowanie do pliku
Select web folder PoorMan Wybierz folder WWW
Logging view PoorMan Widok logowania
Logging PoorMan Logowanie
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Domyślny folder WWW (\"/boot/home/public_html\") został utworzony. Upewnij się, że jest w nim plik HTML o nazwie \"index.html\".
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Domyślny folder WWW („/boot/home/public_html”) został utworzony.\nUpewnij się, że jest w nim plik HTML o nazwie „index.html”.
Clear log file PoorMan Wyczyść plik log
Log file name: PoorMan Nazwa pliku log:
Directory: PoorMan Folder:
Directory: PoorMan Katalog:
Log To File PoorMan Loguj do pliku
Done PoorMan Gotowe
Create log file PoorMan Utwórz plik log

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
1 russian x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
Website location PoorMan Расположение сайта
Error Server PoorMan Ошибка сервера
Settings… PoorMan Настройки…
@ -34,6 +34,7 @@ Log to console PoorMan Выводить лог в консоль
Directory: (none) PoorMan Директория: (отсутствует)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Пожалуйста, выберите папку для публикации.\n\nPoorMan может создать папку по умолчанию public_html в вашей домашней папке.\nИли вы можете выбрать любую другую папку.
Log To Console PoorMan Выводить лог в консоль
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# соединение} few{# соединения} other{# соединений}}
Connections PoorMan Соединения
Status: Running PoorMan Статус: работает
Controls PoorMan Управление

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
1 german x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
Show home button Settings Window Home-Symbol anzeigen
Username: Authentication Panel Benutzername:
Copy URL to clipboard Download Window Adresse kopieren
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window Fehler beim Öffnen des Download
Paste WebPositive Window Einfügen
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Doppel- oder Mittelklick, um neuen Reiter zu öffnen.
Proxy username: Settings Window Proxy-Nutzername:
Save page as… WebPositive Window Seite speichern unter…
Settings Settings Window Einstellungen
%seconds seconds left Download Window Noch %seconds Sekunden
Confirmation WebPositive Window Bestätigung

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
1 japanese x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
Show home button Settings Window ホームボタンを表示する
Username: Authentication Panel ユーザー名:
Copy URL to clipboard Download Window URL をクリップボードにコピー
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window ダウンロードフォルダ
Paste WebPositive Window 貼り付け
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager ダブルクリックまたは中央ボタンクリックで新しいタブを開く
Proxy username: Settings Window ユーザー名:
Save page as… WebPositive Window 名前を付けてページを保存…
Settings Settings Window 設定
%seconds seconds left Download Window 残り %seconds 秒
Confirmation WebPositive Window 確認

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
1 polish x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
Show home button Settings Window Pokaż przycisk domowy
Username: Authentication Panel Nazwa użytkownika:
Copy URL to clipboard Download Window Kopiuj adres URL do schowka
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window Błąd podczas otwierania folder
Paste WebPositive Window Wklej
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Dwuklik lub przyciśnięcie środkowego przycisku myszy spowoduje otworzenie nowej karty.
Proxy username: Settings Window Nazwa użytkownika serwera proxy:
Save page as… WebPositive Window Zapisz stronę jako…
Settings Settings Window Ustawienia
%seconds seconds left Download Window Pozostało %seconds sekund
Confirmation WebPositive Window Potwierdzenie

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
1 russian x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
Show home button Settings Window Показывать кнопку Домой
Username: Authentication Panel Имя пользователя:
Copy URL to clipboard Download Window Копировать ссылку на загрузку
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window Ошибка открытия к
Paste WebPositive Window Вставить
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Нажатие средней кнопки или двойной клик откроет новую вкладку.
Proxy username: Settings Window Имя пользователя прокси:
Save page as… WebPositive Window Сохранить страницу как…
Settings Settings Window Настройки
%seconds seconds left Download Window осталось %seconds секунд
Confirmation WebPositive Window Подтверждение

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 german x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
1 german x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
Use this time dstcheck Uhrzeit übernehmen
Ask me later dstcheck Später nachfragen
Manually adjust time… dstcheck Uhrzeit einstellen…
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Achtung!\n\nWegen der automatisch erfolgten Zeitumstellung könnte die Uhr des Rechners um eine Stunde falsch gehen.\nFür den Rechner ist es jetzt %current time%.\n\nIst das die richtige Uhrzeit?

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
1 japanese x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
Use this time dstcheck この時刻を使用する
Ask me later dstcheck あとで確認する
Manually adjust time… dstcheck 手動で時刻を設定する…
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck 注意!\n\nサマータイムから変更したので、コンピューターの時間は 1時間ずれている可能性があります。\nコンピューターは現在時間を %current time% と予想します。\n\nこれは正しい時間ですか?

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 polish x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
1 polish x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
Use this time dstcheck Użyj tym razem
Ask me later dstcheck Zapytaj mnie później
Manually adjust time… dstcheck Ręcznie dostosuj czas…
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Uwaga!\n\nZ powodu zmiany na czas zimowy, zegar w twoim komputerze może się spieszyć.\nKomputer sądzi, że jest godzina %current time%.\n\nCzy ten czas jest poprawny?

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 russian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
1 russian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
Use this time dstcheck Использовать это время
Ask me later dstcheck Спросить позже
Manually adjust time… dstcheck Настроить вручную…
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Внимание!\n\nИз-за сезонного перевода времени часы вашего компьютера могут быть смещены на час.\nВаш компьютер думает, что сейчас %current time%.\n\nЭто верное время?

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 1853068085
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 4215560519
OK WidgetAttributeText OK
Add-ons FilePanelPriv Add-ons
Mount settings… ContainerWindow Einhänge-Einstellungen…
Desktop Model Desktop
Identify ContainerWindow Identifizieren
Warning space color SettingsView Farbe für geringen Speicher
@ -207,6 +208,7 @@ Created: InfoWindow Erstellt:
Copying: StatusWindow Kopieren:
Capacity: InfoWindow Kapazität:
Delete FilePanelPriv Löschen
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# Byte)} other{(# Bytes)}}
Save FindPanel Speichern
copy FSUtils filename copy Kopie
Temporary FindPanel Temporär
@ -242,6 +244,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Dieses Attribut kann
Name ContainerWindow Name
Reverse order ContainerWindow Reihenfolge umkehren
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# Objekt} other{# Objekte}}
OK OpenWithWindow OK
Add current folder FilePanelPriv Aktuellen Ordner hinzufügen
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" konnte nicht mit der Anwendung \"%app\" geöffnet werden (Fehlendes Symbol: %symbol).\n
@ -286,6 +289,7 @@ Cancel PoseView Abbrechen
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Auf schreibgeschützte Datenträger können keine Objekte kopiert oder verschoben werden.
Unknown FilePermissionsView Unbekannt
All files and folders FindPanel Alle Dateien und Ordner
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{for # Datei} other{for # Dateien}}
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils \"%document\" konnte nicht geöffnet werden (Fehlende Bibliotheken: %library). \n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Um Info-Fenster zeigen zu können, muss Tracker laufen.
Other FilePermissionsView Andere
@ -324,6 +328,7 @@ New folder %ld FSUtils Neuer Ordner %ld
All BeOS disks AutoMounterSettings Alle BeOS-Datenträger
Used space color SettingsView Farbe für benutzten Speicher
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Der neue Ordner konnte leider nicht erstellt werden.
Disk mount TrackerSettingsWindow Datenträger einhängen
multiple disks FindPanel mehrere Datenträger
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Objekte müssen auf eines der Icons im \"Datenträger\" Fenster fallengelassen werden.
Untitled clipping PoseView Unbenannter Ausschnitt

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 2070021838
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3235278936
OK WidgetAttributeText OK
Add-ons FilePanelPriv Extensions
Mount settings… ContainerWindow Réglages du montage…
Desktop Model Bureau
Identify ContainerWindow Identifier
Warning space color SettingsView Couleur d'espace faible

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 966301450
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 3328793884
OK WidgetAttributeText OK
Add-ons FilePanelPriv アドオン
Mount settings… ContainerWindow マウント設定…
Desktop Model デスクトップ
Identify ContainerWindow ファイル形式を判別
Warning space color SettingsView 空き容量警告の色
@ -211,6 +212,7 @@ Created: InfoWindow 作成日時:
Copying: StatusWindow コピー中:
Capacity: InfoWindow 容量:
Delete FilePanelPriv 削除
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# バイト)} other{(# バイト)}}
Save FindPanel 保存
copy FSUtils filename copy コピー
Temporary FindPanel 一時的なクエリ
@ -246,6 +248,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText この属性は編
Name ContainerWindow 名前
Reverse order ContainerWindow 逆順にする
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# アイテム} other{# アイテム}}
OK OpenWithWindow OK
Add current folder FilePanelPriv このフォルダーを追加
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" を \"%app\" で開けませんでした (シンボル %symbol が見つかりません)。\n
@ -290,6 +293,7 @@ Cancel PoseView 中止
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils 読み取り専用パーティションへファイルまたはフォルダーを移動やコピーはできません。
Unknown FilePermissionsView 不明
All files and folders FindPanel すべてのファイルとフォルダー
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{# 個のファイル} other{# 個のファイル}
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils %libraryライブラリがインストールされてないため、\"%document\" を開けませんでした。\n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView 情報ウィンドウを表示するには、Trackerが実行されている必要があります。
Other FilePermissionsView その他
@ -328,6 +332,7 @@ New folder %ld FSUtils 新規フォルダー %ld
All BeOS disks AutoMounterSettings 全 BFS パーティション
Used space color SettingsView 使用済容量の色
Sorry, could not create a new folder. FSUtils 新規フォルダーを作成できませんでした。
Disk mount TrackerSettingsWindow ディスクのマウント
multiple disks FindPanel 複数ディスク
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView \"Disks\" ウィンドウ内のディスクアイコンの上に項目をドラッグ&ドロップしてください。
Untitled clipping PoseView 無名クリッピング

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 2070021838
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 137546976
OK WidgetAttributeText OK
Add-ons FilePanelPriv Wtyczki
Mount settings… ContainerWindow Ustawienia montowania…
Desktop Model Pulpit
Identify ContainerWindow Rozpoznaj
Warning space color SettingsView Błąd przestrzeni kolorów
@ -212,6 +213,7 @@ Created: InfoWindow Stworzono:
Copying: StatusWindow Kopiowanie:
Capacity: InfoWindow Pojemność:
Delete FilePanelPriv Kasuj
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# bajt)} few{(# bajty)} many{(# bajtów)} other{(# bajta)}}
Save FindPanel Zapisz
copy FSUtils filename copy Kopiuj
Temporary FindPanel Tymczasowy
@ -247,6 +249,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Nie możesz edytowa
Name ContainerWindow Nazwa
Reverse order ContainerWindow Odwrócony porządek
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# element} few{# elementy} many{# elementów} other{# elementu}}
OK OpenWithWindow OK
Add current folder FilePanelPriv Dodaj obecny folder
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Nie można otworzyć \"%document\" przy użyciu aplikacji \"%app\" (Brakujący symbol: %symbol). \n
@ -291,6 +294,7 @@ Cancel PoseView Anuluj
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Nie możesz kopiować ani przenosić plików do woluminów tylko do odczytu.
Unknown FilePermissionsView Nieznany
All files and folders FindPanel Wszystkie pliki i foldery
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{dla # pliku} few{dla # plików} many{dla # plików} other{dla # pliku}}
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Nie można otworzyć \"%document\" (Brakujące biblioteki: %library). \n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker musi być włączony by móc zobaczyć okno Informacje.
Other FilePermissionsView Inne
@ -329,6 +333,7 @@ New folder %ld FSUtils Nowy folder %ld
All BeOS disks AutoMounterSettings Wszystkie dyski BeOS
Used space color SettingsView Kolor zajętego miejsca
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Nie można utworzyć nowego folderu.
Disk mount TrackerSettingsWindow Montowanie dysków
multiple disks FindPanel wiele dysków
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Musisz upuścić obiekty na jednej z ikon dysków w oknie \"Disks\".
Untitled clipping PoseView Wycinanie bez nazwy

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 2070021838
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 137546976
OK WidgetAttributeText ОК
Add-ons FilePanelPriv Дополнения
Mount settings… ContainerWindow Настройка подключения дисков…
Desktop Model Рабочий стол
Identify ContainerWindow Опознать
Warning space color SettingsView Цвет предупреждения о нехватке места
@ -212,6 +213,7 @@ Created: InfoWindow Создан:
Copying: StatusWindow Копирование:
Capacity: InfoWindow Объём:
Delete FilePanelPriv Удалить
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# байт)} few{(# байта)} other{(# байтов)}}
Save FindPanel Сохранить
copy FSUtils filename copy копия
Temporary FindPanel Временный запрос
@ -247,6 +249,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Извините, н
Name ContainerWindow Имя
Reverse order ContainerWindow В обратном порядке
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# объект} few{# объекта} other{# объектов}}
OK OpenWithWindow ОК
Add current folder FilePanelPriv Добавить текущую папку
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Невозможно открыть \"%document\" приложением \"%app\" (Отсутствует символ: %symbol). \n
@ -291,6 +294,7 @@ Cancel PoseView Отмена
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Невозможно перемещать или копировать что-либо на раздел в режиме только для чтения.
Unknown FilePermissionsView Неизвестно
All files and folders FindPanel Все файлы и папки
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{# файл} few{# файла} other{# файлов}}
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Невозможно открыть \"%document\" (Отсутствуют библиотеки: %library). \n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для просмотра окна Информация должен быть запущен Tracker.
Other FilePermissionsView Другие
@ -329,6 +333,7 @@ New folder %ld FSUtils Новая папка %ld
All BeOS disks AutoMounterSettings Все диски BeOS
Used space color SettingsView Цвет использованного места
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Извините, невозможно создать новую папку.
Disk mount TrackerSettingsWindow Монтирование дисков
multiple disks FindPanel нескольких дисках
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Вам следует перенести объект(ы) на один из значков диска в окне \"Диски\".
Untitled clipping PoseView Безымянная выборка

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
1 german x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
Application types… FileTypes Window Anwendungstypen…
Description: Application Types Window Beschreibung:
Args only Application Type Window Nur Argumente
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Bevorzugte Anwendung wählen
Don't save Application Type Window Nicht speichern
Save changes before closing? Application Type Window Änderungen vor dem Schließen speichern?
File Application Type Window Datei
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# Anwendungstyp könnte entfernt werden} other{# Anwendungstypen könnten entfernt werden}}
Version: Application Type Window Version:
Select… FileTypes Window Auswählen…
FileTypes request FileTypes Dateityp-Anforderung

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
1 japanese x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
Application types… FileTypes Window アプリケーションタイプ…
Description: Application Types Window 説明:
Args only Application Type Window 引数のみ
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu 優先アプリケーションを
Don't save Application Type Window 保存しない
Save changes before closing? Application Type Window 閉じる前に変更を保存しますか?
File Application Type Window ファイル
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# 個のアプリケーションタイプが削除される可能性があります} other{# 個のアプリケーションタイプが削除される可能性があります}}
Version: Application Type Window バージョン:
Select… FileTypes Window 選択…
FileTypes request FileTypes ファイルタイプの登録

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
1 polish x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
Application types… FileTypes Window Typy aplikacji…
Description: Application Types Window Opis:
Args only Application Type Window Tylko argumenty
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Ustaw preferowaną aplikację
Don't save Application Type Window Nie zapisuj
Save changes before closing? Application Type Window Zapisać zmiany przed zamknięciem?
File Application Type Window Plik
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# typ aplikacji może zostać usunięty} few{# typy aplikacji mogą zostać usunięte} many{# typów aplikacji może zostać usuniętych} other{# typu aplikacji może zostać usunięte}}
Version: Application Type Window Wersja:
Select… FileTypes Window Wybierz…
FileTypes request FileTypes Żądanie FileTypes

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
Application types… FileTypes Window Типы приложений…
Description: Application Types Window Описание:
Args only Application Type Window Только аргументы
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Установить предпо
Don't save Application Type Window Не сохранять
Save changes before closing? Application Type Window Сохранить изменения перед выходом?
File Application Type Window Файл
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# типов приложений было удалено} few{# типа приложений было удалено} other{# типов приложений было удалено}}
Version: Application Type Window Версия:
Select… FileTypes Window Выбрать…
FileTypes request FileTypes Запрос типа файла

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Keymap 13775349
1 russian x-vnd.Haiku-Keymap 1257201884
Dvorak Keyboard Layout View Дворак
Shift: Modifier keys window Shift key role name Shift:
Revert Modifier keys window Вернуть
@ -18,6 +18,7 @@ Spanish Keyboard Layout View Испанская
Ukrainian (Mac) Keyboard Layout View Украинская (Mac)
Belarusian Keyboard Layout View Белорусская
Italian Keyboard Layout View Итальянская
Polish (Typewriter) Keyboard Layout View Польская (печатная машинка)
Tilde trigger Keymap window Тильда
Grave trigger Keymap window Апостроф
Role Modifier keys window As in the role of a modifier key Роль
@ -34,24 +35,33 @@ French Keyboard Layout View Французская
Faeroese Keyboard Layout View Фарерская
Japanese Keyboard Layout View Японская
Bulgarian (Phonetic) Keyboard Layout View Болгарская (фонетическая)
Dvorak (programmer's) Keyboard Layout View Дворак (программистская)
Estonian Keyboard Layout View Эстонская
Russian (Mac) Keyboard Layout View Русская (Mac)
Defaults Keymap window По умолчанию
Quit Keymap window Выйти
Dutch Keyboard Layout View Голландская
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Переключить раскладку в режим Haiku
Circumflex trigger Keymap window Циркумфлекс
Hebrew Keyboard Layout View Иврит
ISO-9995 Keyboard Layout View ISO-9995
Diaeresis trigger Keymap window Диерезис
Disabled Modifier keys window Do nothing Отключено
Belarusian (Latin) Keyboard Layout View Белорусская (латиница)
Danish Keyboard Layout View Датская
Open… Keymap window Открыть…
Russian (Typewriter) Keyboard Layout View Русская (печатная машинка)
Error: duplicate keys Modifier keys window Ошибка: дублирующиеся клавиши
System: Keymap window Системные:
Lithuanian Keyboard Layout View Литовская
Finnish Keyboard Layout View Финская
Svorak Keyboard Layout View Дворак
Romanian Keyboard Layout View Румынская
Set modifier keys… Keymap window Назначить клавиши-модификаторы…
Option: Modifier keys window Option key role name Option:
Czech (Mac) Keyboard Layout View Чешская (Mac)
Control Keyboard Layout View Control key Control
Portuguese Keyboard Layout View Португальская
Switch shortcut keys Keymap window Переключение горячих клавиш
Norwegian Keyboard Layout View Норвежская
Shift key Modifier keys window Label of key above Ctrl, usually Shift Клавиша Shift

View File

@ -1,10 +1,11 @@
1 german x-vnd.Haiku-Media 1376555819
1 german x-vnd.Haiku-Media 3929254170
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Die Lautstärkeregelung konnte nicht in der Deskbar installiert werden: %s\n
Ready for use… Media Window Einsatzbereit…
Video input: Media views Video-Eingang:
Waiting for media_server to quit. Media Window Es wird auf die Beendigung des media_servers gewartet.
Cleaning up. Media Window Aufräumen.
Defaults Media views Standardwerte
MIDI Settings Media Window MIDI-Einstellungen
Stopping media server… Media Window Mediaserver wird angehalten…
Quit Media Window Beenden
Starting media server… Media Window Mediaserver wird gestartet…

View File

@ -1,10 +1,11 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-Media 1376555819
1 hungarian x-vnd.Haiku-Media 3929254170
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Nem lehetett hangerőszabályzót helyezni az Asztalsávra: %s\n
Ready for use… Media Window Használatra kész…
Video input: Media views Képbemenet:
Waiting for media_server to quit. Media Window Várakozás a Médiakiszolgáló kilépésére.
Cleaning up. Media Window Rendrakás.
Defaults Media views Alapértelmezések
MIDI Settings Media Window MIDI beállítások
Stopping media server… Media Window Médiakiszolgáló leállítása…
Quit Media Window Kilépés
Starting media server… Media Window Médiakiszolgáló elindítása…

View File

@ -1,10 +1,11 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Media 1376555819
1 japanese x-vnd.Haiku-Media 3929254170
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views 音量コントロールを Deskbar に追加できませんでした: %s\n
Ready for use… Media Window 使用可能…
Video input: Media views ビデオ入力:
Waiting for media_server to quit. Media Window media_server の終了を待機中…
Cleaning up. Media Window 整理中…
Defaults Media views デフォルト
MIDI Settings Media Window MIDI 設定
Stopping media server… Media Window メディアサーバーを終了しています…
Quit Media Window 終了
Starting media server… Media Window メディアサーバーを再起動中…

View File

@ -1,10 +1,11 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Media 1376555819
1 polish x-vnd.Haiku-Media 3929254170
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Nie można dodać sterowania głośnością w Deskbarze: %s\n
Ready for use… Media Window Gotowe do użycia…
Video input: Media views Wejście wideo:
Waiting for media_server to quit. Media Window Oczekiwanie na zakończenie działania media_server.
Cleaning up. Media Window Czyszczenie.
Defaults Media views Domyślne
MIDI Settings Media Window Ustawienia MIDI
Stopping media server… Media Window Zatrzymywanie serwera multimediów…
Quit Media Window Zakończ
Starting media server… Media Window Uruchamianie serwera multimediów…

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 german x-vnd.Haiku-Network 3992214214
1 german x-vnd.Haiku-Network 1167831177
Choose automatically EthernetSettingsView Automatisch auswählen
DNS: EthernetSettingsView DNS:
Gateway: EthernetSettingsView Gateway:
Netmask: EthernetSettingsView Netzmaske:
DHCP EthernetSettingsView DHCP
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView OK
IP address: EthernetSettingsView IP-Adresse:
Adapter: EthernetSettingsView Adapter:
Domain: EthernetSettingsView Domäne:
DNS list is invalid EthernetSettingsView DNS-Liste ungültig
Gateway is invalid EthernetSettingsView Ungültiges Gateway
Revert EthernetSettingsView Anfangswerte
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS-Server (durch Komma getrennt)
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <keine Funknetzwerke gefunden>
Network System name Netzwerk
Mode: EthernetSettingsView Modus:
IP address is invalid EthernetSettingsView Ungültige IP-Adresse
Hardware address: EthernetSettingsView Hardware-Adresse:
Network: EthernetSettingsView Netzwerk:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Zur Auto-Konfiguration muss der net_server laufen!
Disabled EthernetSettingsView Deaktiviert

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-Network 3992214214
1 hungarian x-vnd.Haiku-Network 1167831177
Choose automatically EthernetSettingsView Automatikus választás
DNS: EthernetSettingsView DNS:
Gateway: EthernetSettingsView Átjáró:
Netmask: EthernetSettingsView Hálózati maszk:
DHCP EthernetSettingsView DHCP (automatikus)
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView Rendben
IP address: EthernetSettingsView IP-cím:
Adapter: EthernetSettingsView Hálózati kártya:
Domain: EthernetSettingsView Tartomány:
DNS list is invalid EthernetSettingsView A DNS lista érvénytelen
Gateway is invalid EthernetSettingsView Az átjáró érvénytelen
Revert EthernetSettingsView Visszaállít
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS kiszolgálók, vesszővel elválasztva
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <nem található vezeték nélküli hálózat>
Network System name Hálózat
Mode: EthernetSettingsView Beállítás:
IP address is invalid EthernetSettingsView Az IP-cím érvénytelen
Hardware address: EthernetSettingsView Eszköz azonosítója:
Network: EthernetSettingsView Hálózat:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView A net_servernek futnia kell az automatikus beállításokhoz!
Disabled EthernetSettingsView Letiltva

View File

@ -1,20 +1,24 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Network 3992214214
1 japanese x-vnd.Haiku-Network 1167831177
Choose automatically EthernetSettingsView 自動選択
DNS: EthernetSettingsView DNS:
Gateway: EthernetSettingsView ゲートウェイ:
Netmask: EthernetSettingsView サブネットマスク:
DHCP EthernetSettingsView 自動 (DHCP)
Apply EthernetSettingsView 適用
Netmask is invalid EthernetSettingsView ネットマスクが正しくありません
Netmask is invalid EthernetSettingsView ネットマスクが無効です
OK EthernetSettingsView OK
IP address: EthernetSettingsView IP アドレス:
Adapter: EthernetSettingsView ネットワークアダプター:
Domain: EthernetSettingsView ドメイン:
Gateway is invalid EthernetSettingsView ゲートウェイが正しくありません
DNS list is invalid EthernetSettingsView DNS リストが無効です
Gateway is invalid EthernetSettingsView ゲートウェイが無効です
Revert EthernetSettingsView 元に戻す
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS サーバーをコンマ区切りで
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <ワイヤレスネットワークが見つかりません>
Network System name ネットワーク
Mode: EthernetSettingsView モード:
IP address is invalid EthernetSettingsView IP アドレスが正しくありません
IP address is invalid EthernetSettingsView IP アドレスが無効です
Hardware address: EthernetSettingsView ハードウェアアドレス:
Network: EthernetSettingsView ネットワーク:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView 自動設定するには net_server が起動している必要があります!
Disabled EthernetSettingsView 無効

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 polish x-vnd.Haiku-Network 3992214214
1 polish x-vnd.Haiku-Network 1167831177
Choose automatically EthernetSettingsView Wybierz automatycznie
DNS: EthernetSettingsView DNS:
Gateway: EthernetSettingsView Brama domyślna:
Netmask: EthernetSettingsView Maska sieci:
DHCP EthernetSettingsView DHCP
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView OK
IP address: EthernetSettingsView Adres IP:
Adapter: EthernetSettingsView Karta sieciowa:
Domain: EthernetSettingsView Domena:
DNS list is invalid EthernetSettingsView Lista serwerów DNS jest nieprawidłowa
Gateway is invalid EthernetSettingsView Adres bramy jest nieprawidłowy
Revert EthernetSettingsView Przywróć
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView Serwery DNS, oddzielone przecinkami
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <nie znaleziono żadnych sieci bezprzewodowych>
Network System name Sieć
Mode: EthernetSettingsView Typ adresu:
IP address is invalid EthernetSettingsView adres IP jest nieprawidłowy
Hardware address: EthernetSettingsView Adres sprzętu:
Network: EthernetSettingsView Sieć:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Serwer sieci (net_server) musi być uruchomiony dla automatycznej konfiguracji!
Disabled EthernetSettingsView Wyłączone

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Network 3992214214
1 russian x-vnd.Haiku-Network 1167831177
Choose automatically EthernetSettingsView Выбрать автоматически
DNS: EthernetSettingsView DNS:
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз:
Netmask: EthernetSettingsView Маска:
DHCP EthernetSettingsView DHCP
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView ОК
IP address: EthernetSettingsView IP-адрес:
Adapter: EthernetSettingsView Адаптер:
Domain: EthernetSettingsView Домен:
DNS list is invalid EthernetSettingsView DNS список указан в неправильном формате
Gateway is invalid EthernetSettingsView Шлюз указан в неверном формате
Revert EthernetSettingsView Вернуть
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS сервера, разделённые запятыми
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <беспроводные сети не найдены>
Network System name Сеть
Mode: EthernetSettingsView Режим:
IP address is invalid EthernetSettingsView IP адрес указан в неверном формате
Hardware address: EthernetSettingsView Аппаратный адрес:
Network: EthernetSettingsView Сеть:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView net_server должен быть запущен для автонастройки!
Disabled EthernetSettingsView Отключен

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Time 2290715672
1 russian x-vnd.Haiku-Time 3180389660
GMT (UNIX compatible) Time По Гринвичу (совместимо с UNIX)
OK Time ОК
Asia Time Азия
\nNow: Time \nСейчас:
Africa Time Африка
Reset to default server list Time Вернуться к исходному списку серверов
Stop Time Остановить
Could not contact server Time Ну удалось связаться с сервером
Australia Time Австралия

View File

@ -1,13 +1,17 @@
1 german x-vnd.Be-POST 3583868911
1 german x-vnd.Be-POST 3641225974
Fetching mail for %name Notifier E-Mails für %name abrufen
Check for mails only DeskbarView E-Mails nur abrufen für
Send pending mails DeskbarView E-Mails senden
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}} für %name\n
New Messages MailDaemon Neue Nachrichten
<no accounts> DeskbarView <keine Konten>
Mail status MailDaemon E-Mail-Status
Shutdown mail services DeskbarView E-Mail-Dienst ausschalten
Sending mail for %name Notifier E-Mails von %name senden
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# neue Nachricht.} other{# neue Nachrichten.}}
Create new message… DeskbarView Nachricht verfassen…
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
No new messages MailDaemon Keine neuen Nachrichten
Check for mail now DeskbarView E-Mails jetzt abrufen
No new messages DeskbarView Keine neuen Nachrichten

View File

@ -1,13 +1,17 @@
1 japanese x-vnd.Be-POST 3583868911
1 japanese x-vnd.Be-POST 3641225974
Fetching mail for %name Notifier %name からのメールを受信中
Check for mails only DeskbarView メール受信のみ
Send pending mails DeskbarView 保留メールを送信
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon %name 宛に {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}\n
New Messages MailDaemon 新着メッセージ
<no accounts> DeskbarView <アカウント無し>
Mail status MailDaemon メールの状況
Shutdown mail services DeskbarView 終了
Sending mail for %name Notifier %name へのメールを送信中
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# 件の新着メッセージ。} other{# 件の新着メッセージ。}}
Create new message… DeskbarView 新規メッセージ作成
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
No new messages MailDaemon 新着メッセージはありません
Check for mail now DeskbarView 今すぐメールをチェック
No new messages DeskbarView 新着メッセージはありません

View File

@ -1,13 +1,17 @@
1 polish x-vnd.Be-POST 3583868911
Fetching mail for %name Notifier Pobieranie poczty dla %name
1 polish x-vnd.Be-POST 3641225974
Fetching mail for %name Notifier Pobieranie poczty dla konta %name
Check for mails only DeskbarView Sprawdź tylko pocztę
Send pending mails DeskbarView Wyślij oczekującą pocztę
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}} na koncie %name\n
New Messages MailDaemon Nowe wiadomości
<no accounts> DeskbarView <brak kont>
Mail status MailDaemon Status poczty
Shutdown mail services DeskbarView Wyłącz usługi poczty
Sending mail for %name Notifier Wysyłanie poczty dla %name
Sending mail for %name Notifier Wysyłanie poczty z konta %name
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# nowa wiadomość.} few{# nowe wiadomości.} many{# nowych wiadomości.} other{# nowej wiadomości.}}
Create new message… DeskbarView Utwórz nową wiadomość…
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
No new messages MailDaemon Brak nowych wiadomości
Check for mail now DeskbarView Sprawdź pocztę teraz
No new messages DeskbarView Brak nowych wiadomości

View File

@ -1,13 +1,17 @@
1 russian x-vnd.Be-POST 3583868911
1 russian x-vnd.Be-POST 3641225974
Fetching mail for %name Notifier Получение почты для %name
Check for mails only DeskbarView Только проверить почту
Send pending mails DeskbarView Отправить почту в ожидании
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новый сообщений}}
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новый сообщений}} для %name\n
New Messages MailDaemon Новые сообщения
<no accounts> DeskbarView <нет аккаунтов>
Mail status MailDaemon Статус почты
Shutdown mail services DeskbarView Выключить почтовые службы
Sending mail for %name Notifier Отправка почты для %name
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# новое сообщение.} few{# новых сообщения.} other{# новый сообщений.}}
Create new message… DeskbarView Создать сообщение…
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новый сообщений}}
No new messages MailDaemon Нет новых сообщений
Check for mail now DeskbarView Проверить почту
No new messages DeskbarView Нет новых сообщений