Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
878ea71b7d
commit
bcd40fc754
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Tastatur-LEDs
|
||||
Log window ConfigView Statusfenster
|
||||
Central beep ConfigView Tonsignal (alle Konten)
|
||||
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Methode:
|
||||
Central alert ConfigView Hinweisfenster (alle Konten)
|
||||
Alert ConfigView Hinweisfenster
|
||||
none ConfigView keine
|
||||
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}} für %account.
|
||||
New messages filter Neue Nachrichten
|
||||
New mails notification ConfigView Ankündigung neuer E-Mails
|
||||
OK filter OK
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView キーボードLED
|
||||
Log window ConfigView ログウィンドウ
|
||||
Central beep ConfigView ビープ音 (すべてのアカウント)
|
||||
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView 方法:
|
||||
Central alert ConfigView 警告ウィンドウ (すべてのアカウント)
|
||||
Alert ConfigView 警告ウィンドウ
|
||||
none ConfigView 無し
|
||||
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter %account 宛に {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}} 。
|
||||
New messages filter 新着メッセージ
|
||||
New mails notification ConfigView 新着メール通知
|
||||
OK filter OK
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Diody klawiaturowe
|
||||
Log window ConfigView Okno dziennika
|
||||
Central beep ConfigView Centralny sygnał dźwiękowy
|
||||
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Metoda:
|
||||
Central alert ConfigView Centralne powiadomienie
|
||||
Alert ConfigView Powiadomienie
|
||||
none ConfigView brak
|
||||
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter Masz {0, plural, one{# nową wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}} na koncie %account.
|
||||
New messages filter Nowe wiadomości
|
||||
New mails notification ConfigView Powiadomienie o nowych wiadomościach
|
||||
OK filter OK
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новых сообщений}}
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Клавиатурные светодиоды
|
||||
Log window ConfigView Окно журнала
|
||||
Central beep ConfigView Центральный звуковой сигнал
|
||||
@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Метод:
|
||||
Central alert ConfigView Центральное оповещение
|
||||
Alert ConfigView Окно предупрежния
|
||||
none ConfigView нет
|
||||
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter У вас {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новых сообщений}} для %account.
|
||||
New messages filter Новое сообщение
|
||||
New mails notification ConfigView Уведомление о новой почте
|
||||
OK filter OK
|
||||
|
@ -1,2 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
|
||||
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less ОТЛАДКА
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow разработал Ryan Leavengood
|
||||
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less СЕЙЧАС
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
|
||||
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Abbrechen
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wird erzeugt: %s
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsetzen
|
||||
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Abgebrochen
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archiv
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Fehler beim Erzeugen des Archivs
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Es laufen %ld Zip-O-Matic-Instanzen.\n\n
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# Datei wurde hinzugefügt.} other{# Dateien wurden hinzugefügt.}}
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wurde fehlerfrei erzeugt
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Abbrechen
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
|
||||
1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 中止
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブ %s を作成中
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 続ける
|
||||
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 一時停止中
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp アーカイブ
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブの作成中にエラーが発生しました。
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp %ld 個の Zip-O-Matic が動作中です。\n\n
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# 個のファイルが追加されました。} other{# 個のファイルが追加されました。}}
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブを正常に作成しました。
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp これらを中止
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
|
||||
1 polish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Zatrzymaj
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Tworzenie archiwum: %s
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Wznów
|
||||
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Zatrzymane
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archiwum
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Błąd podczas tworzenia archiwum
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Masz %ld uruchomionych kopii Zip-O-Matic.\n\n
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{Dodano # plik.} few{Dodano # pliki.} many{Dodano # plików.} other{Dodano # pliku.}}
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiwum utworzono pomyślnie
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Zatrzymaj je
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
|
||||
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Остановить
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Создание архива: %s
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продолжить
|
||||
@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Остановлено
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Архив
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Ошибка при создании архива
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас запущено %ld копий Zip-O-Matic.\n\n
|
||||
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# файл добавлен.} few{# файла добавлено} other{# файлов добавлено.}}
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архив успешно создан
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Остановить их
|
||||
|
22
data/catalogs/add-ons/translators/psd/de.catkeys
Normal file
22
data/catalogs/add-ons/translators/psd/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
|
||||
Lab PSDLoader Lab
|
||||
Uncompressed PSDConfig Nicht komprimiert
|
||||
Indexed PSDLoader Indiziert
|
||||
Grayscale PSDLoader Graustufen
|
||||
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop-Bild-Translator
|
||||
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop-Bild-Translator
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Photoshop image PSDTranslator Photoshop-Bilder
|
||||
RLE PSDConfig RLE
|
||||
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Photoshop Dokument (PSD Datei)
|
||||
RGBA PSDLoader RGBA
|
||||
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop Bild (%s)
|
||||
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Photoshop Big Dokument (PSB Datei)
|
||||
PSDTranslator Settings PSDConfig PSDTranslator Eigenschaften
|
||||
RGB PSDLoader RGB
|
||||
Bitmap PSDLoader Bitmap
|
||||
CMYK PSDLoader CMYK
|
||||
Compression: PSDConfig Komprimierung:
|
||||
Format: PSDConfig Format:
|
||||
Multichannel PSDLoader Mehrkanal
|
||||
Duotone PSDLoader Duotone
|
2
data/catalogs/add-ons/translators/psd/hu.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/translators/psd/hu.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3899752801
|
||||
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop-kép értelmező
|
22
data/catalogs/add-ons/translators/psd/ja.catkeys
Normal file
22
data/catalogs/add-ons/translators/psd/ja.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
|
||||
Lab PSDLoader ラボ
|
||||
Uncompressed PSDConfig 未圧縮
|
||||
Indexed PSDLoader インデックスカラー
|
||||
Grayscale PSDLoader グレースケール
|
||||
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop イメージトランスレーター
|
||||
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop イメージトランスレーター
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig バージョン %d.%d.%d, %s
|
||||
Photoshop image PSDTranslator Photoshop イメージ
|
||||
RLE PSDConfig RLE
|
||||
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Photoshop ドキュメント (PSD ファイル)
|
||||
RGBA PSDLoader RGBA
|
||||
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop イメージ (%s)
|
||||
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Photoshop ビックドキュメント (PSB ファイル)
|
||||
PSDTranslator Settings PSDConfig PSDTranslator 設定
|
||||
RGB PSDLoader RGB
|
||||
Bitmap PSDLoader ビットマップ
|
||||
CMYK PSDLoader CMYK
|
||||
Compression: PSDConfig 圧縮方式:
|
||||
Format: PSDConfig フォーマット:
|
||||
Multichannel PSDLoader マルチチャンネル
|
||||
Duotone PSDLoader ダブルトーン
|
22
data/catalogs/add-ons/translators/psd/pl.catkeys
Normal file
22
data/catalogs/add-ons/translators/psd/pl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
|
||||
Lab PSDLoader Lab
|
||||
Uncompressed PSDConfig brak
|
||||
Indexed PSDLoader Indeksowany
|
||||
Grayscale PSDLoader Skala szarości
|
||||
Photoshop image translator PSDConfig Translator obrazów Photoshopa
|
||||
Photoshop image translator PSDTranslator Translator obrazów Photoshopa
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Wersja %d.%d.%d, %s
|
||||
Photoshop image PSDTranslator Obrazy Photoshop
|
||||
RLE PSDConfig RLE
|
||||
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Obraz programu Photoshop (plik PSD)
|
||||
RGBA PSDLoader RGBA
|
||||
Photoshop image (%s) PSDTranslator Obraz programu Photoshop (%s)
|
||||
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Duży obraz programu Photoshop (plik PSB)
|
||||
PSDTranslator Settings PSDConfig Ustawienia PSDTranslatora
|
||||
RGB PSDLoader RGB
|
||||
Bitmap PSDLoader Mapa bitowa
|
||||
CMYK PSDLoader CMYK
|
||||
Compression: PSDConfig Kompresja:
|
||||
Format: PSDConfig Format:
|
||||
Multichannel PSDLoader Wielokanałowy
|
||||
Duotone PSDLoader Dwutonowy
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/psd/ru.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/psd/ru.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 429370525
|
||||
Uncompressed PSDConfig Без сжатия
|
||||
Indexed PSDLoader Индексированное
|
||||
Grayscale PSDLoader Оттенки серого
|
||||
Compression: PSDConfig Сжатие:
|
||||
Format: PSDConfig Формат:
|
||||
Multichannel PSDLoader Многоканальный
|
||||
Duotone PSDLoader Дуплекс
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-About 843957219
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-About 1763787961
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 durch die Autoren von Gutenprint. Alle Rechte vorbehalten.
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL und Remi Lefebvre.
|
||||
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. und dessen Programmier-Team für die Entwicklung von BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y. Takagi. Alle Rechte vorbehalten.
|
||||
Source Code: AboutView Quellcode:
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Prozessor:} other{# Prozessoren:}}
|
||||
Kernel: AboutView Kernel:
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman und Daniel Veillard. Alle Rechte vorbehalten.
|
||||
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Alle Rechte vorbehalten.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku® und das HAIKU Logo® sind registrierte Marken von Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle Rechte vorbehalten.
|
||||
The HaikuPorts team\n AboutView Das HaikuPorts-Team\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
|
||||
Contributors:\n AboutView Mitwirkende:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-About 843957219
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-About 1763787961
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 Gutenprint の著者たち. All rights reserved.
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ならびに彼が開発した NewOS カーネル)\n
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre.
|
||||
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. およびその開発チーム: 彼らは BeOS を創造してくれました!
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.
|
||||
Source Code: AboutView ソースコード:
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# プロセッサ:} other{# プロセッサ:}}
|
||||
Kernel: AboutView カーネル:
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved.
|
||||
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView このソフトウェアの一部は著作権下にあります。 \nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku®およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。\n\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved.
|
||||
The HaikuPorts team\n AboutView HaikuPorts チーム\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard他.
|
||||
Contributors:\n AboutView その他の貢献者:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-About 843957219
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-About 1763787961
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 przez autorów Gutenprint. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travisa Geiselbrechta (i jego jądra NewOS)\n
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL oraz Remi Lefebvre.
|
||||
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. i jej zespołu programistów, za stworzenie BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. Wszelkie prawa zastrzeżone..
|
||||
Source Code: AboutView Kod źródłowy:
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# procesor:} few{# procesory:} many{# procesorów:} other{# procesora:}}
|
||||
Kernel: AboutView Jądro:
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman oraz Daniel Veillard. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Fragmenty tego oprogramowania są chronione prawem autorskim.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Prawa autorskie do kodu Haiku są własnością Haiku Inc. lub autorów, gdzie jest to wyraźnie zaznaczone w źródłach. Haiku® i logo HAIKU® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Haiku Inc.\n\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nWszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
The HaikuPorts team\n AboutView Zespołu HaikuPorts\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB ogółem, %inaccessible MiB nieosiągalne
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
|
||||
Contributors:\n AboutView Współpracownicy:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 843957219
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 1763787961
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2010 Авторы Gutenprint.
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Все права защищены © 2000 Jean-Pierre ervbefeL и Remi Lefebvre.
|
||||
@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Корпорации Be и ее команде разработчиков, за создание BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2000 Y.Takagi.
|
||||
Source Code: AboutView Исходный код:
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{процессор:} few{# процессора:}} other{# процессоров:}}
|
||||
Kernel: AboutView Ядро:
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman и Daniel Veillard.
|
||||
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Отдельные части этого программного обеспечения находятся под авторским правом.\nВсе права защищены © 1996-2006 Проект FreeType.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Права на код Haiku принадлежат Haiku, Inc. или конкретным авторам, указанным в исходном коде. Haiku® и логотип HAIKU® являются зарегистрированными торговыми марками Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Все права защищены © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Мейнард, Массачусетс.
|
||||
The HaikuPorts team\n AboutView Команде HaikuPorts\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total МБ всего, %inaccessible МБ недоступно
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Все права защищены © 2000-2007 Fabrice Bellard и другие.
|
||||
Contributors:\n AboutView Внесли вклад в развитие:\n
|
||||
|
@ -1,49 +1,133 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3819510430
|
||||
Name PackageListView Name
|
||||
Source code FilterView Quellcode
|
||||
Close RatePackageWindow Schließen
|
||||
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Die Captcha-Frage muss beantwortet werden.
|
||||
Changelog PackageInfoView Änderungsprotokoll
|
||||
Your rating: RatePackageWindow Eigene Bewertung:
|
||||
The passwords do not match. UserLoginWindow Die Passwörter stimmen nicht überein.
|
||||
Log in… MainWindow Anmelden…
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow %Package% bewerten
|
||||
Stability: RatePackageWindow Stabilität:
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Paket anklicken, um Infos anzuzeigen
|
||||
Other users can see this rating RatePackageWindow Diese Bewertung ist für andere Anwender sichtbar
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilität
|
||||
for %Version% PackageInfoView für %Version%
|
||||
No changelog available. PackageInfoView Änderungsprotokoll nicht vorhanden.
|
||||
Depot: FilterView Depot:
|
||||
Description PackageListView Beschreibung
|
||||
Install PackageManager Installieren
|
||||
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen. Entweder dieses Benutzerkonto existiert nicht oder es wurde ein falsches Kennwort eingegeben.
|
||||
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Benutzerkonto erfolgreich angelegt. Jetzt können Pakete bewertet werden, etc.
|
||||
Tools MainWindow Werkzeuge
|
||||
HaikuDepot System name HaikuDepot
|
||||
Close UserLoginWindow Schließen
|
||||
Rate package… PackageInfoView Paket bewerten…
|
||||
Category FilterView Kategorie
|
||||
Uninstall PackageManager Deinstallieren
|
||||
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Beim Anfordern der Paketliste trat ein Fehler auf: %message%
|
||||
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow Die Bewertung wurde erfolgreich aktualisiert.
|
||||
<no info> PackageInfoView <keine Info>
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Bei der Initialisierung des Paketmanagers trat ein Fehler auf: %message%
|
||||
Email address: UserLoginWindow E-Mail-Adresse:
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow Die Bewertung wurde erfolgreich hochgeladen. Sie kann jederzeit durch eine erneute Bewertung aktualisiert oder gelöscht werden.
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Sehr instabil
|
||||
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte einen anderen versuchen.
|
||||
Close PackageManager Schließen
|
||||
Not logged in MainWindow Nicht angemeldet
|
||||
The authentication was successful. UserLoginWindow Anmeldung erfolgreich.
|
||||
Status PackageListView Status
|
||||
Ignore UserLoginWindow Ignorieren
|
||||
Language UserLoginWindow Sprache
|
||||
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Das Kennwort ist zu schwach oder ungültig. Es muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens 2 Zahlen und 2 Großbuchstaben enthalten.
|
||||
Rate package RatePackageWindow Paket bewerten
|
||||
Development Model Programmierung
|
||||
Fatal error PackageManager Schwerwiegender Fehler
|
||||
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Der Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
|
||||
Log in UserLoginWindow Anmelden
|
||||
Repeat pass phrase: UserLoginWindow Zugangsphrase wiederholen:
|
||||
Ratings PackageInfoView Bewertungen
|
||||
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Leider können sie hier nicht aufgeführt werden.
|
||||
System & Utilities Model Tools & System
|
||||
Inactive PackageListView Deaktiviert
|
||||
Refresh depots MainWindow Depots aktualisieren
|
||||
Science & Mathematics Model Wissenschaft
|
||||
Not logged in FilterView Nicht angemeldet
|
||||
Main Menu MainWindow Hauptmenü
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Die Captcha-Frage wurde nicht richtig beantwortet.
|
||||
Success UserLoginWindow Erfolg
|
||||
Downloading: PackageInfoView Aktueller Download:
|
||||
Mostly stable RatePackageWindow #document
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Der Web-Dienst hat mit einer wirren Meldung geantwortet.
|
||||
Log out MainWindow Abmelden
|
||||
Education Model Bildung
|
||||
Search terms: FilterView Suchbegriffe:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Keine Bewertungen vorhanden.
|
||||
Failed to update rating RatePackageWindow Die Bewertung konnte nicht aktualisiert werden.
|
||||
Development FilterView Programmierung
|
||||
Does not start RatePackageWindow #document
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Bei der Aktualisierung des Depots trat ein Fehler auf: %error% (%details%)
|
||||
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Der Web-Dienst konnte nicht erreicht werden.
|
||||
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow Es gibt Probleme mit dem Format:\n\n
|
||||
The package was not found by the web service. This probably means that it comes from a depot which is not tracked there. Rating such packages is unfortunately not supported. RatePackageWindow Das Paket konnte nicht vom Web-Dienst gefunden werden. Wahrscheinlich stammt das Paket aus einem Depot, das nicht vom Web-Dienst verwaltet wird. Solche Pakete können leider nicht bewertet werden.
|
||||
Create account UserLoginWindow Benutzerkonto erstellen
|
||||
Productivity Model Büro
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen
|
||||
Language RatePackageWindow Sprache
|
||||
Size PackageListView Größe
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Anlegen oder Aktualisieren der Bewertung fehlgeschlagen: %s\n
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Nur angemeldete Benutzer können Pakete bewerten.
|
||||
It responded with: RatePackageWindow Es hat geantwortet:
|
||||
User name: UserLoginWindow Benutzername:
|
||||
Unstable but usable RatePackageWindow Instabil aber brauchbar
|
||||
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Das Format der angegebenen E-Mail-Adresse ist fehlerhaft.
|
||||
Games Model Spiele
|
||||
Rating PackageListView Bewertung
|
||||
Logged in as %User% FilterView Angemeldet als %User%
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Der Web-Dienst hat mit einer wirren Meldung geantwortet.
|
||||
Graphics Model Grafik
|
||||
Local MainWindow Lokal
|
||||
Close MainWindow Schließen
|
||||
Preferred language: UserLoginWindow Bevorzugte Sprache:
|
||||
Failed to rate package RatePackageWindow Paket konnte nicht bewertet werden
|
||||
Internet & Network Model Internet & Netzwerk
|
||||
Available FilterView Verfügbar
|
||||
Cancel MainWindow Abbrechen
|
||||
Input validation UserLoginWindow Eingabeprüfung
|
||||
Update RatePackageWindow Aktualisieren
|
||||
Video Model Video
|
||||
All categories FilterView Alle Kategorien
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Bei der Aktualisierung des Depots trat ein Fehler auf: %error%
|
||||
Login or Create account MainWindow Anmelden oder Benutzerkonto anlegen
|
||||
Pending… PackageListView Ausstehend…
|
||||
Depot FilterView Depot
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# Objekt} other{# Objekte}}
|
||||
Uninstalled PackageListView Deinstalliert
|
||||
Stable RatePackageWindow Stabil
|
||||
Unknown PackageListView Unbekannt
|
||||
All depots FilterView Alle Depots
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Kommentar-Sprache:
|
||||
Pass phrase: UserLoginWindow Zugangsphrase:
|
||||
Not specified RatePackageWindow Keine Angaben
|
||||
Available PackageListView Verfügbar
|
||||
n/a PackageInfoView n.v.
|
||||
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Wird keine E-Mail-Adresse hinterlegt, kann das Kennwort nicht zurückgesetzt werden, wenn es mal vergessen wird.
|
||||
It responded with: UserLoginWindow Es antwortete mit:
|
||||
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen. Verbindung zum Dienst nicht möglich.
|
||||
Cancel RatePackageWindow Abbrechen
|
||||
OK UserLoginWindow OK
|
||||
Installed FilterView Installiert
|
||||
Send RatePackageWindow Senden
|
||||
Category: FilterView Kategorie:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow Benutzerkonto konnte nicht angelegt werden
|
||||
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Mit den eingegebenen Daten gab es Probleme:\n\n
|
||||
Success RatePackageWindow Erfolg
|
||||
Business Model Geschäft
|
||||
Audio Model Audio
|
||||
About PackageInfoView Über
|
||||
Active PackageListView Aktiviert
|
||||
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Der Web-Dienst konnte nicht erreicht werden.
|
||||
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Benutzerkonto konnte nicht angelegt werden: %s\n
|
||||
Cancel UserLoginWindow Abbrechen
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 988211504
|
||||
Name PackageListView Nom
|
||||
Close RatePackageWindow Fermer
|
||||
Changelog PackageInfoView Journal des modifications
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Cliquez sur un paquet pour afficher ses informations
|
||||
for %Version% PackageInfoView pour %Version%
|
||||
@ -9,6 +10,7 @@ Description PackageListView Description
|
||||
Install PackageManager Installer
|
||||
Tools MainWindow Outils
|
||||
HaikuDepot System name Dépôt Haiku
|
||||
Close UserLoginWindow Fermer
|
||||
Rate package… PackageInfoView Évaluer le paquet…
|
||||
Uninstall PackageManager Désinstaller
|
||||
<no info> PackageInfoView <pas d'info>
|
||||
@ -26,6 +28,7 @@ Downloading: PackageInfoView Téléchargement en cours :
|
||||
Search terms: FilterView Termes à rechercher :
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Aucun avis d'utilisateurs.
|
||||
Development FilterView Développement
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Une erreur est survenue lors du rafraîchissement du dépôt : %error% (%details%)
|
||||
Productivity Model Bureautique
|
||||
Size PackageListView Taille
|
||||
@ -34,6 +37,7 @@ Rating PackageListView Évaluation
|
||||
Graphics Model Graphisme
|
||||
Local MainWindow Local
|
||||
Close MainWindow Fermer
|
||||
Available FilterView Disponible
|
||||
Video Model Vidéo
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Une erreur est survenue lors du rafraîchissement du dépôt : %error%
|
||||
Pending… PackageListView En attente…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1127371629
|
||||
Name PackageListView Név
|
||||
Close RatePackageWindow Bezárás
|
||||
Changelog PackageInfoView Változásnapló
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Válasszon egy csomagot az információk megtekintéséhez
|
||||
for %Version% PackageInfoView %Version% verzióhoz
|
||||
@ -9,6 +10,7 @@ Description PackageListView Leírás
|
||||
Install PackageManager Telepítés
|
||||
Tools MainWindow Eszközök
|
||||
HaikuDepot System name Raktár
|
||||
Close UserLoginWindow Bezárás
|
||||
Rate package… PackageInfoView Csomag értékelése…
|
||||
Uninstall PackageManager Eltávolítás
|
||||
<no info> PackageInfoView <nincs információ>
|
||||
@ -23,17 +25,27 @@ Refresh depots MainWindow Raktárak frissítése
|
||||
Main Menu MainWindow Főmenü
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
Downloading: PackageInfoView Letöltés:
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow A webes szolgáltatás rejtélyes választ adott.
|
||||
Log out MainWindow Kijelentkezés
|
||||
Education Model Oktatás
|
||||
Search terms: FilterView Keresési feltétel:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Felhasználói értékelés nem áll rendelkezésre.
|
||||
Failed to update rating RatePackageWindow Az értékelés frissítése meghiúsult
|
||||
Development FilterView Fejlesztés
|
||||
Does not start RatePackageWindow Nem indul el
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Hiba történt a raktár frissítésekor: %error% (%details%)
|
||||
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Nem sikerült elérni a webes szolgáltatást.
|
||||
Productivity Model Alkalmazások
|
||||
Size PackageListView Méret
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Az értékelés létrehozása vagy frissítése nem sikerült: %s\n
|
||||
It responded with: RatePackageWindow Ezt válaszolta:
|
||||
Games Model Játékok
|
||||
Rating PackageListView Értékelés
|
||||
Graphics Model Grafika
|
||||
Local MainWindow Helyi
|
||||
Close MainWindow Bezárás
|
||||
Available FilterView Elérhető
|
||||
Video Model Videó
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Hiba történt a raktár frissítése közben: %error%
|
||||
Pending… PackageListView Folyamatban…
|
||||
|
@ -1,48 +1,133 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1399513809
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3819510430
|
||||
Name PackageListView 名前
|
||||
Source code FilterView ソースコード
|
||||
Close RatePackageWindow 閉じる
|
||||
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Captcha パズルを解く必要があります。
|
||||
Changelog PackageInfoView 変更履歴
|
||||
Your rating: RatePackageWindow 評価:
|
||||
The passwords do not match. UserLoginWindow パスワードが一致しません。
|
||||
Log in… MainWindow ログイン…
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow %Package% を評価
|
||||
Stability: RatePackageWindow 安定度:
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView パッケージをクリックして情報を見る
|
||||
Other users can see this rating RatePackageWindow ほかのユーザーがこの評価を見ることができます
|
||||
Stability RatePackageWindow 安定度
|
||||
for %Version% PackageInfoView %Version% に対して
|
||||
No changelog available. PackageInfoView 変更記録はありません。
|
||||
Depot: FilterView Depot:
|
||||
Description PackageListView 説明
|
||||
Install PackageManager インストール
|
||||
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow 認証に失敗しました。ユーザーが存在しないか、不正なパスワードが入力されました。
|
||||
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow アカウントが正常に作成されました。これからパッケージの評価やほかの便利なことができます。
|
||||
Tools MainWindow ツール
|
||||
HaikuDepot System name HaikuDepot
|
||||
Close UserLoginWindow 閉じる
|
||||
Rate package… PackageInfoView パッケージを評価…
|
||||
Category FilterView 分類
|
||||
Uninstall PackageManager アンインストール
|
||||
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow 次のパッケージリストの取得中にエラーが発生しました: %message%
|
||||
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow 評価の更新に成功しました。
|
||||
<no info> PackageInfoView <情報無し>
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow パッケージマネジャーの初期化中にエラーが発生しました: %message%
|
||||
Email address: UserLoginWindow メールアドレス:
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow 評価の更新に成功しました。もう一度パッケージを評価すれば、いつでも評価を更新または削除できます。
|
||||
Very unstable RatePackageWindow 非常に不安定
|
||||
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow ユーザー名はすでに使われています。他の名前を選んでください。
|
||||
Close PackageManager 閉じる
|
||||
Not logged in MainWindow ログインしていません
|
||||
The authentication was successful. UserLoginWindow 認証に成功しました。
|
||||
Status PackageListView 状態
|
||||
Ignore UserLoginWindow 無視
|
||||
Language UserLoginWindow 言語
|
||||
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow パスワードが弱すぎるか不正です。8 文字以上で、数字が 2 文字以上、大文字が 2 文字以上のパスワードを使用してください。
|
||||
Rate package RatePackageWindow パッケージを評価
|
||||
Development Model 開発
|
||||
Fatal error PackageManager 致命的なエラー
|
||||
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow ユーザー名は少なくとも 3 文字は必要です。
|
||||
Log in UserLoginWindow ログイン
|
||||
Repeat pass phrase: UserLoginWindow パスフレーズの再入力:
|
||||
Ratings PackageInfoView 評価
|
||||
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow すみません。しかし、ここにはなにもリストされていません。
|
||||
System & Utilities Model システム & ユーティリティ
|
||||
Inactive PackageListView 無効
|
||||
Refresh depots MainWindow Depot を更新
|
||||
Science & Mathematics Model 科学 & 数学
|
||||
Not logged in FilterView ログインしていません
|
||||
Main Menu MainWindow メインメニュー
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Captcha パズルを正しく解いていません。
|
||||
Success UserLoginWindow 成功
|
||||
Downloading: PackageInfoView ダウンロード中:
|
||||
Mostly stable RatePackageWindow ほとんど安定
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow ウェブサービスから不可解なレスポンスがあった。
|
||||
Log out MainWindow ログアウト
|
||||
Education Model 教育
|
||||
Search terms: FilterView 検索語句:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView ユーザー格付けがありません。
|
||||
Failed to update rating RatePackageWindow 評価の更新に失敗しました
|
||||
Development FilterView 開発
|
||||
Does not start RatePackageWindow 開始しない
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow リポジトリの更新中にエラーが発生しました: %error% (%details%)
|
||||
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow ウェブサービスにコンタクトできなかった。
|
||||
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow 次のフォームに問題があります:\n\n
|
||||
The package was not found by the web service. This probably means that it comes from a depot which is not tracked there. Rating such packages is unfortunately not supported. RatePackageWindow ウェブサービスはパッケージを見つけられませんでした。これは、おそらくここで追跡されていないデポからのパッケージであることを意味します。残念ながら、このようなパッケージの評価はサポートされていません。
|
||||
Create account UserLoginWindow アカウントの作成
|
||||
Productivity Model ビジネス
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow 認証に失敗しました
|
||||
Language RatePackageWindow 言語
|
||||
Size PackageListView サイズ
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow 次の評価の作成または更新に失敗しました: %s\n
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow パッケージを評価する前にアカウントにログインする必要があります。
|
||||
It responded with: RatePackageWindow 反応する:
|
||||
User name: UserLoginWindow ユーザー名:
|
||||
Unstable but usable RatePackageWindow 不安定であるが有用
|
||||
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow メールアドレスが不正なようです。
|
||||
Games Model ゲーム
|
||||
Rating PackageListView 評価
|
||||
Logged in as %User% FilterView %User% としてログイン
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow ウェブサービスから不可解なレスポンスがあった。
|
||||
Graphics Model グラフィック
|
||||
Local MainWindow ローカル
|
||||
Close MainWindow 閉じる
|
||||
Preferred language: UserLoginWindow 優先言語:
|
||||
Failed to rate package RatePackageWindow パッケージの評価に失敗しました
|
||||
Internet & Network Model インターネット & ネットワーク
|
||||
Available FilterView 利用可能
|
||||
Cancel MainWindow キャンセル
|
||||
Input validation UserLoginWindow 入力検証
|
||||
Update RatePackageWindow 更新
|
||||
Video Model ビデオ
|
||||
All categories FilterView すべての分類
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow リポジトリの更新中にエラーが発生しました: %error%
|
||||
Login or Create account MainWindow ログインまたはアカウントの作成
|
||||
Pending… PackageListView 保留中…
|
||||
Depot FilterView Depot
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# アイテム} other{# アイテム}}
|
||||
Uninstalled PackageListView アンインストール済み
|
||||
Stable RatePackageWindow 安定
|
||||
Unknown PackageListView 不明
|
||||
All depots FilterView すべて
|
||||
Comment language: RatePackageWindow コメント言語:
|
||||
Pass phrase: UserLoginWindow パスフレーズ:
|
||||
Not specified RatePackageWindow 指定なし
|
||||
Available PackageListView 利用可能
|
||||
n/a PackageInfoView 利用不可
|
||||
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow メールアドレスを入力しない場合、パスワードを忘れた時にリセットできないでしょう。
|
||||
It responded with: UserLoginWindow 次に反応する:
|
||||
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow 認証が失敗しました。サービスへの接続が失敗しました。
|
||||
Cancel RatePackageWindow キャンセル
|
||||
OK UserLoginWindow OK
|
||||
Installed FilterView インストール済
|
||||
Send RatePackageWindow 送信する
|
||||
Category: FilterView 分類:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow アカウントの作成に失敗しました
|
||||
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow 入力したデーターに問題があります:\n\n
|
||||
Success RatePackageWindow 成功
|
||||
Business Model ビジネス
|
||||
Audio Model オーディオ
|
||||
About PackageInfoView パッケージについて
|
||||
Active PackageListView 有効
|
||||
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow ウェブサービスにコンタクトできませんでした。
|
||||
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow 次のアカウントの作成に失敗しました: %s\n
|
||||
Cancel UserLoginWindow キャンセル
|
||||
|
@ -1,49 +1,133 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3819510430
|
||||
Name PackageListView Nazwa
|
||||
Source code FilterView Kod źródłowy
|
||||
Close RatePackageWindow Zamknij
|
||||
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Musisz rozwiązać test CAPTCHA.
|
||||
Changelog PackageInfoView Dziennik zmian
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Kliknij na bambetel, aby zobaczyć informacje
|
||||
Your rating: RatePackageWindow Twoja ocena:
|
||||
The passwords do not match. UserLoginWindow Hasła nie zgadzają się.
|
||||
Log in… MainWindow Zaloguj
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow Oceń %Package%
|
||||
Stability: RatePackageWindow Stabilność:
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Kliknij na pakiet, aby zobaczyć informacje
|
||||
Other users can see this rating RatePackageWindow Inni użytkownicy będą mogli zobaczyć tę ocenę
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilność
|
||||
for %Version% PackageInfoView dla %Version%
|
||||
No changelog available. PackageInfoView Dziennik zmian nie jest dostępny.
|
||||
Depot: FilterView Składzik:
|
||||
Depot: FilterView Repozytorium:
|
||||
Description PackageListView Opis
|
||||
Install PackageManager Zainstaluj
|
||||
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się. Użytkownik nie istnieje lub podano złe hasło.
|
||||
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Konto zostało utworzone. Możesz teraz oceniać pakiety oraz robić inne przydatne rzeczy.
|
||||
Tools MainWindow Narzędzia
|
||||
HaikuDepot System name SkładzikBambetli
|
||||
Rate package… PackageInfoView Oceń bambetel…
|
||||
Uninstall PackageManager Odinstaluj
|
||||
HaikuDepot System name HaikuDepot
|
||||
Close UserLoginWindow Zamknij
|
||||
Rate package… PackageInfoView Oceń pakiet…
|
||||
Category FilterView Kategoria
|
||||
Uninstall PackageManager Usuń
|
||||
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Wystąpił błąd podczas próby uzyskania listy pakietów: %message%
|
||||
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow Twoja ocena została zapisana.
|
||||
<no info> PackageInfoView <brak informacji>
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Wystąpił błąd podczas inicjalizacji menedżera bambetli: %message%
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Wystąpił błąd podczas inicjalizacji menedżera pakietów: %message%
|
||||
Email address: UserLoginWindow Adres e-mail:
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow Twoja ocena została zapisana. Możesz ją zaktualizować lub usunąć w każdej chwili przez ponowną ocenę pakietu.
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Bardzo niestabilny
|
||||
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Ta nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz inną.
|
||||
Close PackageManager Zamknij
|
||||
Not logged in MainWindow Niezalogowany
|
||||
The authentication was successful. UserLoginWindow Autoryzacja powiodła się.
|
||||
Status PackageListView Status
|
||||
Development Model Narzędzia programistów
|
||||
Ignore UserLoginWindow Ignoruj
|
||||
Language UserLoginWindow Język
|
||||
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Hasło jest zbyt słabe lub niepoprawne. Użyj minimum 8 znaków, w tym co najmniej 2 cyfr i 2 wielkich liter.
|
||||
Rate package RatePackageWindow Oceń pakiet
|
||||
Development Model Programowanie
|
||||
Fatal error PackageManager Błąd krytyczny
|
||||
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Nazwa użytkownika powinna składać się z co najmniej 3 znaków.
|
||||
Log in UserLoginWindow Zaloguj
|
||||
Repeat pass phrase: UserLoginWindow Powtórz hasło:
|
||||
Ratings PackageInfoView Oceny
|
||||
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Ale żaden nie mógł zostać tutaj wyświetlony.
|
||||
System & Utilities Model System & narzędzia
|
||||
Inactive PackageListView Nieaktywny
|
||||
Refresh depots MainWindow Odśwież listy bambetli
|
||||
Refresh depots MainWindow Odśwież listy pakietów
|
||||
Science & Mathematics Model Nauka & matematyka
|
||||
Not logged in FilterView Niezalogowany
|
||||
Main Menu MainWindow Menu główne
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Nie udało ci się przejść testu CAPTCHA.
|
||||
Success UserLoginWindow Powodzenie
|
||||
Downloading: PackageInfoView Pobieranie:
|
||||
Mostly stable RatePackageWindow Całkiem stabilny
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Odebrano dziwną odpowiedź od usługi sieciowej.
|
||||
Log out MainWindow Wyloguj
|
||||
Education Model Edukacja
|
||||
Search terms: FilterView Szukana fraza:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Brak ocen użytkowników.
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania składziku: %error% (%details%)
|
||||
Failed to update rating RatePackageWindow Nie udało się zaktualizować oceny
|
||||
Development FilterView Programowanie
|
||||
Does not start RatePackageWindow Nie uruchamia się
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania repozytorium: %error% (%details%)
|
||||
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Nie udało się połączyć z usługą sieciową.
|
||||
There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow W formularzu występują problemy:\n\n
|
||||
The package was not found by the web service. This probably means that it comes from a depot which is not tracked there. Rating such packages is unfortunately not supported. RatePackageWindow Usługa sieciowa nie odnalazła pakietu. To prawdopodobnie oznacza, że pochodzi z repozytorium, które nie jest tutaj obsługiwane. Ocenianie takich pakietów jest niestety niewspierane.
|
||||
Create account UserLoginWindow Utwórz konto
|
||||
Productivity Model Programy użytkowe
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się
|
||||
Language RatePackageWindow Język
|
||||
Size PackageListView Rozmiar
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Nie udało się utworzyć lub zaktualizować oceny: %s\n
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Musisz być zalogowany, aby móc oceniać pakiety.
|
||||
It responded with: RatePackageWindow Odpowiedź:
|
||||
User name: UserLoginWindow Nazwa użytkownika:
|
||||
Unstable but usable RatePackageWindow Niestabilny, ale używalny
|
||||
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Adres e-mail wygląda na zniekształcony.
|
||||
Games Model Gry
|
||||
Rating PackageListView Ocena
|
||||
Logged in as %User% FilterView Zalogowano jako %User%
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Odebrano dziwną odpowiedź od usługi sieciowej.
|
||||
Graphics Model Grafika
|
||||
Local MainWindow Lokalne
|
||||
Close MainWindow Zamknij
|
||||
Preferred language: UserLoginWindow Preferowany język:
|
||||
Failed to rate package RatePackageWindow Nie udało się ocenić pakietu
|
||||
Internet & Network Model Internet i sieć
|
||||
Available FilterView Dostępny
|
||||
Cancel MainWindow Anuluj
|
||||
Input validation UserLoginWindow Walidacja wejścia
|
||||
Update RatePackageWindow Zaktualizuj
|
||||
Video Model Wideo
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania składziku: %error%
|
||||
All categories FilterView Wszystkie kategorie
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Wystąpił błąd podczas odświeżania repozytorium: %error%
|
||||
Login or Create account MainWindow Zaloguj lub utwórz konto
|
||||
Pending… PackageListView Oczekiwanie…
|
||||
Depot FilterView Magazyn
|
||||
Depot FilterView Repozytorium
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# element} few{# elementy} many{# elementów} other{# elementu}}
|
||||
Uninstalled PackageListView Niezainstalowany
|
||||
Stable RatePackageWindow Stabilny
|
||||
Unknown PackageListView Nieznany
|
||||
All depots FilterView Wszystkie składziki
|
||||
All depots FilterView Wszystkie repozytoria
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Język komentarza:
|
||||
Pass phrase: UserLoginWindow Hasło:
|
||||
Not specified RatePackageWindow Nieokreślony
|
||||
Available PackageListView Dostępny
|
||||
n/a PackageInfoView Nie dotyczy
|
||||
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Jeśli nie podasz adresu e-mail, nie będziesz mógł zresetować hasła, jeśli go zapomnisz.
|
||||
It responded with: UserLoginWindow Odpowiedź:
|
||||
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się. Nie udało się połączyć z usługą sieciową.
|
||||
Cancel RatePackageWindow Anuluj
|
||||
OK UserLoginWindow OK
|
||||
Installed FilterView Zainstalowane
|
||||
Send RatePackageWindow Wyślij
|
||||
Category: FilterView Kategoria:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow Nie udało się utworzyć konta
|
||||
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow We wprowadzonych danych występują problemy:\n\n
|
||||
Success RatePackageWindow Sukces
|
||||
Business Model Firma
|
||||
Audio Model Dźwięk
|
||||
About PackageInfoView O bambetlu
|
||||
About PackageInfoView O pakiecie
|
||||
Active PackageListView Aktywny
|
||||
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Nie udało się połączyć z usługą sieciową.
|
||||
Failed to create account: %s\n UserLoginWindow Nie udało się utworzyć konta: %s\n
|
||||
Cancel UserLoginWindow Anuluj
|
||||
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 443107378
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3227315095
|
||||
Name PackageListView Имя
|
||||
Source code FilterView Исходный код
|
||||
Close RatePackageWindow Закрыть
|
||||
Changelog PackageInfoView История изменений
|
||||
Your rating: RatePackageWindow Ваш рейтинг:
|
||||
The passwords do not match. UserLoginWindow Пароли не совпадают.
|
||||
Log in… MainWindow Войти…
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow Оценить %Package%
|
||||
Stability: RatePackageWindow Стабильность:
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Нажмите на пакет, чтобы увидеть информацию о нем
|
||||
Other users can see this rating RatePackageWindow Другие пользователи могут видеть этот рейтинг
|
||||
Stability RatePackageWindow Стабильность
|
||||
for %Version% PackageInfoView для %Version%
|
||||
No changelog available. PackageInfoView История изменений недоступна.
|
||||
Depot: FilterView Склад:
|
||||
@ -9,41 +18,89 @@ Description PackageListView Описание
|
||||
Install PackageManager Установить
|
||||
Tools MainWindow Инструменты
|
||||
HaikuDepot System name Склад
|
||||
Close UserLoginWindow Закрыть
|
||||
Rate package… PackageInfoView Оценить пакет…
|
||||
Category FilterView Категория
|
||||
Uninstall PackageManager Удалить
|
||||
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Возникла ошибка при получении списка пакетов: %message%
|
||||
Your rating was updated successfully. RatePackageWindow Ваш рейтинг был успешно отправлен.
|
||||
<no info> PackageInfoView <нет информации>
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Возникла ошибка при инициализации менеджера пакетов: %message%
|
||||
Email address: UserLoginWindow Email адрес:
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at any time by rating the package again. RatePackageWindow Ваш рейтинг был успешно отправлен. Вы можете изменить или удалить его в любой момент оценив пакет еще раз.
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Очень нестабилен
|
||||
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Такой логин уже занят, выберите другой.
|
||||
Close PackageManager Закрыть
|
||||
Not logged in MainWindow Вход не выполнен
|
||||
The authentication was successful. UserLoginWindow Авторизация прошла успешно.
|
||||
Status PackageListView Статус
|
||||
Ignore UserLoginWindow Игнорировать
|
||||
Language UserLoginWindow Язык
|
||||
Rate package RatePackageWindow Оценить пакет
|
||||
Development Model Разработка
|
||||
Fatal error PackageManager Неисправимая ошибка
|
||||
Ratings PackageInfoView Оценки
|
||||
System & Utilities Model Система и утилиты
|
||||
Inactive PackageListView Неактивный
|
||||
Refresh depots MainWindow Обновить склады
|
||||
Science & Mathematics Model Наука и математика
|
||||
Not logged in FilterView Вход не выполнен
|
||||
Main Menu MainWindow Главное меню
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
Success UserLoginWindow Выполнено успешно
|
||||
Downloading: PackageInfoView Загружается:
|
||||
Mostly stable RatePackageWindow В основном стабилен
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Был получен странный ответ от веб сервера.
|
||||
Log out MainWindow Выход из системы
|
||||
Education Model Образование
|
||||
Search terms: FilterView Условия поиска:
|
||||
%Version% PackageInfoView %Version%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Рейтинг пользователей недоступен.
|
||||
Failed to update rating RatePackageWindow Не удалось обновить рейтинг
|
||||
Development FilterView Разработчикам
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Возникла ошибка при обновлении репозитория: %error% (%details%)
|
||||
It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Не удалось связаться с веб сервером.
|
||||
Create account UserLoginWindow Создать учётную запись
|
||||
Productivity Model Офис
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow Авторизация завершилась неудачно
|
||||
Language RatePackageWindow Язык
|
||||
Size PackageListView Размер
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Не удалось создать или изменить рейтинг: %s\n
|
||||
User name: UserLoginWindow Имя пользователя:
|
||||
Games Model Игры
|
||||
Rating PackageListView Оценка
|
||||
Logged in as %User% FilterView Выполнен вход под пользователем %User%
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Был получен странный ответ от веб сервера.
|
||||
Graphics Model Графика
|
||||
Local MainWindow Локальный
|
||||
Close MainWindow Закрыть
|
||||
Preferred language: UserLoginWindow Предпочитаемый язык:
|
||||
Failed to rate package RatePackageWindow Не удалось оценить пакет
|
||||
Internet & Network Model Интернет и сеть
|
||||
Available FilterView Доступные
|
||||
Cancel MainWindow Отменить
|
||||
Update RatePackageWindow Обновить
|
||||
Video Model Видео
|
||||
All categories FilterView Все категории
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% MainWindow Возникла ошибка при обновлении репозитория: %error%
|
||||
Pending… PackageListView Ожидание…
|
||||
Depot FilterView Все склады
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# объект} few{# объекта} other{# объектов}}
|
||||
Uninstalled PackageListView Удаленные
|
||||
Stable RatePackageWindow Стабильный
|
||||
Unknown PackageListView Неизвестно
|
||||
All depots FilterView Все склады
|
||||
Not specified RatePackageWindow Не указана
|
||||
Available PackageListView Доступен
|
||||
n/a PackageInfoView н/д
|
||||
Cancel RatePackageWindow Отмена
|
||||
OK UserLoginWindow OK
|
||||
Installed FilterView Установлен
|
||||
Send RatePackageWindow Отправить
|
||||
Category: FilterView Категория:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow Не удалось создать учётную запись
|
||||
Business Model Бизнес
|
||||
Audio Model Аудио
|
||||
About PackageInfoView О программе
|
||||
Active PackageListView Активирован
|
||||
Cancel UserLoginWindow Отмена
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.haiku-icon_o_matic 3825638410
|
||||
1 japanese x-vnd.haiku-icon_o_matic 28048799
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator すべて選択
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd スタイルを追加
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color カラー (#%02x%02x%02x)
|
||||
@ -118,6 +118,7 @@ Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes グラデーション
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min LOD
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON 属性
|
||||
Invert selection Icon-O-Matic-Properties 選択範囲を反転
|
||||
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList シェイプをドロップ
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File 別形式でエクスポート…
|
||||
Transformation Transformation 変形
|
||||
Click on an object in Empty property list - 1st line ここでプロパティを編集するために
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Installer 1426425234
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Soll die Installation tatsächlich abgebrochen und der Rechner neu gestartet werden?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tvon Jérôme Duval und Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
@ -16,12 +16,14 @@ Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow BootManager beenden
|
||||
Stop InstallerWindow Anhalten
|
||||
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
||||
If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Sollte es mit os-prober nicht funktionieren, gibt es für GRUB 2 noch eine spezielle Konfigurationsdatei, um zusätzliche Einträge zum Bootmenü hinzuzufügen. Um diese an oberster Stelle einzufügen, muss eine Datei erstellt/bearbeitet werden. Dazu wird der bevorzugte Texteditor von der Kommandozeile gestartet:\n\n
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Bitte Quell- und Ziellaufwerk aus den Menüs wählen. Danach auf \"Start\" klicken.
|
||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku auf /dev/sda7\n
|
||||
Install from: InstallerWindow Installieren von:
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld von %2ld
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp WICHTIGE INFORMATION VOR DER INSTALLATION VON HAIKU\n\n
|
||||
GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp Das Benennungsschema von GRUB für Partitionen ist: (hdN,n)\n\n
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsetzen
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Bootsektor auf '%s' schreiben
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Es werden Infos über zu kopierende Dateien gesammelt.
|
||||
@ -42,6 +44,7 @@ README InstallerApp LIESMICH
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Auf dem Ziellaufwerk ist anscheinend nicht genügend Platz. Entweder ein anderes Laufwerk wählen oder einige optionale Pakete deaktivieren.
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Bitte BootManger und DriveSetup vor dem Installer-Fenster schließen.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Es wird nach Laufwerken gesucht…
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Das Laufwerk konnte nicht eingehängt werden. Bitte ein anderes Laufwerk wählen.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? von ??
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
@ -86,6 +89,7 @@ With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Bootsektor schreiben
|
||||
Cancel InstallerWindow Abbrechen
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, die Anwendung zur Konfiguration von Partitionen, konnte nicht gestartet werden.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Das Ziellaufwerk ist nicht leer. Soll trotzdem hierher installiert werden?\n\nHinweis: Der 'system'-Ordner wird mit einer sauberen Kopie aus dem Quelllaufwerk überschrieben, jedoch bleibt der darin enthaltene 'settings'-Unterordner unverändert; alle anderen Ordner werden zusammengeführt, wobei Dateien und Verknüpfungen, die auf beiden Laufwerken existieren, mit der Version des Quelllaufwerks überschrieben werden.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Keine optionalen Pakete verfügbar.
|
||||
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Alle Festplatten beginnen mit \"hd\".\n
|
||||
Continue InstallerApp Weiter
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 1426425234
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow インストールを中止して、システムを再起動しますか?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Haiku インストーラー\n\tJérôme Duval および Stephan Aßmus 作\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
@ -16,12 +16,14 @@ Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow ブートマネージャーを終了
|
||||
Stop InstallerWindow 中断
|
||||
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
||||
If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp os-proberのアプローチがうまくいかない場合、GRUB 2 は、ブートメニューにカスタム項目を追加するために特別な設定ファイルを使用します。項目をメニューの先頭に表示するには、次のようにターミナルから好みのエディターを起動してファイルを作成/編集する必要があります:\n\n
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow メニューからインストール元とインストール先を選択してから\"開始\"ボタンをクリックしてください。
|
||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
|
||||
Install from: InstallerWindow インストール元:
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld / %2ld
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp Haikuをインストールする前の注意\n\n
|
||||
GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUBの命名規則は' (hdN,n) です。\n\n
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 続ける
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow ブートセクターを '%s' に書き込む
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress コピー元の情報を集めています…
|
||||
@ -42,6 +44,7 @@ README InstallerApp README
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress インストール先ディスクの空き容量が不足している可能性があります。他のディスクを選択するか、インストールするオプションを減らしてください。
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Haiku インストーラーを閉じる前に Boot Manager と DriveSetup を終了してください。
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow ディスクを検出しています…
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress このディスクをマウントできません。他のディスクを選択してください。
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? / ??
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
@ -86,6 +89,7 @@ With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless
|
||||
Write boot sector InstallerWindow ブートセクターを書き込む
|
||||
Cancel InstallerWindow 中止
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow パーティションを設定するDriveSetupアプリケーションが起動できません。
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress インストール先ボリュームにはデータがあります。それでもインストールしますか?\n\n注意: システムフォルダーはインストール元からそのままクリーンコピーされますが、その他のフォルダーはマージされ、両方のボリュームに存在するファイルやリンクはインストール元のバージョンで上書きされます。
|
||||
No optional packages available. PackagesView オプショナルパッケージはありません。
|
||||
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp すべてのディスクは \"hd\" で始まります。\n
|
||||
Continue InstallerApp 続ける
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 1426425234
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Na pewno chcesz przerwać instalację i uruchomić ponownie system?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Instalator\n\tnapisany przez Jérôme'a Duvala oraz Stephana Aßmusa\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
@ -16,12 +16,14 @@ Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow Wyjdź z Menedżera Rozruchu
|
||||
Stop InstallerWindow Zatrzymaj
|
||||
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
||||
If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Jeśli os-prober nie działa, GRUB 2 korzysta z dodatkowego pliku konfiguracyjnego w celu dodawania własnych wpisów do menu rozruchu. Aby dodać je na górze, musisz utworzyć/zedytować plik uruchamiając swój ulubiony edytor z Terminala w ten sposób:\n\n
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Proszę wybrać dysk źródłowy i docelowy z menu podręcznego i nacisnąć \"Instaluj\".
|
||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku na /dev/sda7\n
|
||||
Install from: InstallerWindow Instaluj z:
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld z %2ld
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp WAŻNE INFORMACJE PRZED INSTALACJĄ HAIKU\n\n
|
||||
GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp Schemat nazewnictwa partycji w GRUB-ie to: (hdN,n)\n\n
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Kontynuuj
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy do '%s'
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Zbieranie informacji dotyczących kopiowania.
|
||||
@ -42,6 +44,7 @@ README InstallerApp README
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Dysk docelowy może nie mieć wystarczającej ilości wolnego miejsca. Proszę wybrać inny dysk lub odznaczyć pakiety dodatkowe.
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Proszę zamknąć Menedżer Rozruchu i DriveSetup przed zamknięciem okna Instalatora.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Skanowanie w poszukiwaniu dysków…
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Dysk nie może zostać zamontowany. Proszę spróbować wybrać inny dysk.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? z ??
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
@ -86,6 +89,7 @@ With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy
|
||||
Cancel InstallerWindow Anuluj
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, aplikacja do konfiguracji partycji, nie mogła zostać uruchomiona.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Docelowa partycja nie jest pusta. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?\n\nUwaga: Katalog „system” będzie czystą kopią z partycji źródłowej, ale zachowany zostanie katalog ustawień, cała reszta katalogów zostanie połączona. Pliki i dowiązania, które istnieją na obu partycjach, docelowej i źródłowej, zostaną nadpisane wersją źródłową.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Brak dostępnych opcjonalnych pakietów.
|
||||
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Wszystkie dyski twarde zaczynają się od \"hd\".\n
|
||||
Continue InstallerApp Kontynuuj
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3930183175
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Installer 3997693180
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Вы уверены, что хотите прервать установку и перезагрузить компьютер?
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\n\tразработал Jérôme Duval и Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
@ -42,6 +42,7 @@ README InstallerApp Cопроводительная инструкция
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress На выбранном диске недостаточно места. Попробуйте выбрать другой диск или не устанавливайте опциональные пакеты.
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Пожалуйста, закройте Менеджер загрузки и Разметки диска перед закрытием окна установщика.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Сканирование дисков…
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск не может быть подключен. Пожалуйста, выберите другой диск.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? из ??
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image no clip msg\n
|
||||
Make square Magnify-Main Quadratisches Fenster
|
||||
Copy image Magnify-Main Bild kopieren
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console Gebrauch: Magnify [Größe] (Fenstergröße * Pixelgröße)\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Koordinaten einfrieren
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# Pixel/Pixel} other{# Pixel/Pixel}}
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Gitter aus-/einblenden
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: Größe muss ein Vielfaches von 4 sein\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Pixel verkleinern
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image クリップボードにコピーされていません\n
|
||||
Make square Magnify-Main 正方形を作成
|
||||
Copy image Magnify-Main イメージをコピー
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main 座標を固定
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# ピクセル/ピクセル} other{# ピクセル/ピクセル}}
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main グリッドの表示 / 非表示
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console 拡大鏡: サイズは 4 の倍数でなければなりません\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main ピクセルサイズを小さく
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image no clip msg\n
|
||||
Make square Magnify-Main Zrób kwadrat
|
||||
Copy image Magnify-Main Kopiuj obraz
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console użycie: magnify [rozmiar] (rozmiar powiększenia * rozmiar piksela)\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Zablokuj współrzędne
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# piksel/piksel} few{# piksele/piksel} many{# pikseli/piksel} other{# piksela/piksel}}
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Ukryj/Pokaż siatkę
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: rozmiar musi być wielokrotnością liczby 4\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Zmniejsz rozmiar piksela
|
||||
@ -16,5 +17,5 @@ Save image Magnify-Main Zapisz obraz
|
||||
Increase window size Magnify-Main Powiększ rozmiar okna
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Zmniejsz rozmiar okna
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Powiększ rozmiar piksela
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console rozmiar musi być > 4 i być wielokrotnością liczby 4\n
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console rozmiar musi być większy od 4 i być wielokrotnością liczby 4\n
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Dodaj celownik
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image буфер обмена пуст\n
|
||||
Make square Magnify-Main Сделать квадрат
|
||||
Copy image Magnify-Main Копировать изображение
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console использование: magnify [размер] (размер увеличителя * размер пикселей)\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Зафиксировать координаты
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# пиксель/пиксель} few{# пикселя/пиксель}} other{# пикселей/пиксель}}
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Скрыть/показать сетку
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console увеличитель: размер должен кратным 4\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Уменьшить размер пикселя
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2969013755
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 395625131
|
||||
raw audio MediaPlayer-InfoWin raw аудио
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Путь
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Американский)
|
||||
@ -21,10 +21,12 @@ Close MediaPlayer-Main Закрыть
|
||||
Display Mode MediaPlayer-InfoWin Режим показа
|
||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Некоторые файлы не могут быть перемещены в Корзину.
|
||||
<unknown> MediaPlayer-InfoWin <неизвестно>
|
||||
Seek MediaPlayer-Main Поиск
|
||||
Open MediaPlayer-Main Открыть
|
||||
Next MediaPlayer-Main Следующий
|
||||
OK MediaPlayer-SettingsWindow ОК
|
||||
Track %d MediaPlayer-Main Дорожка %d
|
||||
Gets/sets the current playing position in microseconds. MediaPlayer-Main Получает/устанавливает текущую позицию воспроизведения в микросекундах.
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Синемаскоп)
|
||||
Display mode MediaPlayer-InfoWin Режим показа
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow cредний
|
||||
@ -141,6 +143,7 @@ Open Clips MediaPlayer-Main Открыть клипы
|
||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow ОК
|
||||
none Audio track menu пусто
|
||||
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Получить/установить громкость (0.0-2.0).
|
||||
Duration MediaPlayer-Main Длительность
|
||||
Playlist… MediaPlayer-Main Плейлист…
|
||||
<unknown> PlaylistItem-author <неизвестно>
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Сохранить как…
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
|
||||
None Main Window Kein
|
||||
Live input: Main Window Live-Eingang:
|
||||
Stop Main Window Stopp
|
||||
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Das kleine Programm \nKann tausend Lieder spielen\nKlingt etwas seltsam
|
||||
Cavern Main Window Höhle
|
||||
Volume: Main Window Lautstärke:
|
||||
Reverb: Main Window Hall:
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
Loading instruments… Scope View Instrumente werden geladen…
|
||||
Off Main Window Aus
|
||||
Dungeon Main Window Kerker
|
||||
Play Main Window Abspielen
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
|
||||
None Main Window 無し
|
||||
Live input: Main Window ライブ入力:
|
||||
Stop Main Window 中止
|
||||
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs
|
||||
Cavern Main Window Cavern (洞くつ)
|
||||
Volume: Main Window 音量:
|
||||
Reverb: Main Window リバーブ:
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
Loading instruments… Scope View インストゥルメントを読み込んでいます…
|
||||
Off Main Window 無効
|
||||
Dungeon Main Window Dungeon (地下牢)
|
||||
Play Main Window 再生
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1046133011
|
||||
None Main Window Brak
|
||||
Live input: Main Window Wejście Live:
|
||||
Stop Main Window Zatrzymaj
|
||||
This tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Ten mały program\nGrać potrafi tysiące\nTandetnych pieśni
|
||||
Cavern Main Window Grota
|
||||
Volume: Main Window Głośność:
|
||||
Reverb: Main Window Pogłos:
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
Loading instruments… Scope View Ładowanie instrumentów…
|
||||
Off Main Window Wyłącz
|
||||
Dungeon Main Window Lochy
|
||||
Play Main Window Odtwórz
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 3558603571
|
||||
None Main Window Нет
|
||||
Live input: Main Window Прямой ввод:
|
||||
Stop Main Window Остановить
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@ Cavern Main Window Пещера
|
||||
Volume: Main Window Громкость:
|
||||
Reverb: Main Window Реверберация:
|
||||
OK Main Window ОК
|
||||
Loading instruments… Scope View Загрузка инструментов…
|
||||
Off Main Window Выключить
|
||||
Dungeon Main Window Подземелье
|
||||
Play Main Window Проиграть
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
|
||||
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs konnte nicht genügend Vektoricons finden um zu starten. Es werden mindestens %zu benötigt, gefunden wurden nur %zu.\n
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tvon Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Könner (8x8)
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Anfänger (4x4)
|
||||
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Das Spiel wurde mit {0, plural, one{# Klick} other{# Klicks}} gelöst.\n
|
||||
Quit game PairsWindow Spiel beenden
|
||||
Large PairsWindow Groß
|
||||
Small PairsWindow Klein
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
|
||||
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs は開始するための十分なベクターアイコンを見つけられなかった。少なくとも %zu 個必要とするが、見つかったのは %zu です。\n
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tRalf Schülke 作\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow 上級 (8x8)
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow 初級 (4x4)
|
||||
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow ゲームを {0, plural, one{# クリック} other{# クリック}}で終了しました。\n
|
||||
Quit game PairsWindow ゲームを終了
|
||||
Large PairsWindow 大
|
||||
Small PairsWindow 小
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Pairs 818003250
|
||||
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Pairs nie znalazł wystarczająco wiele ikon by rozpocząć; potrzeba przynajmniej %zu, znaleziono %zu.\n
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\tnapisany przez Ralfa Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Ekspert (8x8)
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Początkujący (4x4)
|
||||
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Ukończyłeś grę w {0, plural, one{# kliknięciu} few{# kliknięciach} many{# kliknięciach} other{# kliknięcia}}.
|
||||
Quit game PairsWindow Wyjdź z gry
|
||||
Large PairsWindow Duże
|
||||
Small PairsWindow Małe
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Pairs 2193803529
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Pairs 3324688924
|
||||
Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Не найдено достаточно векторных значков для начала игры; требуется как минимум %zu, найдено %zu.\n
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Эксперт (8x8)
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Новичок (4x4)
|
||||
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Вы завершили игру в {0, plural, one{# клик} few{# клика} other{# кликов}}.\n
|
||||
Quit game PairsWindow Выход
|
||||
Large PairsWindow Большая
|
||||
Small PairsWindow Маленькая
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
|
||||
Website location PoorMan Website-Adresse
|
||||
Error Server PoorMan Serverfehler
|
||||
Settings… PoorMan Einstellungen…
|
||||
@ -34,6 +34,7 @@ Log to console PoorMan In Konsole loggen
|
||||
Directory: (none) PoorMan Ordner: (keiner)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Bitte den Ordner auswählen, der im Web veröffentlicht werden soll.\n\nDer Webserver kann den standardmäßigen \"public_html\" Ordner im home-Ordner erstellen oder einen frei zu wählenden Ordner benutzen.
|
||||
Log To Console PoorMan In Konsole loggen
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# Verbindung} other{# Verbindungen}}
|
||||
Connections PoorMan Verbindungen
|
||||
Status: Running PoorMan Status: Läuft
|
||||
Controls PoorMan Aktionen
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
|
||||
Website location PoorMan ウェブサイトの場所
|
||||
Error Server PoorMan サーバーエラー
|
||||
Settings… PoorMan 設定…
|
||||
@ -34,6 +34,7 @@ Log to console PoorMan コンソールにログを出力
|
||||
Directory: (none) PoorMan ディレクトリ: (無し)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Web に公開するフォルダーを選択してください。\n\nPoorMan にデフォルトの \"public_html\" をホームフォルダー中に作成させることもできます。\nまたは、代わりにユーザーのフォルダーを指定することもできます。
|
||||
Log To Console PoorMan コンソールにログを出力
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# 個の接続} other{# 個の接続}}
|
||||
Connections PoorMan 接続
|
||||
Status: Running PoorMan 状況: 実行中
|
||||
Controls PoorMan コントロール
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
|
||||
Website location PoorMan Położenie strony
|
||||
Error Server PoorMan Błąd serwera
|
||||
Settings… PoorMan Ustawienia…
|
||||
@ -32,8 +32,9 @@ Edit PoorMan Edytuj
|
||||
Create Log File PoorMan Utwórz plik log
|
||||
Log to console PoorMan Loguj do konsoli
|
||||
Directory: (none) PoorMan Folder: (brak)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Proszę wybrać foler do opublikowania w sieci.\n\nMożesz pozwolić programowi PoorMan utworzyć folder \"public_html\"\nw folderze domowym lub wybrać swój własny folder.
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Proszę wybrać katalog do opublikowania w sieci.\n\nMożesz pozwolić programowi PoorMan utworzyć katalog „public_html”\nw katalogu domowym lub wybrać swój własny.
|
||||
Log To Console PoorMan Loguj do konsoli
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# połączenie} few{# połączenia} many{# połączeń} other{# połączenia}}
|
||||
Connections PoorMan Połączenia
|
||||
Status: Running PoorMan Status: Uruchomiony
|
||||
Controls PoorMan Kontroluj
|
||||
@ -47,10 +48,10 @@ File logging PoorMan Logowanie do pliku
|
||||
Select web folder PoorMan Wybierz folder WWW
|
||||
Logging view PoorMan Widok logowania
|
||||
Logging PoorMan Logowanie
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Domyślny folder WWW (\"/boot/home/public_html\") został utworzony. Upewnij się, że jest w nim plik HTML o nazwie \"index.html\".
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Domyślny folder WWW („/boot/home/public_html”) został utworzony.\nUpewnij się, że jest w nim plik HTML o nazwie „index.html”.
|
||||
Clear log file PoorMan Wyczyść plik log
|
||||
Log file name: PoorMan Nazwa pliku log:
|
||||
Directory: PoorMan Folder:
|
||||
Directory: PoorMan Katalog:
|
||||
Log To File PoorMan Loguj do pliku
|
||||
Done PoorMan Gotowe
|
||||
Create log file PoorMan Utwórz plik log
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-PoorMan 4008245771
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-PoorMan 2059301223
|
||||
Website location PoorMan Расположение сайта
|
||||
Error Server PoorMan Ошибка сервера
|
||||
Settings… PoorMan Настройки…
|
||||
@ -34,6 +34,7 @@ Log to console PoorMan Выводить лог в консоль
|
||||
Directory: (none) PoorMan Директория: (отсутствует)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Пожалуйста, выберите папку для публикации.\n\nPoorMan может создать папку по умолчанию public_html в вашей домашней папке.\nИли вы можете выбрать любую другую папку.
|
||||
Log To Console PoorMan Выводить лог в консоль
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# соединение} few{# соединения} other{# соединений}}
|
||||
Connections PoorMan Соединения
|
||||
Status: Running PoorMan Статус: работает
|
||||
Controls PoorMan Управление
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
|
||||
Show home button Settings Window Home-Symbol anzeigen
|
||||
Username: Authentication Panel Benutzername:
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window Adresse kopieren
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window Fehler beim Öffnen des Download
|
||||
Paste WebPositive Window Einfügen
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Doppel- oder Mittelklick, um neuen Reiter zu öffnen.
|
||||
Proxy username: Settings Window Proxy-Nutzername:
|
||||
Save page as… WebPositive Window Seite speichern unter…
|
||||
Settings Settings Window Einstellungen
|
||||
%seconds seconds left Download Window Noch %seconds Sekunden
|
||||
Confirmation WebPositive Window Bestätigung
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
|
||||
Show home button Settings Window ホームボタンを表示する
|
||||
Username: Authentication Panel ユーザー名:
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window URL をクリップボードにコピー
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window ダウンロードフォルダ
|
||||
Paste WebPositive Window 貼り付け
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager ダブルクリックまたは中央ボタンクリックで新しいタブを開く
|
||||
Proxy username: Settings Window ユーザー名:
|
||||
Save page as… WebPositive Window 名前を付けてページを保存…
|
||||
Settings Settings Window 設定
|
||||
%seconds seconds left Download Window 残り %seconds 秒
|
||||
Confirmation WebPositive Window 確認
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
|
||||
Show home button Settings Window Pokaż przycisk domowy
|
||||
Username: Authentication Panel Nazwa użytkownika:
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window Kopiuj adres URL do schowka
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window Błąd podczas otwierania folder
|
||||
Paste WebPositive Window Wklej
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Dwuklik lub przyciśnięcie środkowego przycisku myszy spowoduje otworzenie nowej karty.
|
||||
Proxy username: Settings Window Nazwa użytkownika serwera proxy:
|
||||
Save page as… WebPositive Window Zapisz stronę jako…
|
||||
Settings Settings Window Ustawienia
|
||||
%seconds seconds left Download Window Pozostało %seconds sekund
|
||||
Confirmation WebPositive Window Potwierdzenie
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-WebPositive 3528881455
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-WebPositive 1130172675
|
||||
Show home button Settings Window Показывать кнопку Домой
|
||||
Username: Authentication Panel Имя пользователя:
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window Копировать ссылку на загрузку
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@ Error opening downloads folder Download Window Ошибка открытия к
|
||||
Paste WebPositive Window Вставить
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Нажатие средней кнопки или двойной клик откроет новую вкладку.
|
||||
Proxy username: Settings Window Имя пользователя прокси:
|
||||
Save page as… WebPositive Window Сохранить страницу как…
|
||||
Settings Settings Window Настройки
|
||||
%seconds seconds left Download Window осталось %seconds секунд
|
||||
Confirmation WebPositive Window Подтверждение
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
|
||||
Use this time dstcheck Uhrzeit übernehmen
|
||||
Ask me later dstcheck Später nachfragen
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Uhrzeit einstellen…
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Achtung!\n\nWegen der automatisch erfolgten Zeitumstellung könnte die Uhr des Rechners um eine Stunde falsch gehen.\nFür den Rechner ist es jetzt %current time%.\n\nIst das die richtige Uhrzeit?
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
|
||||
Use this time dstcheck この時刻を使用する
|
||||
Ask me later dstcheck あとで確認する
|
||||
Manually adjust time… dstcheck 手動で時刻を設定する…
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck 注意!\n\nサマータイムから変更したので、コンピューターの時間は 1時間ずれている可能性があります。\nコンピューターは現在時間を %current time% と予想します。\n\nこれは正しい時間ですか?
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
|
||||
Use this time dstcheck Użyj tym razem
|
||||
Ask me later dstcheck Zapytaj mnie później
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Ręcznie dostosuj czas…
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Uwaga!\n\nZ powodu zmiany na czas zimowy, zegar w twoim komputerze może się spieszyć.\nKomputer sądzi, że jest godzina %current time%.\n\nCzy ten czas jest poprawny?
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 3548307002
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1861992467
|
||||
Use this time dstcheck Использовать это время
|
||||
Ask me later dstcheck Спросить позже
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Настроить вручную…
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Внимание!\n\nИз-за сезонного перевода времени часы вашего компьютера могут быть смещены на час.\nВаш компьютер думает, что сейчас %current time%.\n\nЭто верное время?
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 1853068085
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 4215560519
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Add-ons
|
||||
Mount settings… ContainerWindow Einhänge-Einstellungen…
|
||||
Desktop Model Desktop
|
||||
Identify ContainerWindow Identifizieren
|
||||
Warning space color SettingsView Farbe für geringen Speicher
|
||||
@ -207,6 +208,7 @@ Created: InfoWindow Erstellt:
|
||||
Copying: StatusWindow Kopieren:
|
||||
Capacity: InfoWindow Kapazität:
|
||||
Delete FilePanelPriv Löschen
|
||||
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# Byte)} other{(# Bytes)}}
|
||||
Save FindPanel Speichern
|
||||
copy FSUtils filename copy Kopie
|
||||
Temporary FindPanel Temporär
|
||||
@ -242,6 +244,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Dieses Attribut kann
|
||||
Name ContainerWindow Name
|
||||
Reverse order ContainerWindow Reihenfolge umkehren
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# Objekt} other{# Objekte}}
|
||||
OK OpenWithWindow OK
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Aktuellen Ordner hinzufügen
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" konnte nicht mit der Anwendung \"%app\" geöffnet werden (Fehlendes Symbol: %symbol).\n
|
||||
@ -286,6 +289,7 @@ Cancel PoseView Abbrechen
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Auf schreibgeschützte Datenträger können keine Objekte kopiert oder verschoben werden.
|
||||
Unknown FilePermissionsView Unbekannt
|
||||
All files and folders FindPanel Alle Dateien und Ordner
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{for # Datei} other{for # Dateien}}
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils \"%document\" konnte nicht geöffnet werden (Fehlende Bibliotheken: %library). \n
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Um Info-Fenster zeigen zu können, muss Tracker laufen.
|
||||
Other FilePermissionsView Andere
|
||||
@ -324,6 +328,7 @@ New folder %ld FSUtils Neuer Ordner %ld
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Alle BeOS-Datenträger
|
||||
Used space color SettingsView Farbe für benutzten Speicher
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Der neue Ordner konnte leider nicht erstellt werden.
|
||||
Disk mount TrackerSettingsWindow Datenträger einhängen
|
||||
multiple disks FindPanel mehrere Datenträger
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Objekte müssen auf eines der Icons im \"Datenträger\" Fenster fallengelassen werden.
|
||||
Untitled clipping PoseView Unbenannter Ausschnitt
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 2070021838
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3235278936
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Extensions
|
||||
Mount settings… ContainerWindow Réglages du montage…
|
||||
Desktop Model Bureau
|
||||
Identify ContainerWindow Identifier
|
||||
Warning space color SettingsView Couleur d'espace faible
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 966301450
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 3328793884
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Add-ons FilePanelPriv アドオン
|
||||
Mount settings… ContainerWindow マウント設定…
|
||||
Desktop Model デスクトップ
|
||||
Identify ContainerWindow ファイル形式を判別
|
||||
Warning space color SettingsView 空き容量警告の色
|
||||
@ -211,6 +212,7 @@ Created: InfoWindow 作成日時:
|
||||
Copying: StatusWindow コピー中:
|
||||
Capacity: InfoWindow 容量:
|
||||
Delete FilePanelPriv 削除
|
||||
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# バイト)} other{(# バイト)}}
|
||||
Save FindPanel 保存
|
||||
copy FSUtils filename copy コピー
|
||||
Temporary FindPanel 一時的なクエリ
|
||||
@ -246,6 +248,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText この属性は編
|
||||
Name ContainerWindow 名前
|
||||
Reverse order ContainerWindow 逆順にする
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# アイテム} other{# アイテム}}
|
||||
OK OpenWithWindow OK
|
||||
Add current folder FilePanelPriv このフォルダーを追加
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" を \"%app\" で開けませんでした (シンボル %symbol が見つかりません)。\n
|
||||
@ -290,6 +293,7 @@ Cancel PoseView 中止
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils 読み取り専用パーティションへファイルまたはフォルダーを移動やコピーはできません。
|
||||
Unknown FilePermissionsView 不明
|
||||
All files and folders FindPanel すべてのファイルとフォルダー
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{# 個のファイル} other{# 個のファイル}
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils %libraryライブラリがインストールされてないため、\"%document\" を開けませんでした。\n
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView 情報ウィンドウを表示するには、Trackerが実行されている必要があります。
|
||||
Other FilePermissionsView その他
|
||||
@ -328,6 +332,7 @@ New folder %ld FSUtils 新規フォルダー %ld
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings 全 BFS パーティション
|
||||
Used space color SettingsView 使用済容量の色
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils 新規フォルダーを作成できませんでした。
|
||||
Disk mount TrackerSettingsWindow ディスクのマウント
|
||||
multiple disks FindPanel 複数ディスク
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView \"Disks\" ウィンドウ内のディスクアイコンの上に項目をドラッグ&ドロップしてください。
|
||||
Untitled clipping PoseView 無名クリッピング
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 2070021838
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 137546976
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Wtyczki
|
||||
Mount settings… ContainerWindow Ustawienia montowania…
|
||||
Desktop Model Pulpit
|
||||
Identify ContainerWindow Rozpoznaj
|
||||
Warning space color SettingsView Błąd przestrzeni kolorów
|
||||
@ -212,6 +213,7 @@ Created: InfoWindow Stworzono:
|
||||
Copying: StatusWindow Kopiowanie:
|
||||
Capacity: InfoWindow Pojemność:
|
||||
Delete FilePanelPriv Kasuj
|
||||
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# bajt)} few{(# bajty)} many{(# bajtów)} other{(# bajta)}}
|
||||
Save FindPanel Zapisz
|
||||
copy FSUtils filename copy Kopiuj
|
||||
Temporary FindPanel Tymczasowy
|
||||
@ -247,6 +249,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Nie możesz edytowa
|
||||
Name ContainerWindow Nazwa
|
||||
Reverse order ContainerWindow Odwrócony porządek
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# element} few{# elementy} many{# elementów} other{# elementu}}
|
||||
OK OpenWithWindow OK
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Dodaj obecny folder
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Nie można otworzyć \"%document\" przy użyciu aplikacji \"%app\" (Brakujący symbol: %symbol). \n
|
||||
@ -291,6 +294,7 @@ Cancel PoseView Anuluj
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Nie możesz kopiować ani przenosić plików do woluminów tylko do odczytu.
|
||||
Unknown FilePermissionsView Nieznany
|
||||
All files and folders FindPanel Wszystkie pliki i foldery
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{dla # pliku} few{dla # plików} many{dla # plików} other{dla # pliku}}
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Nie można otworzyć \"%document\" (Brakujące biblioteki: %library). \n
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker musi być włączony by móc zobaczyć okno Informacje.
|
||||
Other FilePermissionsView Inne
|
||||
@ -329,6 +333,7 @@ New folder %ld FSUtils Nowy folder %ld
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Wszystkie dyski BeOS
|
||||
Used space color SettingsView Kolor zajętego miejsca
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Nie można utworzyć nowego folderu.
|
||||
Disk mount TrackerSettingsWindow Montowanie dysków
|
||||
multiple disks FindPanel wiele dysków
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Musisz upuścić obiekty na jednej z ikon dysków w oknie \"Disks\".
|
||||
Untitled clipping PoseView Wycinanie bez nazwy
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 2070021838
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 137546976
|
||||
OK WidgetAttributeText ОК
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Дополнения
|
||||
Mount settings… ContainerWindow Настройка подключения дисков…
|
||||
Desktop Model Рабочий стол
|
||||
Identify ContainerWindow Опознать
|
||||
Warning space color SettingsView Цвет предупреждения о нехватке места
|
||||
@ -212,6 +213,7 @@ Created: InfoWindow Создан:
|
||||
Copying: StatusWindow Копирование:
|
||||
Capacity: InfoWindow Объём:
|
||||
Delete FilePanelPriv Удалить
|
||||
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# байт)} few{(# байта)} other{(# байтов)}}
|
||||
Save FindPanel Сохранить
|
||||
copy FSUtils filename copy копия
|
||||
Temporary FindPanel Временный запрос
|
||||
@ -247,6 +249,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Извините, н
|
||||
Name ContainerWindow Имя
|
||||
Reverse order ContainerWindow В обратном порядке
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# объект} few{# объекта} other{# объектов}}
|
||||
OK OpenWithWindow ОК
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Добавить текущую папку
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Невозможно открыть \"%document\" приложением \"%app\" (Отсутствует символ: %symbol). \n
|
||||
@ -291,6 +294,7 @@ Cancel PoseView Отмена
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Невозможно перемещать или копировать что-либо на раздел в режиме только для чтения.
|
||||
Unknown FilePermissionsView Неизвестно
|
||||
All files and folders FindPanel Все файлы и папки
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{# файл} few{# файла} other{# файлов}}
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Невозможно открыть \"%document\" (Отсутствуют библиотеки: %library). \n
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для просмотра окна Информация должен быть запущен Tracker.
|
||||
Other FilePermissionsView Другие
|
||||
@ -329,6 +333,7 @@ New folder %ld FSUtils Новая папка %ld
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Все диски BeOS
|
||||
Used space color SettingsView Цвет использованного места
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Извините, невозможно создать новую папку.
|
||||
Disk mount TrackerSettingsWindow Монтирование дисков
|
||||
multiple disks FindPanel нескольких дисках
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Вам следует перенести объект(ы) на один из значков диска в окне \"Диски\".
|
||||
Untitled clipping PoseView Безымянная выборка
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
|
||||
Application types… FileTypes Window Anwendungstypen…
|
||||
Description: Application Types Window Beschreibung:
|
||||
Args only Application Type Window Nur Argumente
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Bevorzugte Anwendung wählen
|
||||
Don't save Application Type Window Nicht speichern
|
||||
Save changes before closing? Application Type Window Änderungen vor dem Schließen speichern?
|
||||
File Application Type Window Datei
|
||||
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# Anwendungstyp könnte entfernt werden} other{# Anwendungstypen könnten entfernt werden}}
|
||||
Version: Application Type Window Version:
|
||||
Select… FileTypes Window Auswählen…
|
||||
FileTypes request FileTypes Dateityp-Anforderung
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
|
||||
Application types… FileTypes Window アプリケーションタイプ…
|
||||
Description: Application Types Window 説明:
|
||||
Args only Application Type Window 引数のみ
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu 優先アプリケーションを
|
||||
Don't save Application Type Window 保存しない
|
||||
Save changes before closing? Application Type Window 閉じる前に変更を保存しますか?
|
||||
File Application Type Window ファイル
|
||||
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# 個のアプリケーションタイプが削除される可能性があります} other{# 個のアプリケーションタイプが削除される可能性があります}}
|
||||
Version: Application Type Window バージョン:
|
||||
Select… FileTypes Window 選択…
|
||||
FileTypes request FileTypes ファイルタイプの登録
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
|
||||
Application types… FileTypes Window Typy aplikacji…
|
||||
Description: Application Types Window Opis:
|
||||
Args only Application Type Window Tylko argumenty
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Ustaw preferowaną aplikację
|
||||
Don't save Application Type Window Nie zapisuj
|
||||
Save changes before closing? Application Type Window Zapisać zmiany przed zamknięciem?
|
||||
File Application Type Window Plik
|
||||
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# typ aplikacji może zostać usunięty} few{# typy aplikacji mogą zostać usunięte} many{# typów aplikacji może zostać usuniętych} other{# typu aplikacji może zostać usunięte}}
|
||||
Version: Application Type Window Wersja:
|
||||
Select… FileTypes Window Wybierz…
|
||||
FileTypes request FileTypes Żądanie FileTypes
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
|
||||
Application types… FileTypes Window Типы приложений…
|
||||
Description: Application Types Window Описание:
|
||||
Args only Application Type Window Только аргументы
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Установить предпо
|
||||
Don't save Application Type Window Не сохранять
|
||||
Save changes before closing? Application Type Window Сохранить изменения перед выходом?
|
||||
File Application Type Window Файл
|
||||
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, one{# типов приложений было удалено} few{# типа приложений было удалено} other{# типов приложений было удалено}}
|
||||
Version: Application Type Window Версия:
|
||||
Select… FileTypes Window Выбрать…
|
||||
FileTypes request FileTypes Запрос типа файла
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Keymap 13775349
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Keymap 1257201884
|
||||
Dvorak Keyboard Layout View Дворак
|
||||
Shift: Modifier keys window Shift key role name Shift:
|
||||
Revert Modifier keys window Вернуть
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@ Spanish Keyboard Layout View Испанская
|
||||
Ukrainian (Mac) Keyboard Layout View Украинская (Mac)
|
||||
Belarusian Keyboard Layout View Белорусская
|
||||
Italian Keyboard Layout View Итальянская
|
||||
Polish (Typewriter) Keyboard Layout View Польская (печатная машинка)
|
||||
Tilde trigger Keymap window Тильда
|
||||
Grave trigger Keymap window Апостроф
|
||||
Role Modifier keys window As in the role of a modifier key Роль
|
||||
@ -34,24 +35,33 @@ French Keyboard Layout View Французская
|
||||
Faeroese Keyboard Layout View Фарерская
|
||||
Japanese Keyboard Layout View Японская
|
||||
Bulgarian (Phonetic) Keyboard Layout View Болгарская (фонетическая)
|
||||
Dvorak (programmer's) Keyboard Layout View Дворак (программистская)
|
||||
Estonian Keyboard Layout View Эстонская
|
||||
Russian (Mac) Keyboard Layout View Русская (Mac)
|
||||
Defaults Keymap window По умолчанию
|
||||
Quit Keymap window Выйти
|
||||
Dutch Keyboard Layout View Голландская
|
||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Переключить раскладку в режим Haiku
|
||||
Circumflex trigger Keymap window Циркумфлекс
|
||||
Hebrew Keyboard Layout View Иврит
|
||||
ISO-9995 Keyboard Layout View ISO-9995
|
||||
Diaeresis trigger Keymap window Диерезис
|
||||
Disabled Modifier keys window Do nothing Отключено
|
||||
Belarusian (Latin) Keyboard Layout View Белорусская (латиница)
|
||||
Danish Keyboard Layout View Датская
|
||||
Open… Keymap window Открыть…
|
||||
Russian (Typewriter) Keyboard Layout View Русская (печатная машинка)
|
||||
Error: duplicate keys Modifier keys window Ошибка: дублирующиеся клавиши
|
||||
System: Keymap window Системные:
|
||||
Lithuanian Keyboard Layout View Литовская
|
||||
Finnish Keyboard Layout View Финская
|
||||
Svorak Keyboard Layout View Дворак
|
||||
Romanian Keyboard Layout View Румынская
|
||||
Set modifier keys… Keymap window Назначить клавиши-модификаторы…
|
||||
Option: Modifier keys window Option key role name Option:
|
||||
Czech (Mac) Keyboard Layout View Чешская (Mac)
|
||||
Control Keyboard Layout View Control key Control
|
||||
Portuguese Keyboard Layout View Португальская
|
||||
Switch shortcut keys Keymap window Переключение горячих клавиш
|
||||
Norwegian Keyboard Layout View Норвежская
|
||||
Shift key Modifier keys window Label of key above Ctrl, usually Shift Клавиша Shift
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Media 1376555819
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Media 3929254170
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Die Lautstärkeregelung konnte nicht in der Deskbar installiert werden: %s\n
|
||||
Ready for use… Media Window Einsatzbereit…
|
||||
Video input: Media views Video-Eingang:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Es wird auf die Beendigung des media_servers gewartet.
|
||||
Cleaning up. Media Window Aufräumen.
|
||||
Defaults Media views Standardwerte
|
||||
MIDI Settings Media Window MIDI-Einstellungen
|
||||
Stopping media server… Media Window Mediaserver wird angehalten…
|
||||
Quit Media Window Beenden
|
||||
Starting media server… Media Window Mediaserver wird gestartet…
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Media 1376555819
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Media 3929254170
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Nem lehetett hangerőszabályzót helyezni az Asztalsávra: %s\n
|
||||
Ready for use… Media Window Használatra kész…
|
||||
Video input: Media views Képbemenet:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Várakozás a Médiakiszolgáló kilépésére.
|
||||
Cleaning up. Media Window Rendrakás.
|
||||
Defaults Media views Alapértelmezések
|
||||
MIDI Settings Media Window MIDI beállítások
|
||||
Stopping media server… Media Window Médiakiszolgáló leállítása…
|
||||
Quit Media Window Kilépés
|
||||
Starting media server… Media Window Médiakiszolgáló elindítása…
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Media 1376555819
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Media 3929254170
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views 音量コントロールを Deskbar に追加できませんでした: %s\n
|
||||
Ready for use… Media Window 使用可能…
|
||||
Video input: Media views ビデオ入力:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window media_server の終了を待機中…
|
||||
Cleaning up. Media Window 整理中…
|
||||
Defaults Media views デフォルト
|
||||
MIDI Settings Media Window MIDI 設定
|
||||
Stopping media server… Media Window メディアサーバーを終了しています…
|
||||
Quit Media Window 終了
|
||||
Starting media server… Media Window メディアサーバーを再起動中…
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Media 1376555819
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Media 3929254170
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Nie można dodać sterowania głośnością w Deskbarze: %s\n
|
||||
Ready for use… Media Window Gotowe do użycia…
|
||||
Video input: Media views Wejście wideo:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Oczekiwanie na zakończenie działania media_server.
|
||||
Cleaning up. Media Window Czyszczenie.
|
||||
Defaults Media views Domyślne
|
||||
MIDI Settings Media Window Ustawienia MIDI
|
||||
Stopping media server… Media Window Zatrzymywanie serwera multimediów…
|
||||
Quit Media Window Zakończ
|
||||
Starting media server… Media Window Uruchamianie serwera multimediów…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Network 3992214214
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Network 1167831177
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView Automatisch auswählen
|
||||
DNS: EthernetSettingsView DNS:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView Gateway:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView Netzmaske:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView OK
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP-Adresse:
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Adapter:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView Domäne:
|
||||
DNS list is invalid EthernetSettingsView DNS-Liste ungültig
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView Ungültiges Gateway
|
||||
Revert EthernetSettingsView Anfangswerte
|
||||
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS-Server (durch Komma getrennt)
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <keine Funknetzwerke gefunden>
|
||||
Network System name Netzwerk
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Modus:
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView Ungültige IP-Adresse
|
||||
Hardware address: EthernetSettingsView Hardware-Adresse:
|
||||
Network: EthernetSettingsView Netzwerk:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Zur Auto-Konfiguration muss der net_server laufen!
|
||||
Disabled EthernetSettingsView Deaktiviert
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Network 3992214214
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Network 1167831177
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView Automatikus választás
|
||||
DNS: EthernetSettingsView DNS:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView Átjáró:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView Hálózati maszk:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP (automatikus)
|
||||
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView Rendben
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP-cím:
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Hálózati kártya:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView Tartomány:
|
||||
DNS list is invalid EthernetSettingsView A DNS lista érvénytelen
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView Az átjáró érvénytelen
|
||||
Revert EthernetSettingsView Visszaállít
|
||||
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS kiszolgálók, vesszővel elválasztva
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <nem található vezeték nélküli hálózat>
|
||||
Network System name Hálózat
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Beállítás:
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView Az IP-cím érvénytelen
|
||||
Hardware address: EthernetSettingsView Eszköz azonosítója:
|
||||
Network: EthernetSettingsView Hálózat:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView A net_servernek futnia kell az automatikus beállításokhoz!
|
||||
Disabled EthernetSettingsView Letiltva
|
||||
|
@ -1,20 +1,24 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Network 3992214214
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Network 1167831177
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView 自動選択
|
||||
DNS: EthernetSettingsView DNS:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView ゲートウェイ:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView サブネットマスク:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView 自動 (DHCP)
|
||||
Apply EthernetSettingsView 適用
|
||||
Netmask is invalid EthernetSettingsView ネットマスクが正しくありません
|
||||
Netmask is invalid EthernetSettingsView ネットマスクが無効です
|
||||
OK EthernetSettingsView OK
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP アドレス:
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView ネットワークアダプター:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView ドメイン:
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView ゲートウェイが正しくありません
|
||||
DNS list is invalid EthernetSettingsView DNS リストが無効です
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView ゲートウェイが無効です
|
||||
Revert EthernetSettingsView 元に戻す
|
||||
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS サーバーをコンマ区切りで
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <ワイヤレスネットワークが見つかりません>
|
||||
Network System name ネットワーク
|
||||
Mode: EthernetSettingsView モード:
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView IP アドレスが正しくありません
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView IP アドレスが無効です
|
||||
Hardware address: EthernetSettingsView ハードウェアアドレス:
|
||||
Network: EthernetSettingsView ネットワーク:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView 自動設定するには net_server が起動している必要があります!
|
||||
Disabled EthernetSettingsView 無効
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Network 3992214214
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Network 1167831177
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView Wybierz automatycznie
|
||||
DNS: EthernetSettingsView DNS:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView Brama domyślna:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView Maska sieci:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView OK
|
||||
IP address: EthernetSettingsView Adres IP:
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Karta sieciowa:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView Domena:
|
||||
DNS list is invalid EthernetSettingsView Lista serwerów DNS jest nieprawidłowa
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView Adres bramy jest nieprawidłowy
|
||||
Revert EthernetSettingsView Przywróć
|
||||
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView Serwery DNS, oddzielone przecinkami
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <nie znaleziono żadnych sieci bezprzewodowych>
|
||||
Network System name Sieć
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Typ adresu:
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView adres IP jest nieprawidłowy
|
||||
Hardware address: EthernetSettingsView Adres sprzętu:
|
||||
Network: EthernetSettingsView Sieć:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Serwer sieci (net_server) musi być uruchomiony dla automatycznej konfiguracji!
|
||||
Disabled EthernetSettingsView Wyłączone
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Network 3992214214
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Network 1167831177
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView Выбрать автоматически
|
||||
DNS: EthernetSettingsView DNS:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView Маска:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||
@ -9,12 +10,15 @@ OK EthernetSettingsView ОК
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP-адрес:
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Адаптер:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView Домен:
|
||||
DNS list is invalid EthernetSettingsView DNS список указан в неправильном формате
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView Шлюз указан в неверном формате
|
||||
Revert EthernetSettingsView Вернуть
|
||||
DNS Servers, comma-separated EthernetSettingsView DNS сервера, разделённые запятыми
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <беспроводные сети не найдены>
|
||||
Network System name Сеть
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Режим:
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView IP адрес указан в неверном формате
|
||||
Hardware address: EthernetSettingsView Аппаратный адрес:
|
||||
Network: EthernetSettingsView Сеть:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView net_server должен быть запущен для автонастройки!
|
||||
Disabled EthernetSettingsView Отключен
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Time 2290715672
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Time 3180389660
|
||||
GMT (UNIX compatible) Time По Гринвичу (совместимо с UNIX)
|
||||
OK Time ОК
|
||||
Asia Time Азия
|
||||
\nNow: Time \nСейчас:
|
||||
Africa Time Африка
|
||||
Reset to default server list Time Вернуться к исходному списку серверов
|
||||
Stop Time Остановить
|
||||
Could not contact server Time Ну удалось связаться с сервером
|
||||
Australia Time Австралия
|
||||
|
@ -1,13 +1,17 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-POST 3583868911
|
||||
1 german x-vnd.Be-POST 3641225974
|
||||
Fetching mail for %name Notifier E-Mails für %name abrufen
|
||||
Check for mails only DeskbarView E-Mails nur abrufen für
|
||||
Send pending mails DeskbarView E-Mails senden
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}} für %name\n
|
||||
New Messages MailDaemon Neue Nachrichten
|
||||
<no accounts> DeskbarView <keine Konten>
|
||||
Mail status MailDaemon E-Mail-Status
|
||||
Shutdown mail services DeskbarView E-Mail-Dienst ausschalten
|
||||
Sending mail for %name Notifier E-Mails von %name senden
|
||||
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# neue Nachricht.} other{# neue Nachrichten.}}
|
||||
Create new message… DeskbarView Nachricht verfassen…
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
|
||||
No new messages MailDaemon Keine neuen Nachrichten
|
||||
Check for mail now DeskbarView E-Mails jetzt abrufen
|
||||
No new messages DeskbarView Keine neuen Nachrichten
|
||||
|
@ -1,13 +1,17 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-POST 3583868911
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-POST 3641225974
|
||||
Fetching mail for %name Notifier %name からのメールを受信中
|
||||
Check for mails only DeskbarView メール受信のみ
|
||||
Send pending mails DeskbarView 保留メールを送信
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon %name 宛に {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}\n
|
||||
New Messages MailDaemon 新着メッセージ
|
||||
<no accounts> DeskbarView <アカウント無し>
|
||||
Mail status MailDaemon メールの状況
|
||||
Shutdown mail services DeskbarView 終了
|
||||
Sending mail for %name Notifier %name へのメールを送信中
|
||||
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# 件の新着メッセージ。} other{# 件の新着メッセージ。}}
|
||||
Create new message… DeskbarView 新規メッセージ作成
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
|
||||
No new messages MailDaemon 新着メッセージはありません
|
||||
Check for mail now DeskbarView 今すぐメールをチェック
|
||||
No new messages DeskbarView 新着メッセージはありません
|
||||
|
@ -1,13 +1,17 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Be-POST 3583868911
|
||||
Fetching mail for %name Notifier Pobieranie poczty dla %name
|
||||
1 polish x-vnd.Be-POST 3641225974
|
||||
Fetching mail for %name Notifier Pobieranie poczty dla konta %name
|
||||
Check for mails only DeskbarView Sprawdź tylko pocztę
|
||||
Send pending mails DeskbarView Wyślij oczekującą pocztę
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}} na koncie %name\n
|
||||
New Messages MailDaemon Nowe wiadomości
|
||||
<no accounts> DeskbarView <brak kont>
|
||||
Mail status MailDaemon Status poczty
|
||||
Shutdown mail services DeskbarView Wyłącz usługi poczty
|
||||
Sending mail for %name Notifier Wysyłanie poczty dla %name
|
||||
Sending mail for %name Notifier Wysyłanie poczty z konta %name
|
||||
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# nowa wiadomość.} few{# nowe wiadomości.} many{# nowych wiadomości.} other{# nowej wiadomości.}}
|
||||
Create new message… DeskbarView Utwórz nową wiadomość…
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
|
||||
No new messages MailDaemon Brak nowych wiadomości
|
||||
Check for mail now DeskbarView Sprawdź pocztę teraz
|
||||
No new messages DeskbarView Brak nowych wiadomości
|
||||
|
@ -1,13 +1,17 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-POST 3583868911
|
||||
1 russian x-vnd.Be-POST 3641225974
|
||||
Fetching mail for %name Notifier Получение почты для %name
|
||||
Check for mails only DeskbarView Только проверить почту
|
||||
Send pending mails DeskbarView Отправить почту в ожидании
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новый сообщений}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новый сообщений}} для %name\n
|
||||
New Messages MailDaemon Новые сообщения
|
||||
<no accounts> DeskbarView <нет аккаунтов>
|
||||
Mail status MailDaemon Статус почты
|
||||
Shutdown mail services DeskbarView Выключить почтовые службы
|
||||
Sending mail for %name Notifier Отправка почты для %name
|
||||
{0, plural, one{# new message.} other{# new messages.}} MailDaemon {0, plural, one{# новое сообщение.} few{# новых сообщения.} other{# новый сообщений.}}
|
||||
Create new message… DeskbarView Создать сообщение…
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новый сообщений}}
|
||||
No new messages MailDaemon Нет новых сообщений
|
||||
Check for mail now DeskbarView Проверить почту
|
||||
No new messages DeskbarView Нет новых сообщений
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user