Add new german translations from hta.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@35870 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Adrien Destugues 2010-03-15 21:47:18 +00:00
parent 98e1709057
commit b3a0c3e552
24 changed files with 368 additions and 68 deletions

View File

@ -1,57 +1,57 @@
1 german x-vnd.Haiku-bootman 4122073978
Haiku Boot Manager\n\nwritten by\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n BootManager Haiku Boot Manager\n\nAutoren:\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n
OK BootManager OK
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Es wird nun der Master-Boot-Record (MBR) von %disk aus %file wiederhergestellt. Möchten Sie fortfahren?
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Es wird nun das Bootmenü auf den Datenträger geschrieben. Sind Sie sicher, das Sie weitermachen wollen?
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Es wird nun das folgende Bootmenü auf das Laufwerk (%s) geschrieben. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen, bevor Sie fortfahren.
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Beim Schreiben des Bootmenüs ist ein Fehler aufgetreten. Der Master-Boot-Record ist eventuell beschädigt, Sie sollten daher den MBR sofort wiederherstellen!
At least one partition must be selected! BootManagerController Es muss mindestens eine Partition ausgewählt werden!
Back BootManagerController Button Zurück
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup des Master-Boot-Record erstellen
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot-Manager kann die Partitionstabelle nicht auslesen!
Done BootManagerController Button Erledigt
Error reading partition table BootManagerController Title Fehler beim Lesen der Partitionstabelle
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs abgeschlossen
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs fehlgeschlagen
Next BootManagerController Button Nächste
OK BootManagerController Button OK
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Fehler beim Sichern des alten Master-Boot-Record
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Alten Master-Boot-Record gespeichert
Partition table not compatible BootManagerController Title Partitionstabelle ist nicht kompatibel
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
Restore MBR BootManagerController Button MBR wiederherstellen
Summary BootManagerController Title Zusammenfassung
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Der Master-Boot-Record (MBR) des Bootlaufwerks:\n\t%s\nwird nun auf Platte geschrieben. Bitte wählen Sie die Zieldatei, in die der MBR gespeichert wird.\n\nSollte etwas bei der Installation schiefgehen oder falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt das Bootmenü entfernen wollen, können Sie einfach das Bootman-Programm starten und die Option 'Deinstallation' auswählen.
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Der Master-Boot-Record konnte nicht wiederhergestellt werden!
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController Der Master-Boot-Record des Bootlaufwerks (%s) wurde erfolgreich aus der Datei %s wiederhergestellt.
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Der Boot-Manager wurde erfolgreich in Ihrem System eingerichtet.
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Der alte Master-Boot-Record konnte nicht unter %s gesichert werden.
The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController Der alte Master-Boot-Record wurde erfolgreich unter %s gesichert.
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Die Partitionstabelle auf der ersten Festplatte ist nicht mit dem Bootmanager kompatibel.\nBoot Manager benötigt 2 KB freien Speicher vor der ersten Partition.
Uninstall boot manager BootManagerController Title Bootmanager deinstallieren
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs abgeschlossen.
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs fehlgeschlagen
Write boot menu BootManagerController Button Bootmenü auf Platte schreiben
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Boot-Manager
Default Partition DefaultPartitionPage Title Bevorzugte Partition
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Bevorzugte Partition:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partitionen
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition. DefaultPartitionPage Bitte wählen Sie die bevorzugte Partition und die Verzögerung\nDas Bootmenü wird die bevorzugte Partition nach der eingestellten Verzögerung laden, außer Sie wählen eine andere Partition. Wenn Sie die Verzögerung ausschalten, wird das Bootmenü unbegrenzt auf Ihre Auswahl warten.
Wait 10 Seconds DefaultPartitionPage 10 Sekunden warten
Wait 15 Seconds DefaultPartitionPage 15 Sekunden warten
Wait 5 Seconds DefaultPartitionPage 5 Sekunden warten
Wait Indefinitely DefaultPartitionPage Unbegrenzt warten
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Mit dieser Option können Sie ein Bootmenü installieren, mit dem Sie nach einem Rechnerstart das zu ladende Betriebssystem auswählen können.
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Mit dieser Option können Sie das Bootmenü wieder entfernen, das mit diesem Programm eingerichtet wurde.\n
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Der Boot-Manager wurde erfolgreich in Ihrem System eingerichtet.
The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController Der alte Master-Boot-Record wurde erfolgreich unter %s gesichert.
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Bootmanager deinstallieren
At least one partition must be selected! BootManagerController Es muss mindestens eine Partition ausgewählt werden!
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Der alte Master-Boot-Record konnte nicht unter %s gesichert werden.
Restore MBR BootManagerController Button MBR wiederherstellen
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Der Master-Boot-Record (MBR) des Bootlaufwerks:\n\t%s\nwird nun auf Platte geschrieben. Bitte wählen Sie die Zieldatei, in die der MBR gespeichert wird.\n\nSollte etwas bei der Installation schiefgehen oder falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt das Bootmenü entfernen wollen, können Sie einfach das Bootman-Programm starten und die Option 'Deinstallation' auswählen.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Es wird nun der Master-Boot-Record (MBR) von %disk aus %file wiederhergestellt. Möchten Sie fortfahren?
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Beim Schreiben des Bootmenüs ist ein Fehler aufgetreten. Der Master-Boot-Record ist eventuell beschädigt, Sie sollten daher den MBR sofort wiederherstellen!
Partitions PartitionsPage Title Partitionen
Install boot menu EntryPage Title Bootmenü installieren
Uninstall boot menu EntryPage Title Bootmenü deinstallieren
File: FileSelectionPage Text control label Datei:
Select FileSelectionPage Button Auswählen
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Unbekannt
Uninstall boot manager BootManagerController Title Bootmanager deinstallieren
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs fehlgeschlagen
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Mit dieser Option können Sie ein Bootmenü installieren, mit dem Sie nach einem Rechnerstart das zu ladende Betriebssystem auswählen können.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
Unnamed %d LegacyBootDrive Default name of a partition whose name could not be read from disk Unbenannte %d
Partitions PartitionsPage Title Partitionen
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Die folgenden Partitionen wurden erkannt. Bitte setzen Sie einen Haken vor jede Partition, die ins Bootmenü aufgenommen werden soll. Sie können außerdem die Namen bestimmen, wie sie im Menü erscheinen sollen.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Bootmanager deinstallieren
Next WizardView Button Nächste
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs abgeschlossen.
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Die Partitionstabelle auf der ersten Festplatte ist nicht mit dem Bootmanager kompatibel.\nBoot Manager benötigt 2 KB freien Speicher vor der ersten Partition.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Die folgenden Partitionen wurden erkannt. Bitte setzen Sie einen Haken vor jede Partition, die ins Bootmenü aufgenommen werden soll. Sie können außerdem die Namen bestimmen, wie sie im Menü erscheinen sollen.
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController Der Master-Boot-Record des Bootlaufwerks (%s) wurde erfolgreich aus der Datei %s wiederhergestellt.
Wait 5 Seconds DefaultPartitionPage 5 Sekunden warten
Write boot menu BootManagerController Button Bootmenü auf Platte schreiben
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Mit dieser Option können Sie das Bootmenü wieder entfernen, das mit diesem Programm eingerichtet wurde.\n
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Der Master-Boot-Record konnte nicht wiederhergestellt werden!
Default Partition DefaultPartitionPage Title Bevorzugte Partition
Back BootManagerController Button Zurück
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs abgeschlossen
Haiku Boot Manager\n\nwritten by\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n BootManager Haiku Boot Manager\n\nAutoren:\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n
File: FileSelectionPage Text control label Datei:
Previous WizardView Button Vorheriges
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Es wird nun das folgende Bootmenü auf das Laufwerk (%s) geschrieben. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen, bevor Sie fortfahren.
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Boot-Manager
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Fehler beim Sichern des alten Master-Boot-Record
Next BootManagerController Button Nächste
Partition table not compatible BootManagerController Title Partitionstabelle ist nicht kompatibel
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Alten Master-Boot-Record gespeichert
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot-Manager kann die Partitionstabelle nicht auslesen!
Error reading partition table BootManagerController Title Fehler beim Lesen der Partitionstabelle
OK BootManager OK
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs fehlgeschlagen
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Unbekannt
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup des Master-Boot-Record erstellen
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Es wird nun das Bootmenü auf den Datenträger geschrieben. Sind Sie sicher, das Sie weitermachen wollen?
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Bevorzugte Partition:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partitionen
Wait 10 Seconds DefaultPartitionPage 10 Sekunden warten
Summary BootManagerController Title Zusammenfassung
Wait Indefinitely DefaultPartitionPage Unbegrenzt warten
OK BootManagerController Button OK
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition. DefaultPartitionPage Bitte wählen Sie die bevorzugte Partition und die Verzögerung\nDas Bootmenü wird die bevorzugte Partition nach der eingestellten Verzögerung laden, außer Sie wählen eine andere Partition. Wenn Sie die Verzögerung ausschalten, wird das Bootmenü unbegrenzt auf Ihre Auswahl warten.
Done BootManagerController Button Erledigt

View File

@ -0,0 +1,38 @@
1 german x-vnd.Haiku-Expander 1738666712
Expand ExpanderMenu Entpacken
Set destination… ExpanderMenu Ziel wählen…
File expanded ExpanderWindow Datei entpackt
The destination is read only. ExpanderWindow Das Ziel ist schreibgeschützt.
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Öffnen
is not supported ExpanderWindow wird nicht unterstützt
Select current DirectoryFilePanel Aktuellen wählen
Source ExpanderWindow Quelle
Error when expanding archive ExpanderWindow Fehler beim Entpacken des Archivs
Hide contents ExpanderWindow Inhalt verbergen
Cancel ExpanderWindow Abbrechen
Continue ExpanderWindow Fortsetzen
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander
Expander\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About Expander\n\tAutor: Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nursprüngliche Be-Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert\n
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Der Zielordner existiert nicht.
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Sind Sie sicher, dass Sie den Entpackvorgang abbrechen wollen? Die entpackten Einträge sind eventuell nicht vollständig.
Select DirectoryFilePanel Auswählen
Creating listing for ExpanderWindow Erstelle Auflistung für
Settings ExpanderMenu Einstellungen
Settings… ExpanderMenu Einstellungen…
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Zielordner wählen
Show contents ExpanderWindow Inhalt zeigen
Expanding file ExpanderWindow Entpacke Datei
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Der Ordner wurde entweder verschoben, umbenannt oder wird nicht unterstützt.
The file doesn't exist ExpanderWindow Die Datei gibt es nicht
Stop ExpanderMenu Stopp
File ExpanderMenu Datei
Expand ExpanderWindow Entpacken
Close ExpanderMenu Schließen
The destination is not a folder. ExpanderWindow Das Ziel ist kein Ordner.
About Expander… ExpanderMenu Über Expander…
OK About OK
Set source… ExpanderMenu Quelle wählen…
Select '%s' DirectoryFilePanel Verwende '%s'
Show contents ExpanderMenu Inhalt zeigen
Stop ExpanderWindow Stopp
Destination ExpanderWindow Ziel

View File

@ -0,0 +1,19 @@
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
None Main Window Kein
Live input: Main Window Live-Eingabe:
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nWinziges Programm\nDer Klang tausender Lieder\nDoch stürzt fast nie ab
Stop Main Window Stopp
Cavern Main Window Höhle
Volume: Main Window Lautstärke:
Reverb: Main Window Reverb:
OK Main Window OK
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
Off Main Window Aus
Dungeon Main Window Kerker
Play Main Window Abspielen
Garage Main Window Garage
Closet Main Window Schrank
Drop MIDI file here Scope View Hier MIDI-Dateien ablegen
Igor's lab Main Window Igors Labor
Scope Main Window Wellenform
Could not load song Main Window Song konnte nicht geladen werden

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 575304885
Quit game PairsWindow Spiel verlassen
New game PairsWindow Neues Spiel

View File

@ -0,0 +1,28 @@
1 german x-vnd.Haiku-Screenshot 1342822790
seconds ScreenshotWindow Sekunden
Options ScreenshotWindow Optionen
Desktop ScreenshotWindow Desktop
Include window border ScreenshotWindow Fensterrahmen einbeziehen
Back to saving ScreenshotWindow Zurück
Select ScreenshotWindow Auswählen
Capture active window ScreenshotWindow Aktives Fenster aufnehmen
Cancel ScreenshotWindow Abbrechen
screenshot ScreenshotWindow !! Basename of screenshot files. !! bildschirmfoto
Name: ScreenshotWindow Name:
screenshot1 ScreenshotWindow !! Filename of first screenshot !! bildschirmfoto1
Save screenshot ScreenshotWindow Bildschirmfoto speichern
Capture entire screen ScreenshotWindow Gesamten Bildschirm aufnehmen
Choose folder ScreenshotWindow Ordner auswählen
Take screenshot ScreenshotWindow Bildschirmfoto aufnehmen
Save ScreenshotWindow Speichern
Overwrite ScreenshotWindow Überschreiben
Retake screenshot ScreenshotWindow Bildschirmfoto neu aufnehmen
Choose folder... ScreenshotWindow Ordner auswählen...
Please select ScreenshotWindow Bitte auswählen
Save as: ScreenshotWindow Speichern als:
Save in: ScreenshotWindow Speichern in:
Take screenshot after a delay of ScreenshotWindow Bildschirmfoto aufnehmen mit einer Verzögerung von
Artwork folder ScreenshotWindow Artwork Ordner
Home folder ScreenshotWindow Home Ordner
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Eine Datei mit diesem Namen gibt es bereits.\nSind Sie sicher, dass Sie sie überschreiben möchten?
Include mouse pointer ScreenshotWindow Mauszeiger einbeziehen

View File

@ -0,0 +1,68 @@
1 german x-vnd.Haiku-StyledEdit 1909738892
Paste Menus Einfügen
OK LoadAlert OK
File Menus Datei
??? LoadAlert ???
Left Menus Links
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Letzte Version von "%s" wiederherstellen?
Search backwards FindandReplaceWindow Rückwärts suchen
Size Menus Größe
Save QuitAlert Speichern
Page setup… Menus Seite einrichten…
Redo typing Menus Wiederholen: Eingabe
Print… Menus Drucken…
Replace same Menus Erneut ersetzen
Can't undo Menus Rückgängig nicht möglich
Save Menus Speichern
Replace with: FindandReplaceWindow Ersetzen durch:
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Rückgängig nicht möglich, Datei nicht gefunden: "%s".
Case-sensitive FindandReplaceWindow Groß-/Kleinschreibung beachten
Green Menus Grün
Revert to saved… Menus Gespeicherte Version wiederherstellen…
Yellow Menus Gelb
Replace in all windows FindandReplaceWindow In allen Fenstern ersetzen
Wrap lines Menus Zeilenumbruch
Quit Menus Beenden
Cancel RevertToSavedAlert Abbrechen
Document Menus Dokument
Clear Menus Leeren
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Änderungen an Dokument "%s" speichern?
Edit Menus Bearbeiten
Font Menus Schriftart
Replace all FindandReplaceWindow Alle ersetzen
Default Open_and_SaveAsPanel Standard
Cancel FindandReplaceWindow Abbrechen
Close Menus Schließen
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Fehler beim Laden von \"%s\":\n\tDateiformat nicht unterstützt
OK RevertToSavedAlert OK
Don't save QuitAlert Nicht speichern
Align Menus Ausrichtung
Color Menus Farbe
Red Menus Rot
Open… Menus Öffnen…
Center Menus Zentriert
Blue Menus Blau
Cyan Menus Türkis
Magenta Menus Magenta
New Menus Neu
Wrap-around search FindandReplaceWindow Gesamtes Dokument durchsuchen
Find selection Menus Auswahl suchen
Find: FindandReplaceWindow Suche:
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Fehler beim Speichern von "%s":\n%s
Copy Menus Kopieren
Cut Menus Ausschneiden
Replace FindandReplaceWindow Ersetze
Undo typing Menus Rückgängig: Eingabe
Find again Menus Weitersuchen
Cancel QuitAlert Abbrechen
Find… Menus Suchen…
Select all Menus Alles markieren
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Fehler beim Laden von "%s":\n\t%s
Black Menus Schwarz
Untitled StyledEditWindow Unbenannt
OK SaveAlert OK
Find FindandReplaceWindow Finden
Encoding Open_and_SaveAsPanel Kodierung
Save as… Menus Speichern unter…
Replace… Menus Ersetzen…
Right Menus Rechts

View File

@ -0,0 +1,12 @@
1 german x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
Plain font: Font view Normal:
Defaults Main window Standardwerte
Fonts Main window Schriftarten
OK main OK
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Schriftarten\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
Revert Main window Zurücksetzen
Size: Font Selection view Größe:
Menu font: Font view Menü:
Fixed font: Font view Feste Breite:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.
Bold font: Font view Fett:

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 german x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
Keyboard KeyboardWindow Tastatur
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Autor: Andrew Edward McCall
Typing test area KeyboardView Feld für Testeingaben
Defaults KeyboardWindow Standardwerte
Key repeat rate KeyboardView Tastenwiederholrate
Revert KeyboardWindow Zurücksetzen
Delay until key repeat KeyboardView Verzögerung bis zur Tastenwiederholung
OK KeyboardApplication OK
Fast KeyboardView Schnell
Slow KeyboardView Langsam
Something has gone wrong! KeyboardApplication Irgendwas lief schief!
Long KeyboardView Lang
Short KeyboardView Kurz

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 german x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
Tilde trigger Keymap window Tilde-Auslöser
Grave trigger Keymap window Grave-Auslöser
Select dead keys Keymap window "Tote" Tasten definieren
Quit Keymap window Beenden
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Shortcut-Tasten zu Haiku-Modus wechseln
Circumflex trigger Keymap window Zirkumflex-Trigger
Diaeresis trigger Keymap window Diaeresis-Auslöser
Open… Keymap window Öffnen…
System: Keymap window System:
Switch shortcut keys Keymap window Shortcut-Tasten umschalten
User: Keymap window Benutzer:
Keymap Keymap window Tastaturschema
Sample and clipboard: Keymap window Beispiel und Zwischenablage:
Layout Keymap window Layout
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Shortcut-Tasten zu Windows/Linux-Modus wechseln
Revert Keymap window Zurücksetzen
Save as… Keymap window Speichern unter…
File Keymap window Datei
(Current) Keymap window (Aktiv)
Font Keymap window Schriftart
Acute trigger Keymap window Acute-Auslöser

View File

@ -0,0 +1,34 @@
1 german x-vnd.Haiku-Media 2505372198
Ready for use… Media Window Bereit zur Arbeit…
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Echtzeit-Audio ermöglicht dem System Aufnahmen und Wiedergaben von Audio schnellstmöglich durchzuführen. Dies wird durch die Verwendung von mehr Rechenleistung und Arbeitsspeicher erreicht.\n\nAktivieren Sie dieses Feature nur, wenn Sie geringstmögliche Latenzen benötigen.
Video input: Media views Video-Eingang:
Enable real-time video Media views Aktiviere Echtzeit-Video
Waiting for media_server to quit. Media Window Warte auf Beendigung des media_servers.
Cleaning up. Media Window Aufräumen.
Defaults Media views Standardwerte
Default nodes Media views Standardknoten
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window Die Lautstärkereglung konnte nicht aus der Deskbar entfernt werden: %s\n
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window Die Lautstärkereglung konnte nicht der Deskbar hinzugefügt werden: %s\n
Stopping media server… Media Window Media-Server wird angehalten…
Quit Media Window Beenden
OK Media Window OK
Starting media server… Media Window Media-Server wird gestartet…
Done shutting down. Media Window Herunterfahren beendet.
Video output: Media views Video-Ausgang:
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Konnte nicht mit dem Media-Server verbinden.\nMöchten Sie ihn starten?
Real-time Media views Echtzeit
Restart media services Media views Medien-Dienste neustarten
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Echtzeit-Video ermöglicht dem System Aufnahmen und Wiedergaben von Video so schnell und so flüssig wie möglich durchzuführen. Dies wird durch die Verwendung von mehr Rechenleistung und Arbeitsspeicher erreicht.\n\nAktivieren Sie dieses Feature nur, wenn Sie geringstmögliche Latenzen benötigen.
Telling media_addon_server to quit. Media Window Media_addon_server wird aufgefordert, sich zu beenden.
This hardware has no controls. Media Window Dieses Gerät hat keine Verstellmöglichkeiten.
Audio output: Media views Audio-Ausgang:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Neustart der Mediendienste\nMedia-Server wird gestartet…\n
Enable real-time audio Media views Aktiviere Echtzeit-Audio
Audio settings Media Window Audio-Einstellungen
Start media server Media Window Starte Media-Server
Media Media Window Media
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Neustart der Mediendienste\nMedia-Server wird heruntergefahren\n
Channel: Media views Kanal:
Show volume control on Deskbar Media views Zeige Lautstärkeregelung in der Deskbar
Restart the media server to apply changes. Media views Bitte den Media-Server neustarten, um die Änderungen zu übernehmen.
Audio input: Media views Audio-Eingang:

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 german x-vnd.Haiku-Mouse 104106491
Click to activate SettingsView Klicken zum Aktivieren
Mouse type: SettingsView Mausart:
Warp SettingsView Warp
2-Button SettingsView 2-Button
Double-click test area SettingsView Doppelklick-Testfläche
Revert MouseWindow Revert
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...von Andrew Edward McCall
Mouse acceleration SettingsView Mauszeigerbeschleunigung
Click to focus SettingsView Klicken, um Fokus zu erlangen
3-Button SettingsView 3-Button
Mouse speed SettingsView Mauszeigergeschwindigkeit
Focus mode: SettingsView Fokus-Einstellung:
Instant warp SettingsView Instant warp
Dig Deal MouseApplication Achso
1-Button SettingsView 1-Button
Double-click speed SettingsView Doppelklick-Geschwindigkeit
Defaults MouseWindow Standardwerte
Focus follows mouse SettingsView Fokus folgt Mauszeiger
Accept first click SettingsView Ersten Klick übernehmen
Fast SettingsView Schnell
Normal SettingsView Normal
Mouse MouseWindow Maus
Slow SettingsView Langsam

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 german x-vnd.Haiku-Touchpad 3077633033
Scrolling TouchpadPrefView Scrollen
Revert TouchpadPrefView Zurücksetzen
Two finger scrolling TouchpadPrefView Zwei-Finger-Scrollen
Defaults TouchpadPrefView Standardwerte
Slow TouchpadPrefView Langsam
Horizontal scroll step size TouchpadPrefView Horizontale Scroll-Schrittweite
High TouchpadPrefView Hoch
Tap gesture TouchpadPrefView Tap-Geste
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Horizontales Scrollen
Wide TouchpadPrefView Weit
Fast TouchpadPrefView Schnell
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Tap-Klickempfindlichkeit
Scroll acceleration TouchpadPrefView Scroll-Beschleunigung
Vertical scroll step size TouchpadPrefView Vertikale Scroll-Schrittweite
Off TouchpadPrefView Aus
Small TouchpadPrefView Klein
Touchpad TouchpadMain Touchpad

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 german x-vnd.Haiku-VirtualMemory 866260633
Turn off SettingsWindow Abschalten
GB SettingsWindow GB
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Wenn Sie den Virtuellen Speicher ausschalten, kann es zu unerwünschten Effekten und Einschränkungen der Systemstabilität kommen, sobald der physische Speicher nahezu aufgebraucht ist.\nDer Virtuelle Speicher hat keine Auswirkungen auf die Systemleistung, bis dieser Punkt erreicht ist.\n\nSind Sie sicher, dass Sie ihn trotzdem abschalten wollen?
Requested swap file size: SettingsWindow Benötigte Größe der Auslagerungsdatei:
Physical memory: SettingsWindow Physischer Speicher:
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Änderungen werden erst nach einem Neustart übernommen!
Defaults SettingsWindow Standardwerte
KB SettingsWindow KB
Use volume: SettingsWindow Auf Laufwerk:
Keep enabled SettingsWindow Aktiviert lassen
Revert SettingsWindow Zurücksetzen
999 MB SettingsWindow 999 MB
Current swap file size: SettingsWindow Aktuelle Größe der Auslagerungsdatei:
VirtualMemory SettingsWindow Virtueller Speicher
OK VirtualMemoryApp OK
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tAutor: Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
Enable virtual memory SettingsWindow Virtuellen Speicher verwenden
MB SettingsWindow MB
%Ld B SettingsWindow %Ld B

View File

@ -21,5 +21,5 @@ DoCatalogs Expander :
ExpanderSettings.cpp
DirectoryFilePanel.cpp
: en.catalog
:
: de.catkeys
;

View File

@ -18,6 +18,6 @@ DoCatalogs MidiPlayer :
MidiPlayerWindow.cpp
ScopeView.cpp
: en.catalog
: eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys nl.catkeys pl.catkeys pt.catkeys
ru.catkeys uk.catkeys
: de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys nl.catkeys pl.catkeys
pt.catkeys ru.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -17,5 +17,5 @@ DoCatalogs Screenshot :
:
ScreenshotWindow.cpp
: en.catalog
: pt.catkeys pt_br.catkeys uk.catkeys es.catkeys
: de.catkeys pt.catkeys pt_br.catkeys uk.catkeys es.catkeys
;

View File

@ -28,5 +28,5 @@ DoCatalogs StyledEdit :
StyledEditApp.cpp
StyledEditWindow.cpp
: en.catalog
: pt.catkeys
: de.catkeys pt.catkeys
;

View File

@ -18,8 +18,8 @@ DoCatalogs Fonts :
main.cpp
MainWindow.cpp
: en.catalog
: bg.catkeys pt_br.catkeys eo.catkeys es.catkeys fi.catkeys fr.catkeys
hu.catkeys it.catkeys ja.catkeys lt.catkeys pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys
sv.catkeys uk.catkeys
: bg.catkeys de.catkeys pt_br.catkeys eo.catkeys es.catkeys fi.catkeys
fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys ja.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -26,6 +26,6 @@ DoCatalogs Keyboard :
KeyboardView.cpp
: en.catalog
:
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys lt.catkeys
pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys
lt.catkeys pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -21,6 +21,6 @@ DoCatalogs Keymap :
: KeymapWindow.cpp
: en.catalog
:
pt_br.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys lt.catkeys
pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys uk.catkeys
de.catkeys pt_br.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys
lt.catkeys pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -24,6 +24,6 @@ DoCatalogs Media
: MediaViews.cpp
MediaWindow.cpp
: en.catalog
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
pt.catkeys pt_br.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
: bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys
pl.catkeys pt.catkeys pt_br.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -20,6 +20,6 @@ DoCatalogs Mouse :
SettingsView.cpp
: en.catalog
:
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys
pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -16,6 +16,6 @@ DoCatalogs Touchpad :
TouchpadPrefView.cpp
main.cpp
: en.catalog
: es.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
pt.catkeys uk.catkeys
: de.catkeys es.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys lt.catkeys
pl.catkeys pt.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -21,5 +21,5 @@ DoCatalogs VirtualMemory :
VirtualMemory.cpp
SettingsWindow.cpp
: en.catalog
: fr.catkeys nl.catkeys pl.catkeys uk.catkeys
: de.catkeys fr.catkeys nl.catkeys pl.catkeys uk.catkeys
;