Add new german translations from hta.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@35870 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
98e1709057
commit
b3a0c3e552
@ -1,57 +1,57 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-bootman 4122073978
|
||||
Haiku Boot Manager\n\nwritten by\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n BootManager Haiku Boot Manager\n\nAutoren:\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n
|
||||
OK BootManager OK
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Es wird nun der Master-Boot-Record (MBR) von %disk aus %file wiederhergestellt. Möchten Sie fortfahren?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Es wird nun das Bootmenü auf den Datenträger geschrieben. Sind Sie sicher, das Sie weitermachen wollen?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Es wird nun das folgende Bootmenü auf das Laufwerk (%s) geschrieben. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen, bevor Sie fortfahren.
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Beim Schreiben des Bootmenüs ist ein Fehler aufgetreten. Der Master-Boot-Record ist eventuell beschädigt, Sie sollten daher den MBR sofort wiederherstellen!
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController Es muss mindestens eine Partition ausgewählt werden!
|
||||
Back BootManagerController Button Zurück
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup des Master-Boot-Record erstellen
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot-Manager kann die Partitionstabelle nicht auslesen!
|
||||
Done BootManagerController Button Erledigt
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Fehler beim Lesen der Partitionstabelle
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs abgeschlossen
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs fehlgeschlagen
|
||||
Next BootManagerController Button Nächste
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Fehler beim Sichern des alten Master-Boot-Record
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Alten Master-Boot-Record gespeichert
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Partitionstabelle ist nicht kompatibel
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button MBR wiederherstellen
|
||||
Summary BootManagerController Title Zusammenfassung
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Der Master-Boot-Record (MBR) des Bootlaufwerks:\n\t%s\nwird nun auf Platte geschrieben. Bitte wählen Sie die Zieldatei, in die der MBR gespeichert wird.\n\nSollte etwas bei der Installation schiefgehen oder falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt das Bootmenü entfernen wollen, können Sie einfach das Bootman-Programm starten und die Option 'Deinstallation' auswählen.
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Der Master-Boot-Record konnte nicht wiederhergestellt werden!
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController Der Master-Boot-Record des Bootlaufwerks (%s) wurde erfolgreich aus der Datei %s wiederhergestellt.
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Der Boot-Manager wurde erfolgreich in Ihrem System eingerichtet.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Der alte Master-Boot-Record konnte nicht unter %s gesichert werden.
|
||||
The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController Der alte Master-Boot-Record wurde erfolgreich unter %s gesichert.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Die Partitionstabelle auf der ersten Festplatte ist nicht mit dem Bootmanager kompatibel.\nBoot Manager benötigt 2 KB freien Speicher vor der ersten Partition.
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Bootmanager deinstallieren
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs abgeschlossen.
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs fehlgeschlagen
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Bootmenü auf Platte schreiben
|
||||
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Boot-Manager
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Bevorzugte Partition
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Bevorzugte Partition:
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partitionen
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition. DefaultPartitionPage Bitte wählen Sie die bevorzugte Partition und die Verzögerung\nDas Bootmenü wird die bevorzugte Partition nach der eingestellten Verzögerung laden, außer Sie wählen eine andere Partition. Wenn Sie die Verzögerung ausschalten, wird das Bootmenü unbegrenzt auf Ihre Auswahl warten.
|
||||
Wait 10 Seconds DefaultPartitionPage 10 Sekunden warten
|
||||
Wait 15 Seconds DefaultPartitionPage 15 Sekunden warten
|
||||
Wait 5 Seconds DefaultPartitionPage 5 Sekunden warten
|
||||
Wait Indefinitely DefaultPartitionPage Unbegrenzt warten
|
||||
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Mit dieser Option können Sie ein Bootmenü installieren, mit dem Sie nach einem Rechnerstart das zu ladende Betriebssystem auswählen können.
|
||||
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Mit dieser Option können Sie das Bootmenü wieder entfernen, das mit diesem Programm eingerichtet wurde.\n
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Der Boot-Manager wurde erfolgreich in Ihrem System eingerichtet.
|
||||
The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController Der alte Master-Boot-Record wurde erfolgreich unter %s gesichert.
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Bootmanager deinstallieren
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController Es muss mindestens eine Partition ausgewählt werden!
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Der alte Master-Boot-Record konnte nicht unter %s gesichert werden.
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button MBR wiederherstellen
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Der Master-Boot-Record (MBR) des Bootlaufwerks:\n\t%s\nwird nun auf Platte geschrieben. Bitte wählen Sie die Zieldatei, in die der MBR gespeichert wird.\n\nSollte etwas bei der Installation schiefgehen oder falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt das Bootmenü entfernen wollen, können Sie einfach das Bootman-Programm starten und die Option 'Deinstallation' auswählen.
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Es wird nun der Master-Boot-Record (MBR) von %disk aus %file wiederhergestellt. Möchten Sie fortfahren?
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Beim Schreiben des Bootmenüs ist ein Fehler aufgetreten. Der Master-Boot-Record ist eventuell beschädigt, Sie sollten daher den MBR sofort wiederherstellen!
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Partitionen
|
||||
Install boot menu EntryPage Title Bootmenü installieren
|
||||
Uninstall boot menu EntryPage Title Bootmenü deinstallieren
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Datei:
|
||||
Select FileSelectionPage Button Auswählen
|
||||
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Unbekannt
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Bootmanager deinstallieren
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs fehlgeschlagen
|
||||
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Mit dieser Option können Sie ein Bootmenü installieren, mit dem Sie nach einem Rechnerstart das zu ladende Betriebssystem auswählen können.
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
|
||||
Unnamed %d LegacyBootDrive Default name of a partition whose name could not be read from disk Unbenannte %d
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Partitionen
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Die folgenden Partitionen wurden erkannt. Bitte setzen Sie einen Haken vor jede Partition, die ins Bootmenü aufgenommen werden soll. Sie können außerdem die Namen bestimmen, wie sie im Menü erscheinen sollen.
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Bootmanager deinstallieren
|
||||
Next WizardView Button Nächste
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Deinstallation des Bootmenüs abgeschlossen.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Die Partitionstabelle auf der ersten Festplatte ist nicht mit dem Bootmanager kompatibel.\nBoot Manager benötigt 2 KB freien Speicher vor der ersten Partition.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Die folgenden Partitionen wurden erkannt. Bitte setzen Sie einen Haken vor jede Partition, die ins Bootmenü aufgenommen werden soll. Sie können außerdem die Namen bestimmen, wie sie im Menü erscheinen sollen.
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController Der Master-Boot-Record des Bootlaufwerks (%s) wurde erfolgreich aus der Datei %s wiederhergestellt.
|
||||
Wait 5 Seconds DefaultPartitionPage 5 Sekunden warten
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Bootmenü auf Platte schreiben
|
||||
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Mit dieser Option können Sie das Bootmenü wieder entfernen, das mit diesem Programm eingerichtet wurde.\n
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Der Master-Boot-Record konnte nicht wiederhergestellt werden!
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Bevorzugte Partition
|
||||
Back BootManagerController Button Zurück
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs abgeschlossen
|
||||
Haiku Boot Manager\n\nwritten by\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n BootManager Haiku Boot Manager\n\nAutoren:\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Datei:
|
||||
Previous WizardView Button Vorheriges
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Es wird nun das folgende Bootmenü auf das Laufwerk (%s) geschrieben. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen, bevor Sie fortfahren.
|
||||
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Boot-Manager
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Bitte geben Sie Datei mit dem Master-Boot-Record (MBR) an, der für die Wiederherstellung verwendet werden soll. Diese Datei wurde erstellt, als der Bootmanager das erste Mal installiert wurde.
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Fehler beim Sichern des alten Master-Boot-Record
|
||||
Next BootManagerController Button Nächste
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Partitionstabelle ist nicht kompatibel
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Alten Master-Boot-Record gespeichert
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot-Manager kann die Partitionstabelle nicht auslesen!
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Fehler beim Lesen der Partitionstabelle
|
||||
OK BootManager OK
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs fehlgeschlagen
|
||||
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Unbekannt
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup des Master-Boot-Record erstellen
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Es wird nun das Bootmenü auf den Datenträger geschrieben. Sind Sie sicher, das Sie weitermachen wollen?
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Bevorzugte Partition:
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partitionen
|
||||
Wait 10 Seconds DefaultPartitionPage 10 Sekunden warten
|
||||
Summary BootManagerController Title Zusammenfassung
|
||||
Wait Indefinitely DefaultPartitionPage Unbegrenzt warten
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition. DefaultPartitionPage Bitte wählen Sie die bevorzugte Partition und die Verzögerung\nDas Bootmenü wird die bevorzugte Partition nach der eingestellten Verzögerung laden, außer Sie wählen eine andere Partition. Wenn Sie die Verzögerung ausschalten, wird das Bootmenü unbegrenzt auf Ihre Auswahl warten.
|
||||
Done BootManagerController Button Erledigt
|
||||
|
38
data/catalogs/apps/expander/de.catkeys
Normal file
38
data/catalogs/apps/expander/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Expander 1738666712
|
||||
Expand ExpanderMenu Entpacken
|
||||
Set destination… ExpanderMenu Ziel wählen…
|
||||
File expanded ExpanderWindow Datei entpackt
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Das Ziel ist schreibgeschützt.
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Öffnen
|
||||
is not supported ExpanderWindow wird nicht unterstützt
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Aktuellen wählen
|
||||
Source ExpanderWindow Quelle
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Fehler beim Entpacken des Archivs
|
||||
Hide contents ExpanderWindow Inhalt verbergen
|
||||
Cancel ExpanderWindow Abbrechen
|
||||
Continue ExpanderWindow Fortsetzen
|
||||
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander
|
||||
Expander\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About Expander\n\tAutor: Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nursprüngliche Be-Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert\n
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Der Zielordner existiert nicht.
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Sind Sie sicher, dass Sie den Entpackvorgang abbrechen wollen? Die entpackten Einträge sind eventuell nicht vollständig.
|
||||
Select DirectoryFilePanel Auswählen
|
||||
Creating listing for ExpanderWindow Erstelle Auflistung für
|
||||
Settings ExpanderMenu Einstellungen
|
||||
Settings… ExpanderMenu Einstellungen…
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Zielordner wählen
|
||||
Show contents ExpanderWindow Inhalt zeigen
|
||||
Expanding file ExpanderWindow Entpacke Datei
|
||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Der Ordner wurde entweder verschoben, umbenannt oder wird nicht unterstützt.
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Die Datei gibt es nicht
|
||||
Stop ExpanderMenu Stopp
|
||||
File ExpanderMenu Datei
|
||||
Expand ExpanderWindow Entpacken
|
||||
Close ExpanderMenu Schließen
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow Das Ziel ist kein Ordner.
|
||||
About Expander… ExpanderMenu Über Expander…
|
||||
OK About OK
|
||||
Set source… ExpanderMenu Quelle wählen…
|
||||
Select '%s' DirectoryFilePanel Verwende '%s'
|
||||
Show contents ExpanderMenu Inhalt zeigen
|
||||
Stop ExpanderWindow Stopp
|
||||
Destination ExpanderWindow Ziel
|
19
data/catalogs/apps/midiplayer/de.catkeys
Normal file
19
data/catalogs/apps/midiplayer/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
|
||||
None Main Window Kein
|
||||
Live input: Main Window Live-Eingabe:
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nWinziges Programm\nDer Klang tausender Lieder\nDoch stürzt fast nie ab
|
||||
Stop Main Window Stopp
|
||||
Cavern Main Window Höhle
|
||||
Volume: Main Window Lautstärke:
|
||||
Reverb: Main Window Reverb:
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
|
||||
Off Main Window Aus
|
||||
Dungeon Main Window Kerker
|
||||
Play Main Window Abspielen
|
||||
Garage Main Window Garage
|
||||
Closet Main Window Schrank
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Hier MIDI-Dateien ablegen
|
||||
Igor's lab Main Window Igors Labor
|
||||
Scope Main Window Wellenform
|
||||
Could not load song Main Window Song konnte nicht geladen werden
|
3
data/catalogs/apps/pairs/de.catkeys
Normal file
3
data/catalogs/apps/pairs/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 575304885
|
||||
Quit game PairsWindow Spiel verlassen
|
||||
New game PairsWindow Neues Spiel
|
28
data/catalogs/apps/screenshot/de.catkeys
Normal file
28
data/catalogs/apps/screenshot/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Screenshot 1342822790
|
||||
seconds ScreenshotWindow Sekunden
|
||||
Options ScreenshotWindow Optionen
|
||||
Desktop ScreenshotWindow Desktop
|
||||
Include window border ScreenshotWindow Fensterrahmen einbeziehen
|
||||
Back to saving ScreenshotWindow Zurück
|
||||
Select ScreenshotWindow Auswählen
|
||||
Capture active window ScreenshotWindow Aktives Fenster aufnehmen
|
||||
Cancel ScreenshotWindow Abbrechen
|
||||
screenshot ScreenshotWindow !! Basename of screenshot files. !! bildschirmfoto
|
||||
Name: ScreenshotWindow Name:
|
||||
screenshot1 ScreenshotWindow !! Filename of first screenshot !! bildschirmfoto1
|
||||
Save screenshot ScreenshotWindow Bildschirmfoto speichern
|
||||
Capture entire screen ScreenshotWindow Gesamten Bildschirm aufnehmen
|
||||
Choose folder ScreenshotWindow Ordner auswählen
|
||||
Take screenshot ScreenshotWindow Bildschirmfoto aufnehmen
|
||||
Save ScreenshotWindow Speichern
|
||||
Overwrite ScreenshotWindow Überschreiben
|
||||
Retake screenshot ScreenshotWindow Bildschirmfoto neu aufnehmen
|
||||
Choose folder... ScreenshotWindow Ordner auswählen...
|
||||
Please select ScreenshotWindow Bitte auswählen
|
||||
Save as: ScreenshotWindow Speichern als:
|
||||
Save in: ScreenshotWindow Speichern in:
|
||||
Take screenshot after a delay of ScreenshotWindow Bildschirmfoto aufnehmen mit einer Verzögerung von
|
||||
Artwork folder ScreenshotWindow Artwork Ordner
|
||||
Home folder ScreenshotWindow Home Ordner
|
||||
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Eine Datei mit diesem Namen gibt es bereits.\nSind Sie sicher, dass Sie sie überschreiben möchten?
|
||||
Include mouse pointer ScreenshotWindow Mauszeiger einbeziehen
|
68
data/catalogs/apps/stylededit/de.catkeys
Normal file
68
data/catalogs/apps/stylededit/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-StyledEdit 1909738892
|
||||
Paste Menus Einfügen
|
||||
OK LoadAlert OK
|
||||
File Menus Datei
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Left Menus Links
|
||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Letzte Version von "%s" wiederherstellen?
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow Rückwärts suchen
|
||||
Size Menus Größe
|
||||
Save QuitAlert Speichern
|
||||
Page setup… Menus Seite einrichten…
|
||||
Redo typing Menus Wiederholen: Eingabe
|
||||
Print… Menus Drucken…
|
||||
Replace same Menus Erneut ersetzen
|
||||
Can't undo Menus Rückgängig nicht möglich
|
||||
Save Menus Speichern
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow Ersetzen durch:
|
||||
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Rückgängig nicht möglich, Datei nicht gefunden: "%s".
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Groß-/Kleinschreibung beachten
|
||||
Green Menus Grün
|
||||
Revert to saved… Menus Gespeicherte Version wiederherstellen…
|
||||
Yellow Menus Gelb
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow In allen Fenstern ersetzen
|
||||
Wrap lines Menus Zeilenumbruch
|
||||
Quit Menus Beenden
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert Abbrechen
|
||||
Document Menus Dokument
|
||||
Clear Menus Leeren
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Änderungen an Dokument "%s" speichern?
|
||||
Edit Menus Bearbeiten
|
||||
Font Menus Schriftart
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow Alle ersetzen
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel Standard
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Abbrechen
|
||||
Close Menus Schließen
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Fehler beim Laden von \"%s\":\n\tDateiformat nicht unterstützt
|
||||
OK RevertToSavedAlert OK
|
||||
Don't save QuitAlert Nicht speichern
|
||||
Align Menus Ausrichtung
|
||||
Color Menus Farbe
|
||||
Red Menus Rot
|
||||
Open… Menus Öffnen…
|
||||
Center Menus Zentriert
|
||||
Blue Menus Blau
|
||||
Cyan Menus Türkis
|
||||
Magenta Menus Magenta
|
||||
New Menus Neu
|
||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow Gesamtes Dokument durchsuchen
|
||||
Find selection Menus Auswahl suchen
|
||||
Find: FindandReplaceWindow Suche:
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Fehler beim Speichern von "%s":\n%s
|
||||
Copy Menus Kopieren
|
||||
Cut Menus Ausschneiden
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Ersetze
|
||||
Undo typing Menus Rückgängig: Eingabe
|
||||
Find again Menus Weitersuchen
|
||||
Cancel QuitAlert Abbrechen
|
||||
Find… Menus Suchen…
|
||||
Select all Menus Alles markieren
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Fehler beim Laden von "%s":\n\t%s
|
||||
Black Menus Schwarz
|
||||
Untitled StyledEditWindow Unbenannt
|
||||
OK SaveAlert OK
|
||||
Find FindandReplaceWindow Finden
|
||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel Kodierung
|
||||
Save as… Menus Speichern unter…
|
||||
Replace… Menus Ersetzen…
|
||||
Right Menus Rechts
|
12
data/catalogs/preferences/fonts/de.catkeys
Normal file
12
data/catalogs/preferences/fonts/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
|
||||
Plain font: Font view Normal:
|
||||
Defaults Main window Standardwerte
|
||||
Fonts Main window Schriftarten
|
||||
OK main OK
|
||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Schriftarten\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
|
||||
Revert Main window Zurücksetzen
|
||||
Size: Font Selection view Größe:
|
||||
Menu font: Font view Menü:
|
||||
Fixed font: Font view Feste Breite:
|
||||
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.
|
||||
Bold font: Font view Fett:
|
14
data/catalogs/preferences/keyboard/de.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/preferences/keyboard/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
||||
Keyboard KeyboardWindow Tastatur
|
||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Autor: Andrew Edward McCall
|
||||
Typing test area KeyboardView Feld für Testeingaben
|
||||
Defaults KeyboardWindow Standardwerte
|
||||
Key repeat rate KeyboardView Tastenwiederholrate
|
||||
Revert KeyboardWindow Zurücksetzen
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Verzögerung bis zur Tastenwiederholung
|
||||
OK KeyboardApplication OK
|
||||
Fast KeyboardView Schnell
|
||||
Slow KeyboardView Langsam
|
||||
Something has gone wrong! KeyboardApplication Irgendwas lief schief!
|
||||
Long KeyboardView Lang
|
||||
Short KeyboardView Kurz
|
22
data/catalogs/preferences/keymap/de.catkeys
Normal file
22
data/catalogs/preferences/keymap/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
|
||||
Tilde trigger Keymap window Tilde-Auslöser
|
||||
Grave trigger Keymap window Grave-Auslöser
|
||||
Select dead keys Keymap window "Tote" Tasten definieren
|
||||
Quit Keymap window Beenden
|
||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Shortcut-Tasten zu Haiku-Modus wechseln
|
||||
Circumflex trigger Keymap window Zirkumflex-Trigger
|
||||
Diaeresis trigger Keymap window Diaeresis-Auslöser
|
||||
Open… Keymap window Öffnen…
|
||||
System: Keymap window System:
|
||||
Switch shortcut keys Keymap window Shortcut-Tasten umschalten
|
||||
User: Keymap window Benutzer:
|
||||
Keymap Keymap window Tastaturschema
|
||||
Sample and clipboard: Keymap window Beispiel und Zwischenablage:
|
||||
Layout Keymap window Layout
|
||||
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Shortcut-Tasten zu Windows/Linux-Modus wechseln
|
||||
Revert Keymap window Zurücksetzen
|
||||
Save as… Keymap window Speichern unter…
|
||||
File Keymap window Datei
|
||||
(Current) Keymap window (Aktiv)
|
||||
Font Keymap window Schriftart
|
||||
Acute trigger Keymap window Acute-Auslöser
|
34
data/catalogs/preferences/media/de.catkeys
Normal file
34
data/catalogs/preferences/media/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Media 2505372198
|
||||
Ready for use… Media Window Bereit zur Arbeit…
|
||||
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Echtzeit-Audio ermöglicht dem System Aufnahmen und Wiedergaben von Audio schnellstmöglich durchzuführen. Dies wird durch die Verwendung von mehr Rechenleistung und Arbeitsspeicher erreicht.\n\nAktivieren Sie dieses Feature nur, wenn Sie geringstmögliche Latenzen benötigen.
|
||||
Video input: Media views Video-Eingang:
|
||||
Enable real-time video Media views Aktiviere Echtzeit-Video
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Warte auf Beendigung des media_servers.
|
||||
Cleaning up. Media Window Aufräumen.
|
||||
Defaults Media views Standardwerte
|
||||
Default nodes Media views Standardknoten
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window Die Lautstärkereglung konnte nicht aus der Deskbar entfernt werden: %s\n
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window Die Lautstärkereglung konnte nicht der Deskbar hinzugefügt werden: %s\n
|
||||
Stopping media server… Media Window Media-Server wird angehalten…
|
||||
Quit Media Window Beenden
|
||||
OK Media Window OK
|
||||
Starting media server… Media Window Media-Server wird gestartet…
|
||||
Done shutting down. Media Window Herunterfahren beendet.
|
||||
Video output: Media views Video-Ausgang:
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Konnte nicht mit dem Media-Server verbinden.\nMöchten Sie ihn starten?
|
||||
Real-time Media views Echtzeit
|
||||
Restart media services Media views Medien-Dienste neustarten
|
||||
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Echtzeit-Video ermöglicht dem System Aufnahmen und Wiedergaben von Video so schnell und so flüssig wie möglich durchzuführen. Dies wird durch die Verwendung von mehr Rechenleistung und Arbeitsspeicher erreicht.\n\nAktivieren Sie dieses Feature nur, wenn Sie geringstmögliche Latenzen benötigen.
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window Media_addon_server wird aufgefordert, sich zu beenden.
|
||||
This hardware has no controls. Media Window Dieses Gerät hat keine Verstellmöglichkeiten.
|
||||
Audio output: Media views Audio-Ausgang:
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Neustart der Mediendienste\nMedia-Server wird gestartet…\n
|
||||
Enable real-time audio Media views Aktiviere Echtzeit-Audio
|
||||
Audio settings Media Window Audio-Einstellungen
|
||||
Start media server Media Window Starte Media-Server
|
||||
Media Media Window Media
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Neustart der Mediendienste\nMedia-Server wird heruntergefahren\n
|
||||
Channel: Media views Kanal:
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views Zeige Lautstärkeregelung in der Deskbar
|
||||
Restart the media server to apply changes. Media views Bitte den Media-Server neustarten, um die Änderungen zu übernehmen.
|
||||
Audio input: Media views Audio-Eingang:
|
24
data/catalogs/preferences/mouse/de.catkeys
Normal file
24
data/catalogs/preferences/mouse/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Mouse 104106491
|
||||
Click to activate SettingsView Klicken zum Aktivieren
|
||||
Mouse type: SettingsView Mausart:
|
||||
Warp SettingsView Warp
|
||||
2-Button SettingsView 2-Button
|
||||
Double-click test area SettingsView Doppelklick-Testfläche
|
||||
Revert MouseWindow Revert
|
||||
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...von Andrew Edward McCall
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Mauszeigerbeschleunigung
|
||||
Click to focus SettingsView Klicken, um Fokus zu erlangen
|
||||
3-Button SettingsView 3-Button
|
||||
Mouse speed SettingsView Mauszeigergeschwindigkeit
|
||||
Focus mode: SettingsView Fokus-Einstellung:
|
||||
Instant warp SettingsView Instant warp
|
||||
Dig Deal MouseApplication Achso
|
||||
1-Button SettingsView 1-Button
|
||||
Double-click speed SettingsView Doppelklick-Geschwindigkeit
|
||||
Defaults MouseWindow Standardwerte
|
||||
Focus follows mouse SettingsView Fokus folgt Mauszeiger
|
||||
Accept first click SettingsView Ersten Klick übernehmen
|
||||
Fast SettingsView Schnell
|
||||
Normal SettingsView Normal
|
||||
Mouse MouseWindow Maus
|
||||
Slow SettingsView Langsam
|
18
data/catalogs/preferences/touchpad/de.catkeys
Normal file
18
data/catalogs/preferences/touchpad/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Touchpad 3077633033
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView Scrollen
|
||||
Revert TouchpadPrefView Zurücksetzen
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Zwei-Finger-Scrollen
|
||||
Defaults TouchpadPrefView Standardwerte
|
||||
Slow TouchpadPrefView Langsam
|
||||
Horizontal scroll step size TouchpadPrefView Horizontale Scroll-Schrittweite
|
||||
High TouchpadPrefView Hoch
|
||||
Tap gesture TouchpadPrefView Tap-Geste
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Horizontales Scrollen
|
||||
Wide TouchpadPrefView Weit
|
||||
Fast TouchpadPrefView Schnell
|
||||
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Tap-Klickempfindlichkeit
|
||||
Scroll acceleration TouchpadPrefView Scroll-Beschleunigung
|
||||
Vertical scroll step size TouchpadPrefView Vertikale Scroll-Schrittweite
|
||||
Off TouchpadPrefView Aus
|
||||
Small TouchpadPrefView Klein
|
||||
Touchpad TouchpadMain Touchpad
|
20
data/catalogs/preferences/virtualmemory/de.catkeys
Normal file
20
data/catalogs/preferences/virtualmemory/de.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-VirtualMemory 866260633
|
||||
Turn off SettingsWindow Abschalten
|
||||
GB SettingsWindow GB
|
||||
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Wenn Sie den Virtuellen Speicher ausschalten, kann es zu unerwünschten Effekten und Einschränkungen der Systemstabilität kommen, sobald der physische Speicher nahezu aufgebraucht ist.\nDer Virtuelle Speicher hat keine Auswirkungen auf die Systemleistung, bis dieser Punkt erreicht ist.\n\nSind Sie sicher, dass Sie ihn trotzdem abschalten wollen?
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow Benötigte Größe der Auslagerungsdatei:
|
||||
Physical memory: SettingsWindow Physischer Speicher:
|
||||
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Änderungen werden erst nach einem Neustart übernommen!
|
||||
Defaults SettingsWindow Standardwerte
|
||||
KB SettingsWindow KB
|
||||
Use volume: SettingsWindow Auf Laufwerk:
|
||||
Keep enabled SettingsWindow Aktiviert lassen
|
||||
Revert SettingsWindow Zurücksetzen
|
||||
999 MB SettingsWindow 999 MB
|
||||
Current swap file size: SettingsWindow Aktuelle Größe der Auslagerungsdatei:
|
||||
VirtualMemory SettingsWindow Virtueller Speicher
|
||||
OK VirtualMemoryApp OK
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tAutor: Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
|
||||
Enable virtual memory SettingsWindow Virtuellen Speicher verwenden
|
||||
MB SettingsWindow MB
|
||||
%Ld B SettingsWindow %Ld B
|
@ -21,5 +21,5 @@ DoCatalogs Expander :
|
||||
ExpanderSettings.cpp
|
||||
DirectoryFilePanel.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
: de.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -18,6 +18,6 @@ DoCatalogs MidiPlayer :
|
||||
MidiPlayerWindow.cpp
|
||||
ScopeView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys nl.catkeys pl.catkeys pt.catkeys
|
||||
ru.catkeys uk.catkeys
|
||||
: de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys nl.catkeys pl.catkeys
|
||||
pt.catkeys ru.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -17,5 +17,5 @@ DoCatalogs Screenshot :
|
||||
:
|
||||
ScreenshotWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: pt.catkeys pt_br.catkeys uk.catkeys es.catkeys
|
||||
: de.catkeys pt.catkeys pt_br.catkeys uk.catkeys es.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -28,5 +28,5 @@ DoCatalogs StyledEdit :
|
||||
StyledEditApp.cpp
|
||||
StyledEditWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: pt.catkeys
|
||||
: de.catkeys pt.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ DoCatalogs Fonts :
|
||||
main.cpp
|
||||
MainWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: bg.catkeys pt_br.catkeys eo.catkeys es.catkeys fi.catkeys fr.catkeys
|
||||
hu.catkeys it.catkeys ja.catkeys lt.catkeys pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys
|
||||
sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys de.catkeys pt_br.catkeys eo.catkeys es.catkeys fi.catkeys
|
||||
fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys ja.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
|
||||
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
@ -26,6 +26,6 @@ DoCatalogs Keyboard :
|
||||
KeyboardView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys lt.catkeys
|
||||
pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys
|
||||
lt.catkeys pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@ DoCatalogs Keymap :
|
||||
: KeymapWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
pt_br.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys lt.catkeys
|
||||
pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys uk.catkeys
|
||||
de.catkeys pt_br.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys ja.catkeys
|
||||
lt.catkeys pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -24,6 +24,6 @@ DoCatalogs Media
|
||||
: MediaViews.cpp
|
||||
MediaWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
|
||||
pt.catkeys pt_br.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys
|
||||
pl.catkeys pt.catkeys pt_br.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -20,6 +20,6 @@ DoCatalogs Mouse :
|
||||
SettingsView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
|
||||
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fr.catkeys hu.catkeys lt.catkeys
|
||||
pl.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -16,6 +16,6 @@ DoCatalogs Touchpad :
|
||||
TouchpadPrefView.cpp
|
||||
main.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: es.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys lt.catkeys pl.catkeys
|
||||
pt.catkeys uk.catkeys
|
||||
: de.catkeys es.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys lt.catkeys
|
||||
pl.catkeys pt.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -21,5 +21,5 @@ DoCatalogs VirtualMemory :
|
||||
VirtualMemory.cpp
|
||||
SettingsWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: fr.catkeys nl.catkeys pl.catkeys uk.catkeys
|
||||
: de.catkeys fr.catkeys nl.catkeys pl.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user