Catalog update for language fr.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41002 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Jonas Sundström 2011-03-17 21:34:52 +00:00
parent f08f13fb21
commit abfdfc871c
64 changed files with 197 additions and 202 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Éviter les couleurs « délavées
Read JPEGTranslator Lecture
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Lire les images en nuances de gris en RVB32
Show warning messages JPEGTranslator Afficher les messages d'alertes
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilisez le codage CMJN avec 0 pour 100% de couverture
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilisez le codage CMJN avec 0 pour 100% de couverture
Use progressive compression JPEGTranslator Utiliser l'encodage progressif
Write JPEGTranslator Écriture
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Écrire les images noir&blanc en RVB24

View File

@ -1,10 +1,25 @@
1 french x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3502239072
Based on libwebp v0.1 ConfigView Basé sur la bibliothèque libwebp v0.1
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
1 french x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
Based on libwebp v0.1, ConfigView Basé sur libwebp v0.1,
Compression method: ConfigView Méthode de compression :
Default ConfigView Par défaut
Drawing ConfigView Dessin
Fast ConfigView Rapide
High ConfigView Haute
Icon ConfigView Icône
Low ConfigView Basse
Output preset: ConfigView Préréglage de sortie :
Output quality: ConfigView Qualité de sortie :
Photo ConfigView Photo
Picture ConfigView Illustration
Preprocessing filter ConfigView Filtre de prétraitement
Preset ConfigView Préréglage
Slower but better ConfigView Plus lent mais meilleur
Text ConfigView Texte
WebP Images ConfigView Images WebP
WebP Settings main Réglages WebP
WebP image WebPTranslator Image WebP
WebP image translator WebPTranslator Traducteur d'images WebP
WebP images WebPTranslator Images WebP
WebPTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur WebP
stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator flux ObtenirTaille() : %lld\n
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google Inc.
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 Haiku Inc.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-About 2350236915
1 french x-vnd.Haiku-About 3334685619
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d Mio au total
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%)
@ -7,6 +7,7 @@
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles
... and the many people making donations!\n\n AboutView … et nos nombreux donateurs!\n\n
About this system AboutWindow À propos de ce système
AboutSystem Application name À propos du système
Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n
Current maintainers:\n AboutView Développeurs actuels :\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybride

View File

@ -1,11 +1,10 @@
1 french x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1946610782
1 french x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3275442606
%.1f KB/s DataSource %.1f Ko/s
%.1f MB DataSource %.1f Mo
%.1f faults/s DataSource %.1f fautes/s
%lld ms SettingsWindow %lld ms
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
About ActivityMonitor… ActivityWindow À propos du Moniteur d'Activité…
ActivityMonitor ActivityWindow Moniteur d'Activité
ActivityMonitor Application name Moniteur d'Activité
Add graph ActivityWindow Ajouter un graphe
Additional items ActivityView Éléments supplémentaires
Apps DataSource Applis

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 4221922214
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 2303599013
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Le programme est sur le point de restaurer l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %disk à partir de %file. Voulez-vous continuer ?
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController vous êtes sur le point d'écrire le menu de démarrage sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Le programme est sur le point d'écrire le menu suivant sur le disque de démarrage (%s). Veuillez vérifier les informations ci-dessous avant de continuer.
@ -13,10 +13,8 @@ At least one partition must be selected! BootManagerController Au moins une par
Back BootManagerController Button Retour
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sauvegarde du MBR
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage n'est pas en mesure de lire la table des partition !
BootManager BootManager Application name Gestionnaire d'amorçage
BootManager BootManagerWindow Window Title Gestionnaire d'amorçage
BootManager Application name Gestionnaire d'amorçage
Cannot access! DrivesPage Cannot install Accès impossible !
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partition par défaut
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partition par défaut
Done BootManagerController Button Fait
@ -31,7 +29,6 @@ Installation of boot menu failed BootManagerController Title Echec de l'installa
Never DefaultPartitionPage Jamais
Next WizardView Button Suivant
No space available! DrivesPage Cannot install Espace insuffisant
OK BootManager OK
OK BootManagerController Button OK
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Echec lors de l'enregistrement de l'ancien MBR
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title L'ancien MBR a été sauvegardé
@ -67,4 +64,3 @@ Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Inconnu
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only %d anonyme
Update DrivesPage Button Mettre à jour
Write boot menu BootManagerController Button Écrire le menu de démarrage
written by BootManager Écrit par

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-CDPlayer 744500153
1 french x-vnd.Haiku-CDPlayer 1556801578
Audio CD CDPlayer CD Audio
CD CDPlayer CD
CD drive is empty CDPlayer Le lecteur de CD est vide
CDPlayer CDPlayer LecteurCD
CDPlayer Application name LecteurCD
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Disque : %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disque : --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disque : 88:88 / 88:88

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 2819390811
About CharacterMap… CharacterWindow À propos de la TableDesCaractères…
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 3280808181
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
@ -32,8 +31,6 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A idéogrammes uni
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC
Carian UnicodeBlocks Carien
Cham UnicodeBlocks Cham
CharacterMap CharacterWindow TableDesCaractères
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap TableDesCaractères\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
Clear CharacterWindow Nettoyer
Code CharacterWindow Code
@ -113,7 +110,6 @@ Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
New Tai Lue UnicodeBlocks Nouveau taï lü
Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
OK CharacterMap OK
Ogham UnicodeBlocks Oġam
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 french x-vnd.Haiku-Clock 1246691824
Clock Application name Horloge

View File

@ -1,6 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590
About CodyCam CodyCam À propos de CodyCam
About Codycam… CodyCam À propos de CodyCam…
1 french x-vnd.Haiku.CodyCam 3353004969
Can't find an available connection to the video window CodyCam Impossible de trouver une connexion avec la fenêtre vidéo
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Impossible de connecter la source vidéo à la fenêtre vidéo
Cannot create a video window CodyCam Impossible de créer une fenêtre vidéo
@ -18,10 +16,7 @@ Cannot start time source! CodyCam Impossible de démarrer la référence de tem
Capture Rate Menu CodyCam Menu de vitesse de capture
Capture controls CodyCam Contrôles de capture
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Capture d'une image…
Close CodyCam Fermer
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Fermeture de la fenêtre\n
CodyCam CodyCam CodyCam
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nL'application webcam originale de BeOS
Connected… VideoConsumer.cpp Connecté...
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Impossible de trouver le dossier demandé sur le serveur
Directory: CodyCam Dossier :

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 french x-vnd.Be-TSKB 4247133739
1 french x-vnd.Be-TSKB 19976571
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
About Haiku… BeMenu À propos de Haiku...
About Haiku BeMenu À propos d'Haiku
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
Applications PreferencesWindow Applications
Auto-raise PreferencesWindow Rehausser automatiquement
Change time… TimeView Régler l'horloge…
Clock PreferencesWindow Horloge
Close all WindowMenu Tout fermer
Deskbar MainWindow Deskbar
Deskbar Application name Deskbar
Deskbar preferences PreferencesWindow Réglages de la Deskbar
Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar…
Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu…

View File

@ -1,8 +1,5 @@
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 3960407498
About DeskCalc… CalcView À propos de la Calculatrice…
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 4227242427
Audio Feedback CalcView Échos sonores
DeskCalc Window Calculatrice
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView Calculatrice v2.1.0\n\nÉcrit par Timothy Wayper,\nStephan Aßmus et Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nTous droits réservés.
DeskCalc Application name Calculatrice
Enable Num Lock on startup CalcView Verrouiller le pavé numérique au démarrage
Show keypad CalcView Afficher le pavé numérique
about CalcView À propos

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Devices 189828730
1 french x-vnd.Haiku-Devices 1465776728
ACPI Information DeviceACPI Informations ACPI
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Espace de nom ACPI du processeur « %2 »
ACPI System Bus DeviceACPI Bus système ACPI
@ -8,8 +8,6 @@ ACPI bus Device Bus ACPI
ACPI bus DevicesView Bus ACPI
ACPI controller Device Contrôleur ACPI
ACPI node '%1' DeviceACPI Noeud ACPI « %1 »
About DevicesApplication À propos
About Devices… DevicesView À propos de Périphériques…
Basic information DevicesView Informations de base
Bridge Device Pont
Bus DevicesView Bus
@ -30,9 +28,8 @@ Device name DevicePCI Nom du périphérique
Device name: Device Nom du périphérique :
Device paths Device Chemin des périphériques
Device paths DevicePCI Chemin des périphériques
Devices DevicesApplication Périphériques
Devices Application name Périphériques
Devices DevicesView Périphériques
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Périphériques\n\tÉcrit par Pieter Panman\n\n\tBasé sur listdev par Jérôme Duval\n\tet l'ancien Devices préférences\n\tpar Jérôme duval et Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Display controller Device Contrôleur d'affichage
Docking station Device Station d'accueil
Driver used Device Pilote utilisé
@ -56,7 +53,6 @@ Network controller Device Adaptateur réseau
None Device Aucun
Not implemented DeviceACPI Non implémenté
Not implemented DevicePCI Non implémenté
OK DevicesApplication OK
Order by: DevicesView Trier par :
PCI Information DevicePCI Informations PCI
PCI bus Device Bus PCI

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-DiskProbe 1552395580
1 french x-vnd.Haiku-DiskProbe 2592803962
%ld (native) ProbeView %ld (natif)
(native) ProbeView (natif)
15 bit TypeEditors 15 bits
@ -11,7 +11,7 @@
32 bit unsigned pointer: TypeEditors Pointeur non signé sur 32 bits:
32 bit unsigned size: TypeEditors Taille sur 32 bits non signés :
32 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 32 bits :
64 bit signed offset: TypeEditors Offset sur 64 bits signés :
64 bit signed offset: TypeEditors Déplacement sur 64 bits signés :
64 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 64 bits :
64 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 64 bits :
8 bit palette TypeEditors Palette 8 bits :
@ -51,13 +51,11 @@ Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Impossible d'ouvrir le fichier « %
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Impossible de lire l'image
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Décimal
Device ProbeView Périphérique
Device offset: ProbeView Offset dans le périphérique :
Device offset: ProbeView Déplacement dans le périphérique :
Device: ProbeView Périphérique :
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
DiskProbe request AttributeWindow Requête DiskProbe
DiskProbe request DiskProbe Requête DiskProbe
DiskProbe request ProbeView Requête DiskProbe
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nVersion Be Inc. originale par Robert Polic\n
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'attribut « %s » du fichier « %s » ?\n\nVous ne pourrez pas annuler cette action.
Don't save ProbeView Ne pas sauvegarder
Double precision floating-point value: TypeEditors Valeur en virgule flottante double précision :
@ -65,13 +63,13 @@ Edit ProbeView Éditer
Examine device: OpenWindow Examiner le périphérique
File FileWindow Fichier
File ProbeView Fichier
File offset: ProbeView Offset dans le fichier :
File offset: ProbeView Déplacement dans le fichier :
File: ProbeView Fichier :
Find FindWindow Chercher
Find again ProbeView Chercher encore
Find… ProbeView Chercher…
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Utiliser l'espace
Flattened bitmap TypeEditors Bitmap plat
Flattened bitmap TypeEditors Matriciel plat
Floating-point value: TypeEditors Valeur en virgule flottante :
Font size ProbeView Taille de la police
Grayscale TypeEditors Niveaux de gris

View File

@ -1,10 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-DiskUsage 3490177044
1 french x-vnd.Haiku-DiskUsage 174251200
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %R
%d file Status View %d fichier
%d files Status View %d fichiers
9999.99 GB Status View 9999.99 Go
Created Info Window Créé
DiskUsage MainWindow UtilisationDisque
Free on %refName% Scanner Libre sur %refName%
Get Info Pie View Obtenir des informations
Kind Info Window Nature

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 2723551013
1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 568426562
%ld MiB Support %ld Mio
<empty> DiskView <vide>
<empty> PartitionList <vide>
@ -29,7 +29,6 @@ Device DiskView Périphérique
Device PartitionList Périphérique
Disk MainWindow Disque
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Le disque système « %s » est introuvable !
DriveSetup MainWindow Gestionnaire de Disques
Eject MainWindow Éjecter
End: %ld MB Support Fin : %ld Mo
Error: MainWindow in any error alert Erreur :

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Expander 3863172519
1 french x-vnd.Haiku-Expander 51964396
About Expander… ExpanderMenu À propos de Expander…
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes vous sur de vouloir stopper la décompression cette\narchive? Les fichiers extraits seront peut être incomplets.
Automatically expand files ExpanderPreferences Décompresser les fichiers automatiquement
@ -14,8 +14,7 @@ Destination folder: ExpanderPreferences Dossier de destination :
Error when expanding archive ExpanderWindow Erreur lors de la décompression de l'archive
Expand ExpanderMenu Décompresser
Expand ExpanderWindow Décompresser
Expander About Expander
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander
Expander Application name Décompresseur
Expander settings ExpanderPreferences Réglages du Décompresseur
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander : Choix de la destination
Expander: Open ExpanderWindow Expander : Ouvrir
@ -25,7 +24,6 @@ File ExpanderMenu Fichier
File expanded ExpanderWindow Fichier décompressé
Hide contents ExpanderWindow Cacher le contenu
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Laissez vide le chemin du dossier de destination
OK About OK
OK ExpanderPreferences OK
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Ouvrir le dossier de destination après l'extraction
Other: ExpanderPreferences Autre :
@ -49,5 +47,4 @@ The destination is read only. ExpanderWindow La destination est en lecture seul
The file doesn't exist ExpanderWindow Le fichier n'existe pas
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Le dossier a été renommé, déplacé, ou\nn'est pas supporté.
Use: ExpanderPreferences Utiliser :
\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tÉcrit par Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nVersion originale Be par\nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel et Robert\n
is not supported ExpanderWindow n'est pas géré

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 french x-vnd.Haiku-GLTeapot 1296202828
GLTeapot Application name GLTeapot

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229
1 french x-vnd.Haiku-InstalledPackages 1778066980
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Application de suppression des paquets .pkg, hérités de BeOS, pour Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
Close UninstallApplication Fermer
Installed packages UninstallWindow Paquets installés
InstalledPackages Application name PaquetsInstallés
InstalledPackages UninstallApplication PaquetsInstallés
No package selected. UninstallView Aucun paquet sélectionné
OK UninstallView OK

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-Installer 527470088
1 french x-vnd.Haiku-Installer 2680570473
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld sur %2ld
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Si vous installez Haiku sur du matériel réel (pas dans un émulateur) il vous est recommandé de préparer au préalable une partition sur votre disque dur. L'installeur et l'outil DriveSetup permettent d'initialiser des partitions existantes au système de fichier natif de Haiku, mais les options pour changer la disposition actuelle des partitions peuvent ne pas avoir été testées sur un assez grand nombre d'ordinateurs donc il n'est pas conseillé de les utiliser.\n
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Si vous installez Haiku sur du matériel réel (pas dans un émulateur) il vous est recommandé de préparer au préalable une partition sur votre disque dur. L'installeur et le gestionnaire de disques permettent d'initialiser des partitions existantes au système de fichier natif de Haiku, mais les options pour changer la disposition actuelle des partitions peuvent ne pas avoir été testées sur un assez grand nombre d'ordinateurs donc il n'est pas conseillé de les utiliser.\n
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) L'installeur va rendre la partition Haiku amorçable, mais ne s'occupera pas d'intégrer Haiku à un menu de démarrage existant. Si vous avez déjà installé GRUB, vous pouvez ajouter Haiku à son menu de démarrage. Cela se fait différemment en fonction de la version de GRUB que vous utilisez.\n\n\n
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
@ -9,18 +9,20 @@
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? sur ??
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Abort InstallerWindow Abandonner
Additional disk space required: %s InstallerWindow Espace disque requis supplémentaire : %s
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Espace disque additionnel requis: 0.0 Kio
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp De plus, vous devez éditer un autre fichier pour afficher le menu de démarrage :\n\n
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Tout les disques durs commencent par « hd ».\n
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Une erreur a empêché l'installation de se terminer :\n\nErreur : %s
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation et redémarrer le système ?
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation ?
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Êtes-vous sur de vouloir installer sur le disque de démarrage ? Un redémarrage sera nécessaire dans ce cas.
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Êtes vous sur de vouloir arrêter l'installation ?
Begin InstallerWindow Commencer
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Le secteur d'amorçage n'a pas été écrit à cause d'une erreur interne.
Boot sector successfully written. InstallProgress Écriture du secteur d'amorce réussie.
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Bootman, l'application de configuration du menu de démarrage de Haiku, n'a pas pu être lancé.
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Le Gestionnaire d'amorçage, l'application de configuration du menu de démarrage de Haiku, n'a pas pu être lancé.
Cancel InstallProgress Annuler
Cancel InstallerWindow Annuler
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner le disque de destination dans la liste déroulante, puis cliquer sur « Commencer ».
@ -30,7 +32,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Récupération des informations de
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Configurez votre /boot/grub/menu.lst en lançant votre éditeur de texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n
Continue InstallerApp Continuer
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continuer
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow L'application DriveSetup, qui permet de configurer les partitions sur le disque, n'a pas pu être lancée.
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Le gestionnaire de disques, qui permet de configurer les partitions sur le disque, n'a pas pu être lancé.
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Finalement, vous devez mettre à jour le menu de démarrage en entrant :\n\n
Finishing Installation. InstallProgress Termine l'installation.
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp La convention de nommage de GRUB est toujours : (hdN,n)\n\n
@ -45,9 +47,9 @@ Install progress: InstallerWindow Avancement de l'installation :
Installation canceled. InstallProgress Installation annulée.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow L'installation est terminée. Le secteur d'amorce a été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour sortir de l'Installeur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorce à été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour redémarrer l'ordinateur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation.
Installer InstallerWindow Installeur
Installer Application name Installeur
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Lancer l'utilitaire DriveSetup pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku.
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Lancer le Gestionnaire de Disques pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku.
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp NOTE : Alors que la convention de nommage des disques durs est la même que celle décrite en 2.1), la dénomination des partitions a changé.\n\n
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Les nouvelles versions de GRUB utilisent un fichier de configuration supplémentaire pour ajouter des entrées au menu de lancement. Pour en ajouter en haut, vous devez créer ou éditer un fichier à l'aide de votre éditeur de texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n
No optional packages available. PackagesView Pas de paquets optionnels disponibles.
@ -58,22 +60,22 @@ OK InstallerWindow OK
Onto: InstallerWindow Vers :
Performing installation. InstallProgress Installation en cours.
Please choose target InstallerWindow Veuillez sélectionner la cible
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer les fenêtres du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup avant de quitter Installer.
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer les fenêtres du gestionnaire de démarrage et du gestionnaire de disques avant de quitter l'Installeur.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du gestionnaire de démarrage avant de fermer la fenêtre d'Installation.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre de DriveSetup avant celle de l'Installeur
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du Gestionnaire de Disques avant celle de l'Installeur
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Cliquer sur Commencer pour installer de « %1s » vers « %2s ».
Quit InstallerApp Quitter
Quit InstallerWindow Quitter
Quit Boot Manager InstallerWindow Quitter le gestionnaire de démarrage
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Quitter le gestionnaire de démarrage et DriveSetup
Quit DriveSetup InstallerWindow Quitter DriveSetup
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Quitter le gestionnaire d'amorçage et le gestionnaire de disques
Quit DriveSetup InstallerWindow Quitter le Gestionnaire de Disques
README InstallerApp LISEZ-MOI
Restart system InstallerWindow Redémarrer le système
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup…\n\nFermez ces deux applications pour poursuivre l'installation.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage…\n\nFermez le gestionnaire de démarrage pour poursuivre l'installation.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Lancement de DriveSetup…\n\nFermer DriveSetup pour continuer l'installation.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire d'amorçage…\n\nFermez le gestionnaire d'amorçage pour poursuivre l'installation.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Le Gestionnaire de Disques est lancé…\n\nFermer le Gestionnaire de Disques pour continuer l'installation.
Scanning for disks… InstallerWindow Recherche des disques…
Set up boot menu InstallerWindow Mettre en place le menu de démarrage
Set up boot menu InstallerWindow Mettre en place le menu de de démarrage
Set up partitions… InstallerWindow Ajuster les partitions…
Show optional packages InstallerWindow Montrer les paquets optionnels
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Ainsi, après les autres entrées du menu vers la fin du fichier, ajouter quelque chose semblable à ces lignes :\n\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 1672943267
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 3636680404
About LaunchBox À propos
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
Auto-raise LaunchBox Faire apparaître automatiquement
@ -15,7 +15,7 @@ Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Impossibl
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
Icon size LaunchBox Taille d'icône
Ignore double-click LaunchBox Ignorer le double click
LaunchBox LaunchBox BoîteDeLancement
LaunchBox Application name BarreDeLancement
Name Panel LaunchBox Nom du panneau
New LaunchBox Nouveau
OK LaunchBox OK

View File

@ -1,6 +1,5 @@
1 french x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
1 french x-vnd.Haiku-Magnify 2286010390
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width %height @ %pixelSize pixels/pixel
About Magnify… Magnify-Main À propos de la Loupe…
Add a crosshair Magnify-Main Ajouter un viseur
Copy image Magnify-Main Copier l'image
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Copier/Enregistrer :\n copier - copie l'image vers le presse-papier\n enregistrer : demande à l'utilisateur de spécifier un fichier de destination où\n enregistrer l'image.\n
@ -8,14 +7,14 @@ Decrease pixel size Magnify-Main Réduire le grossissement
Decrease window size Magnify-Main Diminuer la taille de la fenêtre
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Gèle/Dégèle l'image
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Général: \n 3232 - ces nombres dans le coin supérieur gauche représentent le nombre de\npixels affichés (largeur hauteur).\n8 pixels/pixel - représente le facteur de grossissement des pixels.\nR:152 V:52 B:10 - valeurs RVB du pixel sous le carré rouge.\n
Help Magnify-Main Aide
Help Magnify-Main Aide
Hide/Show grid Magnify-Main Cacher/afficher la grille
Hide/Show info Magnify-Main Cacher/Afficher les informations
Increase pixel size Magnify-Main Augmenter le grossissement
Increase window size Magnify-Main Augmenter la taille de la fenêtre
Info Magnify-Main Information
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help informations :\n Cacher/Afficher les informations - cache ou affiche toutes les nouvelles fonctionnalités\n note : Lorsqu'un carré rouge apparait.\n Il indique sur quel pixel la valeur de couleur RVB est mesurées.\n Ajouter/Enlever un viseur - 2 viseurs peuvent être ajoutés (ou retirés...)\n pour aider à aligner et placer des objets.\n Les viseurs sont représentés par des carrés bleus et des lignes bleus.\n montrer/cacher la grille - montre ou cache la grille séparant chaque pixel.\n
Magnify Magnify-Main Loupe
Magnify Application name Loupe
Magnify help Magnify-Help Aide de la Loupe
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Loupe!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nMaintenant avec encore plus de fonctions et recompilé pour Haiku.
Make square Magnify-Main Rendre carré

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Be-MAIL 2797564879
1 french x-vnd.Be-MAIL 2684447565
%d - Date Mail %d - Date
%e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel
%n - Full name Mail %n - Nom complet
@ -60,7 +60,7 @@ Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial :
Leave as '%s' Mail Laisser « %s »
Leave as New Mail Laisser comme Nouveau
Leave same Mail Laisser à l'identique
Mail Mail Mail
Mail Application name Mail
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
Mail preferences Mail Préférences du courriel
Mail\n\n Mail Mail\n\n
@ -96,7 +96,7 @@ Quit Mail Quitter
Quote Mail Citer
Random Mail Aléatoire
Read Mail Lire
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature? Ça ne peut pas être annulé.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé.
Redo Mail Rétablir
Remove attachment Mail Retirer le fichier joint
Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe
@ -129,7 +129,7 @@ Signature: Mail Signature :
Signatures Mail Signatures
Size: Mail Taille :
Sorry Mail Désolé
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type 'Person'.
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ».
Start now Mail Démarrer maintenant
Subject: Mail Sujet :
Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne :
@ -146,6 +146,6 @@ User interface Mail Interface utilisateur
View Mail Vue
Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable :
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Écrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez \"Envoyer\" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez \"Annuler\" pour revenir et essayer de régler le problème.
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de régler le problème.
\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne
helpful message Mail message utile

View File

@ -1,12 +1,11 @@
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 1223956204
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 3794171454
%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld canaux / %Ld échantillons
%.1f kHz mono / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz mono / %Ld échantillons
%.1f kHz stereo / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz stéréo / %Ld échantillons
%Ld x %Ld, %Ld fps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %ld %ld, %f ips / %Ld images
%amountOfFiles files were not recognized as supported media files: MediaConverter %amountOfFiles fichiers ne sont pas des médias reconnus pour être pris en charge :
%d bit MediaFileInfo %d bit
%d byte MediaFileInfo %d octet
About MediaConverter… Menu À propos du MédiaConvertisseur…
%u x %u, %.2ffps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %u x %u, %.2fips / %Ld images
About… MediaConverter À propos…
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Une erreur est survenue lors de la lecture des informations du fichier.\n\nErreur :
Audio encoding: MediaConverter Encodage audio :
@ -40,7 +39,7 @@ File details MediaConverter Détails du fichier
File format: MediaConverter Format de fichier :
High MediaConverter Haute
Low MediaConverter Basse
MediaConverter MediaConverter MédiaConvertisseur
MediaConverter Application name MédiaConvertisseur
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MédiaConvertisseur : Dossier d'enregistrement
MediaConverter\n1.3.0\n© 1999, Be Incorporated.\n© 2000-2004 Jun Suzuki\n© 2007 Stephan Aßmus\n© 2010 Haiku, Inc. MediaConverter MédiaConvertisseur\n1.3.0\n© 1999, Be Incorporated.\n© 2000-2004 Jun Suzuki\n© 2007 Stephan Aßmus\n© 2010 Haiku, Inc.
No audio Audio codecs list Pas de son
@ -60,10 +59,12 @@ Select MediaConverter Sélectionner
Select this folder MediaConverter Sélectionner ce dossier
Source files MediaConverter Fichiers sources
Start [ms]: MediaConverter Début [ms] :
The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Le fichier n'a pas été reconnu comme un média pris en charge :
Video encoding: MediaConverter Encodage vidéo :
Video quality not supported MediaConverter Qualité vidéo non prise en charge
Video quality: %3d%% MediaConverter Qualité vidéo : %3d%%
Video using parameters form settings MediaConverter La vidéo utilise les paramètres de réglages.
Video: MediaConverter-FileInfo Vidéo :
Writing audio track: %Ld %% complete MediaConverter Écriture de la piste audio : %ld %% achevés
Writing video track: %Ld %% complete MediaConverter Écriture de la piste vidéo : %ld %% achevés
Writing audio track: %ld%% complete MediaConverter Écriture de la piste audio : %ld%% achevés
Writing video track: %ld%% complete MediaConverter Écriture de la piste vidéo : %ld%% achevés
seconds MediaFileInfo secondes

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2498218170
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 4133006122
%app%\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main %app%\n\nÉcrit par Marcus Overhagen, Stephan Aßmus et Frederik Modéen
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Panoramique américain)
100% scale MediaPlayer-Main Échelle 100%
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinémascope)
@ -10,7 +11,6 @@
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <rien à rétablir>
<unknown> PlaylistItem-album <inconnu>
<untitled> PlaylistItem-title <sans titre>
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main À propos de MédiaPlayer
Always on top MediaPlayer-Main Toujours au dessus
Aspect ratio MediaPlayer-Main Aspect proportionnel
Attributes MediaPlayer-Main Attributs
@ -26,6 +26,7 @@ Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Fermer la fen
Drop files to play MediaPlayer-Main Déposez les fichiers à lire
Error: MediaPlayer-Main Erreur :
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Erreur :
File Info MediaPlayer-InfoWin Informations du fichier
File info… MediaPlayer-Main Informations du fichier…
Full screen MediaPlayer-Main Plein écran
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Plein volume
@ -34,9 +35,8 @@ Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-Playlis
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Erreur interne (message incorrect). La liste de lecture n'a pas pu être sauvegardée.
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Erreur interne (plus de mémoire). La liste de lecture n'a pas pu être sauvegardée.
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume bas
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main MédiaPlayer a rencontré une erreur interne. Impossible d'ouvrir le fichier.
MediaPlayer Application name MédiaPlayer
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Réglages de MédiaPlayer
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MédiaPlayer\n\nÉcrit by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus et Frederik Modéen
Mute MediaPlayer-Main Muet
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muet
New player… MediaPlayer-Main Nouveau lecteur…
@ -77,8 +77,8 @@ Start playing. MediaPlayer-Main Commencer la lecture.
Stop MediaPlayer-Main Arrêt
Stop playing. MediaPlayer-Main Arrêter la lecture.
Stream settings MediaPlayer-Main Réglages du flux
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Emplacement des sous-titres
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Taille des sous-titres
Subtitle placement: MediaPlayer-SettingsWindow Emplacement des sous-titres :
Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow Taille des sous-titres :
Subtitles MediaPlayer-Main Sous-titres
Thanks MediaPlayer-Main Merci
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Impossible d'ouvrir le fichier « %filename ».\n\n
@ -92,5 +92,4 @@ Video MediaPlayer-Main Vidéo
Video track MediaPlayer-Main Piste vidéo
View options MediaPlayer-SettingsWindow Options d'affichage
Volume MediaPlayer-Main Volume
error MediaPlayer-Main erreur
none Subtitles menu aucun

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
1 french x-vnd.Haiku-MidiPlayer 2891983643
Cavern Main Window Grotte
Closet Main Window Cabinet
Could not load song Main Window Impossible de charger la musique
@ -8,7 +8,7 @@ Garage Main Window Garage
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Lecteur MIDI Haiku 1.0.0 beta\n\nCe petit programe\nEst dans un ordinateur\nLa boîte à musique
Igor's lab Main Window Laboratoire d'Igor
Live input: Main Window Entrée directe :
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
MidiPlayer Application name LecteurMIDI
None Main Window Aucun
OK Main Window OK
Off Main Window Désactivé

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 french x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3379615764
1 french x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1546519911
%ifaceName information:\n NetworkStatusView Informations de %ifaceName :\n
<no wireless networks found> NetworkStatusView <aucun réseaux sans fil détecté>
Address NetworkStatusView Adresse
Broadcast NetworkStatusView Diffusion
Configuring NetworkStatusView Configuration en cours
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView impossible de joinde le réseau sans fil :\n
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Impossible de joinde le réseau sans fil :\n
Install in Deskbar NetworkStatus Installer dans la Deskbar
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Le lancement de la preflet réseau a échoué.\n\nErreur :
Netmask NetworkStatusView Masque réseau
NetworkStatus NetworkStatusWindow StatutRéseau
NetworkStatus Application name StatutRéseau
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Options de StatutRéseau :\n\t--deskbar\tajoute automatiquement un réplicant à la Deskbar\n\t--help\t\taffiche cette aide et sort\n
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView StatutRéseau\n\tÉcrit par %1 et Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
No link NetworkStatusView Débranché

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 french x-vnd.Haiku-PackageManager 2830915995
PackageManager Application name GestionnaireDePaquets

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Pairs 3736877909
1 french x-vnd.Haiku-Pairs 1126884905
Beginner (4x4) PairsWindow Débutant (4x4)
Expert (8x8) PairsWindow Expert (8x8)
Game PairsWindow Jeu
@ -6,9 +6,7 @@ Intermediate (6x6) PairsWindow Intermédiaire (6x6)
New PairsWindow Nouveau
New game PairsWindow Nouvelle partie
OK PairsView OK
Pairs PairsWindow Paires
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs n'a pas trouvé assez d'icônes vectorielles dans le système; il en faut au moins %d.
Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Pairs\n\tÉcrit par Ralf Schuülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nVous avez terminé le jeu en %s clics.\n
Quit PairsWindow Quitter
Quit game PairsWindow Quitter le jeu
Size PairsWindow Taille

View File

@ -1,6 +1,5 @@
1 french x-vnd.Haiku.PoorMan 805673381
1 french x-vnd.Haiku.PoorMan 412131821
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Un dossier Web par défaut a été créé à « /boot/home/public_html. »\nVérifiez qu'il existe un fichier HTML nommé « index.html » dans ce dossier.
About PoorMan PoorMan À propos de PoorMan
About PoorMan… PoorMan À propos de PoorMan…
Advanced PoorMan Avancé
Cancel PoorMan Annuler
@ -35,7 +34,7 @@ Logging view PoorMan Vue du journal
Max. simultaneous connections: PoorMan Nombre max. de connexions simultanées :
OK PoorMan OK
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Veuillez choisir le dossier à publier sur le Web.\n\nVous pouvez sélectionnez le dossier de votre choix, ou laisser PoorMan\ncréer le dossier par défaut « public_html » dans votre dossier personnel.
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan PoorMan est le serveur web du « Pauv'gars »\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nTous droits réservés.\n\n Écrit par : Philip Harrison et Ma Jie
PoorMan Application name PoorMan
PoorMan settings PoorMan Réglages de PoorMan
Quit PoorMan Quitter
Run server PoorMan Mettre le serveur en fonction

View File

@ -1,12 +1,14 @@
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 2124629883
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 4166395522
About PowerStatus À propos
About… PowerStatus À propos…
Battery charging PowerStatus Batterie en charge
Battery info PowerStatus Informations batteries
Battery info… PowerStatus Informations batteries…
Battery unused PowerStatus Batterie inutilisée
Capacity: PowerStatus Capacité :
Current rate: PowerStatus Consomation actuelle
Design capacity low warning: PowerStatus Alerte de capacité nominale faible :
Design capacity warning: PowerStatus Avertissement de capacité nominale :
Design capacity: PowerStatus Capacité nominale :
Design voltage: PowerStatus Voltage nominal :
Install in Deskbar PowerStatus Installer dans la Deskbar
@ -25,6 +27,7 @@ Show text label PowerStatus Afficher l'étiquette texte
Show time PowerStatus Monter le temps
Technology: PowerStatus Technologie :
Type: PowerStatus Type :
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Vous pouvez exécuter « État d'énergie » dans une fenêtre ou l'installer dans la Deskbar.
charging PowerStatus en charge
mA PowerStatus mA
mAh PowerStatus mAh

View File

@ -1,7 +1,5 @@
1 french x-vnd.Haiku-ProcessController 35871000
%s [%d] ProcessController %s [%d]
1 french x-vnd.Haiku-ProcessController 526557007
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController ©1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
About ProcessController À propos
About ProcessController… ProcessController À propos de ProcessControlleur…
Cancel ProcessController Annuler
Custom priority ProcessController Priorité personnalisée
@ -13,6 +11,7 @@ Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Voulez-vous vraim
Error saving file ProcessController Erreur à l'enregistrement du fichier
Gone teams… ProcessController Processus zombies…
Idle priority ProcessController Priorité inactive
Info ProcessController Information
Install in Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
Kill this thread! ProcessController Tuer cette tâche !
Live in the Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
@ -23,9 +22,8 @@ New Terminal ProcessController Nouveau Terminal
Normal priority ProcessController Priorité normale
OK ProcessController OK
Ok! ProcessController Ok !
ProcessController ProcessController ProcessControlleur
Please confirm ProcessController Veuillez confirmer
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessControlleur est déjà installé dans la Deskbar.
ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n ProcessController ProcessControlleur\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n
Processor %d ProcessController Processeur %d
Quit an application ProcessController Quitter une application
Quit application ProcessController Quitter l'application

View File

@ -1,6 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-Pulse 2756001860
About Pulse… CPUButton À propos de Pulse…
About Pulse… PulseView À propos de Pulse…
1 french x-vnd.Haiku-Pulse 2596799409
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nPar David Ramsey et Arve Hjønnevåg\nModifié par Daniel Switkin\n
About Pulse… CPUButton À propos de Pulsation…
About Pulse… PulseView À propos de Pulsation…
Active color ConfigView Couleur active
Bar colors ConfigView Couleurs de la jauge
CPU progress bar NormalPulseView Jauge d'activité CPU
@ -10,12 +13,15 @@ Deskbar menu CPUButton Menu Deskbar
Deskbar mode MiniPulseView Mode Deskbar
Deskbar mode NormalPulseView Mode Deskbar
Deskbar mode PrefsWindow Mode deskbar
Error PulseApp Erreur
Fade colors ConfigView Dégradé de couleurs
Frame color ConfigView Couleur du cadre
Idle color ConfigView Couleur inactive
Info CPUButton Informations
Info DeskbarPulseView Informations
Info PulseWindow Informations
Info PulseApp Information
Info PulseView Information
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Échec de l'installation dans la Deskbar\n%s
Mini mode DeskbarPulseView Mode miniature
Mini mode NormalPulseView Mode miniature
Mini mode PrefsWindow Mode miniature
@ -27,17 +33,13 @@ OK DeskbarPulseView OK
OK PrefsWindow OK
OK PulseApp OK
OK PulseView OK
OK PulseWindow OK
Pulse NormalPulseView Pulse
Pulse PulseWindow Pulse
Pulse settings PulseWindow Réglages de Pulse
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin CPUButton Pulse\n\nÉcrit par David Ramsey et Arve Hjønnevåg\nModifié par Daniel Switkin
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin DeskbarPulseView Pulse\n\nÉcrit par David Ramsey et Arve Hjønnevåg\nModifié par Daniel Switkin
Pulse\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin PulseWindow Pulse\n\nÉcrit par David Ramsey et Arve Hjønnevåg\nModifié par Daniel Switkin
Pulse PulseApp Pulsation
Pulse settings PulseWindow Réglages de Pulsation
Quit DeskbarPulseView Quitter
Quit MiniPulseView Quitter
Remove replicant CPUButton Enlever le réplicant
Remove(): %s DeskbarPulseView Retirer() : %s
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Échec du retrait de la Deskbar\n%s
Settings… PulseView Réglages…
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Utilisation : Pulse [--mini] [-w largeur] [--width=largeur]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
Width of icon: ConfigView Largeur de l'icône :

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.haiku-screenshot 166521589
1 french x-vnd.haiku-screenshot 731699482
Artwork folder ScreenshotWindow Dossier d'images
Cancel ScreenshotWindow Annuler
Capture active window ScreenshotWindow Capturer la fenêtre active
@ -16,7 +16,6 @@ Please select ScreenshotWindow Veuillez sélectionner
Save ScreenshotWindow Enregistrer
Save as: ScreenshotWindow Enregistrer sous :
Save in: ScreenshotWindow Enregistrer en :
Screenshot ScreenshotWindow Capture
Select ScreenshotWindow Sélectionner
Settings… ScreenshotWindow Réglages…
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Ce fichier existe déjà.\n Voulez-vous vraiment l'écraser ?

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-ShowImage 3385354583
1 french x-vnd.Haiku-ShowImage 1479416858
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS secondes
About ShowImage… Menus À propos de la Visionneuse…
Browse Menus Parcourir
@ -45,8 +45,6 @@ Save as… Menus Enregistrer sous…
Select all Menus Selectionner tout
Selection Mode Menus Mode de sélection
Show caption in full screen mode Menus Afficher les miniatures en mode plein écran
ShowImage AboutWindow Visionneuse
ShowImage Menus Visionneuse
Slide delay Menus Délai de diaporama
Slide show Menus Diaporama
Stretch to window Menus Étirer à la fenêtre

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-SoundRecorder 1355572422
1 french x-vnd.Haiku-SoundRecorder 1948114706
Cannot connect to media server RecorderWindow Impossible de se connecter au media server
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Impossible de se connecter à la source sonore sélectionnée
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Impossible de trouver un nom inutilisé pour le nouvel enregistrement.
@ -32,7 +32,6 @@ Sample size: RecorderWindow Taille de l'échantillon :
Save RecorderWindow Sauvegarder
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Certains fichiers semblent ne pas être des fichiers audio.
Sound List RecorderWindow Liste des sons
SoundRecorder RecorderWindow Magnétophone
Stop RecorderWindow Arrêter
bits RecorderWindow bits
seconds RecorderWindow secondes

View File

@ -0,0 +1,37 @@
1 french x-vnd.Haiku-Sudoku 3052567792
Abort ProgressWindow Abandon
About Sudoku À propos
About Sudoku… SudokuWindow À propos…
Advanced SudokuWindow Expérimenté
Blank SudokuWindow Vide
Copy SudokuWindow Copier
Could not open \"%s\":\n%s\n SudokuWindow Impossible d'ouvrir « %s » :\n%s\n
Could not set Sudoku:\n%s\n SudokuWindow Impossible d'initialiser Sudoku :\n%s\n
Easy SudokuWindow Facile
Export as… SudokuWindow Exporter sous…
File SudokuWindow Fichier
HTML SudokuWindow HTML
Hard SudokuWindow Difficile
Help SudokuWindow Aide
Mark invalid values SudokuWindow Marquer les valeurs invalides
Mark valid hints SudokuWindow Marquer les consignes valides
New SudokuWindow Nouveau
OK Sudoku OK
OK SudokuWindow OK
Open file… SudokuWindow Ouvrir un fichier…
Progress monitor ProgressWindow Moniteur de progression
Quit SudokuWindow Quitter
Redo SudokuWindow Rétablir
Restore snapshot SudokuWindow Restaurer le cliché
Searching for removable values SudokuGenerator Recherche des cases effaçables
Snapshot current SudokuWindow Prendre un cliché
Solve SudokuWindow Résoudre
Solve single field SudokuWindow Résoudre une case
Start again SudokuWindow Recommencer
Sudoku Sudoku Sudoku
Sudoku request SudokuWindow Demande de Sudoku
Sudoku solved - congratulations!\n SudokuWindow Sudoku résolu - félicitations !\n
Sudoku\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2007, Haiku Inc.\n Sudoku Sudoku\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2007, Haiku Inc.\n
Text SudokuWindow Texte
Undo SudokuWindow Annuler
View SudokuWindow Vue

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 3863626769
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 2431450229
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n
Abort Terminal Shell Abandonner
About Terminal… Terminal TermWindow À propos de Terminal…
@ -75,9 +75,7 @@ Size: Terminal AppearancePrefView Taille :
Switch Terminals Terminal TermWindow Inverser les Terminaux
Tab title: Terminal AppearancePrefView Titre de l'onglet :
Tab title: Terminal TermWindow Titre de l'onglet :
Terminal Terminal TermWindow Terminal
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal ne peut pas démarrer l'interpréteur de commande.
Terminal settings Terminal PrefWindow Réglages du Terminal
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Terminal\n\nÉcrit par Kazuho Okui et Takashi Murai\nMis à jour par by Kian Duffy et d'autres\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
Text Terminal AppearancePrefView Texte
Text encoding Terminal TermWindow Encodage texte

View File

@ -1,6 +1,4 @@
1 french x-vnd.mahlzeit.webwatch 1917465476
About… WatchView À propos…
1 french x-vnd.mahlzeit.webwatch 1316073193
OK WatchView OK
Quit WatchView Quitter
WatchView WatchView WebHorloge
WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nThanks to Jason Parks for his help.\n WatchView WebHorloge %1\nUne horloge synchronisée à internet pour votre DeskBar\n\nCréée par Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nMerci à Jason Parks pour son aide.\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Be-WORK 1596664125
1 french x-vnd.Be-WORK 1782529098
About Workspaces… Workspaces À propos de Workspaces…
Always on top Workspaces Toujours au dessus
Auto-raise Workspaces Auto-montée
@ -9,5 +9,4 @@ Quit Workspaces Quitter
Show window border Workspaces Montrer la bordure de fenêtre
Show window title Workspaces Montrer le titre de la fenêtre
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Utilisation : %s [options] [workspace]\noù « options » peut être :\n --notitle\t\tsans titre. le cadre et le redimensionnement sont conservés.\n --noborder\t\tsans titre, cadre ni redimensionnement.\n --avoidfocus\t\tprotège la fenêtre contre les événements du clavier.\n --alwaysontop\t\tconserve fenêtre au dessus\n --notmovable\t\tprotège la fenêtre contre les déplacements\n --autoraise\t\tmontre automatiquement la fenêtre de Worskpaces quand le curseur est au coin de l'écran\n --help\t\taffiche ce message d'aide et sort\net où « workspace » est le nombre de bureau virtuels (0-31)\n
Workspaces Workspaces Workspaces
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Workspaces\nécrit par %1 et %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nEnvoyez les fenêtre à l'arrière-plan avec la touche Option. Envoyez les fenêtres au premier plan avec la touche Contrôle.\n

View File

@ -1,7 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2552303152
1 french x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nest-ce l'heure correcte ?
Ask me later dstcheck Me demander plus tard
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Attention !\n\nEn raison du changement d'heure, l'horloge de votre ordinateur est peut-être décalée d'une heure. Maintenant, votre ordinateur pense qu'il est
No dstcheck Non
Would you like to set the clock? dstcheck Voulez-vous régler l'horloge ?
Yes dstcheck Oui
Manually adjust time… dstcheck Ajuster l'heure manuellement
Use this time dstcheck Utiliser cette heure

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 french system 2686335505
1 french system 709849049
%.2f TiB StringForSize %.2f Tio
%3.2f GiB StringForSize %3.2f Gio
%3.2f KiB StringForSize %3.2f Kio
%3.2f MiB StringForSize %3.2f Mio
%d bytes StringForSize %d octets
About %app% AboutMenuItem À propos de %app%
About… AboutWindow À propos…
Blue: ColorControl Bleu :
Close AboutWindow Fermer

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 1954083878
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3180459772
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
%Ld B WidgetAttributeText %Ld o
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld octets
@ -384,8 +384,7 @@ Windows TrackerSettingsWindow Fenêtres
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Souhaitez-vous rechercher une application appropriée pour ouvrir le fichier ?
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Souhaitez-vous rechercher une autre application appropriée ?
Write FilePermissionsView Écrire
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Vous essayez de remplacer lélément :\n\t%name%dest\npar :\n\t%name%src\n\nVoulez vous le remplacer par %movemode ?
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Vous essayez de remplacer lélément :\n\t%name%dest\npar :\n\t%name%src\n\nVoulez vous le remplacer par %movemode ?
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Vous ne pouvez pas déplacer un dossier dans lui-même ou dans un de ses sous-dossier.
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Vous ne pouvez pas déplacer ou copiez des éléments dans un volume en lecture-seule.
You can't move or copy the trash. FSUtils Vous ne pouvez ni déplacer, ni copier la Corbeille.

View File

@ -1,8 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
1 french x-vnd.Haiku-Appearance 1227622574
Antialiasing APRWindow Lissage
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menu lissage
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Type de lissage :
Appearance APRWindow Apparence
Colors APRWindow Couleurs
Control background Colors tab Arrière plan des contrôles
Control border Colors tab Bordure des contrôles

View File

@ -1,7 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648
1 french x-vnd.Haiku-Backgrounds 4220509773
All workspaces Main View Tous les espaces de travail
Apply Main View Appliquer
Backgrounds Main Window Fonds d'écran
Center Main View Centré
Current workspace Main View Espace de travail courant
Default Main View Défaut

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 84306323
1 french x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 4253957200
15 secs Settings view 15 secs
61 secs Settings view 61 secs
About Bluetooth… Window À propos de Bluetooth…
@ -7,8 +7,6 @@ Add… Remote devices Ajouter…
Always ask Settings view Toujours demander
As blocked Remote devices Comme bloqué
Authenticate Extended local device view Authentification
Bluetooth Inquiry panel Bluetooth
Bluetooth Window Bluetooth
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Vérifiez que les fonctionnalités Bluetooth de votre appareil distant soient activées. Appuyez sur « Examiner » pour lancer la recherche. Le temps nécessaire pour récupérer les noms n'est pas connu, mais ça ne devrait pas prendre plus de 3 secondes par appareil. Ensuite, vous pourrez les ajouter à la liste principale, où vous pourrez vous associer avec eux.
Connections & channels… Window Liste des canaux et connexions…
Default inquiry time: Settings view Temps de requête par défaut :

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
CPU Frequency Main window Fréquence du CPU
1 french x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 3974849433
CPU frequency status view CPU Frequency View Vue de l'état de la fréquence du CPU
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Fréquence du processeur\n\tÉcrit par Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Defaults Pref Window Par défauts

View File

@ -1,9 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-DataTranslations 3706134146
1 french x-vnd.Haiku-DataTranslations 2849987867
About DataTranslations À propos
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Un élément nommé « %name » existe déjà dans le dossier des traducteurs ! Faut-il remplacer le traducteur existant ?
Cancel DataTranslations Annuler
Could not install %s:\n%s DataTranslations Impossible d'installer %s :\n%s
DataTranslations DataTranslations TraductionDeDonnées
DataTranslations - Error DataTranslations TraductionDeDonnées - Erreur
DataTranslations - Note DataTranslations DataTranslations - Notes
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations TraductionDeDonnées\n\tÉcrit par Oliver Siebenmarck et d'autres\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. Tous droits réservés.\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 780295643
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 391885466
%1 application type Application Type Window Type d'application de %1
%s file type FileType Window Type du fichier %s
(from application) FileTypes Window (depuis l'application)
@ -70,7 +70,6 @@ File could not be opened Preferred App Menu Impossible d'ouvrir le fichier
File recognition FileTypes Window Identification de fichier
File type FileType Window Type de fichier
FileTypes FileTypes Types de Fichiers
FileTypes FileTypes Window Types de Fichiers
FileTypes request FileTypes Demande de Types de Fichiers
FileTypes request FileTypes Window Requête sur les Types de Fichiers
FileTypes request Preferred App Menu Requête sur les Types de Fichiers

View File

@ -1,8 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
1 french x-vnd.Haiku-Fonts 2475492793
Bold font: Font view Police grasse :
Defaults Main window Par défauts
Fixed font: Font view Police à espacement fixe :
Fonts Main window Polices
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Polices\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
Menu font: Font view Police du menu :
OK main OK

View File

@ -1,9 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
1 french x-vnd.Haiku-Keyboard 1078858058
Defaults KeyboardWindow Par défaut
Delay until key repeat KeyboardView Délai avant répétition des touches
Fast KeyboardView Rapide
Key repeat rate KeyboardView Vitesse de répétition des touches
Keyboard KeyboardWindow Clavier
Long KeyboardView Longue
OK KeyboardApplication OK
Revert KeyboardWindow Rétablir

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
1 french x-vnd.Haiku-Keymap 3858687220
(Current) Keymap window (Actif)
Acute trigger Keymap window Accent aigu
Circumflex trigger Keymap window Accent circonflexe
@ -6,7 +6,6 @@ Diaeresis trigger Keymap window Tréma
File Keymap window Fichier
Font Keymap window Police
Grave trigger Keymap window Accent grave
Keymap Keymap window Disposition du clavier
Layout Keymap window Disposition
Open… Keymap window Ouvrir…
Quit Keymap window Quitter

View File

@ -1,10 +1,12 @@
1 french x-vnd.Haiku-Locale 2295953467
1 french x-vnd.Haiku-Locale 250177593
12 hour TimeFormatSettings 12 heures
24 hour TimeFormatSettings 24 heures
Available languages Locale Preflet Window Langues disponibles
Cancel Locale Preflet Window Annuler
Currency TimeFormatSettings Devise
Date TimeFormatSettings Date
Defaults Locale Preflet Window Défauts
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Le Tracker et la Deskbar ont besoin d'être redémarrés pour prendre en compte cette modification. Souhaitez-vous les redémarrer maintenant ?
Formatting Locale Preflet Window Formatage
Full format: TimeFormatSettings Format détaillé :
Language Locale Preflet Window Langue
@ -15,11 +17,14 @@ Medium format: TimeFormatSettings Format moyen :
Negative: TimeFormatSettings Négatif :
Numbers TimeFormatSettings Nombres
OK Locale Preflet Window OK
Options Locale Preflet Window Options
Positive: TimeFormatSettings Positif :
Preferred languages Locale Preflet Window Langues préférées
Restart Locale Preflet Window Redémarrer
Revert Locale Preflet Window Rétablir
Short format: TimeFormatSettings Format court :
Time TimeFormatSettings Heure
Translate application and folder names in Deskbar and Tracker. Locale Preflet Window Traduire le nom des applications et des dossiers dans la Deskbar et le Tracker.
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window La liste des langages disponibles est introuvable, ce preflet est donc inutilisable !
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Utiliser la langue active pour les noms des jours et des mois
already chosen LanguageListView déjà choisi

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Mail 3023422579
1 french x-vnd.Haiku-Mail 1372873153
Account name: Config Views Nom du compte :
Account settings Config Views Réglages du compte
Accounts Config Window Comptes
@ -9,7 +9,6 @@ Apply Config Window Appliquer
Beta Config Window Bêta
Check every Config Window Vérifier toutes les
Development Config Window Développement
E-mail Config Window E-mail
Edit mailbox menu… Config Window Éditer le menu de la boite mail…
Error Config Window Erreur
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Erreur à la récupération des réglages généraux : %s\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Media 1701788906
1 french x-vnd.Haiku-Media 293613603
<none> Media views <aucun>
Audio input: Media views Entrée son :
Audio mixer Media Window Mélangeur audio
@ -11,7 +11,6 @@ Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Impossible d'insérer
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Impossible de retirer le contrôle du volume de la Deskbar : %s\n
Defaults Media views Par défaut
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
Media Media Window Média
OK Media Window Ok
Quit Media Window Quitter
Ready for use… Media Window Prêt à servir…

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Mouse 3392409209
1 french x-vnd.Haiku-Mouse 3904912604
...by Andrew Edward McCall MouseApplication …par Andrew Edward McCall
1-Button SettingsView 1 bouton
2-Button SettingsView 2 boutons
@ -14,7 +14,6 @@ Fast SettingsView Rapide
Focus follows mouse SettingsView Le focus suit le pointeur
Focus mode: SettingsView Méthode de focus :
Instant warp SettingsView Téléportation instantanée
Mouse MouseWindow Souris
Mouse acceleration SettingsView Accélération de la souris
Mouse speed SettingsView Vitesse de la souris
Mouse type: SettingsView Type de souris :

View File

@ -1,21 +1,16 @@
1 french x-vnd.Haiku-Network 2440177840
1 french x-vnd.Haiku-Network 464486446
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <aucun réseau sans fil disponible>
Adapter: EthernetSettingsView Adaptateur :
Apply EthernetSettingsView Appliquer
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Échec de la configuration automatique :
Choose automatically EthernetSettingsView Choisir automatiquement
DHCP EthernetSettingsView DHCP
DNS #1: EthernetSettingsView DNS n°1 :
DNS #2: EthernetSettingsView DNS n°2 :
Disabled EthernetSettingsView Désactivé
Domain: EthernetSettingsView Domaine :
Gateway: EthernetSettingsView Passerelle :
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
Mode: EthernetSettingsView Mode :
Netmask: EthernetSettingsView Masque réseau :
Network NetworkWindow Réseau
Network: EthernetSettingsView Réseau :
OK EthernetSettingsView Ok
Revert EthernetSettingsView Rétablir
Static EthernetSettingsView Static
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Le net_server doit être lancé pour la configuration automatique !

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 1635178721
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 3545587988
Above icon DisplayView Au dessus de l'icône
Allowed NotificationView Autorisé
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des préférences.\nVous n'avez peut-être plus suffisamment d'espace libre sur votre disque.
@ -28,7 +28,6 @@ Mini icon DisplayView Petite icône
No NotificationView Non
Notifications GeneralView Notifications
Notifications NotificationView Notifications
Notifications PrefletWin Notifications
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Les notifications ne peuvent pas être arrêtées, parce qu'il est impossible d'atteindre le serveur.
OK DisplayView OK
OK GeneralView OK

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-ScreenSaver 937285216
1 french x-vnd.Haiku-ScreenSaver 916182723
30 seconds ScreenSaver 30 secondes
Add… ScreenSaver Ajouter…
Blackness ScreenSaver Ténèbres
@ -21,7 +21,6 @@ Password: ScreenSaver Mot de passe :
Passwords don't match. Please try again. ScreenSaver Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayez.
Password… ScreenSaver Mot de passe…
Run module ScreenSaver Exécuter le module
ScreenSaver ScreenSaver Économiseur d'écran
Test ScreenSaver Test
Turn off screen ScreenSaver Extinction de l'écran
Use custom password ScreenSaver Utiliser un mot de passe personnalisé

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Shortcuts 1120793954
1 french x-vnd.Haiku-Shortcuts 2152414241
(Choose application with file requester) ShortcutsWindow (Choisissez une application avec une requête de fichier)
*Beep ShortcutsWindow *Bip
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *InsérerTexte « votre texte ici »
@ -47,7 +47,6 @@ Save KeySet as… ShortcutsWindow Enregistrer le jeu de touches sous…
Select ShortcutsWindow Sélectionner
SendMessage ShortcutsSpec EnvoiMessage
Shift ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Majuscule
Shortcuts ShortcutsWindow Raccourcis
Shortcuts was couldn't open your KeySet file! ShortcutsWindow Raccourcis n'a pas pu ouvrir le fichier de jeu de touches !
Shortcuts was unable to parse your KeySet file! ShortcutsWindow Raccourcis n'a pas pu analyser votre fichier de jeu de touches !
Shortcuts was unable to save your KeySet file! ShortcutsWindow Raccourcis n'a pas pu enregistrer votre fichier de jeu de touches !

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Sounds 3382039821
1 french x-vnd.Haiku-Sounds 145262565
<none> HEventList <aucun>
<none> HWindow <aucun>
About Sounds SoundsHApp À propos de Sons
@ -11,7 +11,6 @@ Other… HWindow Autre…
Play HWindow Lire
Sound HEventList Son
Sound File: HWindow Fichier son :
Sounds SoundsHApp Sons
Sounds\n Brought to you by :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n Original work from Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku SoundsHApp Sons\n Écrit par :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n D'après le travail d'Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku
Stop HWindow Arrêter
This is not an audio file. HWindow Ceci n'est pas un fichier audio.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Time 4190811892
1 french x-vnd.Haiku-Time 3114592611
<Other> Time <Autre>
Clock set to: Time Heure réglée sur :
Current time: Time Heure actuelle :
@ -9,7 +9,6 @@ OK Time OK
Preview time: Time Aperçu de l'heure :
Revert Time Rétablir
Set time zone Time Régler le fuseau horaire
Time Time Heure
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Date & Heure, écrit par :\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
Time zone Time Fuseau horaire
\nNow: Time \nMaintenant, il est :

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Touchpad 827345252
1 french x-vnd.Haiku-Touchpad 3189218720
Cancel TouchpadPrefView Annuler
Defaults TouchpadPrefView Par défaut
Fast TouchpadPrefView Rapide
@ -15,6 +15,5 @@ Slow TouchpadPrefView Lente
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Sensibilité du clic par tapotement
Tap gesture TouchpadPrefView Mouvement de tapotement
The new scroll area is very large and may impede normal mouse operation. Do you really want to change it? TouchpadPrefView La nouvelle zone de défilement est très grande, ce qui peut nuire au fonctionnement normal de la souris. Voulez-vous vraiment la changer ?
Touchpad TouchpadMain Pavé tactile
Two finger scrolling TouchpadPrefView Défilement à deux doigts
Vertical scroll speed TouchpadPrefView Vitesse de défilement vertical

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-VirtualMemory 3110510347
1 french x-vnd.Haiku-VirtualMemory 3541691135
%Ld B SettingsWindow %Ld o
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Les changements seront pris en compte au redémarrage !
Current swap file size: SettingsWindow Taille actuelle du fichier d'échange :
@ -16,5 +16,4 @@ Requested swap file size: SettingsWindow Taille demandée pour le fichier d'éc
Revert SettingsWindow Défaire
Turn off SettingsWindow Désactiver
Use volume: SettingsWindow Utiliser le volume :
VirtualMemory SettingsWindow VirtualMemory
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n

View File

@ -1,12 +1,10 @@
1 french x-vnd.Be-PSRV 1761631281
1 french x-vnd.Be-PSRV 2930725267
A printer with that name already exists, but it's not usable at all! Replace? PrintServerApp Il existe déjà une imprimante de ce nom, mais elle est inutilisable ! Voulez vous la remplacer ?
A printer with that name already exists, but its driver could not be found! Replace? PrintServerApp Il existe déjà une imprimante de ce nom, mais son pilote est introuvable ! Voulez vous la remplacer ?
A0 ConfigWindow ISO 216 paper size A0
A1 ConfigWindow ISO 216 paper size A1
A2 ConfigWindow ISO 216 paper size A2
A3 ConfigWindow ISO 216 paper size A3
A4 ConfigWindow ISO 216 paper size A4
A5 ConfigWindow ISO 216 paper size A5
A6 ConfigWindow ISO 216 paper size A6
All pages ConfigWindow Toutes les pages
All pages, %1 copies ConfigWindow Toutes les pages, %1 exemplaires
@ -20,7 +18,6 @@ Get currently available ports/devices Transport Scripting Obtenir les périphé
Get name of printer Printer Scripting Obtenir le nom de l'imprimante
Get name of the printer add-on used for this printer Printer Scripting Obtenir le nom de l'extension d'impression utilisée pour cette imprimante
Get name of the transport add-on used for this printer Printer Scripting Obtenir le nom de l'extension utilisée pour la liaison avec l'imprimante
Get name of transport Transport Scripting Obtenir le nom de la liaison
Get the transport configuration for this printer Printer Scripting Obtenir la configuration de la liaison avec cette imprimante
Landscape ConfigWindow Paysage
Ledger ConfigWindow ANSI B (ledger), a North American paper size Tabloïd
@ -31,9 +28,7 @@ OK ConfigWindow OK
OK PrintServerApp OK
Page %1 to %2 ConfigWindow Page %1 sur %2
Page %1 to %2, %3 copies ConfigWindow Page %1 sur %2, %3 exemplaires
Page setup ConfigWindow Mise en page
Page setup: ConfigWindow Réglages de page :
Paper setup: ConfigWindow Choix du papier :
Portrait ConfigWindow Portrait
Print setup ConfigWindow Réglages d'impression
Printer server ConfigWindow Serveur d'impression
@ -45,10 +40,8 @@ Return the number of available printers PrintServerApp Scripting Renvoyer le no
Return the number of available transports PrintServerApp Scripting Renvoyer le nombre de liaisons disponibles
Select a printer ConfigWindow Choisir une imprimante
Show configuration window PrintServerApp Scripting Afficher la fenêtre de configuration
Tabloid ConfigWindow ANSI B (tabloid), a North American paper size Tabloïd
There are no printers set up. PrintServerApp Aucune imprimante n'est installée.
There is no default printer set up. PrintServerApp Aucune imprimante par défaut n'est définie.
Undefined ConfigWindow Indéfini
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Voudriez-vous faire de @, l'imprimante par défaut ?
Would you like to set one up now? PrintServerApp Voulez-vous en installer un maintenant ?
Yes PrintServerApp Oui