Updated catkeys from HTA.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41280 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
e65843e8c9
commit
9afdc783c7
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2270014966
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Dieses Team ist eine Systemkomponente)
|
||||
Cancel Team monitor Abbrechen
|
||||
Force reboot Team monitor Neustart erzwingen
|
||||
Kill application Team monitor Team liquidieren
|
||||
Quit application Team monitor Team beenden
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Falls sich ein Team nicht normal beenden lässt, sollte versucht werden das Beenden zu erzwingen.
|
||||
Kill application Team monitor Beenden erzwingen
|
||||
Quit application Team monitor Beenden
|
||||
Restart the desktop Team monitor Desktop neu starten
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Um ein Team zu beenden, den Namen in der Liste markieren und "Team liquidieren" oder "Team beenden" klicken.\n\nSTRG+ALT+ENTF für %ld Sekunden halten, um einen Neustart zu erzwingen.
|
||||
Team monitor Team monitor Teammonitor
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2270014966
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Tämä ryhmä on järjestelmäkomponentti)
|
||||
Cancel Team monitor Peru
|
||||
Force reboot Team monitor Pakota uudelleenkäynnistys
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Jos sovellus ei sulkeudu, se on ehkä lopetettava se kill-komennolla.
|
||||
Kill application Team monitor Lopeta sovellus
|
||||
Quit application Team monitor Poistu sovelluksesta
|
||||
Restart the desktop Team monitor Käynnistä työpöytä uudelleen
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2270014966
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Ce processus est un composant du système)
|
||||
Cancel Team monitor Annuler
|
||||
Force reboot Team monitor Forcer le redémarrage
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Si l'application ne se ferme pas, vous pourriez avoir à la tuer.
|
||||
Kill application Team monitor Tuer l'application
|
||||
Quit application Team monitor Quitter l'application
|
||||
Restart the desktop Team monitor Redémarrer le Bureau
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2270014966
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (このチームはシステムの構成要素です)
|
||||
Cancel Team monitor 中止
|
||||
Force reboot Team monitor 強制再起動
|
||||
Kill application Team monitor アプリケーションの強制終了
|
||||
Quit application Team monitor アプリケーションの終了
|
||||
Restart the desktop Team monitor デスクトップの再起動
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor アプリケーションが終了しない場合は、強制終了しないといけないかもしれません。
|
||||
Kill application Team monitor アプリケーションを強制終了
|
||||
Quit application Team monitor アプリケーションを終了
|
||||
Restart the desktop Team monitor デスクトップを再起動
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor アプリケーションを選んで、「アプリケーションの強制終了」および「アプリケーションの終了」のどちらかひとつのボタンを押して閉じてください。\n\nCONTROL+ALT+DELETE を %ld 秒間押して再起動してください。
|
||||
Team monitor Team monitor チームモニタ
|
||||
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/ru.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/ru.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name Волнение
|
@ -1 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
|
||||
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Геометрия фрактала\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nпортировал из xscreensaver Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Скорость трансформирования:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Аддитивный ренднринг точек
|
||||
|
@ -3,4 +3,4 @@ Drop rate: Leaves Скорость падения:
|
||||
Leaf size: Leaves Размеры листьев:
|
||||
Leaves Leaves Листья
|
||||
Size variation: Leaves Вариации размеров:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves разработан Deyan Genovski, Geoffry Song
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves разработали Deyan Genovski и Geoffry Song
|
||||
|
@ -1 +1,3 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Вставьте сюда смешной анекдот или фразу.
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message разработал Ryan Leavengood
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name Простые часы
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name Слайд шоу
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138
|
||||
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp Добавлено файлов: %ld
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 файл добавлен.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Архив
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продолжить
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Создание архива: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Вы хотите остановить их?
|
||||
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Переместите файлы для создания zip-архива.
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Переместите файлы сюда.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Ошибка при создании архива
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Имя архива: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Позволить им продолжить
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 3476213191
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 4030963969
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Архів
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений
|
||||
@ -6,7 +6,6 @@ Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
|
||||
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Перемістіть файли для створення архіву.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') RAW изображение %s
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Основан на dcraw 8.63 разработанного Dave Coffin
|
||||
RAW Images ConfigView Транслятор RAW изображений
|
||||
RAW Images ConfigView RAW изображения
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main Настройки RAW транслятора
|
||||
RAW image translator RAWTranslator Транслятор RAW изображений
|
||||
RAW images RAWTranslator Настройки RAW транслятора
|
||||
|
@ -1 +1,7 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-TGATranslator 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-TGATranslator 1510480549
|
||||
TGA images TGATranslator TGA изображения
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa изображение (%d битная цветовая карта RLE)
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa изображение (%d битная цветовая карта)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa изображение (%d битное серое)
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa изображение (%d битный истинный цвет)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TGAView Версия %d.%d.%d %s
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 1167529309
|
||||
TIFF images TIFFTranslator TIFF изображения
|
||||
|
@ -1 +1,25 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
|
||||
Based on libwebp v0.1, ConfigView Основано на libwebp v0.1,
|
||||
Compression method: ConfigView Метод сжатия
|
||||
Default ConfigView По умолчанию
|
||||
Drawing ConfigView Рисунок
|
||||
Fast ConfigView Быстрое
|
||||
High ConfigView Высокое
|
||||
Icon ConfigView Значок
|
||||
Low ConfigView Низкое
|
||||
Output preset: ConfigView Пресет вывода:
|
||||
Output quality: ConfigView Качество вывода:
|
||||
Photo ConfigView Фотография
|
||||
Picture ConfigView Изображение
|
||||
Preprocessing filter ConfigView Фильтр предварительной обработки
|
||||
Preset ConfigView Пресет
|
||||
Slower but better ConfigView Медленнее, но лучше
|
||||
Text ConfigView Текст
|
||||
WebP Images ConfigView Транслятор WebP изображений
|
||||
WebP Settings main Настройки WebP транслятора
|
||||
WebP image WebPTranslator WebP изображение
|
||||
WebP image translator WebPTranslator Транслятор WebP изображений
|
||||
WebP images WebPTranslator WebP изображения
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView Настройки WebP транслятора
|
||||
©2010-2011 Google Inc. ConfigView Все права защищены ©2010-2011 Google Inc.
|
||||
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView Все права защищены ©2010-2011 Haiku Inc.
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 3131198329
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush изображения
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
3DMov System name 3DMov
|
||||
3DMov System name 3D видео
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 3842515376
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 1442028991
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f ГГц
|
||||
%d MiB total AboutView Всего %d Мбайт
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Мбайт использовано (%d%%)
|
||||
@ -8,7 +8,23 @@
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... и многим другим людям, делающим пожертвования!\n\n
|
||||
About this system AboutWindow Об этой системе
|
||||
AboutSystem System name О системе
|
||||
BSD (4-clause) AboutView 4-пунктовая BSD
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Корпорации Be и ее команде разработчиков, за создание BeOS!\n\n
|
||||
Contributors:\n AboutView Внесли вклад в развитие:\n
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1994-1997 Mark Kilgard.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1994-2008 Xiph.Org.
|
||||
Copyright © 1995, 1998, 1999, 2000, 2001 by Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1995, 1998, 1999, 2000, 2001 Jef Poskanzer.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Все права защищены © 1995-2004 Jean-loup Gailly и Mark Adler.
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1996-1997 Jeff Prosise.
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1996-2005 Julian R Seward.
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1998-2003 Daniel Veillard.
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2000 Y.Takagi.
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Все права защищены © 2000-2007 Fabrice Bellard и другие.
|
||||
Copyright © 2001, 2002, 2003 Expat maintainers. AboutView Все права защищены © 2001, 2002, 2003 Разработчики Expat.
|
||||
Copyright © 2002, 2003, 2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2002, 2003, 2004 Vivek Mohan.
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2002-2003 Steve Lhomme.
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Все права защищены © Максим Шеманарев (McSeem).
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Все права защищены © 2003 Peter Hanappe и другие.
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Текущие разработчики:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Гибрид
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Корпорации Google и их программе Google Summer of Code\n
|
||||
@ -21,12 +37,11 @@ Past maintainers:\n AboutView Предыдущие разработчики:\n
|
||||
Processor: AboutView Процессор:
|
||||
Revision AboutView Ревизия
|
||||
Source Code: AboutView Исходный код:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView команде BeGeistert\n
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView Команде BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Команде Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команде Haikuware и их программе пожертвований\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Университету Окленда и Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код, написанный специально для Haiku, особенно ядро и весь код, с которым могут быть связаны приложения, распространяется на условиях %MIT licence%. Некоторые системные библиотеки содержат сторонний код, распространяемый под лицензией LGPL. Вы можете найти авторские права на этот код ниже.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Права на код Haiku принадлежат Haiku, Inc. или конкретным авторам, указанным в исходном коде. Haiku и логотип Haiku являются торговыми марками Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Время работы:
|
||||
Translations:\n AboutView Переводчики:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 2350236915
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 2326505773
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB заг.
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%)
|
||||
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
|
||||
About this system AboutWindow Про цю систему
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. і команді розробників, за створення BeOS!\n\n
|
||||
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
|
||||
@ -25,7 +26,6 @@ The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права на код Haiku є власністю Haiku, Inc., або поважних авторів про яких згадується в коді. Haiku і його лого є торговими марками Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Час роботи:
|
||||
Translations:\n AboutView Переклади:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2994145175
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f Кбайт/с
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f Мбайт
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f ошибок/с
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ Page faults DataSource Ошибки страниц
|
||||
Ports DataSource Порты
|
||||
Quit ActivityWindow Выход
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. Прием
|
||||
Raw clipboard size DataSource Полный размер буфера обмена
|
||||
Raw clipboard DataSource Полный буфер обмена
|
||||
Receiving DataSource Прием
|
||||
Remove graph ActivityView Удалить график
|
||||
Running applications DataSource Запущенные приложения
|
||||
@ -41,8 +41,8 @@ Swap DataSource Файл подкачки
|
||||
Swap space DataSource Размер файла подкачки
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending Передача
|
||||
Teams DataSource Процессы
|
||||
Text clipboard size DataSource Размер текстового буфера обмена
|
||||
Text clipboard DataSource Текстовый буфер обмена
|
||||
Threads DataSource Потоки
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Временной интервал обновления:
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Интервал обновления:
|
||||
Used memory DataSource Использовано памяти
|
||||
usage DataSource (загрузка)
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 183152641
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3373427116
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/іек
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f помилок/сек
|
||||
@ -26,7 +26,6 @@ Page faults DataSource Помилки на сторінці
|
||||
Ports DataSource Порти
|
||||
Quit ActivityWindow Вийти
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Raw clipboard size DataSource Розмір буфера обміну
|
||||
Receiving DataSource Отримання
|
||||
Remove graph ActivityView Видалити графік
|
||||
Running applications DataSource Запущені додатки
|
||||
@ -40,7 +39,6 @@ Swap DataSource Підкачка
|
||||
Swap space DataSource Розмір підкачки
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Teams DataSource Команди
|
||||
Text clipboard size DataSource Розмір тексту в буфері обміну
|
||||
Threads DataSource Потоки
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення:
|
||||
Used memory DataSource Використана пам'ять
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-BootManager 3048486094
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-BootManager 734273860
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Obnova Master Boot Record (MBR) disku %disk ze souboru %file připravena. Přejete si pokračovat?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Nabídka zavaděče je připravena k zápisu na disk. Chcete pokračovat?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Tato nabídka zavaděče je připravena k zápisu na startovací disk (%s). Než budete pokračovat, vše si prosím ještě ověřte.
|
||||
@ -49,7 +49,6 @@ The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Zavaděč byl úspěšně nainstalován do Vašeho systému.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Byly zjištěny následující oddíly. Zatržením zatržítek vedle oddílů lze tyto zahrnout do nabídky zavaděče. Můžete též zvolit jméno, pod kterým se který oddíl v nabídce zobrazí.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Původní Master Boot Record na %s nelze uložit
|
||||
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Původní záznam Master Boot Record byl úspěšně zapsán na %s.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Tabulka oddílů prvního pevného disku není kompatibilní se zavaděčem.\nZavaděč potřebuje 2 KB volného prostoru před prvním oddílem.
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage Prodleva %s
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 883162038
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Le programme est sur le point de restaurer l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %disk à partir de %file. Voulez-vous continuer ?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController vous êtes sur le point d'écrire le menu de démarrage sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Le programme est sur le point d'écrire le menu suivant sur le disque de démarrage (%s). Veuillez vérifier les informations ci-dessous avant de continuer.
|
||||
@ -48,8 +48,7 @@ The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to dis
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Le MBR n'a pas pu être restauré !
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Le MBR du périphérique de démarrage (%DISK) a été récupéré avec succès depuis %FILE.
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage a été installé avec succès sur votre système.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Les partitions suivantes ont été détectées. Veuillez cocher les cases correspondantes aux partitions à inclure dans le menu d'amorçage. Vous pouvez aussi définir le libellé que vous souhaitez voir apparaître dans le menu d'amorçage
|
||||
pour chacune partitions.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Les partitions suivantes ont été détectées. Veuillez cocher les cases correspondantes aux partitions à inclure dans le menu d'amorçage. Vous pouvez aussi définir le libellé que vous souhaitez voir apparaître dans le menu d'amorçage pour chacune partitions.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController L'ancien MBR n'a pas pu être sauvegardé vers %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController L'ancien MBR a été correctement sauvegardé dans le fichier %s.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La table de partitions du premier disque dur n'est pas compatible avec le gestionnaire de démarrage.\nLe gestionnaire de démarrage a besoin de 2 Kilo-octets d'espace disque vide situé avant la première partition.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.CodyCam 2416864674
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Не удалось обнаружить доступного соединения с видео окном
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Невозможно подключить видео источник к видео окну
|
||||
Cannot create a video window CodyCam Невозможно создать видео окно
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ Capture Rate Menu CodyCam Меню периодичности захвата
|
||||
Capture controls CodyCam Настройки захвата
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захват изображения…
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закрытие окна\n
|
||||
CodyCam System name Вебкамера
|
||||
CodyCam Application name Вебкамера
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Подключен…
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Невозможно найти запрашиваемый каталог на сервере
|
||||
Directory: CodyCam Каталог:
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-TSKB 3916580447
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Haiku メニューフォルダーは空です>
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Haiku メニューフォルダは空です>
|
||||
About Haiku BeMenu Haiku について
|
||||
Always on top PreferencesWindow 常に手前に
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications アプリケーション
|
||||
@ -27,12 +27,12 @@ Recent applications BeMenu 最近使ったアプリケーション
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow 最近使ったアプリケーション
|
||||
Recent documents BeMenu 最近使ったドキュメント
|
||||
Recent documents: PreferencesWindow 最近使ったドキュメント
|
||||
Recent folders BeMenu 最近開いたフォルダー
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow 最近開いたフォルダー:
|
||||
Recent folders BeMenu 最近開いたフォルダ
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow 最近開いたフォルダ:
|
||||
Restart Tracker BeMenu Tracker を実行
|
||||
Restart system BeMenu 再起動
|
||||
Show Time Tray 時刻を表示する
|
||||
Show all WindowMenu すべてを表示
|
||||
Show all WindowMenu すべて表示
|
||||
Show application expander PreferencesWindow エキスパンダーを表示
|
||||
Show calendar… TimeView カレンダーの表示…
|
||||
Show replicants BeMenu レプリカントを表示
|
||||
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-TSKB 767695960
|
||||
1 russian x-vnd.Be-TSKB 1962084612
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Папка Be пуста>
|
||||
About Haiku BeMenu Про Haiku
|
||||
About Haiku BeMenu О системе Haiku
|
||||
Always on top PreferencesWindow Всегда сверху
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Приложения
|
||||
Applications PreferencesWindow Приложения
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Всплывать автоматически
|
||||
Change time… TimeView Настроить часы…
|
||||
Clock PreferencesWindow Часы
|
||||
Close all WindowMenu Закрыть все
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Демо
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Настройки Deskbar
|
||||
Deskbar preferences… BeMenu Настроить Deskbar…
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Апплеты
|
||||
Edit menu… PreferencesWindow Изменить меню…
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Раскрывать список окон при запуске
|
||||
Find… BeMenu Найти…
|
||||
@ -19,6 +22,7 @@ Menu PreferencesWindow Меню
|
||||
Mount BeMenu Подключить
|
||||
No windows WindowMenu Нет окон
|
||||
Power off BeMenu Выключить компьютер
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Настройки
|
||||
Quit application WindowMenu Закрыть приложение
|
||||
Recent applications BeMenu Недавние приложения
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow Недавние приложения:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-DeskCalc 1432606073
|
||||
Audio Feedback CalcView Suoni
|
||||
Enable Num Lock on startup CalcView Attiva il Bloc Num all'avvio
|
||||
Show keypad CalcView Mostra il tastierino
|
||||
Show keypad CalcView Mostra tasti
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@ Device name DevicePCI Название устройства
|
||||
Device name: Device Название устройства:
|
||||
Device paths Device Путь к устройству
|
||||
Device paths DevicePCI Пути устройства
|
||||
Devices System name Устройства
|
||||
Devices DevicesView Устройства
|
||||
Devices System name Устройства
|
||||
Display controller Device Контроллер дисплея
|
||||
Docking station Device Кредл
|
||||
Driver used Device Используемый драйвер
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ Attribute offset: ProbeView Posizione attributo:
|
||||
Attribute type: ProbeView Tipo Attributo:
|
||||
Attribute: ProbeView Attributi:
|
||||
Attributes ProbeView Attributi
|
||||
Back ProbeView Indietro
|
||||
Back ProbeView precedente
|
||||
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Base
|
||||
Block ProbeView Blocco
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Blocco %Ld (0x%Lx)
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ File: ProbeView File:
|
||||
Find FindWindow Trova
|
||||
Find again ProbeView Trova di nuovo
|
||||
Find… ProbeView Trova…
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Adattivo
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Adattiva
|
||||
Flattened bitmap TypeEditors Bitmap piana
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Valore in virgola mobile:
|
||||
Font size ProbeView Dimensione Font
|
||||
@ -85,8 +85,8 @@ Message View TypeEditors Visuale Messaggio
|
||||
Mode: FindWindow Modalità:
|
||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Nativo: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView Nativo: 0x%0*Lx
|
||||
New… FileWindow Nuova…
|
||||
Next ProbeView Avanti
|
||||
New… FileWindow Nuovo…
|
||||
Next ProbeView Seguente
|
||||
No type editor available AttributeWindow Nessun editor disponibile
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Numero
|
||||
Number editor TypeEditors Editor Numerico
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ OK DiskProbe Ok
|
||||
OK ProbeView Ok
|
||||
Offset: ProbeView Posizione:
|
||||
Open device FileWindow Apri dispositivo
|
||||
Open file… FileWindow Apri il file…
|
||||
Open file… FileWindow Apri file…
|
||||
PNG format TypeEditors Formato PNG
|
||||
Page setup… ProbeView Imposta pagina…
|
||||
Paste ProbeView Incolla
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DiskProbe 356088826
|
||||
15 bit TypeEditors 15-bit
|
||||
16 bit TypeEditors 16 bit
|
||||
16 bit TypeEditors 16-bit
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit verdi med fortegn:
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bit verdi uten fortegn:
|
||||
32 bit TypeEditors 32-bit
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DiskProbe 1844123050
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DiskProbe 3441574721
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (родной)
|
||||
(native) ProbeView (нативный)
|
||||
15 bit TypeEditors 15 бит
|
||||
@ -17,7 +17,6 @@
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8 битная палитра
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8-ми битное знаковое значение:
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-ми битное беззнаковое значение:
|
||||
About DiskProbe… FileWindow О программе…
|
||||
Add ProbeView Добавить
|
||||
Attribute AttributeWindow Атрибут
|
||||
Attribute ProbeView Атрибут
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskProbe 1112808959
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DiskProbe 2710260630
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (рідна)
|
||||
(native) ProbeView (рідний)
|
||||
15 bit TypeEditors 15 біт
|
||||
@ -17,7 +17,6 @@
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8-ми бітна палітра
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8-ми бітне знакове значення
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-ми бітне беззнакове значення
|
||||
About DiskProbe… FileWindow Про DiskProbe…
|
||||
Add ProbeView Додати
|
||||
Attribute AttributeWindow Атрибут
|
||||
Attribute ProbeView Атрибут
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ Kind Info Window Tipo
|
||||
Modified Info Window Modificato
|
||||
Open Pie View Apri
|
||||
Open With Pie View Apri con
|
||||
Outdated view Pie View Vista superata
|
||||
Outdated view Pie View Visualizzazione obsoleta
|
||||
Path Info Window Percorso
|
||||
Rescan Pie View Riscansiona
|
||||
Rescan Volume View Riscansiona
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ Creating listing for '%s' ExpanderWindow Creazione lista per '%s'
|
||||
Destination ExpanderWindow Destinazione
|
||||
Destination folder: ExpanderPreferences Cartella di destinazione
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Errore durante la decompressione dell'archivio
|
||||
Expand ExpanderMenu Decomprimi
|
||||
Expand ExpanderMenu Espandi
|
||||
Expand ExpanderWindow Decomprimi
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Impostazioni Expander
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Scegli la destinazione
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ Settings ExpanderMenu Impostazioni
|
||||
Settings… ExpanderMenu Impostazioni…
|
||||
Show contents ExpanderMenu Mostra il contenuto
|
||||
Show contents ExpanderWindow Mostra contenuto
|
||||
Source ExpanderWindow Sorgente
|
||||
Source ExpanderWindow Origine
|
||||
Stop ExpanderMenu Arresta
|
||||
Stop ExpanderWindow Arresta
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow La cartella di destinazione non esiste.
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Expander 3061976445
|
||||
About Expander… ExpanderMenu О программе…
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Expander 187676748
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Вы уверены, что хотите остановить распаковку этого\nархива? Некоторые файлы могли быть извлечены не полностью.
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Автоматически распаковывать файлы
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Автоматически отображать содержимое архива
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 1067077532
|
||||
About Expander… ExpanderMenu Про Expander…
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Expander 2487745131
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього архіва? Розпаковка елементів може бути неповною.
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Автоматично розпакувати файли
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Автоматично показувати список вмісту
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-GLTeapot 1638063513
|
||||
GLTeapot System name OpenGL чайник
|
||||
GLTeapot System name Чайник
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.haiku-icon_o_matic 382013078
|
||||
1 italian x-vnd.haiku-icon_o_matic 4069460952
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <modifica percorso>
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niente da annullare>
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niente da annullare>
|
||||
@ -18,15 +18,14 @@ Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Aggiungi Trasformatore
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Aggiungi Trasformatori
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Aggiungi cerchio
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi vuoto
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Aggiungi rett.
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Aggiungi rettangolo
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi sagoma con percorso
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi sagoma con percorso e stile
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi forma con percorso e stile
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Aggiungi sagoma con stile
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con percorso
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con percorso e stile
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Aggiungi con stile
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Tutto
|
||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Allega...
|
||||
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Assegna Percorso
|
||||
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Assegna Percorso
|
||||
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Assegna Stile
|
||||
@ -66,7 +65,7 @@ File Icon-O-Matic-Menus File
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Capovolgi
|
||||
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Capovolti Punto di Controllo
|
||||
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Capovolgi punti di controllo
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Formatta
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Formato
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Blocca Sagoma
|
||||
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Blocca Sagome
|
||||
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Blocca trasformazione
|
||||
@ -105,14 +104,14 @@ Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Nudge Control Point
|
||||
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Nudge Control Point
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Off
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Disattivo
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacità
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Fallita l'apertura del documento!
|
||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Fallita l'apertura dell'icona!
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Apri...
|
||||
Options Icon-O-Matic-Menus Opzioni
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Sovrascrivi
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Imposta PNG
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Insieme icone PNG
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Incolla
|
||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Incolla proprietà
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Percorso
|
||||
@ -137,10 +136,10 @@ Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Rimuovi Sagome
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Rimuovi Stile
|
||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Rimuovi Stili
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Rimuovi Trasformatore
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Rimuovi Trasformatori
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Rimuovi alterazioni
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Ripristina Trasformazione
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Ripristina Trasformazioni
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Ripristina trasformazione
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Ripristina alterazione
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Reimposta trasformazioni
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Inverti
|
||||
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Inverti Percorso
|
||||
@ -163,11 +162,11 @@ Set Set (property name) Imposta
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Impostazioni...
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Sagoma
|
||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Accorcia
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Ingrandisci la griglia
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Vincola alla griglia
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Dividi
|
||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Taglia punti di controllo
|
||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Taglia punti di controllo
|
||||
Stroke Transformation Tracciato
|
||||
Stroke Transformation Bordo
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Stile
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Tipi di Stile
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Campioni
|
||||
@ -188,6 +187,6 @@ bad news Icon-O-Matic-Exporter brutte notizie
|
||||
bad news Title of error alert brutte notizie
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line modificare le sue proprietà qui.
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport errore di caricamento
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line per allegarci dei trasformatori.
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line per aggiungere dei trasformatori.
|
||||
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport troppo grande
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport avviso
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.haiku-icon_o_matic 2332620696
|
||||
1 russian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3200506475
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <изменить путь>
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нечего возвращать>
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нечего отменять>
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут BEOS:ICON
|
||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Уже!
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Облом
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Отмена
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Main Отмена
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Отмена
|
||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Шапки
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Изменить цвет
|
||||
@ -52,7 +51,6 @@ Contour Transformation Обводка
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Копировать
|
||||
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Определить ориентацию
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Ромбовидный
|
||||
Discard Icon-O-Matic-Main Не сохранять
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Дублировать
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Дублировать
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Дублировать
|
||||
@ -153,11 +151,9 @@ Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Переместить нача
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Переместить начало контура вперед
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Поворот
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Скругление
|
||||
Save Icon-O-Matic-Main Сохранить
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Сохранить
|
||||
Save Icon Dialog title Сохранить значок
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Сохранить как…
|
||||
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Main Сохранить изменения в текущем значке?
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Не удалось сохранить документ!
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Масштабировать
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Масштабировать по X
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3163279876
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku-icon_o_matic 4031165655
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <змінити шлях>
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого не переробляти>
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого, щоб скасувати>
|
||||
@ -33,7 +33,6 @@ BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Атрибут BEOS:ICON
|
||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bleep!
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Помилка
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Відмінити
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Main Відмінити
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Відмінити
|
||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Шапки
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Змінити Колір
|
||||
@ -51,7 +50,6 @@ Contour Transformation Контур
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Копіювати
|
||||
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Виявляти орієнт.
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Ромб
|
||||
Discard Icon-O-Matic-Main Відкинути
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Дублювати
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Дублювати
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Дублювати
|
||||
@ -149,11 +147,9 @@ Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Обертати проти г
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList обертати за годинниковою стрілкою
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Обертання
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Округлення
|
||||
Save Icon-O-Matic-Main Зберегти
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти
|
||||
Save Icon Dialog title Зберегти Іконку
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Зберегти як…
|
||||
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Main Зберегти зміни поточної іконки?
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Збереження вашого документу призупинене!
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Масштаб
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Маштаб по X
|
||||
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 1851953013
|
||||
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Приложение для Haiku для удаления BeOS .pkg пакет удаления пакетов для Haiku.\n\nВсе права защищены 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nВсе права защищены (c) 2007 Haiku, Inc.\n
|
||||
Close UninstallApplication Закрыть
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
|
||||
InstalledPackages System name Установленные пакеты
|
||||
InstalledPackages UninstallApplication Установленные пакеты
|
||||
No package selected. UninstallView Нет выбранных пакетов.
|
||||
OK UninstallView ОК
|
||||
Package description UninstallView Описание пакета
|
||||
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 2164686753
|
||||
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Додаток для видалення пакунків наслідників BeOS'них .pkg з Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
|
||||
Close UninstallApplication Закрити
|
||||
InstalledPackages UninstallApplication Встановлені пакунки
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 148986533
|
||||
No package selected. UninstallView Пакунок не вибрано
|
||||
OK UninstallView Гаразд
|
||||
Package description UninstallView Опис пакунків
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 2709824708
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 4212670326
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld di %2ld
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) L'installer renderà la partizione Haiku avviabile, ma non esegue nessun passo per integrare Haiku in un menu di avvio esistente. Se avete GRUB già installato, potete aggiungere Haiku al suo menu d'avvio. Ciò ouò essere fatto in maniera differente, dipende da quale versione di GRUB utilizzate.\n\n\n
|
||||
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
|
||||
@ -29,8 +29,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Raccolta informazioni di copia.
|
||||
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Configurate il vostro /boot/grub/menu.lst lanciando il vostro editor preferito da Terminale così:\n\n
|
||||
Continue InstallerApp Continua
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continua
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Impossibile lanciare DriveSetup,
|
||||
l'applicazione per configurare le partizioni dei dischi.
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Impossibile lanciare DriveSetup, l'applicazione per configurare le partizioni dei dischi.
|
||||
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Infine, è necessario aggiornare il menu di avvio inserendo:\n\n
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Conclusione installazione.
|
||||
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Lo schema di denominazione di GRUB è ancora: (hdN,n)\n\n
|
||||
|
@ -36,7 +36,6 @@ Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Ten slo
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Installatie wordt beëindigd.
|
||||
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUB's schema voor naamgeving is nog steeds: (hdN,n)\n\n
|
||||
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Veel plezier en erg bedankt om Haiku te proberen! We hopen dat u het leuk vindt!
|
||||
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Veel plezier en erg bedankt voor het uitproberen van Haiku! We hopen dat u het leuk vindt!
|
||||
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Hier moet u de regel \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\"deactiveren door er een \"#\" voor te plaatsen, zodat het bootmenu ook echt getoond wordt.
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Optionele paketten niet tonen
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp BELANGRIJKE INFORMATIE VOORDAT HAIKU GEÏNSTALLEERD WORDT\n\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-LaunchBox 2343538722
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
|
||||
Add button here LaunchBox Дадайце кнопку тут
|
||||
Auto-raise LaunchBox Аўта-выплыванне
|
||||
Bummer LaunchBox Якая непрыемнасць
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Ачысціць кнопку
|
||||
Clone LaunchBox Кланіраваць
|
||||
Close LaunchBox Закрыць
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Апісанне для '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Немагчыма запусціць '%1'.\n\nПамылка:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Немагчыма запусціць '%1'.\n\nПамылка:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалося запусціць 'нешта', памылка у даных Падложкі.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Немагчыма запусціць праграму (сігнатура праграмы '%2').\n\nПамылка:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Немагчыма запусціць праграму (сігнатура праграмы '%2').\n\nПамылка:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не ўдалося адаслаць Трэкеру каманду 'адкрыць каталог'.\n\nПамылка:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Гарызантальная расстаноўка
|
||||
Icon size LaunchBox Памер іконак
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-LaunchBox 3267282249
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-LaunchBox 2364133517
|
||||
Add button here LaunchBox Přidat sem tlačítko
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automaticky vyvolat
|
||||
Bummer LaunchBox OK
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Vymazat tlačítko
|
||||
Clone LaunchBox Klonovat
|
||||
Close LaunchBox Zavřít
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Popis pro '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Spuštění selhalo '%1'.\n\nChyba:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Spuštění selhalo '%1'.\n\nChyba:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Selhalo spuštění 'něčeho',chyba v datech Padu.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Spuštění aplikace selhalo s příznakem '%2'.\n\nChyba:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Spuštění aplikace selhalo s příznakem '%2'.\n\nChyba:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Nemohu poslat Trackeru příkaz 'otevři složku'.\n\nChyba:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horizontální rozvržení
|
||||
Icon size LaunchBox Velikost ikony
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-LaunchBox 2343538722
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
|
||||
Add button here LaunchBox Feld hier einfügen
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automatisch nach vorn holen
|
||||
Bummer LaunchBox Mist
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Feld leeren
|
||||
Clone LaunchBox Duplizieren
|
||||
Close LaunchBox Schließen
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Beschreibung für '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox '%1' konnte nicht gestartet werden.\n\nFehler:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox '%1' konnte nicht gestartet werden.\n\nFehler:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Start von 'something' fehlgeschlagen, Fehler in den Daten des Blocks.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Die Anwendung mit der Signatur '%2' konnte nicht gestartet werden.\n\nFehler:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Die Anwendung mit der Signatur '%2' konnte nicht gestartet werden.\n\nFehler:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Senden des 'open folder' Kommandos zu Tracker fehlgeschlagen.\n\nFehler:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horizontale Anordnung
|
||||
Icon size LaunchBox Icongröße
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-LaunchBox 2343538722
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
|
||||
Add button here LaunchBox Lisää painike tänne
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automaattisesti päällimmäinen
|
||||
Bummer LaunchBox Valmis
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Nollaa painike
|
||||
Clone LaunchBox Klooni
|
||||
Close LaunchBox Sulje
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Kohteen ’%3’ kuvaus
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Sovelluksen ’%1’ käynnistys epäonnistui:\n\nVirhe:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Sovelluksen ’%1’ käynnistys epäonnistui:\n\nVirhe:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Epäonnistuttiin käynnistämään ’jotakin’, virhe Alustatiedoissa.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Allekirjoituksella ’%2’ varustetun sovelluksen käynnistys epäonnistui.\n\nVirhe:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Allekirjoituksella ’%2’ varustetun sovelluksen käynnistys epäonnistui.\n\nVirhe:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Epäonnistuttiin lähettämään ’avaa kansio’-komento Seuraajalle.\n\nVirhe:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Vaakasuora sijoittelu
|
||||
Icon size LaunchBox Kuvakekoko
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 2343538722
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
|
||||
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
|
||||
Auto-raise LaunchBox Faire apparaître automatiquement
|
||||
Bummer LaunchBox Zut
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Vider le bouton
|
||||
Clone LaunchBox Cloner
|
||||
Close LaunchBox Fermer
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Description for « %3 »
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer « %1 ».\n\nErreur :
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer « %1 ».\n\nErreur :
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Impossible de lancer « quelque chose », erreur dans les données du Pavé.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer l'application ayant la signature « %2 ».\n\nErreur :
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer l'application ayant la signature « %2 ».\n\nErreur :
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Impossible d'envoyer « ouvrir le dossier » au Tracker.\n\nErreur :
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
|
||||
Icon size LaunchBox Taille d'icône
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3267282249
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-LaunchBox 2364133517
|
||||
Add button here LaunchBox Aggiungi un bottone qui
|
||||
Auto-raise LaunchBox Auto sollevamento
|
||||
Bummer LaunchBox Errore
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Cancella bottone
|
||||
Clone LaunchBox Clona
|
||||
Close LaunchBox Chiudi
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Descrizione per '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Fallito il lancio '%1'.\n\nError:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Fallito il lancio '%1'.\n\nError:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Fallito l'avvio di \"qualcosa\", errore nei dati del Pad.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Fallito il lancio dell'applicazione con la firma '%2'.\n\nErrore:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Fallito il lancio dell'applicazione con la firma '%2'.\n\nErrore:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Fallito l'invio del comando 'open folder' al Tracker.\n\nErrore:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Disposizione orizzontale
|
||||
Icon size LaunchBox Dimensione icone
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1244694305
|
||||
About LaunchBox О программе
|
||||
Add button here LaunchBox Добавить сюда кнопку
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
|
||||
Add button here LaunchBox Добавить кнопку
|
||||
Auto-raise LaunchBox Всплывать автоматически
|
||||
Bummer LaunchBox Облом
|
||||
Cancel LaunchBox Отмена
|
||||
@ -8,11 +7,11 @@ Clear button LaunchBox Очистить кнопку
|
||||
Clone LaunchBox Дублировать
|
||||
Close LaunchBox Закрыть
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Описание для '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить '%1'.\n\nОшибка:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить '%1'.\n\nОшибка:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалось запустить 'something', ошибка в данных панели.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить приложение с сигнатурой '%2'.\n\nОшибка:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Не удалось запустить приложение с сигнатурой '%2'.\n\nОшибка:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не удалось послать команду "открыть папку" в Tracker.\n\nОшибка:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Горизонтальное расположение
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Расположить горизонтально
|
||||
Icon size LaunchBox Размер значков
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Игнорировать двойной щелчок
|
||||
LaunchBox System name Панель запуска
|
||||
@ -29,8 +28,7 @@ Set description… LaunchBox Изменить описание…
|
||||
Settings LaunchBox Настройки
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Отображать на всех рабочих столах
|
||||
Show window border LaunchBox Показать рамку окна
|
||||
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (stippi)
|
||||
Vertical layout LaunchBox Вертикальное расположение
|
||||
Vertical layout LaunchBox Расположить вертикально
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Вы можете перетащить значок сюда.
|
||||
last chance LaunchBox последний шанс
|
||||
launch popup LaunchBox launch popup
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-LaunchBox 3267282249
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-LaunchBox 2364133517
|
||||
Add button here LaunchBox Pridať tlačidlo sem
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automaticky aktivovať
|
||||
Bummer LaunchBox Škoda
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Tlačidlo Vyčistiť
|
||||
Clone LaunchBox Klonovať
|
||||
Close LaunchBox Zatvoriť
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Popis „%3“
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Nepodarilo sa spustiť „%1“.\n\nChyba:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Nepodarilo sa spustiť „%1“.\n\nChyba:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Nepodarilo sa spustiť „niečo“, chyba v dátach Oblasti.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Nepodarilo sa spustiť aplikáciu so signatúrou „%2“.\n\nChyba:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Nepodarilo sa spustiť aplikáciu so signatúrou „%2“.\n\nChyba:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Nepodarilo sa poslať príkaz „otvoriť priečinok“ Trackeru.\n\nChyba:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Vodorovné rozloženie
|
||||
Icon size LaunchBox Veľkosť ikon
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-LaunchBox 2343538722
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
|
||||
Add button here LaunchBox Lägg till knapp
|
||||
Auto-raise LaunchBox Upphöj automatiskt
|
||||
Bummer LaunchBox Hoppsan
|
||||
@ -7,9 +7,9 @@ Clear button LaunchBox Rensa knapp
|
||||
Clone LaunchBox Klona
|
||||
Close LaunchBox Stäng
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Beskrivning för '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Misslyckades att starta '%1'.\n\nFel:
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Misslyckades att starta '%1'.\n\nFel:
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Misslyckades att starta 'någonting'. Fel på knappen.
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Misslyckades att starta programmet med signaturen '%2'.\n\nFel:
|
||||
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Misslyckades att starta programmet med signaturen '%2'.\n\nFel:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Misslyckades att skicka 'öppna mapp' kommando till Tracker.\n\nFel:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horisontal utformning
|
||||
Icon size LaunchBox Ikonstorlek
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LaunchBox 456290471
|
||||
About LaunchBox Про
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1555134888
|
||||
Add button here LaunchBox Додати кнопку тут
|
||||
Auto-raise LaunchBox Автоматичне спливання
|
||||
Bummer LaunchBox Помилка
|
||||
@ -21,7 +20,6 @@ Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Дійсн
|
||||
Remove button LaunchBox Видалити кнопку
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Показати на всіх робочих просторах
|
||||
Show window border LaunchBox Показувати межі вікна
|
||||
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (ака stippi)
|
||||
Vertical layout LaunchBox Вертикальне розташування
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Ви можете перемістити іконки сюди.
|
||||
last chance LaunchBox остання спроба
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Magnify 2706372327
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Magnify 3748875992
|
||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize пикселей на пиксель
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Добавить перекрестье
|
||||
Copy image Magnify-Main Копировать изображение
|
||||
@ -16,10 +16,8 @@ Info Magnify-Main Информация
|
||||
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Информация:\n скрыть/показать информацию - скрывает/показывает все эти новые функции\n примечание: при отображении, появится красная клетка\n которая означает какие rgb значения пикселя будут отображены\n добавить/удалить перекрестье - 2 перекрестья могут быть добавлены (или удалены)\n для того, чтобы помочь выровнять местоположение объектов.\n Перекрестье отображается в виде синей клетки и синих линий.\n скрыть/показать стеку - скрывает/показывает сетку, которая разделяет каждый пиксель\n
|
||||
Magnify System name Увеличитель
|
||||
Magnify help Magnify-Help Справка по увеличителю
|
||||
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku, Inc.\n©1999 Be Inc.\n\nТеперь с еще большими возможностями и перекомпилирован для Haiku.
|
||||
Make square Magnify-Main Сделать квадрат
|
||||
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Навигация:\n стрелки - перемещают текущее выделение (rgb индикатор или перекрестье)\n на 1 пиксель за раз\n option+стрелки - перемещают расположение на 1 пиксель за раз\n x отмечает текущее выделение - текущее выделение отмечен внутри буквой 'x'\n
|
||||
OK Magnify-Main ОК
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Удалить перекрестье
|
||||
Save image Magnify-Main Сохранить изображение
|
||||
Sizing/Resizing:\n make square - sets the width and the height to the larger\n of the two making a square image\n increase/decrease window size - grows or shrinks the window\n size by 4 pixels.\n note: this window can also be resized to any size via the\n resizing region of the window\n increase/decrease pixel size - increases or decreases the number\n of pixels used to magnify a 'real' pixel. Range is 1 to 16.\n Magnify-Help Масштаб/изменение размера:\n в виде квадрата - делает ширину или высоту окна равной стороне, наибольшей из двух, создавая квадрат\n увеличить/уменьшить размер окна - увеличивает или уменьшает размер окна\n на 4 пикселя.\n примечание: размер этого окна можно делать любым с помощью\n края масштабирования окна\n увеличить/уменьшить размер пикселя - увеличит или уменьшить количество пикселей\n используемых для увеличения 'настоящего' пикселя. Диапазон от 1 до 16.\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Magnify 1182120930
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Magnify 1821981944
|
||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize pixels/pixel
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Додати перехрестя
|
||||
Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
|
||||
@ -16,7 +16,6 @@ Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when sho
|
||||
Magnify help Magnify-Help Допомога Magnify
|
||||
Make square Magnify-Main Задати площу
|
||||
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Навігація:\n стрілочки - переміщують курсор вибору (rgb індикатора або перехрестя)\n довкола 1 пікселя за раз\n опція стрілочки - переміщає курсор 1 піксель за раз\n x зробіть вибір - поточний вибір має 'x' в собі\n
|
||||
OK Magnify-Main Гаразд
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Зняти перехрестя
|
||||
Save image Magnify-Main Зберегти зображення
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-MAIL 2388476802
|
||||
1 german x-vnd.Be-MAIL 2276629278
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-Mail-Adresse
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e schrieb:\\n
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
(Address unavailable) Mail (Adresse nicht verfügbar)
|
||||
(Date unavailable) Mail (Datum nicht verfügbar)
|
||||
(Name unavailable) Mail (Name nicht verfügbar)
|
||||
<none> Mail <kein>
|
||||
Account from mail Mail Konto der Nachricht
|
||||
Account: Mail Konto:
|
||||
Accounts… Mail Konten…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Be-MAIL 2388476802
|
||||
1 finnish x-vnd.Be-MAIL 2276629278
|
||||
%d - Date Mail %d - Päivämäärä
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - Sähköpostiosoite
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e kirjoitti:\\n
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
(Address unavailable) Mail (Ei osoitetta)
|
||||
(Date unavailable) Mail (Ei päivämäärää)
|
||||
(Name unavailable) Mail (Ei nimeä)
|
||||
<none> Mail <ei mitään>
|
||||
Account from mail Mail Tili sähköpostiviestistä
|
||||
Account: Mail Tili:
|
||||
Accounts… Mail Tilit…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 2388476802
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 2276629278
|
||||
%d - Date Mail %d - Date
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - Adresse mail
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e a écrit :\\n
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
(Address unavailable) Mail (Adresse non disponible)
|
||||
(Date unavailable) Mail (Date non disponible)
|
||||
(Name unavailable) Mail (Nom non disponible)
|
||||
<none> Mail <Aucun>
|
||||
Account from mail Mail Compte de courrier
|
||||
Account: Mail Compte :
|
||||
Accounts… Mail Comptes…
|
||||
|
@ -1,8 +1,12 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-MAIL 3225774574
|
||||
1 russian x-vnd.Be-MAIL 2276629278
|
||||
%d - Date Mail %d - Дата
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-mail адрес
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e написал:\\n
|
||||
%n - Full name Mail %n - Полное имя
|
||||
About Mail… Mail О программе…
|
||||
(Address unavailable) Mail (Адрес недоступен)
|
||||
(Date unavailable) Mail (Дата недоступна)
|
||||
(Name unavailable) Mail (Имя недоступно)
|
||||
<none> Mail <пусто>
|
||||
Account from mail Mail Использовать аккаунт из письма
|
||||
Account: Mail Аккаунт:
|
||||
Accounts… Mail Аккаунты…
|
||||
@ -63,7 +67,6 @@ Leave same Mail Оставить
|
||||
Mail System name Почта
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Невозможно найти файл словаря.
|
||||
Mail preferences Mail Настройки почты
|
||||
Mail\n\n Mail Mail\n
|
||||
Mailing Mail Отправка
|
||||
Message Mail Сообщение
|
||||
Move to trash Mail Переместить в корзину
|
||||
@ -129,7 +132,7 @@ Signature: Mail Подпись:
|
||||
Signatures Mail Подписи
|
||||
Size: Mail Размер:
|
||||
Sorry Mail Извините
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Извините, не удалось найти приложение поддерживающее тип файлов 'Person'.
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Извините, не удалось найти приложение поддерживающее тип файлов 'Персона'.
|
||||
Start now Mail Запустить сейчас
|
||||
Subject: Mail Тема:
|
||||
Text wrapping: Mail Перенос строк:
|
||||
@ -145,7 +148,13 @@ Use default account Mail Использовать аккаунт по умол
|
||||
User interface Mail Интерфейс пользователя
|
||||
View Mail Вид
|
||||
Warn unencodable: Mail Предупреждать о невозможности декодировать:
|
||||
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Разработал Robert Polic.\nУлучшено командой Доктора Зойдберга.\n\nCopyright 1991-2001, Be, Inc.\nCopyright 2005-2010, Haiku, Inc.\n
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основной текст содержит %ld некодируемых символов. Возможно, другая кодировка подойдет лучше? Нажмите /\"Отправить/\" чтобы все равно отправить письмо (некодиуемые символы будут заменены на кодируемые), или нажмите /\"Отмена/\" и попробуйте исправить их вручную.
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Новая строка
|
||||
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft черновики
|
||||
helpful message Mail полезное сообщение
|
||||
in B_USER_DIRECTORY/mail/in входящие
|
||||
mail B_USER_DIRECTORY/mail почта
|
||||
out B_USER_DIRECTORY/mail/out исходящие
|
||||
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries запросы
|
||||
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent отправленные
|
||||
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam спам
|
||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 903155403
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 3539940090
|
||||
%d - Date Mail %d - Дата
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - поштова адреса
|
||||
%n - Full name Mail %n - Повне ім'я
|
||||
About Mail… Mail Про Пошту…
|
||||
Account from mail Mail Аккаунт для пошти
|
||||
Account: Mail Аккаунт:
|
||||
Accounts… Mail Аккаунти…
|
||||
@ -57,7 +56,6 @@ Leave as New Mail Зберегти як новий
|
||||
Leave same Mail Зберегти саме це
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Пошта не може знайти цього словника.
|
||||
Mail preferences Mail Настройки пошти
|
||||
Mail\n\n Mail Пошта\n\n
|
||||
Mailing Mail Відправлення
|
||||
Message Mail Повідомлення
|
||||
Move to trash Mail Видалити
|
||||
@ -132,6 +130,5 @@ Use default account Mail Використовувати аккаунт по з
|
||||
User interface Mail Інтерфейс користувача
|
||||
View Mail Вигляд
|
||||
Warn unencodable: Mail Увага нерозкодоване:
|
||||
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Автор Robert Polic.\nПокращення команди Dr. Zoidberg .\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основний текст містить %ld нерозкодованих символів. Можливо інше кодування спрацює краще? Виберіть Відправити якщо хочете зробити це не зважаючи(нерозкодований символ буде замінено таким що ситуативно підходить), або натисніть Відмінити щоб п.овернутися назад і виправити ситуацію.
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Нова стрічка
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1172481650
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 138551800
|
||||
%app% encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main %app% обнаружил внутреннюю ошибку. Файл не может быть открыт.
|
||||
%app%\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main %app%\n\nРазработал Marcus Overhagen, Stephan Aßmus и Frederik Modéen
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Американский)
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100%
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Синемаскоп)
|
||||
@ -26,8 +25,8 @@ Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow нижняя часть видео
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Отмена
|
||||
Close MediaPlayer-Main Закрыть
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Закрыть
|
||||
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Закрыть окно по завершении проигрывания видео
|
||||
Close window when done playing sounds MediaPlayer-SettingsWindow Закрыть окно по завершении проигрывания музыки
|
||||
Close window after playing audio MediaPlayer-SettingsWindow Закрыть окно после проигрывания музыки
|
||||
Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow Закрыть окно после проигрывания видео
|
||||
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копировать записи
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копировать запись
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Перетащите файлы для проигрывания
|
||||
@ -43,14 +42,14 @@ Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Получить/устано
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main Спрятать интерфейс
|
||||
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Импорт записей
|
||||
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Импортировать запись
|
||||
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутренняя ошибка (не сработала блокировка). Сохранение плей-листа невозможно.
|
||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутренняя ошибка (плохо сформированное сообщение). Не удалось сохранить плэй-лист.
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутренняя ошибка (кончилась память). Не удалось сохранить плей-лист.
|
||||
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутренняя ошибка (не сработала блокировка). Не удалось сохранить плейлист.
|
||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутренняя ошибка (плохо сформированное сообщение). Не удалось сохранить плейлист.
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутренняя ошибка (кончилась память). Не удалось сохранить плейлист.
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Похоже, что медиа сервер не запущен\nВы хотите его запустить?
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow крупный
|
||||
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Зафиксировать пики
|
||||
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Зацикливать видео по умолчанию
|
||||
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Зацикливать музыку по умолчанию
|
||||
Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow Зацикливать аудио
|
||||
Loop video MediaPlayer-SettingsWindow Зацикливать видео
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow На низкой громкости
|
||||
MediaPlayer System name Медиаплеер
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Настройки медиаплеера
|
||||
@ -58,6 +57,7 @@ Medium MediaPlayer-SettingsWindow cредний
|
||||
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Переместить записи
|
||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Переместить запись
|
||||
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Ошибка перемещения в корзину
|
||||
Move file to Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Переместить в корзину
|
||||
Mute MediaPlayer-Main Выключить звук
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Без звука
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Новый плеер…
|
||||
@ -73,38 +73,37 @@ Off Subtitles menu Выключить
|
||||
Open MediaPlayer-Main Открыть
|
||||
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Открыть
|
||||
Open Clips MediaPlayer-Main Открыть клипы
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Открыть плэй-лист
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Открыть плейлист
|
||||
Open file… MediaPlayer-Main Открыть файл…
|
||||
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Открыть…
|
||||
Pause MediaPlayer-Main Пауза
|
||||
Pause playback. MediaPlayer-Main Приостановить проигрывание.
|
||||
Play MediaPlayer-Main Играть
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Режим проигрывания
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Плей-лист
|
||||
Playlist… MediaPlayer-Main Плей-лист…
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Плейлист
|
||||
Playlist… MediaPlayer-Main Плейлист…
|
||||
Prev MediaPlayer-Main Предыдущий
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Выход
|
||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Перемешать
|
||||
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Перемешать записи
|
||||
Rating MediaPlayer-Main Рейтинг
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Повторить
|
||||
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Удалить (Del)
|
||||
Remove MediaPlayer-PlaylistWindow Удалить
|
||||
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Удалить записи
|
||||
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Удалить записи в корзину
|
||||
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Удалить запись
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Переместить запись в корзину
|
||||
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Удалить все
|
||||
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Удалить и переместить в корзину
|
||||
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Вернуть
|
||||
Save MediaPlayer-Main Сохранить
|
||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Сохранить
|
||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Сохранить плей-лист
|
||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Сохранить плейлист
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Сохранить как…
|
||||
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Ошибка сохранения
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Ошибка сохранения плэй-листа.\n\nОшибка:
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Ошибка при сохранени плэй-листа:\n\nОшибка:
|
||||
Scale controls in full-screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Масштабировать кнопки управления при работе во весь экран
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Ошибка сохранения плейлиста.\n\nОшибка:
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Ошибка при сохранени плейлиста:\n\nОшибка:
|
||||
Scale controls in full screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Масштабировать кнопки управления при работе во весь экран
|
||||
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Масштабировать видео плавно (режим без оверлея)
|
||||
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Выделить все
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Настройки…
|
||||
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Прыгнуть к следующему треку
|
||||
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Прыгнуть к предыдущему треку.
|
||||
@ -118,7 +117,6 @@ Stream settings MediaPlayer-Main Настройки потока
|
||||
Subtitle placement: MediaPlayer-SettingsWindow Расположение субтитров:
|
||||
Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow Размер субтитров:
|
||||
Subtitles MediaPlayer-Main Субтитры
|
||||
Thanks MediaPlayer-Main Спасибо
|
||||
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Файл '%filename' не может быть открыт.\n\n
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Не установлен декодер, необходимый для работы с этим форматом файлов или у декодера возникли проблемы с указанной версией этого формата.
|
||||
Toggle mute. MediaPlayer-Main Включить/выключить звук.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3266900319
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 612300642
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Амер.)
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main Масштаб 100%
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Сінемаскоп)
|
||||
@ -23,8 +23,6 @@ Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Нижня частина відео
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Відмінити
|
||||
Close MediaPlayer-Main Закрити
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Закрити
|
||||
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення перегляду
|
||||
Close window when done playing sounds MediaPlayer-SettingsWindow Закрити вікно після закінчення відтворення
|
||||
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати записи
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Копіювати запис
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Скинути файли для відтворення
|
||||
@ -40,8 +38,6 @@ Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-Play
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Внутрішня помилка (закінчилась память). Збереження списку відтворення призупинено.
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Великий
|
||||
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Блокувати Піки
|
||||
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Закільцювати зображення по замовчуванню
|
||||
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Закольцювати звуки по стандартному
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Мала гучність
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Налаштування Медіа Плейера
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Середній
|
||||
@ -73,13 +69,10 @@ Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Випадковий
|
||||
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Випадкові записи
|
||||
Rating MediaPlayer-Main Рейтинг
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Переробити
|
||||
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити (Del)
|
||||
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити записи
|
||||
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Знищити записи в кошику
|
||||
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Видалити запис в корзині
|
||||
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити все
|
||||
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Видалити і перемістити в кошик
|
||||
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Повернути
|
||||
Save MediaPlayer-Main Зберегти
|
||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти
|
||||
@ -87,7 +80,6 @@ Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти список відт
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Зберегти як…
|
||||
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Помилка збереження
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено.\n\nПомилка:
|
||||
Scale controls in full-screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Шкала управління в повноекраному режимі
|
||||
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Масштаб зображення зглажений (без режиму накладання)
|
||||
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Пропустити до наступного треку
|
||||
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Повернутися до попереднього треку
|
||||
@ -98,7 +90,6 @@ Stop MediaPlayer-Main Зупинити
|
||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Зупинити відтворення
|
||||
Stream settings MediaPlayer-Main Настройки потоку
|
||||
Subtitles MediaPlayer-Main Субтитри
|
||||
Thanks MediaPlayer-Main Подяки
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Немає встановленого декодера щоб підтримував файл цього формату, або у декодера є проблема з спеціальною версією формату.
|
||||
Toggle mute. MediaPlayer-Main Вимкнути звук.
|
||||
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Перемикання пауза/відтворення
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ Could not load song Main Window Impossibile caricare la canzone
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Trascina un file MIDI qui
|
||||
Dungeon Main Window Segreta
|
||||
Garage Main Window Garage
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nQuesto piccolo programma\nè capace di riprodurre migliaia di \nscarne musiche
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nÈ un programmino\neppur sa suonare mille\ne più musichette
|
||||
Igor's lab Main Window Laboratorio di Igor
|
||||
Live input: Main Window Ingresso diretto:
|
||||
None Main Window Nessuno
|
||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Не уда
|
||||
Netmask NetworkStatusView Маска подсети
|
||||
NetworkStatus System name Статус сети
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus NetworkStatus опции:\n\t--deskbar\tавтоматически добавить репликант в Deskbar\n\t--help\t\tвывести этот текст и выйти\n
|
||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView NetworkStatus\n\n\tРазработал %1 и Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView NetworkStatus\n\tРазработал %1 и Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||
No link NetworkStatusView Нет соединения
|
||||
No stateful configuration NetworkStatusView Нет полноценной конфигурации
|
||||
OK NetworkStatusView ОК
|
||||
Open network preferences… NetworkStatusView Открыть настройки сети…
|
||||
Quit NetworkStatusView Выход
|
||||
Ready NetworkStatusView Готов
|
||||
Ready NetworkStatusView Подключен
|
||||
Run in window NetworkStatus Запустить в окне
|
||||
Unknown NetworkStatusView Неизвестно
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Вы можете запустить состояние сети в окне или установить его в Deskbar.
|
||||
|
2
data/catalogs/apps/packageinstaller/ru.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/packageinstaller/ru.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 182177895
|
||||
PackageInstaller System name Установщик пакетов
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Pairs 1126884905
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %num% clicks.\n PairsWindow %app%\n\tscritto da Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nIl gioco è stato completato in %num% click.\n
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Principiante (4×4)
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Esperto (8×8)
|
||||
Game PairsWindow Gioco
|
||||
@ -6,7 +7,8 @@ Intermediate (6x6) PairsWindow Intermedio (6×6)
|
||||
New PairsWindow Nuovo
|
||||
New game PairsWindow Nuovo partita
|
||||
OK PairsView Ok
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Coppie non ha trovato sufficienti icone vettoriali nel sistema; ha bisogno di almeno %d.
|
||||
Pairs System name Pairs
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs non ha trovato sufficienti icone vettoriali nel sistema; ha bisogno di almeno %d.
|
||||
Quit PairsWindow Esci
|
||||
Quit game PairsWindow Esci dal gioco
|
||||
Size PairsWindow Dimensione
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-PEPL 3077845462
|
||||
1 russian x-vnd.Be-PEPL 382829331
|
||||
%name% picture People Изображение для %name%
|
||||
About People О программе…
|
||||
Address People Адрес
|
||||
Cancel People Отмена
|
||||
City People Город
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-PEPL 518163229
|
||||
About People Про
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-PEPL 2118114394
|
||||
Address People Адреса
|
||||
Cancel People Відмінити
|
||||
City People Місто
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.PoorMan 3143901754
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.PoorMan 412131821
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Папка по умолчанию была создана в /boot/home/public_html.\nУбедитесь, что в этой папке есть HTML файл с именем index.html.
|
||||
About PoorMan… PoorMan О программе…
|
||||
Advanced PoorMan Дополнительно
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ Logging view PoorMan Окно логирования
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Максимум одновременных соединений:
|
||||
OK PoorMan ОК
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Пожалуйста, выберите папку для публикации.\n\nPoorMan может создать папку по умолчанию public_html в вашей домашней папке.\nИли вы можете выбрать любую другую папку.
|
||||
PoorMan System name Веб-сервер
|
||||
PoorMan Application name Вебсервер
|
||||
PoorMan settings PoorMan Настройки PoorMan
|
||||
Quit PoorMan Выход
|
||||
Run server PoorMan Запустиь сервер
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ Model number: PowerStatus Номер модели:
|
||||
OEM info: PowerStatus OEM информация:
|
||||
OK PowerStatus ОК
|
||||
Power status box PowerStatus Состояние электропитания
|
||||
PowerStatus System name Электропитание
|
||||
PowerStatus PowerStatus Электропитание
|
||||
PowerStatus System name Электропитание
|
||||
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nразработали:\n Axel Dörfler и Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
|
||||
Quit PowerStatus Выход
|
||||
Run in window PowerStatus Запустить в окне
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ Damned! ProcessController Проклятье!
|
||||
Debug this thread! ProcessController Отладить этот поток!
|
||||
Debug thread ProcessController Отладить поток
|
||||
Display priority ProcessController Приоритет отображения
|
||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Вы действительно хотите убить приложение \"%s\"?
|
||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Вы действительно хотите убить \"%s\"?
|
||||
Error saving file ProcessController Ошибка при сохранении файла
|
||||
Gone teams… ProcessController Завершённые приложения
|
||||
Idle priority ProcessController Приоритет покоя
|
||||
|
@ -34,6 +34,5 @@ Remove replicant CPUButton Replicant verwijderen
|
||||
Settings… PulseView Instellingen...
|
||||
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Gebruik: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
|
||||
Width of icon: ConfigView Breedte van het icoon:
|
||||
Width of icon: ConfigView Icoonbreedte:
|
||||
You can't disable the last active CPU. CPUButton U kunt de laatste actieve CPU niet uitschakelen.
|
||||
You can't disable the last active CPU. PulseView U kunt de laatste actieve CPU niet uitschakelen.
|
||||
|
@ -33,9 +33,9 @@ OK DeskbarPulseView ОК
|
||||
OK PrefsWindow ОК
|
||||
OK PulseApp ОК
|
||||
OK PulseView ОК
|
||||
Pulse System name Пульс
|
||||
Pulse NormalPulseView Пульс
|
||||
Pulse PulseApp Пульс
|
||||
Pulse System name Пульс
|
||||
Pulse settings PulseWindow Настройки пульсации
|
||||
Quit DeskbarPulseView Выход
|
||||
Quit MiniPulseView Выход
|
||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 3629104933
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388
|
||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Рабочий стол (Live-CD)
|
||||
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow Запустить Установщик или продолжить загрузку системы? Вы также можете выбрать язык и клавиатурную раскладку из списка ниже.\n\nОбратите внимание: локализация приложений и других компонентов Haiku - это длительный процесс. Вы будете часто встречать непереведенные строки, но если вы захотите, то можете присоединиться к работе на сайте <www.haiku-os.org>.
|
||||
Keymap BootPromptWindow Раскладка
|
||||
Language BootPromptWindow Язык
|
||||
ReadOnlyBootPrompt System name Запрос при загрузке
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Запустить Установщик
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Добро пожаловать в Haiku!
|
||||
|
@ -29,7 +29,6 @@ OK SaveToFile Oké
|
||||
Open… Menus Openen...
|
||||
Original size Menus Oorspronkelijke maat
|
||||
Page setup… Menus Paginaconfiguratie...
|
||||
Previous file Menus Vorig bestand
|
||||
Previous file Menus Vorige bestand
|
||||
Previous page Menus Vorige pagina
|
||||
Print options PrintOptionsWindow Afdrukopties
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ShowImage 581710495
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ShowImage 886873119
|
||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS секунды
|
||||
About ShowImage… Menus О программе…
|
||||
Browse Menus Просмотр
|
||||
Cancel ClosePrompt Отмена
|
||||
Clear selection Menus Очистить выделение
|
||||
@ -14,7 +13,7 @@ Edit Menus Изменить
|
||||
File Menus Файл
|
||||
First page Menus Первая страница
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow Подогнать размер изображения под страницу
|
||||
Fit to window Menus Подогонять под размер окна
|
||||
Fit to window Menus Подогнать под размер окна
|
||||
Flip left to right Menus Повернуть слева направо
|
||||
Flip top to bottom Menus Повернуть сверху вниз
|
||||
Full screen Menus На весь экран
|
||||
@ -24,6 +23,7 @@ High-quality zooming Menus Высококачественное масштаб
|
||||
Image Menus Изображение
|
||||
Job setup PrintOptionsWindow Печать
|
||||
Last page Menus Последняя страница
|
||||
Leave full screen Menus Выйти из полного экрана
|
||||
Next file Menus Следующий файл
|
||||
Next page Menus Следующая страница
|
||||
OK Alerts ОК
|
||||
@ -43,14 +43,15 @@ Rotate clockwise Menus Повернуть по часовой стрелке
|
||||
Rotate counterclockwise Menus Повернуть против часовой стрелки
|
||||
Save as… Menus Сохранить как…
|
||||
Select all Menus Выделить всё
|
||||
Selection Mode Menus Режим выделения
|
||||
Selection mode Menus Режим выделения
|
||||
Show caption in full screen mode Menus Показывать название в полноэкранном режиме
|
||||
Show tool bar Menus Показать панель иструментов
|
||||
ShowImage System name Просмотр изображений
|
||||
Slide delay Menus Задержка слайд шоу
|
||||
Slide show Menus Слайд шоу
|
||||
Stretch to window Menus Растягивать до размеров окна
|
||||
Stretch to window Menus Растянуть до размеров окна
|
||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' (страница %d) был изменен. Вы хотите закрыть его?
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' был изменен. Вы хотите закрыть его без сохраниения?
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Документ '%s' был изменен. Вы хотите закрыть его без сохранения?
|
||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile Невозможно записать файл '%s'.
|
||||
Undo Menus Вернуть
|
||||
Use as background… Menus Сделать фоном рабочего стола…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ShowImage 2630819154
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ShowImage 4193319154
|
||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS секунд
|
||||
Browse Menus Переглянути
|
||||
Cancel ClosePrompt Відмінити
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ Rotate clockwise Menus Поворот за годинниковою стріл
|
||||
Rotate counterclockwise Menus Обертати проти год. стрілки
|
||||
Save as… Menus Зберегти як…
|
||||
Select all Menus Вибрати все
|
||||
Selection Mode Menus Режим вибору
|
||||
Selection mode Menus Режим вибору
|
||||
Show caption in full screen mode Menus Показати заголовок в повний екран
|
||||
Slide delay Menus Затримка слайда
|
||||
Slide show Menus Слайдшоу
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-StyledEdit 3064120758
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-StyledEdit 1508367857
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Align Menus Выровнять
|
||||
Black Menus Черный
|
||||
@ -13,7 +13,6 @@ Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Невозможно
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Учитывать регистр
|
||||
Center Menus По центру
|
||||
Characters: Statistics Символов:
|
||||
Clear Menus Очистить
|
||||
Close Menus Закрыть
|
||||
Color Menus Цвет
|
||||
Copy Menus Копировать
|
||||
@ -56,7 +55,7 @@ Redo typing QuitAlert Повторить ввод
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Заменить
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow Заменить все
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow Заменить во всех окнах
|
||||
Replace same Menus Заменить совпадение
|
||||
Replace next Menus Заменить далее
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow Заменить на:
|
||||
Replace… Menus Заменить…
|
||||
Revert to saved… Menus Вернуться к сохраненному…
|
||||
@ -71,7 +70,7 @@ Search backwards FindandReplaceWindow Искать снизу вверх
|
||||
Select all Menus Выделить всё
|
||||
Size Menus Размер
|
||||
Statistics… Menus Статистика…
|
||||
StyledEdit System name Текстовый редактор
|
||||
StyledEdit System name Стильный редактор
|
||||
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Этот файл отмечен только для чтения. Сохранить изменения в документе \"%s\"?
|
||||
Undo typing QuitAlert Отменить ввод
|
||||
Untitled StyledEditWindow Новый документ
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-StyledEdit 1405665265
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-StyledEdit 27646739
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Align Menus Вирівняти
|
||||
Black Menus Чорний
|
||||
@ -13,7 +13,6 @@ Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Неможливо п
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Чутливий до регістра
|
||||
Center Menus Центр
|
||||
Characters: Statistics Символи:
|
||||
Clear Menus Очистити
|
||||
Close Menus Закрити
|
||||
Color Menus Колір
|
||||
Copy Menus Копіювати
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Sudoku 0
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Sudoku 1078166960
|
||||
Sudoku System name Судоку
|
||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 1010009081
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 2225488941
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title Настройки терминала
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help вывести этот текст\n -t, --title установить заголовок окна\n -f, --fullscreen запустить в полном экране\n
|
||||
Abort Terminal Shell Отменить
|
||||
About Terminal… Terminal TermWindow О программе…
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Внешний вид
|
||||
Background Terminal AppearancePrefView Фона
|
||||
Black on White Terminal colors schema Черный текст на белом фоне
|
||||
@ -51,7 +50,6 @@ Nothing is selected. Terminal TermWindow Ничего не выделено
|
||||
OK Terminal PrefWindow ОК
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow ОК
|
||||
OK Terminal TermApp ОК
|
||||
OK Terminal TermView ОК
|
||||
OK Terminal TermWindow ОК
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Настройка печати…
|
||||
Paste Terminal TermWindow Вставить
|
||||
@ -78,7 +76,6 @@ Tab title: Terminal AppearancePrefView Заголовок вкладки:
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Заголовок вкладки
|
||||
Terminal System name Терминал
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Терминал не смог запустить оболочку. Простите.
|
||||
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Terminal\n\nразработал Kazuho Okui и Takashi Murai\nобновлено Kian Duffy и многими другими\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Текста
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Кодировка
|
||||
Text not found. Terminal TermWindow Текст не найден
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 3208199772
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 128712336
|
||||
Abort Terminal Shell Зупинити
|
||||
About Terminal… Terminal TermWindow Про Термінал…
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Зовн. вигляд
|
||||
Background Terminal AppearancePrefView Тло
|
||||
Black on White Terminal colors schema Чорним по білому
|
||||
@ -47,7 +46,6 @@ Nothing is selected. Terminal TermWindow Нічого не вибрано.
|
||||
OK Terminal PrefWindow Гаразд
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow Гаразд
|
||||
OK Terminal TermApp Гаразд
|
||||
OK Terminal TermView Гаразд
|
||||
OK Terminal TermWindow Гаразд
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Настройки друку…
|
||||
Paste Terminal TermWindow Вставити
|
||||
@ -72,7 +70,6 @@ Switch Terminals Terminal TermWindow Переключити термінали
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Ім'я вкладки:
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Термінал не зміг запустити оболонку. Прикро.
|
||||
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Термінал\n\nАвтори Kazuho Okui і Takashi Murai\n оновлено Kian Duffy і іншими\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Текст
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Кодування тексту
|
||||
Text not found. Terminal TermWindow Текст не знайдено.
|
||||
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.TextSearch 3449010850
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.TextSearch 1180598828
|
||||
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME не смог открыть одну папку или более
|
||||
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Недостаточно места для экранирования имени файла.
|
||||
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: Возникла ошибка при работе grep.
|
||||
About TextSearch… GrepWindow О программе…
|
||||
Actions GrepWindow Действия
|
||||
Cancel GrepWindow Стоп
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Учитывать регистр
|
||||
Close GrepWindow Закрыть
|
||||
Copy text to clipboard GrepWindow Скопировать текст в буфер
|
||||
Created by Matthijs Hollemans.\n\nContributed to by Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers and momoziro.\n GrepWindow Разработал Matthijs Hollemans.\n\nВнесли вклад Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers и momoziro.\n
|
||||
Encoding GrepWindow Кодировка
|
||||
Escape search text GrepWindow Экранировать текст поиска
|
||||
File GrepWindow Файл
|
||||
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 2849441576
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TextSearch 581029554
|
||||
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME невдалося відкрити одну або більше директорій.
|
||||
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: проблема запуску grep.
|
||||
About TextSearch… GrepWindow Про TextSearch…
|
||||
Actions GrepWindow Дії
|
||||
Cancel GrepWindow Відмінити
|
||||
Case-sensitive GrepWindow З урахуванням регістру
|
||||
Close GrepWindow Закрити
|
||||
Copy text to clipboard GrepWindow Копіювати текст до буферу обміну
|
||||
Created by Matthijs Hollemans.\n\nContributed to by Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers and momoziro.\n GrepWindow Автор Matthijs Hollemans.\n\n Брали участь Peter Hinely, Serge Fantino, Hideki Naito, Oscar Lesta, Oliver Tappe, Jonas Sundström, Luc Schrijvers і momoziro.\n
|
||||
Encoding GrepWindow Кодування
|
||||
Escape search text GrepWindow Відмінити пошук туксту
|
||||
File GrepWindow Файл
|
||||
|
2
data/catalogs/apps/tracker/ru.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/tracker/ru.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-TRAK 1627828833
|
||||
Tracker System name Tracker
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.TV 2815571176
|
||||
About %1… MainWin Parameter %1 is the name of the application. О программе…
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku.TV 1995288111
|
||||
Always on top MainWin Всегда сверху
|
||||
Channel MainWin Канал
|
||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Цифровое Видео Вещание
|
||||
@ -19,11 +18,8 @@ Quit MainWin Выход
|
||||
Scale to native size MainWin Оригинальный размер
|
||||
Settings MainWin Настройки
|
||||
Settings… MainWin Настройки…
|
||||
TV System name Телевидение
|
||||
TV MainWin Телевидение
|
||||
\nBuild MainWin \nСборка
|
||||
\nRevision MainWin \nРевизия
|
||||
\nVersion MainWin \nВерсия
|
||||
TV System name Телевидение
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Форсировать 544 x 576, соотношение 4:3
|
||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin Форсировать 704 x 576, соотношение 4:3
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Форсировать 720 x 576, соотношение 4:3
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TV 2475181563
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.TV 4095203425
|
||||
Always on top MainWin Завжди поверх усіх
|
||||
Channel MainWin Канали
|
||||
Debug MainWin Налагоджуваня
|
||||
@ -18,7 +18,6 @@ Scale to native size MainWin Маштабувати до вихідного р
|
||||
Settings MainWin Налаштування
|
||||
Settings… MainWin Налаштування…
|
||||
TV MainWin ТБ
|
||||
\nVersion MainWin \nВерсія
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 544 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 704 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 720 x 576, співвідношення дисплею 4:3
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-WORK 385581609
|
||||
1 russian x-vnd.Be-WORK 3592128290
|
||||
About Workspaces… Workspaces О программе…
|
||||
Always on top Workspaces Всегда сверху
|
||||
Auto-raise Workspaces Всплывать автоматически
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ Invalid argument: %s\n Workspaces Неверный аргумент: %s\n
|
||||
OK Workspaces ОК
|
||||
Quit Workspaces Выход
|
||||
Show window border Workspaces Показывать рамку окна
|
||||
Show window title Workspaces Показывать заголовок окна
|
||||
Show window tab Workspaces Показвать заголовок окна
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Использование: %s [опции] [рабочий стол]\nгде \"опции\" - это:\n --notitle\t\tубрать заголовок, оставить рамку и размер.\n --noborder\t\tубрать заголовок, рамку и размер.\n --avoidfocus\t\tотключить реакцию окна на события клавиатуры.\n --alwaysontop\t\tокно всегда сверху\n --notmovable\t\tзакрепить окно на месте\n --autoraise\t\tвыплывать автоматически если оно в углу экрана\n --help\t\t\t\показать эту справку и выйти\n\"рабочий стол\" - это номер рабочего стола, на который нужно переключиться (0-31)\n
|
||||
Workspaces System name Рабочие столы
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Workspaces\n\nразработал %1 и %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nДля отправки окна в фон используйте клавишу Option.\nДля активации окна используйте клавишу Control.\n
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Workspaces\n\nразработал %1 и %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nДля отправки окна в фон используйте клавишу Windows.\nДля активации окна используйте клавишу Control.\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-WORK 1782529098
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-WORK 576959994
|
||||
About Workspaces… Workspaces Про Робочі простори…
|
||||
Always on top Workspaces Завжди поверх усіх
|
||||
Auto-raise Workspaces Автоматичне спливання
|
||||
@ -7,6 +7,5 @@ Invalid argument: %s\n Workspaces Невірний аргумент: %s\n
|
||||
OK Workspaces Гаразд
|
||||
Quit Workspaces Вийти
|
||||
Show window border Workspaces Показувати рамку вікна
|
||||
Show window title Workspaces Показати заголовок вікна
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [опції] [простір]\nде \"опції\" одне з:\n --notitle\t\показувати без заголовка зі збереженням його меж.\n --noborder\t\те ж саме але без збереження меж.\n --avoidfocus\t\tне давати вікну захоплювати клавіатуру.\n --alwaysontop\t\tрозташовувати вікно спереду\n --notmovable\t\tзаборона переміщення вікна\n --autoraise\t\Вікно простору спливає коли знаходиться біля краю екрану\n --help\t\tпоказати цей текст і вийти\nі \"простір\" номер потрібного простору, переключається в межах (0-31)\n
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Робочі простори\nавтори by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nВідправляйте вікно у тло кнопкою Option. Рухайте вікна вперед кнопкою CTRL.\n
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
|
||||
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nЭто верное время?
|
||||
Ask me later dstcheck Спросить позже
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Внимание!\n\nИз-за перехода с летнего времени часы вашего компьютера могут быть смещены на час. Ваш компьютер думает, что сейчас
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Настроить время вручную…
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Внимание!\n\nИз-за сезонного перевода времени часы вашего компьютера могут быть смещены на час. Ваш компьютер думает, что сейчас
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Настроить вручную…
|
||||
Use this time dstcheck Использовать это время
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 spanish x-vnd.mmu_man.filepanel 3850931840
|
||||
1 spanish x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
|
||||
%s not a valid option\n FilePanelApp %s opción inválida\n
|
||||
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: SIN IMPLEMENTAR\n
|
||||
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: esta opción requiere un parámetro\n
|
||||
@ -11,7 +11,6 @@
|
||||
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -1\t--load\t(cargar) usar un panel cargar del tipo FilePanel (predeterminado)\n
|
||||
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\thace modal al FilePanel
|
||||
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\t(nombre) fija el nombre predeterminado para guardar\n
|
||||
|
||||
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\t(guardar) usar usa un panel guardar del tipo FilePanel\n
|
||||
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\t(titulo) establece el título de la ventana FilePanel
|
||||
display a load/save file panel\n FilePanelApp Despliega un panel Cargar/Guardar archivo\n
|
||||
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f Мбайт
|
||||
%d bytes StringForSize %d байт
|
||||
<empty> Menu <пусто>
|
||||
About %app% AboutMenuItem Про %app%
|
||||
About %app… Dragger О %app…
|
||||
About %app% AboutMenuItem О программе…
|
||||
About %app… Dragger О программе…
|
||||
About… AboutWindow О программе…
|
||||
Blue: ColorControl Синий:
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Не удалось удалить этот репликант из его изначальное приложения. Жизнь продолжается.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 658829064
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 228844460
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld o
|
||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld octets
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ Copying: StatusWindow Copie :
|
||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Impossible de trouver une application pour ouvrir « %name » (%error).
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Impossible de trouver l'application « %appname »
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Impossible d'ouvrir « %document » (Il manque la bibliothèque : %library).\n
|
||||
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Impossible d'ouvrir « %document » (Il manque le symbole : %symbol).\n
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Impossible d'ouvrir « %document », car l'application « %app » est dans la Corbeille.
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Impossible d'ouvrir « %document » avec l'application « %app » (%error).\n
|
||||
@ -390,7 +389,6 @@ Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Souhait
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Souhaitez-vous rechercher une autre application appropriée ?
|
||||
Write FilePermissionsView Écrire
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Vous essayez de remplacer l’élément :\n\t%name%dest\npar :\n\t%name%src\n\nVoulez vous le remplacer par %movemode ?
|
||||
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Vous ne pouvez pas déplacer un dossier dans lui-même ou dans un de ses sous-dossier.
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Vous ne pouvez pas déplacer ou copiez des éléments dans un volume en lecture-seule.
|
||||
You can't move or copy the trash. FSUtils Vous ne pouvez ni déplacer, ni copier la Corbeille.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 2201969114
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 2699246155
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
|
||||
@ -86,8 +86,8 @@ Create link ContainerWindow Crea collegamento
|
||||
Create link here ContainerWindow Crea collegamento qui
|
||||
Create relative link ContainerWindow Crea collegamenti relativi
|
||||
Create relative link here ContainerWindow Crea collegamento relativo qui
|
||||
Created ContainerWindow Creati
|
||||
Created: InfoWindow Creati:
|
||||
Created ContainerWindow Creato
|
||||
Created: InfoWindow Creato il:
|
||||
Creating links: StatusWindow Creazione collegamenti:
|
||||
Current folder ContainerWindow Cartella corrente
|
||||
Cut ContainerWindow Taglia
|
||||
@ -103,6 +103,7 @@ Delete FilePanelPriv Elimina
|
||||
Delete PoseView Elimina
|
||||
Deleting: StatusWindow Eliminazione:
|
||||
Description: InfoWindow Descizione:
|
||||
Desktop B_DESKTOP_DIRECTORY Desktop
|
||||
Desktop Model Desktop
|
||||
Desktop TrackerSettingsWindow Desktop
|
||||
Disk mount settings AutoMounterSettings Impostazioni di mount dei dischi
|
||||
@ -141,7 +142,7 @@ Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Errore nell'espressione r
|
||||
Error moving \"%name\" FSUtils Errore nello spostamento di \"%name\"
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Errore nello spostamento di \"%name\" nel Cestino. (%error)
|
||||
Error moving \"%name\". FSUtils Errore durante lo spostamento di \"%name\".
|
||||
Execute FilePermissionsView Esegui
|
||||
Execute FilePermissionsView Esecuzione
|
||||
Favorites FavoritesMenu Preferiti
|
||||
Favorites FilePanelPriv Preferiti
|
||||
File ContainerWindow File
|
||||
@ -168,9 +169,11 @@ Icon view DeskWindow Vista icone
|
||||
Icon view VolumeWindow Icone
|
||||
Identify ContainerWindow Identifica
|
||||
Identify InfoWindow Identifica
|
||||
If you %ifYouDoAction the common folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the common folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Se %ifDoAction la cartella common, Haiku potrebbe non comportarsi correttamente! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque la cartella common tenete premuto il tasto Shift e cliccate \"Fallo\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Se %ifYouDoAction la cartella config, Haiku potrebbe non comportarsi correttamente! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque la cartella config cliccare su \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Se %ifDoAction la cartella home, Haiku potrebbe non comportarsi correttamente! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque la cartella home tenete premuto il tasto Shift e cliccate \"Fallo\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Se %ifYouDoAction i mime settings, Haiku potrebbe non comportarsi correttamente! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque i mime settings cliccare su \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Se %ifYouDoAction la cartella config, Haiku potrebbe non comportarsi correttamente! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque la cartella config cliccare su \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Se %ifYouDoAction la cartella settings, Haiku potrebbe non comportarsi correttamente! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque la cartella config cliccare su \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Se %ifYouDoAction la cartella system o il suo contenuto, non potrete far partire Haiku! Siete sicuri di volerlo fare? Per %toDoAction comunque la cartella system o il suo contenuto tenete premuto il tasto Shift e cliccate \"Do it\".
|
||||
Ignore case SelectionWindow Ignora maiuscole/minuscole
|
||||
Include trash FindPanel Includi cestino
|
||||
@ -201,8 +204,8 @@ Mini icon view VolumeWindow Icone mini
|
||||
Modified ContainerWindow Modificato
|
||||
Modified FindPanel Modificato
|
||||
Modified PoseView Modificato
|
||||
Modified QueryPoseView Modificati
|
||||
Modified: InfoWindow Modificati:
|
||||
Modified QueryPoseView Modificato
|
||||
Modified: InfoWindow Modificato il:
|
||||
Mount ContainerWindow Monta
|
||||
Mount DeskWindow Monta
|
||||
Mount VolumeWindow Monta
|
||||
@ -281,7 +284,8 @@ Proceed FSUtils Procedi
|
||||
Prompt FSUtils Richiedi
|
||||
Query name: FindPanel Nome Query:
|
||||
Query template FindPanel Modello di Query
|
||||
Read FilePermissionsView Leggi
|
||||
Read FilePermissionsView Lettura
|
||||
Real name ContainerWindow Nome reale
|
||||
Recalculate folder size InfoWindow Ricalcola dimensione cartella
|
||||
Recent documents FavoritesMenu Documenti recenti
|
||||
Recent folders ContainerWindow Cartelle recenti
|
||||
@ -362,6 +366,7 @@ There was an error resolving the link. Tracker Si è presentato un errore nel r
|
||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Si è presentato un errore nella scrittura dell'attributo.
|
||||
TiB WidgetAttributeText TiB
|
||||
To: %dir StatusWindow A: %dir
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Nuovi Modelli Tracker
|
||||
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Preferenze del Tracker
|
||||
Tracker status StatusWindow Stato del Tracker
|
||||
Trash Model Cestino
|
||||
@ -383,7 +388,7 @@ Window FilePanelPriv Finestra
|
||||
Windows TrackerSettingsWindow Finestre
|
||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Cercare un'applicazione adatta per aprire il file?
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vuoi cercare qualche altra applicazione adatta?
|
||||
Write FilePermissionsView Scrivi
|
||||
Write FilePermissionsView Scrittura
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Si sta provando a sostituire l'elemento:\n\t%name%dest\ncon:\n\t%name%src\n\nVuoi sostituirlo con quello che stai %movemode?
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Non è possibile spostare una cartella dentro a se stessa o a qualsiasi altra delle sue sotto-cartelle
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Non è possibile copiare elementi su volumi di sola lettura.
|
||||
@ -400,19 +405,24 @@ You must have at least one attribute showing. PoseView Non si può avere meno d
|
||||
\nShould this be fixed? FSUtils \nQuesto dovrebbe essere sistemato?
|
||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
|
||||
after FindPanel dopo
|
||||
apps B_APPS_DIRECTORY programmi
|
||||
before FindPanel prima
|
||||
by attribute FindPanel per attributo
|
||||
by formula FindPanel per formula
|
||||
by name FindPanel per nome
|
||||
calculating… InfoWindow calcolando...
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY comune
|
||||
config B_USER_CONFIG_DIRECTORY configurazione
|
||||
contains FindPanel contiene
|
||||
contains SelectionWindow contiene
|
||||
copy FSUtils filename copy copia
|
||||
copying FSUtils in copia
|
||||
develop B_COMMON_DEVELOP_DIRECTORY sviluppo
|
||||
ends with FindPanel finisce con
|
||||
ends with SelectionWindow finisce con
|
||||
for %num files InfoWindow per %num file
|
||||
greater than FindPanel maggiore di
|
||||
home B_USER_DIRECTORY home
|
||||
is FindPanel è
|
||||
is not FindPanel non è
|
||||
label too long PoseView etichetta troppo lunga
|
||||
@ -427,7 +437,9 @@ multiple disks FindPanel più dischi
|
||||
no items CountView nessun oggetto
|
||||
no supporting apps OpenWithWindow nessuna applicazione supportata
|
||||
of %items StatusWindow di %items
|
||||
optional /boot/optional opzionale
|
||||
parent folder NavMenu cartella superiore
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY preferenze
|
||||
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' rinominate
|
||||
rename InfoWindow As in 'To rename ...' rinominare
|
||||
rename TextWidget As in 'If you rename ...' rinominate
|
||||
@ -435,3 +447,5 @@ rename TextWidget As in 'To rename ...' rinominare
|
||||
save text FilePanelPriv salva testo
|
||||
starts with FindPanel comincia con
|
||||
starts with SelectionWindow incomincia con
|
||||
system B_SYSTEM_DIRECTORY sistema
|
||||
trash B_TRASH_DIRECTORY cestino
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 2694093978
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 2165212720
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/秒
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld バイト
|
||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld バイト
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used 使用中 -- %free 使用可能)
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name の情報
|
||||
%num items CountView %num 個
|
||||
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow (合計%TotalSize中%SizeProcessed処理済, %BytesPerSecond/秒)
|
||||
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes バイト)
|
||||
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (完了: %time - %finishtime 分残っています)
|
||||
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (完了: %time - %finishtime 秒残っています)
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (完了: %time - %finishtime 日間以上残っています)
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (完了: %time - %finishtime 時間以上残っています)
|
||||
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (完了: %time - 残り %finishtime 分)
|
||||
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (完了: %time - 残り %finishtime 秒)
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (完了: %time - 残り %finishtime 日以上)
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (完了: %time - 残り %finishtime 時間以上)
|
||||
(Finish: %time) StatusWindow (完了:%time)
|
||||
1 item CountView 1 項目
|
||||
32 x 32 ContainerWindow 32 × 32
|
||||
@ -31,11 +32,12 @@ Add-ons VolumeWindow アドオン
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings 全 BFS パーティション
|
||||
All disks AutoMounterSettings 全パーティション
|
||||
All disks FindPanel 全パーティション
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils このフォルダに「%name」という項目が既に存在して、中に同じ名前の項目が入っている可能性もあります。%verbしょうとしている項目と置き換えますか?
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils このフォルダに既に「%name」という項目があります。作成しょうとしているシンボリックリンクと置き換えますか?
|
||||
All files and folders FindPanel すべてのファイルとフォルダ
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils このフォルダに \"%name\" という項目が既に存在して、中に同じ名前の項目が入っている可能性もあります。%verbしょうとしている項目と置き換えますか?
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils このフォルダに既に \"%name\" という項目があります。作成しょうとしているシンボリックリンクと置き換えますか?
|
||||
And FindPanel かつ
|
||||
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils 選択した項目を削除してもよろしいですか?削除した項目は復元できませんので、ご注意ください。
|
||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView 選択された項目をこのフォルダーに移動またはコピーしてよろしいですか?
|
||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView 選択された項目をこのフォルダに移動またはコピーしてよろしいですか?
|
||||
Ask before delete SettingsView 削除前に確認する
|
||||
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState %func にて\nfind_directory() が失敗。\nエラー: %error
|
||||
Attributes ContainerWindow 属性
|
||||
@ -48,7 +50,7 @@ Cancel OpenWithWindow 中止
|
||||
Cancel PoseView 中止
|
||||
Cancel Tracker 中止
|
||||
Cancel WidgetAttributeText 中止
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils 起動ボリューム「%name」をマウント解除できません。
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils 起動ボリューム \"%name\" をマウント解除できません。
|
||||
Capacity: InfoWindow 容量:
|
||||
Clean up ContainerWindow アイコンの整列
|
||||
Clean up DeskWindow アイコンの整列
|
||||
@ -57,22 +59,28 @@ Clean up all ContainerWindow すべてを整列
|
||||
Close ContainerWindow 閉じる
|
||||
Close QueryContainerWindow 閉じる
|
||||
Close VolumeWindow 閉じる
|
||||
Close all ContainerWindow 全て閉じる
|
||||
Close all ContainerWindow すべて閉じる
|
||||
Close all in workspace ContainerWindow ワークスペース内のすべてを閉じる
|
||||
Copy ContainerWindow コピー
|
||||
Copy FilePanelPriv コピー
|
||||
Copy here ContainerWindow ここにコピー
|
||||
Copy layout ContainerWindow レイアウトをコピー
|
||||
Copy more ContainerWindow さらにコピー
|
||||
Copy to ContainerWindow 指定フォルダーにコピー
|
||||
Copy to ContainerWindow 指定フォルダにコピー
|
||||
Copying: StatusWindow コピー中:
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow 「%appname」アプリが見つかりませんでした
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils %libraryライブラリーがインストールされてないため、「%document」を開くことはできませんでした。\n
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils 「%app」はごみ箱に捨てられたため、「%document」を開くことはできません。
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils アプリケーション「%app」を使って「%document」を開くことはできませんでした(%error)。
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils %libraryライブラリーがインストールされてないため、「%app」を使って「%document」を開くことはできませんでした。
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils ファイル誤って実行可能に設定されているため、「%name」を開くことはできませんでした。
|
||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils 「%name」の権限を更新できませんでした。%error
|
||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils %errorエラーが発生したため、\"%name\" を開くアプリケーションが見つかりませんでした。
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow アプリケーション \"%appname\" が見つかりませんでした
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils %libraryライブラリーがインストールされてないため、\"%document\" を開けませんでした。\n
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" を開くことができませんでした(シンボル %symbol がありません)。\n
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils \"%app\" はごみ箱に捨てられたため、\"%document\" を開けません。
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils アプリケーション \"%app\" を使って「%document」を開くことはできませんでした(%error)。
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils %libraryライブラリーがインストールされてないため、\"%app\" を使って \"%document\" を開くことはできませんでした。
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" を \"%app\" で開くことはできませんでした (シンボル %symbol が見つかりません)。\n
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils \"%name\"を開くことができませんでした(%error)。
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils ファイルが誤って実行可能に設定されているため、\"%name\" を開けませんでした。
|
||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils \"%name\"の権限を更新できませんでした。%error
|
||||
Create %s clipping PoseView %s クリップを作成
|
||||
Create a Query FindPanel クエリーを作成
|
||||
Create a Query template FindPanel クエリ雛型の作成
|
||||
Create link ContainerWindow リンクを作成
|
||||
Create link here ContainerWindow ここにリンクを作成
|
||||
@ -80,7 +88,8 @@ Create relative link ContainerWindow 相対リンクを作成
|
||||
Create relative link here ContainerWindow ここに相対リンクを作成
|
||||
Created ContainerWindow 作成日時
|
||||
Created: InfoWindow 作成日時:
|
||||
Current folder ContainerWindow 現在のフォルダー
|
||||
Creating links: StatusWindow 作成中リンク:
|
||||
Current folder ContainerWindow 現在のフォルダ
|
||||
Cut ContainerWindow 切り取り
|
||||
Cut FilePanelPriv 切り取り
|
||||
Cut more ContainerWindow さらに切り取る
|
||||
@ -119,20 +128,25 @@ Eject when unmounting AutoMounterSettings マウント解除時メディアを
|
||||
Empty Trash ContainerWindow ごみ箱を空にする
|
||||
Empty Trash InfoWindow ごみ箱を空にする
|
||||
Empty folder NavMenu 空フォルダ
|
||||
Empty folder SlowContextPopup 空フォルダー
|
||||
Empty folder SlowContextPopup 空フォルダ
|
||||
Emptying Trash… StatusWindow ごみ箱を空にしています…
|
||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Type ahead フィルターを有効にする
|
||||
Enable type-ahead filtering SettingsView 先行入力フィルターを有効にする
|
||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow %nameアドオンの読み込み中に%errorエラーが発生
|
||||
Error calculating folder size. InfoWindow フォルダーサイズの計算中にエラー発生。
|
||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils 「%name」をコピー中にエラーが発生:\n\t%error\n\nそれでも続けますか?
|
||||
Error deleting items FSUtils ファイル削除中にエラー発生
|
||||
Error emptying Trash! FSUtils ごみ箱を空にしている途中でエラー発生。
|
||||
Error moving \"%name\" FSUtils 「%name」の移動中にエラーが発生
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils 「%name」をごみ箱に捨てようとしたら、エラーが発生しました。(%error)
|
||||
Error calculating folder size. InfoWindow フォルダサイズの計算中にエラー発生。
|
||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils \"%name\" をコピー中にエラーが発生しました:\n\t%error\n\nそれでも続けますか?
|
||||
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils \"%name\" フォルダの移動中にエラーが発生:\n\t%error\n\nそれでも続けますか?
|
||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils \"%name\"へのリンクの作成時にエラーが発生しました。
|
||||
Error deleting items FSUtils ファイル削除中にエラーが発生しました
|
||||
Error emptying Trash! FSUtils ごみ箱を空にしている途中でエラーが発生しました。
|
||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView 正規表現にエラーがあります:\n\n'%errstring'
|
||||
Error moving \"%name\" FSUtils \"%name\"の移動中にエラーが発生
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils \"%name\" をごみ箱に捨てようとしたら、エラーが発生しました。(%error)
|
||||
Error moving \"%name\". FSUtils \"%name\"を移動中にエラーが発生しました。
|
||||
Execute FilePermissionsView 実行
|
||||
Favorites FavoritesMenu お気に入り
|
||||
Favorites FilePanelPriv お気に入り
|
||||
File ContainerWindow ファイル
|
||||
File FilePanelPriv ファイル
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView 読み取り専用パーティションへの移動やファイルの削除はできません。
|
||||
Find FSUtils 検索
|
||||
Find FindPanel 検索
|
||||
@ -148,15 +162,17 @@ GiB WidgetAttributeText GiB
|
||||
Go to parent FilePanelPriv 親フォルダへ移動
|
||||
Group FilePermissionsView グループ
|
||||
Handles %type OpenWithWindow %type に対応
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow すべての%typeに対応
|
||||
Icon view ContainerWindow アイコン表示
|
||||
Icon view DeskWindow アイコン表示
|
||||
Icon view VolumeWindow アイコン表示
|
||||
Identify ContainerWindow ファイル形式を判別
|
||||
Identify InfoWindow ファイル形式を判別
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils 「config」フォルダーを%ifYouDoActionした場合、Haikuが正常に動作しなくなる可能性はありますが、続けますか?それでも「config」フォルダーの%toDoActionを実行する際、「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils 「config」フォルダを%ifYouDoActionした場合、Haikuが正常に動作しなくなる可能性はありますが、続けますか?それでも「config」フォルダの%toDoActionを実行する際、「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils ホームフォルダを%ifYouDoActionした場合、Haikuが正常に動作しなくなる可能性はありますが、続けますか?それでもホームフォルダの%toDoActionを実行する際、「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils MIME設定を%ifYouDoActionした場合、Haikuが正常に動作しなくなる可能性はありますが、続けますか?それでもMIME設定の%toDoActionを実行する際、「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils 「settings」フォルダーを%ifYouDoActionした場合、Haikuが正常に動作しなくなる可能性はありますが、続けますか?それでも「settings」フォルダーの%toDoActionを実行する際、「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils 「system」フォルダーおよびその中身を%ifYouDoActionした場合、Haikuが起動しなくなりますが、続けますか?それでも「system」フォルダーまたはその中身の%toDoActionを実行する際、「Shift」キーを押したまま「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils 「settings」フォルダを%ifYouDoActionした場合、Haikuが正常に動作しなくなる可能性はありますが、続けますか?それでも「settings」フォルダの%toDoActionを実行する際、「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils システムフォルダおよびその中身を%ifYouDoActionした場合、Haikuが起動しなくなりますが、続けますか?それでもシステムフォルダまたはその中身の%toDoActionを実行する際、Shiftキーを押したまま「強行」ボタンをクリックしてください。
|
||||
Ignore case SelectionWindow 大文字/小文字を区別しない
|
||||
Include trash FindPanel ごみ箱を含む
|
||||
Increase size ContainerWindow サイズを拡大
|
||||
@ -169,11 +185,14 @@ Invert selection VolumeWindow 選択範囲を反転
|
||||
KiB WidgetAttributeText KiB
|
||||
Kind ContainerWindow 種類
|
||||
Kind: InfoWindow 種類:
|
||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link 「%name」のリンク先:
|
||||
List folders first SettingsView フォルダーを先頭に表示
|
||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link \"%name\" のリンク先:
|
||||
Link to: InfoWindow リンク先:
|
||||
List folders first SettingsView フォルダを先頭に表示
|
||||
List view ContainerWindow 一覧表示
|
||||
List view VolumeWindow 一覧表示
|
||||
Location ContainerWindow 場所
|
||||
Location OpenWithWindow 場所
|
||||
Location QueryPoseView 場所
|
||||
Location: InfoWindow 場所:
|
||||
Make active printer ContainerWindow プリンターを有効にする
|
||||
MiB WidgetAttributeText MiB
|
||||
@ -188,28 +207,35 @@ Modified: InfoWindow 更新日時:
|
||||
Mount ContainerWindow マウント
|
||||
Mount DeskWindow マウント
|
||||
Mount VolumeWindow マウント
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings すべてのディスクを直ちにマウント
|
||||
Mount all MountMenu すべてをマウント
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings すべてのディスクをただちにマウント
|
||||
Mount server error AutoMounterSettings マウントサーバーエラー
|
||||
Mount settings… SettingsView マウント設定…
|
||||
Mount settings… VolumeWindow マウント設定…
|
||||
Move PoseView 移動
|
||||
Move here ContainerWindow ここに移動
|
||||
Move to ContainerWindow 指定フォルダーに移動
|
||||
Move to ContainerWindow 指定フォルダに移動
|
||||
Move to Trash ContainerWindow ごみ箱に捨てる
|
||||
Move to Trash FSUtils ごみ箱に移動
|
||||
Move to Trash FilePanelPriv ごみ箱に捨てる
|
||||
Moving: StatusWindow 移動中:
|
||||
Name ContainerWindow 名前
|
||||
Name FindPanel 名前
|
||||
Name OpenWithWindow 名前
|
||||
Name PoseView 名前
|
||||
Name QueryPoseView 名前
|
||||
Name SelectionWindow 名前
|
||||
Name = %name FindPanel FindResultTitle 名前 = %name
|
||||
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow ファイル名がワイルドカード表現と一致: ###
|
||||
New ContainerWindow 新規
|
||||
New DeskWindow 新規作成
|
||||
New Query FindPanel 新規クエリ
|
||||
New folder ContainerWindow 新規フォルダー
|
||||
New folder FSUtils 新規フォルダー
|
||||
New folder FilePanelPriv 新規フォルダー
|
||||
New folder TemplatesMenu 新規フォルダー
|
||||
New folder %ld FSUtils 新規 %ld フォルダー
|
||||
New folder%ld FSUtils 新規 %ld フォルダー
|
||||
New folder ContainerWindow 新規フォルダ
|
||||
New folder FSUtils 新規フォルダ
|
||||
New folder FilePanelPriv 新規フォルダ
|
||||
New folder TemplatesMenu 新規フォルダ
|
||||
New folder %ld FSUtils 新規フォルダ %ld
|
||||
New folder%ld FSUtils 新規フォルダ %ld
|
||||
OK AutoMounterSettings OK
|
||||
OK FSUtils OK
|
||||
OK InfoWindow OK
|
||||
@ -226,7 +252,7 @@ Open OpenWithWindow 開く
|
||||
Open VolumeWindow 開く
|
||||
Open %name with: OpenWithWindow %nameを指定アプリで開く:
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 関連づけて開く
|
||||
Open parent ContainerWindow 親フォルダーを開く
|
||||
Open parent ContainerWindow 親フォルダを開く
|
||||
Open selection with: OpenWithWindow 選択ファイルをアプリケーションで開く:
|
||||
Open with… ContainerWindow 指定アプリケーションで開く…
|
||||
Opens with: InfoWindow このアプリケーションで開く:
|
||||
@ -253,18 +279,20 @@ Preparing to move items… StatusWindow 移動の準備をしています…
|
||||
Preparing to restore items… StatusWindow 復元の準備をしています…
|
||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings 以前にマウントされていたディスク
|
||||
Proceed FSUtils 続行
|
||||
Prompt FSUtils プロンプト
|
||||
Query name: FindPanel クエリー名:
|
||||
Query template FindPanel クエリー雛形
|
||||
Read FilePermissionsView 読み取り
|
||||
Real name ContainerWindow 実名
|
||||
Recalculate folder size InfoWindow フォルダサイズを再度計算
|
||||
Recalculate folder size InfoWindow フォルダサイズを再計算
|
||||
Recent documents FavoritesMenu 最近開いたドキュメント
|
||||
Recent folders ContainerWindow 最近開いたフォルダー
|
||||
Recent folders FavoritesMenu 最近開いたフォルダー
|
||||
Recent folders ContainerWindow 最近開いたフォルダ
|
||||
Recent folders FavoritesMenu 最近開いたフォルダ
|
||||
Relation OpenWithWindow 関連
|
||||
Remove FindPanel 削除
|
||||
Replace FSUtils 置き換える
|
||||
Replace all FSUtils すべて置き換え
|
||||
Replace FSUtils 置換
|
||||
Replace FilePanelPriv 置換
|
||||
Replace all FSUtils すべて置換
|
||||
Replace other file WidgetAttributeText 既存の項目を置き換える
|
||||
Resize to fit ContainerWindow 最適な表示サイズに変更
|
||||
Resize to fit QueryContainerWindow 最適な表示サイズに変更
|
||||
@ -275,6 +303,7 @@ Revert TrackerSettingsWindow 元に戻す
|
||||
Save FilePanelPriv 保存
|
||||
Save FindPanel 保存
|
||||
Save Query as template… FindPanel クエリ雛形として保存…
|
||||
Save as Query template: FindPanel クエリ雛型として保存する:
|
||||
Search FindPanel 検索
|
||||
Searching for disks to mount… StatusWindow マウントできるディスクを探しています…
|
||||
Select InfoWindow 選択
|
||||
@ -289,26 +318,31 @@ Select… DeskWindow 選択…
|
||||
Select… FilePanelPriv 選択…
|
||||
Select… QueryContainerWindow 選択…
|
||||
Select… VolumeWindow 選択…
|
||||
Set new link target InfoWindow リンク先を変更
|
||||
Settings… MountMenu 設定…
|
||||
Show Disks icon SettingsView ディスクアイコンを表示
|
||||
Show folder location in title tab SettingsView タイトルタブにフォルダー位置を表示
|
||||
Show folder location in title tab SettingsView タイトルタブにフォルダ位置を表示
|
||||
Show navigator SettingsView ツールバーを表示
|
||||
Show shared volumes on Desktop SettingsView 共有ディスクをデスクトップに表示する
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView ディスクの容量グラフを表示する
|
||||
Show volumes on Desktop SettingsView ディスクをデスクトップに表示する
|
||||
Single window navigation SettingsView シングルウィンドウナビゲーション
|
||||
Size ContainerWindow サイズ
|
||||
Size FindPanel サイズ
|
||||
Size PoseView サイズ
|
||||
Size QueryPoseView サイズ
|
||||
Size: InfoWindow サイズ:
|
||||
Skip FSUtils スキップ
|
||||
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils %verbしようとしているものと同じ名前の項目が既にフォルダの中に存在します。\n \n%verbして置き換えますか?それとも、一つずつ確認しますか?
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView いくつかの選択項目はごみ箱に捨てられません。完全に削除してもよろしいですか?元に戻せませんので、ご注意ください。
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils 新規フォルダーを作成できませんでした。
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils 新規フォルダを作成できませんでした。
|
||||
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv 2 項目以上は保存できません。
|
||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText 「Character」属性にはマルチバイト文字を保存できません。
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils コピー先ディスクの空き容量が不足しています。コピーができません。
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard ごみ箱にコピーすることはできません。
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView ごみ箱にコピーすることはできません。
|
||||
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView ごみ箱にリンクを作ることはできません。
|
||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv システムのルートフォルダーに保存は許可されていません。
|
||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv システムのルートフォルダに保存は許可されていません。
|
||||
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText この属性は編集できません。
|
||||
Temporary FindPanel 一時的
|
||||
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow 指定された名前は既に使用されています。別の名前を指定してください。
|
||||
@ -316,27 +350,32 @@ That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText 指定
|
||||
That name is too long. Please type another one. InfoWindow 名前が長すぎます。もっと短い名前にしてください。
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView 情報ウィンドウを表示するには、Trackerが実行されている必要があります。
|
||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView デフォルトプリンタを設定するには、 Tracker が実行されている必要があります。
|
||||
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow アプリケーション \"%appname\" は開こうとしているドキュメントの形式をサポートしていません。進めても良いですか? アプリケーションがサポートすることがわかっている場合は、アプリケーションの製作元にドキュメントタイプをサポートに加えるように問い合わせてください。
|
||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv 指定のフォルダに\"%name\"というファイルが既に存在します。置き換えますか?
|
||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings マウントサーバーが応答しません。
|
||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView 選択した項目をごみ箱に捨てることはできません。完全に削除しても良いでしょうか?元は戻せませんので、ご注意ください。
|
||||
|
||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv 指定された名前は既にフォルダー名として使用されています。別の名前を指定してください。
|
||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv 指定された名前は既にフォルダ名として使用されています。別の名前を指定してください。
|
||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv 指定された名前は利用できない文字を含んでいます。他の名前を指定してください。
|
||||
The target disk does not support creating links. FSUtils 指定されたディスクはリンクをサポートしていません。
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils 「%name」を置き換えようとしたら不具合が発生しました。項目は開いた状態か使用中かもしれません。
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv 指定されたフォルダへの保存に失敗しました。別のフォルダーを指定してみてください。
|
||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils 「%name」の移動中にエラーが発生:\n\t%error
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils \"%name\"を置き換えようとしたら不具合が発生しました。項目は開いた状態か使用中かもしれません。
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv 指定されたフォルダへの保存に失敗しました。別のフォルダを指定してみてください。
|
||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils \"%name\" の移動中にエラーが発生しました:\n\t%error
|
||||
There was an error resolving the link. Tracker リンクの解釈に失敗しました。
|
||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText 属性の書き込み中にエラーが発生しました。
|
||||
TiB WidgetAttributeText TiB
|
||||
To: %dir StatusWindow コピー・移動先:
|
||||
To: %dir StatusWindow %dir
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Tracker New Templates
|
||||
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Trackerの設定
|
||||
Tracker status StatusWindow Trackerの動作状況
|
||||
Trash Model ごみ箱
|
||||
Trash TrackerSettingsWindow ごみ箱
|
||||
Unknown FilePermissionsView 不明
|
||||
Unknown WidgetAttributeText 不明
|
||||
Unmount ContainerWindow マウント解除
|
||||
Unmount InfoWindow マウント解除
|
||||
Unmount VolumeWindow マウント解除
|
||||
Untitled bitmap PoseView 無名ビットマップ
|
||||
Untitled clipping PoseView 無名クリッピング
|
||||
Used space color SettingsView 使用済容量の色
|
||||
Version OpenWithWindow バージョン
|
||||
Version: InfoWindow バージョン:
|
||||
@ -348,17 +387,18 @@ Windows TrackerSettingsWindow ウィンドウ
|
||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils このファイルを開くことのできるアプリケーションを検索しますか?
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils 他に適切なアプリケーションを検索しますか?
|
||||
Write FilePermissionsView 書き込み
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils フォルダを同じフォルダやサブフォルダに移動することはできません。
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils 読み取り専用パーティションへファイルまたはフォルダーを移動やコピーはできません。
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils 下記の項目:\n\t%name%src\n\nを\n\t%name%dest\n\nと置き換えようとしています。\n\n%movemodeの項目と置き換えますか?
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils フォルダを同じフォルダやサブフォルダに移動できません。
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils 読み取り専用パーティションへファイルまたはフォルダを移動やコピーはできません。
|
||||
You can't move or copy the trash. FSUtils ごみ箱の移動やコピーはできません。
|
||||
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils サブフォルダを同名のフォルダと置き換えることはできません。
|
||||
You cannot copy or move the root directory. FSUtils ルートフォルダーをコピーまたは移動はできません。
|
||||
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils サブフォルダを同名のフォルダと置き換えられません。
|
||||
You cannot copy or move the root directory. FSUtils ルートフォルダをコピーまたは移動はできません。
|
||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils ルートフォルダにはリンクを作成できません。
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils 「Trash」、「home」および「Desktop」フォルダーをごみ箱に捨てることはできません。
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils 「Trash」、ホームおよびデスクトップフォルダをごみ箱に捨てることはできません。
|
||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils ファイルをフォルダまたはリンクと置き換えることはできません。
|
||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils フォルダーをリンクまたはファイルと置き換えることはできません。
|
||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils フォルダをリンクまたはファイルと置き換えることはできません。
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard 「Disks」ウィンドウ内のディスクアイコンの上に項目をドラグ&ドロップしてください。
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView 「Disks」ウィンドウ内のディスクアイコンの上に項目をドラグ&ドロップしてください。
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView \"Disks\" ウィンドウ内のディスクアイコンの上に項目をドラグ&ドロップしてください。
|
||||
You must have at least one attribute showing. PoseView 最低一つの属性を表示する必要があります。
|
||||
\nShould this be fixed? FSUtils \n修復しますか?
|
||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld バイト、
|
||||
@ -376,9 +416,12 @@ copying FSUtils コピー中
|
||||
ends with FindPanel 指定文字列で終わる
|
||||
ends with SelectionWindow 指定文字列で終わる
|
||||
for %num files InfoWindow 合計 %num 項目
|
||||
greater than FindPanel より大きい
|
||||
home B_USER_DIRECTORY ホームフォルダ
|
||||
is FindPanel と等しい
|
||||
is not FindPanel 除く
|
||||
label too long PoseView ラベルが長すぎます
|
||||
less than FindPanel より小さい
|
||||
link FSUtils filename link リンク
|
||||
matches regular expression SelectionWindow 正規表現と一致
|
||||
matches wildcard expression SelectionWindow ワイルドカード表現と一致
|
||||
@ -388,8 +431,9 @@ moving FSUtils 移動中
|
||||
multiple disks FindPanel 複数ディスク
|
||||
no items CountView 0 項目
|
||||
no supporting apps OpenWithWindow 対応するアプリケーションはありません
|
||||
of %items StatusWindow / %items
|
||||
optional /boot/optional 追加項目
|
||||
parent folder NavMenu 上位フォルダ
|
||||
parent folder NavMenu 親フォルダ
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY 環境設定
|
||||
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' 名前の変更
|
||||
rename InfoWindow As in 'To rename ...' 名前の変更
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 498395429
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 2699246155
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/с
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld байт
|
||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld байт
|
||||
@ -103,6 +103,7 @@ Delete FilePanelPriv Удалить
|
||||
Delete PoseView Удалить
|
||||
Deleting: StatusWindow Удаление:
|
||||
Description: InfoWindow Описание:
|
||||
Desktop B_DESKTOP_DIRECTORY Рабочий стол
|
||||
Desktop Model Рабочий стол
|
||||
Desktop TrackerSettingsWindow Рабочий стол
|
||||
Disk mount settings AutoMounterSettings Настройка подключения дисков
|
||||
@ -168,11 +169,12 @@ Icon view DeskWindow Большие значки
|
||||
Icon view VolumeWindow Большие значки
|
||||
Identify ContainerWindow Опознать
|
||||
Identify InfoWindow Опознать
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку config, Haiku может начать работать неверно! \nВы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку config нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку home, Haiku может начать работать неверно! \nВы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку home нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction настройки mime, Haiku может начать работать неверно! \nВы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction настройки mime нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку settings, Haiku может начать работать неверно! \nВы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку settings нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку system или её содержимое, Haiku больше не сможет загружаться! \nВы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку system или её содержимое, зажмите клавишу Shift и нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the common folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the common folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку common, Haiku может начать работать неверно! Вы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку common, зажмите клавишу Shift и нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку config, Haiku может начать работать неверно! Вы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку config нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку home, Haiku может начать работать неверно! Вы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку home, зажмите клавишу Shift и нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction настройки mime, Haiku может начать работать неверно! Вы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction настройки mime нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку settings, Haiku может начать работать неверно! Вы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку settings нажмите \"Сделать это\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Если вы %ifYouDoAction папку system или её содержимое, Haiku больше не сможет загружаться! Вы уверены, что хотите сделать это? Чтобы %toDoAction папку system или её содержимое, зажмите клавишу Shift и нажмите \"Сделать это\".
|
||||
Ignore case SelectionWindow Игнорировать регистр
|
||||
Include trash FindPanel Включая корзину
|
||||
Increase size ContainerWindow Увеличить размер
|
||||
@ -265,7 +267,7 @@ Paste ContainerWindow Вставить
|
||||
Paste FilePanelPriv Вставить
|
||||
Paste layout ContainerWindow Вставить вид папки
|
||||
Paste links ContainerWindow Вставить ссылки
|
||||
Paused: click to resume or stop StatusWindow Пауза: нажмите для продолжения или остановки
|
||||
Paused: click to resume or stop StatusWindow Пауза: нажмите повторно для продолжения
|
||||
Permissions ContainerWindow Права
|
||||
Permissions InfoWindow Права
|
||||
Preferences… ContainerWindow Настройки…
|
||||
@ -283,6 +285,7 @@ Prompt FSUtils Спрашивать
|
||||
Query name: FindPanel Имя запроса:
|
||||
Query template FindPanel Шаблон запроса
|
||||
Read FilePermissionsView Чтение
|
||||
Real name ContainerWindow Реальное имя
|
||||
Recalculate folder size InfoWindow Пересчитать размер папки
|
||||
Recent documents FavoritesMenu Недавние документы
|
||||
Recent folders ContainerWindow Недавнюю папку
|
||||
@ -344,7 +347,7 @@ Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Извините, но в
|
||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Извините, сохранение объектов в корневой папке системы невозможно.
|
||||
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Извините, но вы не можете изменить этот атрибут.
|
||||
Temporary FindPanel Временный запрос
|
||||
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Это имя уже занято. Пожалуйста, введите другое имя.
|
||||
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Это имя уже занято. Пожалуйста, введите другое.
|
||||
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Это имя уже занято. Пожалуйста, введите другое имя.
|
||||
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Это имя слишком длинное. Пожалуйста, введите другое имя.
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Для просмотра окна \"Информация\" должен быть запущен Tracker.
|
||||
@ -363,6 +366,7 @@ There was an error resolving the link. Tracker Возникла ошибка п
|
||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Произошла ошибка при записи атрибута.
|
||||
TiB WidgetAttributeText Тбайт
|
||||
To: %dir StatusWindow В: %dir
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates шаблоны
|
||||
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Настройки Tracker
|
||||
Tracker status StatusWindow Статус Tracker
|
||||
Trash Model Корзина
|
||||
@ -401,19 +405,24 @@ You must have at least one attribute showing. PoseView Вы должны ост
|
||||
\nShould this be fixed? FSUtils \nВы хотите это исправить?
|
||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld байт,
|
||||
after FindPanel после
|
||||
apps B_APPS_DIRECTORY приложения
|
||||
before FindPanel до
|
||||
by attribute FindPanel по атрибуту
|
||||
by formula FindPanel по формуле
|
||||
by name FindPanel по имени
|
||||
calculating… InfoWindow подсчёт…
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY общие
|
||||
config B_USER_CONFIG_DIRECTORY конфигурация
|
||||
contains FindPanel содержит
|
||||
contains SelectionWindow содержит
|
||||
copy FSUtils filename copy копия
|
||||
copying FSUtils копируемый
|
||||
develop B_COMMON_DEVELOP_DIRECTORY разработка
|
||||
ends with FindPanel заканчивается на
|
||||
ends with SelectionWindow заканчивается на
|
||||
for %num files InfoWindow в %num файлах
|
||||
greater than FindPanel больше чем
|
||||
home B_USER_DIRECTORY домашняя папка
|
||||
is FindPanel равен
|
||||
is not FindPanel не равен
|
||||
label too long PoseView слишком длинное имя
|
||||
@ -428,7 +437,9 @@ multiple disks FindPanel нескольких дисках
|
||||
no items CountView нет объектов
|
||||
no supporting apps OpenWithWindow нет поддерживающих программ
|
||||
of %items StatusWindow из %items
|
||||
optional /boot/optional опциональные
|
||||
parent folder NavMenu родительский каталог
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY настройки
|
||||
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' переименуете
|
||||
rename InfoWindow As in 'To rename ...' переименовать
|
||||
rename TextWidget As in 'If you rename ...' переименуете
|
||||
@ -436,3 +447,5 @@ rename TextWidget As in 'To rename ...' переименовать
|
||||
save text FilePanelPriv сохранить текст
|
||||
starts with FindPanel начинается на
|
||||
starts with SelectionWindow начинается на
|
||||
system B_SYSTEM_DIRECTORY система
|
||||
trash B_TRASH_DIRECTORY корзина
|
||||
|
@ -1,23 +1,17 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DataTranslations 758278388
|
||||
About DataTranslations подробнее
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DataTranslations 427795950
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Файл с именем '%name' уже существует в папке Translators! Заменить существующий транслятор?
|
||||
Cancel DataTranslations Отмена
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Невозможно установить %s:\n%s
|
||||
DataTranslations System name Трансляция данных
|
||||
DataTranslations - Error DataTranslations Трансляция данных - ошибка
|
||||
DataTranslations - Note DataTranslations Трансляция данных - Заметка
|
||||
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations DataTranslations\n\tnразработал Oliver Siebenmarck и дригие\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. Все права защищены.\n
|
||||
Icon DataTranslations Значок
|
||||
Info DataTranslations Инфо
|
||||
Info: DataTranslations Инфо:
|
||||
Info… DataTranslations Информация…
|
||||
Name: DataTranslations Имя:
|
||||
Name:\t%s \nVersion:\t%ld.%ld.%ld\nInfo:\t%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Имя:\t%s \nВерсия:\t%ld.%ld.%ld\nИнфо:\t%s\n\nПуть:\n%s\n
|
||||
Name: %s \nVersion: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Имя: %s \nВерсия: %ld.%ld.%ld\n\nИнфо:\n%s\n\nПуть:\n%s\n
|
||||
OK DataTranslations ОК
|
||||
Overwrite DataTranslations Перезаписать
|
||||
Panel Info DataTranslations Панель информации
|
||||
Path: DataTranslations Путь:
|
||||
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Похоже, что файл '%name' не является транслятором и не будет установлен.
|
||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Новый транслятор был успешно установлен.
|
||||
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Настройки трансляции\n\nИспользуйте эту панель настроек, чтобы установить \nзначения, которые различные\nтрансляторы используют когда никакие другие настройки не \nуказаны приложением.
|
||||
Version: DataTranslations Версия:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-DataTranslations 764083640
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-DataTranslations 3820343452
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Ett objekt döpt '%name' finns redan i översättningsmappen! Skall den befintliga översättaren skrivas över?
|
||||
Cancel DataTranslations Avbryt
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Kunde inte installera %s:\n%s
|
||||
@ -8,9 +8,11 @@ DataTranslations - Note DataTranslations FormatÖversättare - Anteckning
|
||||
Info DataTranslations Info
|
||||
Info: DataTranslations Information:
|
||||
Name: DataTranslations Namn:
|
||||
Name: %s \nVersion: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Namn: %s \nVersion: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nSökväg:\n%s\n
|
||||
OK DataTranslations OK
|
||||
Overwrite DataTranslations Skriv över
|
||||
Path: DataTranslations Sökväg:
|
||||
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Objektet '%name' verkar inte vara en Översättare och kommer därför inte att installeras.
|
||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Den nya formatöversättaren har installerats.
|
||||
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application. DataTranslations Använd denna kontrollpanel för att ange standardvärden för formatöversättare som kan användas när inställningar för ett program saknas.
|
||||
Version: DataTranslations Version:
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user