Added French catalogs.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40642 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
786d2cbb69
commit
97533fefb7
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/fr.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 french application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Surtout des petits fichiers)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Recommandé)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Surtout des gros fichiers)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Taille de bloc :
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Désactiver le support des requête peut accélérer certaines opérations du système de fichiers, mais vous devez être certains de ne jamais avoir besoin des requêtes.\nTout volume destiné à amorcer Haiku doit avoir le support des requête activé.
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Activer le support des requêtes
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Nom :
|
2
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/fr.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 french application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter Partition active
|
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/fr.catkeys
Normal file
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Vitesse de chute :
|
||||
Leaf size: Leaves Taille des feuilles :
|
||||
Leaves Leaves Feuilles
|
||||
Size variation: Leaves Variations de tailles :
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Par Deyan Genovski et Geoffry Song
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/fr.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP Settings BMPMain Réglages BMP
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Image BMP (format Micro$oft, %d bits
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Image BMP (format OS/2, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPTranslator Traducteur d'images BMP
|
||||
BMP image translator BMPView Traducteur d'images BMP
|
||||
BMP images BMPTranslator Images BMP
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Réglages du traducteur BMP
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Version %d.%d.%d, %s
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/exr/fr.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/exr/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basé sur OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Images ConfigView Images EXR
|
||||
EXR Images EXRTranslator Images EXR
|
||||
EXR Settings main Réglages EXR
|
||||
EXR image EXRTranslator Image EXR
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Traducteur d'images EXR
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView une division de Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
15
data/catalogs/add-ons/translators/gif/fr.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/add-ons/translators/gif/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatique (à partir du canal alpha)
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Format Bitmap Be (Traducteur GIF)
|
||||
BeOS system GIFView Système BeOS
|
||||
Colors GIFView Couleurs
|
||||
GIF Settings GIFTranslator Réglages GIF
|
||||
GIF image GIFTranslator Image GIF
|
||||
Greyscale GIFView Nuances de gris
|
||||
Optimal GIFView Optimale
|
||||
Palette GIFView Palette
|
||||
Use RGB color GIFView Utilisez la couleur RVB
|
||||
Use dithering GIFView Utilisez le tramage
|
||||
Websafe GIFView Garantie pour le web
|
||||
Write interlaced images GIFView Enregistrer les images entrelacées
|
||||
Write transparent images GIFView Enregistrer la transparence des images
|
12
data/catalogs/add-ons/translators/hpgs/fr.catkeys
Normal file
12
data/catalogs/add-ons/translators/hpgs/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Basé sur HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Erreur : Impossible d'asservir le tracer au lecteur : %s\n
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Erreur : Impossible de traiter des données de points à tracer %s\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator Image HPGS
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator Traducteur d'images HPGS
|
||||
HPGS images ConfigView Images HPGS
|
||||
HPGS images HPGSTranslator Images HPGS
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur HPGS
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Erreur d'écriture %s\n
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator non HPGS\n
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/fr.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF Settings HVIFMain Réglages HVIF
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator Icônes HVIF
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Réglages du traducteur d'icônes HVIF
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Traducteur d'icônes vectorielles Haiku natives
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Traducteur d'icônes vectorielles Haiku natives
|
||||
Render size: HVIFView Taille de rendu :
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Version %d.%d.%d, %s
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/ico/fr.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/ico/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2639488976
|
||||
Cursor ICOTranslator Curseur
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur d'icônes
|
||||
Icon ICOTranslator Icône
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows icon images ConfigView Icônes Windows
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Icônes Windows
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator Traducteur d'icônes Windows
|
26
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/fr.catkeys
Normal file
26
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 226512890
|
||||
About JPEGTranslator À propos
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Format Bitmap Be (Traducteur JPEG)
|
||||
ExposureTime exit_parser Temps d'exposition
|
||||
High JPEGTranslator Haute
|
||||
ISO exit_parser ISO
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Erreur de la bibliothèque JPEG : %s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avertissement de la bibliothèque JPEG : %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator Images JPEG
|
||||
Low JPEGTranslator Basse
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Créer un fichier plus petit (qualité légèrement moindre)
|
||||
Maker exit_parser Créateur
|
||||
Model exit_parser Modèle
|
||||
None JPEGTranslator Aucune
|
||||
Orientation exit_parser Orientation
|
||||
Output quality JPEGTranslator Qualité de sortie
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Force du lissage en sortie
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Éviter les couleurs « délavées »
|
||||
Read JPEGTranslator Lecture
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Lire les images en nuances de gris en RVB32
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Afficher les messages d'alertes
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilisez le codage CMJN avec 0 pour une couverture d'encre à 100%
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Utiliser l'encodage progressif
|
||||
Write JPEGTranslator Écriture
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Écrire les images noir&blanc en RVB24
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasé sur la bibliothèque IJG© 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\navec la prise en charge de l'encodage « sans perte » corrigé par Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nAvec des routines de conversion d'espaces de couleurs par Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
13
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/fr.catkeys
Normal file
13
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
About JPEG2000Translator À propos
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Format Bitmap Be (Traducteur JPEG2000)
|
||||
High JPEG2000Translator Haute
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Images JPEG2000
|
||||
Low JPEG2000Translator Basse
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Flux de sortie code seul (.jpc)
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Qualité de sortie
|
||||
Read JPEG2000Translator lire
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Lire les images en nuances de gris en RVB24
|
||||
Write JPEG2000Translator Écrire
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Écrire les images noir&blanc en RVB24
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasé sur la bibliothèque JasPer :\n© 1999-2000, Image Power, Inc. et\nl'Université de Colombie Britannique, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nLe codec jp2 de ImageMagick's a été utilisé en « tutoriel ».\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/fr.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator Image PCX %lu bits
|
||||
PCX Settings main Réglages PCX
|
||||
PCX images ConfigView Images PCX
|
||||
PCX images PCXTranslator Images PCX
|
||||
PCX translator PCXTranslator Traducteur PCX
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur PCX
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
11
data/catalogs/add-ons/translators/png/fr.catkeys
Normal file
11
data/catalogs/add-ons/translators/png/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Interlace Option PNGTranslator Options d'entrelacement
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Type d'entrelacement :
|
||||
None PNGTranslator Aucun
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator Menu d'entrelacement PNG
|
||||
PNG Settings PNGTranslator Réglages PNG
|
||||
PNG image PNGTranslator Image PNG
|
||||
PNG image translator PNGTranslator Traducteur d'images PNG
|
||||
PNG images PNGTranslator Images PNG
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator Réglages du traducteur d'images PNG
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Version %d.%d.%d, %s
|
21
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/fr.catkeys
Normal file
21
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2904500381
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basé sur le code d'exemple du traducteur PPM
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format Bitmap Be (Traducteur PPM)
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJ 8:8:8 32 bits
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJN 8:8:8:8 32 bits
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Nuances de gris 8 bits
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator Traducteur PPM
|
||||
PPM Settings PPMMain Réglages PPM
|
||||
PPM image PPMTranslator Image PPM
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Réglages du traducteur PPM
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RVB 5:5:5 16 bits
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RVB 8:8:8 32 bits
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RVBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RVBA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Code d'exemple, copyright 1999, Be Incorporated
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Quelque chose ne va pas avec le Traducteur PPM !
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator Palette système 8 bits
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Version %d.%d.%d %s
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/raw/fr.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/raw/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1936774789
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") Image RAW %s
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basé sur dcraw 8.63 de Dave Coffin
|
||||
RAW Images ConfigView Images RAW
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main Réglages RAW
|
||||
RAW image translator RAWTranslator Traducteur d'images RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator Images RAW
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur RAW
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/fr.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main Réglages RTF
|
||||
RTF text files RTFTranslator Fichiers textes RTF
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView Réglages du traducteur RTF
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Fichiers au Format Texte enRichi (RTF)
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Traducteur du Format Texte enRichi
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Traducteur du Format Texte enRichi v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Fichier Format Texte enRichi
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
13
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/fr.catkeys
Normal file
13
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
None SGIView Aucune
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain Réglages SGI
|
||||
SGI image SGITranslator Image SGI
|
||||
SGI image translator SGITranslator Traducteur d'images SGI
|
||||
SGI image translator SGIView Traducteur d'images SGI
|
||||
SGI images SGITranslator Images SGI
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator Réglages du traducteur SGI
|
||||
Use compression: SGIView Utiliser la compression :
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView Version %d.%d.%d %s
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nbasé sur le plugin SGI v1.5 de GIMP :\n
|
||||
written by:\n SGIView Écrit par :\n
|
7
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/fr.catkeys
Normal file
7
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Fichier texte stylé Be
|
||||
Plain text file STXTTranslator Fichier de texte brut
|
||||
STXT Settings STXTMain Réglages STXT
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Réglages du traducteur STXT
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator Fichiers texte stylé
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator Traducteur de fichiers textes stylés
|
15
data/catalogs/add-ons/translators/tga/fr.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/add-ons/translators/tga/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer le canal alpha TGA
|
||||
Save with RLE Compression TGAView Enregistrer avec une compression RLE
|
||||
TGA Settings TGAMain Réglages TGA
|
||||
TGA image translator TGATranslator Traducteur d'images TGA
|
||||
TGA images TGATranslator Images TGA
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator Réglages du traducteur TGA
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Image Targa (Palette %d bits RLE)
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Image Targa (Gris %d bits RLE)
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Image Targa (Vraie couleur %d bits RLE)
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Image Targa (Palette %d bits)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Image Targa (Gris %d bits)
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Image Targa (Vraie couleur %d bits)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TGAView Version %d.%d.%d %s
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Écrit par l'équipe du Kit de TraductionDeDonnées de Haiku
|
16
data/catalogs/add-ons/translators/tiff/fr.catkeys
Normal file
16
data/catalogs/add-ons/translators/tiff/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
None TIFFView Aucun
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (bits empaqueté)
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView Traducteur d'images TIFF
|
||||
TIFF Library: TIFFView Bibliothèque TIFF :
|
||||
TIFF Settings TIFFMain Réglages TIFF
|
||||
TIFF image TIFFTranslator Image TIFF
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator Traducteur d'images TIFF
|
||||
TIFF images TIFFTranslator Images TIFF
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Réglages du traducteur TIFF
|
||||
Use Compression: TIFFView Utiliser la compression :
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView Version %d.%d.%d %s
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Compression)
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identification de l'entête TIFF : impossible de déterminer l'annuaire
|
||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identification de l'entête TIFF : index de document invalide\n
|
10
data/catalogs/add-ons/translators/webp/fr.catkeys
Normal file
10
data/catalogs/add-ons/translators/webp/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3502239072
|
||||
Based on libwebp v0.1 ConfigView Basé sur la bibliothèque libwebp v0.1
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
WebP Images ConfigView Images WebP
|
||||
WebP Settings main Réglages WebP
|
||||
WebP image WebPTranslator Image WebP
|
||||
WebP image translator WebPTranslator Traducteur d'images WebP
|
||||
WebP images WebPTranslator Images WebP
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur WebP
|
||||
stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator flux ObtenirTaille() : %lld\n
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/wonderbrush/fr.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/wonderbrush/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Version %d.%d.%d %s
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain Réglages WonderBrush
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator Réglages WonderBrush
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator Image WonderBrush
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Traducteur d'images WonderBrush
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView Traducteur d'images WonderBrush
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator Images WonderBrush
|
||||
written by: WonderBrushView Écrit par :
|
49
data/catalogs/apps/activitymonitor/fr.catkeys
Normal file
49
data/catalogs/apps/activitymonitor/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1946610782
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f Ko/s
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f Mo
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f fautes/s
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
|
||||
About ActivityMonitor… ActivityWindow À propos du Moniteur d'Activité…
|
||||
ActivityMonitor ActivityWindow Moniteur d'Activité
|
||||
Add graph ActivityWindow Ajouter un graphe
|
||||
Additional items ActivityView Éléments supplémentaires
|
||||
Apps DataSource Applis
|
||||
Block cache DataSource Cache blocs
|
||||
Block cache memory DataSource Mémoire cache de blocs
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
CPU usage DataSource Activité CPU
|
||||
CPU usage (combined) DataSource Activité CPU (combinée)
|
||||
Cache DataSource Cache
|
||||
Cached memory DataSource Mémoire cache
|
||||
File ActivityWindow Fichier
|
||||
Hide legend ActivityView Cacher la légende
|
||||
MB DataSource Mo
|
||||
Media nodes DataSource Nœuds média
|
||||
Memory DataSource Mémoire
|
||||
Network receive DataSource Réception réseau
|
||||
Network send DataSource Émission réseau
|
||||
P-faults DataSource P-fautes
|
||||
Page faults DataSource Fautes de pages
|
||||
Ports DataSource Ports
|
||||
Quit ActivityWindow Quitter
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. Rx
|
||||
Raw clipboard size DataSource Taille du presse-papier « brut »
|
||||
Receiving DataSource Réception
|
||||
Remove graph ActivityView Supprimer un graphe
|
||||
Running applications DataSource Applications en cours
|
||||
Semaphores DataSource Sémaphores
|
||||
Sems DataSource Sems
|
||||
Sending DataSource Émission
|
||||
Settings ActivityWindow Réglages
|
||||
Settings… ActivityWindow Réglages…
|
||||
Show legend ActivityView Afficher la légende
|
||||
Swap DataSource Échange
|
||||
Swap space DataSource Espace d'échange
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending Tx
|
||||
Teams DataSource Processus
|
||||
Text clipboard size DataSource Taille du presse-papier « texte »
|
||||
Threads DataSource Tâches
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Fréquence de mise à jour :
|
||||
Used memory DataSource Mémoire utilisée
|
||||
usage DataSource utilisation
|
70
data/catalogs/apps/bootmanager/fr.catkeys
Normal file
70
data/catalogs/apps/bootmanager/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 2058739736
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Le programme est sur le point de restaurer l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %disk à partir de %file. Voulez-vous continuer ?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController vous êtes sur le point d'écrire le menu de démarrage sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Le programme est sur le point d'écrire le menu suivant sur le disque de démarrage (%s). Veuillez vérifier les informations ci-dessous avant de continuer.
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage Après cinq secondes
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage Après quatres secondes
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage Après une minute
|
||||
After one second DefaultPartitionPage Après une seconde
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage Après 3 secondes
|
||||
After two seconds DefaultPartitionPage Après deux secondes
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Une erreur est survenue lors de l'écriture du menu de démarrage. L'enregistrement d'amorçage maître (MBR) est probablement endommagé, vous devriez le restaurer maintenant !
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController Au moins une partition doit être sélectionnée !
|
||||
Back BootManagerController Button Retour
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sauvegarde du MBR
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage n'est pas en mesure de lire la table des partition !
|
||||
BootManager BootManager Application name Gestionnaire d'amorçage
|
||||
BootManager BootManagerWindow Window Title Gestionnaire d'amorçage
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install Accès impossible !
|
||||
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partition par défaut
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partition par défaut
|
||||
Done BootManagerController Button Fait
|
||||
Drives DrivesPage Title Disques
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Erreur de lecture de la table de partition
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Fichier :
|
||||
Hard Drive DrivesPage Default disk name Disque Dur
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage Immédiatement
|
||||
Install DrivesPage Button Installer
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Le menu de démarrage a été complètement désinstallé
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Echec de l'installation du menu de démarrage
|
||||
Never DefaultPartitionPage Jamais
|
||||
Next WizardView Button Suivant
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install Espace insuffisant
|
||||
OK BootManager OK
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Echec lors de l'enregistrement de l'ancien MBR
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title L'ancien MBR a été sauvegardé
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Table des partitions incompatible
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partitions
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Partitions
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde du MBR qui va servir à la restauration de celui-ci. C'est normalement le fichier qui a été crée lors de la première installation du gestionnaire de démarrage.
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde du MBR qui va servir à la restauration de celui-ci. C'est normalement le fichier qui a été crée lors de la première installation du gestionnaire de démarrage.
|
||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Veuillez sélectionner le lecteur sur lequel vous souhaiter installer ou désinstaller le gestionnaire d'amorçage.
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Veuillez définir une partition par défaut et un délai d'expiration.\nPassé ce délai, le menu d'amorçage chargera cette partition, à moins que vous ayez sélectionné une autre partition. Vous pouvez aussi définir une attente infinie, qui nécessitera que vous renseigniez manuellement votre choix.\nGardez la touche “ALT” appuyée au démarrage pour désactiver le délai d'expiration.
|
||||
Previous WizardView Button Précédant
|
||||
Quit DrivesPage Button Quitter
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button Restaurer le MBR
|
||||
Select FileSelectionPage Button Selectionner
|
||||
Summary BootManagerController Title Récapitulatif
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController L'enregistrement d'amorçage maître ("Master Boot Record" ou MBR) du périphérique de démarrage :\n\t%s\nva maintenant être sauvegardé sur disque. Sélectionnez un fichier dans lequel enregistrer ce MBR.\n\nSi l'installation ne fonctionne pas ou si vous voulez plus tard supprimer le menu de démarrage, il vous suffira d'exécuter BootManager à l'aide de l'option « Uninstall » (Désinstaller).
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Le MBR n'a pas pu être restauré !
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Le MBR du périphérique de démarrage (%DISK) a été récupéré avec succès depuis %FILE.
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage a été installé avec succès sur votre système.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Les partitions suivantes ont été détectées. Veuillez cocher les cases correspondantes aux partitions à inclure dans le menu d'amorçage. Vous pouvez aussi définir le libellé que vous souhaitez voir apparaître dans le menu d'amorçage
|
||||
pour chacune partitions.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController L'ancien MBR n'a pas pu être sauvegardé vers %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController L'ancien MBR a été correctement sauvegardé dans le fichier %s.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La table de partitions du premier disque dur n'est pas compatible avec le gestionnaire de démarrage.\nLe gestionnaire de démarrage a besoin de 2 Kilo-octets d'espace disque vide situé avant la première partition.
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage délai d'expiration : %s
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name Disque USB
|
||||
Uninstall DrivesPage Button Désinstaller
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Désinstallation du Gestionnaire d'amorçage
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Désinstallation du gestionnaire d'amorçage
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Le menu d'amorçage a été complètement désinstallé
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title La désinstallation du menu d'amorçage a échoué
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Inconnu
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only %d anonyme
|
||||
Update DrivesPage Button Mettre à jour
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Écrire le menu de démarrage
|
||||
written by BootManager Écrit par
|
14
data/catalogs/apps/cdplayer/fr.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/apps/cdplayer/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CDPlayer 744500153
|
||||
Audio CD CDPlayer CD Audio
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer Le lecteur de CD est vide
|
||||
CDPlayer CDPlayer LecteurCD
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Disque : %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disque : --:-- / --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disque : 88:88 / 88:88
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer votre ordinateur ne comporte pas de lecteur de CD, ou il n'est supporté par aucun pilote. Désolé.
|
||||
OK CDPlayer OK
|
||||
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Piste %whichTrack% : %trackAt%
|
||||
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Piste : %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Piste : --:-- / --:--
|
||||
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Piste : 88:88 / 88:88
|
162
data/catalogs/apps/charactermap/fr.catkeys
Normal file
162
data/catalogs/apps/charactermap/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 3638061597
|
||||
About CharacterMap… CharacterWindow À propos de la TableDesCaractères…
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Nombres grecs anciens
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabe
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Formes A de présentation arabes
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Formes B de présentation arabes
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabe supplémentaire
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Arménien
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Flèches
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Balinais
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks Latin basic
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengali
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Pavés
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo étendu
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Filets
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Combinaisons braille
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Bougui
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Bouhid
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Symboles musicaux byzantins
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilité CJC
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formes compatibles CJC
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes CJC de compatibilité
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supplément idéogrammes CJC de compatibilité
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Traits CJC
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Ponctuation CJC
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes unifiés CJC
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A idéogrammes unifiés CJC
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC
|
||||
Carian UnicodeBlocks Carien
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
CharacterMap settings CharacterWindow Réglages de la TableDesCaractères
|
||||
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap TableDesCaractères\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
|
||||
Clear CharacterWindow Nettoyer
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Copte
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Chiffres-bâtonnets chinois
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Cunéiforme
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Symboles monétaires
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Syllabaire chypriote
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Cyrillique
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Supplément cyrillique
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Déséret
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Dévanâgarî
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Casseau
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Dominos
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Lettres et mois CJC cerclés
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alphanumériques cerclés
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Ethiopien
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Éthiopien étendu
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Supplément éthiopien
|
||||
File CharacterWindow Fichier
|
||||
Filter: CharacterWindow Filtre :
|
||||
Font CharacterWindow Police
|
||||
Font size: CharacterWindow Taille de police :
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Ponctuation générale
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Formes géométriques
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Géorgien
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Supplément géorgien
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagolitique
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotique
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Grec et Copte
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Grec étendu
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Goudjarati
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gourmoukhî
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Jamos Hangûl
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Jamos de compatibilité hangûl
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Syllabes hangûl
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanounóo
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hébreu
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Phonétique international étendu
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Description idéographique
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanboun
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Supplément phonétique katakana
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah-li
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharochthî
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Symboles khmers
|
||||
Lao UnicodeBlocks Lao
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latin étendu A
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latin étendu B
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Latin étendu C
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks Latin étendu D
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latin étendu additionnel
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supplément Latin-1
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Symboles de type lettre
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Idéogrammes du linéaire B
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Linéaire B phonétique
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Lycien
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lydien
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Symboles mathématiques alphanumériques
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Opérateurs mathématiques
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Divers symboles mathématiques A
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Divers symboles mathématiques B
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Symboles divers
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Divers symboles et flèches
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Signes techniques divers
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Supplément de modificateurs de ton
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongol
|
||||
Muscial symbols UnicodeBlocks Symboles musciaux
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Nouveau taï lü
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Oġam
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Reconnaissance optique de caractères
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriyâ
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Disque de Phaistos
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Phénicien
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Phonétique étendu
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Supplément phonétique étendu
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Zone à usage privé
|
||||
Quit CharacterWindow Quitter
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runes
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurâshtra
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavien
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Montrer les zones privées
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Singhalais
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Petites variantes de forme
|
||||
Specials UnicodeBlocks Caractères spéciaux
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Soudanais
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exposants et indices
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Supplément de ponctuation
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Suppléments A de flèches
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Suppléments B de Flèches
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Opérateurs mathématiques supplémentaires
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Zone supplémentaire A à usage privé
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Zone supplémentaire B à usage privé
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Sylotî nâgrî
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Syriaque
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagal
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanoua
|
||||
Tags UnicodeBlocks Étiquettes
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Taï-le
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamoul
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Télougou
|
||||
Thaana UnicodeBlocks Thâna
|
||||
Thai UnicodeBlocks Thaï
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibétain
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinaghe
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ougaritique
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Syllabaires unifiés des aborigènes Canadiens
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Sélecteurs de variante
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Supplément de sélecteurs de variante
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Formes verticales
|
||||
View CharacterWindow Vue
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Hexagrammes du Yi Jing
|
7
data/catalogs/apps/deskcalc/fr.catkeys
Normal file
7
data/catalogs/apps/deskcalc/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 1668905289
|
||||
About DeskCalc… CalcView À propos de la Calculatrice…
|
||||
Audio Feedback CalcView Échos sonores
|
||||
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView Calculatrice v2.1.0\n\nÉcrit par Timothy Wayper,\nStephan Aßmus et Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nTous droits réservés.
|
||||
Enable Num Lock on startup CalcView Verrouiller le pavé numérique au démarrage
|
||||
Show keypad CalcView Afficher le pavé numérique
|
||||
about CalcView À propos
|
65
data/catalogs/apps/devices/fr.catkeys
Normal file
65
data/catalogs/apps/devices/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Devices 4145096865
|
||||
ACPI Information DeviceACPI Informations ACPI
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Espace de nom ACPI du processeur « %2 »
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI Bus système ACPI
|
||||
ACPI System Indicator DeviceACPI Indicateur système ACPI
|
||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI Zone thermique ACPI
|
||||
ACPI controller Device Contrôleur ACPI
|
||||
ACPI node '%1' DeviceACPI Noeud ACPI « %1 »
|
||||
About DevicesApplication À propos
|
||||
About Devices… DevicesView À propos de Périphériques…
|
||||
Basic information DevicesView Informations de base
|
||||
Bridge Device Pont
|
||||
Bus DevicesView Bus
|
||||
Category DevicesView Catégorie
|
||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Information de classe\t\t\t: %classInfo%
|
||||
Class info DevicePCI Information de classe
|
||||
Communication controller Device Contrôleur de communication
|
||||
Computer Device Ordinateur
|
||||
Connection DevicesView Connexion
|
||||
Detailed DevicesView Détaillé
|
||||
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Nom du périphérique\t\t\t\t\t: %Name%\nFabricant\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %Manufacturer%\nPilote utilisé\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %DriverUsed%\nChemins du périphérique\t: %DevicePaths%
|
||||
Device name Device Nom du périphérique
|
||||
Device name DeviceACPI Nom du périphérique
|
||||
Device name DevicePCI Nom du périphérique
|
||||
Device name: Device Nom du périphérique :
|
||||
Device paths Device Chemin des périphériques
|
||||
Device paths DevicePCI Chemin des périphériques
|
||||
Devices DevicesApplication Périphériques
|
||||
Devices DevicesView Périphériques
|
||||
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Périphériques\n\tÉcrit par Pieter Panman\n\n\tBasé sur listdev par Jérôme Duval\n\tet l'ancien Devices préférences\n\tpar Jérôme duval et Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
Display controller Device Contrôleur d'affichage
|
||||
Docking station Device Station d'accueil
|
||||
Driver used Device Pilote utilisé
|
||||
Driver used DevicePCI Pilote utilisé
|
||||
Encryption controller Device Contrôleur de chiffrement
|
||||
Generate system information DevicesView Générer les informations systèmes
|
||||
Generic system peripheral Device Périphérique système générique
|
||||
Input device controller Device Contrôleur de périphérique d'entrée
|
||||
Intelligent controller Device Contrôleur intelligent
|
||||
Manufacturer Device Fabriquant
|
||||
Manufacturer DeviceACPI Fabricant
|
||||
Manufacturer DevicePCI Fabricant
|
||||
Manufacturer: Device Fabriquant :
|
||||
Mass storage controller Device Contrôleur de mémoire de masse
|
||||
Memory controller Device Contrôleur mémoire
|
||||
Multimedia controller Device Contrôleur multimédia
|
||||
Name PropertyList Nom
|
||||
Network controller Device Adaptateur réseau
|
||||
None Device Aucun
|
||||
Not implemented DeviceACPI Non implémenté
|
||||
Not implemented DevicePCI Non implémenté
|
||||
OK DevicesApplication OK
|
||||
Order by: DevicesView Trier par :
|
||||
PCI Information DevicePCI Informations PCI
|
||||
Processor Device Microprocesseur
|
||||
Quit DevicesView Quitter
|
||||
Refresh devices DevicesView Rafraichir les périphériques
|
||||
Report compatibility DevicesView Rapport de compatibilité
|
||||
Satellite communications controller Device Contrôleur de communications par satellite
|
||||
Serial bus controller Device Contrôleur de bus série
|
||||
Signal processing controller Device Contrôleur de traitement du signal
|
||||
Unclassified device Device Périphérique inclassable
|
||||
Unknown DevicePCI Inconnu
|
||||
Value PropertyList Valeur
|
||||
Wireless controller Device Contrôleur sans fils
|
135
data/catalogs/apps/diskprobe/fr.catkeys
Normal file
135
data/catalogs/apps/diskprobe/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DiskProbe 1552395580
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (natif)
|
||||
(native) ProbeView (natif)
|
||||
15 bit TypeEditors 15 bits
|
||||
16 bit TypeEditors 16 bits
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 16 bits :
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 16 bits :
|
||||
32 bit TypeEditors 32 bits
|
||||
32 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 32 bits :
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors Taille ou statut sur 32 bits :
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors Pointeur non signé sur 32 bits:
|
||||
32 bit unsigned size: TypeEditors Taille sur 32 bits non signés :
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 32 bits :
|
||||
64 bit signed offset: TypeEditors Offset sur 64 bits signés :
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 64 bits :
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 64 bits :
|
||||
8 bit palette TypeEditors Palette 8 bits :
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 8 bits :
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 8 bits :
|
||||
About DiskProbe… FileWindow À propos de DiskProbe…
|
||||
Add ProbeView Ajouter
|
||||
Attribute AttributeWindow Attribut
|
||||
Attribute ProbeView Attribut
|
||||
Attribute offset: ProbeView Offset dans l'attribut :
|
||||
Attribute type: ProbeView Type d'attribut :
|
||||
Attribute: ProbeView Attribut :
|
||||
Attributes ProbeView Attributs
|
||||
Back ProbeView Dernier vu
|
||||
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Base
|
||||
Block ProbeView Bloc
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Bloc %Ld (0x%Lx)
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView Bloc 0x%Lx
|
||||
Block: ProbeView Bloc :
|
||||
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' Taille de bloc
|
||||
Bookmarks ProbeView Marque-pages
|
||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Booléen
|
||||
Boolean editor TypeEditors Éditeur de booléen
|
||||
Boolean value: TypeEditors Valeur booléenne :
|
||||
Cancel AttributeWindow Annuler
|
||||
Cancel OpenWindow Annuler
|
||||
Cancel ProbeView Annuler
|
||||
Case sensitive FindWindow Sensible à la casse
|
||||
Close AttributeWindow Fermer
|
||||
Close FileWindow Fermer
|
||||
Close ProbeView Fermer
|
||||
Contents: TypeEditors Contenu :
|
||||
Copy ProbeView Copier
|
||||
Could not find search string. ProbeView La chaîne recherchée n'a pas été trouvée.
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Impossible d'ouvrir « %s » :\n%s
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n
|
||||
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Impossible de lire l'image
|
||||
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Décimal
|
||||
Device ProbeView Périphérique
|
||||
Device offset: ProbeView Offset dans le périphérique :
|
||||
Device: ProbeView Périphérique :
|
||||
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
|
||||
DiskProbe request AttributeWindow Requête DiskProbe
|
||||
DiskProbe request DiskProbe Requête DiskProbe
|
||||
DiskProbe request ProbeView Requête DiskProbe
|
||||
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nVersion Be Inc. originale par Robert Polic\n
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'attribut « %s » du fichier « %s » ?\n\nVous ne pourrez pas annuler cette action.
|
||||
Don't save ProbeView Ne pas sauvegarder
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Valeur en virgule flottante double précision :
|
||||
Edit ProbeView Éditer
|
||||
Examine device: OpenWindow Examiner le périphérique
|
||||
File FileWindow Fichier
|
||||
File ProbeView Fichier
|
||||
File offset: ProbeView Offset dans le fichier :
|
||||
File: ProbeView Fichier :
|
||||
Find FindWindow Chercher
|
||||
Find again ProbeView Chercher encore
|
||||
Find… ProbeView Chercher…
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Utiliser l'espace
|
||||
Flattened bitmap TypeEditors Bitmap plat
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Valeur en virgule flottante :
|
||||
Font size ProbeView Taille de la police
|
||||
Grayscale TypeEditors Niveaux de gris
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
|
||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Héxadécimal
|
||||
Icon TypeEditors Icône
|
||||
Icon view TypeEditors Visualisation de l'icône
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view Image
|
||||
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Visualisateur d'image
|
||||
MIME type editor TypeEditors Éditeur de type MIME
|
||||
MIME type: TypeEditors Type MIME :
|
||||
Message TypeEditors This is the type of view Message
|
||||
Message View TypeEditors Message
|
||||
Mode: FindWindow Mode :
|
||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Natif : %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView Natif : 0x%0*Lx
|
||||
New… FileWindow Nouveau…
|
||||
Next ProbeView Suivant
|
||||
No type editor available AttributeWindow Pas d'éditeur disponible pour ce type d'attribut
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Nombre
|
||||
Number editor TypeEditors Éditeur de nombre
|
||||
Number: TypeEditors Nombre :
|
||||
OK DiskProbe OK
|
||||
OK ProbeView OK
|
||||
Offset: ProbeView Déplacement :
|
||||
Open device FileWindow Ouvrir le périphérique
|
||||
Open file… FileWindow Ouvrir un fichier…
|
||||
PNG format TypeEditors Format PNG
|
||||
Page setup… ProbeView Mise en page…
|
||||
Paste ProbeView Coller
|
||||
Previous ProbeView Précédent
|
||||
Print… ProbeView Imprimer…
|
||||
Probe device OpenWindow Examiner le périphérique
|
||||
Probe file… OpenWindow Examiner le fichier…
|
||||
Quit FileWindow Quitter
|
||||
Raw editor AttributeWindow Éditeur de données brutes
|
||||
Redo ProbeView Rétablir
|
||||
Remove AttributeWindow Enlever
|
||||
Remove from file AttributeWindow Supprimer du fichier
|
||||
Save ProbeView Enregistrer
|
||||
Save changes before closing? ProbeView Sauvegarder les changements avant de fermer ?
|
||||
Select all ProbeView Sélectionner tout
|
||||
Selection ProbeView Sélection
|
||||
Stop ProbeView Arrêt
|
||||
String editor TypeEditors Éditeur de chaîne
|
||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Endianness inversé : %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Endianness inversé: 0x%0*Lx
|
||||
Text FindWindow Texte
|
||||
Text TypeEditors This is the type of editor Texte
|
||||
Type editor AttributeWindow Éditeur de types
|
||||
Type editor ProbeView Éditeur de type
|
||||
Type editor not supported ProbeView Éditeur de type non supporté
|
||||
Undo ProbeView Annuler
|
||||
Unknown format TypeEditors Format inconnu
|
||||
Unknown type TypeEditors Type inconnu
|
||||
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Vue
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView L'écriture dans le fichier a échouée:\n%s\n\nToutes les modifications effectuées seront perdues lorsque vous quitterez l'application.
|
||||
none ProbeView No attributes aucun
|
||||
of ProbeView sur
|
||||
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. sur 0x0
|
||||
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. quoi : '%.4s'\n\n
|
24
data/catalogs/apps/diskusage/fr.catkeys
Normal file
24
data/catalogs/apps/diskusage/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DiskUsage 3490177044
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %R
|
||||
%d file Status View %d fichier
|
||||
%d files Status View %d fichiers
|
||||
9999.99 GB Status View 9999.99 Go
|
||||
Created Info Window Créé
|
||||
DiskUsage MainWindow UtilisationDisque
|
||||
Free on %refName% Scanner Libre sur %refName%
|
||||
Get Info Pie View Obtenir des informations
|
||||
Kind Info Window Nature
|
||||
Modified Info Window Modifié
|
||||
Open Pie View Ouvrir
|
||||
Open With Pie View Ouvrir avec
|
||||
Outdated view Pie View Vue obsolète
|
||||
Path Info Window Chemin
|
||||
Rescan Pie View Réexaminer
|
||||
Rescan Volume View Réexaminer
|
||||
Scan Status View Examiner
|
||||
Scanning %refName% Scanner Examen de %refName%
|
||||
Size Info Window Taille
|
||||
file unavailable Pie View fichier indisponible
|
||||
file unavailable Status View fichier indisponible
|
||||
in %d files Info Window dans %d fichiers
|
||||
no supporting apps Pie View aucun support applicatif
|
104
data/catalogs/apps/icon-o-matic/fr.catkeys
Normal file
104
data/catalogs/apps/icon-o-matic/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 4128656842
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <rien à annuler>
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <indisponible>
|
||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <propriétés inconnue>
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Ajouter
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Ajouter
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Ajouter
|
||||
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Ajouter un point de contrôle
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter un style
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter des styles
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Ajouter un cercle
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Tout
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut BEOS:ICON
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Annuler
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Main Annuler
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Annuler
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Changer la couleur
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Nettoyer
|
||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Fermé
|
||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Couleur
|
||||
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Couleur
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Couleur (#%02x%02x%02x)
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Couleur (#%02x%02x%02x)
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Conique
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Copier
|
||||
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Détecter l'orientation
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliquer
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliquer
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliquer
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Éditer
|
||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Éditer le dégadé
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Exporter Erreur :
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Erreur :
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Exporter
|
||||
Export Icon Dialog title Exporter l'icône
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Exporter sous…
|
||||
File Icon-O-Matic-Menus Fichier
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Figer la forme
|
||||
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Figer les formes
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Dégradé
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Type de dégradé
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Code source HVIF
|
||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Hauteur
|
||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Insérer un point de contrôle
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linéaire
|
||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut META:ICON
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer
|
||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer le pivot
|
||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Déplacer la forme
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Déplacer les formes
|
||||
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Déplacer le style
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Nom
|
||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Non
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Aucun
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacité
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Ouvrir…
|
||||
Options Icon-O-Matic-Menus Options
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Écraser
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Coller
|
||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Coller les propriétés
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Chemin
|
||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Chemin
|
||||
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspective
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Choisissez une couleur
|
||||
Properties Icon-O-Matic-Menus Propriétés
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Quitter
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
|
||||
Redo Icon-O-Matic-Main Rétablir
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Enlever
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Enlever
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Enlever
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Enlever
|
||||
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Enlever le point de contrôle
|
||||
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Enlever les points de contrôle
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Enlever le style
|
||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Enlever les styles
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Réinitialiser la transformation
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Annuler la transformation
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Pivoter
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotation
|
||||
Save Icon-O-Matic-Main Enregistrer
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Enregistrer
|
||||
Save Icon Dialog title Enregistrer icône
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Enregistrer sous…
|
||||
Select Icon-O-Matic-Properties Sélectionner
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Sélectionner tout
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Réglages…
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Forme
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Aligner sur la grille
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Style
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Nuancier
|
||||
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Vous essayez d'importer un texte plutôt long, êtes-vous sûr de vous ?
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Transformation
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Transformation
|
||||
Undo Icon-O-Matic-Main Annuler
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Largeur
|
||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Oui
|
||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter mauvaises nouvelles
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport erreur de chargement
|
||||
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport trop grand
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport alerte
|
26
data/catalogs/apps/launchbox/fr.catkeys
Normal file
26
data/catalogs/apps/launchbox/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 954825596
|
||||
About LaunchBox À propos
|
||||
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
|
||||
Bummer LaunchBox Zut
|
||||
Cancel LaunchBox Annuler
|
||||
Clone LaunchBox Cloner
|
||||
Close LaunchBox Fermer
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
|
||||
Icon size LaunchBox Taille d'icône
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Ignorer le double click
|
||||
LaunchBox LaunchBox BoîteDeLancement
|
||||
New LaunchBox Nouveau
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
Pad LaunchBox Pavé
|
||||
Pad 1 LaunchBox Pavé 1
|
||||
Quit LaunchBox Quitter
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Voulez-vous vraiment fermer ce pavé ?\n(Le pavé ne sera pas enregistré.)
|
||||
Remove button LaunchBox Ôter le boutton
|
||||
Set description… LaunchBox Ajouter une description…
|
||||
Settings LaunchBox Réglages
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Afficher dans tous les espaces de travail
|
||||
Show window border LaunchBox Afficher la bordure de la fenêtre
|
||||
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (alias stippi)
|
||||
Vertical layout LaunchBox Disposition verticale
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Vous pouvez glisser une icône ici.
|
||||
last chance LaunchBox dernière chance
|
32
data/catalogs/apps/magnify/fr.catkeys
Normal file
32
data/catalogs/apps/magnify/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
|
||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width * %height @ %pixelSize pixels/pixel
|
||||
About Magnify… Magnify-Main À propos de la Loupe…
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Ajouter un viseur
|
||||
Copy image Magnify-Main Copier l'image
|
||||
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Copier/Enregistrer :\n copier - copie l'image vers le presse-papier\n enregistrer : demande à l'utilisateur de spécifier un fichier de destination où\n enregistrer l'image.\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Réduire le grossissement
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Diminuer la taille de la fenêtre
|
||||
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Gèle/Dégèle l'image
|
||||
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Général: \n 32x32 - ces nombres dans le coin supérieur gauche représentent le nombre de\npixels affichés (largeur x hauteur).\n8 pixels/pixel - représente le facteur de grossissement des pixels.\nR:152 V:52 B:10 - valeurs RVB du pixel sous le carré rouge.\n
|
||||
Help… Magnify-Main Aide…
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Cacher/afficher la grille
|
||||
Hide/Show info Magnify-Main Cacher/Afficher les informations
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Augmenter le grossissement
|
||||
Increase window size Magnify-Main Augmenter la taille de la fenêtre
|
||||
Info Magnify-Main Information
|
||||
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help informations :\n Cacher/Afficher les informations - cache ou affiche toutes les nouvelles fonctionnalités\n note : Lorsqu'un carré rouge apparait.\n Il indique sur quel pixel la valeur de couleur RVB est mesurées.\n Ajouter/Enlever un viseur - 2 viseurs peuvent être ajoutés (ou retirés...)\n pour aider à aligner et placer des objets.\n Les viseurs sont représentés par des carrés bleus et des lignes bleus.\n montrer/cacher la grille - montre ou cache la grille séparant chaque pixel.\n
|
||||
Magnify Magnify-Main Loupe
|
||||
Magnify help Magnify-Help Aide de la Loupe
|
||||
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Loupe!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nMaintenant avec encore plus de fonctions et recompilé pour Haiku.
|
||||
Make square Magnify-Main Rendre carré
|
||||
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Navigation :\n les flèches de direction - déplacent l'élément sélectionné (l'indicateur RVB ou les viseurs) pixel par pixel.\n les flèches de direction+<option> - déplacent le curseur pixel par pixel\n x indique la sélection en cours\n
|
||||
OK Magnify-Main Ok
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Enlever un viseur
|
||||
Save image Magnify-Main Enregistrer l'image
|
||||
Sizing/Resizing:\n make square - sets the width and the height to the larger\n of the two making a square image\n increase/decrease window size - grows or shrinks the window\n size by 4 pixels.\n note: this window can also be resized to any size via the\n resizing region of the window\n increase/decrease pixel size - increases or decreases the number\n of pixels used to magnify a 'real' pixel. Range is 1 to 16.\n Magnify-Help Dimensionnement/Redimensionnement :\n Rendre carré - définit la largeur et la hauteur à la plus grande\n des deux pour faire une image carrée\n Augmenter/Diminuer la taille de la fenêtre - augmente ou\n diminue la taille de la fenêtre de 4 pixels\n note : la fenêtre peut également être redimensionnée à\n n'importe quelle taille par l'intermédiaire de sa poignée.\n Augmenter/Réduire le grossissement - augmente ou diminue\n le nombre de pixels utilisés pour grossir un « vrai » pixel, le\n grossissement allant de 1 à 16.\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Mémoriser les coordonnées
|
||||
freeze - freezes/unfreezes magnification of whatever the\n cursor is currently over\n Magnify-Help freeze - gèle/dégèle l'agrandissement de ce qui se trouve sous le curseur.\n
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console Loupe : la taille doit être un multiple de 4\n
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image Aucun clip\n
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console La taille doit etre > 4 et aussi multiple de 4\n
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console utilisation : magnify [taille] (taille d'agrandissement * taille des pixels)\n
|
73
data/catalogs/apps/mediaplayer/fr.catkeys
Normal file
73
data/catalogs/apps/mediaplayer/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 723889768
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Panoramique américain)
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinémascope)
|
||||
<unknown> PlaylistItem-album <inconnu>
|
||||
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main À propos de MédiaPlayer
|
||||
Always on top MediaPlayer-Main Toujours au dessus
|
||||
Aspect ratio MediaPlayer-Main Aspect proportionnel
|
||||
Attributes MediaPlayer-Main Attributs
|
||||
Audio MediaPlayer-Main Audio
|
||||
Audio track MediaPlayer-Main Piste audio
|
||||
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Commencer la lecture automatiquement
|
||||
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Au bas de l'écran
|
||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Au bas de la vidéo
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Annuler
|
||||
Close MediaPlayer-Main Fermer
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Fermer
|
||||
Error: MediaPlayer-Main Erreur :
|
||||
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Erreur :
|
||||
File info… MediaPlayer-Main Informations du fichier…
|
||||
Full screen MediaPlayer-Main Plein écran
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main Masquer l'interface
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume bas
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Réglages de MédiaPlayer
|
||||
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MediaPlayer\n\nÉcrit by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus et Frederik Modéen
|
||||
Mute MediaPlayer-Main Muet
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muet
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Nouveau lecteur…
|
||||
Next MediaPlayer-Main Suivant
|
||||
OK MediaPlayer-Main OK
|
||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
|
||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
|
||||
OK MediaPlayer-SettingsWindow OK
|
||||
Open MediaPlayer-Main Ouvrir
|
||||
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Ouvrir
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Ouvrir une liste de lecture
|
||||
Open file… MediaPlayer-Main Ouvrir un fichier…
|
||||
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Ouvrir…
|
||||
Pause MediaPlayer-Main Pause
|
||||
Play MediaPlayer-Main Jouer
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Mode de lecture
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Liste de lecture
|
||||
Prev MediaPlayer-Main Précédent
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Quitter
|
||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Aléatoire
|
||||
Rating MediaPlayer-Main Évaluation
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Rétablir
|
||||
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Retirer tout
|
||||
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Supprimer et envoyer à la corbeille
|
||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer
|
||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer la liste de lecture
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer sous…
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow La sauvegarde de la liste de lecture a échoué.\n\nErreur :
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Réglages…
|
||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Certains fichiers ne peuvent pas être envoyés à la corbeille
|
||||
Stop MediaPlayer-Main Arrêt
|
||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Arrêter la lecture.
|
||||
Stream settings MediaPlayer-Main Réglages du flux
|
||||
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Emplacement des sous-titres
|
||||
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Taille des sous-titres
|
||||
Subtitles MediaPlayer-Main Sous-titres
|
||||
Thanks MediaPlayer-Main Merci
|
||||
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Impossible d'ouvrir le fichier « %filename ».\n\n
|
||||
Track Audio Track Menu Piste
|
||||
Track Video Track Menu Piste
|
||||
Track %d MediaPlayer-Main Piste %d
|
||||
URI MediaPlayer-Main URI
|
||||
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Annuler
|
||||
Video MediaPlayer-Main Vidéo
|
||||
Video track MediaPlayer-Main Piste vidéo
|
||||
View options MediaPlayer-SettingsWindow Options d'affichage
|
||||
Volume MediaPlayer-Main Volume
|
||||
error MediaPlayer-Main erreur
|
||||
none Subtitles menu aucun
|
2
data/catalogs/apps/overlayimage/fr.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/overlayimage/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-OverlayImage 651234055
|
||||
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Activer « Afficher les répliquants » dans la Deskbar.\nGlisser&déposer une image.\nGlisser le réplicant sur le bureau.
|
43
data/catalogs/apps/people/fr.catkeys
Normal file
43
data/catalogs/apps/people/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-PEPL 3209429794
|
||||
About People À propos
|
||||
Address People Adresse
|
||||
Cancel People Annuler
|
||||
City People Ville
|
||||
Close People Fermer
|
||||
Company People Société
|
||||
Configure attributes People Configurer les attributs
|
||||
Contact information for a person. Long mimetype description Informations pour contacter la personne.
|
||||
Contact name People Nom du contact
|
||||
Copy People Copier
|
||||
Could not create %s. People Impossible de créer %s.
|
||||
Country People Pays
|
||||
Cut People Couper
|
||||
E-mail People E-mail
|
||||
Edit People Éditer
|
||||
Error People Erreur
|
||||
Fax People Fax
|
||||
File People Fichier
|
||||
Group People Groupe
|
||||
Home phone People Téléphone du domicile
|
||||
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Le lancement des préférences de fichiers pour configurer les attributs sur les personnes a échoué.\n\nErreur :
|
||||
Name People Nom
|
||||
New person People Nouvelle personne
|
||||
New person… People Nouvelle personne…
|
||||
Nickname People Surnom
|
||||
OK People OK
|
||||
Paste People Coller
|
||||
Person Short mimetype description Personne
|
||||
Quit People Quitter
|
||||
Redo People Rétablir
|
||||
Revert People Rétablir
|
||||
Save People Enregistrer
|
||||
Save as… People Enregistrer sous…
|
||||
Save changes before quitting? People Voulez-vous enregistrer les changements avant de sortir ?
|
||||
Select all People Sélectionner tout
|
||||
Sorry People Désolé
|
||||
State People État
|
||||
URL People URL
|
||||
Undo People Annuler
|
||||
Work phone People Téléphone professionnel
|
||||
Zip People Code postal
|
||||
none Groups list Aucun
|
62
data/catalogs/apps/poorman/fr.catkeys
Normal file
62
data/catalogs/apps/poorman/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku.PoorMan 805673381
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Un dossier Web par défaut a été créé à « /boot/home/public_html. »\nVérifiez qu'il existe un fichier HTML nommé « index.html » dans ce dossier.
|
||||
About PoorMan PoorMan À propos de PoorMan
|
||||
About PoorMan… PoorMan À propos de PoorMan…
|
||||
Advanced PoorMan Avancé
|
||||
Cancel PoorMan Annuler
|
||||
Cannot start the server PoorMan Impossible de démarrer le serveur
|
||||
Clear console log PoorMan Vider la console de jounalisation
|
||||
Clear hit counter PoorMan Réinitialiser le compteur de sollicitations
|
||||
Clear log file PoorMan Vider le journal
|
||||
Console Logging PoorMan Console de journalisation
|
||||
Controls PoorMan Contrôles
|
||||
Copy PoorMan Copier
|
||||
Create PoorMan Créer
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Créer un journal pour PoorMan
|
||||
Create log file PoorMan Créer un journal
|
||||
Default PoorMan Par défaut
|
||||
Dir Created PoorMan Répertoire créé
|
||||
Directory: PoorMan Répertoire :
|
||||
Directory: (none) PoorMan Répertoire : (aucun)
|
||||
Done PoorMan Fait
|
||||
Edit PoorMan Éditer
|
||||
Error Dir PoorMan Répertoire d'erreurs
|
||||
Error Server PoorMan Erreur du serveur
|
||||
File PoorMan Fichier
|
||||
File Name PoorMan Nom du fichier
|
||||
File logging PoorMan Fichier de journalisation
|
||||
Hits: %lu PoorMan Sollicitations : %lu
|
||||
Hits: 0 PoorMan Sollicitations : 0
|
||||
Log To Console PoorMan Consigner vers la console
|
||||
Log To File PoorMan Consigner vers le journal
|
||||
Log file name: PoorMan Nom du fichier de journalisation :
|
||||
Logging PoorMan Journalisation
|
||||
Logging view PoorMan Vue du journal
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Nombre max. de connexions simultanées :
|
||||
OK PoorMan OK
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Veuillez choisir le dossier à publier sur le Web.\n\nVous pouvez sélectionnez le dossier de votre choix, ou laisser PoorMan\ncréer le dossier par défaut « public_html » dans votre dossier personnel.
|
||||
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan PoorMan est le serveur web du « Pauv'gars »\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nTous droits réservés.\n\n Écrit par : Philip Harrison et Ma Jie
|
||||
PoorMan settings PoorMan Réglages de PoorMan
|
||||
Quit PoorMan Quitter
|
||||
Run server PoorMan Mettre le serveur en fonction
|
||||
Save console as… PoorMan Enregistrer la console sous…
|
||||
Save console selections as… PoorMan Enregistrer la sélection de la console sous…
|
||||
Save log console PoorMan Sauvegarder la console de journalisation
|
||||
Save log console selection PoorMan Sauvegarder la sélection de la console de journalisation
|
||||
Select PoorMan Sélectionner
|
||||
Select all PoorMan Sélectionner tout
|
||||
Select web folder PoorMan Sélectionner un dossier WEB
|
||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Envoyer la liste des fichiers s'il n'y a pas de page d'accueil.
|
||||
Settings… PoorMan Réglages…
|
||||
Shutting down. PoorMan Extinction.
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Éteindre.\n
|
||||
Site PoorMan Site
|
||||
Start page: PoorMan Page d'acceuil :
|
||||
Starting up... PoorMan Démarrage…
|
||||
Status: Running PoorMan État : En fonction
|
||||
Status: Stopped PoorMan État : Arrêté
|
||||
Web folder: PoorMan Dossier Web :
|
||||
Website location PoorMan Emplacement du site Web
|
||||
Website options PoorMan Options du site web
|
||||
connections PoorMan connexions
|
||||
done.\n PoorMan fait.\n
|
31
data/catalogs/apps/powerstatus/fr.catkeys
Normal file
31
data/catalogs/apps/powerstatus/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 1241307911
|
||||
About PowerStatus À propos
|
||||
About… PowerStatus À propos…
|
||||
Battery charging PowerStatus Batterie en charge
|
||||
Battery info… PowerStatus Informations batteries…
|
||||
Battery unused PowerStatus Batterie inutilisée
|
||||
Capacity: PowerStatus Capacité :
|
||||
Design capacity low warning: PowerStatus Alerte de capacité nominale faible :
|
||||
Design capacity: PowerStatus Capacité nominale :
|
||||
Design voltage: PowerStatus Voltage nominal :
|
||||
Install in Deskbar PowerStatus Installer dans la Deskbar
|
||||
Last full charge: PowerStatus Dernière charge complète :
|
||||
Model number: PowerStatus Numéro de modèle :
|
||||
OK PowerStatus OK
|
||||
Quit PowerStatus Quitter
|
||||
Run in window PowerStatus Exécuter en fenêtre
|
||||
Serial number: PowerStatus Numéro de série :
|
||||
Show percent PowerStatus Afficher les pourcentages
|
||||
Show status icon PowerStatus Afficher l'icône d'état
|
||||
Show time PowerStatus Monter le temps
|
||||
Technology: PowerStatus Technologie :
|
||||
Type: PowerStatus Type :
|
||||
charging PowerStatus en charge
|
||||
mA PowerStatus mA
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
mV PowerStatus mV
|
||||
mW PowerStatus mW
|
||||
mWh PowerStatus mWh
|
||||
no battery PowerStatus pas de batterie
|
||||
non-rechargeable PowerStatus non-rechargeable
|
||||
rechargeable PowerStatus rechargeable
|
38
data/catalogs/apps/processcontroller/fr.catkeys
Normal file
38
data/catalogs/apps/processcontroller/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-ProcessController 1793410045
|
||||
%s priority [%d] ProcessController Priorité %s [%d]
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController ©1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
About ProcessController À propos
|
||||
About ProcessController… ProcessController À propos de ProcessControlleur…
|
||||
Cancel ProcessController Annuler
|
||||
Damned! ProcessController Damnation !
|
||||
Debug this thread! ProcessController Déboguer cette tâche !
|
||||
Debug thread ProcessController Déboguer la tâche
|
||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Voulez-vous vraiment tuer le processus « %s » ?
|
||||
Error saving file ProcessController Erreur à l'enregistrement du fichier
|
||||
Gone teams… ProcessController Processus zombies…
|
||||
Install in Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
|
||||
Kill this thread! ProcessController Tuer cette tâche !
|
||||
Live in the Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
|
||||
Memory usage ProcessController Consommation mémoire
|
||||
New Terminal ProcessController Nouveau Terminal
|
||||
OK ProcessController OK
|
||||
Ok! ProcessController Ok !
|
||||
ProcessController ProcessController ProcessControlleur
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessControlleur est déjà installé dans la Deskbar.
|
||||
ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n ProcessController ProcessControlleur\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n
|
||||
Processor %d ProcessController Processeur %d
|
||||
Quit an application ProcessController Quitter une application
|
||||
Quit application ProcessController Quitter l'application
|
||||
Restart Deskbar ProcessController Redémarrer la Deskbar
|
||||
Restart Tracker ProcessController Redémarrer le Tracker
|
||||
Run in window ProcessController Exécuter dans une fenêtre
|
||||
That's no Fun! ProcessController C'est pas fun !
|
||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController C'est le dernier processeur actif…\nVous ne pouvez pas l'éteindre !
|
||||
This team is already gone… ProcessController Ce processus n'existe déjà plus…
|
||||
This thread is already gone… ProcessController Cette tâche n'existe déjà plus…
|
||||
Threads and CPU usage ProcessController Tâches et activité CPU
|
||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilisation : %s [-deskbar]\n
|
||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Que voulez vous faire de la tâche « %s » ?
|
||||
Yes, kill this team! ProcessController Oui, tuer ce processus !
|
||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Vous pouvez exécuter ProcessControlleur dans une fenêtre ou l'installer dans la Deskbar.
|
||||
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Impossible d'enregistrer votre fichier de réglages !\n(%s)
|
23
data/catalogs/preferences/datatranslations/fr.catkeys
Normal file
23
data/catalogs/preferences/datatranslations/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DataTranslations 3706134146
|
||||
About DataTranslations À propos
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Un élément nommé « %name » existe déjà dans le dossier des traducteurs ! Faut-il remplacer le traducteur existant ?
|
||||
Cancel DataTranslations Annuler
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Impossible d'installer %s :\n%s
|
||||
DataTranslations DataTranslations TraductionDeDonnées
|
||||
DataTranslations - Error DataTranslations TraductionDeDonnées - Erreur
|
||||
DataTranslations - Note DataTranslations DataTranslations - Notes
|
||||
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations TraductionDeDonnées\n\tÉcrit par Oliver Siebenmarck et d'autres\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. Tous droits réservés.\n
|
||||
Icon DataTranslations Icône
|
||||
Info DataTranslations information
|
||||
Info: DataTranslations Information :
|
||||
Info… DataTranslations Informations…
|
||||
Name: DataTranslations Nom :
|
||||
Name:\t%s \nVersion:\t%ld.%ld.%ld\nInfo:\t%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Nom :\t%s\nVersion :\t%ld.%ld.%ld\nInformations :\t%s\n\nChemin :\n%s\n
|
||||
OK DataTranslations OK
|
||||
Overwrite DataTranslations Remplacer
|
||||
Panel Info DataTranslations Panneau d'informations
|
||||
Path: DataTranslations Chemin :
|
||||
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations L'élément « %name » ne semble pas être un traducteur et ne sera pas installé.
|
||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Le nouveau traducteur a été installé avec succès.
|
||||
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Réglages du traducteur\n\nUtilisez ce panneau de configuration pour régler les\ndifférentes valeurs qui seront utilisées par défaut quand\nles applications n'indiquent pas de réglages spécifiques.
|
||||
Version: DataTranslations Version :
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 1697249445
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 1546488482
|
||||
%s file type FileType Window Type du fichier %s
|
||||
(from application) FileTypes Window (depuis l'application)
|
||||
(from super type) FileTypes Window (basé sur le super type)
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ Add… Application Type Window Ajouter…
|
||||
Add… FileTypes Window Ajouter…
|
||||
Alignment: Attribute Window Alignement :
|
||||
Alpha Application Type Window Alpha
|
||||
Alpha Application Types Window Alpha
|
||||
Application flags Application Type Window Fanions de l'application
|
||||
Application type Application Type Window Types d'applications
|
||||
Application types… FileTypes Window Types d'applications…
|
||||
@ -72,6 +73,7 @@ FileTypes request FileTypes Demande de Types de Fichiers
|
||||
FileTypes request FileTypes Window Requête sur les Types de Fichiers
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu Requête sur les Types de Fichiers
|
||||
Final Application Type Window Finale
|
||||
Final Application Types Window Finale
|
||||
Gamma Application Type Window Gamma
|
||||
Gamma Application Types Window Gamma
|
||||
Golden master Application Type Window Candidate
|
||||
@ -98,6 +100,7 @@ None FileTypes Window Aucun
|
||||
OK FileTypes Ok
|
||||
Open file FileTypes Ouvrir un fichier
|
||||
Open… FileTypes Window Ouvrir…
|
||||
Path: Application Types Window Chemin :
|
||||
Preferred application FileType Window Application préférée
|
||||
Preferred application FileTypes Window Application préférée
|
||||
Quit FileTypes Window Quitter
|
||||
@ -128,6 +131,7 @@ Short description: Application Type Window Description courte :
|
||||
Show icons in list FileTypes Window Afficher les icônes en listes
|
||||
Show recognition rule FileTypes Window Afficher les règles d'identification
|
||||
Signature: Application Type Window Signature :
|
||||
Signature: Application Types Window Signature :
|
||||
Single launch Application Type Window Instance unique
|
||||
Special: Attribute Window Spécial :
|
||||
Supported types Application Type Window Types supportés
|
||||
@ -135,8 +139,10 @@ The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want t
|
||||
This file type already exists New File Type Window Ce type de fichier existe déjà
|
||||
Type name: FileTypes Window Nom du type :
|
||||
Type: Attribute Window Type :
|
||||
Version Application Types Window Version
|
||||
Version info Application Type Window Info de version
|
||||
Version: Application Type Window Version :
|
||||
Version: Application Types Window Version :
|
||||
Visible Attribute Window Visible
|
||||
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Largeur :
|
||||
[Multiple files] file types FileType Window [Plusieurs fichiers] types de fichiers
|
||||
|
37
data/catalogs/preferences/notifications/fr.catkeys
Normal file
37
data/catalogs/preferences/notifications/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 2765477073
|
||||
Above icon DisplayView Au dessus de l'icône
|
||||
Application NotificationView Application
|
||||
Applications NotificationView Applications
|
||||
Disable notifications GeneralView Désactiver les notifications
|
||||
Display PrefletView Affichage
|
||||
Enable notifications GeneralView Activer les notifications
|
||||
Enable notifications at startup GeneralView Activer les notifications au démarrage
|
||||
Enabled NotificationView Activer
|
||||
Error NotificationView Erreur
|
||||
Events are notified GeneralView Les événements sont notifiés
|
||||
General PrefletView Général
|
||||
Icon size: DisplayView Taille de l'icône
|
||||
Important NotificationView Important
|
||||
Large icon DisplayView Grande icône
|
||||
Last Received NotificationView Dernière reçue
|
||||
Mini icon DisplayView Petite icône
|
||||
No NotificationView Non
|
||||
Notifications GeneralView Notifications
|
||||
Notifications NotificationView Notifications
|
||||
Notifications PrefletWin Notifications
|
||||
OK DisplayView OK
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
OK NotificationView OK
|
||||
Progress NotificationView Progression
|
||||
Revert PrefletWin Rétablir
|
||||
Right of icon DisplayView À droite de l'icône
|
||||
Save PrefletWin Enregistrer
|
||||
Search: NotificationView Rechercher :
|
||||
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
|
||||
Title NotificationView Titre
|
||||
Title position: DisplayView Position du titre :
|
||||
Type NotificationView Type
|
||||
Unknown NotificationView Inconnu
|
||||
Window width: DisplayView Largeur de la fenêtre
|
||||
Yes NotificationView Oui
|
||||
seconds of inactivity GeneralView secondes d'inactivités
|
58
data/catalogs/preferences/screen/fr.catkeys
Normal file
58
data/catalogs/preferences/screen/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Screen 1291852801
|
||||
%.1f Hz Screen %.1f Hz
|
||||
%sSerial no.: %s Screen N° de serie de %s : %s
|
||||
/other… Screen /autre…
|
||||
15 bits/pixel, 32768 colors Screen 15 bits/pixel, 32768 couleurs
|
||||
16 bits/pixel, 65536 colors Screen 16 bits/pixel, 65536 couleurs
|
||||
24 bits/pixel, 16 Million colors Screen 24 bits/pixel, 16 Millions de couleurs
|
||||
32 bits/pixel, 16 Million colors Screen 32 bits/pixel, 16 Millions de couleurs
|
||||
8 bits/pixel, 256 colors Screen 8 bits/pixel, 256 couleurs
|
||||
About Screen À propos
|
||||
All workspaces Screen Tous les espaces de travail
|
||||
Apply Screen Appliquer
|
||||
Cancel Screen Annuler
|
||||
Colors: Screen Couleurs :
|
||||
Columns: Screen Colonnes :
|
||||
Combine displays: Screen Combiner les écrans :
|
||||
CombineDisplays Screen Combiner les Écrans
|
||||
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Impossible d'écrire le fichier des réglages du mode VESA :\n\t
|
||||
Current workspace Screen Espace de travail courant
|
||||
Do you wish to keep these settings? Screen Voulez-vous conserver ces paramètres ?
|
||||
Done Screen Fait
|
||||
Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\nVertical frequency:\t%lu - %lu Hz\n\nMaximum pixel clock:\t%g MHz Screen Fréquence horizontale :\t%lu - %lu kHz\nFréquence verticale :\t%lu - %lu Hz\n\nBande passante maximum :\t%g MHz
|
||||
Hz Screen Hz
|
||||
Keep Screen Conserver
|
||||
OK Screen OK
|
||||
Other… Screen Autre…
|
||||
Refresh Rate: Screen Fréquence de rafraîchissement :
|
||||
Resolution: Screen Résolution :
|
||||
Revert Screen Rétablir
|
||||
Rows: Screen Lignes :
|
||||
Screen Screen Écran
|
||||
Screen Alert Screen Alerte Écran
|
||||
Screen preferences by the Haiku team Screen Préférences de l'écran par l'équipe Haiku
|
||||
Set background… Screen Choisir un fond d'écran…
|
||||
Settings will revert in %seconds seconds. Screen Les réglages seront rétablis dans %seconds secondes.
|
||||
Swap displays: Screen Échanger les écrans :
|
||||
SwapDisplays Screen Permuter les écrans
|
||||
TVStandard Screen Standard TV
|
||||
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Impossible de régler le mode de l'écran :\n\t%s\n
|
||||
Type or use the left and right arrow keys. Screen Utilisez les touches gauche et droite
|
||||
Undo Screen Annuler
|
||||
Unknown mode Screen Mode inconnu
|
||||
Use laptop panel: Screen Utiliser l'écran du portable :
|
||||
UseLaptopPanel Screen Utiliser l'écran du portable
|
||||
Video format: Screen Format vidéo:
|
||||
Workspaces Screen Espaces de travail
|
||||
always Screen toujours
|
||||
bits/pixel Screen bits/pixel
|
||||
colors Screen couleurs
|
||||
disable Screen désactiver
|
||||
horizontally Screen horizontalement
|
||||
if needed Screen si nécessaire
|
||||
monitor Screen Moniteur
|
||||
no Screen non
|
||||
refresh rate Screen fréquence de rafraîchissement
|
||||
resolution Screen résolution
|
||||
vertically Screen verticalement
|
||||
yes Screen oui
|
29
data/catalogs/preferences/screensaver/fr.catkeys
Normal file
29
data/catalogs/preferences/screensaver/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-ScreenSaver 937285216
|
||||
30 seconds ScreenSaver 30 secondes
|
||||
Add… ScreenSaver Ajouter…
|
||||
Blackness ScreenSaver Ténèbres
|
||||
Cancel ScreenSaver Annuler
|
||||
Confirm password: ScreenSaver Confirmer le mot de passe :
|
||||
Could not load screen saver ScreenSaver Impossible de charger l'économiseur d'écran
|
||||
Display Power Management Signaling not available ScreenSaver Le système d'économie d'énergie de l'écran (DPMS) n'est pas disponible
|
||||
Don't fade when ScreenSaver Ne pas éclipser quand
|
||||
Done ScreenSaver Terminé
|
||||
Enable screen saver ScreenSaver Activer l'économiseur d'écran
|
||||
Fade ScreenSaver Éclipser
|
||||
Fade now when ScreenSaver Éclipser immédiatement quand
|
||||
Module settings ScreenSaver Régages du module
|
||||
Modules ScreenSaver Modules
|
||||
No options available ScreenSaver Aucune option disponible
|
||||
OK ScreenSaver OK
|
||||
Password Window ScreenSaver Fenêtre de mot de passe
|
||||
Password lock ScreenSaver Verrouillage par mot de passe
|
||||
Password: ScreenSaver Mot de passe :
|
||||
Passwords don't match. Please try again. ScreenSaver Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayez.
|
||||
Password… ScreenSaver Mot de passe…
|
||||
Run module ScreenSaver Exécuter le module
|
||||
ScreenSaver ScreenSaver Économiseur d'écran
|
||||
Test ScreenSaver Test
|
||||
Turn off screen ScreenSaver Extinction de l'écran
|
||||
Use custom password ScreenSaver Utiliser un mot de passe personnalisé
|
||||
Use network password ScreenSaver Utiliser un mot de passe réseau
|
||||
mouse is here ScreenSaver la souris est là
|
13
data/catalogs/preferences/time/fr.catkeys
Normal file
13
data/catalogs/preferences/time/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Time 2846531571
|
||||
<Other> Time <Autre>
|
||||
Current time: Time Heure actuelle :
|
||||
Date & Time Time Date & Heure
|
||||
OK Time OK
|
||||
Preview time: Time Aperçu de l'heure :
|
||||
Revert Time Rétablir
|
||||
Set time zone Time Régler le fuseau horaire
|
||||
Time Time Heure
|
||||
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Date & Heure, écrit par :\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
|
||||
Time zone Time Fuseau horaire
|
||||
\nNow: Time \nMaintenant, il est :
|
||||
about Time À propos
|
8
data/catalogs/servers/notification/fr.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/servers/notification/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-notification_server 906000487
|
||||
Couldn't start display settings monitor.\nLive filter changes disabled. NotificationWindow Impossible de démarrer la surveillance des écrans de réglages\nLes changements de filtres dynamique sont désactivés.
|
||||
Couldn't start filter monitor. Live filter changes disabled. NotificationWindow Impossible de démarrer la surveillance des filtres\nLes changements de filtres dynamique sont désactivés.
|
||||
Couldn't start general settings monitor.\nLive filter changes disabled. NotificationWindow Impossible de démarrer la surveillance des paramètres généraux.\nLes changements de filtres dynamique sont désactivés.
|
||||
Darn. NotificationWindow Zut.
|
||||
Notification NotificationWindow Notification
|
||||
OK NotificationWindow OK
|
||||
Warning NotificationWindow Avertissement
|
4
data/catalogs/servers/syslog_daemon/fr.catkeys
Normal file
4
data/catalogs/servers/syslog_daemon/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-SystemLogger 57960782
|
||||
%s\n\nThis daemon is responsible for collecting all system messages and write them to the system-wide log at \"%s\".\n\n SyslogDaemon %s\n\nCe démon est chargé de recueillir tous les messages systèmes et de les consigner dans le journal « %s ».\n\n
|
||||
OK SyslogDaemon OK
|
||||
Syslog Daemon SyslogDaemon Démon du Journal Système
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user