Added French catalogs.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40642 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Joachim Seemer 2011-02-23 16:20:50 +00:00
parent 786d2cbb69
commit 97533fefb7
47 changed files with 1360 additions and 1 deletions

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 french application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Surtout des petits fichiers)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Recommandé)
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Surtout des gros fichiers)
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Taille de bloc :
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Désactiver le support des requête peut accélérer certaines opérations du système de fichiers, mais vous devez être certains de ne jamais avoir besoin des requêtes.\nTout volume destiné à amorcer Haiku doit avoir le support des requête activé.
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Activer le support des requêtes
Name: BFS_Initialize_Parameter Nom :

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 french application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
Active partition BFS_Creation_Parameter Partition active

View File

@ -0,0 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves Vitesse de chute :
Leaf size: Leaves Taille des feuilles :
Leaves Leaves Feuilles
Size variation: Leaves Variations de tailles :
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Par Deyan Genovski et Geoffry Song

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP Settings BMPMain Réglages BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Image BMP (format Micro$oft, %d bits
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Image BMP (format OS/2, %d bits)
BMP image translator BMPTranslator Traducteur d'images BMP
BMP image translator BMPView Traducteur d'images BMP
BMP images BMPTranslator Images BMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Réglages du traducteur BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basé sur OpenEXR (http://www.openexr.com)
EXR Images ConfigView Images EXR
EXR Images EXRTranslator Images EXR
EXR Settings main Réglages EXR
EXR image EXRTranslator Image EXR
EXR image translator EXRTranslator Traducteur d'images EXR
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView une division de Lucasfilm Entertainment Company Ltd

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 french x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatique (à partir du canal alpha)
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Format Bitmap Be (Traducteur GIF)
BeOS system GIFView Système BeOS
Colors GIFView Couleurs
GIF Settings GIFTranslator Réglages GIF
GIF image GIFTranslator Image GIF
Greyscale GIFView Nuances de gris
Optimal GIFView Optimale
Palette GIFView Palette
Use RGB color GIFView Utilisez la couleur RVB
Use dithering GIFView Utilisez le tramage
Websafe GIFView Garantie pour le web
Write interlaced images GIFView Enregistrer les images entrelacées
Write transparent images GIFView Enregistrer la transparence des images

View File

@ -0,0 +1,12 @@
1 french x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Basé sur HPGS (http://hpgs.berlios.de)
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Erreur : Impossible d'asservir le tracer au lecteur : %s\n
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Erreur : Impossible de traiter des données de points à tracer %s\n
HPGS image HPGSTranslator Image HPGS
HPGS image translator HPGSTranslator Traducteur d'images HPGS
HPGS images ConfigView Images HPGS
HPGS images HPGSTranslator Images HPGS
HPGSTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur HPGS
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
Write error %s\n HPGSTranslator Erreur d'écriture %s\n
no hpgs\n HPGSTranslator non HPGS\n

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
HVIF Settings HVIFMain Réglages HVIF
HVIF icons HVIFTranslator Icônes HVIF
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Réglages du traducteur d'icônes HVIF
Native Haiku icon format translator HVIFView Traducteur d'icônes vectorielles Haiku natives
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Traducteur d'icônes vectorielles Haiku natives
Render size: HVIFView Taille de rendu :
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2639488976
Cursor ICOTranslator Curseur
ICOTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur d'icônes
Icon ICOTranslator Icône
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
Windows icon images ConfigView Icônes Windows
Windows icon images ICOTranslator Icônes Windows
Windows icon translator ICOTranslator Traducteur d'icônes Windows

View File

@ -0,0 +1,26 @@
1 french x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 226512890
About JPEGTranslator À propos
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Format Bitmap Be (Traducteur JPEG)
ExposureTime exit_parser Temps d'exposition
High JPEGTranslator Haute
ISO exit_parser ISO
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Erreur de la bibliothèque JPEG : %s\n
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Avertissement de la bibliothèque JPEG : %s\n
JPEG images JPEGTranslator Images JPEG
Low JPEGTranslator Basse
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Créer un fichier plus petit (qualité légèrement moindre)
Maker exit_parser Créateur
Model exit_parser Modèle
None JPEGTranslator Aucune
Orientation exit_parser Orientation
Output quality JPEGTranslator Qualité de sortie
Output smoothing strength JPEGTranslator Force du lissage en sortie
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Éviter les couleurs « délavées »
Read JPEGTranslator Lecture
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Lire les images en nuances de gris en RVB32
Show warning messages JPEGTranslator Afficher les messages d'alertes
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilisez le codage CMJN avec 0 pour une couverture d'encre à 100%
Use progressive compression JPEGTranslator Utiliser l'encodage progressif
Write JPEGTranslator Écriture
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Écrire les images noir&blanc en RVB24
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasé sur la bibliothèque IJG© 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\navec la prise en charge de l'encodage « sans perte » corrigé par Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nAvec des routines de conversion d'espaces de couleurs par Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 french x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
About JPEG2000Translator À propos
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Format Bitmap Be (Traducteur JPEG2000)
High JPEG2000Translator Haute
JPEG2000 images JPEG2000Translator Images JPEG2000
Low JPEG2000Translator Basse
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Flux de sortie code seul (.jpc)
Output quality JPEG2000Translator Qualité de sortie
Read JPEG2000Translator lire
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Lire les images en nuances de gris en RVB24
Write JPEG2000Translator Écrire
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Écrire les images noir&blanc en RVB24
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasé sur la bibliothèque JasPer :\n© 1999-2000, Image Power, Inc. et\nl'Université de Colombie Britannique, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nLe codec jp2 de ImageMagick's a été utilisé en « tutoriel ».\n\thttp://www.imagemagick.org/\n

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
PCX %lu bit image PCXTranslator Image PCX %lu bits
PCX Settings main Réglages PCX
PCX images ConfigView Images PCX
PCX images PCXTranslator Images PCX
PCX translator PCXTranslator Traducteur PCX
PCXTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur PCX
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 french x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
Interlace Option PNGTranslator Options d'entrelacement
Interlacing type: PNGTranslator Type d'entrelacement :
None PNGTranslator Aucun
PNG Interlace Menu PNGTranslator Menu d'entrelacement PNG
PNG Settings PNGTranslator Réglages PNG
PNG image PNGTranslator Image PNG
PNG image translator PNGTranslator Traducteur d'images PNG
PNG images PNGTranslator Images PNG
PNGTranslator Settings PNGTranslator Réglages du traducteur d'images PNG
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,21 @@
1 french x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2904500381
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basé sur le code d'exemple du traducteur PPM
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format Bitmap Be (Traducteur PPM)
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJ 8:8:8 32 bits
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJA 8:8:8:8 32 bits
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJN 8:8:8:8 32 bits
Grayscale 8 bits PPMTranslator Nuances de gris 8 bits
OK PPMMain OK
PPM Image Translator PPMTranslator Traducteur PPM
PPM Settings PPMMain Réglages PPM
PPM image PPMTranslator Image PPM
PPMTranslator Settings PPMTranslator Réglages du traducteur PPM
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RVB 5:5:5 16 bits
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RVB 8:8:8 32 bits
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RVBA 5:5:5:1 16 bits
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RVBA 8:8:8:8 32 bits
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Code d'exemple, copyright 1999, Be Incorporated
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Quelque chose ne va pas avec le Traducteur PPM !
System palette 8 bits PPMTranslator Palette système 8 bits
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Version %d.%d.%d %s

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1936774789
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") Image RAW %s
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basé sur dcraw 8.63 de Dave Coffin
RAW Images ConfigView Images RAW
RAW Settings RAWTranslator main Réglages RAW
RAW image translator RAWTranslator Traducteur d'images RAW
RAW images RAWTranslator Images RAW
RAWTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur RAW
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
RTF Settings main Réglages RTF
RTF text files RTFTranslator Fichiers textes RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Réglages du traducteur RTF
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Fichiers au Format Texte enRichi (RTF)
Rich Text Format Translator RTFTranslator Traducteur du Format Texte enRichi
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Traducteur du Format Texte enRichi v%d.%d.%d %s
RichTextFormat file RTFTranslator Fichier Format Texte enRichi
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 french x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
None SGIView Aucune
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain Réglages SGI
SGI image SGITranslator Image SGI
SGI image translator SGITranslator Traducteur d'images SGI
SGI image translator SGIView Traducteur d'images SGI
SGI images SGITranslator Images SGI
SGITranslator Settings SGITranslator Réglages du traducteur SGI
Use compression: SGIView Utiliser la compression :
Version %d.%d.%d %s SGIView Version %d.%d.%d %s
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nbasé sur le plugin SGI v1.5 de GIMP :\n
written by:\n SGIView Écrit par :\n

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
Be styled text file STXTTranslator Fichier texte stylé Be
Plain text file STXTTranslator Fichier de texte brut
STXT Settings STXTMain Réglages STXT
STXTTranslator Settings STXTTranslator Réglages du traducteur STXT
StyledEdit files STXTTranslator Fichiers texte stylé
StyledEdit files translator STXTTranslator Traducteur de fichiers textes stylés

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 french x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer le canal alpha TGA
Save with RLE Compression TGAView Enregistrer avec une compression RLE
TGA Settings TGAMain Réglages TGA
TGA image translator TGATranslator Traducteur d'images TGA
TGA images TGATranslator Images TGA
TGATranslator Settings TGATranslator Réglages du traducteur TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Image Targa (Palette %d bits RLE)
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Image Targa (Gris %d bits RLE)
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Image Targa (Vraie couleur %d bits RLE)
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Image Targa (Palette %d bits)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Image Targa (Gris %d bits)
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Image Targa (Vraie couleur %d bits)
Version %d.%d.%d %s TGAView Version %d.%d.%d %s
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Écrit par l'équipe du Kit de TraductionDeDonnées de Haiku

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 french x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
LZW TIFFView LZW
None TIFFView Aucun
RLE (Packbits) TIFFView RLE (bits empaqueté)
TIFF Image Translator TIFFView Traducteur d'images TIFF
TIFF Library: TIFFView Bibliothèque TIFF :
TIFF Settings TIFFMain Réglages TIFF
TIFF image TIFFTranslator Image TIFF
TIFF image translator TIFFTranslator Traducteur d'images TIFF
TIFF images TIFFTranslator Images TIFF
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Réglages du traducteur TIFF
Use Compression: TIFFView Utiliser la compression :
Version %d.%d.%d %s TIFFView Version %d.%d.%d %s
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Compression)
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identification de l'entête TIFF : impossible de déterminer l'annuaire
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identification de l'entête TIFF : index de document invalide\n

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 french x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3502239072
Based on libwebp v0.1 ConfigView Basé sur la bibliothèque libwebp v0.1
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
WebP Images ConfigView Images WebP
WebP Settings main Réglages WebP
WebP image WebPTranslator Image WebP
WebP image translator WebPTranslator Traducteur d'images WebP
WebP images WebPTranslator Images WebP
WebPTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur WebP
stream GetSize(): %lld\n WebPTranslator flux ObtenirTaille() : %lld\n

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Version %d.%d.%d %s
WBI Settings WonderBrushMain Réglages WonderBrush
WBI Settings WonderBrushTranslator Réglages WonderBrush
WonderBrush image WonderBrushTranslator Image WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Traducteur d'images WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushView Traducteur d'images WonderBrush
WonderBrush images WonderBrushTranslator Images WonderBrush
written by: WonderBrushView Écrit par :

View File

@ -0,0 +1,49 @@
1 french x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1946610782
%.1f KB/s DataSource %.1f Ko/s
%.1f MB DataSource %.1f Mo
%.1f faults/s DataSource %.1f fautes/s
%lld ms SettingsWindow %lld ms
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
About ActivityMonitor… ActivityWindow À propos du Moniteur d'Activité…
ActivityMonitor ActivityWindow Moniteur d'Activité
Add graph ActivityWindow Ajouter un graphe
Additional items ActivityView Éléments supplémentaires
Apps DataSource Applis
Block cache DataSource Cache blocs
Block cache memory DataSource Mémoire cache de blocs
CPU DataSource CPU
CPU usage DataSource Activité CPU
CPU usage (combined) DataSource Activité CPU (combinée)
Cache DataSource Cache
Cached memory DataSource Mémoire cache
File ActivityWindow Fichier
Hide legend ActivityView Cacher la légende
MB DataSource Mo
Media nodes DataSource Nœuds média
Memory DataSource Mémoire
Network receive DataSource Réception réseau
Network send DataSource Émission réseau
P-faults DataSource P-fautes
Page faults DataSource Fautes de pages
Ports DataSource Ports
Quit ActivityWindow Quitter
RX DataSource Shorter version for Receiving. Rx
Raw clipboard size DataSource Taille du presse-papier « brut »
Receiving DataSource Réception
Remove graph ActivityView Supprimer un graphe
Running applications DataSource Applications en cours
Semaphores DataSource Sémaphores
Sems DataSource Sems
Sending DataSource Émission
Settings ActivityWindow Réglages
Settings… ActivityWindow Réglages…
Show legend ActivityView Afficher la légende
Swap DataSource Échange
Swap space DataSource Espace d'échange
TX DataSource Shorter version for Sending Tx
Teams DataSource Processus
Text clipboard size DataSource Taille du presse-papier « texte »
Threads DataSource Tâches
Update time interval: SettingsWindow Fréquence de mise à jour :
Used memory DataSource Mémoire utilisée
usage DataSource utilisation

View File

@ -0,0 +1,70 @@
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 2058739736
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Le programme est sur le point de restaurer l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %disk à partir de %file. Voulez-vous continuer ?
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController vous êtes sur le point d'écrire le menu de démarrage sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Le programme est sur le point d'écrire le menu suivant sur le disque de démarrage (%s). Veuillez vérifier les informations ci-dessous avant de continuer.
After five seconds DefaultPartitionPage Après cinq secondes
After four seconds DefaultPartitionPage Après quatres secondes
After one minute DefaultPartitionPage Après une minute
After one second DefaultPartitionPage Après une seconde
After three seconds DefaultPartitionPage Après 3 secondes
After two seconds DefaultPartitionPage Après deux secondes
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Une erreur est survenue lors de l'écriture du menu de démarrage. L'enregistrement d'amorçage maître (MBR) est probablement endommagé, vous devriez le restaurer maintenant !
At least one partition must be selected! BootManagerController Au moins une partition doit être sélectionnée !
Back BootManagerController Button Retour
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sauvegarde du MBR
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage n'est pas en mesure de lire la table des partition !
BootManager BootManager Application name Gestionnaire d'amorçage
BootManager BootManagerWindow Window Title Gestionnaire d'amorçage
Cannot access! DrivesPage Cannot install Accès impossible !
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partition par défaut
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partition par défaut
Done BootManagerController Button Fait
Drives DrivesPage Title Disques
Error reading partition table BootManagerController Title Erreur de lecture de la table de partition
File: FileSelectionPage Text control label Fichier :
Hard Drive DrivesPage Default disk name Disque Dur
Immediately DefaultPartitionPage Immédiatement
Install DrivesPage Button Installer
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Le menu de démarrage a été complètement désinstallé
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Echec de l'installation du menu de démarrage
Never DefaultPartitionPage Jamais
Next WizardView Button Suivant
No space available! DrivesPage Cannot install Espace insuffisant
OK BootManager OK
OK BootManagerController Button OK
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Echec lors de l'enregistrement de l'ancien MBR
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title L'ancien MBR a été sauvegardé
Partition table not compatible BootManagerController Title Table des partitions incompatible
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partitions
Partitions PartitionsPage Title Partitions
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde du MBR qui va servir à la restauration de celui-ci. C'est normalement le fichier qui a été crée lors de la première installation du gestionnaire de démarrage.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde du MBR qui va servir à la restauration de celui-ci. C'est normalement le fichier qui a été crée lors de la première installation du gestionnaire de démarrage.
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Veuillez sélectionner le lecteur sur lequel vous souhaiter installer ou désinstaller le gestionnaire d'amorçage.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Veuillez définir une partition par défaut et un délai d'expiration.\nPassé ce délai, le menu d'amorçage chargera cette partition, à moins que vous ayez sélectionné une autre partition. Vous pouvez aussi définir une attente infinie, qui nécessitera que vous renseigniez manuellement votre choix.\nGardez la touche “ALT” appuyée au démarrage pour désactiver le délai d'expiration.
Previous WizardView Button Précédant
Quit DrivesPage Button Quitter
Restore MBR BootManagerController Button Restaurer le MBR
Select FileSelectionPage Button Selectionner
Summary BootManagerController Title Récapitulatif
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController L'enregistrement d'amorçage maître ("Master Boot Record" ou MBR) du périphérique de démarrage :\n\t%s\nva maintenant être sauvegardé sur disque. Sélectionnez un fichier dans lequel enregistrer ce MBR.\n\nSi l'installation ne fonctionne pas ou si vous voulez plus tard supprimer le menu de démarrage, il vous suffira d'exécuter BootManager à l'aide de l'option « Uninstall » (Désinstaller).
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Le MBR n'a pas pu être restauré !
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Le MBR du périphérique de démarrage (%DISK) a été récupéré avec succès depuis %FILE.
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage a été installé avec succès sur votre système.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Les partitions suivantes ont été détectées. Veuillez cocher les cases correspondantes aux partitions à inclure dans le menu d'amorçage. Vous pouvez aussi définir le libellé que vous souhaitez voir apparaître dans le menu d'amorçage
pour chacune partitions.
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController L'ancien MBR n'a pas pu être sauvegardé vers %s
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController L'ancien MBR a été correctement sauvegardé dans le fichier %s.
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La table de partitions du premier disque dur n'est pas compatible avec le gestionnaire de démarrage.\nLe gestionnaire de démarrage a besoin de 2 Kilo-octets d'espace disque vide situé avant la première partition.
Timeout: %s DefaultPartitionPage délai d'expiration : %s
USB Drive DrivesPage Default disk name Disque USB
Uninstall DrivesPage Button Désinstaller
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Désinstallation du Gestionnaire d'amorçage
Uninstall boot manager BootManagerController Title Désinstallation du gestionnaire d'amorçage
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Le menu d'amorçage a été complètement désinstallé
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title La désinstallation du menu d'amorçage a échoué
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Inconnu
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only %d anonyme
Update DrivesPage Button Mettre à jour
Write boot menu BootManagerController Button Écrire le menu de démarrage
written by BootManager Écrit par

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 french x-vnd.Haiku-CDPlayer 744500153
Audio CD CDPlayer CD Audio
CD CDPlayer CD
CD drive is empty CDPlayer Le lecteur de CD est vide
CDPlayer CDPlayer LecteurCD
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Disque : %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disque : --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disque : 88:88 / 88:88
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer votre ordinateur ne comporte pas de lecteur de CD, ou il n'est supporté par aucun pilote. Désolé.
OK CDPlayer OK
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Piste %whichTrack% : %trackAt%
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Piste : %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Piste : --:-- / --:--
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Piste : 88:88 / 88:88

View File

@ -0,0 +1,162 @@
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 3638061597
About CharacterMap… CharacterWindow À propos de la TableDesCaractères…
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Nombres grecs anciens
Arabic UnicodeBlocks Arabe
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Formes A de présentation arabes
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Formes B de présentation arabes
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabe supplémentaire
Armenian UnicodeBlocks Arménien
Arrows UnicodeBlocks Flèches
Balinese UnicodeBlocks Balinais
Basic Latin UnicodeBlocks Latin basic
Bengali UnicodeBlocks Bengali
Block elements UnicodeBlocks Pavés
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo étendu
Box drawing UnicodeBlocks Filets
Braille patterns UnicodeBlocks Combinaisons braille
Buginese UnicodeBlocks Bougui
Buhid UnicodeBlocks Bouhid
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Symboles musicaux byzantins
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilité CJC
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formes compatibles CJC
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes CJC de compatibilité
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supplément idéogrammes CJC de compatibilité
CJK strokes UnicodeBlocks Traits CJC
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Ponctuation CJC
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes unifiés CJC
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A idéogrammes unifiés CJC
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC
Carian UnicodeBlocks Carien
Cham UnicodeBlocks Cham
CharacterMap settings CharacterWindow Réglages de la TableDesCaractères
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap TableDesCaractères\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
Clear CharacterWindow Nettoyer
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
Coptic UnicodeBlocks Copte
Counting rod numerals UnicodeBlocks Chiffres-bâtonnets chinois
Cuneiform UnicodeBlocks Cunéiforme
Currency symbols UnicodeBlocks Symboles monétaires
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Syllabaire chypriote
Cyrillic UnicodeBlocks Cyrillique
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Supplément cyrillique
Deseret UnicodeBlocks Déséret
Devanagari UnicodeBlocks Dévanâgarî
Dingbats UnicodeBlocks Casseau
Domino tiles UnicodeBlocks Dominos
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Lettres et mois CJC cerclés
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alphanumériques cerclés
Ethiopic UnicodeBlocks Ethiopien
Ethiopic extended UnicodeBlocks Éthiopien étendu
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Supplément éthiopien
File CharacterWindow Fichier
Filter: CharacterWindow Filtre :
Font CharacterWindow Police
Font size: CharacterWindow Taille de police :
General punctuation UnicodeBlocks Ponctuation générale
Geometric shapes UnicodeBlocks Formes géométriques
Georgian UnicodeBlocks Géorgien
Georgian supplement UnicodeBlocks Supplément géorgien
Glagotic UnicodeBlocks Glagolitique
Gothic UnicodeBlocks Gotique
Greek and Coptic UnicodeBlocks Grec et Copte
Greek extended UnicodeBlocks Grec étendu
Gujarati UnicodeBlocks Goudjarati
Gurmukhi UnicodeBlocks Gourmoukhî
Hangul Jamo UnicodeBlocks Jamos Hangûl
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Jamos de compatibilité hangûl
Hangul syllables UnicodeBlocks Syllabes hangûl
Hanunoo UnicodeBlocks Hanounóo
Hebrew UnicodeBlocks Hébreu
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
IPA extensions UnicodeBlocks Phonétique international étendu
Ideographic description characters UnicodeBlocks Description idéographique
Kanbun UnicodeBlocks Kanboun
Katakana UnicodeBlocks Katakana
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Supplément phonétique katakana
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah-li
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharochthî
Khmer UnicodeBlocks Khmer
Khmer symbols UnicodeBlocks Symboles khmers
Lao UnicodeBlocks Lao
Latin extended A UnicodeBlocks Latin étendu A
Latin extended B UnicodeBlocks Latin étendu B
Latin extended C UnicodeBlocks Latin étendu C
Latin extended D UnicodeBlocks Latin étendu D
Latin extended additional UnicodeBlocks Latin étendu additionnel
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supplément Latin-1
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
Letterlike symbols UnicodeBlocks Symboles de type lettre
Limbu UnicodeBlocks Limbu
Linear B ideograms UnicodeBlocks Idéogrammes du linéaire B
Linear B syllabary UnicodeBlocks Linéaire B phonétique
Lycian UnicodeBlocks Lycien
Lydian UnicodeBlocks Lydien
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Symboles mathématiques alphanumériques
Mathematical operators UnicodeBlocks Opérateurs mathématiques
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Divers symboles mathématiques A
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Divers symboles mathématiques B
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Symboles divers
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Divers symboles et flèches
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Signes techniques divers
Modifier tone letters UnicodeBlocks Supplément de modificateurs de ton
Mongolian UnicodeBlocks Mongol
Muscial symbols UnicodeBlocks Symboles musciaux
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
New Tai Lue UnicodeBlocks Nouveau taï lü
Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
Ogham UnicodeBlocks Oġam
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien
Optical character recognition UnicodeBlocks Reconnaissance optique de caractères
Oriya UnicodeBlocks Oriyâ
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
Phaistos disc UnicodeBlocks Disque de Phaistos
Phoenician UnicodeBlocks Phénicien
Phonetic extensions UnicodeBlocks Phonétique étendu
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Supplément phonétique étendu
Private use area UnicodeBlocks Zone à usage privé
Quit CharacterWindow Quitter
Rejang UnicodeBlocks Rejang
Runic UnicodeBlocks Runes
Saurashtra UnicodeBlocks Saurâshtra
Shavian UnicodeBlocks Shavien
Show private blocks CharacterWindow Montrer les zones privées
Sinhala UnicodeBlocks Singhalais
Small form variants UnicodeBlocks Petites variantes de forme
Specials UnicodeBlocks Caractères spéciaux
Sundanese UnicodeBlocks Soudanais
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exposants et indices
Supplement punctuation UnicodeBlocks Supplément de ponctuation
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Suppléments A de flèches
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Suppléments B de Flèches
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Opérateurs mathématiques supplémentaires
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Zone supplémentaire A à usage privé
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Zone supplémentaire B à usage privé
Syloti Nagri UnicodeBlocks Sylotî nâgrî
Syriac UnicodeBlocks Syriaque
Tagalog UnicodeBlocks Tagal
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanoua
Tags UnicodeBlocks Étiquettes
Tai Le UnicodeBlocks Taï-le
Tamil UnicodeBlocks Tamoul
Telugu UnicodeBlocks Télougou
Thaana UnicodeBlocks Thâna
Thai UnicodeBlocks Thaï
Tibetan UnicodeBlocks Tibétain
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinaghe
Ugaritic UnicodeBlocks Ougaritique
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Syllabaires unifiés des aborigènes Canadiens
Variation selectors UnicodeBlocks Sélecteurs de variante
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Supplément de sélecteurs de variante
Vertical forms UnicodeBlocks Formes verticales
View CharacterWindow Vue
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Hexagrammes du Yi Jing

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 1668905289
About DeskCalc… CalcView À propos de la Calculatrice…
Audio Feedback CalcView Échos sonores
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView Calculatrice v2.1.0\n\nÉcrit par Timothy Wayper,\nStephan Aßmus et Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nTous droits réservés.
Enable Num Lock on startup CalcView Verrouiller le pavé numérique au démarrage
Show keypad CalcView Afficher le pavé numérique
about CalcView À propos

View File

@ -0,0 +1,65 @@
1 french x-vnd.Haiku-Devices 4145096865
ACPI Information DeviceACPI Informations ACPI
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Espace de nom ACPI du processeur « %2 »
ACPI System Bus DeviceACPI Bus système ACPI
ACPI System Indicator DeviceACPI Indicateur système ACPI
ACPI Thermal Zone DeviceACPI Zone thermique ACPI
ACPI controller Device Contrôleur ACPI
ACPI node '%1' DeviceACPI Noeud ACPI « %1 »
About DevicesApplication À propos
About Devices… DevicesView À propos de Périphériques…
Basic information DevicesView Informations de base
Bridge Device Pont
Bus DevicesView Bus
Category DevicesView Catégorie
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Information de classe\t\t\t: %classInfo%
Class info DevicePCI Information de classe
Communication controller Device Contrôleur de communication
Computer Device Ordinateur
Connection DevicesView Connexion
Detailed DevicesView Détaillé
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Nom du périphérique\t\t\t\t\t: %Name%\nFabricant\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %Manufacturer%\nPilote utilisé\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %DriverUsed%\nChemins du périphérique\t: %DevicePaths%
Device name Device Nom du périphérique
Device name DeviceACPI Nom du périphérique
Device name DevicePCI Nom du périphérique
Device name: Device Nom du périphérique :
Device paths Device Chemin des périphériques
Device paths DevicePCI Chemin des périphériques
Devices DevicesApplication Périphériques
Devices DevicesView Périphériques
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Périphériques\n\tÉcrit par Pieter Panman\n\n\tBasé sur listdev par Jérôme Duval\n\tet l'ancien Devices préférences\n\tpar Jérôme duval et Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
Display controller Device Contrôleur d'affichage
Docking station Device Station d'accueil
Driver used Device Pilote utilisé
Driver used DevicePCI Pilote utilisé
Encryption controller Device Contrôleur de chiffrement
Generate system information DevicesView Générer les informations systèmes
Generic system peripheral Device Périphérique système générique
Input device controller Device Contrôleur de périphérique d'entrée
Intelligent controller Device Contrôleur intelligent
Manufacturer Device Fabriquant
Manufacturer DeviceACPI Fabricant
Manufacturer DevicePCI Fabricant
Manufacturer: Device Fabriquant :
Mass storage controller Device Contrôleur de mémoire de masse
Memory controller Device Contrôleur mémoire
Multimedia controller Device Contrôleur multimédia
Name PropertyList Nom
Network controller Device Adaptateur réseau
None Device Aucun
Not implemented DeviceACPI Non implémenté
Not implemented DevicePCI Non implémenté
OK DevicesApplication OK
Order by: DevicesView Trier par :
PCI Information DevicePCI Informations PCI
Processor Device Microprocesseur
Quit DevicesView Quitter
Refresh devices DevicesView Rafraichir les périphériques
Report compatibility DevicesView Rapport de compatibilité
Satellite communications controller Device Contrôleur de communications par satellite
Serial bus controller Device Contrôleur de bus série
Signal processing controller Device Contrôleur de traitement du signal
Unclassified device Device Périphérique inclassable
Unknown DevicePCI Inconnu
Value PropertyList Valeur
Wireless controller Device Contrôleur sans fils

View File

@ -0,0 +1,135 @@
1 french x-vnd.Haiku-DiskProbe 1552395580
%ld (native) ProbeView %ld (natif)
(native) ProbeView (natif)
15 bit TypeEditors 15 bits
16 bit TypeEditors 16 bits
16 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 16 bits :
16 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 16 bits :
32 bit TypeEditors 32 bits
32 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 32 bits :
32 bit size or status: TypeEditors Taille ou statut sur 32 bits :
32 bit unsigned pointer: TypeEditors Pointeur non signé sur 32 bits:
32 bit unsigned size: TypeEditors Taille sur 32 bits non signés :
32 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 32 bits :
64 bit signed offset: TypeEditors Offset sur 64 bits signés :
64 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 64 bits :
64 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 64 bits :
8 bit palette TypeEditors Palette 8 bits :
8 bit signed value: TypeEditors Valeur signée sur 8 bits :
8 bit unsigned value: TypeEditors Valeur non signée sur 8 bits :
About DiskProbe… FileWindow À propos de DiskProbe…
Add ProbeView Ajouter
Attribute AttributeWindow Attribut
Attribute ProbeView Attribut
Attribute offset: ProbeView Offset dans l'attribut :
Attribute type: ProbeView Type d'attribut :
Attribute: ProbeView Attribut :
Attributes ProbeView Attributs
Back ProbeView Dernier vu
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Base
Block ProbeView Bloc
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Bloc %Ld (0x%Lx)
Block 0x%Lx ProbeView Bloc 0x%Lx
Block: ProbeView Bloc :
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' Taille de bloc
Bookmarks ProbeView Marque-pages
Boolean TypeEditors This is the type of editor Booléen
Boolean editor TypeEditors Éditeur de booléen
Boolean value: TypeEditors Valeur booléenne :
Cancel AttributeWindow Annuler
Cancel OpenWindow Annuler
Cancel ProbeView Annuler
Case sensitive FindWindow Sensible à la casse
Close AttributeWindow Fermer
Close FileWindow Fermer
Close ProbeView Fermer
Contents: TypeEditors Contenu :
Copy ProbeView Copier
Could not find search string. ProbeView La chaîne recherchée n'a pas été trouvée.
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Impossible d'ouvrir « %s » :\n%s
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Impossible de lire l'image
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Décimal
Device ProbeView Périphérique
Device offset: ProbeView Offset dans le périphérique :
Device: ProbeView Périphérique :
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
DiskProbe request AttributeWindow Requête DiskProbe
DiskProbe request DiskProbe Requête DiskProbe
DiskProbe request ProbeView Requête DiskProbe
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nVersion Be Inc. originale par Robert Polic\n
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'attribut « %s » du fichier « %s » ?\n\nVous ne pourrez pas annuler cette action.
Don't save ProbeView Ne pas sauvegarder
Double precision floating-point value: TypeEditors Valeur en virgule flottante double précision :
Edit ProbeView Éditer
Examine device: OpenWindow Examiner le périphérique
File FileWindow Fichier
File ProbeView Fichier
File offset: ProbeView Offset dans le fichier :
File: ProbeView Fichier :
Find FindWindow Chercher
Find again ProbeView Chercher encore
Find… ProbeView Chercher…
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Utiliser l'espace
Flattened bitmap TypeEditors Bitmap plat
Floating-point value: TypeEditors Valeur en virgule flottante :
Font size ProbeView Taille de la police
Grayscale TypeEditors Niveaux de gris
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Héxadécimal
Icon TypeEditors Icône
Icon view TypeEditors Visualisation de l'icône
Image TypeEditors This is the type of view Image
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Visualisateur d'image
MIME type editor TypeEditors Éditeur de type MIME
MIME type: TypeEditors Type MIME :
Message TypeEditors This is the type of view Message
Message View TypeEditors Message
Mode: FindWindow Mode :
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Natif : %Ld (0x%0*Lx)
Native: 0x%0*Lx ProbeView Natif : 0x%0*Lx
New… FileWindow Nouveau…
Next ProbeView Suivant
No type editor available AttributeWindow Pas d'éditeur disponible pour ce type d'attribut
Number TypeEditors This is the type of editor Nombre
Number editor TypeEditors Éditeur de nombre
Number: TypeEditors Nombre :
OK DiskProbe OK
OK ProbeView OK
Offset: ProbeView Déplacement :
Open device FileWindow Ouvrir le périphérique
Open file… FileWindow Ouvrir un fichier…
PNG format TypeEditors Format PNG
Page setup… ProbeView Mise en page…
Paste ProbeView Coller
Previous ProbeView Précédent
Print… ProbeView Imprimer…
Probe device OpenWindow Examiner le périphérique
Probe file… OpenWindow Examiner le fichier…
Quit FileWindow Quitter
Raw editor AttributeWindow Éditeur de données brutes
Redo ProbeView Rétablir
Remove AttributeWindow Enlever
Remove from file AttributeWindow Supprimer du fichier
Save ProbeView Enregistrer
Save changes before closing? ProbeView Sauvegarder les changements avant de fermer ?
Select all ProbeView Sélectionner tout
Selection ProbeView Sélection
Stop ProbeView Arrêt
String editor TypeEditors Éditeur de chaîne
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Endianness inversé : %Ld (0x%0*Lx)
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Endianness inversé: 0x%0*Lx
Text FindWindow Texte
Text TypeEditors This is the type of editor Texte
Type editor AttributeWindow Éditeur de types
Type editor ProbeView Éditeur de type
Type editor not supported ProbeView Éditeur de type non supporté
Undo ProbeView Annuler
Unknown format TypeEditors Format inconnu
Unknown type TypeEditors Type inconnu
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Vue
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView L'écriture dans le fichier a échouée:\n%s\n\nToutes les modifications effectuées seront perdues lorsque vous quitterez l'application.
none ProbeView No attributes aucun
of ProbeView sur
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. sur 0x0
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. quoi : '%.4s'\n\n

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 french x-vnd.Haiku-DiskUsage 3490177044
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %R
%d file Status View %d fichier
%d files Status View %d fichiers
9999.99 GB Status View 9999.99 Go
Created Info Window Créé
DiskUsage MainWindow UtilisationDisque
Free on %refName% Scanner Libre sur %refName%
Get Info Pie View Obtenir des informations
Kind Info Window Nature
Modified Info Window Modifié
Open Pie View Ouvrir
Open With Pie View Ouvrir avec
Outdated view Pie View Vue obsolète
Path Info Window Chemin
Rescan Pie View Réexaminer
Rescan Volume View Réexaminer
Scan Status View Examiner
Scanning %refName% Scanner Examen de %refName%
Size Info Window Taille
file unavailable Pie View fichier indisponible
file unavailable Status View fichier indisponible
in %d files Info Window dans %d fichiers
no supporting apps Pie View aucun support applicatif

View File

@ -0,0 +1,104 @@
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 4128656842
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <rien à annuler>
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <indisponible>
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <propriétés inconnue>
Add Icon-O-Matic-PathsList Ajouter
Add Icon-O-Matic-StylesList Ajouter
Add Icon-O-Matic-TransformersList Ajouter
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Ajouter un point de contrôle
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter un style
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter des styles
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Ajouter un cercle
All Icon-O-Matic-Properties Tout
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut BEOS:ICON
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Annuler
Cancel Icon-O-Matic-Main Annuler
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Annuler
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Changer la couleur
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Nettoyer
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Fermé
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Couleur
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Couleur
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Couleur (#%02x%02x%02x)
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Couleur (#%02x%02x%02x)
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Conique
Copy Icon-O-Matic-Properties Copier
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Détecter l'orientation
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliquer
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliquer
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliquer
Edit Icon-O-Matic-Menus Éditer
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Éditer le dégadé
Error: Icon-O-Matic-Exporter Erreur :
Error: Icon-O-Matic-Main Erreur :
Export Icon-O-Matic-Menu-File Exporter
Export Icon Dialog title Exporter l'icône
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Exporter sous…
File Icon-O-Matic-Menus Fichier
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Figer la forme
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Figer les formes
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Dégradé
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Type de dégradé
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Code source HVIF
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Hauteur
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Insérer un point de contrôle
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linéaire
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut META:ICON
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer le pivot
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Déplacer la forme
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Déplacer les formes
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Déplacer le style
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Nom
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Non
None Icon-O-Matic-Properties Aucun
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacité
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Ouvrir…
Options Icon-O-Matic-Menus Options
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Écraser
Paste Icon-O-Matic-Properties Coller
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Coller les propriétés
Path Icon-O-Matic-Menus Chemin
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Chemin
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspective
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Choisissez une couleur
Properties Icon-O-Matic-Menus Propriétés
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Quitter
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
Redo Icon-O-Matic-Main Rétablir
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Enlever
Remove Icon-O-Matic-PathsList Enlever
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Enlever
Remove Icon-O-Matic-StylesList Enlever
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Enlever le point de contrôle
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Enlever les points de contrôle
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Enlever le style
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Enlever les styles
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Réinitialiser la transformation
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Annuler la transformation
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Pivoter
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotation
Save Icon-O-Matic-Main Enregistrer
Save Icon-O-Matic-Menu-File Enregistrer
Save Icon Dialog title Enregistrer icône
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Enregistrer sous…
Select Icon-O-Matic-Properties Sélectionner
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Sélectionner tout
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Réglages…
Shape Icon-O-Matic-Menus Forme
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Aligner sur la grille
Style Icon-O-Matic-Menus Style
Swatches Icon-O-Matic-Menus Nuancier
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Vous essayez d'importer un texte plutôt long, êtes-vous sûr de vous ?
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Transformation
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Transformation
Undo Icon-O-Matic-Main Annuler
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Largeur
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Oui
bad news Icon-O-Matic-Exporter mauvaises nouvelles
load error Icon-O-Matic-SVGImport erreur de chargement
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport trop grand
warning Icon-O-Matic-SVGExport alerte

View File

@ -0,0 +1,26 @@
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 954825596
About LaunchBox À propos
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
Bummer LaunchBox Zut
Cancel LaunchBox Annuler
Clone LaunchBox Cloner
Close LaunchBox Fermer
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
Icon size LaunchBox Taille d'icône
Ignore double-click LaunchBox Ignorer le double click
LaunchBox LaunchBox BoîteDeLancement
New LaunchBox Nouveau
OK LaunchBox OK
Pad LaunchBox Pavé
Pad 1 LaunchBox Pavé 1
Quit LaunchBox Quitter
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Voulez-vous vraiment fermer ce pavé ?\n(Le pavé ne sera pas enregistré.)
Remove button LaunchBox Ôter le boutton
Set description… LaunchBox Ajouter une description…
Settings LaunchBox Réglages
Show on all workspaces LaunchBox Afficher dans tous les espaces de travail
Show window border LaunchBox Afficher la bordure de la fenêtre
Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (alias stippi)
Vertical layout LaunchBox Disposition verticale
You can drag an icon here. LaunchBox Vous pouvez glisser une icône ici.
last chance LaunchBox dernière chance

View File

@ -0,0 +1,32 @@
1 french x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width * %height @ %pixelSize pixels/pixel
About Magnify… Magnify-Main À propos de la Loupe…
Add a crosshair Magnify-Main Ajouter un viseur
Copy image Magnify-Main Copier l'image
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Copier/Enregistrer :\n copier - copie l'image vers le presse-papier\n enregistrer : demande à l'utilisateur de spécifier un fichier de destination où\n enregistrer l'image.\n
Decrease pixel size Magnify-Main Réduire le grossissement
Decrease window size Magnify-Main Diminuer la taille de la fenêtre
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Gèle/Dégèle l'image
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Général: \n 32x32 - ces nombres dans le coin supérieur gauche représentent le nombre de\npixels affichés (largeur x hauteur).\n8 pixels/pixel - représente le facteur de grossissement des pixels.\nR:152 V:52 B:10 - valeurs RVB du pixel sous le carré rouge.\n
Help… Magnify-Main Aide…
Hide/Show grid Magnify-Main Cacher/afficher la grille
Hide/Show info Magnify-Main Cacher/Afficher les informations
Increase pixel size Magnify-Main Augmenter le grossissement
Increase window size Magnify-Main Augmenter la taille de la fenêtre
Info Magnify-Main Information
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help informations :\n Cacher/Afficher les informations - cache ou affiche toutes les nouvelles fonctionnalités\n note : Lorsqu'un carré rouge apparait.\n Il indique sur quel pixel la valeur de couleur RVB est mesurées.\n Ajouter/Enlever un viseur - 2 viseurs peuvent être ajoutés (ou retirés...)\n pour aider à aligner et placer des objets.\n Les viseurs sont représentés par des carrés bleus et des lignes bleus.\n montrer/cacher la grille - montre ou cache la grille séparant chaque pixel.\n
Magnify Magnify-Main Loupe
Magnify help Magnify-Help Aide de la Loupe
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Loupe!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nMaintenant avec encore plus de fonctions et recompilé pour Haiku.
Make square Magnify-Main Rendre carré
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Navigation :\n les flèches de direction - déplacent l'élément sélectionné (l'indicateur RVB ou les viseurs) pixel par pixel.\n les flèches de direction+<option> - déplacent le curseur pixel par pixel\n x indique la sélection en cours\n
OK Magnify-Main Ok
Remove a crosshair Magnify-Main Enlever un viseur
Save image Magnify-Main Enregistrer l'image
Sizing/Resizing:\n make square - sets the width and the height to the larger\n of the two making a square image\n increase/decrease window size - grows or shrinks the window\n size by 4 pixels.\n note: this window can also be resized to any size via the\n resizing region of the window\n increase/decrease pixel size - increases or decreases the number\n of pixels used to magnify a 'real' pixel. Range is 1 to 16.\n Magnify-Help Dimensionnement/Redimensionnement :\n Rendre carré - définit la largeur et la hauteur à la plus grande\n des deux pour faire une image carrée\n Augmenter/Diminuer la taille de la fenêtre - augmente ou\n diminue la taille de la fenêtre de 4 pixels\n note : la fenêtre peut également être redimensionnée à\n n'importe quelle taille par l'intermédiaire de sa poignée.\n Augmenter/Réduire le grossissement - augmente ou diminue\n le nombre de pixels utilisés pour grossir un « vrai » pixel, le\n grossissement allant de 1 à 16.\n
Stick coordinates Magnify-Main Mémoriser les coordonnées
freeze - freezes/unfreezes magnification of whatever the\n cursor is currently over\n Magnify-Help freeze - gèle/dégèle l'agrandissement de ce qui se trouve sous le curseur.\n
magnify: size must be a multiple of 4\n Console Loupe : la taille doit être un multiple de 4\n
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image Aucun clip\n
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console La taille doit etre > 4 et aussi multiple de 4\n
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console utilisation : magnify [taille] (taille d'agrandissement * taille des pixels)\n

View File

@ -0,0 +1,73 @@
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 723889768
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Panoramique américain)
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinémascope)
<unknown> PlaylistItem-album <inconnu>
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main À propos de MédiaPlayer
Always on top MediaPlayer-Main Toujours au dessus
Aspect ratio MediaPlayer-Main Aspect proportionnel
Attributes MediaPlayer-Main Attributs
Audio MediaPlayer-Main Audio
Audio track MediaPlayer-Main Piste audio
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Commencer la lecture automatiquement
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Au bas de l'écran
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Au bas de la vidéo
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Annuler
Close MediaPlayer-Main Fermer
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Fermer
Error: MediaPlayer-Main Erreur :
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Erreur :
File info… MediaPlayer-Main Informations du fichier…
Full screen MediaPlayer-Main Plein écran
Hide interface MediaPlayer-Main Masquer l'interface
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume bas
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Réglages de MédiaPlayer
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MediaPlayer\n\nÉcrit by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus et Frederik Modéen
Mute MediaPlayer-Main Muet
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muet
New player… MediaPlayer-Main Nouveau lecteur…
Next MediaPlayer-Main Suivant
OK MediaPlayer-Main OK
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
OK MediaPlayer-SettingsWindow OK
Open MediaPlayer-Main Ouvrir
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Ouvrir
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Ouvrir une liste de lecture
Open file… MediaPlayer-Main Ouvrir un fichier…
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Ouvrir…
Pause MediaPlayer-Main Pause
Play MediaPlayer-Main Jouer
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Mode de lecture
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Liste de lecture
Prev MediaPlayer-Main Précédent
Quit MediaPlayer-Main Quitter
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Aléatoire
Rating MediaPlayer-Main Évaluation
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Rétablir
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Retirer tout
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Supprimer et envoyer à la corbeille
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer la liste de lecture
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer sous…
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow La sauvegarde de la liste de lecture a échoué.\n\nErreur :
Settings… MediaPlayer-Main Réglages…
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Certains fichiers ne peuvent pas être envoyés à la corbeille
Stop MediaPlayer-Main Arrêt
Stop playing. MediaPlayer-Main Arrêter la lecture.
Stream settings MediaPlayer-Main Réglages du flux
Subtitle placement MediaPlayer-SettingsWindow Emplacement des sous-titres
Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Taille des sous-titres
Subtitles MediaPlayer-Main Sous-titres
Thanks MediaPlayer-Main Merci
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Impossible d'ouvrir le fichier « %filename ».\n\n
Track Audio Track Menu Piste
Track Video Track Menu Piste
Track %d MediaPlayer-Main Piste %d
URI MediaPlayer-Main URI
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Annuler
Video MediaPlayer-Main Vidéo
Video track MediaPlayer-Main Piste vidéo
View options MediaPlayer-SettingsWindow Options d'affichage
Volume MediaPlayer-Main Volume
error MediaPlayer-Main erreur
none Subtitles menu aucun

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 french x-vnd.Haiku-OverlayImage 651234055
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Activer « Afficher les répliquants » dans la Deskbar.\nGlisser&déposer une image.\nGlisser le réplicant sur le bureau.

View File

@ -0,0 +1,43 @@
1 french x-vnd.Be-PEPL 3209429794
About People À propos
Address People Adresse
Cancel People Annuler
City People Ville
Close People Fermer
Company People Société
Configure attributes People Configurer les attributs
Contact information for a person. Long mimetype description Informations pour contacter la personne.
Contact name People Nom du contact
Copy People Copier
Could not create %s. People Impossible de créer %s.
Country People Pays
Cut People Couper
E-mail People E-mail
Edit People Éditer
Error People Erreur
Fax People Fax
File People Fichier
Group People Groupe
Home phone People Téléphone du domicile
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Le lancement des préférences de fichiers pour configurer les attributs sur les personnes a échoué.\n\nErreur :
Name People Nom
New person People Nouvelle personne
New person… People Nouvelle personne…
Nickname People Surnom
OK People OK
Paste People Coller
Person Short mimetype description Personne
Quit People Quitter
Redo People Rétablir
Revert People Rétablir
Save People Enregistrer
Save as… People Enregistrer sous…
Save changes before quitting? People Voulez-vous enregistrer les changements avant de sortir ?
Select all People Sélectionner tout
Sorry People Désolé
State People État
URL People URL
Undo People Annuler
Work phone People Téléphone professionnel
Zip People Code postal
none Groups list Aucun

View File

@ -0,0 +1,62 @@
1 french x-vnd.Haiku.PoorMan 805673381
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Un dossier Web par défaut a été créé à « /boot/home/public_html. »\nVérifiez qu'il existe un fichier HTML nommé « index.html » dans ce dossier.
About PoorMan PoorMan À propos de PoorMan
About PoorMan… PoorMan À propos de PoorMan…
Advanced PoorMan Avancé
Cancel PoorMan Annuler
Cannot start the server PoorMan Impossible de démarrer le serveur
Clear console log PoorMan Vider la console de jounalisation
Clear hit counter PoorMan Réinitialiser le compteur de sollicitations
Clear log file PoorMan Vider le journal
Console Logging PoorMan Console de journalisation
Controls PoorMan Contrôles
Copy PoorMan Copier
Create PoorMan Créer
Create PoorMan log PoorMan Créer un journal pour PoorMan
Create log file PoorMan Créer un journal
Default PoorMan Par défaut
Dir Created PoorMan Répertoire créé
Directory: PoorMan Répertoire :
Directory: (none) PoorMan Répertoire : (aucun)
Done PoorMan Fait
Edit PoorMan Éditer
Error Dir PoorMan Répertoire d'erreurs
Error Server PoorMan Erreur du serveur
File PoorMan Fichier
File Name PoorMan Nom du fichier
File logging PoorMan Fichier de journalisation
Hits: %lu PoorMan Sollicitations : %lu
Hits: 0 PoorMan Sollicitations : 0
Log To Console PoorMan Consigner vers la console
Log To File PoorMan Consigner vers le journal
Log file name: PoorMan Nom du fichier de journalisation :
Logging PoorMan Journalisation
Logging view PoorMan Vue du journal
Max. simultaneous connections: PoorMan Nombre max. de connexions simultanées :
OK PoorMan OK
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Veuillez choisir le dossier à publier sur le Web.\n\nVous pouvez sélectionnez le dossier de votre choix, ou laisser PoorMan\ncréer le dossier par défaut « public_html » dans votre dossier personnel.
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan PoorMan est le serveur web du « Pauv'gars »\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nTous droits réservés.\n\n Écrit par : Philip Harrison et Ma Jie
PoorMan settings PoorMan Réglages de PoorMan
Quit PoorMan Quitter
Run server PoorMan Mettre le serveur en fonction
Save console as… PoorMan Enregistrer la console sous…
Save console selections as… PoorMan Enregistrer la sélection de la console sous…
Save log console PoorMan Sauvegarder la console de journalisation
Save log console selection PoorMan Sauvegarder la sélection de la console de journalisation
Select PoorMan Sélectionner
Select all PoorMan Sélectionner tout
Select web folder PoorMan Sélectionner un dossier WEB
Send file listing if there's no start page PoorMan Envoyer la liste des fichiers s'il n'y a pas de page d'accueil.
Settings… PoorMan Réglages…
Shutting down. PoorMan Extinction.
Shutting down.\n PoorMan Éteindre.\n
Site PoorMan Site
Start page: PoorMan Page d'acceuil :
Starting up... PoorMan Démarrage…
Status: Running PoorMan État : En fonction
Status: Stopped PoorMan État : Arrêté
Web folder: PoorMan Dossier Web :
Website location PoorMan Emplacement du site Web
Website options PoorMan Options du site web
connections PoorMan connexions
done.\n PoorMan fait.\n

View File

@ -0,0 +1,31 @@
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 1241307911
About PowerStatus À propos
About… PowerStatus À propos…
Battery charging PowerStatus Batterie en charge
Battery info… PowerStatus Informations batteries…
Battery unused PowerStatus Batterie inutilisée
Capacity: PowerStatus Capacité :
Design capacity low warning: PowerStatus Alerte de capacité nominale faible :
Design capacity: PowerStatus Capacité nominale :
Design voltage: PowerStatus Voltage nominal :
Install in Deskbar PowerStatus Installer dans la Deskbar
Last full charge: PowerStatus Dernière charge complète :
Model number: PowerStatus Numéro de modèle :
OK PowerStatus OK
Quit PowerStatus Quitter
Run in window PowerStatus Exécuter en fenêtre
Serial number: PowerStatus Numéro de série :
Show percent PowerStatus Afficher les pourcentages
Show status icon PowerStatus Afficher l'icône d'état
Show time PowerStatus Monter le temps
Technology: PowerStatus Technologie :
Type: PowerStatus Type :
charging PowerStatus en charge
mA PowerStatus mA
mAh PowerStatus mAh
mV PowerStatus mV
mW PowerStatus mW
mWh PowerStatus mWh
no battery PowerStatus pas de batterie
non-rechargeable PowerStatus non-rechargeable
rechargeable PowerStatus rechargeable

View File

@ -0,0 +1,38 @@
1 french x-vnd.Haiku-ProcessController 1793410045
%s priority [%d] ProcessController Priorité %s [%d]
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController ©1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
About ProcessController À propos
About ProcessController… ProcessController À propos de ProcessControlleur…
Cancel ProcessController Annuler
Damned! ProcessController Damnation !
Debug this thread! ProcessController Déboguer cette tâche !
Debug thread ProcessController Déboguer la tâche
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Voulez-vous vraiment tuer le processus « %s » ?
Error saving file ProcessController Erreur à l'enregistrement du fichier
Gone teams… ProcessController Processus zombies…
Install in Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
Kill this thread! ProcessController Tuer cette tâche !
Live in the Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
Memory usage ProcessController Consommation mémoire
New Terminal ProcessController Nouveau Terminal
OK ProcessController OK
Ok! ProcessController Ok !
ProcessController ProcessController ProcessControlleur
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessControlleur est déjà installé dans la Deskbar.
ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n ProcessController ProcessControlleur\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n
Processor %d ProcessController Processeur %d
Quit an application ProcessController Quitter une application
Quit application ProcessController Quitter l'application
Restart Deskbar ProcessController Redémarrer la Deskbar
Restart Tracker ProcessController Redémarrer le Tracker
Run in window ProcessController Exécuter dans une fenêtre
That's no Fun! ProcessController C'est pas fun !
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController C'est le dernier processeur actif…\nVous ne pouvez pas l'éteindre !
This team is already gone… ProcessController Ce processus n'existe déjà plus…
This thread is already gone… ProcessController Cette tâche n'existe déjà plus…
Threads and CPU usage ProcessController Tâches et activité CPU
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilisation : %s [-deskbar]\n
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Que voulez vous faire de la tâche « %s » ?
Yes, kill this team! ProcessController Oui, tuer ce processus !
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Vous pouvez exécuter ProcessControlleur dans une fenêtre ou l'installer dans la Deskbar.
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Impossible d'enregistrer votre fichier de réglages !\n(%s)

View File

@ -0,0 +1,23 @@
1 french x-vnd.Haiku-DataTranslations 3706134146
About DataTranslations À propos
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Un élément nommé « %name » existe déjà dans le dossier des traducteurs ! Faut-il remplacer le traducteur existant ?
Cancel DataTranslations Annuler
Could not install %s:\n%s DataTranslations Impossible d'installer %s :\n%s
DataTranslations DataTranslations TraductionDeDonnées
DataTranslations - Error DataTranslations TraductionDeDonnées - Erreur
DataTranslations - Note DataTranslations DataTranslations - Notes
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations TraductionDeDonnées\n\tÉcrit par Oliver Siebenmarck et d'autres\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. Tous droits réservés.\n
Icon DataTranslations Icône
Info DataTranslations information
Info: DataTranslations Information :
Info… DataTranslations Informations…
Name: DataTranslations Nom :
Name:\t%s \nVersion:\t%ld.%ld.%ld\nInfo:\t%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Nom :\t%s\nVersion :\t%ld.%ld.%ld\nInformations :\t%s\n\nChemin :\n%s\n
OK DataTranslations OK
Overwrite DataTranslations Remplacer
Panel Info DataTranslations Panneau d'informations
Path: DataTranslations Chemin :
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations L'élément « %name » ne semble pas être un traducteur et ne sera pas installé.
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Le nouveau traducteur a été installé avec succès.
Translation Settings\n\nUse this control panel to set values that various\ntranslators use when no other settings are specified\nin the application. DataTranslations Réglages du traducteur\n\nUtilisez ce panneau de configuration pour régler les\ndifférentes valeurs qui seront utilisées par défaut quand\nles applications n'indiquent pas de réglages spécifiques.
Version: DataTranslations Version :

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 1697249445
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 1546488482
%s file type FileType Window Type du fichier %s
(from application) FileTypes Window (depuis l'application)
(from super type) FileTypes Window (basé sur le super type)
@ -14,6 +14,7 @@ Add… Application Type Window Ajouter…
Add… FileTypes Window Ajouter…
Alignment: Attribute Window Alignement :
Alpha Application Type Window Alpha
Alpha Application Types Window Alpha
Application flags Application Type Window Fanions de l'application
Application type Application Type Window Types d'applications
Application types… FileTypes Window Types d'applications…
@ -72,6 +73,7 @@ FileTypes request FileTypes Demande de Types de Fichiers
FileTypes request FileTypes Window Requête sur les Types de Fichiers
FileTypes request Preferred App Menu Requête sur les Types de Fichiers
Final Application Type Window Finale
Final Application Types Window Finale
Gamma Application Type Window Gamma
Gamma Application Types Window Gamma
Golden master Application Type Window Candidate
@ -98,6 +100,7 @@ None FileTypes Window Aucun
OK FileTypes Ok
Open file FileTypes Ouvrir un fichier
Open… FileTypes Window Ouvrir…
Path: Application Types Window Chemin :
Preferred application FileType Window Application préférée
Preferred application FileTypes Window Application préférée
Quit FileTypes Window Quitter
@ -128,6 +131,7 @@ Short description: Application Type Window Description courte :
Show icons in list FileTypes Window Afficher les icônes en listes
Show recognition rule FileTypes Window Afficher les règles d'identification
Signature: Application Type Window Signature :
Signature: Application Types Window Signature :
Single launch Application Type Window Instance unique
Special: Attribute Window Spécial :
Supported types Application Type Window Types supportés
@ -135,8 +139,10 @@ The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want t
This file type already exists New File Type Window Ce type de fichier existe déjà
Type name: FileTypes Window Nom du type :
Type: Attribute Window Type :
Version Application Types Window Version
Version info Application Type Window Info de version
Version: Application Type Window Version :
Version: Application Types Window Version :
Visible Attribute Window Visible
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Largeur :
[Multiple files] file types FileType Window [Plusieurs fichiers] types de fichiers

View File

@ -0,0 +1,37 @@
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 2765477073
Above icon DisplayView Au dessus de l'icône
Application NotificationView Application
Applications NotificationView Applications
Disable notifications GeneralView Désactiver les notifications
Display PrefletView Affichage
Enable notifications GeneralView Activer les notifications
Enable notifications at startup GeneralView Activer les notifications au démarrage
Enabled NotificationView Activer
Error NotificationView Erreur
Events are notified GeneralView Les événements sont notifiés
General PrefletView Général
Icon size: DisplayView Taille de l'icône
Important NotificationView Important
Large icon DisplayView Grande icône
Last Received NotificationView Dernière reçue
Mini icon DisplayView Petite icône
No NotificationView Non
Notifications GeneralView Notifications
Notifications NotificationView Notifications
Notifications PrefletWin Notifications
OK DisplayView OK
OK GeneralView OK
OK NotificationView OK
Progress NotificationView Progression
Revert PrefletWin Rétablir
Right of icon DisplayView À droite de l'icône
Save PrefletWin Enregistrer
Search: NotificationView Rechercher :
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
Title NotificationView Titre
Title position: DisplayView Position du titre :
Type NotificationView Type
Unknown NotificationView Inconnu
Window width: DisplayView Largeur de la fenêtre
Yes NotificationView Oui
seconds of inactivity GeneralView secondes d'inactivités

View File

@ -0,0 +1,58 @@
1 french x-vnd.Haiku-Screen 1291852801
%.1f Hz Screen %.1f Hz
%sSerial no.: %s Screen N° de serie de %s : %s
/other… Screen /autre…
15 bits/pixel, 32768 colors Screen 15 bits/pixel, 32768 couleurs
16 bits/pixel, 65536 colors Screen 16 bits/pixel, 65536 couleurs
24 bits/pixel, 16 Million colors Screen 24 bits/pixel, 16 Millions de couleurs
32 bits/pixel, 16 Million colors Screen 32 bits/pixel, 16 Millions de couleurs
8 bits/pixel, 256 colors Screen 8 bits/pixel, 256 couleurs
About Screen À propos
All workspaces Screen Tous les espaces de travail
Apply Screen Appliquer
Cancel Screen Annuler
Colors: Screen Couleurs :
Columns: Screen Colonnes :
Combine displays: Screen Combiner les écrans :
CombineDisplays Screen Combiner les Écrans
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Impossible d'écrire le fichier des réglages du mode VESA :\n\t
Current workspace Screen Espace de travail courant
Do you wish to keep these settings? Screen Voulez-vous conserver ces paramètres ?
Done Screen Fait
Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\nVertical frequency:\t%lu - %lu Hz\n\nMaximum pixel clock:\t%g MHz Screen Fréquence horizontale :\t%lu - %lu kHz\nFréquence verticale :\t%lu - %lu Hz\n\nBande passante maximum :\t%g MHz
Hz Screen Hz
Keep Screen Conserver
OK Screen OK
Other… Screen Autre…
Refresh Rate: Screen Fréquence de rafraîchissement :
Resolution: Screen Résolution :
Revert Screen Rétablir
Rows: Screen Lignes :
Screen Screen Écran
Screen Alert Screen Alerte Écran
Screen preferences by the Haiku team Screen Préférences de l'écran par l'équipe Haiku
Set background… Screen Choisir un fond d'écran…
Settings will revert in %seconds seconds. Screen Les réglages seront rétablis dans %seconds secondes.
Swap displays: Screen Échanger les écrans :
SwapDisplays Screen Permuter les écrans
TVStandard Screen Standard TV
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Impossible de régler le mode de l'écran :\n\t%s\n
Type or use the left and right arrow keys. Screen Utilisez les touches gauche et droite
Undo Screen Annuler
Unknown mode Screen Mode inconnu
Use laptop panel: Screen Utiliser l'écran du portable :
UseLaptopPanel Screen Utiliser l'écran du portable
Video format: Screen Format vidéo:
Workspaces Screen Espaces de travail
always Screen toujours
bits/pixel Screen bits/pixel
colors Screen couleurs
disable Screen désactiver
horizontally Screen horizontalement
if needed Screen si nécessaire
monitor Screen Moniteur
no Screen non
refresh rate Screen fréquence de rafraîchissement
resolution Screen résolution
vertically Screen verticalement
yes Screen oui

View File

@ -0,0 +1,29 @@
1 french x-vnd.Haiku-ScreenSaver 937285216
30 seconds ScreenSaver 30 secondes
Add… ScreenSaver Ajouter…
Blackness ScreenSaver Ténèbres
Cancel ScreenSaver Annuler
Confirm password: ScreenSaver Confirmer le mot de passe :
Could not load screen saver ScreenSaver Impossible de charger l'économiseur d'écran
Display Power Management Signaling not available ScreenSaver Le système d'économie d'énergie de l'écran (DPMS) n'est pas disponible
Don't fade when ScreenSaver Ne pas éclipser quand
Done ScreenSaver Terminé
Enable screen saver ScreenSaver Activer l'économiseur d'écran
Fade ScreenSaver Éclipser
Fade now when ScreenSaver Éclipser immédiatement quand
Module settings ScreenSaver Régages du module
Modules ScreenSaver Modules
No options available ScreenSaver Aucune option disponible
OK ScreenSaver OK
Password Window ScreenSaver Fenêtre de mot de passe
Password lock ScreenSaver Verrouillage par mot de passe
Password: ScreenSaver Mot de passe :
Passwords don't match. Please try again. ScreenSaver Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayez.
Password… ScreenSaver Mot de passe…
Run module ScreenSaver Exécuter le module
ScreenSaver ScreenSaver Économiseur d'écran
Test ScreenSaver Test
Turn off screen ScreenSaver Extinction de l'écran
Use custom password ScreenSaver Utiliser un mot de passe personnalisé
Use network password ScreenSaver Utiliser un mot de passe réseau
mouse is here ScreenSaver la souris est là

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 french x-vnd.Haiku-Time 2846531571
<Other> Time <Autre>
Current time: Time Heure actuelle :
Date & Time Time Date & Heure
OK Time OK
Preview time: Time Aperçu de l'heure :
Revert Time Rétablir
Set time zone Time Régler le fuseau horaire
Time Time Heure
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Date & Heure, écrit par :\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
Time zone Time Fuseau horaire
\nNow: Time \nMaintenant, il est :
about Time À propos

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 french x-vnd.Haiku-notification_server 906000487
Couldn't start display settings monitor.\nLive filter changes disabled. NotificationWindow Impossible de démarrer la surveillance des écrans de réglages\nLes changements de filtres dynamique sont désactivés.
Couldn't start filter monitor. Live filter changes disabled. NotificationWindow Impossible de démarrer la surveillance des filtres\nLes changements de filtres dynamique sont désactivés.
Couldn't start general settings monitor.\nLive filter changes disabled. NotificationWindow Impossible de démarrer la surveillance des paramètres généraux.\nLes changements de filtres dynamique sont désactivés.
Darn. NotificationWindow Zut.
Notification NotificationWindow Notification
OK NotificationWindow OK
Warning NotificationWindow Avertissement

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-SystemLogger 57960782
%s\n\nThis daemon is responsible for collecting all system messages and write them to the system-wide log at \"%s\".\n\n SyslogDaemon %s\n\nCe démon est chargé de recueillir tous les messages systèmes et de les consigner dans le journal « %s ».\n\n
OK SyslogDaemon OK
Syslog Daemon SyslogDaemon Démon du Journal Système