Sync spanish translation from hta.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@36131 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Adrien Destugues 2010-04-11 08:26:36 +00:00
parent 35ead8815b
commit 91e0c1af4c
19 changed files with 609 additions and 69 deletions

View File

@ -6,13 +6,13 @@ Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuar
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Preparando para comprimir
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nombre de archivo: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Permitirle continuar
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp ¿Desea detenerlo?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp ¿Está seguro de detener la creación de este archivo?
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp ¿Desea detenerlos?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp ¿Está seguro que desea detener la creación de este archivo?
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld archivos agregados.
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Detenido
Archive file:ZipperThread.cpp Archivo
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Suelte archivos al zip.
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Error creando el archivo
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Usted tiene %ld Zip-O-Matic corriendo.\n\n
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archivo creado perfectamente
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archivo creado correctamente
Stop them file:ZipOMatic.cpp Detenerlos

View File

@ -1,57 +1,53 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-bootman 4122073978
Haiku Boot Manager\n\nwritten by\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n BootManager Gestor de arranque de Haiku\n\nescrito por\n\tDavid Dengg\n\tMichael Pfeiffer\n\nCopyright 2008-10, Haiku Inc.\n
OK BootManager Aceptar
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file A punto de restaurar el registro de arranque maestro (MBR) de %disk desde %file. ¿Desea continuar?
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Ahora se escribirá el menú de arranque al disco. ¿Está seguro de querer continuar?
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Ahora se escribirá el menú de arranque en el disco (%s). Por favor, verifique la información antes de continuar.
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Ha ocurrido un error en el menú de arranque. El MBR puede resultar dañado. ¡Debería restaurar el MBR ahora!
At least one partition must be selected! BootManagerController ¡Debe haber una partición seleccionada!
Back BootManagerController Button Atrás
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Hacer copia de seguridad del registro de arranque maestro
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController ¡El gestor de arranque es incapaz de leer la tabla de particiones!
Done BootManagerController Button Listo
Error reading partition table BootManagerController Title Error al leer la tabla de particiones
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Instalación del menú de arranque completada
Installation of boot menu failed BootManagerController Title La instalación del menú de arranque ha fallado
Next BootManagerController Button Siguiente
OK BootManagerController Button Aceptar
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title El guardado del anterior resigtro de arranque maestro ha fallado
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title El anterior registro de arranque maestro ha sido guardado
Partition table not compatible BootManagerController Title Tabla de particiones no compatible
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Por favor, localice el archivo del registro de arranque maestro para restaurar. Este archivo fue creado cuando se instaló el gestor de arranque por primera vez.
Restore MBR BootManagerController Button Restaurar MBR
Summary BootManagerController Title Sumario
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController El registro de arranque maestro (MBR) del dispositivo:\n\t%s\nserá guardado ahora al disco. Por favor, seleccione un archivo para guardar el MBR en él.\n\nSi algo va mal con la instalación, o quisiera quitar el menú de arranque, tan sólo inicie el programa bootman y elija la opción "Desinstalar".
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController ¡El registro de arranque maestro no ha podido ser restaurado!
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController El registro de arranque maestro del disco (%s) ha sido restaurado satisfactoriamente desde %s.
1 spanish x-vnd.Haiku-bootman 88430815
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController El gestor de arranque ha sido instalado satisfactoriamente en su sistema.
After two seconds DefaultPartitionPage Después de dos segundos
The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController El anterior registro de arranque maestro (MBR) ha sido guardado satisfactoriamente en %s.
At least one partition must be selected! BootManagerController ¡Debe haber una partición seleccionada!
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController El anterior registro de arranque maestro (MBR) no se ha podido grabar en %s
The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController El anterior registro de arranque maestro (MBR) ha sido grabado satisfactoriamente en %s.
Restore MBR BootManagerController Button Restaurar MBR
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController El registro de arranque maestro (MBR) del dispositivo:\n\t%s\nserá guardado ahora al disco. Por favor, seleccione un archivo para guardar el MBR en él.\n\nSi algo va mal con la instalación, o quisiera quitar el menú de arranque, tan sólo inicie el programa bootman y elija la opción "Desinstalar".
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file A punto de restaurar el registro de arranque maestro (MBR) de %disk desde %file. ¿Desea continuar?
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Ha ocurrido un error en el menú de arranque. El MBR puede resultar dañado. ¡Debería restaurar el MBR ahora!
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tiempo de espera: %s
Select FileSelectionPage Button Seleccionar
After four seconds DefaultPartitionPage Después de cuatro segundos
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Elija esta opción para instalar un menú de arranque que le permita seleccionar el sistema operativo con el que iniciar su ordenador.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Por favor, localice el archivo del registro de arranque maestro para restaurar. Este archivo fue creado cuando se instaló el gestor de arranque por primera vez.
Next WizardView Button Siguiente
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Por favor especifique la partición por defecto y el tiempo de espera.\nEl menú de arranque cargará la partición por defecto después del tiempo de espera indicado a menos que seleccione otra partición. Puede hacer que el menú de arranque espere indefinidamente hasta que se seleccione una partición.\nMantenga pulsada la tecla 'ALT' para deshabilitar el tiempo de espera en el arranque.
After one second DefaultPartitionPage Después de un segundo
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La tabla de particiones del primer disco duro no es compatible con el gestor de arranque.\nEl gestor de arranque necesita por lo menos 2KB de espacio libre antes de la primera partición.
Uninstall boot manager BootManagerController Title Desinstalar gestor de arranque
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Desinstalación del menú de arranque completada.
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title La desinstalación del menú de arranque ha fallado
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Las siguientes particiones fueron detectadas. Por favor, marque las particiones que desea incluir en el menú de arranque. También puede configurar los nombres con los que aparecerán en el menú.
After one minute DefaultPartitionPage Después de un minuto
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController El registro de arranque maestro del disco (%s) ha sido restaurado satisfactoriamente desde %s.
Haiku Boot Manager BootManager About text title Gestor de arranque de Haiku
Write boot menu BootManagerController Button Escribir menú de arranque
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Gestor de arranque
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Elija esta opción para eliminar el menú de arranque instalado previamente por este programa.\n
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController ¡No se pudo restaurar el registro de arranque maestro (MBR)!
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partición por defecto
After five seconds DefaultPartitionPage Después de cinco segundos
Back BootManagerController Button Atrás
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Instalación del menú de arranque completada
File: FileSelectionPage Text control label Archivo:
Previous WizardView Button Anterior
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Ahora se escribirá el menú de arranque en el disco (%s). Por favor, verifique la información antes de continuar.
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Gestor de arranque
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Por favor, localice el archivo del registro de arranque maestro para restaurar. Este archivo fue creado cuando se instaló el gestor de arranque por primera vez.
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title El guardado del anterior registro de arranque maestro ha fallado
Next BootManagerController Button Siguiente
Never DefaultPartitionPage Nunca
Unnamed %d LegacyBootDrive Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Sin nombre %d
written by BootManager escrito por
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController ¡El gestor de arranque es incapaz de leer la tabla de particiones!
OK BootManager Aceptar
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Desconocido
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Hacer copia de seguridad del registro de arranque maestro
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Ahora se escribirá el menú de arranque al disco. ¿Está seguro de querer continuar?
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partición por defecto:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Particiones
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition. DefaultPartitionPage Por favor, especifique la partición por defecto y un tiempo de espera.\nEl menú de arranque cargará la partición por defecto tras el tiempo de espera a menos que seleccione otra opción. También puede hacer que el menú de arranque espere indefinidamente hasta que seleccione una partición.
Wait 10 Seconds DefaultPartitionPage Espere 10 segundos
Wait 15 Seconds DefaultPartitionPage Espere 15 segundos
Wait 5 Seconds DefaultPartitionPage Espere 5 segundos
Wait Indefinitely DefaultPartitionPage Espere...
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Elija esta opción para instalar un menú de arranque, permitiéndole seleccionar qué sistema operativo quiere iniciar al encender su ordenador.
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Elija esta opción para eliminar el menú de arranque instalado previamente por este programa.\n
Install boot menu EntryPage Title Instalar menú de arranque
Uninstall boot menu EntryPage Title Desinstalar menú de arranque
File: FileSelectionPage Text control label Archivo:
Select FileSelectionPage Button Seleccionar
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Desconocido
Unnamed %d LegacyBootDrive Default name of a partition whose name could not be read from disk Sin nombre %d
Partitions PartitionsPage Title Particiones
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Las siguientes particiones fueron detectadas. Por favor, marque las particiones que quiere incluir en el menú de arranque. También puede configurar los nombres con los que aparecerán en la lista del menú.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Por favor, localice el archivo del registro de arranque maestro para restaurar. Este archivo fue creado cuando se instaló el gestor de arranque por primera vez.
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Desinstalar gestor de arranque
Next WizardView Button Siguiente
Previous WizardView Button Anterior
Summary BootManagerController Title Sumario
OK BootManagerController Button Aceptar
Immediately DefaultPartitionPage Inmediatamente
Done BootManagerController Button Listo
After three seconds DefaultPartitionPage Después de tres segundos

View File

@ -0,0 +1,74 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-DriveSetup 3054434002
Delete MainWindow Eliminar
Are you sure you want to initialize the selected partition? After entering the initialization parameters, you can abort this operation right before writing changes back to the disk. MainWindow ¿Está seguro que quiere inicializar la partición seleccionada? Después de introducir los parámetros de inicialización, podrá abortar esta operación antes de escribir los cambios en el disco.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información de la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!.
Rescan MainWindow Actualizar lista de dispositivos
OK MainWindow Aceptar
Could not aquire partitioning information. MainWindow No se pudo obtener información de la partición.
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow No hay espacio en la partición para crear una partición hija.
<empty> PartitionList <vacío>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Imposible encontrar la partición seleccionada por ID.
Select a partition from the list below. DiskView Elija una partición de la lista inferior.
No disk devices have been recognized. DiskView No se reconoce ningún dispositivo de disco.
The selected disk is read-only. MainWindow El disco seleccionado es de sólo lectura.
Partition name: CreateParamsPanel Nombre de la partición:
Initialize InitParamsPanel Inicializar
Could not mount partition %s. MainWindow No se pudo montar la partición %s.
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partición %s ya está montada.
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló la inicialización de la partición. No se han escrito cambios en el disco.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló el borrado de la partición. No se han escrito cambios en el disco.
Partition type: CreateParamsPanel Tipo de partición:
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? After entering the initialization parameters, you can abort this operation right before writing changes back to the disk. MainWindow ¿Está seguro que quiere inicializar la partición \"%s\"? Después de introducir los parámetros de inicialización, podrá abortar esta operación antes de escribir cambios en el disco.
Could not delete the selected partition. MainWindow No se pudo borrar la partición seleccionada.
Initialize MainWindow Inicializar
Error: MainWindow in any error alert Error:
Partition %ld DiskView Partición %ld
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partición %s ha sido inicializada satisfactoriamente.\n
<empty> DiskView <vacío>
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow La inicialización de la partición %s ha fallado (no se ha escrito nada en el disco).
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
Mounted at PartitionList Montado en
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Falló al inicializar la partición %s!\n
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Hay un error adquiriendo la fila de partición.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Debe seleccionar una partición de la lista.
Format (not implemented) MainWindow Formatear (no implementado)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partición seleccionada no tiene una partición padre.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
Write changes MainWindow Escribir cambios
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Surgió un error preparando el disco para modificaciones.
The partition %s is already mounted. MainWindow La partición %s ya está montada.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere borrar la partición seleccionada?\n\n¡Toda la información en la partición se perderán irremisiblemente si lo hace!
Create… MainWindow Crear…
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow No se encuentra el disco de sistema \"%s\"\"!
Could not unmount partition %s. MainWindow No se pudo desmontar la partición %s.
Mount MainWindow Montar
Create CreateParamsPanel Crear
Device PartitionList Dispositivo
Disk MainWindow Disco
Device DiskView Dispositivo
Volume name PartitionList Nombre del volumen
Continue MainWindow Continuar
Cannot delete the selected partition. MainWindow No se puede borrar la partición seleccionada.
Mount all MainWindow Montar todo
Cancel MainWindow Cancelar
Delete partition MainWindow Eliminar partición
End: %ld MB Support Fin: %ld MB
Eject MainWindow Expulsar
Partition MainWindow Partición
File system PartitionList Sistema de archivos
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Falló la validación de los parámetros de creación proporcionados.
Size PartitionList Tamaño
Don't know how to gather initialization parameters for this disk system. MainWindow Se ignora cómo recolectar parámetros de inicialización para este sistema de disco.
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La validación de los parámetros de inicialización proporcionados falló.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partición seleccionada no contiene un sistema de particionado.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
The partition %s is currently mounted. MainWindow La partición %s está montada actualmente.
Partition size CreateParamsPanel Tamaño de partición
Surface test (not implemented) MainWindow Comprobación de superficie (no implementado)
Cancel InitParamsPanel Cancelar
Cancel CreateParamsPanel Cancelar
Creation of the partition has failed. MainWindow La creación de la partición falló.
The currently selected partition is not empty. MainWindow La partición seleccionada actualmente no está vacía.
Unmount MainWindow Desmontar

View File

@ -0,0 +1,38 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-Expander 1738666712
Expand ExpanderMenu Extraer
Set destination… ExpanderMenu Elegir destino...
File expanded ExpanderWindow Fichero descomprimido
The destination is read only. ExpanderWindow El destino es de sólo lectura.
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Abrir
is not supported ExpanderWindow no está soportado
Select current DirectoryFilePanel Selecciona actual
Source ExpanderWindow Origen
Error when expanding archive ExpanderWindow Error extrayendo archivo
Hide contents ExpanderWindow Esconder contenidos
Cancel ExpanderWindow Cancelar
Continue ExpanderWindow Continuar
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander: extraer archivos
Expander\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About Expander\n\tescrito por Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nVersión original Be por \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel y Robert\n
The destination folder does not exist. ExpanderWindow La carpeta de destino no existe.
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow ¿Está seguro de querer parar de descomprimir este \narchivo? El elemento descomprimiéndose puede no estar completo.
Select DirectoryFilePanel Seleccionar
Creating listing for ExpanderWindow Creando listado para
Settings ExpanderMenu Configuración
Settings… ExpanderMenu Configuración...
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Elegir destino
Show contents ExpanderWindow Mostrar contenidos
Expanding file ExpanderWindow Descomprimiendo archivo
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow La carpeta o bien fue movida, o renombrada o\n no está soportada.
The file doesn't exist ExpanderWindow El archivo no existe
Stop ExpanderMenu Parar
File ExpanderMenu Archivo
Expand ExpanderWindow Extraer
Close ExpanderMenu Cerrar
The destination is not a folder. ExpanderWindow El destino no es una carpeta
About Expander… ExpanderMenu Acerca de Expander…
OK About Aceptar
Set source… ExpanderMenu Elegir origen...
Select '%s' DirectoryFilePanel Seleccionar '%s'
Show contents ExpanderMenu Mostrar contenidos
Stop ExpanderWindow Parar
Destination ExpanderWindow Destino

View File

@ -0,0 +1,142 @@
1 spanish x-vnd.Be-MAIL 3640755640
View Mail Ver
%d - Date Mail %d - Fecha
Attach attributes: Mail Adjuntar atributos:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Se produjo una inconsistencia en el búfer de deshacer/rehacer.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Se produjo un error mientras se trataba de guardar el archivo adjunto.
Copy to new Mail Copiar a mensaje nuevo
Edit Mail Editar
Print Mail Imprimir
New mail message Mail Crear mensaje de correo
Automatically mark mail as read: Mail Marcar correo automáticamente como leído
Colored quotes: Mail Citas coloreadas:
Subject: Mail Asunto:
Reply to all Mail Responder a todos
Show icons & labels Mail Mostrar iconos y etiquetas
Remove attachment Mail Eliminar adjunto
Button bar: Mail Barra de botones:
Beginner Mail Principiante
Don't save Mail No guardar
Expert Mail Experto
Reply account: Mail Cuenta para responder:
Discard Mail Descartar
Message Mail Mensaje
Reply to sender Mail Responder al remitente
There is no installed handler for URL links. Mail No hay manejadores instalados para enlaces URL
Signature Mail Firma
Find again Mail Buscar nuevamente
Bcc: Mail Cco:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail El texto principal contiene carácteres %ld no codificables. Quizás un juego de carácteres diferente podría funcionar mejor. En cualquier caso, presione Enviar (un carácter sustituto se utilizará en lugar de los no codificables), o bien elija Cancelar para volver atrás y tratar de solucionarlo.
Signature: Mail Firma:
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nEscrito por Robert Polic.\nMejorado por el equipo del Dr. Zoidberg.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Save changes to this signature? Mail ¿Guardar los cambios hechos a esta firma?
Cc: Mail Cc:
Find Mail Buscar
Preferences… Mail Preferencias…
Undo Mail Deshacer
Leave as New Mail Dejar como nuevo
An error occurred trying to open this signature. Mail Ha ocurrido un error tratando de abrir esta firma.
No file attributes, just plain data Mail Enviar ficheros adjuntos sin atributos
Edit queries… Mail Editar consultas…
Paste Mail Pegar
Save attachment… Mail Guardar adjunto…
Include file attributes in attachments Mail Incluir atributos de fichero en los archivos adjuntos
OK Mail Aceptar
Send Mail Enviar
Show icons only Mail Mostrar únicamente iconos
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Eliminar archivos adjuntos desde un correo reenviado todavía no está implementado.\nTodavía no funciona correctamente.
Hide Mail Ocultar
Forward without attachments Mail Reenviar sin adjuntos
Previous Mail Anterior
Redo Mail Rehacer
Add enclosure… Mail Adjuntar documento...
Print… Mail Imprimir…
Warn unencodable: Mail Advertir sobre carácteres indodificables:
Quit Mail Salir
%n - Full name Mail %n - Nombre completo
Read Mail Leer
Trash Mail Papelera
Default account: Mail Cuenta predeterminada
Size: Mail Tamaño:
Account from mail Mail Cuenta desde correo
Edit signatures… Mail Editar firmas…
New Mail Nuevo
Attachments: Mail Ficheros adjuntos:
Set to %s Mail Marcar como %s
Forward Mail Reenviar
E-mail draft could not be saved! Mail ¡No se pudo guardar el borrador!
To: Mail Para:
Only files can be added as attachments. Mail Sólo se permite adjuntar ficheros.
Previous message Mail Mensaje anterior
Title: Mail Título:
Find… Mail Buscar…
Accounts… Mail Cuentas…
Mail preferences Mail Preferencias de correo
Initial spell check mode: Mail Modo inicial del corrector ortográfico:
Leave same Mail Dejar igual
About Mail… Mail Acerca de Mail…
Page setup… Mail Configuración de página…
Text wrapping: Mail Envoltura de texto:
Revert Mail Revertir
File Mail Archivo
None Mail Ninguno
Copy link location Mail Copiar ubicación de enlace
Show header Mail Mostrar encabezado
%e - E-mail address Mail %e - Dirección de correo
Resend Mail Reenviar
Show raw message Mail Mostrar mensaje en crudo
\\n - Newline Mail \\n - NuevaLínea
Start now Mail Comenzar ahora
Close Mail Cerrar
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail El demonio de correo no esta funcionando. El mensaje queda encolado y se enviará cuando mail_daemon arranque.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail ¿Desea borrar realmente esta firma?. Esto no puede deshacerse.
Open Mail Abrir
Quote Mail Cita
Add Mail Añadir
Next message Mail Mensaje siguiente
User interface Mail Interfaz de usuario
Cancel Mail Cancelar
Send message Mail Enviar mensaje
Remove enclosure Mail Quitar documento adjunto
Account: Mail Cuenta:
Decoding: Mail Decodificación:
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail No se encuentra aplicación asociada al tipo de dato 'Persona'.
Do you wish to send this message before closing? Mail ¿Desea enviar el mensaje antes de cerrarlo?
Delete Mail Borrar
Leave as '%s' Mail Dejar como '%s'
Copy Mail Copiar
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail no puede encontrar su diccionario.
Reply preamble: Mail Responder preámbulo:
Signatures Mail Firmas
Next Mail Siguiente
Set to… Mail Marcar como…
Use default account Mail Utilizar cuenta predeterminada
Sorry Mail Disculpe
Encoding: Mail Codificación:
Font: Mail Tipo de letra:
Save address Mail Guardar dirección
Queries Mail Consultas
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail ¿Desea guardar este mensaje como borrador antes de cerrarlo?
Save Mail Guardar
Random Mail Aleatorio
Close and Mail Cerrar y
Save as draft Mail Guardar como borrador
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail No se puede iniciar el demonio de correo:\n\t
Open attachment Mail Abrir archivo adjunto
Reply Mail Responder
From: Mail De:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail No se puede abrir la firma seleccionada.
Open draft Mail Abrir borrador
Cut Mail Cortar
Check spelling Mail Comprobar ortografía
Set to Saved Mail Marcar como Guardado
Open this link Mail Abrir este enlace
Auto signature: Mail Firma automática
Add signature Mail Añadir firma
Need Tracker to move items to trash Mail Requerir a Tracker mover elementos a la papelera
Mailing Mail Mensajería
Unread Mail No leído
Remove quote Mail Eliminar cita
Move to trash Mail Mover a la Papelera
Select all Mail Seleccionar todo
An error occurred trying to save this signature. Mail Ocurrió un error intentando guardar esta firma.

View File

@ -1,3 +1,10 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-Pairs 575304885
1 spanish x-vnd.Haiku-Pairs 794776701
Expert (8x8) PairsWindow Experto (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow Principiante (4x4)
Quit game PairsWindow Finalizar partida
Game PairsWindow Juego
Size PairsWindow Tamaño
New PairsWindow Nuevo
Intermediate (6x6) PairsWindow Intermedio (6x6)
Quit PairsWindow Salir
New game PairsWindow Nueva partida

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Escritorio (Live-CD)
Language BootPromptWindow Idioma
Welcome to Haiku! BootPromptWindow ¡Bienvenido a Haiku!
Run Installer BootPromptWindow Ejecutar instalación
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow ¿Desea iniciar el Instalador o continuar iniciando el Escritorio? También se pueden seleccionar el idioma y la distribución de teclado preferidos en la lista de abajo.\n\nNota: La traducción de las aplicaciones de Haiku y otros componentes es un trabajo en curso. Con frecuencia puede encontrar cadenas sin traducir, pero si lo desea, puede unirse y colaborar en <www.haiku-os.org>.
Run Installer BootPromptWindow Ejecutar instalador
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow ¿Desea iniciar el Instalador o continuar con la carga del Escritorio? También podría seleccionar su idioma y distribución de teclado en la lista de abajo.\n\nNota: Actualmente se esta trabajando en la traducción de Haiku y sus aplicaciones. Por ese motivo es posible que encuentre cadenas de texto sin traducir. Si lo desea, puede unirse y colaborar con nosotros en <www.haiku-os.org>.
Keymap BootPromptWindow Distribución de teclado

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-Screenshot 1091349652
1 spanish x-vnd.Haiku-Screenshot 1342822790
seconds ScreenshotWindow segundos
Options ScreenshotWindow Opciones
Desktop ScreenshotWindow Escritorio
@ -10,7 +10,6 @@ Cancel ScreenshotWindow Cancelar
screenshot ScreenshotWindow !! Basename of screenshot files. !! captura de pantalla
Name: ScreenshotWindow Nombre:
screenshot1 ScreenshotWindow !! Filename of first screenshot !! captura de pantalla1
SomethingLongHere ScreenshotWindow !! length >= screenshot file name? !! AlgoLargoAquí
Save screenshot ScreenshotWindow Guardar captura de pantalla
Capture entire screen ScreenshotWindow Capturar pantalla completa
Choose folder ScreenshotWindow Elegir carpeta
@ -23,7 +22,7 @@ Please select ScreenshotWindow Por favor seleccione
Save as: ScreenshotWindow Guardar como:
Save in: ScreenshotWindow Guardar en:
Take screenshot after a delay of ScreenshotWindow Capturar pantalla después de un retardo de
Artwork folder ScreenshotWindow Carpeta de capturas
Artwork folder ScreenshotWindow Carpeta de material gráfico
Home folder ScreenshotWindow Carpeta de inicio
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow El fichero ya existe.\n ¿Desea sobreescribirlo?
Include mouse pointer ScreenshotWindow Incluir puntero de ratón

View File

@ -0,0 +1,74 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-ShowImage 1282650517
Paste Menus Pegar
Use as background… Menus Usar como fondo de pantalla…
File Menus Archivo
5 seconds Menus 5 segundos
Slide delay Menus Retardo de diapositiva
Zoom in Menus Acercar
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt El documento '%s' ha cambiado. ¿Desea cerrarlo?
Page setup… Menus Configuración de página…
8 seconds Menus 8 segundos
Print… Menus Imprimir…
Previous page Menus Página anterior
View Menus Ver
Full screen Menus Pantalla completa
Go to page Menus Ir a página
Zoom out Menus Alejar
20 seconds Menus 20 segundos
Quit Menus Salir
Invert colors Menus Invertir colores
3 seconds Menus 3 segundos
Rotate counterclockwise Menus Rotar en sentido antihorario
10 seconds Menus 10 segundos
High-quality zooming Menus Ampliación de alta calidad
Clear Menus Limpiar
Browse Menus Navegar
6 seconds Menus 6 segundos
Edit Menus Editar
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts ¡No se pudo cargar la imagen! No existe un archivo o un traductor de imagen para cargarlo.
First page Menus Primera página
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt El documento '%s' (página %d) ha cambiado. ¿Desea cerrarlo?
About ShowImage… Menus Acerca de ShowImage
Open Menus Abrir
OK LoadAlerts Aceptar
Close Menus Cerrar
Close ClosePrompt Cerrar
Height: ResizerWindow Alto:
Undo Menus Deshacer
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Redimensionar a (en 1/72 pulgadas):
Apply ResizerWindow Aplicar
Keep original proportions ResizerWindow Conservar proporciones originales
9 seconds Menus 9 segundos
Flip left to right Menus Invertir de izquierda a derecha
Show caption in full screen mode Menus Mostrar título en modo de pantalla completa
DPI: PrintOptionsWindow Puntos por pulgada (DPI):
Next file Menus Archivo siguiente
4 seconds Menus 4 segundos
Zoom to window Menus Ajustar al tamaño de la ventana
Close document ClosePrompt Cerrar documento
ShowImage LoadAlerts ShowImage
Height: PrintOptionsWindow Alto:
Cancel ClosePrompt Cancelar
Resize… Menus Redimensionar...
Print options PrintOptionsWindow Opciones de impresión
Width: ResizerWindow Ancho:
Copy Menus Copiar
Cut Menus Cortar
ShowImage AboutWindow ShowImage
7 seconds Menus 7 segundos
Last page Menus Última página
Previous file Menus Archivo anterior
Resize ResizerWindow Redimensionar
Slide show Menus Exponer diapositivas
Fit image to page PrintOptionsWindow Ajustar imagen a la página
Flip top to bottom Menus Invertir de arriba a abajo
Select all Menus Seleccionar todo
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Factor de zoom en %:
Width: PrintOptionsWindow Ancho:
Image Menus Imagen
Rotate clockwise Menus Rotar en sentido horario
Job setup PrintOptionsWindow Configuración de tareas
Original size Menus Tamaño original
Next page Menus Página siguiente
Save as… Menus Guardar como…
Shrink to window Menus Ajustar al tamaño de la ventana

View File

@ -0,0 +1,43 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
Control highlight Colors tab Resaltado del control
Control border Colors tab Borde del control
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Tipo de antialiasing:
Shadow Colors tab Sombra
On AntialiasingSettingsView Activado
Defaults APRWindow Valores predeterminados
Grayscale AntialiasingSettingsView Escala de grises
Shine Colors tab Brillo
Off AntialiasingSettingsView Desactivado
Success Colors tab Éxito
Inactive window tab text Colors tab Texto de la pestaña en ventana inactiva
Failure Colors tab Fallo
Hinting menu AntialiasingSettingsView Menú mejorado de tipo de letra
Document background Colors tab Fondo de documento
Revert APRWindow Revertir
Window tab Colors tab Pestaña de ventana
Tooltip background Colors tab Fondo de Descripción emergente
Selected menu item background Colors tab Fondo de elemento de menú seleccionado
Antialiasing APRWindow Antialiasing (Suavizado)
Navigation base Colors tab Base de navegación
Window tab text Colors tab Texto de pestaña de ventana
Document text Colors tab Texto de documento
Navigation pulse Colors tab Pulso de navegación
Selected menu item text Colors tab Texto de item de menú seleccionado
Menu background Colors tab Fondo de menú
Appearance APRWindow Apariencia
Panel background Colors tab Fondo de panel
Colors APRWindow Colores
Control background Colors tab Fondo de control
Inactive window tab Colors tab Pestaña de ventana inactiva
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Reducir fortaleza del filtro de bordes coloreados:
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Para evitar posibles conflictos de patentes, el antialiasing basado en subpixel, en combinación con la mejora de caracteres, no estará disponible en esta compilación de Haiku. Para habilitarlos, deberá compilar por si mismo Haiku activando ciertas opciones en la cabecera de configuración de libfreetype.
Control text Colors tab Texto de control
Tooltip text Colors tab Texto de descripción emergente
Menu item text Colors tab Texto de item de menú
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Subpixel LCD
Selected menu item border Colors tab Borde de item de menú seleccionado
Strong AntialiasingSettingsView Importante
Panel text Colors tab Texto de panel
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Sólo tipos de letra monoespaciados
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menu de suavizado (antialiasing)
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Mejorado de glifos:

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648
X: Main View X:
Resolution: Image Filepanel Resolución:
pick one Main View seleccione una
Default Main View Predeterminada
Center Main View Centrar
Manual Main View Manual
Default folder Main View Carpeta predeterminada
Revert Main View Revertir
None Main View Ninguna
All workspaces Main View Todas las áreas de trabajo
Icon label outline Main View Contorno de la etiqueta de los iconos
Other… Main View Otra...
Current workspace Main View Área de trabajo actual
Folder: Main View Carpeta:
Apply Main View Aplicar
Other folder… Main View Otra carpeta...
Backgrounds Main Window Fondos
Y: Main View Y:
Tile Main View Mosaico
Select Main View Seleccionar
Scale to fit Main View Ajustar al tamaño de la pantalla
Placement: Main View Posición:
Preview Main View Vista preliminar
Image: Main View Imagen:

View File

@ -0,0 +1,54 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3840151416
About Bluetooth… Window Acerca de Bluetooth...
Handheld Settings view PC de bolsillo
Default inquiry time: Settings view Tiempo de búsqueda predeterminado:
Add device to list Inquiry panel Añadir dispositivo a la lista
Starting scan... Inquiry panel Comenzando búsqueda...
Show bluetooth console… Window Mostrar consola de Bluetooth...
Smart phone Settings view Teléfono inteligente
seconds Inquiry panel segundos
Server Settings view Servidor
Stop bluetooth services… Window Detener servicios Bluetooth…
Identify host as: Settings view Identificarse como:
View Window Ver
Refresh… Remote devices Actualizar…
Pair… Remote devices Emparejar…
Incoming connections policy: Settings view Politica para conexiones entrantes:
From all devices Settings view Desde todos los dispositivos
Show name Extended local device view Mostrar nombre
Local devices found on system: Settings view Dispositivos locales encontrados en el sistema:
Server Window Servidor
Scanning completed. Inquiry panel Búsqueda finalizada.
OK main Aceptar
Remote devices list… Window Lista de dispositivos remotos…
Remove Remote devices Eliminar
15 secs Settings view 15 segundos
Start bluetooth services… Window Iniciar servicios Bluetooth...
Policy... Settings view Política...
61 secs Settings view 61 segundos
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Sistema Bluetooth de Haiku, (ARCE)\n\nCreado por Oliver Ruiz Dorantes\n\nCon soporte de:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nGracias a aquellos que me ayudaron...\n\nEnvios/donativos de hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nDinero:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nParches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nPruebas:\n\t- Petter H. Juliussen\nQuien me dio todo el conocimiento:\n\t- the yellowTAB team
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel No hay ningún dispositivo local Bluetooth registrado en el sistema.
Identify us as... Settings view Identificarnos como...
Remaining Inquiry panel Restantes
As blocked Remote devices Como bloqueado
Pick LocalDevice... Settings view Seleccionar dispositivo local...
Defaults Window Valores predeterminados
Inquiry Inquiry panel Consulta
Desktop Settings view Escritorio
Revert Window Revertir
Remote devices Window Dispositivos remotos
Laptop Settings view PC Portátil
Retrieving name of Inquiry panel Obteniendo nombre de
Bluetooth Window Bluetooth
Discoverable Extended local device view Descubrible
Service classes: Device View Clases de servicio:
Connections & channels… Window Conexiones y canales…
Refresh LocalDevices… Window Actualizar DispositivosLocales…
Settings Window Configuración
Only from trusted devices Settings view Sólo desde dispositivos de confianza
Scanning progress Inquiry panel Progreso de búsqueda
Always ask Settings view Preguntar siempre
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Compruebe que el Bluetooth de su dispositivo remoto está activado. Presione \"Buscar\" para iniciar la búsqueda. El tiempo necesario para la obtención de nombres se desconoce, aunque no debería superar los 3 segundos por dispositivo. Una vez encontrados, se podrán añadir a la lista principal, desde la que se podrá sincronizar con ellos.
Retrieving names... Inquiry panel Obteniendo nombres...
Help Window Ayuda
Add… Remote devices Añadir…

View File

@ -8,5 +8,5 @@ Revert Main window Revertir
Size: Font Selection view Tamaño:
Menu font: Font view Menú:
Fixed font: Font view Tipo monoespaciado:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja.
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. El jefe buscó el éxtasis en un imprevisto baño de whisky y gozó como un duque.
Bold font: Font view Negrita:

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
Tilde trigger Keymap window Disparador de tilde (~)
Grave trigger Keymap window Disparador de acento grave (`)
Select dead keys Keymap window Seleccionar teclas muertas
Quit Keymap window Salir
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Cambiar atajos de teclado a modo Haiku
Circumflex trigger Keymap window Disparador de acento circunflejo (^)
Diaeresis trigger Keymap window Disparador de diéresis (¨)
Open… Keymap window Abrir…
System: Keymap window Sistema:
Switch shortcut keys Keymap window Cambiar atajos de teclado
User: Keymap window Usuario:
Keymap Keymap window Mapa de teclado
Sample and clipboard: Keymap window Ejemplo y portapapeles:
Layout Keymap window Distribución
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Cambiar atajos de teclado a modo Windows/Linux
Revert Keymap window Revertir
Save as… Keymap window Guardar como...
File Keymap window Archivo
(Current) Keymap window (Actual)
Font Keymap window Tipo de letra
Acute trigger Keymap window Disparador de acento agudo (´)

View File

@ -3,23 +3,23 @@ List stack size: Capabilities Tamaño de pila de listas:
Information InfoView Información
Max. clipping planes: Capabilities Planos de clipping máximos:
Max. texture units: Capabilities Unidades de textura máximas:
Renderer name: InfoView Nombre del renderer:
Renderer name: InfoView Nombre del renderizador:
Vendor name: InfoView Nombre del suministrador:
Attributes stack size: Capabilities Tamaño de pila de atributos:
OpenGL version: InfoView Versión de OpenGL:
Name stack size: Capabilities Tamaño de pila de nombre:
Auxiliary buffer(s): Capabilities Búfer(es) auxiliares:
Max. recommended vertex elements: Capabilities Elementos de vertice recomendados máximo:
Max. recommended vertex elements: Capabilities Nº máx. recomendado de vertices:
GLU version: InfoView Versión de GLU:
Model stack size: Capabilities Tamaño de pila de modelo:
Projection stack size: Capabilities Tamaño de pila de proyección:
Max. lights: Capabilities Luces máximas:
Max. 2D texture size: Capabilities Tamaño de textura 2D máxima:
Max. convolution: Capabilities Convulsión máxima:
Max. lights: Capabilities Nº máx. Luces:
Max. 2D texture size: Capabilities Tam. máx. texturas 2D:
Max. convolution: Capabilities Nº máx. convoluciones:
GLUT API version: InfoView Versión de API de GLUT:
Texture stack size: Capabilities Tamaño de pila de textura:
Max. evaluators equation order: Capabilities Orden de ecuación de evaluadores máximo:
Max. 3D texture size: Capabilities Tamaño de textura 3D máxima:
Max. evaluators equation order: Capabilities Orden máx. de evaluadores de ecuación:
Max. 3D texture size: Capabilities Tamaño máx de textura 3D:
Capabilities Capabilities Capacidades
Max. recommended index elements: Capabilities Elementos de índice recomendados máximos:
Available Extensions Disponible

View File

@ -0,0 +1,28 @@
1 spanish x-vnd.Be-PRNT 403433619
Waiting JobListView Esperando
page JobListView página
Cancel AddPrinterDialog Cancelar
Add printer AddPrinterDialog Añadir impresora
Printers PrintersWindow Impresoras
Default Printer PrinterListView Impresora predeterminada
No pending jobs. PrinterListView No hay trabajos pendientes
pages JobListView páginas
Processing JobListView Procesando
Printer name: AddPrinterDialog Nombre de la impresora:
pending jobs. PrinterListView trabajos pendientes.
Restart job PrintersWindow Reiniciar trabajo
Add AddPrinterDialog Añadir
Make default PrintersWindow Hacer predeterminada
Cancel job PrintersWindow Cancelar trabajo
1 pending job. PrinterListView 1 trabajo pendiente.
Remove PrintersWindow Eliminar
<pick one> AddPrinterDialog <seleccione una>
Add … PrintersWindow Añadir ...
Print jobs for PrintersWindow Imprimir trabajos para
Failed JobListView Falló
%.2f KB JobListView %.2f KB
Completed JobListView Completado
Print jobs: No printer selected PrintersWindow Trabajos de impresión: No se ha seleccionado impresora
Unknown status JobListView Estado indeterminado
Connected to: AddPrinterDialog Conectado a:
Printer type: AddPrinterDialog Tipo de impresora:

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Scrolling TouchpadPrefView Desplazamiento
Revert TouchpadPrefView Revertir
Two finger scrolling TouchpadPrefView Desplazamiento con dos dedos
Defaults TouchpadPrefView Valores por defecto
Defaults TouchpadPrefView Valores predeterminados
Slow TouchpadPrefView Lento
Horizontal scroll step size TouchpadPrefView Incrementos en desplazamiento horizontal
High TouchpadPrefView Alta

View File

@ -4,7 +4,7 @@ GB SettingsWindow GB
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Desactivar la memoria virtual tendrá efectos negativos sobre la estabilidad del sistema una vez que se agote la memoria RAM.\nLa memoria virtual no afecta el rendimiento del sistema hasta que no se alcance este punto.\n\n¿Está seguro de querer desactivarla?
Requested swap file size: SettingsWindow Tamaño del archivo de intercambio solicitado:
Physical memory: SettingsWindow Memoria física:
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Los cambios se aplicarán al reiniciar.
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Los cambios se aplicarán al reiniciar!
Defaults SettingsWindow Valores predeterminados
KB SettingsWindow KB
Use volume: SettingsWindow Usar volumen:

View File

@ -0,0 +1,38 @@
1 spanish x-vnd.Be-PSRV 2376709688
Undefined ConfigWindow No definido
A5 ConfigWindow A5
Cancel PrintServerApp Cancelar
copies ConfigWindow copias
Legal ConfigWindow Oficio
A2 ConfigWindow A2
to ConfigWindow a
Page setup: ConfigWindow Configuración de página:
OK ConfigWindow Aceptar
Cancel ConfigWindow Cancelar
Yes PrintServerApp Sí
Would you like to set one up now? PrintServerApp ¿Desea instalar una ahora?
Portrait ConfigWindow Vertical
All pages ConfigWindow Todas las páginas
There is no default printer set up. PrintServerApp No hay ninguna impresora instalada.
Tabloid ConfigWindow Revista (tabloide)
There already exists a printer you are going to create, but it's driver could not be found! Replace? PrintServerApp La impresora que va a crear ya existe, pero no se encuentra un driver válido para ella! ¿Desea reemplazarla?
A4 ConfigWindow A4
Printer: ConfigWindow Impresora:
Select a printer ConfigWindow Seleccione una impresora
A1 ConfigWindow A1
No PrintServerApp No
B5 ConfigWindow B5
Landscape ConfigWindow Horizontal (apaisado)
There are no printers set up. PrintServerApp No hay impresoras configuradas.
Page ConfigWindow Página
Ledger ConfigWindow Oficio
Letter ConfigWindow Carta
There already exists a printer you are going to create, but it's not usable at all! Replace? PrintServerApp La impresora que va a crear ya existe, ¡pero no se puede usar! ¿Desea reemplazarla?
A0 ConfigWindow A0
A6 ConfigWindow A6
A3 ConfigWindow A3
OK PrintServerApp Aceptar
Print setup ConfigWindow Configurar impresora
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp ¿Desea convertir @ en la impresora predeterminada?
Page setup ConfigWindow Configuración de página
Paper setup: ConfigWindow Configuración de papel: