Update translations from Pootle

This commit is contained in:
autonielx 2014-11-22 06:33:28 +01:00
parent 4011cb5d30
commit 8d48eb9311
23 changed files with 57 additions and 59 deletions

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-About 1763787961
1 french x-vnd.Haiku-About 2170341380
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 par les auteurs de Gutenprint. Tous droits réservés.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n
Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (firmware)
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL et Remi Lefebvre.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Tous droits réservés.
%d MiB total AboutView %d Mio au total
@ -18,24 +19,32 @@ Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 19
Source Code: AboutView Code Source :
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Processeur :} other{# Processeurs :}}
Kernel: AboutView Noyau :
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-clauses)
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman et Daniel Veillard. Tous droits réservés.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Des portions de ce logiciel sont protégés par des droits d'auteurs.\nCopyright © 1996-2006 le projet FreeType. Tous droits réservés.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Le code source d'Haiku et les droits d'auteurs afférents sont la propriété de Haiku, Inc. ou de ses auteurs respectifs lorsque cela est expressément indiqué dans les sources. Haiku® et le logo® de HAIKU sont des marques déposées de Haiku, Inc.\n\n
Marvell (firmware) AboutWindow Marvell (firmware)
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nTous droits réservés.
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
The HaikuPorts team\n AboutView L'équipe de HaikuPorts\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles
Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (2xxx firmware)
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n
Unknown AboutView Inconnu
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 les mainteneurs d'Expat.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Le Projet Mesa3D. Tous droits réservés.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Tous droits réservés.
Public Domain AboutWindow Domaine public
Intel (firmware) AboutWindow Intel (firmware)
BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-clauses)
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView Mémoire :
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Tous droits réservés.
Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
Past maintainers:\n AboutView Précédents développeurs :\n
GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nRemerciements spéciaux à :\n
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n
Licenses: AboutView Licences :
@ -49,6 +58,7 @@ The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applic
Time running: AboutView Temps depuis le démarrage :
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Contient des logiciels développés par la Foundation NetBSD, Inc. et ses contributeurs :\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 La Fondation NetBSD, Inc. Tous droits réservés.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Contient des logiciels du projet FreeBSD, publiés sous la licence BSD :\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 le Projet FreeBSD. Tous droits réservés.
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google et ses programmes Google Summer of Code et Google Code In\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Tous droits réservés.
@ -64,6 +74,7 @@ The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, l'Université de Tokyo.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Tous droits réservés.
GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Tous droits réservés.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Tous droits réservés.
%ld MHz AboutView %ld MHz
@ -74,6 +85,8 @@ Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses
MIT license. All rights reserved. AboutView La licence MIT. Tous droits réservés.
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Cliquez sur un nom de licence pour la lire.]\n\n
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Tous droits réservés.
MIT (no promotion) AboutWindow MIT (sans promotion)
BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-clauses)
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Tous droits réservés.
License: AboutView Licence :
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 par Andy Ritger selon la « Generalized Timing Formula »

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 belarusian x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Менеджэр запуску быў паспяхова ўсталяваны на вашу сістэму.
After two seconds DefaultPartitionPage Пасля двух секунд
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Выдаліць Менеджэр Запуску
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Выдален
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Калі ласка пазначце дыск на які вы збіраецеся усталяваць ці выдаліць мэнэджэр запуску.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Калі ласка, вызначце падзел па змоўчанню і таймаут.\nСістэма на падзеле па змоўчанню будзе запушчана пасля таймауту, калі вы не абераце іншы раздзел. Вы таксама можаце ўказаць загрузчыку чакаць вашага выбара.\nТрымайце націснутай клавішу 'ALT', каб спыніць адлік у час запуску.
After one second DefaultPartitionPage Праз адну секунду
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Табліца падзелаў першага дыска несумяшчальная з Менеджерам Запуску.\nМенеджэру Запуску неабходна 2KB свабоднага месца перад першым падзелам.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Былі найдзеныя наступныя падзелы. Калі ласка, адзначце падзелы, якія будуць уключаны ў меню запуску. Вы таксама можаце ўказаць пажаданыя назвы падзелаў для меню.
After one minute DefaultPartitionPage Праз адну хвіліну
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Загрузачны запіс (MBR) устройства (%DISK) паспяхова адноулены з файла %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Ме
Error reading partition table BootManagerController Title Памылка пры чытанні табліцы падзелаў
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Устаноўка загрузачнага меню не ўдалася
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Захаваць рэзервовую копію Master Boot Record
Quit DrivesPage Button Выйсці
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Гатовы запісаць меню запуску на дыск. Вы сапраўды жадаеце працягваць?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Зыходны Master Boot Record паспяхова захаваны ў %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Прадвызначаны падзел:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 german x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Das Bootmenü wurde erfolgreich auf dem System eingerichtet.
After two seconds DefaultPartitionPage Nach zwei Sekunden
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Bootmenü entfernen
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Entfernen des
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Es muss ein Laufwerk ausgewählt werden, auf dem der Bootmanager eingerichtet oder entfernt werden kann.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Es muss eine Standard-Partition und ein Zeitlimit angegeben werden.\nDas Bootmenü wird die Standard-Partition nach Ablauf der Zeitbegrenzung laden, sofern keine andere gewählt wird. Es ist auch möglich, das Bootmenü unbegrenzt auf eine bestimmte Auswahl warten zu lassen.\nWenn beim Start die ALT-Taste gedrückt gehalten wird, deaktiviert sich die Zeitbegrenzung.
After one second DefaultPartitionPage Nach einer Sekunde
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Die Partitionstabelle auf der ersten Festplatte ist nicht mit dem Bootmenü kompatibel.\nDas Bootmenü benötigt 2 KiB freien Speicher vor der ersten Partition.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Die folgenden Partitionen wurden erkannt. Nun müssen die Partitionen ausgewählt werden, die im Bootmenü erscheinen sollen. Außerdem können sie so benannt werden, wie sie später im Menü erscheinen sollen.
After one minute DefaultPartitionPage Nach einer Minute
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Der Master-Boot-Record des Bootlaufwerks (%DISK) wurde erfolgreich aus der Sicherungsdatei %FILE wiederhergestellt.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController BootM
Error reading partition table BootManagerController Title Fehler beim Lesen der Partitionstabelle
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installation des Bootmenüs fehlgeschlagen
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup des Master-Boot-Record erstellen
Quit DrivesPage Button Beenden
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Im nächsten Schritt wird das Bootmenü auf den Datenträger geschrieben. Wirklich fortfahren?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Der vorherige Master-Boot-Record (MBR) wurde unter %s gespeichert.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard-Partition:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Ο boot manager εγκαταστάθηκε επιτυχώς στο συστημά σας.
After two seconds DefaultPartitionPage Ύστερα από δύο δευτερόλετπα
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Απεγκατάσταση Boot Manager
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Η απεγκ
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Παρακαλώ επιλέξτε τον δίσκο από τον οποίο επιθυμείτε να εγκατασταθεί ή να απεγκατασταθεί ο boot manager.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Παρακαλώ ορίστε την αρχική κατάτμηση και μια τιμή λήξης. \nΤο μενού εκκίνησης θα φορτώσει την προεπιλεγμένη κατάτμηση μετα το χρονικό όριο εκτός εάν επιλέξετε μια άλλη κατάτμηση. Μπορείτε επίσης να αφήσετε το μενού εκκίνησης να περιμένει για να επιλέξετε μια κατάτμηση. \nΚρατήστε το πλήκτρο 'ALT' πατημένο για να απενεργοποιηθεί το χρονικό όριο αναμονής στην εκκίνηση.
After one second DefaultPartitionPage Ύστερα από ένα δευτερόλεπτο
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController To partition table του πρώτου σκληρού δίσκου δεν είναι συμβατό με τον Boot Manager. \nΟ Boot Manager απαιτεί 2 KB ελεύθερου χώρου πρίν από την πρώτη κατάτμηση.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Οι παρακάτω κατατμήσεις βρέθηκαν. Παρακαλώ επιλέξτε το κουτί δίπλα στις κατατμήσεις για να συμπεριληφθούν στο μενού εκκίνησης. Μπορείτε επίσης να ορίσετε τα ονόματα των κατατμήσεων για να εμφανίζονται έτσι στο μενού εκκίνησης.
After one minute DefaultPartitionPage Ύστερα από ένα λεπτό
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Το Master Boot Record του δίσκου (%DISK) επαναφέρθηκε με επιτυχία από το %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Ο Β
Error reading partition table BootManagerController Title Σφάλμα ανάγνωσης του partition table
Installation of boot menu failed BootManagerController Title H εγκατάσταση του μενού εκκίνησης απέτυχε
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Λήψη αντίγραφου ασφαλείας του Master Boot Record
Quit DrivesPage Button Έξοδος
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Σε λίγο θα εγκατασταθεί το μενού στον δίσκο. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Το παλιό Master Boot Record αποθηκεύτηκε με επιτυχία στο %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Αρχική Κατάτμηση:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 finnish x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Käynnistyshallinta on asennettu onnistuneesti järjestelmääsi.
After two seconds DefaultPartitionPage Kahden sekunnin jälkeen
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Poista Käynnistyshallinta
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Käynnistysval
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Valitse levyasema, johon haluat kohdistaa Käynnistyshallinnan asennuksen tai asennuksen poiston.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Määritä oletusosio ja aikavalvonta.\nKäynnistysvalikko lataa oletusosion aikavalvonta-ajan kuluttua, jollet valitse muuta osiota. Voit valita myös käynnistysvalikon odottamaan toistaiseksi, kun valitset osiota.\nPitämällä ALT/OPT-näppäin painettuna otat pois käytöstä aikavalvonnan käynnistyksen aikana.
After one second DefaultPartitionPage Sekunnin jälkeen
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Ensimmäisen kiintolevyn osiotaulu ei ole yhteensopiva Käynnistyshallinnan kanssa.\nKäynnistyshallinta tarvitsee 2 kilotavua käytettävissä olevaa tilaa ennen ensimmäistä osiota.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Havaittiin seuraavat osiot. Osio sisällytetään käynnistysvalikkoon valitsemalla osion viereinen valintaruutu. Voit myös asettaa osioiden nimet niin kuin haluat niiden näkyvän käynnistysvalikossa.
After one minute DefaultPartitionPage Minuutin jälkeen
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Käynnistyslaitteen (%DISK) Master Boot Record palautettiin onnistuneesti tiedostosta %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Käyn
Error reading partition table BootManagerController Title Osiotaulun lukemisessa tapahtui virhe
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Käynnistysvalikon asennus epäonnistui
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Varmuuskopioi Master Boot Record
Quit DrivesPage Button Lopeta
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Käynnistysvalikkoa ollaan kirjoittamassa levylle. Oletko varma, että haluat jatkaa?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Vanha Master Boot Record tallennettiin onnistuneesti kohteeseen %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Oletusosio:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 french x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Le gestionnaire d'amorçage a été installé avec succès sur votre système.
After two seconds DefaultPartitionPage Après deux secondes
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Désinstallation du Gestionnaire d'amorçage
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Le menu d'amor
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Veuillez sélectionner le lecteur sur lequel vous souhaiter installer ou désinstaller le gestionnaire d'amorçage.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Veuillez définir une partition par défaut et un délai d'expiration.\nPassé ce délai, le menu d'amorçage chargera cette partition, à moins que vous ayez sélectionné une autre partition. Vous pouvez aussi définir une attente infinie, qui nécessitera que vous renseigniez manuellement votre choix.\nGardez la touche “ALT” appuyée au démarrage pour désactiver le délai d'expiration.
After one second DefaultPartitionPage Après une seconde
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La table de partitions du premier disque dur n'est pas compatible avec le gestionnaire de démarrage.\nLe gestionnaire de démarrage a besoin de 2 Kilo-octets d'espace disque vide situé avant la première partition.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Les partitions suivantes ont été détectées. Veuillez cocher les cases correspondantes aux partitions à inclure dans le menu d'amorçage. Vous pouvez aussi définir le libellé que vous souhaitez voir apparaître dans le menu d'amorçage pour chacune des partitions.
After one minute DefaultPartitionPage Après une minute
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Le MBR du périphérique de démarrage (%DISK) a été récupéré avec succès depuis %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Le ge
Error reading partition table BootManagerController Title Erreur de lecture de la table de partition
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Echec de l'installation du menu de démarrage
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sauvegarde du MBR
Quit DrivesPage Button Quitter
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Vous êtes sur le point d'écrire le menu de démarrage sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController L'ancien MBR a été correctement sauvegardé dans le fichier %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partition par défaut :

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 hindi x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController बूट प्रबंधक को आपके सिस्टम पर सफलतापूर्वक अधिष्ठापित किया गया है.
After two seconds DefaultPartitionPage दो सेकंड के बाद
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title बूट प्रबंधक हटायें प्रबंधक
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title बूट म
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage कृपया आप उस ड्राइव का चयन करें जिसमें से बूट प्रबंधक को स्थापित करने या स्थापना को रद्द करना चाहते है.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage टाइमआउट के बाद बूट मेनू डिफ़ॉल्ट विभाजन लोड होगा जब तक आप एक और विभाजन का चयन नहीं करते.\nआप एक विभाजन का चयन करने के लिए बूट मेनू को अनिश्चित काल इंतजार करा सकते हैं.\n'ALT' कुंजी दबाया रखो बूट समय पर टाइमआउट अक्षम करने के लिए
After one second DefaultPartitionPage एक पल के बाद
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController पहली हार्ड डिस्क के विभाजन तालिका बूट प्रबंधक के साथ संगत नहीं है.\nबूट प्रबंधक को पहले विभाजन से पहले 2 केबी उपलब्ध स्थान की जरूरत है.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage निम्नलिखित विभाजन पाया गया. कृपया विभाजन के अगले  चेक बॉक्स  को चेक करे जिसे बूट मेनू में में शामिल किया जाना है .आप विभाजन के नाम भी सेट कर सकते हैं जैसे आपउन्हें बूट मेनू में प्रकट करना चाहते हैं.
After one minute DefaultPartitionPage एक मिनट के बाद
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController बूट डिवाइस (%DISK) के मास्टर बूट रिकॉर्ड %FILE से सफलतापूर्वक से बहाल कर दिया गया है
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController ब
Error reading partition table BootManagerController Title विभाजन तालिका पढ़ने में त्रुटि
Installation of boot menu failed BootManagerController Title बूट मेनू की स्थापना विफल रही
Backup Master Boot Record BootManagerController Title मास्टर बूट रिकॉर्ड का बैकअप लें
Quit DrivesPage Button छोडे
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController बूट मेनू डिस्क पर लिखने वाला है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप जारी रखना चाहते हैं?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController पुराने मास्टर बूट रिकॉर्ड %s में सफलतापूर्वक सहेजा गया
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label डिफ़ॉल्ट विभाजन:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 hungarian x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController A rendszerválasztó sikeresen telepítésre került.
After two seconds DefaultPartitionPage Két másodperc elteltével
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title A rendszerválasztó eltávolítása
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title A rendszervál
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Kérem válassza ki azt a lemezt, ahová telepíteni vagy ahonnan eltávolítani szeretné a rendszerválasztót.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Kérjük határozza meg az alapértelmezett partíciót, és a várakozási időt mielőtt automatikusan indítana a rendszer.\nA menü be fogja tölteni az alapértelmezett rendszert az idő lejártával, hacsak nem választ másikat. A menü képes végtelen ideig várni a partíció kiválasztásáig.\nTartsa nyomva az „Alt” billentyűt, hogy kiiktassa a visszaszámlálót.
After one second DefaultPartitionPage Egy másodperc után
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Az első merevlemez partíciós táblája nem kompatibilis a Rendszerválasztóval.\nA Rendszerválasztónak 2 KiB elérhető tárhelyre van szüksége az első partíció előtt.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Az alábbi partíciókat érzékelte a rendszer. Kérjük jelölje meg a partíciók előtt, amelyeket hozzáadná a menühöz. Ugyanezen módon beállíthatja a partíciók nevét is, ahogy azt szeretné feltüntetni a menüben.
After one minute DefaultPartitionPage Egy perc után
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController A Master Boot Record (MBR) az indító lemezen (%DISK) sikeresen helyreállításra került a fájlból (%FILE).
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController A Ren
Error reading partition table BootManagerController Title Hiba történt a particiós tábla olvasásakor
Installation of boot menu failed BootManagerController Title A rendszerválasztó menü telepítése sikertelen
Backup Master Boot Record BootManagerController Title MBR biztonsági mentése
Quit DrivesPage Button Kilépés
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Most a rendszerválasztó menü rögzítésre kerül a lemezen. Biztos hogy folytatni akarja?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController A régi MBR elmentésre került ide: %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Alapértelmezett partíció:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 japanese x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController ブートマネージャーがシステムに正常にインストールされました。
After two seconds DefaultPartitionPage あと 2 秒
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title ブートメニューをアンインストール
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title ブートマ
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage ブートマネージャーをインストールまたは削除するドライブを選択してください。
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage デフォルトパーティションと起動するまでの待ち時間を指定してください。\nユーザーが別のパーティションを選択しない限り、システムはデフォルトパーティションから起動します。待ち時間を「永久」にすることで、起動する度にパーティションが選択できるようになります。\n待ち時間を無効にするには、「ALT」キーを押したままシステムを起動してください。
After one second DefaultPartitionPage あと 1 秒
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController 起動ハードディスクのパーティションテーブルはブートマネージャーと互換性はありません。\nブートマネージャーは第一パーティションの前に 2 KB のスペースが必要です。
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage 下記のパーティションが検出されました。ブートメニューに表示するパーティションにチェックを入れてください。ブートメニューに表示するパーティションの名前を入力することもできます(注意: 英数半角のみで入力してください)。
After one minute DefaultPartitionPage あと 1 分
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController 起動デバイス (%DISK) のマスターブートレコードは %FILE から正常に修復されました。
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController ブ
Error reading partition table BootManagerController Title パーティションテーブルの読み込み中にエラー発生
Installation of boot menu failed BootManagerController Title ブートメニューのインストールに失敗しました
Backup Master Boot Record BootManagerController Title マスターブートレコードのバックアップ
Quit DrivesPage Button 終了
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController ブートメニューをディスクに書き込みます。続けますか?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController 古いマスターブートレコードは%sに正常に保存されました。
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label デフォルトパーティション:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 lithuanian x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Paleidyklė sėkmingai įdiegta į šią sistemą.
After two seconds DefaultPartitionPage dvi sekundės
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Paleidyklės šalinimas
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Paleidyklės m
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Pasirinkite kaupiklį, į kurį norite įdiegti (arba iš kurio pašalinti) paleidyklę.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Parinkite numatytąjį skaidinį ir laukimo laiką.\nPasibaigus laukimo laikui, paleidyklė automatiškai paleis numatytąjį skirsnį, jeigu nebus pasirinktas joks kitas. Jeigu norite, galite pasirinkti, kad paleidyklė skirsnio pasirinkimo lauktų neribotą laiką.\nJeigu sistemos įkėlimo metu laikysite nuspaudę Alt klavišą, tam kartui laukimo laikas bus neribotas.
After one second DefaultPartitionPage viena sekundė
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Pirmojo standaus disko skaidinių lentelė nesuderinama su šia Paleidykle.\nPaleidyklei reikia bent 2 KB laisvos disko vietos prieš pirmojo skaidinio pradžią.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Aptikti žemiau išvardyti skaidiniai. Pažymėkite skaidinius, kuriuos norite matyti paleidyklės meniu. Taip pat galite nurodyti tokius skaidinių pavadinimus, kokius norite matyti paleidyklės meniu.
After one minute DefaultPartitionPage viena minutė
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Paleidimo įrenginio (%DISK) paleidimo įrašas sėkmingai atkurtas iš failo %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Palei
Error reading partition table BootManagerController Title Klaida skaitant skaidinių lentelę
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Paleidimo meniu įdiegti nepavyko
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Esamo paleidimo įrašo atsarginė kopija
Quit DrivesPage Button Baigti darbą
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Paleidyklė bus įrašyta į diską. Ar tikrai norite tęsti?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Esamo paleidimo įrašo kopija sėkmingai įrašyta į failą %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Numatytasis skaidinys:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController De bootmanager is met succes op uw systeem geïnstalleerd.
After two seconds DefaultPartitionPage Na twee seconden
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Boot Manager verwijderen
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Verwijderen va
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Selecteer a.u.b de schijf waar je de boot manager op wilt installeren of van verwijderen.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Geef a.u.b een standaard partititie en een time-out.\nHet opstart menu laadt de standaard partitie na de time-out tenzij je een andere parititie selecteert. Je kan ook het opstartmenu laten wachten op jou om een partitie te selecteren\nHoud de 'ALT' toets ingedrukt om de time-out uit te schakelen tijdens het opstarten.
After one second DefaultPartitionPage Na een seconde
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController De partitietabel van de eerste harde schijf is niet compatiebel met Boot Manager.\nBoot Manager heeft 2KB vrije ruimte nodig voor de eerste partitie.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage De volgende partities werden gedetecteerd. Gelieve het vakje naast de partities aan te vinken om opgenomen te worden in het opstartmenu. Je kan ook de namen van de partities aanpassen hoe jij ze wilt laten verschijnen in het opstartmenu.
After one minute DefaultPartitionPage Na één minuut
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Het Master Boot Record van het opstartapparaat (%DISK) is succesvol hersteld vanuit %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot
Error reading partition table BootManagerController Title Fout bij het lezen van partitietabel
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installatie van opstartmenu mislukt
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup maken van Master Boot Record
Quit DrivesPage Button Afsluiten
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Op het punt om het opstartmenu naar de schijf te schrijven. Ben je zeker dat je wilt doorgaan?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController De oude Master Boot Record werd succesvol opgeslagen naar %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standaardpartitie:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 polish x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Menedżer rozruchu został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.
After two seconds DefaultPartitionPage dwie sekundy
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Usuń Menedżera Rozruchu
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Usuwanie menu
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Wybierz dysk, na którym chcesz zainstalować lub usunąć menu rozruchowe.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Wskaż partycję domyślną i czas oczekiwania.\nMenu rozruchowe załaduje domyślną partycję po określonym czasie oczekiwania, chyba że wybierzesz inną partycję. Menu rozruchowe może czekać w nieskończoność.\nPrzytrzymaj wciśnięty Alt, aby wyłączyć czas oczekiwania podczas rozruchu.
After one second DefaultPartitionPage sekunda
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Tablica partycji pierwszego dysku twardego nie jest kompatybilna z Menedżerem Rozruchu.\nMenedżer Rozruchu wymaga 2 KiB wolnego miejsca na dysku przed pierwszą partycją.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Wykryto następujące partycje. Zaznacz pole wyboru obok partycji, które mają wyświetlać się w menu rozruchowym, możesz także ustawić ich nazwy.
After one minute DefaultPartitionPage minuta
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Główny Sektor Rozruchowy (MBR) urządzenia (%DISK) został pomyślnie przywrócony z pliku %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Mened
Error reading partition table BootManagerController Title Błąd odczytu tablicy partycji
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Instalacja menu rozruchowego nie powiodła się
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Kopia zapasowa Głównego Sektora Rozruchowego
Quit DrivesPage Button Zakończ
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Menu rozruchowe zostanie zapisany na dysku. Czy chcesz kontynuować?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Obecny Główny Sektor Rozruchowy został zapisany do %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partycja domyślna:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController O gerenciador de boot foi instalado com sucesso.
After two seconds DefaultPartitionPage Após dois segundos
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Desinstalar Boot Manager
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Desinstalaçã
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Escolha o drive que você quer instalar ou desinstalar o gerenciador de boot.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Por favor, especifique a partição padrão e o tempo.\nO menu de boot será carregado na partição padrão após o tempo a não ser que você escolha outra partição. Você também pode ter o menu de boot sem tempo definido para escolher uma partição.\nMantenha a tecla 'ALT' pressionada para desabilitar o tempo de boot.
After one second DefaultPartitionPage Após um segundo
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController A tabela de partição do primeiro disco rígido não é compatível com o gerenciador de boot.\nO Gerenciador de Boot precisa de 2 Kb disponíveis antes da primeira partição.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage As seguintes partições foram detectadas. Por favor, siga adiante para as partições serem incluídas no menu de boot. Você também pode definir os nomes das partições da forma como gostaria que aparecessem no menu de boot.
After one minute DefaultPartitionPage Após um minuto
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController O Master Boot Record do dispositivo (%DISK) foi restaurado com sucesso a partir do arquivo %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController O ger
Error reading partition table BootManagerController Title Erro na leitura da tabela de partições
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Instalação do menu de boot falhou
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup do Master Boot Record
Quit DrivesPage Button Sair
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Próximo de escrever o menu de boot no disco. Tem certeza de quer continuar.
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController O antigo Master Boot Record foi salvo com sucesso em %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partição padrão:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 romanian x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Administratorul de boot a fost instalat cu succes pe sistemul dumneavoastră.
After two seconds DefaultPartitionPage După două secunde
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Dezinstalează Administrator de boot
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Dezinstalarea
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Selectați unitatea în care vreți să instalați sau să dezinstalați administratorul de boot.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Specificați o partiție implicită și o limită de timp.\nMeniul de boot va încărca partiția implicită după limita de timp doar dacă nu selectați altă partiție. Puteți să configurați meniul de boot astfel încât să aștepte un timp nedefinit pentru alegerea unei partiții.\nMențineți apăsată tasta „ALT” pentru a dezactiva limita de timp la pornire.
After one second DefaultPartitionPage După o secundă
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Tabela de partiții al primului hard disc nu este compatibilă cu Administratorul de boot.\nAdministratorul de boot necesită un spațiu disponibil de 2 KiB înainte de prima partiție.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Următoarele partiții au fost detectate. Bifați caseta de lângă partiții pentru a le include în meniul de boot. Puteți să configurați numele partițiilor așa cum doriți să apară în meniul de boot.
After one minute DefaultPartitionPage După un minut
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Înregistrarea de boot principală a unității de boot (%DISK) a fost restaurată cu succes de la %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Admin
Error reading partition table BootManagerController Title Eroare la citirea tabelului de partiție
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Instalarea meniului de boot a eșuat
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Copie de rezervă a Înregistrării de boot principală (MBR)
Quit DrivesPage Button Părăsește
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Pe cale de a scrie meniul de boot pe disc. Sigur doriți să continuați?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Înregistrarea de boot principală (MBR) veche a fost salvată cu succes la %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partiție implicită:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 russian x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Менеджер загрузки был успешно установлен.
After two seconds DefaultPartitionPage 2 секунды
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Удалить Менеджер Загрузки
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Удалени
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Пожалуйста, выберите диск, на который вы хотите установить или с которого вы хотите удалить менеджер загрузки.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Пожалуйста, укажите раздел по умолчанию и время ожидания.\nЗагрузочное меню передаст управление этому разделу по истечении времени ожидания, если только вы не выберите другой раздел.\nЗажмите клавишу 'ALT' при загрузке для отключения ожидания.
After one second DefaultPartitionPage 1 секунда
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблица разделов первого жесткого диска несовместима с менеджером загрузки.\nМенеджеру загрузки требуется 2 КБ свободного места перед первым разделом.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Были обнаружены следующие разделы. Пожалуйста, отметьте разделы, которые должны отображаться в загрузочном меню. Вы также можете присвоить имена разделам, которые будут отображаться в этом меню.
After one minute DefaultPartitionPage 1 минута
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Загрузочная запись (MBR) устройства (%DISK) была успешна восстановлена из файла %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Ме
Error reading partition table BootManagerController Title Ошибка чтения таблицы разделов
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Удаление загрузочного меню завершено
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Сохранить главную загрузочную запись (MBR)
Quit DrivesPage Button Выход
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Все готово для записи загрузочного меню на диск. Вы уверены, что хотите продолжить?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Предыдущая загрузочная запись (MBR) была успешна сохранена в %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Раздел по умолчанию:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 slovak x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Správca zavádzania bol úspešne nainštalovaný na váš systém.
After two seconds DefaultPartitionPage Po dvoch sekundách
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Odinštalovať Správcu zavádzania
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Odinštalovani
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Prosím, vyberte disk, kam chcete nainštalovať alebo odinštalovať správcu zavádzania.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Prosím, uveďte predvolenú diskovú oblasť a časový interval.\nMenu zavádzača načíta predvolenú oblasť po vypršaní intervalu ak si nevyberiete inú. Môžete tiež nechať menu čakať bez intervalu, kým sami nezvolíte oblasť\nAk chcete vypnúť časový interval pri zavádzaní, držte stlačený kláves „Alt“.
After one second DefaultPartitionPage Po jednej sekunde
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Tabuľka oblastí prvého disku nie je kompatibilná so Správcom zavádzania.\nSprávca zavádzania potrebuje 2 KB voľného miesta pred prvou oblasťou.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Boli zistené nasledovné oblasti. Prosím, zaškrtnite pole vedľa oblastí, ktoré chcete zahrnúť do menu zavádzača. Môžete tiež nastaviť názvy oblastí, aké chcete aby sa zobrazovali v menu zavádzača.
After one minute DefaultPartitionPage Po jednej minúte
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController MBR zavádzacieho zariadenia (%DISK) bol úspešne obnovený zo súboru %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Sprá
Error reading partition table BootManagerController Title Chyba pri čítaní tabuľky oblastí
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Inštalácia menu zavádzača zlyhala
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Zálohovať MBR
Quit DrivesPage Button Ukončiť
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Chystá sa zápis menu zavádzača na disk. Ste si istý, že chcete pokračovať?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Starý MBR bol úspešne uložený do %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Predvolená oblasť:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 swedish x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Starthanteraren har installerats på ditt system.
After two seconds DefaultPartitionPage Efter två sekunder
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Avinstallera Starthanteraren
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Avinstallation
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Vänligen välj den enhet som du vill installera starthanteraren på eller avinstallera från.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Vänligen välj en standardpartition och timeout.\nStartmenyn kommer att starta den förvalda partitionen efter timeouten om inte du väljer en annan partition. Du kan också låta startmenyn vänta tills du väljer en partiton.\nHåll 'ALT' tangenten intryckt för att inaktivera timouten vid uppstart.
After one second DefaultPartitionPage Efter en sekund
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Partitionstabellen på den första hårddisken är inte kompatibel med Starthanteraren.\nStarthanteraren behöver 2 KB ledigt utrymme före den första partitionen.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Följande partitoner hittades. Vänligen markera kryssrutan bredvid partitionerna du vill ha med i startmenyn. Du kan också namnge partitionerna som du vill att dom skall heta i startmenyn.
After one minute DefaultPartitionPage Efter en minut
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Huvudstartsektorn på startenheten (%DISK) återställdes framgångsrikt från %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Start
Error reading partition table BootManagerController Title Kan ej läsa partitionstabellen
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installationen av startmenyn misslyckades
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Säkerhetskopiera huvudstartsektorn
Quit DrivesPage Button Avsluta
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Kommer att skriva bootmenyn till hårddisken. Är du säker på att du vill fortsätta?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Den gamla huvudstartsektorn sparades till %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Förvald partition:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Завантажувач успішно встановлений на Вашу систему.
After two seconds DefaultPartitionPage Після 2 секунд
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Видалити Завантажувач
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видален
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження.
After one second DefaultPartitionPage Після 1 секунди
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Були знайдені наступні розділи. Відмітьте які з них треба включити до загрузочного меню. Ви також можете обрати імена розділів за вашим смаком, які буде видно при відображення бутменю на екрані.
After one minute DefaultPartitionPage Після 1 хвилини
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Основний загрузочний запис пристрою (%DISK) був успішно відновлений з %FILE.
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController За
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Встановлення бутменю призупинено
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
Quit DrivesPage Button Вийти
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 english x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
1 english x-vnd.Haiku-BootManager 2195645217
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController 引导管理器已经成功安装到您的系统。
After two seconds DefaultPartitionPage 两秒钟以后
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title 卸载引导管理器
@ -23,7 +23,6 @@ Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title 卸载引导
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage 请选择设备以安装或卸载引导管理器。
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage 请指定默认分区及超时限制。\n如果未选定分区超时之后引导菜单将会载入默认分区。您也可以使引导菜单等待您选定分区。\n按下 'Alt' 键以禁用引导期间的超时限制。
After one second DefaultPartitionPage 一秒钟以后
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController 首个硬盘的分区表与引导管理器不兼容。\n引导管理器要求首个分区之前具有 2KB 的可用空间。
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage 下述分区已删除。请选择分区表下的复选框以将其包含于引导菜单。您也可以设置分区的名称,它们将出现在引导菜单中。
After one minute DefaultPartitionPage 一分钟以后
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController 引导设备(%DISK的主引导记录已经从 %FILE 成功完成恢复。
@ -52,7 +51,6 @@ Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController 引
Error reading partition table BootManagerController Title 分区表读取出错
Installation of boot menu failed BootManagerController Title 引导菜单安装失败
Backup Master Boot Record BootManagerController Title 备份主引导记录
Quit DrivesPage Button 退出
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController 将要写入引导菜单到磁盘。是否继续?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController 旧的主引导记录成功保存到 %s。
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label 默认分区:

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3424104771
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4023244533
Name PackageListView Nom
Open %DeskbarLink% PackageManager Ouvrir %DeskbarLink%
Close RatePackageWindow Fermer
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow L'énigme Captcha doit être résolue.
Changelog PackageInfoView Journal des modifications
@ -8,6 +9,7 @@ The passwords do not match. UserLoginWindow Les mots de passe ne concordent pas
Log in… MainWindow Connexion…
Rate %Package% RatePackageWindow Évaluer %Package%
Stability: RatePackageWindow Stabilité :
Show available packages MainWindow Afficher les paquets disponibles
Click a package to view information PackageInfoView Cliquez sur un paquet pour afficher ses informations
Other users can see this rating RatePackageWindow Les autres utilisateurs peuvent voir cette évaluation
Stability RatePackageWindow Stabilité
@ -36,6 +38,7 @@ Close PackageManager Fermer
Not logged in MainWindow Non connecté
The authentication was successful. UserLoginWindow L'authentification a réussi.
Status PackageListView État
Switch account… MainWindow Changer de compte…
Ignore UserLoginWindow Ignorer
Language UserLoginWindow Langue
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Le mot de passe est trop faible ou invalide. Utilisez au moins 8 caractères dont au moins 2 chiffres et 2 lettres majuscules.
@ -48,6 +51,7 @@ Repeat pass phrase: UserLoginWindow Répéter le mot de passe :
Ratings PackageInfoView Évaluations
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Mais aucun ne peut être listé ici, désolé.
System & Utilities Model Système & Utilitaires
Show installed packages MainWindow Afficher les paquets installés
Inactive PackageListView Inactif
Refresh depots MainWindow Rafraîchir les dépôts
The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView L'action du paquet n'a pas eu lieu : %Error%
@ -73,16 +77,20 @@ The package was not found by the web service. This probably means that it comes
Create account UserLoginWindow Créer un compte
Productivity Model Bureautique
Authentication failed UserLoginWindow L'authentification a échoué
Logged in as %User% MainWindow Connecté en tant que %User%
Language RatePackageWindow Langue
Size PackageListView Taille
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Votre évaluation n'a pas été prise en compte : %s\n
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Vous devez vous authentifier pour évaluer les paquets.
It responded with: RatePackageWindow Il a répondu :
User name: UserLoginWindow Nom d'utilisateur :
User Menu MainWindow Menu Utilisateur
Options MainWindow Options
Unstable but usable RatePackageWindow Instable mais utilisable
The email address appears to be malformed. UserLoginWindow L'adresse email semble mal formée.
Games Model Jeux
Rating PackageListView Évaluation
(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%)
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow La réponse du service web est incompréhensible.
Graphics Model Graphisme
Local MainWindow Local
@ -116,6 +124,7 @@ Cancel RatePackageWindow Annuler
Package action failed PackageInfoView L'action du paquet a échoué
OK UserLoginWindow OK
Send RatePackageWindow Envoyer
Show develop packages MainWindow Afficher les paquets de développement
Category: FilterView Catégorie :
Failed to create account UserLoginWindow La création du compte a échoué
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Il y a des problèmes dans les données saisies :\n\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-Terminal 761086471
1 german x-vnd.Haiku-Terminal 1635947123
Not found. Terminal TermWindow Nicht gefunden.
Switch Terminals Terminal TermWindow Terminals wechseln
Change directory Terminal TermView Zum Ordner wechseln
@ -26,6 +26,7 @@ Window title: Terminal TermWindow Fenstertitel:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Unbekannte Option \"%s\"\n
Blue Terminal colors scheme Blau
Custom Terminal colors scheme Benutzerdefiniert
Encoding: Terminal AppearancePrefView Zeichenkodierung:
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app%-Einstellungen
Cancel Terminal SetTitleWindow Abbrechen
Increase Terminal TermWindow Vergrößern
@ -48,13 +49,16 @@ Page setup… Terminal TermWindow Seiten einrichten…
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Die folgenden Prozesse laufen noch:\n\n\t%1\n\n Wird das Terminal geschlossen, werden auch diese Prozesse abgebrochen.
Insert path Terminal TermView Pfad einfügen
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui und Takashi Murai.\n\nGebrauch: %s [OPTION] [SHELL]\n
Window size: Terminal AppearancePrefView Fenstergröße
No search string was entered. Terminal TermWindow Es wurde kein Suchbegriff eingegeben.
Font size Terminal TermWindow Schriftgröße
Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Blinkender Cursor
Set window title Terminal TermWindow Setze Fenstertitel
Revert Terminal PrefWindow Anfangswerte
Terminal System name Terminal
Copy path Terminal TermView Pfad kopieren
Close other tabs Terminal TermWindow Andere Reiter schließen
Defaults Terminal PrefWindow Standardwerte
Match word Terminal FindWindow Ganze Wörter suchen
Nothing is selected. Terminal TermWindow Es wurde nichts ausgewählt.
Text not found. Terminal TermWindow Der Suchbegriff wurde nicht gefunden.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-Terminal 761086471
1 hungarian x-vnd.Haiku-Terminal 1635947123
Not found. Terminal TermWindow Nem található.
Switch Terminals Terminal TermWindow Terminálok közti váltás
Change directory Terminal TermView Mappa váltása
@ -26,6 +26,7 @@ Window title: Terminal TermWindow Ablak címe:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Ismeretlen beállítás: %s\n
Blue Terminal colors scheme Kék
Custom Terminal colors scheme Egyéni
Encoding: Terminal AppearancePrefView Kódolás:
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% beállítások
Cancel Terminal SetTitleWindow Mégse
Increase Terminal TermWindow Növelés
@ -48,13 +49,16 @@ Page setup… Terminal TermWindow Oldalbeállítás…
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Ezek a folyamatok még futnak: \n\n\t%1\n\nHa bezárja a Terminált, a folyamatok megszakadnak.
Insert path Terminal TermView Útvonal beszúrása
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminál\nMinden jog fenntartva 2001-2009 Haiku, Inc.\nMinden jog fenntartva(C) 1999 Kazuho Okui és Takashi Murai.\n\nHasználata: %s [OPCIÓ] [SHELL]\n
Window size: Terminal AppearancePrefView Ablak mérete:
No search string was entered. Terminal TermWindow Nincs beírva keresendő szöveg
Font size Terminal TermWindow Betűméret
Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Villogó kurzor
Set window title Terminal TermWindow Ablak címének beállítása
Revert Terminal PrefWindow Visszavonás
Terminal System name Terminál
Copy path Terminal TermView Útvonal másolása
Close other tabs Terminal TermWindow Többi lap bezárása
Defaults Terminal PrefWindow Eredeti
Match word Terminal FindWindow Szóegyeszés
Nothing is selected. Terminal TermWindow Nincs semmi kijelölve.
Text not found. Terminal TermWindow Nem található a szöveg.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-Terminal 761086471
1 japanese x-vnd.Haiku-Terminal 1635947123
Not found. Terminal TermWindow これ以上見つかりません。
Switch Terminals Terminal TermWindow ターミナルを切替える
Change directory Terminal TermView ディレクトリを変更
@ -26,6 +26,7 @@ Window title: Terminal TermWindow ウィンドウタイトル:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Unrecognized option \"%s\"\n
Blue Terminal colors scheme ブルー
Custom Terminal colors scheme カスタム
Encoding: Terminal AppearancePrefView エンコーディング:
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% 設定
Cancel Terminal SetTitleWindow 中止
Increase Terminal TermWindow 大きく
@ -48,13 +49,16 @@ Page setup… Terminal TermWindow ページ設定…
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow 次のプロセスがまだ実行中です:\n\n\t%1\n\nTerminalを閉じると強制終了されます。
Insert path Terminal TermView パスを挿入
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n
Window size: Terminal AppearancePrefView ウィンドウサイズ:
No search string was entered. Terminal TermWindow 検索テキストが入力されていません。
Font size Terminal TermWindow フォントのサイズ
Blinking cursor Terminal AppearancePrefView カーソルを点滅させる
Set window title Terminal TermWindow ウィンドウタイトルを設定
Revert Terminal PrefWindow 元に戻す
Terminal System name ターミナル
Copy path Terminal TermView パスをコピー
Close other tabs Terminal TermWindow 他のタブを閉じる
Defaults Terminal PrefWindow デフォルト
Match word Terminal FindWindow 一致する単語を検索
Nothing is selected. Terminal TermWindow なにも選択されていません。
Text not found. Terminal TermWindow 検索テキストが見つかりません。