Update translations from Pootle and also really remove zh_hans.catkeys.
This commit is contained in:
parent
68fe8a9edc
commit
87ab70a3e2
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 simplified_chinese application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024(小文件使用)
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter 启用查询支持
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048(推荐使用)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192(大文件使用)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter 块大小:
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter 禁用查询支持可能会加速某些文件系统操作,但是除非确定不再使用查询,否则应该启用。\n任何用于引导 Haiku 的卷必须启用查询支持。
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter 启用查询支持
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024(小文件使用)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter 块大小:
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter 名称:
|
||||
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024(小文件使用)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048(推荐使用)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192(大文件使用)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter 块大小:
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter 禁用查询支持可能会加速某些文件系统操作,但是除非确定不再使用查询,否则应该启用。\n任何用于引导 Haiku 的卷必须启用查询支持。
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter 启用查询支持
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter 名称:
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter 激活分区
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter 激活分区
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (该组属于系统组件)
|
||||
Cancel Team monitor 取消
|
||||
Force reboot Team monitor 强制重启
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor 如果该程序无法退出,您可能需要将其杀死。
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
Kill application Team monitor 杀死应用
|
||||
Quit application Team monitor 退出程序
|
||||
Restart the desktop Team monitor 重启桌面
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor 从上面的列表中选择程序,然后点击 "杀死应用"或者"退出程序" 将其关闭。\n\n按下 Ctrl + Alt + Del 持续 %ld 秒以重启系统。
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor 如果该程序无法退出,您可能需要将其杀死。
|
||||
Force reboot Team monitor 强制重启
|
||||
Team monitor Team monitor 组管理器
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (该组属于系统组件)
|
||||
Restart the desktop Team monitor 重启桌面
|
||||
Cancel Team monitor 取消
|
||||
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (该组属于系统组件)
|
||||
Cancel Team monitor 取消
|
||||
Force reboot Team monitor 强制重启
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor 如果该程序无法退出,您可能需要将其杀死。
|
||||
Kill application Team monitor 杀死应用
|
||||
Quit application Team monitor 退出程序
|
||||
Restart the desktop Team monitor 重启桌面
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor 从上面的列表中选择程序,然后点击 "杀死应用"或者"退出程序" 将其关闭。\n\n按下 Ctrl + Alt + Del 持续 %ld 秒以重启系统。
|
||||
Team monitor Team monitor 组管理器
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-MatchHeader 2292311232
|
||||
<Choose account> ConfigView <选择账户>
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-MatchHeader 2292311232
|
||||
<Choose action> ConfigView <选择动作>
|
||||
Delete message ConfigView 删除消息
|
||||
If ConfigView 如果
|
||||
Move to ConfigView 移动到
|
||||
Rule filter RuleFilter 过滤规则
|
||||
Set as read ConfigView 设为读取
|
||||
Set flags to ConfigView 设置标志为
|
||||
Then ConfigView 然后
|
||||
has ConfigView 具有
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView 邮件头(如 主题)
|
||||
this field is based on the action ConfigView 该域基于动作
|
||||
Move to ConfigView 移动到
|
||||
Then ConfigView 然后
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView 值(使用 REGEX:利用正则表达式,如 *spam*)
|
||||
this field is based on the action ConfigView 该域基于动作
|
||||
Delete message ConfigView 删除消息
|
||||
Rule filter RuleFilter 过滤规则
|
||||
<Choose account> ConfigView <选择账户>
|
||||
Set flags to ConfigView 设置标志为
|
||||
Set as read ConfigView 设为读取
|
||||
If ConfigView 如果
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView 邮件头(如 主题)
|
||||
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-MatchHeader 2292311232
|
||||
<Choose account> ConfigView <选择账户>
|
||||
<Choose action> ConfigView <选择动作>
|
||||
Delete message ConfigView 删除消息
|
||||
If ConfigView 如果
|
||||
Move to ConfigView 移动到
|
||||
Rule filter RuleFilter 过滤规则
|
||||
Set as read ConfigView 设为读取
|
||||
Set flags to ConfigView 设置标志为
|
||||
Then ConfigView 然后
|
||||
has ConfigView 具有
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView 邮件头(如 主题)
|
||||
this field is based on the action ConfigView 该域基于动作
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView 值(使用 REGEX:利用正则表达式,如 *spam*)
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
%num new message filter %num 新消息
|
||||
%num new messages filter %num 新消息
|
||||
Alert ConfigView 警告
|
||||
Beep ConfigView 蜂鸣
|
||||
Central alert ConfigView 中部警告
|
||||
Central beep ConfigView 中部蜂鸣
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView 键盘LED
|
||||
Log window ConfigView 日志窗口
|
||||
Method: ConfigView 方法:
|
||||
New mails notification ConfigView 新邮件通知
|
||||
New messages filter 新消息
|
||||
OK filter 确定
|
||||
You have %num new message for %name. filter %name 有 %num 个新邮件。
|
||||
You have %num new messages for %name. filter %name 有 %num 个新邮件。
|
||||
You have %num new message for %name. filter %name 有 %num 个新邮件。
|
||||
Log window ConfigView 日志窗口
|
||||
Central beep ConfigView 中部蜂鸣
|
||||
Beep ConfigView 蜂鸣
|
||||
Method: ConfigView 方法:
|
||||
Central alert ConfigView 中部警告
|
||||
Alert ConfigView 警告
|
||||
none ConfigView 无
|
||||
New messages filter 新消息
|
||||
New mails notification ConfigView 新邮件通知
|
||||
OK filter 确定
|
||||
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
%num new message filter %num 新消息
|
||||
%num new messages filter %num 新消息
|
||||
Alert ConfigView 警告
|
||||
Beep ConfigView 蜂鸣
|
||||
Central alert ConfigView 中部警告
|
||||
Central beep ConfigView 中部蜂鸣
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView 键盘LED
|
||||
Log window ConfigView 日志窗口
|
||||
Method: ConfigView 方法:
|
||||
New mails notification ConfigView 新邮件通知
|
||||
New messages filter 新消息
|
||||
OK filter 确定
|
||||
You have %num new message for %name. filter %name 有 %num 个新邮件。
|
||||
You have %num new messages for %name. filter %name 有 %num 个新邮件。
|
||||
none ConfigView 无
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 在条目前添加垃圾邮件排名
|
||||
Close SpamFilterConfig 关闭
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig 或者清空邮箱
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter 垃圾邮件过滤器(AGMS 贝叶斯法)
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig 根据确定性排序:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig 垃圾邮件:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 在条目前添加垃圾邮件排名
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig 从所有收件箱中学习
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig 对不起,无法启动垃圾过滤程序以编辑服务器设置。
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter 垃圾邮件过滤器(AGMS 贝叶斯法)
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig 垃圾邮件:
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig 或者清空邮箱
|
||||
Close SpamFilterConfig 关闭
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig 在条目前添加垃圾邮件排名
|
||||
Close SpamFilterConfig 关闭
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig 根据确定性排序:
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig 从所有收件箱中学习
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig 对不起,无法启动垃圾过滤程序以编辑服务器设置。
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter 垃圾邮件过滤器(AGMS 贝叶斯法)
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig 垃圾邮件:
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig 或者清空邮箱
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Apply IMAPFolderConfig 应用
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Destination: imap_config 目标位置:
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig 获取可用存储失败
|
||||
status IMAPFolderConfig 状态
|
||||
Apply IMAPFolderConfig 应用
|
||||
IMAP Folders imap_config IMAP 目录
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig 获取 IMAP 目录,请耐心等待...
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP 目录
|
||||
IMAP Folders imap_config IMAP 目录
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig 注册/注销 IMAP 目录,请耐心等待...
|
||||
status IMAPFolderConfig 状态
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig 获取可用存储失败
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Apply IMAPFolderConfig 应用
|
||||
Destination: imap_config 目标位置:
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig 获取可用存储失败
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig 获取 IMAP 目录,请耐心等待...
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP 目录
|
||||
IMAP Folders imap_config IMAP 目录
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig 注册/注销 IMAP 目录,请耐心等待...
|
||||
status IMAPFolderConfig 状态
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
. The server said:\n pop3 。服务器回复:\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 :连接被拒绝,或未发现主机
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 :无法分配端口。
|
||||
: No reply.\n pop3 :无回复。\n
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 :服务器不支持 APOP。
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connect to server… pop3 连接到服务器...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 连接到 POP3 服务器...
|
||||
Destination: ConfigView 目标:
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 认证用户 %user 失败
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 连接到服务器 %serv 失败
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 获取特别ID...
|
||||
Getting mailbox size… pop3 获取邮箱大小...
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
Plain text ConfigView 纯文本
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 发送 APOP 认证...
|
||||
Sending password… pop3 发送密码...
|
||||
Sending username… pop3 发送用户名...
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 :服务器不支持 APOP。
|
||||
Getting mailbox size… pop3 获取邮箱大小...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 连接到 POP3 服务器...
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 获取特别ID...
|
||||
: No reply.\n pop3 :无回复。\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 :连接被拒绝,或未发现主机
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 连接到服务器 %serv 失败
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 :无法分配端口。
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 认证用户 %user 失败
|
||||
Destination: ConfigView 目标:
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Sending password… pop3 发送密码...
|
||||
Connect to server… pop3 连接到服务器...
|
||||
. The server said:\n pop3 。服务器回复:\n
|
||||
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
. The server said:\n pop3 。服务器回复:\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 :连接被拒绝,或未发现主机
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 :无法分配端口。
|
||||
: No reply.\n pop3 :无回复。\n
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 :服务器不支持 APOP。
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connect to server… pop3 连接到服务器...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 连接到 POP3 服务器...
|
||||
Destination: ConfigView 目标:
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 认证用户 %user 失败
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 连接到服务器 %serv 失败
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 获取特别ID...
|
||||
Getting mailbox size… pop3 获取邮箱大小...
|
||||
Plain text ConfigView 纯文本
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 发送 APOP 认证...
|
||||
Sending password… pop3 发送密码...
|
||||
Sending username… pop3 发送用户名...
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Fortune cookie 如是说:\n\n
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune file: ConfigView Fortune 文件:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Fortune cookie 如是说:\n\n
|
||||
Tag line: ConfigView 标记行:
|
||||
|
@ -1,4 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Fortune cookie 如是说:\n\n
|
||||
Fortune file: ConfigView Fortune 文件:
|
||||
Tag line: ConfigView 标记行:
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
. The server said:\n smtp 。服务器回复:\n
|
||||
. The server says:\n smtp 。服务器回复:\n
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp :连接被拒绝,或者未发现主机。
|
||||
Connecting to server… smtp 连接到服务器...
|
||||
Destination: ConfigView 目标:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Error while logging in to %serv smtp 登陆服务器 %serv 失败
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp 连接服务器 %serv 失败
|
||||
None ConfigView 无
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 认证失败。服务器回复:\n
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 位于 SMTP 之前
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
SMTP server: ConfigView SMTP 服务器:
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Error while logging in to %serv smtp 登陆服务器 %serv 失败
|
||||
Unencrypted ConfigView 未加密
|
||||
. The server says:\n smtp 。服务器回复:\n
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Connecting to server… smtp 连接到服务器...
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp 连接服务器 %serv 失败
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 认证失败。服务器回复:\n
|
||||
Destination: ConfigView 目标:
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp :连接被拒绝,或者未发现主机。
|
||||
None ConfigView 无
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 位于 SMTP 之前
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n smtp 。服务器回复:\n
|
||||
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
. The server said:\n smtp 。服务器回复:\n
|
||||
. The server says:\n smtp 。服务器回复:\n
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp :连接被拒绝,或者未发现主机。
|
||||
Connecting to server… smtp 连接到服务器...
|
||||
Destination: ConfigView 目标:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Error while logging in to %serv smtp 登陆服务器 %serv 失败
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp 连接服务器 %serv 失败
|
||||
None ConfigView 无
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 认证失败。服务器回复:\n
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 位于 SMTP 之前
|
||||
SMTP server: ConfigView SMTP 服务器:
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Unencrypted ConfigView 未加密
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly 由 Geoffry Song 编写
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly 由 Geoffry Song 编写
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow 由 Ryan Leavengood 编写
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow 由 Ryan Leavengood 编写
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name 飘雪
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name 飘雪
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku 由 Marcus Overhagen 编写
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku 由 Marcus Overhagen 编写
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons 由 Vincent Duvert 编写
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons 由 Vincent Duvert 编写
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
|
||||
Iterated Function System Screensaver IFS Iterated Function System
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Overgangssnelheid:
|
||||
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port door Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Punten additief renderen
|
||||
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS 变换频率:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS 附加渲染点
|
||||
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS 变换频率:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS 附加渲染点
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves 掉落速度:
|
||||
Leaf size: Leaves 树叶尺寸:
|
||||
Leaves Leaves 树叶
|
||||
Size variation: Leaves 尺寸变化:
|
||||
Leaves Leaves 树叶
|
||||
Leaf size: Leaves 树叶尺寸:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves 编写者 Deyan Genovski,Geoffry Song。
|
||||
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves 掉落速度:
|
||||
Leaf size: Leaves 树叶尺寸:
|
||||
Leaves Leaves 树叶
|
||||
Size variation: Leaves 尺寸变化:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves 编写者 Deyan Genovski,Geoffry Song。
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message 在这里插入趣闻轶事!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message 由 Ryan Leavengood 编写
|
||||
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message 在这里插入趣闻轶事!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message 由 Ryan Leavengood 编写
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name 简易时钟
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name 简易时钟
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name 幻灯片
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name 幻灯片
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Blue Screensaver Spider 蓝
|
||||
Color Screensaver Spider 颜色
|
||||
Cyan Screensaver Spider 青
|
||||
Gray Screensaver Spider 灰
|
||||
Green Screensaver Spider 绿
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider 多边形平均最多交点
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider 多边形最多计数
|
||||
Gray Screensaver Spider 灰
|
||||
Purple Screensaver Spider 紫
|
||||
Red Screensaver Spider 红
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Spider 由 stippi 编写
|
||||
Trail depth Screensaver Spider 印记深度
|
||||
Yellow Screensaver Spider 黄
|
||||
Color Screensaver Spider 颜色
|
||||
Blue Screensaver Spider 蓝
|
||||
for bonefish Screensaver Spider 以纪念北梭鱼
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Spider 由 stippi 编写
|
||||
Green Screensaver Spider 绿
|
||||
Cyan Screensaver Spider 青
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider 多边形平均最多交点
|
||||
Yellow Screensaver Spider 黄
|
||||
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Blue Screensaver Spider 蓝
|
||||
Color Screensaver Spider 颜色
|
||||
Cyan Screensaver Spider 青
|
||||
Gray Screensaver Spider 灰
|
||||
Green Screensaver Spider 绿
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider 多边形平均最多交点
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider 多边形最多计数
|
||||
Purple Screensaver Spider 紫
|
||||
Red Screensaver Spider 红
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Spider 由 stippi 编写
|
||||
Trail depth Screensaver Spider 印记深度
|
||||
Yellow Screensaver Spider 黄
|
||||
for bonefish Screensaver Spider 以纪念北梭鱼
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp 完成添加%ld个文件。
|
||||
1 english x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 完成添加1个文件。
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp 档案
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 档案创建成功
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 你确定停止创建档案吗?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 继续
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 停止
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 创建档案:%s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 您想停止运行它们吗?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 继续
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 准备归档
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp 拖拽文件到此。
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp 创建档案出错
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 文件名:%s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 让它们继续
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 准备归档
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 停止
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp 停止它们
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 您想停止运行它们吗?
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 你确定停止创建档案吗?
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp 完成添加%ld个文件。
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 已停止。
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp 档案
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp 创建档案出错
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp 你有%ld个Zip-O-Matic程序正在运行。\n\n
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 档案创建成功
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp 停止它们
|
||||
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp 完成添加%ld个文件。
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 完成添加1个文件。
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp 档案
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 档案创建成功
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 你确定停止创建档案吗?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 继续
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 创建档案:%s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 您想停止运行它们吗?
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp 拖拽文件到此。
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp 创建档案出错
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 文件名:%s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 让它们继续
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 准备归档
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 停止
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp 停止它们
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 已停止。
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp 你有%ld个Zip-O-Matic程序正在运行。\n\n
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP 设置
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP 图像 (MS 格式,%d bits)
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP 图像 (OS/2 格式,%d bits)
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP 图像转换器
|
||||
BMP image translator BMPView BMP 图像转换器
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP images BMPTranslator BMP 图像
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator BMPTranslator 设置
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP 图像 (OS/2 格式,%d bits)
|
||||
BMP image translator BMPView BMP 图像转换器
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP 图像 (MS 格式,%d bits)
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP 设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView 版本 %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP 图像转换器
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP 设置
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP 图像 (MS 格式,%d bits)
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP 图像 (OS/2 格式,%d bits)
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP 图像转换器
|
||||
BMP image translator BMPView BMP 图像转换器
|
||||
BMP images BMPTranslator BMP 图像
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator BMPTranslator 设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView 版本 %d.%d.%d, %s
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView 基于 OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Images ConfigView EXR 图像
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR 图像
|
||||
EXR Settings main EXR 设置
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR 图像
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR image translator
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR image translator
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView 基于 OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Settings main EXR 设置
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR 图像
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView 卢卡斯影业娱乐有限公司协会
|
||||
EXR Images ConfigView EXR 图像
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR 图像
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView 基于 OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Images ConfigView EXR 图像
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR 图像
|
||||
EXR Settings main EXR 设置
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR 图像
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR image translator
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView 卢卡斯影业娱乐有限公司协会
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView 自动(从测试频道)
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be 位图格式(GIF转换器)
|
||||
BeOS system GIFView BeOS 系统
|
||||
Colors GIFView 颜色
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF 设置
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF 图像
|
||||
Greyscale GIFView 灰度
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Websafe GIFView 网络安全色
|
||||
Write interlaced images GIFView 写入隔行图像
|
||||
Optimal GIFView 最佳效果
|
||||
Greyscale GIFView 灰度
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be 位图格式(GIF转换器)
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF 图像
|
||||
Write transparent images GIFView 写入透明图像
|
||||
Palette GIFView 调色板
|
||||
Use RGB color GIFView 启用 RGB 颜色
|
||||
Use dithering GIFView 启用抖动
|
||||
Websafe GIFView 网络安全色
|
||||
Write interlaced images GIFView 写入隔行图像
|
||||
Write transparent images GIFView 写入透明图像
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF 设置
|
||||
BeOS system GIFView BeOS 系统
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView 自动(从测试频道)
|
||||
Colors GIFView 颜色
|
||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView 自动(从测试频道)
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be 位图格式(GIF转换器)
|
||||
BeOS system GIFView BeOS 系统
|
||||
Colors GIFView 颜色
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF 设置
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF 图像
|
||||
Greyscale GIFView 灰度
|
||||
Optimal GIFView 最佳效果
|
||||
Palette GIFView 调色板
|
||||
Use RGB color GIFView 启用 RGB 颜色
|
||||
Use dithering GIFView 启用抖动
|
||||
Websafe GIFView 网络安全色
|
||||
Write interlaced images GIFView 写入隔行图像
|
||||
Write transparent images GIFView 写入透明图像
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView 基于 HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator 错误:无法嵌入绘图设备到扫描器:%s\n
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator 错误:无法处理绘图数据 %s\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator HPGS 图像
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS 图像转换器
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS 转换器设置
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator 错误:无法嵌入绘图设备到扫描器:%s\n
|
||||
HPGS images ConfigView HPGS 图像
|
||||
HPGS images HPGSTranslator HPGS 图像
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator 写入出错 %s\n
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator 无 HPGS\n
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS 图像转换器
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator 写入出错 %s\n
|
||||
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView 基于 HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator 错误:无法嵌入绘图设备到扫描器:%s\n
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator 错误:无法处理绘图数据 %s\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator HPGS 图像
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS 图像转换器
|
||||
HPGS images ConfigView HPGS 图像
|
||||
HPGS images HPGSTranslator HPGS 图像
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator 写入出错 %s\n
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator 无 HPGS\n
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF 设置
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF 图标
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF 转换器设置
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView 原生 Haiku 图标格式转换器
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator 原生 Haiku 矢量图标转换器
|
||||
Render size: HVIFView 渲染尺寸:
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF 转换器设置
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator 原生 Haiku 矢量图标转换器
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView 原生 Haiku 图标格式转换器
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF 设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF 设置
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF 图标
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF 转换器设置
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView 原生 Haiku 图标格式转换器
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator 原生 Haiku 矢量图标转换器
|
||||
Render size: HVIFView 渲染尺寸:
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView 版本 %d.%d.%d,%s
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
Cursor ICOTranslator 游标
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView 强制有效图标尺寸
|
||||
ICO Settings main ICO 设置
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView ICO 转换器设置
|
||||
Icon ICOTranslator 图标
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView 有效图标尺寸为 16,32,48
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator 窗口 %s %ld 位图图像
|
||||
Windows icon images ConfigView 窗口图标图像
|
||||
Windows icon images ICOTranslator 窗口图标图像
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView 有效图标尺寸为 16,32,48
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView 强制有效图标尺寸
|
||||
ICO Settings main ICO 设置
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator 窗口图标转换器
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView 写入 32 位图像到真彩输入
|
||||
pixels in either direction. ConfigView 各向像素
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView 写入 32 位图像到真彩输入
|
||||
Icon ICOTranslator 图标
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView ICO 转换器设置
|
||||
Windows icon images ICOTranslator 窗口图标图像
|
||||
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
Cursor ICOTranslator 游标
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView 强制有效图标尺寸
|
||||
ICO Settings main ICO 设置
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView ICO 转换器设置
|
||||
Icon ICOTranslator 图标
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView 有效图标尺寸为 16,32,48
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator 窗口 %s %ld 位图图像
|
||||
Windows icon images ConfigView 窗口图标图像
|
||||
Windows icon images ICOTranslator 窗口图标图像
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator 窗口图标转换器
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView 写入 32 位图像到真彩输入
|
||||
pixels in either direction. ConfigView 各向像素
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
About JPEGTranslator 关于
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be 位图格式(JPEG转换器
|
||||
High JPEGTranslator 高
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG 二进制错误:%s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG 二进制警告:%s\n
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
Output quality JPEGTranslator 输出质量
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG 图像
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 阻止颜色 'washing out'
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG 二进制错误:%s\n
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator 启用 0 CMYK编码用于 100% 墨水覆盖
|
||||
About JPEGTranslator 关于
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
Low JPEGTranslator 低
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator 创建较小文件(较差的质量)
|
||||
None JPEGTranslator 无
|
||||
Output quality JPEGTranslator 输出质量
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator 输出平滑力量
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 阻止颜色 'washing out'
|
||||
Read JPEGTranslator 读取
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator 以 RGB32 读取灰度图像
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be 位图格式(JPEG转换器
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator 显示警告信息
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator 启用 0 CMYK编码用于 100% 墨水覆盖
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator 启用连续压缩
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator 输出平滑力量
|
||||
High JPEGTranslator 高
|
||||
Write JPEGTranslator 写入
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator 以 RGB24 写入黑白图像
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator 以 RGB32 读取灰度图像
|
||||
Read JPEGTranslator 读取
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG 二进制警告:%s\n
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator 启用连续压缩
|
||||
|
@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
About JPEGTranslator 关于
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be 位图格式(JPEG转换器
|
||||
High JPEGTranslator 高
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG 二进制错误:%s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG 二进制警告:%s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG 图像
|
||||
Low JPEGTranslator 低
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator 创建较小文件(较差的质量)
|
||||
None JPEGTranslator 无
|
||||
Output quality JPEGTranslator 输出质量
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator 输出平滑力量
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 阻止颜色 'washing out'
|
||||
Read JPEGTranslator 读取
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator 以 RGB32 读取灰度图像
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator 显示警告信息
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator 启用 0 CMYK编码用于 100% 墨水覆盖
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator 启用连续压缩
|
||||
Write JPEGTranslator 写入
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator 以 RGB24 写入黑白图像
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
About JPEG2000Translator 关于
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be 位图格式(JPEG2000 转换器)
|
||||
High JPEG2000Translator 高
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
Write JPEG2000Translator 写入
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000 图像
|
||||
Low JPEG2000Translator 低
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator 输出仅 (.jpc)
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator 以 RGB24 格式写入黑白图像
|
||||
Output quality JPEG2000Translator 输出质量
|
||||
Read JPEG2000Translator 读取
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator 以 RGB32 格式读取灰度图像
|
||||
Write JPEG2000Translator 写入
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator 以 RGB24 格式写入黑白图像
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\n基于 JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. 与\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick 的 jp2 解码器作为 \"指南\"。\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be 位图格式(JPEG2000 转换器)
|
||||
Low JPEG2000Translator 低
|
||||
About JPEG2000Translator 关于
|
||||
High JPEG2000Translator 高
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator 以 RGB32 格式读取灰度图像
|
||||
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
About JPEG2000Translator 关于
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be 位图格式(JPEG2000 转换器)
|
||||
High JPEG2000Translator 高
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000 图像
|
||||
Low JPEG2000Translator 低
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator 输出仅 (.jpc)
|
||||
Output quality JPEG2000Translator 输出质量
|
||||
Read JPEG2000Translator 读取
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator 以 RGB32 格式读取灰度图像
|
||||
Write JPEG2000Translator 写入
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator 以 RGB24 格式写入黑白图像
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\n基于 JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. 与\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick 的 jp2 解码器作为 \"指南\"。\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu 位图图像
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX Settings main PCX 设置
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX 转换器
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX 转换器设置
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu 位图图像
|
||||
PCX images ConfigView PCX 图像
|
||||
PCX images PCXTranslator PCX 图像
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX 转换器
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu 位图图像
|
||||
PCX Settings main PCX 设置
|
||||
PCX images ConfigView PCX 图像
|
||||
PCX images PCXTranslator PCX 图像
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX 转换器
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Interlace Option PNGTranslator 交错选项
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator 交错类型:
|
||||
None PNGTranslator 无
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG 交错菜单
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG 设置
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG 图像
|
||||
PNG image translator PNGTranslator NG 图像转换器
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG 图像
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNG 转换器设置
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
Interlace Option PNGTranslator 交错选项
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG 交错菜单
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG 图像
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG 设置
|
||||
PNG image translator PNGTranslator NG 图像转换器
|
||||
None PNGTranslator 无
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG 图像
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator 交错类型:
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNG 转换器设置
|
||||
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Interlace Option PNGTranslator 交错选项
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator 交错类型:
|
||||
None PNGTranslator 无
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG 交错菜单
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG 设置
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG 图像
|
||||
PNG image translator PNGTranslator NG 图像转换器
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG 图像
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNG 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator 版本 %d.%d.%d,%s
|
@ -1,31 +1,31 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM 设置
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator 基于 PPM转换器 示例代码
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be 位图格式(PPM 转换器)
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator 位图 1 bit
|
||||
OK PPMMain 确定
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator 灰度 8 bits
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM 图像
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM 图像转换器
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be 位图格式(PPM 转换器)
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator 灰度 8 bits
|
||||
Input Color Space PPMTranslator 输入颜色空间
|
||||
None PPMTranslator 无
|
||||
OK PPMMain 确定
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM 图像转换器
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM 设置
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM 图像
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM转换器设置
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits
|
||||
bits/space PPMTranslator bits/space
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits 大端格式
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits 大端格式
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits 大端格式
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits 大端格式
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits 大端格式
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits 大端格式
|
||||
Write ASCII PPMTranslator 写入 ASCII
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
None PPMTranslator 无
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits 大端格式
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator 位图 1 bit
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits 大端格式
|
||||
Input Color Space PPMTranslator 输入颜色空间
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator 示例代码 版权所有 1999, Be Inc
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM转换器设置
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain PPM转换器出现错误
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator 系统调色板 8 bits
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
Write ASCII PPMTranslator 写入 ASCII
|
||||
bits/space PPMTranslator bits/space
|
||||
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator 基于 PPM转换器 示例代码
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be 位图格式(PPM 转换器)
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator 位图 1 bit
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator 灰度 8 bits
|
||||
Input Color Space PPMTranslator 输入颜色空间
|
||||
None PPMTranslator 无
|
||||
OK PPMMain 确定
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM 图像转换器
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM 设置
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM 图像
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM转换器设置
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits 大端格式
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits 大端格式
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits 大端格式
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits 大端格式
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits 大端格式
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator 示例代码 版权所有 1999, Be Inc
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain PPM转换器出现错误
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator 系统调色板 8 bits
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
Write ASCII PPMTranslator 写入 ASCII
|
||||
bits/space PPMTranslator bits/space
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW 图像
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView 基于 Dave Coffin 的 dcraw 8.63
|
||||
RAW Images ConfigView RAW 图像
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW 设置
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW 图像转换器
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW 图像
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView RAW 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
||||
RAW Images ConfigView RAW 图像
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW 图像转换器
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW 设置
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW 图像
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW 图像
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView 基于 Dave Coffin 的 dcraw 8.63
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW 图像
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView 基于 Dave Coffin 的 dcraw 8.63
|
||||
RAW Images ConfigView RAW 图像
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW 设置
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW 图像转换器
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW 图像
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView RAW 转换器设置
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main RTF 设置
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
||||
RTF text files RTFTranslator RTF 文本文件
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView RTF转换器设置
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView 富文本格式(RTF)文件
|
||||
RTF Settings main RTF 设置
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator 富文本文件
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator 富文本格式转换器
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator 富文本格式转换器 v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator 富文本文件
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main RTF 设置
|
||||
RTF text files RTFTranslator RTF 文本文件
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView RTF转换器设置
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView 富文本格式(RTF)文件
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator 富文本格式转换器
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator 富文本格式转换器 v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator 富文本文件
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d, %s
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
None SGIView 无
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI 设置
|
||||
SGI image SGITranslator SGI 图像
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI 图像转换器
|
||||
SGI image translator SGIView SGI 图像转换器
|
||||
SGI images SGITranslator SGI 图像
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGI转换器设置
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
Use compression: SGIView 使用压缩:
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGI转换器设置
|
||||
None SGIView 无
|
||||
SGI images SGITranslator SGI 图像
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI 图像转换器
|
||||
SGI image SGITranslator SGI 图像
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI 设置
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\n基于 GIMP SGI 插件 v1.5:\n
|
||||
written by:\n SGIView 编写者:\n
|
||||
SGI image translator SGIView SGI 图像转换器
|
||||
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
None SGIView 无
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI 设置
|
||||
SGI image SGITranslator SGI 图像
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI 图像转换器
|
||||
SGI image translator SGIView SGI 图像转换器
|
||||
SGI images SGITranslator SGI 图像
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGI转换器设置
|
||||
Use compression: SGIView 使用压缩:
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\n基于 GIMP SGI 插件 v1.5:\n
|
||||
written by:\n SGIView 编写者:\n
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be 位图格式
|
||||
1 english x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Error TranslatorWindow 错误
|
||||
OK TranslatorWindow 确定
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be 位图格式
|
||||
Unable to create the view. TranslatorWindow 无法创建视图
|
||||
|
@ -1,5 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be 位图格式
|
||||
Error TranslatorWindow 错误
|
||||
OK TranslatorWindow 确定
|
||||
Unable to create the view. TranslatorWindow 无法创建视图
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Be 格式文本文件
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit 文件转换器
|
||||
Plain text file STXTTranslator 纯文本文件
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT 设置
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit 文件转换器
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXT 转换器设置
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit 文件
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit 文件转换器
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit 文件转换器
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT 设置
|
||||
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Be 格式文本文件
|
||||
Plain text file STXTTranslator 纯文本文件
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT 设置
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXT 转换器设置
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit 文件
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit 文件转换器
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit 文件转换器
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView 忽略 TGA 测试频道
|
||||
Save with RLE Compression TGAView 以 RLE 压缩保存
|
||||
TGA Image Translator TGAView TGA 图像转换器
|
||||
TGA Settings TGAMain TGA 设置
|
||||
TGA image translator TGATranslator TGA 图像转换器
|
||||
TGA images TGATranslator TGA 图像
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator TGA转换器设置
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa 图像(%d 为 RLE 色图)
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa 图像(%d 位 RLE 灰度)
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa 图像(%d 位 RLE 真彩)
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa 图像(%d 位色图)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa 图像(%d 位灰度)
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa 图像(%d 位真彩)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TGAView 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView 忽略 TGA 测试频道
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa 图像(%d 位色图)
|
||||
TGA Image Translator TGAView TGA 图像转换器
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa 图像(%d 为 RLE 色图)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa 图像(%d 位灰度)
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView 由 Haiku Translation Kit Team 编写
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa 图像(%d 位 RLE 真彩)
|
||||
TGA images TGATranslator TGA 图像
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator TGA转换器设置
|
||||
Save with RLE Compression TGAView 以 RLE 压缩保存
|
||||
TGA image translator TGATranslator TGA 图像转换器
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa 图像(%d 位 RLE 灰度)
|
||||
TGA Settings TGAMain TGA 设置
|
||||
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView 忽略 TGA 测试频道
|
||||
Save with RLE Compression TGAView 以 RLE 压缩保存
|
||||
TGA Image Translator TGAView TGA 图像转换器
|
||||
TGA Settings TGAMain TGA 设置
|
||||
TGA image translator TGATranslator TGA 图像转换器
|
||||
TGA images TGATranslator TGA 图像
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator TGA转换器设置
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa 图像(%d 为 RLE 色图)
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa 图像(%d 位 RLE 灰度)
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa 图像(%d 位 RLE 真彩)
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa 图像(%d 位色图)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa 图像(%d 位灰度)
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa 图像(%d 位真彩)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TGAView 版本 %d.%d.%d %s
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView 由 Haiku Translation Kit Team 编写
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
None TIFFView 无
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView TIFF 图像转换器
|
||||
TIFF Library: TIFFView TIFF 库:
|
||||
TIFF Settings TIFFMain TIFF 设置
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header:无法设置目录\n
|
||||
TIFF image TIFFTranslator TIFF 图像
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF 图像转换器
|
||||
TIFF Library: TIFFView TIFF 库:
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView TIFF 图像转换器
|
||||
None TIFFView 无
|
||||
TIFF images TIFFTranslator TIFF 图像
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator TIFF 转换器设置
|
||||
Use Compression: TIFFView 使用压缩:
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header:无法设置目录\n
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF 图像转换器
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
TIFF Settings TIFFMain TIFF 设置
|
||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header:无效文档索引\n
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
Use Compression: TIFFView 使用压缩:
|
||||
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
None TIFFView 无
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView TIFF 图像转换器
|
||||
TIFF Library: TIFFView TIFF 库:
|
||||
TIFF Settings TIFFMain TIFF 设置
|
||||
TIFF image TIFFTranslator TIFF 图像
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF 图像转换器
|
||||
TIFF images TIFFTranslator TIFF 图像
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator TIFF 转换器设置
|
||||
Use Compression: TIFFView 使用压缩:
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header:无法设置目录\n
|
||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header:无效文档索引\n
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
|
||||
Based on libwebp v0.1, ConfigView 基于 libwebp v0.1,
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
|
||||
Compression method: ConfigView 压缩方法:
|
||||
Default ConfigView 默认
|
||||
Drawing ConfigView 绘图
|
||||
Fast ConfigView 快速
|
||||
High ConfigView 高
|
||||
Icon ConfigView 图标
|
||||
Low ConfigView 低
|
||||
Output preset: ConfigView 输出预设:
|
||||
Output quality: ConfigView 输出质量:
|
||||
Photo ConfigView 照片
|
||||
Picture ConfigView 图片
|
||||
Preprocessing filter ConfigView 预处理过滤
|
||||
Based on libwebp v0.1, ConfigView 基于 libwebp v0.1,
|
||||
Preset ConfigView 预设
|
||||
Slower but better ConfigView 慢但质量好
|
||||
Text ConfigView 文本
|
||||
WebP Images ConfigView WebP 图像
|
||||
WebP Settings main WebP 设置
|
||||
WebP image WebPTranslator WebP 图像
|
||||
WebP image translator WebPTranslator WebP 图像转换器
|
||||
WebP images WebPTranslator WebP 图像
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView WebP 转换器设置
|
||||
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google Inc.
|
||||
Output quality: ConfigView 输出质量:
|
||||
WebP Settings main WebP 设置
|
||||
Text ConfigView 文本
|
||||
Slower but better ConfigView 慢但质量好
|
||||
WebP image WebPTranslator WebP 图像
|
||||
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 Haiku Inc.
|
||||
Output preset: ConfigView 输出预设:
|
||||
Picture ConfigView 图片
|
||||
Low ConfigView 低
|
||||
High ConfigView 高
|
||||
Drawing ConfigView 绘图
|
||||
Default ConfigView 默认
|
||||
Fast ConfigView 快速
|
||||
Photo ConfigView 照片
|
||||
Preprocessing filter ConfigView 预处理过滤
|
||||
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google Inc.
|
||||
WebP image translator WebPTranslator WebP 图像转换器
|
||||
Icon ConfigView 图标
|
||||
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
|
||||
Based on libwebp v0.1, ConfigView 基于 libwebp v0.1,
|
||||
Compression method: ConfigView 压缩方法:
|
||||
Default ConfigView 默认
|
||||
Drawing ConfigView 绘图
|
||||
Fast ConfigView 快速
|
||||
High ConfigView 高
|
||||
Icon ConfigView 图标
|
||||
Low ConfigView 低
|
||||
Output preset: ConfigView 输出预设:
|
||||
Output quality: ConfigView 输出质量:
|
||||
Photo ConfigView 照片
|
||||
Picture ConfigView 图片
|
||||
Preprocessing filter ConfigView 预处理过滤
|
||||
Preset ConfigView 预设
|
||||
Slower but better ConfigView 慢但质量好
|
||||
Text ConfigView 文本
|
||||
WebP Images ConfigView WebP 图像
|
||||
WebP Settings main WebP 设置
|
||||
WebP image WebPTranslator WebP 图像
|
||||
WebP image translator WebPTranslator WebP 图像转换器
|
||||
WebP images WebPTranslator WebP 图像
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView WebP 转换器设置
|
||||
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google Inc.
|
||||
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 Haiku Inc.
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain WBI 设置
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI 设置
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush 图像
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator WonderBrush 图像转换器
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush 图像转换器
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI 设置
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain WBI 设置
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush 图像
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush 图像
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush 图像转换器
|
||||
written by: WonderBrushView 编写者:
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain WBI 设置
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI 设置
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush 图像
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator WonderBrush 图像转换器
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush 图像转换器
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush 图像
|
||||
written by: WonderBrushView 编写者:
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
3DMov System name 3DMov
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
3DMov System name 3DMov
|
@ -1,81 +1,81 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-About 867678185
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView 总计%d MiB
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView 已用 %d MiB (%d%%)
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld 处理器:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 总计 %total MiB, 禁用 %inaccessible MiB。
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... 以及其他更多的贡献者!\n\n
|
||||
About this system AboutWindow 关于系统
|
||||
AboutSystem System name 关于系统
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD(2-条款)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD(3-条款)
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-About 867678185
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2010 Gutenprint 的所有编写者。版权所有。
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (和他的 NewOS 内核)\n
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD(4-条款)
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld 处理器:
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView 版权 © 2000 Jean-Pierre ervbefeL 与 Remi Lefebvre。
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView 版权 © 1996-2005 Julian R Seward。版权所有。
|
||||
%d MiB total AboutView 总计%d MiB
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (项目创始人)\n\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 小组\n
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView 版权 © 1998-2003 Daniel Veillard。版权所有。
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView 已用 %d MiB (%d%%)
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView 网站管理,商业宣传以及文档编写:\n
|
||||
AboutSystem System name 关于系统
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT(无附加条款)
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView 版权 © 2003 Peter Hanappe 及其他人员。
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView 版权 © 1994-1997 Mark Kilgard。版权所有。
|
||||
Revision AboutView 发行版本
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView 版权 © 2002-2005 Industrial Light & Magic,a division of Lucas Digital Ltd. LLC。
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. 及其开发团队,孕育了 BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2000 Y.Takagi。版权所有。
|
||||
Source Code: AboutView 源码:
|
||||
Processor: AboutView 处理器:
|
||||
Kernel: AboutView 内核:
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD(3-条款)
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView 版权 © 2001-2002 Thomas Broyer,Charlie Bozeman 与 Daniel Veillard。版权所有。
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 代码的版权是 Haiku, Inc. ,或代码中注明的原作者的财产。Haiku® 和 Haiku logo® 是Haiku, Inc.的注册商标。\n\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView 版权 © 1987-1988 Digital Equipment Corporation,Maynard, Massachusetts。\n版权所有。
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 总计 %total MiB, 禁用 %inaccessible MiB。
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView 版权 © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al。
|
||||
Contributors:\n AboutView 贡献者:\n
|
||||
Unknown AboutView 未知
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView 版权 © 2001-2003 Expat 所有者。
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView 版权© 2002-2004 Vivek Mohan。版权所有。
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... 以及其他更多的贡献者!\n\n
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n...而且可能还有一些我们未提及的开发人员(非常抱歉)!\n\n
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
Memory: AboutView 内存状态:
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView 版权 © 1996-1997 Jeff Prosise。版权所有。
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView 版权 © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding。本软件基于 Independent JPEG Group 的部分工作。
|
||||
Past maintainers:\n AboutView 先前维护人员:\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n特别感谢:\n
|
||||
Licenses: AboutView 协议:
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView 版权 © 1995-2004 Jean-loup Gailly 与 Mark Adler。
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView 谷歌与它们的谷歌编程之夏项目\n
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView 版权 © 2002-2003 Steve Lhomme。版权所有。
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \n版权\n\n
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView 版权 © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc。版权所有。
|
||||
Current maintainers:\n AboutView 维护人员:\n
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2006-2007 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Haiku 特别相关的代码,尤其是内核及与之紧密关联的所有应用程序的代码,它们都在 <MIT 协议> 条款下发布。一些包含第三方代码的系统库则在 <LGPL 协议> 下发布。您可以在下述的第三方代码版权中找到这些协议。\n\n
|
||||
Time running: AboutView 运行时间:
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView 包含由 NetBSD Foundation, Inc 及其贡献者所开发的软件:\nftp,tput\n版权 © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc。版权所有。
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView 包含来自 FreeBSD Project 的软件,这些软件在 BSD 协议下发布:\ncal,ftpd,ping,telnet,telnetd,traceroute\n版权 © 1994-2008 The FreeBSD Project。版权所有。
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView 包含来自 GNU 项目的软件,它们在 GPL 和 LGPL 协议下发布:\n GNU C 库,GNU 核心工具,diffutils,findutils,sharutils,gawk,bison,m4,make,gdb,wget,ncurses,termcap,Bourne Again Shell。\n版权 © The Free Software Foundation。
|
||||
Contributors:\n AboutView 贡献者:\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView 版权 © 1987-1988 Digital Equipment Corporation,Maynard, Massachusetts。\n版权所有。
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView 版权 © 1990-2002 Info-ZIP。版权所有。
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView 版权 © 1990-2003 Wada Laboratory,the University of Tokyo。
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView 版权 © 1994-1997 Mark Kilgard。版权所有。
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView 版权 © 1994-2008 Xiph.Org。版权所有。
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView 版权 © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding。本软件基于 Independent JPEG Group 的部分工作。
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView 版权 © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer。版权所有。
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView 版权 © 1995-2001 Lars Düning。版权所有。
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView 版权 © 1995-2004 Jean-loup Gailly 与 Mark Adler。
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView 版权 © 1996-1997 Jeff Prosise。版权所有。
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView 版权 © 1996-2005 Julian R Seward。版权所有。
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView 版权 © 1997-2006 PDFlib GmbH 与 Thomas Merz。版权所有。 \nPDFlib 和 PDFlib logo 是 PDFlib GmbH 的注册商标。
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView 版权 © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd 与 Clark Cooper。
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView 版权 © 1998-2003 Daniel Veillard。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2000 Y.Takagi。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2007 Michael C. Ring。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2010 Gutenprint 的所有编写者。版权所有。
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView 版权 © 2000 Jean-Pierre ervbefeL 与 Remi Lefebvre。
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView 版权 © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al。
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView 版权 © 2001-2002 Thomas Broyer,Charlie Bozeman 与 Daniel Veillard。版权所有。
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView 版权 © 2001-2003 Expat 所有者。
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView 版权 © 2002-2003 Steve Lhomme。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView 版权© 2002-2004 Vivek Mohan。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView 版权 © 2002-2005 Industrial Light & Magic,a division of Lucas Digital Ltd. LLC。
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView 版权 © 2002-2006 Maxim Shemanarev(McSeem)。
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView 版权 © 2002-2008 Alexander L. Roshal。版权所有。
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView 版权 © 2003 Peter Hanappe 及其他人员。
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2003-2006 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2004-2005 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2006-2007 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2007 Ralink Technology Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView 版权 © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc。版权所有。
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView 版权 © 2010-2011 Google Inc。版权所有。
|
||||
Current maintainers:\n AboutView 维护人员:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybird
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView 谷歌与它们的谷歌编程之夏项目\n
|
||||
Kernel: AboutView 内核:
|
||||
License: AboutView 协议:
|
||||
Licenses: AboutView 协议:
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT(无附加条款)
|
||||
Memory: AboutView 内存状态:
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (项目创始人)\n\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView 先前维护人员:\n
|
||||
Processor: AboutView 处理器:
|
||||
Revision AboutView 发行版本
|
||||
Source Code: AboutView 源码:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 小组 \n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 小组\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware 小组及其维护程序\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Haiku 特别相关的代码,尤其是内核及与之紧密关联的所有应用程序的代码,它们都在 <MIT 协议> 条款下发布。一些包含第三方代码的系统库则在 <LGPL 协议> 下发布。您可以在下述的第三方代码版权中找到这些协议。\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 代码的版权是 Haiku, Inc. ,或代码中注明的原作者的财产。Haiku® 和 Haiku logo® 是Haiku, Inc.的注册商标。\n\n
|
||||
Time running: AboutView 运行时间:
|
||||
Translations:\n AboutView 翻译:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (和他的 NewOS 内核)\n
|
||||
Unknown AboutView 未知
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView 版权 © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer。版权所有。
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView 版权 © 2010-2011 Google Inc。版权所有。
|
||||
About this system AboutWindow 关于系统
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD(2-条款)
|
||||
Version: AboutView 版本:
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView 网站管理,商业宣传以及文档编写:\n
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView 版权 © 1994-2008 Xiph.Org。版权所有。
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView 版权 © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd 与 Clark Cooper。
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2004-2005 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView 版权 © 2002-2006 Maxim Shemanarev(McSeem)。
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2007 Michael C. Ring。版权所有。
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 小组 \n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth\n\n
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView 版权 © 1990-2003 Wada Laboratory,the University of Tokyo。
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView 版权 © 1995-2001 Lars Düning。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView 版权 © 2002-2008 Alexander L. Roshal。版权所有。
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2003-2006 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView 版权 © 1997-2006 PDFlib GmbH 与 Thomas Merz。版权所有。 \nPDFlib 和 PDFlib logo 是 PDFlib GmbH 的注册商标。
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView 包含来自 GNU 项目的软件,它们在 GPL 和 LGPL 协议下发布:\n GNU C 库,GNU 核心工具,diffutils,findutils,sharutils,gawk,bison,m4,make,gdb,wget,ncurses,termcap,Bourne Again Shell。\n版权 © The Free Software Foundation。
|
||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [点击阅读下述协议。]\n\n
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \n版权\n\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n特别感谢:\n
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n...而且可能还有一些我们未提及的开发人员(非常抱歉)!\n\n
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2007 Ralink Technology Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView 版权 © 1990-2002 Info-ZIP。版权所有。
|
||||
License: AboutView 协议:
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybird
|
||||
Translations:\n AboutView 翻译:\n
|
||||
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-About 867678185
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView 总计%d MiB
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView 已用 %d MiB (%d%%)
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld 处理器:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 总计 %total MiB, 禁用 %inaccessible MiB。
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... 以及其他更多的贡献者!\n\n
|
||||
About this system AboutWindow 关于系统
|
||||
AboutSystem System name 关于系统
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD(2-条款)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD(3-条款)
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD(4-条款)
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. 及其开发团队,孕育了 BeOS!\n\n
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView 包含由 NetBSD Foundation, Inc 及其贡献者所开发的软件:\nftp,tput\n版权 © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc。版权所有。
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView 包含来自 FreeBSD Project 的软件,这些软件在 BSD 协议下发布:\ncal,ftpd,ping,telnet,telnetd,traceroute\n版权 © 1994-2008 The FreeBSD Project。版权所有。
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView 包含来自 GNU 项目的软件,它们在 GPL 和 LGPL 协议下发布:\n GNU C 库,GNU 核心工具,diffutils,findutils,sharutils,gawk,bison,m4,make,gdb,wget,ncurses,termcap,Bourne Again Shell。\n版权 © The Free Software Foundation。
|
||||
Contributors:\n AboutView 贡献者:\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView 版权 © 1987-1988 Digital Equipment Corporation,Maynard, Massachusetts。\n版权所有。
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView 版权 © 1990-2002 Info-ZIP。版权所有。
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView 版权 © 1990-2003 Wada Laboratory,the University of Tokyo。
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView 版权 © 1994-1997 Mark Kilgard。版权所有。
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView 版权 © 1994-2008 Xiph.Org。版权所有。
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView 版权 © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding。本软件基于 Independent JPEG Group 的部分工作。
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView 版权 © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer。版权所有。
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView 版权 © 1995-2001 Lars Düning。版权所有。
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView 版权 © 1995-2004 Jean-loup Gailly 与 Mark Adler。
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView 版权 © 1996-1997 Jeff Prosise。版权所有。
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView 版权 © 1996-2005 Julian R Seward。版权所有。
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView 版权 © 1997-2006 PDFlib GmbH 与 Thomas Merz。版权所有。 \nPDFlib 和 PDFlib logo 是 PDFlib GmbH 的注册商标。
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView 版权 © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd 与 Clark Cooper。
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView 版权 © 1998-2003 Daniel Veillard。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2000 Y.Takagi。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2007 Michael C. Ring。版权所有。
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView 版权 © 1999-2010 Gutenprint 的所有编写者。版权所有。
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView 版权 © 2000 Jean-Pierre ervbefeL 与 Remi Lefebvre。
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView 版权 © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al。
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView 版权 © 2001-2002 Thomas Broyer,Charlie Bozeman 与 Daniel Veillard。版权所有。
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView 版权 © 2001-2003 Expat 所有者。
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView 版权 © 2002-2003 Steve Lhomme。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView 版权© 2002-2004 Vivek Mohan。版权所有。
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView 版权 © 2002-2005 Industrial Light & Magic,a division of Lucas Digital Ltd. LLC。
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView 版权 © 2002-2006 Maxim Shemanarev(McSeem)。
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView 版权 © 2002-2008 Alexander L. Roshal。版权所有。
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView 版权 © 2003 Peter Hanappe 及其他人员。
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2003-2006 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2004-2005 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2006-2007 Intel Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView 版权 © 2007 Ralink Technology Corporation。版权所有。
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView 版权 © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc。版权所有。
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView 版权 © 2010-2011 Google Inc。版权所有。
|
||||
Current maintainers:\n AboutView 维护人员:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybird
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView 谷歌与它们的谷歌编程之夏项目\n
|
||||
Kernel: AboutView 内核:
|
||||
License: AboutView 协议:
|
||||
Licenses: AboutView 协议:
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT(无附加条款)
|
||||
Memory: AboutView 内存状态:
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (项目创始人)\n\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView 先前维护人员:\n
|
||||
Processor: AboutView 处理器:
|
||||
Revision AboutView 发行版本
|
||||
Source Code: AboutView 源码:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 小组 \n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 小组\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware 小组及其维护程序\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Haiku 特别相关的代码,尤其是内核及与之紧密关联的所有应用程序的代码,它们都在 <MIT 协议> 条款下发布。一些包含第三方代码的系统库则在 <LGPL 协议> 下发布。您可以在下述的第三方代码版权中找到这些协议。\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 代码的版权是 Haiku, Inc. ,或代码中注明的原作者的财产。Haiku® 和 Haiku logo® 是Haiku, Inc.的注册商标。\n\n
|
||||
Time running: AboutView 运行时间:
|
||||
Translations:\n AboutView 翻译:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (和他的 NewOS 内核)\n
|
||||
Unknown AboutView 未知
|
||||
Version: AboutView 版本:
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView 网站管理,商业宣传以及文档编写:\n
|
||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [点击阅读下述协议。]\n\n
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \n版权\n\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n特别感谢:\n
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n...而且可能还有一些我们未提及的开发人员(非常抱歉)!\n\n
|
@ -1,48 +1,48 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f faults/s
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
|
||||
ActivityMonitor System name 系统监视器
|
||||
Add graph ActivityWindow 添加图示
|
||||
Additional items ActivityView 附加项
|
||||
Apps DataSource 应用程序
|
||||
Block cache DataSource 高速缓存
|
||||
Block cache memory DataSource 高速缓存
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
CPU usage DataSource CPU使用率
|
||||
CPU usage (combined) DataSource CPU 使用率(总和)
|
||||
Cache DataSource 高速缓存
|
||||
Cached memory DataSource 缓存内存
|
||||
File ActivityWindow 文件
|
||||
Hide legend ActivityView 隐藏说明
|
||||
MB DataSource MB
|
||||
Media nodes DataSource 媒介节点
|
||||
Memory DataSource 内存
|
||||
Network receive DataSource 网络接收
|
||||
Network send DataSource 网络发送
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
P-faults DataSource 页面错误
|
||||
Page faults DataSource 页面错误
|
||||
Ports DataSource 端口
|
||||
Quit ActivityWindow 退出
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Raw clipboard DataSource 原始剪贴板
|
||||
Media nodes DataSource 媒介节点
|
||||
Threads DataSource 线程
|
||||
MB DataSource MB
|
||||
Add graph ActivityWindow 添加图示
|
||||
Teams DataSource 团队
|
||||
Hide legend ActivityView 隐藏说明
|
||||
Network send DataSource 网络发送
|
||||
CPU usage (combined) DataSource CPU 使用率(总和)
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
Used memory DataSource 已用内存
|
||||
Cached memory DataSource 缓存内存
|
||||
Apps DataSource 应用程序
|
||||
Show legend ActivityView 显示说明
|
||||
Text clipboard DataSource 文本剪贴板
|
||||
Settings ActivityWindow 设置
|
||||
Receiving DataSource 接收
|
||||
Settings… ActivityWindow 设置...
|
||||
Ports DataSource 端口
|
||||
Page faults DataSource 页面错误
|
||||
Sending DataSource 发送
|
||||
Cache DataSource 高速缓存
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f faults/s
|
||||
Update time interval: SettingsWindow 更新频率:
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Quit ActivityWindow 退出
|
||||
Block cache memory DataSource 高速缓存
|
||||
Remove graph ActivityView 删除图示
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
CPU usage DataSource CPU使用率
|
||||
Raw clipboard DataSource 原始剪贴板
|
||||
Sems DataSource Sems
|
||||
ActivityMonitor System name 系统监视器
|
||||
Running applications DataSource 运行程序
|
||||
Semaphores DataSource 信号量
|
||||
Sems DataSource Sems
|
||||
Sending DataSource 发送
|
||||
Settings ActivityWindow 设置
|
||||
Settings… ActivityWindow 设置...
|
||||
Show legend ActivityView 显示说明
|
||||
Swap DataSource Swap
|
||||
Block cache DataSource 高速缓存
|
||||
Swap space DataSource 交换空间
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Teams DataSource 团队
|
||||
Text clipboard DataSource 文本剪贴板
|
||||
Threads DataSource 线程
|
||||
Update time interval: SettingsWindow 更新频率:
|
||||
Used memory DataSource 已用内存
|
||||
Swap DataSource Swap
|
||||
File ActivityWindow 文件
|
||||
usage DataSource 使用情况
|
||||
Additional items ActivityView 附加项
|
||||
Network receive DataSource 网络接收
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
|
||||
Memory DataSource 内存
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f faults/s
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
|
||||
ActivityMonitor System name 系统监视器
|
||||
Add graph ActivityWindow 添加图示
|
||||
Additional items ActivityView 附加项
|
||||
Apps DataSource 应用程序
|
||||
Block cache DataSource 高速缓存
|
||||
Block cache memory DataSource 高速缓存
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
CPU usage DataSource CPU使用率
|
||||
CPU usage (combined) DataSource CPU 使用率(总和)
|
||||
Cache DataSource 高速缓存
|
||||
Cached memory DataSource 缓存内存
|
||||
File ActivityWindow 文件
|
||||
Hide legend ActivityView 隐藏说明
|
||||
MB DataSource MB
|
||||
Media nodes DataSource 媒介节点
|
||||
Memory DataSource 内存
|
||||
Network receive DataSource 网络接收
|
||||
Network send DataSource 网络发送
|
||||
P-faults DataSource 页面错误
|
||||
Page faults DataSource 页面错误
|
||||
Ports DataSource 端口
|
||||
Quit ActivityWindow 退出
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Raw clipboard DataSource 原始剪贴板
|
||||
Receiving DataSource 接收
|
||||
Remove graph ActivityView 删除图示
|
||||
Running applications DataSource 运行程序
|
||||
Semaphores DataSource 信号量
|
||||
Sems DataSource Sems
|
||||
Sending DataSource 发送
|
||||
Settings ActivityWindow 设置
|
||||
Settings… ActivityWindow 设置...
|
||||
Show legend ActivityView 显示说明
|
||||
Swap DataSource Swap
|
||||
Swap space DataSource 交换空间
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Teams DataSource 团队
|
||||
Text clipboard DataSource 文本剪贴板
|
||||
Threads DataSource 线程
|
||||
Update time interval: SettingsWindow 更新频率:
|
||||
Used memory DataSource 已用内存
|
||||
usage DataSource 使用情况
|
@ -1,65 +1,65 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file 将要从 %file 恢复 %disk 的主引导记录(MBR)。是否继续?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController 将要写入引导菜单到磁盘。是否继续?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController 将要写入下述引导菜单到引导磁盘(%s)。在继续之前,请核对下述信息。
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage 五秒钟以后
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage 四秒钟以后
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage 一分钟以后
|
||||
After one second DefaultPartitionPage 一秒钟以后
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage 三秒钟以后
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController 引导管理器已经成功安装到您的系统。
|
||||
After two seconds DefaultPartitionPage 两秒钟以后
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController 写入引导菜单出错。主引导记录将被破坏,现在您应该保存 MBR。
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title 卸载引导管理器
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController 至少选中一个分区!
|
||||
Back BootManagerController Button 退后
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title 备份主引导记录
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController 引导管理器无法读取分区表!
|
||||
BootManager System name 引导管理器
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install 无法获取!
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title 默认分区
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label 默认分区:
|
||||
Done BootManagerController Button 完成
|
||||
Drives DrivesPage Title 设备
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title 分区表读取出错
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label 文件:
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController 旧的主引导记录(MBR)无法保存到 %s
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button 恢复 MBR
|
||||
Hard Drive DrivesPage Default disk name 硬盘
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage 立刻
|
||||
Install DrivesPage Button 安装
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title 引导菜单安装完成
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title 引导菜单安装失败
|
||||
Never DefaultPartitionPage 从不
|
||||
Next WizardView Button 下一步
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install 无可用空间!
|
||||
OK BootManagerController Button 确定
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title 旧的主引导记录保存失败
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title 旧的主引导记录已保存
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title 分区表不兼容
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title 分区
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name USB 设备
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController 引导设备的主引导记录(MBR):\n\t%s\n将保存到磁盘。请选择保存 MBR 的文件。\n\n如果安装过程出错或者您希望移除引导菜单,请启动 bootman 程序,并选择 '卸载' 选项。
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file 将要从 %file 恢复 %disk 的主引导记录(MBR)。是否继续?
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController 写入引导菜单出错。主引导记录将被破坏,现在您应该保存 MBR。
|
||||
Partitions PartitionsPage Title 分区
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage 超时:%s
|
||||
Select FileSelectionPage Button 选择
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install 无法获取!
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title 卸载引导管理器
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage 四秒钟以后
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title 卸载引导菜单失败
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController 请选择执行恢复的主引导记录(MBR)文件。该文件创建于首次安装引导管理器时。
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage 请确定主引导记录备份文件以进行恢复。该文件创建于引导管理器首次安装时。
|
||||
Next WizardView Button 下一步
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title 卸载引导菜单完成
|
||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage 请选择设备以安装或卸载引导管理器。
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage 请指定默认分区及超时限制。\n如果未选定分区,超时之后,引导菜单将会载入默认分区。您也可以使引导菜单等待您选定分区。\n按下 'Alt' 键以禁用引导期间的超时限制。
|
||||
Previous WizardView Button 上一步
|
||||
Quit DrivesPage Button 退出
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button 恢复 MBR
|
||||
Select FileSelectionPage Button 选择
|
||||
Summary BootManagerController Title 摘要
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController 引导设备的主引导记录(MBR):\n\t%s\n将保存到磁盘。请选择保存 MBR 的文件。\n\n如果安装过程出错或者您希望移除引导菜单,请启动 bootman 程序,并选择 '卸载' 选项。
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController 主引导记录无法恢复!
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController 引导设备(%DISK)的主引导记录已经从 %FILE 成功完成恢复。
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController 引导管理器已经成功安装到您的系统。
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage 下述分区已删除。请选择分区表下的复选框以将其包含于引导菜单。您也可以设置分区的名称,它们将出现在引导菜单中。
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController 旧的主引导记录(MBR)无法保存到 %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController 旧的主引导记录成功保存到 %s。
|
||||
After one second DefaultPartitionPage 一秒钟以后
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController 首个硬盘的分区表与引导管理器不兼容。\n引导管理器要求首个分区之前具有 2KB 的可用空间。
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage 超时:%s
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name USB 设备
|
||||
Uninstall DrivesPage Button 卸载
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title 卸载引导管理器
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title 卸载引导管理器
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title 卸载引导菜单完成
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title 卸载引导菜单失败
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type 未知
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only 未命名 %d
|
||||
Update DrivesPage Button 更新
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage 下述分区已删除。请选择分区表下的复选框以将其包含于引导菜单。您也可以设置分区的名称,它们将出现在引导菜单中。
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage 一分钟以后
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController 引导设备(%DISK)的主引导记录已经从 %FILE 成功完成恢复。
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button 写入引导菜单
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController 主引导记录无法恢复!
|
||||
Uninstall DrivesPage Button 卸载
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title 默认分区
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage 五秒钟以后
|
||||
Back BootManagerController Button 退后
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title 引导菜单安装完成
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only 未命名 %d
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label 文件:
|
||||
Previous WizardView Button 上一步
|
||||
Install DrivesPage Button 安装
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController 将要写入下述引导菜单到引导磁盘(%s)。在继续之前,请核对下述信息。
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type 未知
|
||||
Update DrivesPage Button 更新
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage 请确定主引导记录备份文件以进行恢复。该文件创建于引导管理器首次安装时。
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title 旧的主引导记录保存失败
|
||||
Drives DrivesPage Title 设备
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install 无可用空间!
|
||||
Never DefaultPartitionPage 从不
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title 分区表不兼容
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title 旧的主引导记录已保存
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController 引导管理器无法读取分区表!
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title 分区表读取出错
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title 引导菜单安装失败
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title 备份主引导记录
|
||||
Quit DrivesPage Button 退出
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController 将要写入引导菜单到磁盘。是否继续?
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController 旧的主引导记录成功保存到 %s。
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label 默认分区:
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title 分区
|
||||
BootManager System name 引导管理器
|
||||
Summary BootManagerController Title 摘要
|
||||
OK BootManagerController Button 确定
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage 立刻
|
||||
Done BootManagerController Button 完成
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage 三秒钟以后
|
||||
|
@ -1,65 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file 将要从 %file 恢复 %disk 的主引导记录(MBR)。是否继续?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController 将要写入引导菜单到磁盘。是否继续?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController 将要写入下述引导菜单到引导磁盘(%s)。在继续之前,请核对下述信息。
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage 五秒钟以后
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage 四秒钟以后
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage 一分钟以后
|
||||
After one second DefaultPartitionPage 一秒钟以后
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage 三秒钟以后
|
||||
After two seconds DefaultPartitionPage 两秒钟以后
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController 写入引导菜单出错。主引导记录将被破坏,现在您应该保存 MBR。
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController 至少选中一个分区!
|
||||
Back BootManagerController Button 退后
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title 备份主引导记录
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController 引导管理器无法读取分区表!
|
||||
BootManager System name 引导管理器
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install 无法获取!
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title 默认分区
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label 默认分区:
|
||||
Done BootManagerController Button 完成
|
||||
Drives DrivesPage Title 设备
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title 分区表读取出错
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label 文件:
|
||||
Hard Drive DrivesPage Default disk name 硬盘
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage 立刻
|
||||
Install DrivesPage Button 安装
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title 引导菜单安装完成
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title 引导菜单安装失败
|
||||
Never DefaultPartitionPage 从不
|
||||
Next WizardView Button 下一步
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install 无可用空间!
|
||||
OK BootManagerController Button 确定
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title 旧的主引导记录保存失败
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title 旧的主引导记录已保存
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title 分区表不兼容
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title 分区
|
||||
Partitions PartitionsPage Title 分区
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController 请选择执行恢复的主引导记录(MBR)文件。该文件创建于首次安装引导管理器时。
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage 请确定主引导记录备份文件以进行恢复。该文件创建于引导管理器首次安装时。
|
||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage 请选择设备以安装或卸载引导管理器。
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage 请指定默认分区及超时限制。\n如果未选定分区,超时之后,引导菜单将会载入默认分区。您也可以使引导菜单等待您选定分区。\n按下 'Alt' 键以禁用引导期间的超时限制。
|
||||
Previous WizardView Button 上一步
|
||||
Quit DrivesPage Button 退出
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button 恢复 MBR
|
||||
Select FileSelectionPage Button 选择
|
||||
Summary BootManagerController Title 摘要
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController 引导设备的主引导记录(MBR):\n\t%s\n将保存到磁盘。请选择保存 MBR 的文件。\n\n如果安装过程出错或者您希望移除引导菜单,请启动 bootman 程序,并选择 '卸载' 选项。
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController 主引导记录无法恢复!
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController 引导设备(%DISK)的主引导记录已经从 %FILE 成功完成恢复。
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController 引导管理器已经成功安装到您的系统。
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage 下述分区已删除。请选择分区表下的复选框以将其包含于引导菜单。您也可以设置分区的名称,它们将出现在引导菜单中。
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController 旧的主引导记录(MBR)无法保存到 %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController 旧的主引导记录成功保存到 %s。
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController 首个硬盘的分区表与引导管理器不兼容。\n引导管理器要求首个分区之前具有 2KB 的可用空间。
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage 超时:%s
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name USB 设备
|
||||
Uninstall DrivesPage Button 卸载
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title 卸载引导管理器
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title 卸载引导管理器
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title 卸载引导菜单完成
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title 卸载引导菜单失败
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type 未知
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only 未命名 %d
|
||||
Update DrivesPage Button 更新
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button 写入引导菜单
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
Audio CD CDPlayer 音频 CD
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer CD 驱动为空
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
CDPlayer System name CD 播放器
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer 磁盘: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer 磁盘: --:--/ --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer 磁盘:88:88 / 88:88
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer 提示,您的计算机未安装CD 驱动,或者系统软件不支持该驱动。对不起。
|
||||
OK CDPlayer 确定
|
||||
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer 轨道 %whichTrack%: %trackAt%
|
||||
Audio CD CDPlayer 音频 CD
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer 提示,您的计算机未安装CD 驱动,或者系统软件不支持该驱动。对不起。
|
||||
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer 轨道:%ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer 轨道: --:--/ --:--
|
||||
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer 轨道:88:88 / 88:88
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer 轨道: --:--/ --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer 磁盘:88:88 / 88:88
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer 磁盘: --:--/ --:--
|
||||
CD drive is empty CDPlayer CD 驱动为空
|
||||
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
Audio CD CDPlayer 音频 CD
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer CD 驱动为空
|
||||
CDPlayer System name CD 播放器
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer 磁盘: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer 磁盘: --:--/ --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer 磁盘:88:88 / 88:88
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer 提示,您的计算机未安装CD 驱动,或者系统软件不支持该驱动。对不起。
|
||||
OK CDPlayer 确定
|
||||
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer 轨道 %whichTrack%: %trackAt%
|
||||
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer 轨道:%ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer 轨道: --:--/ --:--
|
||||
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer 轨道:88:88 / 88:88
|
@ -1,180 +1,180 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-CharacterMap 1545664922
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks 爱琴海数字
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks 字母表现形式
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古希腊音乐符号
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks 古希腊数字
|
||||
Ancient smbols UnicodeBlocks 古代符号
|
||||
Arabic UnicodeBlocks 阿拉伯语
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks 阿拉伯语表示形式 A
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks 阿拉伯语表示形式 B
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks 阿拉伯语扩展
|
||||
Armenian UnicodeBlocks 亚美尼亚语
|
||||
Arrows UnicodeBlocks 箭头
|
||||
Balinese UnicodeBlocks 巴厘语
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks 基本拉丁语
|
||||
Bengali UnicodeBlocks 孟加拉语
|
||||
Block elements UnicodeBlocks 块状元素
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks 汉语拼音
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks 汉语拼音扩展
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks 方格绘制
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks 盲文图案
|
||||
Buginese UnicodeBlocks 布吉文
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks 拜占庭音乐符号
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK 兼容
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK兼容表
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK 兼容象形文字
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK 兼容象形文字扩展
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK 字根补充
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK 笔划
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK符号和标点
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK 统一象形文字
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK 统一象形文字扩展 A
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK 统一象形文字扩展 B
|
||||
Carian UnicodeBlocks 卡里亚语
|
||||
Cham UnicodeBlocks 卡姆语
|
||||
CharacterMap System name 字符映射表
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks 彻罗基语
|
||||
Clear CharacterWindow 清空
|
||||
Code CharacterWindow 代码
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks 组合变音符号
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks 组合变音符号
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 组合变音符号扩展
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks 组合半形符号
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks 控制图形
|
||||
Coptic UnicodeBlocks 科普特语
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView 复制为退格字节字符串
|
||||
Copy character CharacterView 复制字符
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks 算筹数字
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文数字和标点
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks 货币符号
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks 塞浦路斯音节文字
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks 斯拉夫字母
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks 斯拉夫字母扩展 A
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks 斯拉夫文扩展 B
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks 斯拉夫字母扩展
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks 天城文
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks 印刷符号
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks 多米诺骨牌
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks 封装 CJK 字符和月份
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-CharacterMap 1545664922
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks 封装字母数字
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语扩展
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语扩展
|
||||
File CharacterWindow 文件
|
||||
Filter: CharacterWindow 过滤器:
|
||||
Font CharacterWindow 字体
|
||||
Font size: CharacterWindow 字体大小:
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks 常用标点符号
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks 几何形状
|
||||
Georgian UnicodeBlocks 格鲁吉亚语
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks 格鲁吉亚语补充
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagotic
|
||||
Gothic UnicodeBlocks 哥特文
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks 希腊语和科普特语
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks 希腊语扩展
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks 古木基文
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks 半型及全型形式
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks 韩国谚文字母
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks 韩语兼容谚文
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks 朝鲜文音节
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks 哈努诺文
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks 希伯来语
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks 日语平假名
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA扩展
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks 象形文字描述字符
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks 汉文
|
||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks 康熙部首
|
||||
Kannada UnicodeBlocks 卡纳达语
|
||||
Katakana UnicodeBlocks 片假名
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks 片假名语音扩展
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks 克耶字母
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks 佉卢文
|
||||
Khmer UnicodeBlocks 高棉语
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks 高棉语符号
|
||||
Lao UnicodeBlocks 老挝语
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks 拉丁语扩展 A
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks 拉丁语扩展 B
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks 拉丁语扩展 C
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks 拉丁语扩展 D
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks 拉丁语扩展补充
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks 拉丁语-1补充
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks 雷布查语
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks 类字母符号
|
||||
Limbu UnicodeBlocks 林布文
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks 线性象形文字 B
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks 线型音节文字 B
|
||||
Lycian UnicodeBlocks 利西亚语
|
||||
Lydian UnicodeBlocks 吕底亚语
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks 麻将牌面
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks 马拉雅拉姆语
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks 数学字符数字符号
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks 数学运算符号
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks 其他数学符号 A
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks 其他数学符号 B
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks 其他符号
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks 其他符号和箭头
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks 混合专用符号
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks 声调修饰字母
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks 蒙古语
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks 缅甸文
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks 新傣仂语
|
||||
Number forms UnicodeBlocks 数字表
|
||||
Ogham UnicodeBlocks 欧甘文字
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks 雷鬼摇摆乐
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks 古波斯语
|
||||
Old italic UnicodeBlocks 古意大利语
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks 视觉字符识别
|
||||
Oriya UnicodeBlocks 奥里亚语
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks 奥斯曼亚文
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks 八思巴文
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks 费斯托圆盘
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks 腓尼基语
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks 注音扩展
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks 语音扩展补充
|
||||
Private use area UnicodeBlocks 独立使用区域
|
||||
Quit CharacterWindow 退出
|
||||
Rejang UnicodeBlocks 天干地支
|
||||
Runic UnicodeBlocks 如尼文
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks 索拉什特拉语
|
||||
Shavian UnicodeBlocks 萧氏字母表
|
||||
Show private blocks CharacterWindow 显示独立区块
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks 锡兰文
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks 小表格变异
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks 空格辅助字符
|
||||
Specials UnicodeBlocks 专有字符
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks 巽丹文
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks 上标和脚注
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks 标点补充
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks 补充箭头 A
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks 补充箭头 B
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks 补充数学操作符
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks 单独使用区域扩充 A
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks 独立使用领域扩展 B
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks 锡尔赫特城文
|
||||
Syriac UnicodeBlocks 叙利亚文
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks 塔加拉族语
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks 塔巴洼语
|
||||
Tags UnicodeBlocks 标签
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks 太玄经符号
|
||||
Tamil UnicodeBlocks 泰米尔语
|
||||
Telugu UnicodeBlocks 泰卢固语
|
||||
Thaana UnicodeBlocks 塔安那文
|
||||
Thai UnicodeBlocks 泰语
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks 西藏语
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks 提非纳文
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks 乌加里特文
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks 统一加拿大土著语
|
||||
Vai UnicodeBlocks 瓦伊语
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks 变异选择符
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks 变异选择符扩充
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks 垂直样式
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks 基本拉丁语
|
||||
View CharacterWindow 视图
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks 拉丁语-1补充
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks 希伯来语
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks 格鲁吉亚语补充
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK 统一象形文字
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks 声调修饰字母
|
||||
Khmer UnicodeBlocks 高棉语
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks 单独使用区域扩充 A
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks 哈努诺文
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks 拉丁语扩展补充
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks 阿拉伯语表示形式 A
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks 希腊语扩展
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks 线性象形文字 B
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks 天城文
|
||||
Armenian UnicodeBlocks 亚美尼亚语
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagotic
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks 数学运算符号
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks 常用标点符号
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks 混合专用符号
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks 垂直样式
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks 雷鬼摇摆乐
|
||||
Arabic UnicodeBlocks 阿拉伯语
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语扩展
|
||||
Arrows UnicodeBlocks 箭头
|
||||
Font CharacterWindow 字体
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks 变异选择符扩充
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK 字根补充
|
||||
Balinese UnicodeBlocks 巴厘语
|
||||
Cham UnicodeBlocks 卡姆语
|
||||
Specials UnicodeBlocks 专有字符
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK 兼容象形文字
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks 注音扩展
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks 高棉语符号
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks 塔巴洼语
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks 汉文
|
||||
Syriac UnicodeBlocks 叙利亚文
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK 兼容象形文字扩展
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks 朝鲜文音节
|
||||
Coptic UnicodeBlocks 科普特语
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks 麻将牌面
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks 空格辅助字符
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks 爱琴海数字
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK 笔划
|
||||
Old italic UnicodeBlocks 古意大利语
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks 补充箭头 B
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks 斯拉夫字母扩展 A
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks 佉卢文
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks 组合半形符号
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks 斯拉夫字母
|
||||
Katakana UnicodeBlocks 片假名
|
||||
Block elements UnicodeBlocks 块状元素
|
||||
Clear CharacterWindow 清空
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks 巽丹文
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks 其他数学符号 A
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks 斯拉夫字母扩展
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks 小表格变异
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA扩展
|
||||
Thaana UnicodeBlocks 塔安那文
|
||||
Ogham UnicodeBlocks 欧甘文字
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks 组合变音符号
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks 锡尔赫特城文
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks 阿拉伯语扩展
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks 拉丁语扩展 C
|
||||
Ancient smbols UnicodeBlocks 古代符号
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks 汉语拼音扩展
|
||||
Lycian UnicodeBlocks 利西亚语
|
||||
Font size: CharacterWindow 字体大小:
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks 奥斯曼亚文
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语
|
||||
Bengali UnicodeBlocks 孟加拉语
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks 独立使用领域扩展 B
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK 统一象形文字扩展 A
|
||||
Filter: CharacterWindow 过滤器:
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks 韩语兼容谚文
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks 象形文字描述字符
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks 阿拉伯语表示形式 B
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK兼容表
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks 日语平假名
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks 塔加拉族语
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks 控制图形
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks 变异选择符
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks 线型音节文字 B
|
||||
Buginese UnicodeBlocks 布吉文
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks 汉语拼音
|
||||
Code CharacterWindow 代码
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks 雷布查语
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks 锡兰文
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古希腊音乐符号
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks 几何形状
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks 类字母符号
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks 韩国谚文字母
|
||||
Tamil UnicodeBlocks 泰米尔语
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks 货币符号
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks 组合变音符号
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks 标点补充
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks 统一加拿大土著语
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks 乌加里特文
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK符号和标点
|
||||
File CharacterWindow 文件
|
||||
Number forms UnicodeBlocks 数字表
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks 彻罗基语
|
||||
Tags UnicodeBlocks 标签
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks 塞浦路斯音节文字
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks 算筹数字
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks 拉丁语扩展 A
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks 其他符号
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks 索拉什特拉语
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks 视觉字符识别
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks 古波斯语
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 组合变音符号扩展
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks 缅甸文
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks 拉丁语扩展 D
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks 拜占庭音乐符号
|
||||
Oriya UnicodeBlocks 奥里亚语
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks 西藏语
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks 古希腊数字
|
||||
Vai UnicodeBlocks 瓦伊语
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks 彝文字根
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks 斯拉夫文扩展 B
|
||||
Quit CharacterWindow 退出
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks 盲文图案
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks 新傣仂语
|
||||
Runic UnicodeBlocks 如尼文
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks 其他数学符号 B
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文数字和标点
|
||||
Private use area UnicodeBlocks 独立使用区域
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK 统一象形文字扩展 B
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks 八思巴文
|
||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks 康熙部首
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks 印刷符号
|
||||
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks 太玄经符号
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks 彝文音节
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Telugu UnicodeBlocks 泰卢固语
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks 上标和脚注
|
||||
Thai UnicodeBlocks 泰语
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks 提非纳文
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks 古木基文
|
||||
CharacterMap System name 字符映射表
|
||||
Lao UnicodeBlocks 老挝语
|
||||
Gothic UnicodeBlocks 哥特文
|
||||
Limbu UnicodeBlocks 林布文
|
||||
Rejang UnicodeBlocks 天干地支
|
||||
Show private blocks CharacterWindow 显示独立区块
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks 腓尼基语
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks 蒙古语
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks 补充箭头 A
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks 其他符号和箭头
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks 易经六爻符号
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks 补充数学操作符
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks 封装 CJK 字符和月份
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks 克耶字母
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks 字母表现形式
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks 半型及全型形式
|
||||
Lydian UnicodeBlocks 吕底亚语
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语扩展
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks 拉丁语扩展 B
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks 方格绘制
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks 数学字符数字符号
|
||||
Copy character CharacterView 复制字符
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks 希腊语和科普特语
|
||||
Carian UnicodeBlocks 卡里亚语
|
||||
Georgian UnicodeBlocks 格鲁吉亚语
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks 费斯托圆盘
|
||||
Shavian UnicodeBlocks 萧氏字母表
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK 兼容
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks 马拉雅拉姆语
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
Kannada UnicodeBlocks 卡纳达语
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView 复制为退格字节字符串
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks 语音扩展补充
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks 多米诺骨牌
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks 片假名语音扩展
|
||||
|
@ -1,180 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-CharacterMap 1545664922
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks 爱琴海数字
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks 字母表现形式
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古希腊音乐符号
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks 古希腊数字
|
||||
Ancient smbols UnicodeBlocks 古代符号
|
||||
Arabic UnicodeBlocks 阿拉伯语
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks 阿拉伯语表示形式 A
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks 阿拉伯语表示形式 B
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks 阿拉伯语扩展
|
||||
Armenian UnicodeBlocks 亚美尼亚语
|
||||
Arrows UnicodeBlocks 箭头
|
||||
Balinese UnicodeBlocks 巴厘语
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks 基本拉丁语
|
||||
Bengali UnicodeBlocks 孟加拉语
|
||||
Block elements UnicodeBlocks 块状元素
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks 汉语拼音
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks 汉语拼音扩展
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks 方格绘制
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks 盲文图案
|
||||
Buginese UnicodeBlocks 布吉文
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks 拜占庭音乐符号
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK 兼容
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK兼容表
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK 兼容象形文字
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK 兼容象形文字扩展
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK 字根补充
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK 笔划
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK符号和标点
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK 统一象形文字
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK 统一象形文字扩展 A
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK 统一象形文字扩展 B
|
||||
Carian UnicodeBlocks 卡里亚语
|
||||
Cham UnicodeBlocks 卡姆语
|
||||
CharacterMap System name 字符映射表
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks 彻罗基语
|
||||
Clear CharacterWindow 清空
|
||||
Code CharacterWindow 代码
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks 组合变音符号
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks 组合变音符号
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 组合变音符号扩展
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks 组合半形符号
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks 控制图形
|
||||
Coptic UnicodeBlocks 科普特语
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView 复制为退格字节字符串
|
||||
Copy character CharacterView 复制字符
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks 算筹数字
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文数字和标点
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks 货币符号
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks 塞浦路斯音节文字
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks 斯拉夫字母
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks 斯拉夫字母扩展 A
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks 斯拉夫文扩展 B
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks 斯拉夫字母扩展
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks 天城文
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks 印刷符号
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks 多米诺骨牌
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks 封装 CJK 字符和月份
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks 封装字母数字
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语扩展
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks 埃塞俄比亚语扩展
|
||||
File CharacterWindow 文件
|
||||
Filter: CharacterWindow 过滤器:
|
||||
Font CharacterWindow 字体
|
||||
Font size: CharacterWindow 字体大小:
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks 常用标点符号
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks 几何形状
|
||||
Georgian UnicodeBlocks 格鲁吉亚语
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks 格鲁吉亚语补充
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagotic
|
||||
Gothic UnicodeBlocks 哥特文
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks 希腊语和科普特语
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks 希腊语扩展
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks 古木基文
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks 半型及全型形式
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks 韩国谚文字母
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks 韩语兼容谚文
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks 朝鲜文音节
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks 哈努诺文
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks 希伯来语
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks 日语平假名
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA扩展
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks 象形文字描述字符
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks 汉文
|
||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks 康熙部首
|
||||
Kannada UnicodeBlocks 卡纳达语
|
||||
Katakana UnicodeBlocks 片假名
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks 片假名语音扩展
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks 克耶字母
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks 佉卢文
|
||||
Khmer UnicodeBlocks 高棉语
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks 高棉语符号
|
||||
Lao UnicodeBlocks 老挝语
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks 拉丁语扩展 A
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks 拉丁语扩展 B
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks 拉丁语扩展 C
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks 拉丁语扩展 D
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks 拉丁语扩展补充
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks 拉丁语-1补充
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks 雷布查语
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks 类字母符号
|
||||
Limbu UnicodeBlocks 林布文
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks 线性象形文字 B
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks 线型音节文字 B
|
||||
Lycian UnicodeBlocks 利西亚语
|
||||
Lydian UnicodeBlocks 吕底亚语
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks 麻将牌面
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks 马拉雅拉姆语
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks 数学字符数字符号
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks 数学运算符号
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks 其他数学符号 A
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks 其他数学符号 B
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks 其他符号
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks 其他符号和箭头
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks 混合专用符号
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks 声调修饰字母
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks 蒙古语
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks 缅甸文
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks 新傣仂语
|
||||
Number forms UnicodeBlocks 数字表
|
||||
Ogham UnicodeBlocks 欧甘文字
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks 雷鬼摇摆乐
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks 古波斯语
|
||||
Old italic UnicodeBlocks 古意大利语
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks 视觉字符识别
|
||||
Oriya UnicodeBlocks 奥里亚语
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks 奥斯曼亚文
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks 八思巴文
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks 费斯托圆盘
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks 腓尼基语
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks 注音扩展
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks 语音扩展补充
|
||||
Private use area UnicodeBlocks 独立使用区域
|
||||
Quit CharacterWindow 退出
|
||||
Rejang UnicodeBlocks 天干地支
|
||||
Runic UnicodeBlocks 如尼文
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks 索拉什特拉语
|
||||
Shavian UnicodeBlocks 萧氏字母表
|
||||
Show private blocks CharacterWindow 显示独立区块
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks 锡兰文
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks 小表格变异
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks 空格辅助字符
|
||||
Specials UnicodeBlocks 专有字符
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks 巽丹文
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks 上标和脚注
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks 标点补充
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks 补充箭头 A
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks 补充箭头 B
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks 补充数学操作符
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks 单独使用区域扩充 A
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks 独立使用领域扩展 B
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks 锡尔赫特城文
|
||||
Syriac UnicodeBlocks 叙利亚文
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks 塔加拉族语
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks 塔巴洼语
|
||||
Tags UnicodeBlocks 标签
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks 太玄经符号
|
||||
Tamil UnicodeBlocks 泰米尔语
|
||||
Telugu UnicodeBlocks 泰卢固语
|
||||
Thaana UnicodeBlocks 塔安那文
|
||||
Thai UnicodeBlocks 泰语
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks 西藏语
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks 提非纳文
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks 乌加里特文
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks 统一加拿大土著语
|
||||
Vai UnicodeBlocks 瓦伊语
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks 变异选择符
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks 变异选择符扩充
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks 垂直样式
|
||||
View CharacterWindow 视图
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks 彝文字根
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks 彝文音节
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks 易经六爻符号
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
Clock System name 时钟
|
||||
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
Clock System name 时钟
|
@ -1,93 +1,93 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam 未发现用于视频窗口的可用连接。
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam 无法连接视频源至视频窗口
|
||||
Cannot create a video window CodyCam 无法创建录像窗口
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam 未发现视频源。您需要一个网络摄像头来使用CodyCam。
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-CodyCam 2416864674
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp 捕获图像…
|
||||
Every 30 seconds CodyCam 间隔 30 秒
|
||||
File name: CodyCam 文件名:
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp 最后捕获:
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp 登陆服务器失败
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient 远程主机已关闭连接。\n
|
||||
Login: CodyCam 登陆:
|
||||
Format: CodyCam 格式:
|
||||
Every 2 hours CodyCam 间隔 2 小时
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp 关闭窗口\n
|
||||
login ID expected CodyCam 预期登录 ID
|
||||
Rate: CodyCam 比率:
|
||||
JPEG image CodyCam JPEG 图像
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam 捕获比率菜单
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler 文件 %s #文件结尾存在无端接引用\n
|
||||
Password: CodyCam 密码:
|
||||
Passive FTP CodyCam 被动 FTP
|
||||
destination directory expected CodyCam 预期目标目录
|
||||
password CodyCam 密码
|
||||
Directory: CodyCam 目录:
|
||||
Every minute CodyCam 间隔 1 分钟
|
||||
read: %ld\n SftpClient 读取:%ld\n
|
||||
Waiting… CodyCam 等待...
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp 登陆中...
|
||||
Server: CodyCam 服务器:
|
||||
server address expected CodyCam 预期服务器地址
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp 创建输出文件出错
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam 指定上传客户端未识别
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler 文件 %s 中 %ld 行 #存在无端接引用\n
|
||||
Output CodyCam 输出
|
||||
Every 15 minutes CodyCam 间隔 15 分钟
|
||||
Cannot find an available video stream CodyCam 未发现可用视频流
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam 未发现媒体名单
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam 未发现用于视频窗口的可用连接。
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp 传送中...
|
||||
Cannot get a time source CodyCam 无法获取时间源
|
||||
Every 8 hours CodyCam 间隔 8 小时
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp 重命名失败
|
||||
Cannot start time source! CodyCam 无法启动时间源
|
||||
Cannot register the video window CodyCam 无法注册视频窗口
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam 无法找到时间源!
|
||||
CodyCam System name 摄像头
|
||||
Every 24 hours CodyCam 间隔 24 小时
|
||||
unknown command SettingsHandler 未知命令
|
||||
Video settings CodyCam 视频设置
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam 未发现视频源。您需要一个网络摄像头来使用CodyCam。
|
||||
still image filename expected CodyCam 预期静态图像文件名
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp 上传客户端 %ld 无效\n
|
||||
Every 15 seconds CodyCam 间隔 15 秒
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp 输出文件写入出错
|
||||
image file format expected CodyCam 预期图像格式
|
||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam 无法为视频源设置时间源
|
||||
Type: CodyCam 类型:
|
||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam 无法为视频源设置时间源
|
||||
Stop video CodyCam 停止视频
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp 锁定窗口\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler 文件 %s; 行 %ld # %s
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 在服务器上未发现需求的目录
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp 无法注册录像窗口
|
||||
Local CodyCam 本地
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 设置输出文件类型出错
|
||||
upload client name expected CodyCam 预期的上传客户端
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp 连接中...
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient 通过<禁止>(发送真实密码)\n
|
||||
Every 5 minutes CodyCam 间隔 5 分钟
|
||||
read: %d\n SftpClient 读取:%d\n
|
||||
OK CodyCam 确定
|
||||
Capture controls CodyCam 捕获控制
|
||||
Every hour CodyCam 间隔 1 小时
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam 无法连接视频源至视频窗口
|
||||
capture rate expected CodyCam 预期的捕获比率
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam 无法连接视频源至录像窗口
|
||||
Send to… CodyCam 发送到...
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' 预期的 on/off
|
||||
Quit CodyCam 退出
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient 命令:‘%s’\n
|
||||
Never CodyCam 从不
|
||||
Cannot create a video window CodyCam 无法创建录像窗口
|
||||
Every 10 minutes CodyCam 间隔 10 分钟
|
||||
Cannot start the video source CodyCam 无法启动视频源
|
||||
Cannot start the video window CodyCam 无法启动录像窗口
|
||||
Cannot start time source! CodyCam 无法启动时间源
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam 捕获比率菜单
|
||||
Capture controls CodyCam 捕获控制
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp 捕获图像…
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp 关闭窗口\n
|
||||
CodyCam System name 摄像头
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp 连接中...
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 在服务器上未发现需求的目录
|
||||
Directory: CodyCam 目录:
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp 创建输出文件出错
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam 无法连接视频源至录像窗口
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 设置输出文件类型出错
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp 输出文件写入出错
|
||||
Every 10 minutes CodyCam 间隔 10 分钟
|
||||
Every 15 minutes CodyCam 间隔 15 分钟
|
||||
Every 15 seconds CodyCam 间隔 15 秒
|
||||
Every 2 hours CodyCam 间隔 2 小时
|
||||
Every 24 hours CodyCam 间隔 24 小时
|
||||
Every 30 minutes CodyCam 间隔 30 分钟
|
||||
Every 30 seconds CodyCam 间隔 30 秒
|
||||
Every 4 hours CodyCam 间隔 4 小时
|
||||
Every 5 minutes CodyCam 间隔 5 分钟
|
||||
Every 8 hours CodyCam 间隔 8 小时
|
||||
Every hour CodyCam 间隔 1 小时
|
||||
Every minute CodyCam 间隔 1 分钟
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File CodyCam 文件
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler 文件 %s #文件结尾存在无端接引用\n
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler 文件 %s 中 %ld 行 #存在无端接引用\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler 文件 %s; 行 %ld # %s
|
||||
File name: CodyCam 文件名:
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp 文件传输失败
|
||||
Format: CodyCam 格式:
|
||||
Image Format Menu CodyCam 图像格式菜单
|
||||
JPEG image CodyCam JPEG 图像
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp 最后捕获:
|
||||
Local CodyCam 本地
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp 锁定窗口\n
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp 登陆中...
|
||||
Login: CodyCam 登陆:
|
||||
Never CodyCam 从不
|
||||
OK CodyCam 确定
|
||||
Output CodyCam 输出
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient 通过<禁止>(发送真实密码)\n
|
||||
Passive FTP CodyCam 被动 FTP
|
||||
Password: CodyCam 密码:
|
||||
Quit CodyCam 退出
|
||||
Rate: CodyCam 比率:
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient 远程主机已关闭连接。\n
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp 重命名失败
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp 无法注册录像窗口
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Send to… CodyCam 发送到...
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp 登陆服务器失败
|
||||
Server: CodyCam 服务器:
|
||||
Start video CodyCam 启动录像
|
||||
Stop video CodyCam 停止视频
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp 传送中...
|
||||
Type: CodyCam 类型:
|
||||
Video settings CodyCam 视频设置
|
||||
Waiting… CodyCam 等待...
|
||||
capture rate expected CodyCam 预期的捕获比率
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient 命令:‘%s’\n
|
||||
destination directory expected CodyCam 预期目标目录
|
||||
image file format expected CodyCam 预期图像格式
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp 上传客户端 %ld 无效\n
|
||||
login ID expected CodyCam 预期登录 ID
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' 预期的 on/off
|
||||
password CodyCam 密码
|
||||
password expected CodyCam 预期密码
|
||||
read: %d\n SftpClient 读取:%d\n
|
||||
read: %ld\n SftpClient 读取:%ld\n
|
||||
reply: %d, %d\n FtpClient 回复:%d,%d\n
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam 未发现媒体名单
|
||||
Every 4 hours CodyCam 间隔 4 小时
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp 文件传输失败
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam 无法找到时间源!
|
||||
File CodyCam 文件
|
||||
Image Format Menu CodyCam 图像格式菜单
|
||||
Every 30 minutes CodyCam 间隔 30 分钟
|
||||
reply: '%s'\n SftpClient 回复:‘%s’\n
|
||||
server address expected CodyCam 预期服务器地址
|
||||
still image filename expected CodyCam 预期静态图像文件名
|
||||
unknown command SettingsHandler 未知命令
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam 指定上传客户端未识别
|
||||
upload client name expected CodyCam 预期的上传客户端
|
||||
Start video CodyCam 启动录像
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user