Updated Finnish catkeys.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@42248 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
f4ba9a458f
commit
83424735a8
@ -1,18 +1,13 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 226512890
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
About JPEGTranslator Ohjelmasta
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be-bittikarttamuoto (JPEG-muunnin)
|
||||
ExposureTime exit_parser Valotusaika
|
||||
High JPEGTranslator Korkea
|
||||
ISO exit_parser ISO
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG-kirjastovirhe: %s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG-kirjastovaroitus: %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG-kuvat
|
||||
Low JPEGTranslator Alhainen
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Tee tiedosto pienemmäksi (lievästi huononnettu laatu)
|
||||
Maker exit_parser Tekijä
|
||||
Model exit_parser Malli
|
||||
None JPEGTranslator Ei mikään
|
||||
Orientation exit_parser Suuntaus
|
||||
Output quality JPEGTranslator Tulostuslaatu
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Tulostuskiillotusvoimakkuus
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Estää värejä ’huuhtoutumasta pois’
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ Capture Rate Menu CodyCam Kaappaustaajusvalikko
|
||||
Capture controls CodyCam Kaappausohjaimet
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Kaapataan kuva…
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Suljetaan ikkuna\n
|
||||
CodyCam System name Cody-kamera
|
||||
CodyCam Application name Cody-kamera
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Yhdistetty…
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Ei kyetty löytämään pyydettyä hakemistoa palvelimelta
|
||||
Directory: CodyCam Hakemisto:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Installer 3669711461
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Installer 3852628561
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld / %2ld
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Jos asennat Haikun oikealle laitteistolle (etkä emulaattorin sisälle) on suositeltavaa, että valmistelet ennakolta kiintolevyn osioinnin. Asennusohjelma ja Levyasema-asetukset -työkalu tarjoutuvat alustamaan olemassaolevat osiot Haikun kotoperäiseen tiedostojärjestelmään, mutta valitsimien muuttamista todellisilla osiointikokoonpanoilla ei ehkä ole testattu riittävän monella tietokonekokoonpanolla, jotta voisimme suositella sen käyttämistä.\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Asennusohjelma tekee Haiku-osion itse alkukäynnistettäväksi, mutta ei suorita mitään toimia Haikun lisäämiseksi olemassaolevaan alkulatausvalikkoon. Jos sinulla on jo GRUB asennettuna, voit lisätä Haikun sen alkulatausvalikkoon. Tämä tehdään eri tavoin riippuen siitä mikä GRUB-versio sinulla on käytössä.\n\n\n
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ Install from: InstallerWindow Asennetaan levyltä:
|
||||
Install progress: InstallerWindow Asennuksen eteneminen:
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Asennus peruttu.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Asennus valmis. Alkulataussektori kirjoitettiin kohteeseen ’%s’. Jätä asennusohjelma painamalla Poistu-painiketta tai valitse uusi kohdetaltio toisen asennuksen suorittamiseksi.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Asennus valmis. Alkulataussektori kirjoitettiin kohteeseen ’%s’. Käynnistä tietokone uudelleen painamalla Poistu-painiketta tai valitse uusi kohdetaltio toisen asennuksen suorittamiseksi.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Asennus valmis. Alkulataussektori kirjoitettiin kohteeseen ’%s’. Paina Käynnistä uudelleen -painiketta tietokoneen käynnistämiseksi uudelleen tai valitse uusi kohdetaltio toisen asennuksen suorittamiseksi.
|
||||
Installer System name Asennusohjelma
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Asennusohjelma\n\ttekijät: Jérôme Duval ja Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Käynnistä Levyasema-asetukset -apuohjelma osioimaan\nkäytettävissä olevat kiintolevyt ja muut mediat.\nOsioita voidaan alustaa\nBe-tiedostojärjestelmään, jota tarvitaan Haiku-alkulataus-\nosioon.
|
||||
@ -70,6 +70,7 @@ Quit Boot Manager InstallerWindow Poistu Alkulataushallinnasta
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Poistu Alkulataushallinnasta ja Levyasema-asetuksista
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Poistu Levyasema-asetuksista
|
||||
README InstallerApp LUEMINUT
|
||||
Restart InstallerWindow Käynnistä uudelleen
|
||||
Restart system InstallerWindow Käynnistä järjestelmä uudelleen
|
||||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Suoritetaan Alkulataushallinta ja Levyasema-asetukset…\n\nSulje molemmat sovellukset asennuksen jatkamiseksi.
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Suoritetaan Alkulataushallintaa…\n\nSulje Alkulataushallinta asennuksen jatkamiseksi.
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ Logging view PoorMan Kirjaamisnäkymä
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Enintään samanaikaisia yhteyksiä:
|
||||
OK PoorMan Valmis
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Valitse webissä julkaistava kansio.\n\nSinulla voi olla Köyhiksen luoma oletus ”public_html” kotikansiossasi.\nTai voi sen sijaan valita yhden omista kansioistasi.
|
||||
PoorMan System name Köyhis
|
||||
PoorMan Application name Köyhis
|
||||
PoorMan settings PoorMan Köyhisasetukset
|
||||
Quit PoorMan Poistu
|
||||
Run server PoorMan Käynnistä palvelin
|
||||
|
14
data/catalogs/bin/desklink/fi.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/bin/desklink/fi.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-desklink 3053930521
|
||||
%g dB MediaReplicant %g dB
|
||||
%ld dB VolumeControl %ld dB
|
||||
Beep MediaReplicant Piip
|
||||
Control physical output MediaReplicant Ohjaa fyysistä tulostetta
|
||||
Couldn't launch MediaReplicant Ei voitu käynnistää
|
||||
Media preferences… MediaReplicant Media-asetukset...
|
||||
No media server running VolumeControl Mediapalvelin ei ole käynnissä
|
||||
OK MediaReplicant Valmis
|
||||
Open MediaPlayer MediaReplicant Avaa mediasoitin
|
||||
Options MediaReplicant Valitsimet
|
||||
Sound preferences… MediaReplicant Ääniasetukset...
|
||||
Volume VolumeControl Äänenvoimakkuus
|
||||
desklink MediaReplicant työpöytälinkki
|
@ -1,16 +1,36 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Time 844587475
|
||||
<Other> Time <muut>
|
||||
Clock set to: Time Kello asetettu aikaan:
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Time 453699369
|
||||
<Other> Time <Muut>
|
||||
Add Time Lisää
|
||||
Could not contact server Time Ei voitu ottaa yhteyttä palvelimeen
|
||||
Could not create socket Time Ei voitu luoda pistoketta
|
||||
Current time: Time Nykyinen aika:
|
||||
Date & Time Time Päivämäärä & Aika
|
||||
Date and time Time Päivämäärä ja aika
|
||||
Etc Time Jne
|
||||
GMT Time Greenwichin aika
|
||||
Hardware clock set to: Time Laitteistokellon ajaksi asetettu:
|
||||
Local time Time Paikallinen aika
|
||||
Message receiving failed Time Viestin vastaanotto epäonnistui
|
||||
Network time Time Verkkoaika
|
||||
OK Time Valmis
|
||||
Preview time: Time Esikatseluaika:
|
||||
Received invalid time Time Vastaanotettiin virheellinen aika
|
||||
Remove Time Poista
|
||||
Reset Time Nollaa
|
||||
Revert Time Palauta
|
||||
Sending request failed Time Pyynnön lähettäminen epäonnistui
|
||||
Set time zone Time Aseta aikavyöhyke
|
||||
Stop Time Pysäytä
|
||||
Synchronize Time Synkronoi
|
||||
Synchronize again Time Synkronoi uudelleen
|
||||
Synchronize at boot Time Synkronoi alkulatauksen yhteydessä
|
||||
The following error occured while synchronizing:r\n%s Time Seuraava virhe tapahtui synkronoinnin aikana:r\n%s
|
||||
The following error occured while synchronizing:r\n%s: %s Time Seuraava virhe tapahtui synkronoinnin aikana:r\n%s: %s
|
||||
This setting controls how Haiku will display your time based on how\ntime is measured in the computer's hardware clock. Windows is usually\nset to local time, meaning the hardware clock is measured in the same\ntime as the configured time zone. When this is set to GMT it means the\nhardware clock is measured based on GMT and Haiku will adjust the time\nit shows based on the configured time zone. Time Tämä asetus ohjaa sitä, kuinka Haiku näyttää ajan perustuen siihen kuinka\naika on mitattu tietokoneeen laitteistokellossa. Ikkunat asetetaan\nnormaalisti paikalliseen aikaan, mikä tarkoittaa että laitteistokello mittaa samaa\naikaa asetetussa aikavyöhykkeessä. Kun tämä aika on asetettu Greenwichin aikaan,\nse tarkoittaa, että mittaus perustuu siihen ja Haiku voi säätää aikaa\nasetettuun aikavyöhykkeeseen perustuen.
|
||||
Time System name Aika-asetukset
|
||||
Time Time Aika
|
||||
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Päivämäärä & Aika, tekijät:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
|
||||
Time zone Time Aikavyöhyke
|
||||
Try all servers Time Yritä kaikkia palvelimia
|
||||
Waiting for answer failed Time Vastauksen odottaminen epäonnistui
|
||||
\nNow: Time \nNyt:
|
||||
about Time Ohjelmasta
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user