Catalog update for language ko.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41006 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Jonas Sundström 2011-03-17 21:36:48 +00:00
parent 8ca94631bd
commit 814c8be173
34 changed files with 1058 additions and 1165 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
1 korean x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 파일 추가됨.
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 정지
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 중: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 계속
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 압축하기 위해 준비중
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 파일이름: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 작업 계속
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 당신은 작업을 중단하시겠습니까?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 것을 중단하시겠습니까?
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld 파일 더해짐.
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 정지됨
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 파일 추가됨.
Archive file:ZipperThread.cpp 압축파일
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만들기 성공
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 것을 중단하시겠습니까?
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 계속
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 중: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 당신은 작업을 중단하시겠습니까?
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp 압축할 파일을 떨어트려 주세요.
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 중에 에러 발생
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Zip-O-Matic %ld개가 실행중입니다.\n\n
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만들기 성공
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 파일이름: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 작업 계속
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 압축하기 위해 준비중
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 정지
Stop them file:ZipOMatic.cpp 작업 정지
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 정지됨
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Zip-O-Matic %ld개가 실행중입니다.\n\n

View File

@ -1,32 +1,26 @@
1 korean x-vnd.Haiku-About 326778460
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (그리고 그가 개발한 NewOS 커널)\n
1 korean x-vnd.Haiku-About 3193114030
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
%ld MHz AboutView %ld MHz
%ld Processors: AboutView %ld 프로세서:
About this system AboutWindow 시스템 정보
Contributors:\n AboutView 공헌자:\n
Current maintainers:\n AboutView 현재 유지관리자:\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d 하이브리드
Kernel: AboutView 커널:
License: AboutView 라이센스:
Licenses: AboutView 라이센스:
Memory: AboutView 메모리:
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (프로젝트 창시자)\n\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 팀\n
Website, marketing & documentation:\n AboutView 웹사이트, 마케팅& 문서:\n
Past maintainers:\n AboutView 과거 유지관리자:\n
Processor: AboutView 프로세서:
Revision AboutView 리비젼
Source Code: AboutView 소스 코드:
Processor: AboutView 프로세서:
Kernel: AboutView 커널:
Contributors:\n AboutView 공헌자:\n
Unknown AboutView 알수 없음
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… 그리고 그 외에 도움을 주신 분중에 빠진분이 있을 수도 잇습니다 (죄송합니다!)\n\n
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView 메모리:
Past maintainers:\n AboutView 과거 유지관리자:\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n다음 분께 특별히 감사드립니다:\n
Licenses: AboutView 라이센스:
\nCopyrights\n\n AboutView \n저작권\n\n
Current maintainers:\n AboutView 현재 유지관리자:\n
Time running: AboutView 실행 시간:
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView The Haikuware 팀과 그들의 상금 프로그램\n
About this system AboutWindow 시스템 정보
Version: AboutView 버젼:
%ld MHz AboutView %ld MHz
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [라이센스 이름을 클릭해서 각각의 라이센스 읽기]\n\n
License: AboutView 라이센스:
Translations:\n AboutView 번역자:\n
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...그리고 많은 사람들이 기부를 했습니다!\n\n
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 팀\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 팀\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 코드의 저작권은 Haiku 주식회사나 각각의 소스에 기록된 만든 이에게 있습니다. Haiku 와 Haiku 로고는 Haiku 주식회사의 등록 상표입니다.\n\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d 하이브리드
Time running: AboutView 실행 시간:
Translations:\n AboutView 번역자:\n
Unknown AboutView 알수 없음
Version: AboutView 버젼:
\nCopyrights\n\n AboutView \n저작권\n\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n다음 분께 특별히 감사드립니다:\n

View File

@ -1,97 +1,92 @@
1 korean x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590
Capturing Image… VideoConsumer.cpp 이미지 갈무리중…
Every 30 seconds CodyCam 매 30초마다
File name: CodyCam 파일 이름:
Last Capture: VideoConsumer.cpp 마지막 갈무리:
Server login failed VideoConsumer.cpp 서버 로그인 실패
Remote host has closed the connection.\n FtpClient 원격 호스트가 연결을 종료했습니다.\n
Login: CodyCam 로그인:
Format: CodyCam 형식:
Every 2 hours CodyCam 매 2시간마다
Closing the window\n VideoConsumer.cpp 창 닫는 중\n
login ID expected CodyCam 로그인 ID 가 요구됨
Rate: CodyCam 빈도:
JPEG image CodyCam JPEG 이미지
Capture Rate Menu CodyCam 갈무리 빈도 메뉴
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\n원래 BeOS webcam
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler 파일 %s # 파일의 끝에 끝나지 않은 따옴표가 있습니다\n
Password: CodyCam 암호:
Passive FTP CodyCam 패시브 FTP
destination directory expected CodyCam 대상 디렉토리가 요구됨
password CodyCam 암호
Directory: CodyCam 디렉토리:
Every minute CodyCam 매 분마다
read: %ld\n SftpClient 읽기: %ld\n
Waiting… CodyCam 대기중…
Logging in… VideoConsumer.cpp 로그인 중…
Server: CodyCam 서버:
server address expected CodyCam 서버 주소가 요구됨
Error creating output file VideoConsumer.cpp 출력 파일 만들기 에러
unrecognized upload client specified CodyCam 인식할 수 없는 업로드 클라이언트가 지정됨
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler 파일 %s ; 줄 %ld # 끝나지 않은 따옴표\n
Output CodyCam 출력
Every 15 minutes CodyCam 매 15분마다
Cannot find an available video stream CodyCam 가능한 비디오 스트림을 찾을 수 없음
1 korean x-vnd.Haiku.CodyCam 3353004969
Can't find an available connection to the video window CodyCam 비디오 창에 가능한 연결을 찾을 수 없음
Transmitting… VideoConsumer.cpp 전송중…
Cannot get a time source CodyCam 시간 원본을 얻을 수 없음
Every 8 hours CodyCam 매 8시간마다
Close CodyCam 닫기
Rename failed VideoConsumer.cpp 이름바꾸기 실패함
Cannot start time source! CodyCam 시간 원본을 시작할 수 없음!
Cannot register the video window CodyCam 비디오 창을 등록할 수 없습니다
Every 24 hours CodyCam 매 24시간마다
unknown command SettingsHandler 알수 없는 명령
Video settings CodyCam 비디오 설정
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam 비디오 원본읖 찾을 수 없습니다. CodyCam을 사용하기 위해서는 웹캠이 필요합니다.
still image filename expected CodyCam 정지 이미지 파일이름이 요구됨
About CodyCam CodyCam CodyCam 정보
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp 올바르지 않은 업로드 클라이언트 %ld\n
Every 15 seconds CodyCam 매 15초마다
Error writing output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일 쓰기 에러
About Codycam… CodyCam Codycam 정보…
image file format expected CodyCam 정지 이미지 형식이 요구됨
Cannot set the time source for the video source CodyCam 비디오 원본의 시간 원본을 설정할 수 없음
Type: CodyCam 형식:
Cannot set the time source for the video window CodyCam 비디오 창의 시간 원본을 설정할 수 없음
Stop video CodyCam 비디오 정지
Locking the window\n VideoConsumer.cpp 창 잠구는 중\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler 파일 %s; 줄 %ld # %s
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 요청되는 디렉토리나 서버를 찾을 수 없음
Renaming… VideoConsumer.cpp 이름 바꾸는 중...
Local CodyCam 지역
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일의 형식 설정 에러
upload client name expected CodyCam 업로드 클라이언트 이름이 요구됨
SFTP CodyCam SFTP
Connected… VideoConsumer.cpp 연결됨…
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <역압> (진짜 암호가 보내짐)\n
Every 5 minutes CodyCam 매 5분마다
read: %d\n SftpClient 읽기: %d\n
OK CodyCam 확인
Capture controls CodyCam 갈무리 제어
Every hour CodyCam 매 시간마다
Cannot connect the video source to the video window CodyCam 비디오 창에 비디어 원본을 연결 할 수 없음
capture rate expected CodyCam 갈무리 빈도가 요구됨
Error getting initial latency for the capture node CodyCam 갈무리 노드의 초기 대기 얻기 에러
Send to… CodyCam 보내기…
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' 켬 이나 끔이 요구됨
Quit CodyCam 나가기
cmd: '%s'\n FtpClient 명령: '%s'\n
Never CodyCam 절대 안함
CodyCam CodyCam CodyCam
Cannot create a video window CodyCam 비디오 창을 만들 수 없음
Every 10 minutes CodyCam 매 10분마다
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam 비디오 원본읖 찾을 수 없습니다. CodyCam을 사용하기 위해서는 웹캠이 필요합니다.
Cannot find an available video stream CodyCam 가능한 비디오 스트림을 찾을 수 없음
Cannot find the media roster CodyCam 미디어 등록을 찾을 수 없음
Cannot get a time source CodyCam 시간 원본을 얻을 수 없음
Cannot register the video window CodyCam 비디오 창을 등록할 수 없습니다
Cannot seek time source! CodyCam 시간 원본을 찾을 수 없습니다!
Cannot set the time source for the video source CodyCam 비디오 원본의 시간 원본을 설정할 수 없음
Cannot set the time source for the video window CodyCam 비디오 창의 시간 원본을 설정할 수 없음
Cannot start the video source CodyCam 비디오 원본을 시작 할 수 없음
Cannot start the video window CodyCam 비디오 창을 시작할 수 없음
password expected CodyCam 암호가 요구됨
reply: %d, %d\n FtpClient 응답: %d, %d\n
Cannot find the media roster CodyCam 미디어 등록을 찾을 수 없음
Every 4 hours CodyCam 매 4시간마다
FTP CodyCam FTP
File transmission failed VideoConsumer.cpp 파일 전송 실패
Cannot seek time source! CodyCam 시간 원본을 찾을 수 없습니다!
File CodyCam 파일
Image Format Menu CodyCam 이미지 형식 메뉴
Cannot start time source! CodyCam 시간 원본을 시작할 수 없음!
Capture Rate Menu CodyCam 갈무리 빈도 메뉴
Capture controls CodyCam 갈무리 제어
Capturing Image… VideoConsumer.cpp 이미지 갈무리중…
Closing the window\n VideoConsumer.cpp 창 닫는 중\n
Connected… VideoConsumer.cpp 연결됨…
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 요청되는 디렉토리나 서버를 찾을 수 없음
Directory: CodyCam 디렉토리:
Error creating output file VideoConsumer.cpp 출력 파일 만들기 에러
Error getting initial latency for the capture node CodyCam 갈무리 노드의 초기 대기 얻기 에러
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일의 형식 설정 에러
Error writing output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일 쓰기 에러
Every 10 minutes CodyCam 매 10분마다
Every 15 minutes CodyCam 매 15분마다
Every 15 seconds CodyCam 매 15초마다
Every 2 hours CodyCam 매 2시간마다
Every 24 hours CodyCam 매 24시간마다
Every 30 minutes CodyCam 매 30분마다
reply: '%s'\n SftpClient 응답: '%s'\n
Every 30 seconds CodyCam 매 30초마다
Every 4 hours CodyCam 매 4시간마다
Every 5 minutes CodyCam 매 5분마다
Every 8 hours CodyCam 매 8시간마다
Every hour CodyCam 매 시간마다
Every minute CodyCam 매 분마다
FTP CodyCam FTP
File CodyCam 파일
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler 파일 %s # 파일의 끝에 끝나지 않은 따옴표가 있습니다\n
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler 파일 %s ; 줄 %ld # 끝나지 않은 따옴표\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler 파일 %s; 줄 %ld # %s
File name: CodyCam 파일 이름:
File transmission failed VideoConsumer.cpp 파일 전송 실패
Format: CodyCam 형식:
Image Format Menu CodyCam 이미지 형식 메뉴
JPEG image CodyCam JPEG 이미지
Last Capture: VideoConsumer.cpp 마지막 갈무리:
Local CodyCam 지역
Locking the window\n VideoConsumer.cpp 창 잠구는 중\n
Logging in… VideoConsumer.cpp 로그인 중…
Login: CodyCam 로그인:
Never CodyCam 절대 안함
OK CodyCam 확인
Output CodyCam 출력
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <역압> (진짜 암호가 보내짐)\n
Passive FTP CodyCam 패시브 FTP
Password: CodyCam 암호:
Quit CodyCam 나가기
Rate: CodyCam 빈도:
Remote host has closed the connection.\n FtpClient 원격 호스트가 연결을 종료했습니다.\n
Rename failed VideoConsumer.cpp 이름바꾸기 실패함
Renaming… VideoConsumer.cpp 이름 바꾸는 중...
SFTP CodyCam SFTP
Send to… CodyCam 보내기…
Server login failed VideoConsumer.cpp 서버 로그인 실패
Server: CodyCam 서버:
Start video CodyCam 비디오 시작
Stop video CodyCam 비디오 정지
Transmitting… VideoConsumer.cpp 전송중…
Type: CodyCam 형식:
Video settings CodyCam 비디오 설정
Waiting… CodyCam 대기중…
capture rate expected CodyCam 갈무리 빈도가 요구됨
cmd: '%s'\n FtpClient 명령: '%s'\n
destination directory expected CodyCam 대상 디렉토리가 요구됨
image file format expected CodyCam 정지 이미지 형식이 요구됨
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp 올바르지 않은 업로드 클라이언트 %ld\n
login ID expected CodyCam 로그인 ID 가 요구됨
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' 켬 이나 끔이 요구됨
password CodyCam 암호
password expected CodyCam 암호가 요구됨
read: %d\n SftpClient 읽기: %d\n
read: %ld\n SftpClient 읽기: %ld\n
reply: %d, %d\n FtpClient 응답: %d, %d\n
reply: '%s'\n SftpClient 응답: '%s'\n
server address expected CodyCam 서버 주소가 요구됨
still image filename expected CodyCam 정지 이미지 파일이름이 요구됨
unknown command SettingsHandler 알수 없는 명령
unrecognized upload client specified CodyCam 인식할 수 없는 업로드 클라이언트가 지정됨
upload client name expected CodyCam 업로드 클라이언트 이름이 요구됨

View File

@ -1,112 +1,110 @@
1 korean x-vnd.Haiku-DiskProbe 872627029
File offset: ProbeView 파일 오프셋:
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
1 korean x-vnd.Haiku-DiskProbe 1913035411
%ld (native) ProbeView %ld (네이티브)
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 비트 부호없는 값:
Find again ProbeView 다시 찾기
Text FindWindow 텍스트
Find… ProbeView 찾기…
Case sensitive FindWindow 대소문자 구분
Cancel OpenWindow 취소
Close AttributeWindow 닫기
File ProbeView 파일
Attribute ProbeView 속성
Floating-point value: TypeEditors 부동 소수점 포인트:
16 bit TypeEditors 16 비트
Attributes ProbeView 속성
Device offset: ProbeView 장치 오프셋:
Selection ProbeView 선택
File FileWindow 파일
OK DiskProbe 확인
Paste ProbeView 붙여넣기
PNG format TypeEditors PNG 형식
Font size ProbeView 글자 크기
Attribute type: ProbeView 속성 타입:
Attribute AttributeWindow 속성
8 bit signed value: TypeEditors 8 비트 부호있는 값:
Number: TypeEditors 숫자:
Save ProbeView 저장
Number editor TypeEditors 숫자 편집기
No type editor available AttributeWindow 가능한 어떤 타입 편집기도 없음
Double precision floating-point value: TypeEditors 선택
Device: ProbeView 장치:
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow 당신은 정말로 파일 \"%s\"로부터 이 속성 \"%s\" 을 제거하겠습니까?\n\n당신은 이 작업을 되돌릴 수 없습니다.
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 비트 부호없는 값:
Block ProbeView 블록
Back ProbeView 뒤로
Device ProbeView 장치
Unknown type TypeEditors 알수 없는 형식
Block 0x%Lx ProbeView 불록 0x%Lx
Quit FileWindow 나가기
Undo ProbeView 되돌리기
Close ProbeView 닫기
16 bit signed value: TypeEditors 16 비트 부호있는 값:
64 bit signed offset: TypeEditors 64 비트 부호있는 오프셋:
Copy ProbeView 복사
Boolean value: TypeEditors 불린 값:
32 bit size or status: TypeEditors 32 비트 크기나 상태:
8 bit palette TypeEditors 8 비트 팔레트
Probe device OpenWindow 블록
Unknown format TypeEditors 알수 없는 포맷
MIME type: TypeEditors MIME 형식:
Page setup… ProbeView 페이지 설정
New… FileWindow 새 작업…
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe가 요구됨
Save changes before closing? ProbeView 닫기 전에 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Type editor AttributeWindow 타입 편집기
Native: 0x%0*Lx ProbeView 네이티브: 0x%0*Lx
Raw editor AttributeWindow 로우 편집기
Message View TypeEditors 메세지 보기
DiskProbe request ProbeView DiskProbe가 요구됨
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 비트 부호있는 크기:
Flattened bitmap TypeEditors 알수 없는 포맷
Open file… FileWindow 파일 열기…
Next ProbeView 다음
Close FileWindow 닫기
Attribute: ProbeView 속성:
Remove from file AttributeWindow 파일로부터 제거
Don't save ProbeView 저장 안함
Previous ProbeView 이전
64 bit signed value: TypeEditors 64 비트 부호있는 값:
Icon TypeEditors 아이콘
Block: ProbeView 불록:
Examine device: OpenWindow 메세지 보기
Offset: ProbeView 오프셋:
OK ProbeView 확인
Add ProbeView 추가
Edit ProbeView 편집
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 네이티브: %Ld (0x%0*Lx)
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 비트 부호없는 값:
Cancel AttributeWindow 취소
Type editor not supported ProbeView 타입 편집기는 지원하지 않음
MIME type editor TypeEditors MIME 타입 편집기
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 스왑: %Ld (0x%0*Lx)
Find FindWindow 찾기
Remove AttributeWindow 제거
Print… ProbeView 인쇄…
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView 불록 %Ld (0x%Lx)
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
Select all ProbeView 모두 선택
Probe file… OpenWindow 파일 조사…
Icon view TypeEditors 아이콘 보기
Bookmarks ProbeView 북마크
Mode: FindWindow 모드:
15 bit TypeEditors 15 비트
Open device FileWindow 장치 열기
Could not find search string. ProbeView 검색 문자열을 찾을 수 없습니다.
16 bit TypeEditors 16 비트
16 bit signed value: TypeEditors 16 비트 부호있는 값:
16 bit unsigned value: TypeEditors 16 비트 부호있는 값:
Attribute offset: ProbeView 속성 오프셋:
Redo ProbeView 다시 실행
File: ProbeView 파일:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 비트 부호없는 포인터:
of ProbeView 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tAxel Dörfler 작성\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nRobert Polic가 원래 Be 버전 작성\n
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView 파일에 쓰기 실패:\n%s\n\n당신이 끝낸 후에 바뀐 것은 없어지게 될것입니다.
32 bit TypeEditors 32 비트
Cancel ProbeView 취소
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView 북마크
Grayscale TypeEditors 그레이스케일
32 bit signed value: TypeEditors 32 비트 부호있는 값:
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe가 요구됨
Type editor ProbeView 타입 편집기
32 bit size or status: TypeEditors 32 비트 크기나 상태:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 비트 부호없는 포인터:
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 비트 부호있는 크기:
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 비트 부호없는 값:
64 bit signed offset: TypeEditors 64 비트 부호있는 오프셋:
64 bit signed value: TypeEditors 64 비트 부호있는 값:
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 비트 부호없는 값:
8 bit palette TypeEditors 8 비트 팔레트
8 bit signed value: TypeEditors 8 비트 부호있는 값:
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 비트 부호없는 값:
Add ProbeView 추가
Attribute AttributeWindow 속성
Attribute ProbeView 속성
Attribute offset: ProbeView 속성 오프셋:
Attribute type: ProbeView 속성 타입:
Attribute: ProbeView 속성:
Attributes ProbeView 속성
Back ProbeView 뒤로
Block ProbeView 블록
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView 불록 %Ld (0x%Lx)
Block 0x%Lx ProbeView 불록 0x%Lx
Block: ProbeView 불록:
Bookmarks ProbeView 북마크
Boolean value: TypeEditors 불린 값:
Cancel AttributeWindow 취소
Cancel OpenWindow 취소
Cancel ProbeView 취소
Case sensitive FindWindow 대소문자 구분
Close AttributeWindow 닫기
Close FileWindow 닫기
Close ProbeView 닫기
Contents: TypeEditors 내용:
Copy ProbeView 복사
Could not find search string. ProbeView 검색 문자열을 찾을 수 없습니다.
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
Device ProbeView 장치
Device offset: ProbeView 장치 오프셋:
Device: ProbeView 장치:
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe가 요구됨
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe가 요구됨
DiskProbe request ProbeView DiskProbe가 요구됨
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow 당신은 정말로 파일 \"%s\"로부터 이 속성 \"%s\" 을 제거하겠습니까?\n\n당신은 이 작업을 되돌릴 수 없습니다.
Don't save ProbeView 저장 안함
Double precision floating-point value: TypeEditors 선택
Edit ProbeView 편집
Examine device: OpenWindow 메세지 보기
File FileWindow 파일
File ProbeView 파일
File offset: ProbeView 파일 오프셋:
File: ProbeView 파일:
Find FindWindow 찾기
Find again ProbeView 다시 찾기
Find… ProbeView 찾기…
Flattened bitmap TypeEditors 알수 없는 포맷
Floating-point value: TypeEditors 부동 소수점 포인트:
Font size ProbeView 글자 크기
Grayscale TypeEditors 그레이스케일
Icon TypeEditors 아이콘
Icon view TypeEditors 아이콘 보기
MIME type editor TypeEditors MIME 타입 편집기
MIME type: TypeEditors MIME 형식:
Message View TypeEditors 메세지 보기
Mode: FindWindow 모드:
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 네이티브: %Ld (0x%0*Lx)
Native: 0x%0*Lx ProbeView 네이티브: 0x%0*Lx
New… FileWindow 새 작업…
Next ProbeView 다음
No type editor available AttributeWindow 가능한 어떤 타입 편집기도 없음
Number editor TypeEditors 숫자 편집기
Number: TypeEditors 숫자:
OK DiskProbe 확인
OK ProbeView 확인
Offset: ProbeView 오프셋:
Open device FileWindow 장치 열기
Open file… FileWindow 파일 열기…
PNG format TypeEditors PNG 형식
Page setup… ProbeView 페이지 설정
Paste ProbeView 붙여넣기
Previous ProbeView 이전
Print… ProbeView 인쇄…
Probe device OpenWindow 블록
Probe file… OpenWindow 파일 조사…
Quit FileWindow 나가기
Raw editor AttributeWindow 로우 편집기
Redo ProbeView 다시 실행
Remove AttributeWindow 제거
Remove from file AttributeWindow 파일로부터 제거
Save ProbeView 저장
Save changes before closing? ProbeView 닫기 전에 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Select all ProbeView 모두 선택
Selection ProbeView 선택
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 스왑: %Ld (0x%0*Lx)
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView 북마크
Text FindWindow 텍스트
Type editor AttributeWindow 타입 편집기
Type editor ProbeView 타입 편집기
Type editor not supported ProbeView 타입 편집기는 지원하지 않음
Undo ProbeView 되돌리기
Unknown format TypeEditors 알수 없는 포맷
Unknown type TypeEditors 알수 없는 형식
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView 파일에 쓰기 실패:\n%s\n\n당신이 끝낸 후에 바뀐 것은 없어지게 될것입니다.
of ProbeView 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n

View File

@ -1,72 +1,71 @@
1 korean x-vnd.Haiku-DriveSetup 201850780
Delete MainWindow 지우기
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 변경 사항을 디스크에 기록하시겠습니까?\n\n선택된 파티션의 모든 데이타가 영원히 지워질것입니다!
Rescan MainWindow 다시 스캔
OK MainWindow 확인
Could not aquire partitioning information. MainWindow 파티션 정보를 얻을 수 없습니다.
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow 이 파티션에는 자식 파티션을 공간이 없습니다.
<empty> DiskView <빈 공간>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 선택된 파티션 ID를 찾을 수 없음
Select a partition from the list below. DiskView 아래의 목록에서 파티션 선택.
No disk devices have been recognized. DiskView 어떤 디스크 장치도 찾을 수 업습니다.
The selected disk is read-only. MainWindow 선택된 디스크는 읽기만 가능합니다.
Partition name: CreateParamsPanel 파티션 이름:
Initialize MainWindow 초기화
Could not mount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 할 수 없습니다.
The partition %s is already unmounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트 해제되엇습니다.
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 초기화 실패.어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 삭제 실패. 어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
Partition type: CreateParamsPanel 파티션 형식:
Could not delete the selected partition. MainWindow 선택된 파티션을 지울 수 없습니다.
Error: MainWindow in any error alert 에러:
Partition %ld DiskView 파티션 %ld
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow 이 파티션 %s 은(는) 성공적으로 초기화되었습니다.\n
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow 파티션 %s 초기화 실패. (디스크에 아무 것도 기록 안됨.)
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n 그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게 될 것입니다!
Mounted at PartitionList 마운트 위치
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow %s 파티션 초기화 실패!\n
There was an error acquiring the partition row. MainWindow 파티션 열의 정보를 얻는 과정에서 에러가 발생했습니다.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow 당신은 목록에서 파티션 엔트리를 선택해야 합니다.
Format (not implemented) MainWindow 포맷 (구현이 안됨)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 현재 선택된 파티션은 부모 파티션을 가지고 있지 않습니다.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 선택된 디스크의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
Offset: %ld MB Support 오프셋: %ld MB
Write changes MainWindow 변경된 것을 쓰기
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow 수정을 위해 디스크를 준비하는 중에 에러가 발생했습니다.
The partition %s is already mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 디스크 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 선택된 파티션을 지우기를 원합니까?\n\n그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
Create… MainWindow 만들기…
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow 디스크 시스템 \"%s\"\" 을 찾을 수 없습니다!
Could not unmount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 해제할 수 업습니다.
Mount MainWindow 마운트
Create CreateParamsPanel 만들기
Device DiskView 장치
Disk MainWindow 디스크
Volume name PartitionList 볼륨 이름
Continue MainWindow 계속
Cannot delete the selected partition. MainWindow 선택한 파티션을 지울 수 없습니다.
Mount all MainWindow 모두 마운트
Cancel CreateParamsPanel 취소
Delete partition MainWindow 파티션 지우기
End: %ld MB Support 끝: %ld MB
Eject MainWindow 꺼내기
Partition MainWindow 파티션
File system PartitionList 파일 시스템
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow 주어진 생성 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
Size PartitionList 크기
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 지정된 초기화 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 선택된 파티션은 파티션 시스템을 가지고 있지 않습니다.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 파티션 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
The partition %s is currently mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
Partition size CreateParamsPanel 파티션 크기
Surface test (not implemented) MainWindow 표면 검사 (아직 구현안됨)
Creation of the partition has failed. MainWindow 파티션 만들기 실패함.
The currently selected partition is not empty. MainWindow 선택된 파티션은 비워있지 않습니다.
Unmount MainWindow 마운트 해제
<empty> PartitionList <빈 공간>
Initialize InitParamsPanel 초기화
Device PartitionList 장치
Cancel MainWindow 취소
Cancel InitParamsPanel 취소
1 korean x-vnd.Haiku-DriveSetup 2752917331
%ld MiB Support %ld MiB
<empty> DiskView <빈 공간>
<empty> PartitionList <빈 공간>
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 선택된 파티션을 지우기를 원합니까?\n\n그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 디스크 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 파티션 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n 그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게 될 것입니다!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 선택된 디스크의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 변경 사항을 디스크에 기록하시겠습니까?\n\n선택된 파티션의 모든 데이타가 영원히 지워질것입니다!
Cancel CreateParamsPanel 취소
Cancel InitParamsPanel 취소
Cancel MainWindow 취소
Cannot delete the selected partition. MainWindow 선택한 파티션을 지울 수 없습니다.
Continue MainWindow 계속
Could not aquire partitioning information. MainWindow 파티션 정보를 얻을 수 없습니다.
Could not delete the selected partition. MainWindow 선택된 파티션을 지울 수 없습니다.
Could not mount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 할 수 없습니다.
Could not unmount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 해제할 수 업습니다.
Create CreateParamsPanel 만들기
Create… MainWindow 만들기…
Creation of the partition has failed. MainWindow 파티션 만들기 실패함.
Delete MainWindow 지우기
Delete partition MainWindow 파티션 지우기
Device DiskView 장치
Device PartitionList 장치
Disk MainWindow 디스크
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow 디스크 시스템 \"%s\"\" 을 찾을 수 없습니다!
Eject MainWindow 꺼내기
End: %ld MB Support 끝: %ld MB
Error: MainWindow in any error alert 에러:
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 삭제 실패. 어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow %s 파티션 초기화 실패!\n
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 초기화 실패.어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
File system PartitionList 파일 시스템
Format (not implemented) MainWindow 포맷 (구현이 안됨)
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow 파티션 %s 초기화 실패. (디스크에 아무 것도 기록 안됨.)
Initialize InitParamsPanel 초기화
Initialize MainWindow 초기화
Mount MainWindow 마운트
Mount all MainWindow 모두 마운트
Mounted at PartitionList 마운트 위치
No disk devices have been recognized. DiskView 어떤 디스크 장치도 찾을 수 업습니다.
OK MainWindow 확인
Offset: %ld MB Support 오프셋: %ld MB
Partition MainWindow 파티션
Partition %ld DiskView 파티션 %ld
Partition name: CreateParamsPanel 파티션 이름:
Partition size CreateParamsPanel 파티션 크기
Partition type: CreateParamsPanel 파티션 형식:
Rescan MainWindow 다시 스캔
Select a partition from the list below. DiskView 아래의 목록에서 파티션 선택.
Size PartitionList 크기
Surface test (not implemented) MainWindow 표면 검사 (아직 구현안됨)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 현재 선택된 파티션은 부모 파티션을 가지고 있지 않습니다.
The currently selected partition is not empty. MainWindow 선택된 파티션은 비워있지 않습니다.
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow 이 파티션 %s 은(는) 성공적으로 초기화되었습니다.\n
The partition %s is already mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
The partition %s is already unmounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트 해제되엇습니다.
The partition %s is currently mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
The selected disk is read-only. MainWindow 선택된 디스크는 읽기만 가능합니다.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 선택된 파티션은 파티션 시스템을 가지고 있지 않습니다.
There was an error acquiring the partition row. MainWindow 파티션 열의 정보를 얻는 과정에서 에러가 발생했습니다.
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow 수정을 위해 디스크를 준비하는 중에 에러가 발생했습니다.
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 선택된 파티션 ID를 찾을 수 없음
Unmount MainWindow 마운트 해제
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow 주어진 생성 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 지정된 초기화 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
Volume name PartitionList 볼륨 이름
Write changes MainWindow 변경된 것을 쓰기
You need to select a partition entry from the list. MainWindow 당신은 목록에서 파티션 엔트리를 선택해야 합니다.

View File

@ -1,38 +1,31 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Expander 2957181365
Expand ExpanderMenu 압축풀기
Set destination… ExpanderMenu 압축 풀 위치 지정…
File expanded ExpanderWindow 파일 압축이 풀림
The destination is read only. ExpanderWindow 대상은 읽기 전용입니다.
Expander: Open ExpanderWindow 압축풀기: 열기
Select current DirectoryFilePanel 현재 폴더 선택
Source ExpanderWindow 원본
Error when expanding archive ExpanderWindow 압축파일 압축 풀때 에러 발생
Hide contents ExpanderWindow 내용 숨기기
Cancel ExpanderWindow 취소
Continue ExpanderWindow 계속
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! 압축풀기
The destination folder does not exist. ExpanderWindow 대상 폴더가 존재하지 않습니다.
1 korean x-vnd.Haiku-Expander 3653851738
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow 당신은 이 압축파일의 압축을 푸는 것을 \n중단하겠습니까? 이 압축을 푸는 작업은 완료되지 않을 것입니다.
Cancel ExpanderWindow 취소
Close ExpanderMenu 닫기
Continue ExpanderWindow 계속
Destination ExpanderWindow 대상
Error when expanding archive ExpanderWindow 압축파일 압축 풀때 에러 발생
Expand ExpanderMenu 압축풀기
Expand ExpanderWindow 압축풀기
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: 대상 선택
Expander: Open ExpanderWindow 압축풀기: 열기
File ExpanderMenu 파일
File expanded ExpanderWindow 파일 압축이 풀림
Hide contents ExpanderWindow 내용 숨기기
Select DirectoryFilePanel 선택
Creating listing for ExpanderWindow 목록 작성중
Select '%s' DirectoryFilePanel '%s' 선택
Select current DirectoryFilePanel 현재 폴더 선택
Set destination… ExpanderMenu 압축 풀 위치 지정…
Set source… ExpanderMenu 압축 파일 지정…
Settings ExpanderMenu 설정
Settings… ExpanderMenu 설정…
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: 대상 선택
Show contents ExpanderWindow 내용 보여주기
Expanding file ExpanderWindow 파일 압축 푸는 중
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow 이 폴더는 이동되었거나, 이름이 바뀌었거나 아니면 \n 지원되지 않습니다.
The file doesn't exist ExpanderWindow 이 파일은 존재하지 않습니다
Stop ExpanderMenu 정지
File ExpanderMenu 파일
Expand ExpanderWindow 압축풀기
Close ExpanderMenu 닫기
The destination is not a folder. ExpanderWindow 대상은 폴더가 아닙니다.
About Expander… ExpanderMenu Expander 정보…
OK About 확인
Set source… ExpanderMenu 압축 파일 지정…
Select '%s' DirectoryFilePanel '%s' 선택
Show contents ExpanderMenu 내용 보여주기
Show contents ExpanderWindow 내용 보여주기
Source ExpanderWindow 원본
Stop ExpanderMenu 정지
Stop ExpanderWindow 정지
Destination ExpanderWindow 대상
\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tJérôme Duval 작성\n\t저작권 2004-2006, Haiku Inc.\n\n원래 Be 버젼 만든 사람 \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n
Expander About 압축풀기
The destination folder does not exist. ExpanderWindow 대상 폴더가 존재하지 않습니다.
The destination is not a folder. ExpanderWindow 대상은 폴더가 아닙니다.
The destination is read only. ExpanderWindow 대상은 읽기 전용입니다.
The file doesn't exist ExpanderWindow 이 파일은 존재하지 않습니다
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow 이 폴더는 이동되었거나, 이름이 바뀌었거나 아니면 \n 지원되지 않습니다.

View File

@ -1,75 +1,71 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Installer 1053708974
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tJérôme Duval 과 Stephan Aßmus 작성\n\t저작권 2005-2010, Haiku.\n\n
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 설치프로그램을 나가거나 새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다.
Quit InstallerWindow 나가기
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop 정지
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 컴푸터를 다시 시작하거나새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다
Install progress: InstallerWindow 설치 과정:
Starting Installation. InstallProgress 설치 시작.
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress 당신은 현재의 부팅 디스크에 설치하겠습니까? 만약 당신이 계속 진행한다면 설치프로그램은 컴퓨터를 재부팅하게 될 것입니다.
OK InstallProgress 확인
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크와 대상 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
Install from: InstallerWindow 원본:
1 korean x-vnd.Haiku-Installer 3098641769
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld 의 %2ld
Installer InstallerWindow 설치프로그램
Continue InstallerApp 계속
Write boot sector to '%s' InstallerWindow 부트 섹터는 '%s'에 기록됨
Collecting copy information. InstallProgress 복사 정보 모으는 중.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
Boot sector successfully written. InstallProgress 부트 섹터가 성공적으로 기록되었습니다.
Performing installation. InstallProgress 설치 작업중.
scanning… InstallerWindow 탐색중…
Finishing Installation. InstallProgress 설치 완료중.
README InstallerApp README
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress 대상 디스크에는 충분한 공간이 없습니다. 다른 디스크를 선택하거나 설치 옵션 항목을 선택 해제하기 바랍니다.
Scanning for disks… InstallerWindow 디스크 검색중…
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress 이 디스크는 마운트 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택해 주십시오.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? 의 ??
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow 사용가능한 하드디스크와 다른 미디어의 \파티션을 만들기 위해 드라이브 설정 유틸리티를 시작합니다.\n파티션은 Haiku 부트 파티션에 필요한 \nBe 파일 시스템으로 \n초기화합니다.
Show optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 보기
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow 설치에 적합한 어떤 파티션도 찾을 수 없습니다. 파티션을 준비해서 최소한 하나의 파티션을 Be 파일 시스템으로 초기화하십시오.
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 설치할 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오
Unknown Type InstallProgress Partition content type 알수 없는 형식
<none> InstallerWindow No partition available <없음>
Installation canceled. InstallProgress 설치가 취소됨.
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress 당신은 이 디스크에 설치 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택하십시오.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? 의 ??
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Hide optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 숨기기
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치프로그램 창을 닫기 전에 드라이브설정 창을 닫기 바랍니다.
Set up partitions… InstallerWindow 파티션 설정…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress 이 파티션을 마운트 할 수 없습니다.다른 파티션을 선탹해 주십시오.
Install anyway InstallProgress 어떻든 설치
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow 에러가 발생해서 설치가 완료되지 않았습니다:\n\n에러: %s
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow '%1s'에서 '%2s'에 설치를 시작하려면 시작 버튼을 누르십시오.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow 드라이브설정 프로그램이 실행중입니다…\n\n드라이브설정 프로그램을 닫고 설치를 계속하십시오.
Please choose target InstallerWindow 설치할 위치를 선택하십시오
Begin InstallerWindow 시작
Write boot sector InstallerWindow 부트 섹터 쓰기
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow 디스크 파티션을 설정하는 프로그램, 디스크설정,은 실행할 수 없습니다.
No optional packages available. PackagesView 선택적인 패키지가 가능하지 않음.
Additional disk space required: %s InstallerWindow 추가로 요구되는 디스크 공간: %s
Cancel InstallProgress 취소
Try installing anyway InstallProgress 어떻든 설치 시도중
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow 당신은 정말로 설치를 중단하시겠습니까?
Onto: InstallerWindow 대상:
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress 설치할 볼륨은 비어있지 않습니다. 당신은 어쨌든 설치하겠습니까?\n\n주의: 'system' 폴더는 원본 볼륨에서 깨끗하게 복사되고, 다른 모든 폴더는 합쳐지고, 원본과 대상 볼륨에 같이 존재하는 파일과 링크는 원본 볼륨에 있는 것이 덮어씌어질 것입니다.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow 당신은 설치를 중단하고 시스템을 다시 시작하겠습니까?
Restart system InstallerWindow 시스템 재시작
Quit InstallerApp 나가기
OK InstallerApp 확인
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 계속
OK InstallerWindow 확인
Cancel InstallerWindow 취소
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow 추가로 요구되는 디스크 용량 0.0 KiB
The mount point could not be retrieved. InstallProgress 마운트 지점을 찾을 수 없습니다.
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow 에러가 발생해서 설치가 완료되지 않았습니다:\n\n에러: %s
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow 당신은 설치를 중단하고 시스템을 다시 시작하겠습니까?
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress 당신은 현재의 부팅 디스크에 설치하겠습니까? 만약 당신이 계속 진행한다면 설치프로그램은 컴퓨터를 재부팅하게 될 것입니다.
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow 당신은 정말로 설치를 중단하시겠습니까?
Begin InstallerWindow 시작
Boot sector successfully written. InstallProgress 부트 섹터가 성공적으로 기록되었습니다.
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Haiku 부트 메뉴를 설정하는 어플리케이션,Bootman,을 실행할 수 없습니다.
Cancel InstallProgress 취소
Cancel InstallerWindow 취소
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 설치할 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크와 대상 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
Collecting copy information. InstallProgress 복사 정보 모으는 중.
Continue InstallerApp 계속
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 계속
Finishing Installation. InstallProgress 설치 완료중.
Hide optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 숨기기
Install anyway InstallProgress 어떻든 설치
Install from: InstallerWindow 원본:
Install progress: InstallerWindow 설치 과정:
Installation canceled. InstallProgress 설치가 취소됨.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 설치프로그램을 나가거나 새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 컴푸터를 다시 시작하거나새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow 사용가능한 하드디스크와 다른 미디어의 \파티션을 만들기 위해 드라이브 설정 유틸리티를 시작합니다.\n파티션은 Haiku 부트 파티션에 필요한 \nBe 파일 시스템으로 \n초기화합니다.
No optional packages available. PackagesView 선택적인 패키지가 가능하지 않음.
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow 설치에 적합한 어떤 파티션도 찾을 수 없습니다. 파티션을 준비해서 최소한 하나의 파티션을 Be 파일 시스템으로 초기화하십시오.
OK InstallProgress 확인
OK InstallerApp 확인
OK InstallerWindow 확인
Onto: InstallerWindow 대상:
Performing installation. InstallProgress 설치 작업중.
Please choose target InstallerWindow 설치할 위치를 선택하십시오
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자와 드라이브 설정 창을 닫아주십시오.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자를 닫아주십시오.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치프로그램 창을 닫기 전에 드라이브설정 창을 닫기 바랍니다.
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow '%1s'에서 '%2s'에 설치를 시작하려면 시작 버튼을 누르십시오.
Quit InstallerApp 나가기
Quit InstallerWindow 나가기
Quit Boot Manager InstallerWindow 부트 관리자 나가기
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow 부트관리자와 드라이브 설정 나가기
Set up boot menu InstallerWindow 부트 메뉴 설정
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자와 드라이브 설정 창을 닫아주십시오.
Quit DriveSetup InstallerWindow 드라이브설정 나가기
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow 부팅 관리자가 실행줌압니다...\n\n부팅 관리자를 닫고 설치를 계속 하십시오.
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress 내부 에러때문에 부트섹터가 기록되지 않앗습니다.
README InstallerApp README
Restart system InstallerWindow 시스템 재시작
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow 부팅관리자와 드라이브 설정이 실행중입니다…\n\n 두 어플리케이션을 닫고 설치를 계속하십시오.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자를 닫아주십시오.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow 부팅 관리자가 실행줌압니다...\n\n부팅 관리자를 닫고 설치를 계속 하십시오.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow 드라이브설정 프로그램이 실행중입니다…\n\n드라이브설정 프로그램을 닫고 설치를 계속하십시오.
Scanning for disks… InstallerWindow 디스크 검색중…
Set up boot menu InstallerWindow 부트 메뉴 설정
Set up partitions… InstallerWindow 파티션 설정…
Show optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 보기
Starting Installation. InstallProgress 설치 시작.
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop 정지
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress 대상 디스크에는 충분한 공간이 없습니다. 다른 디스크를 선택하거나 설치 옵션 항목을 선택 해제하기 바랍니다.
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress 이 디스크는 마운트 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택해 주십시오.
The mount point could not be retrieved. InstallProgress 마운트 지점을 찾을 수 없습니다.
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress 이 파티션을 마운트 할 수 없습니다.다른 파티션을 선탹해 주십시오.
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress 설치할 볼륨은 비어있지 않습니다. 당신은 어쨌든 설치하겠습니까?\n\n주의: 'system' 폴더는 원본 볼륨에서 깨끗하게 복사되고, 다른 모든 폴더는 합쳐지고, 원본과 대상 볼륨에 같이 존재하는 파일과 링크는 원본 볼륨에 있는 것이 덮어씌어질 것입니다.
Tools InstallerWindow 도구
Try installing anyway InstallProgress 어떻든 설치 시도중
Unknown Type InstallProgress Partition content type 알수 없는 형식
Write boot sector InstallerWindow 부트 섹터 쓰기
Write boot sector to '%s' InstallerWindow 부트 섹터는 '%s'에 기록됨
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress 당신은 이 디스크에 설치 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택하십시오.
scanning… InstallerWindow 탐색중…

View File

@ -1,138 +1,137 @@
1 korean x-vnd.Be-MAIL 3027629068
1 korean x-vnd.Be-MAIL 2117666182
%d - Date Mail %d - 날짜
Attach attributes: Mail 파일 첨부:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail 되돌리기/다시실행 버퍼에서 불일치가 발생했습니다.
An error occurred trying to save the attachment. Mail 첨부 파일을 저장중에 에러가 발생했습니다.
Copy to new Mail 새 메일로 복사
Edit Mail 편집
Print Mail 인쇄
New mail message Mail 새 이메일 메세지
Automatically mark mail as read: Mail 자동으로 메일을 읽은 것으로 표시:
Colored quotes: Mail 색깔있는 인용문:
Subject: Mail 제목:
Reply to all Mail 전체 답장
Show icons & labels Mail 아이콘&라벨 보기
Remove attachment Mail 첨부파일 제거
Button bar: Mail 버튼 바
Beginner Mail 초보자
Don't save Mail 저장 안함
Expert Mail 전문가
Reply account: Mail 회신 계정:
Discard Mail 삭제
Message Mail 메세지
Reply to sender Mail 보낸 사람에게 답장
There is no installed handler for URL links. Mail URL 링크에 연결된 처리기가 없습니다.
Signature Mail 서명
Find again Mail 다시 찾기
Bcc: Mail 숨은 참조:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 메세지 본문은 인코딩 할 수 없는 %ld 문자를 포함하고 있습니다. 아마도 다른 문자 집합을 선택하는 것이 더 좋지 않을까여? 보내기를 선택하면 어땋게든 보내질 것입니다(인코드 할 수 없는 문자 대신에 대체 문자가 사용될 것입니다), 아니면 취소를 선택해서 다시 돌아가서 고치십시오.
Signature: Mail 서명:
Save changes to this signature? Mail 이 서명이 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Cc: Mail 참조:
Find Mail 찾기
Preferences… Mail 환경설정…
Undo Mail 되돌리기
Leave as New Mail 새 메세지로 남김
An error occurred trying to open this signature. Mail 이 서명을 열려고 시도하는 중에 에러가 발생했습니다.
No file attributes, just plain data Mail 파일 속성 무시, 단지 평범한 데이타로 취급
Edit queries… Mail 검색어 편집…
Paste Mail 붙여넣기
Save attachment… Mail 첨부파일 저장…
Include file attributes in attachments Mail 첨부 파일에 속성 포함
OK Mail 확인
Send Mail 보내기
Show icons only Mail 아이콘만 보기
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail 전달된 메일에서 첨부파일 제거는 아직 구현이 안됬습니다!\n 제대로 작동하지 않을 것입니다.
Hide Mail 숨기기
Forward without attachments Mail 첩부파일 없이 전달
Previous Mail 이전
Redo Mail 다시 실행
Add enclosure… Mail 첨부파일 추가…
Print… Mail 인쇄…
Warn unencodable: Mail 인코드 할 수 없다는 경고:
Quit Mail 나가기
%n - Full name Mail %n - 이름
Trash Mail 휴지통
Default account: Mail 기본 계정:
Size: Mail 크기:
Account from mail Mail 메일 계정 사용
Edit signatures… Mail 서명 편집…
New Mail 새 파일
Attachments: Mail 첨부파일:
Set to %s Mail %s로 설정
Forward Mail 전달
E-mail draft could not be saved! Mail 이메일 초안을 저장할 수 없습니다!
To: Mail 대상:
Only files can be added as attachments. Mail 오직 파일만 첨부파일로 추가될 수 있습니다.
Previous message Mail 이전 메세지
Title: Mail 제목:
Find… Mail 찾기…
Accounts… Mail 계정…
Mail preferences Mail 메일 환경설정
Initial spell check mode: Mail 편집시 맞춤법 검사:
Leave same Mail 변경 없음
About Mail… Mail Mail 정보…
Page setup… Mail 페이지 설정
Revert Mail 되돌리기
None Mail 없음
Copy link location Mail 링크 위치 복사
Show header Mail 헤더 보기
%e - E-mail address Mail %e - 이메일 주소
Resend Mail 다시 보내기
Show raw message Mail 원래 메세지 보기
\\n - Newline Mail \\n -새 줄
Start now Mail 지금 시작
Close Mail 닫기
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail 메일 데몬이 실행되지 않았습니다. 이 메세지는 대기했다가 메일 데몬이 시작하면 보내질것입니다.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail 진짜로 서명을 지우겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
Open Mail 열기
Quote Mail 인용문
Add Mail 추가
Next message Mail 다음 메세지
User interface Mail 사용자 인터페이스
Cancel Mail 취소
Send message Mail 메세지 보내기
Remove enclosure Mail 첨부파일 제거
%n - Full name Mail %n - 이름
About Mail… Mail Mail 정보…
Account from mail Mail 메일 계정 사용
Account: Mail 계정:
Decoding: Mail 디코딩:
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail 미안합니다, 'Person' 데이터 타입을 지원하는 프로그램을 찾을 수 없습니다.
Do you wish to send this message before closing? Mail 닫기 전에 메세지를 보내겠습니까?
Delete Mail 지우기
Leave as '%s' Mail '%s' 로 남김
Copy Mail 복사
Reply preamble: Mail 답장에 추가:
Signatures Mail 서명
Next Mail 다음
Set to… Mail 설정을…
Use default account Mail 기본 계정 사용
Sorry Mail 미안합니다
Encoding: Mail 인코딩:
Font: Mail 글꼴:
Save address Mail 주소 저장
Queries Mail 검색어
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail 초안이긴 하지만 닫기 전에 메세지를 저장하겠습니까?
Save Mail 저장
Random Mail 무작위
Close and Mail 닫고 그리고
Save as draft Mail 초안으로 저장
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail 메일 데몬을 시작할 수 없습니다:\n\t
Open attachment Mail 첨부파일 열기
Reply Mail 답장
From: Mail 보낸 이:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail 서명을 열 수 없습니다.미안합니다.
Open draft Mail 초안 열기
Cut Mail 잘라내기
Check spelling Mail 맞춤법 검사
Set to Saved Mail 저장함으로 설정
Open this link Mail 링크 열기
Auto signature: Mail 자동 서명:
Accounts… Mail 계정…
Add Mail 추가
Add enclosure… Mail 첨부파일 추가…
Add signature Mail 서명 추가
Need Tracker to move items to trash Mail 트랙커는 아이템을 휴지통으로 보내기 위해 필요합니다
Mailing Mail 메일링
Unread Mail 읽지 않음
Remove quote Mail 인용문 제거
Move to trash Mail 휴지통으로 이동
Select all Mail 모두 선택
An error occurred trying to open this signature. Mail 이 서명을 열려고 시도하는 중에 에러가 발생했습니다.
An error occurred trying to save the attachment. Mail 첨부 파일을 저장중에 에러가 발생했습니다.
An error occurred trying to save this signature. Mail 이 서명을 저장하려고 시도하는 중에 에러가 발생했습니다.
Attach attributes: Mail 파일 첨부:
Attachments: Mail 첨부파일:
Auto signature: Mail 자동 서명:
Automatically mark mail as read: Mail 자동으로 메일을 읽은 것으로 표시:
Bcc: Mail 숨은 참조:
Beginner Mail 초보자
Button bar: Mail 버튼 바
Cancel Mail 취소
Cc: Mail 참조:
Check spelling Mail 맞춤법 검사
Close Mail 닫기
Close and Mail 닫고 그리고
Colored quotes: Mail 색깔있는 인용문:
Copy Mail 복사
Copy link location Mail 링크 위치 복사
Copy to new Mail 새 메일로 복사
Couldn't open this signature. Sorry. Mail 서명을 열 수 없습니다.미안합니다.
Cut Mail 잘라내기
Decoding: Mail 디코딩:
Default account: Mail 기본 계정:
Delete Mail 지우기
Discard Mail 삭제
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail 초안이긴 하지만 닫기 전에 메세지를 저장하겠습니까?
Do you wish to send this message before closing? Mail 닫기 전에 메세지를 보내겠습니까?
Don't save Mail 저장 안함
E-mail draft could not be saved! Mail 이메일 초안을 저장할 수 없습니다!
Edit Mail 편집
Edit queries… Mail 검색어 편집…
Edit signatures… Mail 서명 편집…
Encoding: Mail 인코딩:
Expert Mail 전문가
Find Mail 찾기
Find again Mail 다시 찾기
Find… Mail 찾기…
Font: Mail 글꼴:
Forward Mail 전달
Forward without attachments Mail 첩부파일 없이 전달
From: Mail 보낸 이:
Hide Mail 숨기기
Include file attributes in attachments Mail 첨부 파일에 속성 포함
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail 되돌리기/다시실행 버퍼에서 불일치가 발생했습니다.
Initial spell check mode: Mail 편집시 맞춤법 검사:
Leave as '%s' Mail '%s' 로 남김
Leave as New Mail 새 메세지로 남김
Leave same Mail 변경 없음
Mail preferences Mail 메일 환경설정
Mailing Mail 메일링
Message Mail 메세지
Move to trash Mail 휴지통으로 이동
Need Tracker to move items to trash Mail 트랙커는 아이템을 휴지통으로 보내기 위해 필요합니다
New Mail 새 파일
New mail message Mail 새 이메일 메세지
Next Mail 다음
Next message Mail 다음 메세지
No file attributes, just plain data Mail 파일 속성 무시, 단지 평범한 데이타로 취급
None Mail 없음
OK Mail 확인
Only files can be added as attachments. Mail 오직 파일만 첨부파일로 추가될 수 있습니다.
Open Mail 열기
Open attachment Mail 첨부파일 열기
Open draft Mail 초안 열기
Open this link Mail 링크 열기
Page setup… Mail 페이지 설정
Paste Mail 붙여넣기
Preferences… Mail 환경설정…
Previous Mail 이전
Previous message Mail 이전 메세지
Print Mail 인쇄
Print… Mail 인쇄…
Queries Mail 검색어
Quit Mail 나가기
Quote Mail 인용문
Random Mail 무작위
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail 진짜로 서명을 지우겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
Redo Mail 다시 실행
Remove attachment Mail 첨부파일 제거
Remove enclosure Mail 첨부파일 제거
Remove quote Mail 인용문 제거
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail 전달된 메일에서 첨부파일 제거는 아직 구현이 안됬습니다!\n 제대로 작동하지 않을 것입니다.
Reply Mail 답장
Reply account: Mail 회신 계정:
Reply preamble: Mail 답장에 추가:
Reply to all Mail 전체 답장
Reply to sender Mail 보낸 사람에게 답장
Resend Mail 다시 보내기
Revert Mail 되돌리기
Save Mail 저장
Save address Mail 주소 저장
Save as draft Mail 초안으로 저장
Save attachment… Mail 첨부파일 저장…
Save changes to this signature? Mail 이 서명이 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Select all Mail 모두 선택
Send Mail 보내기
Send message Mail 메세지 보내기
Set to %s Mail %s로 설정
Set to Saved Mail 저장함으로 설정
Set to… Mail 설정을…
Show header Mail 헤더 보기
Show icons & labels Mail 아이콘&라벨 보기
Show icons only Mail 아이콘만 보기
Show raw message Mail 원래 메세지 보기
Signature Mail 서명
Signature: Mail 서명:
Signatures Mail 서명
Size: Mail 크기:
Sorry Mail 미안합니다
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail 미안합니다, 'Person' 데이터 타입을 지원하는 프로그램을 찾을 수 없습니다.
Start now Mail 지금 시작
Subject: Mail 제목:
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail 메일 데몬을 시작할 수 없습니다:\n\t
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail 메일 데몬이 실행되지 않았습니다. 이 메세지는 대기했다가 메일 데몬이 시작하면 보내질것입니다.
There is no installed handler for URL links. Mail URL 링크에 연결된 처리기가 없습니다.
Title: Mail 제목:
To: Mail 대상:
Trash Mail 휴지통
Undo Mail 되돌리기
Unread Mail 읽지 않음
Use default account Mail 기본 계정 사용
User interface Mail 사용자 인터페이스
View Mail 보기
Mail couldn't find its dictionary. Mail 메일은 맞춤법 사전을 찾을 수 없습니다.
Warn unencodable: Mail 인코드 할 수 없다는 경고:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 메세지 본문은 인코딩 할 수 없는 %ld 문자를 포함하고 있습니다. 아마도 다른 문자 집합을 선택하는 것이 더 좋지 않을까여? 보내기를 선택하면 어땋게든 보내질 것입니다(인코드 할 수 없는 문자 대신에 대체 문자가 사용될 것입니다), 아니면 취소를 선택해서 다시 돌아가서 고치십시오.
\\n - Newline Mail \\n -새 줄

View File

@ -1,19 +1,18 @@
1 korean x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
None Main Window 없음
Live input: Main Window 라이브 입력:
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI 플레이어 1.0.0 베타\n\n이 작은 프로그램은\n 수천개의 간단한 \n노래를 재생할 줄 압니다.
Stop Main Window 정지
1 korean x-vnd.Haiku-MidiPlayer 3885957623
Cavern Main Window 동굴
Volume: Main Window 소리 크기:
Reverb: Main Window 잔향:
Closet Main Window 화장실
Could not load song Main Window 노래를 불러올 수 없습니다
Drop MIDI file here Scope View 미디 파일을 여기다가 떨어트려 주세요
Dungeon Main Window 지하 감옥
Garage Main Window 차고
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI 플레이어 1.0.0 베타\n\n이 작은 프로그램은\n 수천개의 간단한 \n노래를 재생할 줄 압니다.
Igor's lab Main Window 이고르의 실험실
Live input: Main Window 라이브 입력:
None Main Window 없음
OK Main Window 확인
Off Main Window 끄기
Dungeon Main Window 지하 감옥
Play Main Window 재생
Garage Main Window 차고
Closet Main Window 화장실
Igor's lab Main Window 이고르의 실험실
Reverb: Main Window 잔향:
Scope Main Window 범위
Could not load song Main Window 노래를 불러올 수 없습니다
MidiPlayer Main Window 미디 재생기
Drop MIDI file here Scope View 미디 파일을 여기다가 떨어트려 주세요
Stop Main Window 정지
Volume: Main Window 소리 크기:

View File

@ -1,14 +1,12 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Pairs 3736877909
Quit game PairsWindow 게임 나가기
New game PairsWindow 새 게임
Expert (8x8) PairsWindow 전문가 (8x8)
1 korean x-vnd.Haiku-Pairs 1126884905
Beginner (4x4) PairsWindow 초보자 (4x4)
Expert (8x8) PairsWindow 전문가 (8x8)
Game PairsWindow 게임
Size PairsWindow 크기
New PairsWindow 새 게임
Intermediate (6x6) PairsWindow 중급자 (6x6)
Quit PairsWindow 나가기
New PairsWindow 새 게임
New game PairsWindow 새 게임
OK PairsView 확인
Pairs PairsWindow 짝 맞추기
Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Pairs\n\tRalf Schülke 만듬\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n당신은 %s의 클릭수에 게임을 마쳤습니다.\n
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs는 시스템에서 충분한 벡터 아이콘을 찾지 못했습니다; 최소한 %d를 필요로 합니다.
Quit PairsWindow 나가기
Quit game PairsWindow 게임 나가기
Size PairsWindow 크기

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 korean x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow 데스크탑 (라이브 시디)
Language BootPromptWindow 언어
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Haiku에 오신 것을 환영합니다!
Run Installer BootPromptWindow 설치프로그램 실행
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow 당신은 설치 프로그램을 실행하거나 데스크탑으로 부팅을 하겠습니까? 당신은 또한 아래 목록에서 원하는 언어 및 키보드 레이아웃을 선택 할 수 있습니다.\n\n참고: 지역화된 Haiku 프로그램과 다른 컴포넌트는 계속 작업중입니다. 당신이 번역되지 않은 문자열에 마주치고, 당신이 원한다면 <www.haiku-os.org>에서 같이 작업할 수 있습니다.
Keymap BootPromptWindow 키보드배열
Language BootPromptWindow 언어
Run Installer BootPromptWindow 설치프로그램 실행
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Haiku에 오신 것을 환영합니다!

View File

@ -1,53 +1,43 @@
1 korean x-vnd.Haiku-ShowImage 855053980
Use as background… Menus 배경으로 사용…
5 seconds Menus 5초
Slide delay Menus 슬라이드 대기시간
Zoom in Menus 확대
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s'는 변경되었습니다. 당신은 이 문서를 닫겠습니까?
8 seconds Menus 8초
Previous page Menus 이전 페이지
View Menus 보기
1 korean x-vnd.Haiku-ShowImage 2585597279
About ShowImage… Menus ShowImage 정보…
Browse Menus 찾아보기
Cancel ClosePrompt 취소
Close ClosePrompt 닫기
Close document ClosePrompt 문서 닫기
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts 이미지를 불러올 수 없습니다! 파일이 존재하지 않거나 알맞은 이미지 변환기가 존재하지 않습니다.
DPI: PrintOptionsWindow 해상도:
First page Menus 첫 페이지
Fit image to page PrintOptionsWindow 페이지에 이미지 맞게 하기
Flip left to right Menus 좌우 바꾸기
Flip top to bottom Menus 상하 바꾸기
Full screen Menus 전체 화면
Go to page Menus 페이지 찾아가기
Zoom out Menus 축소
20 seconds Menus 20초
3 seconds Menus 3초
Rotate counterclockwise Menus 시계 반대반향으로 회전
10 seconds Menus 10초
High-quality zooming Menus 고품질 확대축소
Browse Menus 찾아보기
6 seconds Menus 6초
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts 이미지를 불러올 수 없습니다! 파일이 존재하지 않거나 알맞은 이미지 변환기가 존재하지 않습니다.
First page Menus 첫 페이지
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s' (페이지 %d)는 변경되었습니다. 이 문서를 닫겠습니까?
About ShowImage… Menus ShowImage 정보…
Close ClosePrompt 닫기
Undo Menus 되돌리기
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow (1/72 인치)로 크기 변경:
9 seconds Menus 9초
Flip left to right Menus 좌우 바꾸기
Show caption in full screen mode Menus 전체 화면 모드에서 설명 보기
DPI: PrintOptionsWindow 해상도:
Next file Menus 다음 파일
4 seconds Menus 4초
Close document ClosePrompt 문서 닫기
Height: PrintOptionsWindow 높이:
Cancel ClosePrompt 취소
Print options PrintOptionsWindow 인쇄 옵션
ShowImage AboutWindow 이미지보기
7 seconds Menus 7초
Last page Menus 마지막 페이지
Previous file Menus 이전 파일
Slide show Menus 슬라이드 쇼
Fit image to page PrintOptionsWindow 페이지에 이미지 맞게 하기
Flip top to bottom Menus 상하 바꾸기
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow %로 크기 조정:
Width: PrintOptionsWindow 너비:
High-quality zooming Menus 고품질 확대축소
Image Menus 이미지
Rotate clockwise Menus 시계방향으로 회전
Job setup PrintOptionsWindow 작업 설정
Original size Menus 원래 크기
Last page Menus 마지막 페이지
Next file Menus 다음 파일
Next page Menus 다음 페이지
OK SaveToFile 확인
The file '%s' could not be written. SaveToFile 이 파일 '%s' 을 기록할 수 없습니다.
Original size Menus 원래 크기
Previous file Menus 이전 파일
Previous page Menus 이전 페이지
Print options PrintOptionsWindow 인쇄 옵션
Progress monitor ProgressWindow 진행 모니터
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow (1/72 인치)로 크기 변경:
Rotate clockwise Menus 시계방향으로 회전
Rotate counterclockwise Menus 시계 반대반향으로 회전
Show caption in full screen mode Menus 전체 화면 모드에서 설명 보기
Slide delay Menus 슬라이드 대기시간
Slide show Menus 슬라이드 쇼
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s' (페이지 %d)는 변경되었습니다. 이 문서를 닫겠습니까?
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s'는 변경되었습니다. 당신은 이 문서를 닫겠습니까?
The file '%s' could not be written. SaveToFile 이 파일 '%s' 을 기록할 수 없습니다.
Undo Menus 되돌리기
Use as background… Menus 배경으로 사용…
View Menus 보기
Width: PrintOptionsWindow 너비:
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow %로 크기 조정:
Zoom in Menus 확대
Zoom out Menus 축소

View File

@ -1,58 +1,58 @@
1 korean x-vnd.Haiku-StyledEdit 2108192170
OK LoadAlert 확인
1 korean x-vnd.Haiku-StyledEdit 3670692170
??? LoadAlert ???
Left Menus 왼쪽
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert \"%s\" 의 최근 버젼으로 되돌아 가겟습니까?
Search backwards FindandReplaceWindow 거꾸로 찾기
Size Menus 크기
Save QuitAlert 저장
Replace same Menus 다시 바꾸기
Can't Undo Menus 되돌릴 수 없음
Save Menus 저장
Replace with: FindandReplaceWindow 바꿀 단어:
Align Menus 정렬
Black Menus 검정색
Blue Menus 파랑색
Can't undo Menus 되돌릴 수 없음
Cancel FindandReplaceWindow 취소
Cancel QuitAlert 취소
Cancel RevertToSavedAlert 취소
Cancel SaveAlert 취소
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert 파일을 찾을 수 없기 때문에, 되졸릴 수 없습니다: \"%s\".
Case-sensitive FindandReplaceWindow 대소문자 구별
Green Menus 녹색
Revert to saved… Menus 저장되었던 것으로 되돌리기…
Yellow Menus 노랑색
Replace in all windows FindandReplaceWindow 모든 창에서 바꾸기
Wrap lines Menus 줄 바꾸기
Cancel RevertToSavedAlert 취소
Document Menus 문서
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert \"%s\" 문서에서 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Font Menus 글꼴
Replace all FindandReplaceWindow 모두 바꾸기
Default Open_and_SaveAsPanel 기본
Cancel FindandReplaceWindow 취소
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert \"%s\" 불러오기 에러:\n\t지원하지 않는 형식
OK RevertToSavedAlert 확인
Don't save QuitAlert 저장 안함
Align Menus 정렬
Color Menus 색상
Red Menus 빨강색
Open… Menus 열기…
Center Menus 가운데
Blue Menus 파랑색
Color Menus 색상
Cyan Menus 청록색
Magenta Menus 자홍색
New Menus 새 파일
Wrap-around search FindandReplaceWindow 끝에서 되돌려서 찾기
Default Open_and_SaveAsPanel 기본
Document Menus 문서
Don't save QuitAlert 저장 안함
Don't save SaveAlert 저장 안함
Encoding Open_and_SaveAsPanel 인코딩
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert \"%s\ 불러오는 중 에러 발생":\n\t%s
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert \"%s\" 불러오기 에러:\n\t지원하지 않는 형식
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert \"%s\" 저장하는 중 에러 발생:\n%s
Find FindandReplaceWindow 찾기
Find again Menus 다시 찾기
Find selection Menus 선택된 부분에서 찾기
Find: FindandReplaceWindow 찾기:
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert \"%s\" 저장하는 중 에러 발생:\n%s
Replace FindandReplaceWindow 바꾸기
Find again Menus 다시 찾기
Cancel QuitAlert 취소
Find… Menus 찾기…
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert \"%s\ 불러오는 중 에러 발생":\n\t%s
Black Menus 검정색
Untitled StyledEditWindow 제목없음
Font Menus 글꼴
Green Menus 녹색
Left Menus 왼쪽
Magenta Menus 자홍색
New Menus 새 파일
OK LoadAlert 확인
OK RevertToSavedAlert 확인
OK SaveAlert 확인
Find FindandReplaceWindow 찾기
Encoding Open_and_SaveAsPanel 인코딩
Open… Menus 열기…
Red Menus 빨강색
Replace FindandReplaceWindow 바꾸기
Replace all FindandReplaceWindow 모두 바꾸기
Replace in all windows FindandReplaceWindow 모든 창에서 바꾸기
Replace same Menus 다시 바꾸기
Replace with: FindandReplaceWindow 바꿀 단어:
Replace… Menus 바꾸기…
Revert to saved… Menus 저장되었던 것으로 되돌리기…
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert \"%s\" 의 최근 버젼으로 되돌아 가겟습니까?
Right Menus 오른쪽
Cancel SaveAlert 취소
Save Menus 저장
Save QuitAlert 저장
Save SaveAlert 저장
Don't save SaveAlert 저장 안함
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert \"%s\" 문서에서 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Search backwards FindandReplaceWindow 거꾸로 찾기
Size Menus 크기
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert 이 파일은 읽기 전용입니다. 문서\"%s\"가 변경된 것을 저장하겠습니까?
Untitled StyledEditWindow 제목없음
Wrap lines Menus 줄 바꾸기
Wrap-around search FindandReplaceWindow 끝에서 되돌려서 찾기
Yellow Menus 노랑색

View File

@ -1,20 +1,17 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Terminal 1949672047
Not found. Terminal TermWindow 찾을수 없음.
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell 어떤 가능한 가짜 터미널도 찾을 수 없습니다.
Switch Terminals Terminal TermWindow 터미널 전환
1 korean x-vnd.Haiku-Terminal 2261470953
Change directory Terminal TermView 디렉토리 바꾸기
OK Terminal TermWindow 확인
Copy Terminal TermWindow 복사
Copy here Terminal TermView 여기에 복사
Font: Terminal AppearancePrefView 글꼴:
Match case Terminal FindWindow 대소문자 구분
New Terminal Terminal TermWindow 새 터미널
Not found. Terminal TermWindow 찾을수 없음.
OK Terminal PrefWindow 확인
OK Terminal TermWindow 확인
Quit Terminal TermWindow 나가기
Save to file… Terminal PrefWindow 파일로 저장…
Select all Terminal TermWindow 모두 선택
Switch Terminals Terminal TermWindow 터미널 전환
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp 터미널은 이 셀을 실행할 수 없습니다 미안합니다.
Text size Terminal TermWindow 글자 크기
Match case Terminal FindWindow 대소문자 구분
Quit Terminal TermWindow 나가기
Use default shell Terminal Shell 기본 셀 사용
Select all Terminal TermWindow 모두 선택
Terminal Terminal TermWindow 터미널
Save to file… Terminal PrefWindow 파일로 저장…
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell 가짜 터미널 초기화 실패함.
OK Terminal PrefWindow 확인
Font: Terminal AppearancePrefView 글꼴:
Copy here Terminal TermView 여기에 복사
Copy Terminal TermWindow 복사

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 korean system 2677153267
%.2f TiB StringForSize %.2f 테라 이진 바이트
%3.2f GiB StringForSize %3.2f 기가 이진 바이트
%3.2f KiB StringForSize %3.2f 킬로 이진 바이트
%d bytes StringForSize %d 바이트
%.2f TiB StringForSize %.2f 테라 이진 바이트
%3.2f MiB StringForSize %3.2f 메가 이진 바이트
%d bytes StringForSize %d 바이트
Blue: ColorControl 파랑색:
Green: ColorControl 녹색:
Red: ColorControl 빨강색:
Blue: ColorControl 파랑색:

View File

@ -1,43 +1,40 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
Control highlight Colors tab 컨트롤 강조
Control border Colors tab 컨트롤 가장자리
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView 앨리어싱 타입:
Shadow Colors tab 그림자
On AntialiasingSettingsView 켜기
Defaults APRWindow 기본설정
Grayscale AntialiasingSettingsView 그레이스케일
Shine Colors tab 밝은 부분
Off AntialiasingSettingsView 끄기
Success Colors tab 성공
Inactive window tab text Colors tab 비활성화된 윈도우 탭 텍스트
Failure Colors tab 실패
Hinting menu AntialiasingSettingsView 암시 메뉴
Document background Colors tab 문서 배경
Revert APRWindow 되돌리기
Window tab Colors tab 윈도우 탭
Tooltip background Colors tab 말풍선 배경
Selected menu item background Colors tab 선택된 메뉴 아이템 배경
Antialiasing APRWindow 앨리어싱
Navigation base Colors tab 탐색창 배경
Window tab text Colors tab 윈도우 탭 텍스트
Document text Colors tab 문서 텍스트
Navigation pulse Colors tab 탐색창 번쩍
Selected menu item text Colors tab 선택된 메뉴 아이템 텍스트
Menu background Colors tab 메뉴 배경
Appearance APRWindow 외양
Panel background Colors tab 패널 배경
1 korean x-vnd.Haiku-Appearance 2295445261
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView 안티앨리어싱 메뉴
Colors APRWindow 색상
Control background Colors tab 컨트롤 배경
Inactive window tab Colors tab 비활성화된 윈도우 탭
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView 색깔있는 가장자리 필터 강도 줄이기:
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView 서브픽셀 기반의 안티 앨리어싱과 문자모양 힌트와의 조합은 가능한 법적인 문제를 피하기 위해 이 Haiku 빌드에서는 가능하지 않습니다. 이 기능을 가능하게 하려면,당신 자신이 Haiku를 빌드해서 libfreetype 설정 헤더에서 어떤 옵션을 가능하게 해야합니다.
Control border Colors tab 컨트롤 가장자리
Control highlight Colors tab 컨트롤 강조
Control text Colors tab 컨트롤 텍스트
Tooltip text Colors tab 말풍선 텍스트
Menu item text Colors tab 메뉴 아이템 텍스트
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD 서브픽셀
Selected menu item border Colors tab 선택된 메뉴 아이템 가장자리
Strong AntialiasingSettingsView 강하게
Panel text Colors tab 패널 텍스트
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView 고정폭 글꼴만 사용
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView 안티앨리어싱 메뉴
Defaults APRWindow 기본설정
Document background Colors tab 문서 배경
Document text Colors tab 문서 텍스트
Failure Colors tab 실패
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView 문자모양 힌트:
Grayscale AntialiasingSettingsView 그레이스케일
Hinting menu AntialiasingSettingsView 암시 메뉴
Inactive window tab Colors tab 비활성화된 윈도우 탭
Inactive window tab text Colors tab 비활성화된 윈도우 탭 텍스트
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD 서브픽셀
Menu background Colors tab 메뉴 배경
Menu item text Colors tab 메뉴 아이템 텍스트
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView 고정폭 글꼴만 사용
Navigation base Colors tab 탐색창 배경
Navigation pulse Colors tab 탐색창 번쩍
Off AntialiasingSettingsView 끄기
On AntialiasingSettingsView 켜기
Panel background Colors tab 패널 배경
Panel text Colors tab 패널 텍스트
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView 색깔있는 가장자리 필터 강도 줄이기:
Revert APRWindow 되돌리기
Selected menu item background Colors tab 선택된 메뉴 아이템 배경
Selected menu item border Colors tab 선택된 메뉴 아이템 가장자리
Selected menu item text Colors tab 선택된 메뉴 아이템 텍스트
Shadow Colors tab 그림자
Shine Colors tab 밝은 부분
Strong AntialiasingSettingsView 강하게
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView 서브픽셀 기반의 안티 앨리어싱과 문자모양 힌트와의 조합은 가능한 법적인 문제를 피하기 위해 이 Haiku 빌드에서는 가능하지 않습니다. 이 기능을 가능하게 하려면,당신 자신이 Haiku를 빌드해서 libfreetype 설정 헤더에서 어떤 옵션을 가능하게 해야합니다.
Success Colors tab 성공
Tooltip background Colors tab 말풍선 배경
Tooltip text Colors tab 말풍선 텍스트
Window tab Colors tab 윈도우 탭
Window tab text Colors tab 윈도우 탭 텍스트

View File

@ -1,25 +1,24 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648
X: Main View X축:
Resolution: Image Filepanel 해상도:
pick one Main View 하나 선택
Default Main View 기본
Center Main View 가운데
Manual Main View 직접 지정
Default folder Main View 기본 폴더
Revert Main View 되돌리기
None Main View 없음
1 korean x-vnd.Haiku-Backgrounds 4220509773
All workspaces Main View 모든 작업공간
Icon label outline Main View 아이콘 라벨 윤곽 강조
Other… Main View 다른 파일…
Current workspace Main View 현재 작업공간
Folder: Main View 폴더:
Apply Main View 적용
Center Main View 가운데
Current workspace Main View 현재 작업공간
Default Main View 기본
Default folder Main View 기본 폴더
Folder: Main View 폴더:
Icon label outline Main View 아이콘 라벨 윤곽 강조
Image: Main View 이미지:
Manual Main View 직접 지정
None Main View 없음
Other folder… Main View 다른 폴더…
Backgrounds Main Window 배경
Y: Main View Y축:
Tile Main View 바둑판식
Select Main View 선택
Scale to fit Main View 화면에 맞게
Other… Main View 다른 파일…
Placement: Main View 위치:
Preview Main View 미리보기
Image: Main View 이미지:
Resolution: Image Filepanel 해상도:
Revert Main View 되돌리기
Scale to fit Main View 화면에 맞게
Select Main View 선택
Tile Main View 바둑판식
X: Main View X축:
Y: Main View Y축:
pick one Main View 하나 선택

View File

@ -1,52 +1,49 @@
1 korean x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3689983287
About Bluetooth… Window 블루투스 정보...
Handheld Settings view 핸드헬드
Default inquiry time: Settings view 기본 조회 시간:
Add device to list Inquiry panel 목록에 장치 추가
Starting scan... Inquiry panel 탐색 시작중...
Show bluetooth console… Window 블루투스 콘솔 보여주기
Smart phone Settings view 스마트폰
Server Window 서버
Stop bluetooth services… Window 블루투스 서비스 정지…
Identify host as: Settings view 호스트 식별:
View Window 보기
Refresh… Remote devices 새로 고침…
Pair… Remote devices 페어…
Incoming connections policy: Settings view 입중계 연결 정책:
From all devices Settings view 모든 장치에서
Show name Extended local device view 이름 보기
Local devices found on system: Settings view 시스템에서 찾아낸 지역 장치:
Scanning completed. Inquiry panel 탐색 완료.
Remote devices Window 원격 장치
Remove Remote devices 제거
1 korean x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 2887401895
15 secs Settings view 15 초
Start bluetooth services… Window 블루투스 서비스 시작…
Policy... Settings view 정책...
61 secs Settings view 61 초
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel 어떤 블루투스 지역장치도 시스템에 등록된 것이 없습니다.
Identify us as... Settings view 식별하기..
Remaining Inquiry panel 진행중
As blocked Remote devices 마찬가지로 차단
Pick LocalDevice... Settings view 지역장치 선택...
Defaults Window 기본설정
Inquiry Inquiry panel 조회
Desktop Settings view 데스크탑
Revert Window 되돌리기
Remote devices list… Window 원격 장치 목록…
Laptop Settings view 랩탑
Retrieving name of Inquiry panel 이름 검색하기
Bluetooth Window 블루투스
Discoverable Extended local device view 발견
Service classes: Device View 서비스 클래스:
Connections & channels… Window 연결 & 채널…
Refresh LocalDevices… Window 지역 장치 새로 고침…
Settings Window 설정
Only from trusted devices Settings view 오직 신뢰할 수 있는 장치만
Scanning progress Inquiry panel 탐색 작업중
Always ask Settings view 항상 묻기
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel 원격 장치의 블루투스 기능이 활성화 되어있는지 확인바랍니다. '조회' 를 누르면 탐색하기 시작합니다. 이름 검색을 위해 필요한 시간은 알려져 있지 않습니다, 하지만 장치마다 3초 이상 걸리지 않을 것입니다. 당신이 그것들을 어디서 페어하든지, 이후 당신의 기본 목록에 추가 할 수 있을 것입니다.
Retrieving names... Inquiry panel 이름 검색중..
Help Window 도움말
About Bluetooth… Window 블루투스 정보...
Add device to list Inquiry panel 목록에 장치 추가
Add… Remote devices 추가…
Always ask Settings view 항상 묻기
As blocked Remote devices 마찬가지로 차단
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel 원격 장치의 블루투스 기능이 활성화 되어있는지 확인바랍니다. '조회' 를 누르면 탐색하기 시작합니다. 이름 검색을 위해 필요한 시간은 알려져 있지 않습니다, 하지만 장치마다 3초 이상 걸리지 않을 것입니다. 당신이 그것들을 어디서 페어하든지, 이후 당신의 기본 목록에 추가 할 수 있을 것입니다.
Connections & channels… Window 연결 & 채널…
Default inquiry time: Settings view 기본 조회 시간:
Defaults Window 기본설정
Desktop Settings view 데스크탑
Discoverable Extended local device view 발견
From all devices Settings view 모든 장치에서
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku 블루투스 시스템, (ARCE)\n\nOliver Ruiz Dorantes 만듬\n\n도움을 준 분들:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\n도움을 준 분들께 감사합니다...\n\n배송/하드웨어 기부:\n\t- Henry Jair Abril Florez (콜롬비아인)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\n경제적으로 지원해준 분:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\n패치 제공한 분:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\n테스트 해준 분:\n\t- Petter H. Juliussen\n이 모즌 지식을 내게 준 분:\n\t- the yellowTAB 팀
Handheld Settings view 핸드헬드
Help Window 도움말
Identify host as: Settings view 호스트 식별:
Identify us as... Settings view 식별하기..
Incoming connections policy: Settings view 입중계 연결 정책:
Inquiry Inquiry panel 조회
Laptop Settings view 랩탑
Local devices found on system: Settings view 시스템에서 찾아낸 지역 장치:
Only from trusted devices Settings view 오직 신뢰할 수 있는 장치만
Pair… Remote devices 페어…
Pick LocalDevice... Settings view 지역장치 선택...
Policy... Settings view 정책...
Refresh LocalDevices… Window 지역 장치 새로 고침…
Refresh… Remote devices 새로 고침…
Remote devices Window 원격 장치
Remote devices list… Window 원격 장치 목록…
Remove Remote devices 제거
Retrieving names... Inquiry panel 이름 검색중..
Revert Window 되돌리기
Scanning completed. Inquiry panel 탐색 완료.
Scanning progress Inquiry panel 탐색 작업중
Server Settings view 서버
Server Window 서버
Service classes: Device View 서비스 클래스:
Settings Window 설정
Show bluetooth console… Window 블루투스 콘솔 보여주기
Show name Extended local device view 이름 보기
Smart phone Settings view 스마트폰
Start bluetooth services… Window 블루투스 서비스 시작…
Starting scan... Inquiry panel 탐색 시작중...
Stop bluetooth services… Window 블루투스 서비스 정지…
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel 어떤 블루투스 지역장치도 시스템에 등록된 것이 없습니다.
View Window 보기

View File

@ -1,20 +1,19 @@
1 korean x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
Ok Status view 확인
1 korean x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 3974849433
CPU frequency status view CPU Frequency View CPU 주파수 상태 보기
Set state Status view 상태 설정
Defaults Pref Window 기본설정
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View 데스크바에 복제품 설치
Quit Status view 나가기
High performance Status view 고성능
Stepping policy CPU Frequency View 스테핑 정책
Dynamic performance Status view 동적 성능
Step up by CPU usage Color Step View CPU 사용량에 따라 증가
Dynamic stepping CPU Frequency View 동적 스테핑
Stepping policy: CPU Frequency View 스테핑 정책:
Integration time [ms]: CPU Frequency View 통합 시간 [ms]:
Open Speedstep preferences… Status view 스피드스텝 설정 열기…
Revert Pref Window 되돌리기
Low energy Status view 저전력
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view CPU 주파수 제어판 불러오기 실패.\n\n에러:
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPU주파수\n\tClemens Zeidler 작성\n\t저작권 2009, Haiku, Inc.\n
CPU Frequency Main window CPU 주파수
Defaults Pref Window 기본설정
Dynamic performance Status view 동적 성능
Dynamic stepping CPU Frequency View 동적 스테핑
High performance Status view 고성능
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View 데스크바에 복제품 설치
Integration time [ms]: CPU Frequency View 통합 시간 [ms]:
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view CPU 주파수 제어판 불러오기 실패.\n\n에러:
Low energy Status view 저전력
Ok Status view 확인
Open Speedstep preferences… Status view 스피드스텝 설정 열기…
Quit Status view 나가기
Revert Pref Window 되돌리기
Set state Status view 상태 설정
Step up by CPU usage Color Step View CPU 사용량에 따라 증가
Stepping policy CPU Frequency View 스테핑 정책
Stepping policy: CPU Frequency View 스테핑 정책:

View File

@ -1,129 +1,109 @@
1 korean x-vnd.Haiku-FileTypes 3175892074
Args only Application Type Window 오직 매개변수만 사용
Add group New File Type Window 그룹 추가
Remove Application Type Window 제거
Select same type as FileType Window 같은 형식 선택
Remove icon Icon View 아이콘 제거
Supported types Application Type Window 지원하는 형식
Internal name: New File Type Window 내부 이름:
New file type New File Type Window 새 파일 형식
Add icon… Icon View 아이콘 더하기…
Do you want to save the changes? Application Type Window 바뀐 것을 저장하겠습니까?
File type FileType Window 파일 형식
Could not change attributes Attribute Window 속성을 바꿀 수 없음
OK FileTypes 확인
Save Application Type Window 저장
Add Extension Window 추가
Select same preferred application as FileType Window 같은 기본 어플리케이션으로부터 선택
Cancel Attribute Window 취소
Multiple launch Application Type Window 다중 실행
Group: New File Type Window 그룹:
Done Extension Window 완료
Could not open file FileType Window 파일을 열 수 없음
Preferred application FileType Window 기본 어플리케이션
Same as… FileType Window 동일하게…
File Application Type Window 파일
Version: Application Type Window 버젼:
FileTypes request FileTypes 파일 형식이 요구됨
Select… FileType Window 선택…
Development Application Type Window 개발
Icon FileType Window 아이콘
Special: Attribute Window 특수성:
Alpha Application Type Window 알파
Signature: Application Type Window 서명:
Quit, don't save Application Type Window 저장 안하고, 나가기
Add… Application Type Window 추가…
Select preferred application FileType Window 기본 어플리케이션 선택
Single launch Application Type Window 단일 실행
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu 이 어플리케이션 \"%s\" 은 파일 형식을 지원하지 않습니다.\n그래도 설정하시겠습니까?
Type: Attribute Window 형식:
Done Attribute Window 완료
Set Preferred Application Preferred App Menu 기본 어플리케이션 설정
Background app Application Type Window 백그라운드 어플리케이션
Add new group New File Type Window 새 그룹 추가
Cancel Application Type Window 취소
Cancel New File Type Window 취소
Extension: Extension Window 확장자:
Add Attribute Window 추가
Close Application Type Window 닫기
Golden master Application Type Window 골든 마스터
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes \"%s\"를 열 수 없음:\n%s
Alignment: Attribute Window 정렬:
Cancel Extension Window 취소
Application flags Application Type Window 어플리케이션 플래그
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. 편집가능
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. 너비:
Save request Application Type Window 저장이 요구됨
Beta Application Type Window 베타
Attribute name: Attribute Window 속성 이름:
Extension Extension Window 확장자
Add type New File Type Window 형식 추가
Internal name: Attribute Window 내부 이름:
Final Application Type Window 최종
Open file FileTypes 파일 열기
Exclusive launch Application Type Window 독점 실행
Gamma Application Type Window 감마
Default application FileType Window 기본 어플리케이션
Long description: Application Type Window 긴 설명:
Version info Application Type Window 버젼 정보
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 가운데
Short description: Application Type Window 짧은 설명:
File could not be opened Preferred App Menu 파일을 열 수 없습니다
Could not change file extensions Extension Window 파일 확장자를 변경 할 수 없음
Edit icon… Icon View 아이콘 편집…
Save into resource file… Application Type Window 리소스 파일로 저장
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 왼쪽
Visible Attribute Window 보이기
Could not install file type New File Type Window 파일 형식을 설치 할 수 없음
Application type Application Type Window 어플리케이션 형식
Application types… FileTypes Window 어플리케이션 형식…
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window 인식 규칙이 유효하지 않음:\n\n
Show icons in list FileTypes Window 목록에 아이콘 보이기
Type name: FileTypes Window 형식 이름:
About FileTypes… FileTypes Window FileTypes 정보…
Choose type Type List Window 형식 선택
Rule: FileTypes Window 규칙:
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window 여러 파일에서 \"%s\" 파일 형식
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu 이 파일의 기본 어플리케이션을 찾을 수 업습니다
Extensions: FileTypes Window 확장자:
Select same preferred application as FileTypes Window 같은 기본 어플리케이션으로부터 선택
Could not retrieve application signature Preferred App Menu 어플리케이션 서명을 찾을 수 없습니다
Icon Application Type Window 아이콘
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window 파일 형식을 지우면 되돌릴 수 없습니다.\n 당신은 정말로 지우겠습니까?
(from application) FileTypes Window (어플리케이션으로부터)
Could not set preferred application FileTypes Window 기본 어플리케이션을 설정할 수 없음
Done Type List Window 완료
Show recognition rule FileTypes Window 인식 규칙 보이기
FileTypes request Preferred App Menu 파일 형식이 요구됨
Description: FileTypes Window 설명:
File FileTypes Window 파일
Select… FileTypes Window 선택…
FileTypes FileTypes Window 파일형식
Open… FileTypes Window 열기…
FileTypes FileTypes 파일형식
Extra attributes FileTypes Window 기타 속성
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tAxel Dörfler 작성\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
Add… FileTypes Window 추가…
[Multiple files] file types FileType Window [여러 파일] 파일 형식
Quit FileTypes Window 나가기
1 korean x-vnd.Haiku-FileTypes 301214801
%s file type FileType Window %s 파일 형식
no icon FileTypes Window 아이콘 없음
Settings FileTypes Window 설정
New resource file… FileTypes Window 새 리소스 파일…
Icon FileTypes Window 아이콘
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window 상위 형식의 제거는 되돌릴수 없습니다.\n상위 형식에 속한 모든 파일 형식을 잃어버리게 될것입니다!\n\n당신은 정말로 이 작업을 하시겠습니까? 모든 그룹을 제거하려면, Shift키를 길게 누르고 \"제거\"를 누르십시오.
Internal name: FileTypes Window 내부 이름:
File recognition FileTypes Window 파일 인식
Cancel Type List Window 취소
Description FileTypes Window 설명
None FileTypes Window 없음
Remove FileTypes Window 제거
This file type already exists New File Type Window 이 파일 형식은 이미 존재함
Same as… FileTypes Window 동일하게…
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window 파일 형식을 제거할 수 없숩니다: %s\n
Cancel Preferred App Menu 취소
Cancel FileTypes Window 취소
Select preferred application FileTypes Window 기본 어플리케이션 선택
FileTypes request FileTypes Window 파일 형식이 요구됨
(from super type) FileTypes Window (상위 형식으로부터)
Preferred application FileTypes Window 기본 어플리케이션
About FileTypes… FileTypes Window FileTypes 정보…
Add Attribute Window 추가
Add Extension Window 추가
Add group New File Type Window 그룹 추가
Add icon… Icon View 아이콘 더하기…
Add new group New File Type Window 새 그룹 추가
Add type New File Type Window 형식 추가
Add… Application Type Window 추가…
Add… FileTypes Window 추가…
Alignment: Attribute Window 정렬:
Alpha Application Type Window 알파
Application flags Application Type Window 어플리케이션 플래그
Args only Application Type Window 오직 매개변수만 사용
Attribute name: Attribute Window 속성 이름:
Beta Application Type Window 베타
Cancel Application Type Window 취소
Cancel Attribute Window 취소
Cancel Extension Window 취소
Cancel FileTypes Window 취소
Cancel New File Type Window 취소
Cancel Preferred App Menu 취소
Cancel Type List Window 취소
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 가운데
Choose type Type List Window 형식 선택
Close Application Type Window 닫기
Could not change attributes Attribute Window 속성을 바꿀 수 없음
Could not change file extensions Extension Window 파일 확장자를 변경 할 수 없음
Could not install file type New File Type Window 파일 형식을 설치 할 수 없음
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes \"%s\"를 열 수 없음:\n%s
Could not open file FileType Window 파일을 열 수 없음
Description FileTypes Window 설명
Description: FileTypes Window 설명:
Development Application Type Window 개발
Do you want to save the changes? Application Type Window 바뀐 것을 저장하겠습니까?
Done Attribute Window 완료
Done Extension Window 완료
Done Type List Window 완료
Edit icon… Icon View 아이콘 편집…
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. 편집가능
Extension Extension Window 확장자
Extension: Extension Window 확장자:
Extensions: FileTypes Window 확장자:
Extra attributes FileTypes Window 기타 속성
File Application Type Window 파일
File FileTypes Window 파일
File could not be opened Preferred App Menu 파일을 열 수 없습니다
File recognition FileTypes Window 파일 인식
File type FileType Window 파일 형식
FileTypes FileTypes 파일형식
FileTypes request FileTypes 파일 형식이 요구됨
FileTypes request FileTypes Window 파일 형식이 요구됨
FileTypes request Preferred App Menu 파일 형식이 요구됨
Final Application Type Window 최종
Gamma Application Type Window 감마
Golden master Application Type Window 골든 마스터
Group: New File Type Window 그룹:
Icon Application Type Window 아이콘
Icon FileType Window 아이콘
Icon FileTypes Window 아이콘
Internal name: Attribute Window 내부 이름:
Internal name: FileTypes Window 내부 이름:
Internal name: New File Type Window 내부 이름:
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 왼쪽
Long description: Application Type Window 긴 설명:
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window 여러 파일에서 \"%s\" 파일 형식
Multiple launch Application Type Window 다중 실행
New file type New File Type Window 새 파일 형식
New resource file… FileTypes Window 새 리소스 파일…
None FileTypes Window 없음
OK FileTypes 확인
Open file FileTypes 파일 열기
Open… FileTypes Window 열기…
Quit FileTypes Window 나가기
Quit, don't save Application Type Window 저장 안하고, 나가기
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window 인식 규칙이 유효하지 않음:\n\n
Remove Application Type Window 제거
Remove FileTypes Window 제거
Remove icon Icon View 아이콘 제거
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window 파일 형식을 지우면 되돌릴 수 없습니다.\n 당신은 정말로 지우겠습니까?
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window 상위 형식의 제거는 되돌릴수 없습니다.\n상위 형식에 속한 모든 파일 형식을 잃어버리게 될것입니다!\n\n당신은 정말로 이 작업을 하시겠습니까? 모든 그룹을 제거하려면, Shift키를 길게 누르고 \"제거\"를 누르십시오.
Rule: FileTypes Window 규칙:
Same as… FileTypes Window 동일하게…
Save Application Type Window 저장
Save into resource file… Application Type Window 리소스 파일로 저장
Save request Application Type Window 저장이 요구됨
Select same type as FileType Window 같은 형식 선택
Select… FileType Window 선택…
Select… FileTypes Window 선택…
Settings FileTypes Window 설정
Short description: Application Type Window 짧은 설명:
Show icons in list FileTypes Window 목록에 아이콘 보이기
Show recognition rule FileTypes Window 인식 규칙 보이기
Signature: Application Type Window 서명:
Single launch Application Type Window 단일 실행
Special: Attribute Window 특수성:
Supported types Application Type Window 지원하는 형식
This file type already exists New File Type Window 이 파일 형식은 이미 존재함
Type name: FileTypes Window 형식 이름:
Type: Attribute Window 형식:
Version info Application Type Window 버젼 정보
Version: Application Type Window 버젼:
Visible Attribute Window 보이기
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. 너비:
[Multiple files] file types FileType Window [여러 파일] 파일 형식
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tAxel Dörfler 작성\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
no icon FileTypes Window 아이콘 없음

View File

@ -1,11 +1,9 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Fonts 1355959961
Plain font: Font view 보통 글꼴:
1 korean x-vnd.Haiku-Fonts 2864930015
Bold font: Font view 굵은 글꼴:
Defaults Main window 기본설정
Fonts Main window 글꼴
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Fonts\n\t저작권 2004-2005, Haiku.\n\n
Fixed font: Font view 고정폭 글꼴:
Menu font: Font view 메뉴 글꼴:
Plain font: Font view 보통 글꼴:
Revert Main window 되돌리기
Size: Font Selection view 크기:
Menu font: Font view 메뉴 글꼴:
Fixed font: Font view 고정폭 글꼴:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Bold font: Font view 굵은 글꼴:

View File

@ -1,14 +1,13 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
Keyboard KeyboardWindow 키보드
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Andrew Edward McCall 작성
Typing test area KeyboardView 타이핑 테스트 영역
1 korean x-vnd.Haiku-Keyboard 1078858058
Defaults KeyboardWindow 기본설정
Key repeat rate KeyboardView 키 반복 속도
Revert KeyboardWindow 되돌리기
Delay until key repeat KeyboardView 키 반복 지연 시간
OK KeyboardApplication 확인
Fast KeyboardView 빠르게
Key repeat rate KeyboardView 키 반복 속도
Long KeyboardView 길게
OK KeyboardApplication 확인
Revert KeyboardWindow 되돌리기
Short KeyboardView 짧게
Slow KeyboardView 느리게
Something has gone wrong! KeyboardApplication 뮌가 잘못됐어요!
Long KeyboardView 길게
Short KeyboardView 짧게
Typing test area KeyboardView 타이핑 테스트 영역
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Andrew Edward McCall 작성

View File

@ -1,22 +1,21 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
Tilde trigger Keymap window 물결표 트리거
Grave trigger Keymap window 그레이브 트리거
Select dead keys Keymap window 데드키 선택
Quit Keymap window 나가기
1 korean x-vnd.Haiku-Keymap 3858687220
(Current) Keymap window (현재)
Acute trigger Keymap window 어큐트 트리거
Circumflex trigger Keymap window 서컴플렉스 트리거
Diaeresis trigger Keymap window 분음기호 트리거
Open… Keymap window 열기…
System: Keymap window 시스템:
Switch shortcut keys Keymap window 단축키 바꾸기
User: Keymap window 사용자:
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Haiku 모드로 단축키 바꾸기
Keymap Keymap window 키보드배열
Sample and clipboard: Keymap window 샘플과 클립보드:
Layout Keymap window 배치
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window 윈도우즈/리녹스 모드로 단축키 바꾸기
Revert Keymap window 되돌리기
Save as… Keymap window 다른 이름으로 저장…
File Keymap window 파일
(Current) Keymap window (현재)
Font Keymap window 글꼴
Acute trigger Keymap window 어큐트 트리거
Grave trigger Keymap window 그레이브 트리거
Layout Keymap window 배치
Open… Keymap window 열기…
Quit Keymap window 나가기
Revert Keymap window 되돌리기
Sample and clipboard: Keymap window 샘플과 클립보드:
Save as… Keymap window 다른 이름으로 저장…
Select dead keys Keymap window 데드키 선택
Switch shortcut keys Keymap window 단축키 바꾸기
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Haiku 모드로 단축키 바꾸기
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window 윈도우즈/리녹스 모드로 단축키 바꾸기
System: Keymap window 시스템:
Tilde trigger Keymap window 물결표 트리거
User: Keymap window 사용자:

View File

@ -1,18 +1,17 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Locale 1431723094
Available languages Locale Preflet Window 사용 가능한 언어
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window 가능한 언어를 찾을 수 없습나더! 당신은 언어 속성을 사용할 수 없습니다!
Long format: TimeFormatSettings 긴 형식:
Currency TimeFormatSettings 통화
Short format: TimeFormatSettings 짧은 형식:
Language Locale Preflet Window 언어
Preferred languages Locale Preflet Window 선호하는 언어
Numbers TimeFormatSettings 숫자
24 hour TimeFormatSettings 24 시간
Defaults Locale Preflet Window 기본설정
Revert Locale Preflet Window 되돌리기
OK Locale Preflet Window 확인
Time TimeFormatSettings 시간
Date TimeFormatSettings 날짜
1 korean x-vnd.Haiku-Locale 3870288686
12 hour TimeFormatSettings 12 시간
24 hour TimeFormatSettings 24 시간
Available languages Locale Preflet Window 사용 가능한 언어
Currency TimeFormatSettings 통화
Date TimeFormatSettings 날짜
Defaults Locale Preflet Window 기본설정
Language Locale Preflet Window 언어
Locale Locale Preflet 언어 설정
Long format: TimeFormatSettings 긴 형식:
Numbers TimeFormatSettings 숫자
OK Locale Preflet Window 확인
Preferred languages Locale Preflet Window 선호하는 언어
Revert Locale Preflet Window 되돌리기
Short format: TimeFormatSettings 짧은 형식:
Time TimeFormatSettings 시간
already chosen LanguageListView 이미 선택됨

View File

@ -1,34 +1,23 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Media 2505372198
Show volume control on Deskbar Media views 데스크바에 볼륨 컨트롤 보여주기
1 korean x-vnd.Haiku-Media 727599420
Audio input: Media views 오디오 입력:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window 미디어 서비스 재시작\n미디어 서버 시작…\n
Video input: Media views 비디오 입력:
Waiting for media_server to quit. Media Window 미디어 서버가 종료 되기까지 대기중.
Defaults Media views 기본설정
Stopping media server… Media Window 미디어 서버 멈추는 중…
Video output: Media views 비디오 출력:
Enable real-time audio Media views 실시간 오디오 사용
Quit Media Window 나가기
OK Media Window 확인
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views 실시간 비디오를 사용하면 시스템에서 비디오 작업을 최대한 빠르고 부드럽게 할 수 있습니다. 그것은 더 많은 CPU와 RAM을 사용함으로써 이러한 성능을 달성합니다.\n\n만약 당신이 가능한한 더 적은 대기시간을 필요로 하는 경우에만 이 기능을 사용하십시오.
Default nodes Media views 기본 노드
Starting media server… Media Window 미지어 서버 시작 중…
Restart the media server to apply changes. Media views 바뀐 것을 적용시키기 위해 미디어 서버 재시작.
Done shutting down. Media Window 종료 완료.
Cleaning up. Media Window 정리 중.
Telling media_addon_server to quit. Media Window media_addon_server 에게 나가라고 말함.
Enable real-time video Media views 실시간 비디오 사용
This hardware has no controls. Media Window 이 하드웨어는 어떤 컨트롤도 없습니다.
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window 미디어 서버스 재시작\n미디어 서버 정지중\n
Audio output: Media views 오디오 출력:
Start media server Media Window 미디어 서버 시작
Audio settings Media Window 오디오 설정
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window 미디어 서버에 연결 할 수 없습니다.\n 당신은 시작시키시겠습니까?
Ready for use… Media Window 사용하기 위해 준비됨…
Real-time Media views 실시간
Restart media services Media views 미디어 서비스 재시작
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views 실시간 오디오를 사용하면 시스템에서 오디오 녹음과 재생을 최대한 빠르게 할 수 있습니다. 그것은 더 많은 CPU와 RAM을 사용함으로써 이러한 성능을 달성합니다.\n\n만약 당신이 가능한한 더 적은 대기시간을 필요로 하는 경우에만 이 기능을 사용하십시오.n
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window 데스크바에서 볼륨 컨트롤을 제거할 수 없습니다: %s\n
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window 데스크바에 볼륨 컨트롤을 추가할 수 없습니다: %s\n
Media Media Window 미디어
Channel: Media views 채널:
Cleaning up. Media Window 정리 중.
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window 미디어 서버에 연결 할 수 없습니다.\n 당신은 시작시키시겠습니까?
Defaults Media views 기본설정
Done shutting down. Media Window 종료 완료.
OK Media Window 확인
Quit Media Window 나가기
Ready for use… Media Window 사용하기 위해 준비됨…
Restart media services Media views 미디어 서비스 재시작
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window 미디어 서버스 재시작\n미디어 서버 정지중\n
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window 미디어 서비스 재시작\n미디어 서버 시작…\n
Show volume control on Deskbar Media views 데스크바에 볼륨 컨트롤 보여주기
Start media server Media Window 미디어 서버 시작
Stopping media server… Media Window 미디어 서버 멈추는 중…
Telling media_addon_server to quit. Media Window media_addon_server 에게 나가라고 말함.
This hardware has no controls. Media Window 이 하드웨어는 어떤 컨트롤도 없습니다.
Video input: Media views 비디오 입력:
Video output: Media views 비디오 출력:
Waiting for media_server to quit. Media Window 미디어 서버가 종료 되기까지 대기중.

View File

@ -1,23 +1,22 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Mouse 524453314
Mouse type: SettingsView 마우스 종류:
Warp SettingsView 워프
2-Button SettingsView 2-버튼
Double-click test area SettingsView 더블 클릭 테스트 영역
Revert MouseWindow 되돌리기
1 korean x-vnd.Haiku-Mouse 1036956709
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ... Andrew Edward McCall 작성
Mouse acceleration SettingsView 마우스 가속
Click to focus SettingsView 클릭하여 초점이동
1-Button SettingsView 1-버튼
2-Button SettingsView 2-버튼
3-Button SettingsView 3-버튼
Mouse speed SettingsView 마우스 속도
Accept first click SettingsView 첫번째 클릭 승인
Click to focus SettingsView 클릭하여 초점이동
Defaults MouseWindow 기본설정
Dig Deal MouseApplication 큰 수
Double-click speed SettingsView 더블 클릭 속도
Double-click test area SettingsView 더블 클릭 테스트 영역
Fast SettingsView 빠르게
Focus follows mouse SettingsView 마우스 따라 초점이동
Focus mode: SettingsView 초점 모드:
Instant warp SettingsView 순간 워프
Dig Deal MouseApplication 큰 수
1-Button SettingsView 1-버튼
Double-click speed SettingsView 더블 클릭 속도
Defaults MouseWindow 기본설정
Focus follows mouse SettingsView 마우스 따라 초점이동
Accept first click SettingsView 첫번째 클릭 승인
Fast SettingsView 빠르게
Mouse acceleration SettingsView 마우스 가속
Mouse speed SettingsView 마우스 속도
Mouse type: SettingsView 마우스 종류:
Normal SettingsView 보통
Mouse MouseWindow 마우스
Revert MouseWindow 되돌리기
Slow SettingsView 느리게
Warp SettingsView 워프

View File

@ -1,18 +1,13 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Network 3643490310
Gateway: EthernetSettingsView 게이트웨이:
Netmask: EthernetSettingsView 넷마스크:
DHCP EthernetSettingsView 동적 호스트 설정
DNS #2: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #2:
Apply EthernetSettingsView 적용
DNS #1: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #1:
Network NetworkWindow 네트워크
1 korean x-vnd.Haiku-Network 3560835400
Adapter: EthernetSettingsView 어뎁터:
IP address: EthernetSettingsView IP 주소:
Revert EthernetSettingsView 되돌리기
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView 자동 설정 메세지 보내기 실패:
Mode: EthernetSettingsView 모드:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView 자동 설정 실행을 위해서는 net_server가 필요합니다!
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView 자동 설정 실패:
Static EthernetSettingsView 정적 호스트 설정
OK EthernetSettingsView 확인
Apply EthernetSettingsView 적용
DHCP EthernetSettingsView 동적 호스트 설정
DNS #1: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #1:
DNS #2: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #2:
Domain: EthernetSettingsView 도메인:
Gateway: EthernetSettingsView 게이트웨이:
IP address: EthernetSettingsView IP 주소:
Mode: EthernetSettingsView 모드:
Netmask: EthernetSettingsView 넷마스크:
OK EthernetSettingsView 확인
Revert EthernetSettingsView 되돌리기

View File

@ -1,26 +1,25 @@
1 korean x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
List stack size: Capabilities 목록 스택 크기:
Information InfoView 정보
Max. clipping planes: Capabilities 최대. 오려낸 면:
Max. texture units: Capabilities 최대. 텍스처 유닛:
Renderer name: InfoView 렌더러 이름:
Vendor name: InfoView 벤더 이름:
1 korean x-vnd.Haiku-OpenGL 1539891217
Attributes stack size: Capabilities 속성 스택 크기:
OpenGL version: InfoView OpenGL 버젼:
Name stack size: Capabilities 이름 스택 크기:
Auxiliary buffer(s): Capabilities 보조 버퍼(들):
Max. recommended vertex elements: Capabilities 최대. 추천하는 꼭짓점 요소:
GLU version: InfoView GLU 버젼:
Model stack size: Capabilities 모델 스택 크기:
Projection stack size: Capabilities 사영 스택 크기:
Max. lights: Capabilities 최대.조명:
Max. 2D texture size: Capabilities 최대. 2D 텍스처 크기:
Max. convolution: Capabilities 최대. 합성곱:
GLUT API version: InfoView GLUT API 버젼:
Texture stack size: Capabilities 텍스쳐 스택 크기:
Max. evaluators equation order: Capabilities 최대.평가 방정식 순서:
Max. 3D texture size: Capabilities 최대 3D 켁스처 크기:
Capabilities Capabilities 기능
Max. recommended index elements: Capabilities 최대.추천하는 색인 요소:
Available Extensions 가능한 것
Capabilities Capabilities 기능
Extensions Extensions 확장
GLU version: InfoView GLU 버젼:
GLUT API version: InfoView GLUT API 버젼:
Information InfoView 정보
List stack size: Capabilities 목록 스택 크기:
Max. 2D texture size: Capabilities 최대. 2D 텍스처 크기:
Max. 3D texture size: Capabilities 최대 3D 켁스처 크기:
Max. clipping planes: Capabilities 최대. 오려낸 면:
Max. convolution: Capabilities 최대. 합성곱:
Max. evaluators equation order: Capabilities 최대.평가 방정식 순서:
Max. lights: Capabilities 최대.조명:
Max. recommended index elements: Capabilities 최대.추천하는 색인 요소:
Max. recommended vertex elements: Capabilities 최대. 추천하는 꼭짓점 요소:
Max. texture units: Capabilities 최대. 텍스처 유닛:
Model stack size: Capabilities 모델 스택 크기:
Name stack size: Capabilities 이름 스택 크기:
Projection stack size: Capabilities 사영 스택 크기:
Renderer name: InfoView 렌더러 이름:
Texture stack size: Capabilities 텍스쳐 스택 크기:
Vendor name: InfoView 벤더 이름:

View File

@ -1,56 +1,49 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Shortcuts 1120793954
Error, NULL state description?\n ShortcutsSpec 에러, NULL 상태 설명?\n
MoveMouse ShortcutsSpec 마우스이동
OK ShortcutsWindow 확인
Shortcuts wasn't able to save your keyset. ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋을 저장할 수 없습니다.
Cancel ShortcutsWindow 취소
InsertString ShortcutsSpec 문자열 삽입
Append KeySet… ShortcutsWindow 키셋 추가…
Control ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Control
Key ShortcutsWindow 키
Open KeySet… ShortcutsWindow 키셋 열기…
Shortcuts\n\nBased on SpicyKeys for BeOS made by Jeremy Friesner. ShortcutsApp Shortcuts\n\nJeremy Friesner가 BeOS에서 만든 SpicyKeys에 기반을 둠.
MouseUp ShortcutsSpec 마우스 위로
Revert to saved ShortcutsWindow 저장된 걸로 되돌림
Alt ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Alt
Shortcuts ShortcutsWindow 단축키
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *문자열 삽입 \"당신의 텍스트를 여기에\"
*MouseUp ShortcutsWindow *마우스 위로
1 korean x-vnd.Haiku-Shortcuts 3066723053
(Choose application with file requester) ShortcutsWindow (요청된 파일의 어플리케이션 선택)
Window ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard 창
*LaunchHandler text/html ShortcutsWindow *런치핸들러 text/html
Shortcuts was couldn't open your KeySet file! ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋 파일을 열 수 없습니다!
*Multi \"*MoveMouseTo 100% 0\" \"*MouseButton 1\" ShortcutsWindow *다중 \"*마우스 이동 100% 0\" \"*마우스버튼 1\"
SendMessage ShortcutsSpec 메세지 보내기
MoveMouseTo ShortcutsSpec 마우스 이동
Save ShortcutsWindow 저장
*MouseButton 1 ShortcutsWindow *마우스버튼 1
*MoveMouse +20 +0 ShortcutsWindow *마우스이동+20 +0
MouseDown ShortcutsSpec 마우스 아래로
Remove selected shortcut ShortcutsWindow 선택된 단축키 제거
MouseButton ShortcutsSpec 마우스버튼
Add new shortcut ShortcutsWindow 새 단축키 추가
Save & apply ShortcutsWindow 저장 & 추가
OK ShortcutsApp 확인
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd' ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
Append ShortcutsWindow 추가
File ShortcutsWindow 파일
Beep ShortcutsSpec 비프음
Quit ShortcutsWindow 나가기
*MouseDown ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
Don't save ShortcutsWindow 저장 안함
Multi ShortcutsSpec 다중
Application ShortcutsWindow 어플리케이션
Shift ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Shift
*Beep ShortcutsWindow *비프음
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *문자열 삽입 \"당신의 텍스트를 여기에\"
*LaunchHandler text/html ShortcutsWindow *런치핸들러 text/html
*MouseButton 1 ShortcutsWindow *마우스버튼 1
*MouseDown ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
*MouseUp ShortcutsWindow *마우스 위로
*MoveMouse +20 +0 ShortcutsWindow *마우스이동+20 +0
*MoveMouseTo 50% 50% ShortcutsWindow *마우스 이동 50% 50%
Save KeySet as… ShortcutsWindow 다른 이름으로 키셋 저장…
Open ShortcutsWindow 열기
Really quit without saving your changes? ShortcutsWindow 정말로 바뀐 것을 저장하지 않고 끝내겠습니까?
Shortcuts was unable to parse your KeySet file! ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋 파일을 붙여 넣을수 없습니다!
Select ShortcutsWindow 선택
Shortcuts was unable to save your KeySet file! ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋 파일을 저장할 수 없습니다!
About Shortcuts ShortcutsWindow Shortcuts 정보
Oh no ShortcutsWindow 오 안돼
*Multi \"*MoveMouseTo 100% 0\" \"*MouseButton 1\" ShortcutsWindow *다중 \"*마우스 이동 100% 0\" \"*마우스버튼 1\"
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd' ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
About Shortcuts ShortcutsApp 정말로 바뀐 것을 저장하지 않고 끝내겠습니까?
Add new shortcut ShortcutsWindow 새 단축키 추가
Alt ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Alt
Append ShortcutsWindow 추가
Append KeySet… ShortcutsWindow 키셋 추가…
Application ShortcutsWindow 어플리케이션
Beep ShortcutsSpec 비프음
Cancel ShortcutsWindow 취소
Control ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Control
Don't save ShortcutsWindow 저장 안함
Error, NULL state description?\n ShortcutsSpec 에러, NULL 상태 설명?\n
File ShortcutsWindow 파일
InsertString ShortcutsSpec 문자열 삽입
Key ShortcutsWindow 키
LaunchHandler ShortcutsSpec 런치핸들러
MouseButton ShortcutsSpec 마우스버튼
MouseDown ShortcutsSpec 마우스 아래로
MouseUp ShortcutsSpec 마우스 위로
MoveMouse ShortcutsSpec 마우스이동
MoveMouseTo ShortcutsSpec 마우스 이동
Multi ShortcutsSpec 다중
OK ShortcutsApp 확인
OK ShortcutsWindow 확인
Oh no ShortcutsWindow 오 안돼
Open ShortcutsWindow 열기
Open KeySet… ShortcutsWindow 키셋 열기…
Quit ShortcutsWindow 나가기
Really quit without saving your changes? ShortcutsWindow 정말로 바뀐 것을 저장하지 않고 끝내겠습니까?
Remove selected shortcut ShortcutsWindow 선택된 단축키 제거
Revert to saved ShortcutsWindow 저장된 걸로 되돌림
Save ShortcutsWindow 저장
Save & apply ShortcutsWindow 저장 & 추가
Save KeySet as… ShortcutsWindow 다른 이름으로 키셋 저장…
Select ShortcutsWindow 선택
SendMessage ShortcutsSpec 메세지 보내기
Shift ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Shift
Window ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard 창

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Sounds 157066591
No such file or directory HEventList 어떤 파일이나 디렉토리도 없음
OK SoundsHApp 확인
Sound File: HWindow 사운드 파일:
OK HEventList 확인
OK HWindow 확인
This is not an audio file. HWindow 이 파일은 오디오 파일이 아닙니다.
OK SoundsHApp 확인
Sound File: HWindow 사운드 파일:
Stop HWindow 정지
This is not an audio file. HWindow 이 파일은 오디오 파일이 아닙니다.

View File

@ -1,16 +1,15 @@
1 korean x-vnd.Haiku-Touchpad 1498191605
Scrolling TouchpadPrefView 스크롤
Revert TouchpadPrefView 되돌리기
Two finger scrolling TouchpadPrefView 두 손가락 스크롤
1 korean x-vnd.Haiku-Touchpad 3860065073
Defaults TouchpadPrefView 기본설정
Slow TouchpadPrefView 느리게
High TouchpadPrefView 높게
Tap gesture TouchpadPrefView 탑 제스처
Horizontal scrolling TouchpadPrefView 수평 스크롤링
Fast TouchpadPrefView 빠르게
Tap click sensitivity TouchpadPrefView 탭 클릭 민감도
Scroll acceleration TouchpadPrefView 스크롤 가속
Off TouchpadPrefView 끄기
Touchpad TouchpadMain 터치패드
High TouchpadPrefView 높게
Horizontal scroll speed TouchpadPrefView 가로 스크롤 속도
Horizontal scrolling TouchpadPrefView 수평 스크롤링
Off TouchpadPrefView 끄기
Revert TouchpadPrefView 되돌리기
Scroll acceleration TouchpadPrefView 스크롤 가속
Scrolling TouchpadPrefView 스크롤
Slow TouchpadPrefView 느리게
Tap click sensitivity TouchpadPrefView 탭 클릭 민감도
Tap gesture TouchpadPrefView 탑 제스처
Two finger scrolling TouchpadPrefView 두 손가락 스크롤
Vertical scroll speed TouchpadPrefView 세로 스크롤 속도

View File

@ -1,20 +1,17 @@
1 korean x-vnd.Haiku-VirtualMemory 866260633
Turn off SettingsWindow 해제
GB SettingsWindow GB
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow 현재 메모리에서 사용하는 가상메모리를 해제하면 시스템 안정성에 원치 않는 영향을 가져오게 될것입니다.\n메모리가 부족하게 뙬 때 까지는 가상메모리가 시스템 성능에 영향을 미치지 않을 것입니다.\n\n당신은 정말로 해제하겠습니까?
Requested swap file size: SettingsWindow 요청된 스왑 파일 크기:
Physical memory: SettingsWindow 물리 메모리:
Changes will take effect on restart! SettingsWindow 재시작 후에 변경은 적용될것입니다!
Defaults SettingsWindow 기본설정
KB SettingsWindow KB
Use volume: SettingsWindow 사용하는 볼륨:
Keep enabled SettingsWindow 가능하도록 유지
Revert SettingsWindow 되돌리기
999 MB SettingsWindow 999 MB
Current swap file size: SettingsWindow 현재 스왑파일 크기:
VirtualMemory SettingsWindow 가상메모리
OK VirtualMemoryApp 확인
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tAxel Dörfler에 의해 작성됨\n\t저작권 2005, Haiku.\n
Enable virtual memory SettingsWindow 가상 메모리 사용
MB SettingsWindow MB
1 korean x-vnd.Haiku-VirtualMemory 1206358465
%Ld B SettingsWindow %Ld B
Changes will take effect on restart! SettingsWindow 재시작 후에 변경은 적용될것입니다!
Current swap file size: SettingsWindow 현재 스왑파일 크기:
Defaults SettingsWindow 기본설정
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow 현재 메모리에서 사용하는 가상메모리를 해제하면 시스템 안정성에 원치 않는 영향을 가져오게 될것입니다.\n메모리가 부족하게 뙬 때 까지는 가상메모리가 시스템 성능에 영향을 미치지 않을 것입니다.\n\n당신은 정말로 해제하겠습니까?
Enable virtual memory SettingsWindow 가상 메모리 사용
GB SettingsWindow GB
KB SettingsWindow KB
Keep enabled SettingsWindow 가능하도록 유지
MB SettingsWindow MB
OK VirtualMemoryApp 확인
Physical memory: SettingsWindow 물리 메모리:
Requested swap file size: SettingsWindow 요청된 스왑 파일 크기:
Revert SettingsWindow 되돌리기
Turn off SettingsWindow 해제
Use volume: SettingsWindow 사용하는 볼륨:

View File

@ -1,17 +1,17 @@
1 korean x-vnd.Haiku-mount_server 1422362183
Mount read-only AutoMounter 읽기 전용으로 마운트
Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter 볼륨 마운트 하는 중 에러발생:\n\n%s
Unmount error AutoMounter 언마운트 에러
Mount warning AutoMounter 마운트 경고
Mount read/write AutoMounter 읽기/쓰기 가능한 마운트
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter 볼륨 마운트 중 '%s'\n\n
Cancel AutoMounter 취소
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter 디스크 \"%s\"를 언마운트 할 수 없습니다:\n\t%s\n\n강제로 언마운트 하겠습니까?\n\n주의: 만약 어떤 어플리케이션이 이 불륨에 기록중이었다면, 언마운트하는 것은 데이타의 손실을 가져오게 될 것입니다.\n
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s AutoMounter 디스크 \"%s\"를 언마운트 할 수 없읍니다:\n\t%s
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter 디스크 \"%s\"를 언마운트 할 수 없습니다:\n\t%s\n\n강제로 언마운트 하겠습니까?\n\n주의: 만약 어떤 어플리케이션이 이 불륨에 기록중이었다면, 언마운트하는 것은 데이타의 손실을 가져오게 될 것입니다.\n
Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter 볼륨 마운트 하는 중 에러발생:\n\n%s
Force unmount AutoMounter 겅제 언마운트
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 모든 추가 Haiku 볼륨을 읽기 전용으로 마운트 하는 것을 권장합니다. 이것은 Haiku 에러로 인한 고의적이 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
Mount error AutoMounter 마운트 에러
Mount read-only AutoMounter 읽기 전용으로 마운트
Mount read/write AutoMounter 읽기/쓰기 가능한 마운트
Mount warning AutoMounter 마운트 경고
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter 볼륨 마운트 중 '%s'\n\n
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter 볼륨 <이름없는 볼륨>마운트 중\n\n
OK AutoMounter 확인
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 이 불륨의 파일 시스템은 Haiku 파일 시스템이 아닙니다. 읽기 전용으로 마운트 하는것을 강하게 권장합니다. 이것은 Haiku에 에러로 인한 고의가 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
Previous volumes mounted. AutoMounter 이미 볼륨은 마운트되었습니다.
Mount error AutoMounter 마운트 에러
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 모든 추가 Haiku 볼륨을 읽기 전용으로 마운트 하는 것을 권장합니다. 이것은 Haiku 에러로 인한 고의적이 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
Force unmount AutoMounter 겅제 언마운트
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 이 불륨의 파일 시스템은 Haiku 파일 시스템이 아닙니다. 읽기 전용으로 마운트 하는것을 강하게 권장합니다. 이것은 Haiku에 에러로 인한 고의가 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
Unmount error AutoMounter 언마운트 에러

View File

@ -1,21 +1,18 @@
1 korean x-vnd.Be-PSRV 3878243268
Undefined ConfigWindow 정의되지 않음
Cancel PrintServerApp 취소
Page setup: ConfigWindow 페이지 설정:
OK ConfigWindow 확인
Cancel ConfigWindow 취소
Yes PrintServerApp 예
Would you like to set one up now? PrintServerApp 지금 프린터를 추가하겠습니까?
Portrait ConfigWindow 세로
1 korean x-vnd.Be-PSRV 2777083866
All pages ConfigWindow 모든 페이지
There is no default printer set up. PrintServerApp 설정된 기본 프린터가 없습니다.
Cancel ConfigWindow 취소
Cancel PrintServerApp 취소
Landscape ConfigWindow 가로
No PrintServerApp 아니오
OK ConfigWindow 확인
OK PrintServerApp 확인
Page setup: ConfigWindow 페이지 설정:
Portrait ConfigWindow 세로
Print setup ConfigWindow 프린터 설정
Printer: ConfigWindow 프린터:
Select a printer ConfigWindow 프린터 선택
No PrintServerApp 아니오
Landscape ConfigWindow 가로
There are no printers set up. PrintServerApp 설정된 프린터가 없습니다.
OK PrintServerApp 확인
Print setup ConfigWindow 프린터 설정
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp @를 기본 프린터로 만들겠습니까?
Page setup ConfigWindow 페이지 설정
Paper setup: ConfigWindow 용지 설정:
There is no default printer set up. PrintServerApp 설정된 기본 프린터가 없습니다.
Undefined ConfigWindow 정의되지 않음
Would you like to set one up now? PrintServerApp 지금 프린터를 추가하겠습니까?
Yes PrintServerApp 예