Catalog update for language ko.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41006 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
8ca94631bd
commit
814c8be173
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 korean x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 파일 추가됨.
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 정지
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 중: %s
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 계속
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 압축하기 위해 준비중
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 파일이름: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 작업 계속
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 당신은 작업을 중단하시겠습니까?
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 것을 중단하시겠습니까?
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld 파일 더해짐.
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 정지됨
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 파일 추가됨.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp 압축파일
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만들기 성공
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 것을 중단하시겠습니까?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 계속
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 중: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 당신은 작업을 중단하시겠습니까?
|
||||
Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp 압축할 파일을 떨어트려 주세요.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만드는 중에 에러 발생
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Zip-O-Matic %ld개가 실행중입니다.\n\n
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp 압축파일 만들기 성공
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 파일이름: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 작업 계속
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 압축하기 위해 준비중
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 정지
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp 작업 정지
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 정지됨
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Zip-O-Matic %ld개가 실행중입니다.\n\n
|
||||
|
@ -1,32 +1,26 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-About 326778460
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (그리고 그가 개발한 NewOS 커널)\n
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-About 3193114030
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld 프로세서:
|
||||
About this system AboutWindow 시스템 정보
|
||||
Contributors:\n AboutView 공헌자:\n
|
||||
Current maintainers:\n AboutView 현재 유지관리자:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d 하이브리드
|
||||
Kernel: AboutView 커널:
|
||||
License: AboutView 라이센스:
|
||||
Licenses: AboutView 라이센스:
|
||||
Memory: AboutView 메모리:
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (프로젝트 창시자)\n\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 팀\n
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView 웹사이트, 마케팅& 문서:\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView 과거 유지관리자:\n
|
||||
Processor: AboutView 프로세서:
|
||||
Revision AboutView 리비젼
|
||||
Source Code: AboutView 소스 코드:
|
||||
Processor: AboutView 프로세서:
|
||||
Kernel: AboutView 커널:
|
||||
Contributors:\n AboutView 공헌자:\n
|
||||
Unknown AboutView 알수 없음
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… 그리고 그 외에 도움을 주신 분중에 빠진분이 있을 수도 잇습니다 (죄송합니다!)\n\n
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
Memory: AboutView 메모리:
|
||||
Past maintainers:\n AboutView 과거 유지관리자:\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n다음 분께 특별히 감사드립니다:\n
|
||||
Licenses: AboutView 라이센스:
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \n저작권\n\n
|
||||
Current maintainers:\n AboutView 현재 유지관리자:\n
|
||||
Time running: AboutView 실행 시간:
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView The Haikuware 팀과 그들의 상금 프로그램\n
|
||||
About this system AboutWindow 시스템 정보
|
||||
Version: AboutView 버젼:
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [라이센스 이름을 클릭해서 각각의 라이센스 읽기]\n\n
|
||||
License: AboutView 라이센스:
|
||||
Translations:\n AboutView 번역자:\n
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...그리고 많은 사람들이 기부를 했습니다!\n\n
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 팀\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 팀\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 코드의 저작권은 Haiku 주식회사나 각각의 소스에 기록된 만든 이에게 있습니다. Haiku 와 Haiku 로고는 Haiku 주식회사의 등록 상표입니다.\n\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d 하이브리드
|
||||
Time running: AboutView 실행 시간:
|
||||
Translations:\n AboutView 번역자:\n
|
||||
Unknown AboutView 알수 없음
|
||||
Version: AboutView 버젼:
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \n저작권\n\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n다음 분께 특별히 감사드립니다:\n
|
||||
|
@ -1,97 +1,92 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp 이미지 갈무리중…
|
||||
Every 30 seconds CodyCam 매 30초마다
|
||||
File name: CodyCam 파일 이름:
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp 마지막 갈무리:
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp 서버 로그인 실패
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient 원격 호스트가 연결을 종료했습니다.\n
|
||||
Login: CodyCam 로그인:
|
||||
Format: CodyCam 형식:
|
||||
Every 2 hours CodyCam 매 2시간마다
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp 창 닫는 중\n
|
||||
login ID expected CodyCam 로그인 ID 가 요구됨
|
||||
Rate: CodyCam 빈도:
|
||||
JPEG image CodyCam JPEG 이미지
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam 갈무리 빈도 메뉴
|
||||
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\n원래 BeOS webcam
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler 파일 %s # 파일의 끝에 끝나지 않은 따옴표가 있습니다\n
|
||||
Password: CodyCam 암호:
|
||||
Passive FTP CodyCam 패시브 FTP
|
||||
destination directory expected CodyCam 대상 디렉토리가 요구됨
|
||||
password CodyCam 암호
|
||||
Directory: CodyCam 디렉토리:
|
||||
Every minute CodyCam 매 분마다
|
||||
read: %ld\n SftpClient 읽기: %ld\n
|
||||
Waiting… CodyCam 대기중…
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp 로그인 중…
|
||||
Server: CodyCam 서버:
|
||||
server address expected CodyCam 서버 주소가 요구됨
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp 출력 파일 만들기 에러
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam 인식할 수 없는 업로드 클라이언트가 지정됨
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler 파일 %s ; 줄 %ld # 끝나지 않은 따옴표\n
|
||||
Output CodyCam 출력
|
||||
Every 15 minutes CodyCam 매 15분마다
|
||||
Cannot find an available video stream CodyCam 가능한 비디오 스트림을 찾을 수 없음
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku.CodyCam 3353004969
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam 비디오 창에 가능한 연결을 찾을 수 없음
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp 전송중…
|
||||
Cannot get a time source CodyCam 시간 원본을 얻을 수 없음
|
||||
Every 8 hours CodyCam 매 8시간마다
|
||||
Close CodyCam 닫기
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp 이름바꾸기 실패함
|
||||
Cannot start time source! CodyCam 시간 원본을 시작할 수 없음!
|
||||
Cannot register the video window CodyCam 비디오 창을 등록할 수 없습니다
|
||||
Every 24 hours CodyCam 매 24시간마다
|
||||
unknown command SettingsHandler 알수 없는 명령
|
||||
Video settings CodyCam 비디오 설정
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam 비디오 원본읖 찾을 수 없습니다. CodyCam을 사용하기 위해서는 웹캠이 필요합니다.
|
||||
still image filename expected CodyCam 정지 이미지 파일이름이 요구됨
|
||||
About CodyCam CodyCam CodyCam 정보
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp 올바르지 않은 업로드 클라이언트 %ld\n
|
||||
Every 15 seconds CodyCam 매 15초마다
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일 쓰기 에러
|
||||
About Codycam… CodyCam Codycam 정보…
|
||||
image file format expected CodyCam 정지 이미지 형식이 요구됨
|
||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam 비디오 원본의 시간 원본을 설정할 수 없음
|
||||
Type: CodyCam 형식:
|
||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam 비디오 창의 시간 원본을 설정할 수 없음
|
||||
Stop video CodyCam 비디오 정지
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp 창 잠구는 중\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler 파일 %s; 줄 %ld # %s
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 요청되는 디렉토리나 서버를 찾을 수 없음
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp 이름 바꾸는 중...
|
||||
Local CodyCam 지역
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일의 형식 설정 에러
|
||||
upload client name expected CodyCam 업로드 클라이언트 이름이 요구됨
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp 연결됨…
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <역압> (진짜 암호가 보내짐)\n
|
||||
Every 5 minutes CodyCam 매 5분마다
|
||||
read: %d\n SftpClient 읽기: %d\n
|
||||
OK CodyCam 확인
|
||||
Capture controls CodyCam 갈무리 제어
|
||||
Every hour CodyCam 매 시간마다
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam 비디오 창에 비디어 원본을 연결 할 수 없음
|
||||
capture rate expected CodyCam 갈무리 빈도가 요구됨
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam 갈무리 노드의 초기 대기 얻기 에러
|
||||
Send to… CodyCam 보내기…
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' 켬 이나 끔이 요구됨
|
||||
Quit CodyCam 나가기
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient 명령: '%s'\n
|
||||
Never CodyCam 절대 안함
|
||||
CodyCam CodyCam CodyCam
|
||||
Cannot create a video window CodyCam 비디오 창을 만들 수 없음
|
||||
Every 10 minutes CodyCam 매 10분마다
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam 비디오 원본읖 찾을 수 없습니다. CodyCam을 사용하기 위해서는 웹캠이 필요합니다.
|
||||
Cannot find an available video stream CodyCam 가능한 비디오 스트림을 찾을 수 없음
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam 미디어 등록을 찾을 수 없음
|
||||
Cannot get a time source CodyCam 시간 원본을 얻을 수 없음
|
||||
Cannot register the video window CodyCam 비디오 창을 등록할 수 없습니다
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam 시간 원본을 찾을 수 없습니다!
|
||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam 비디오 원본의 시간 원본을 설정할 수 없음
|
||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam 비디오 창의 시간 원본을 설정할 수 없음
|
||||
Cannot start the video source CodyCam 비디오 원본을 시작 할 수 없음
|
||||
Cannot start the video window CodyCam 비디오 창을 시작할 수 없음
|
||||
password expected CodyCam 암호가 요구됨
|
||||
reply: %d, %d\n FtpClient 응답: %d, %d\n
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam 미디어 등록을 찾을 수 없음
|
||||
Every 4 hours CodyCam 매 4시간마다
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp 파일 전송 실패
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam 시간 원본을 찾을 수 없습니다!
|
||||
File CodyCam 파일
|
||||
Image Format Menu CodyCam 이미지 형식 메뉴
|
||||
Cannot start time source! CodyCam 시간 원본을 시작할 수 없음!
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam 갈무리 빈도 메뉴
|
||||
Capture controls CodyCam 갈무리 제어
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp 이미지 갈무리중…
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp 창 닫는 중\n
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp 연결됨…
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 요청되는 디렉토리나 서버를 찾을 수 없음
|
||||
Directory: CodyCam 디렉토리:
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp 출력 파일 만들기 에러
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam 갈무리 노드의 초기 대기 얻기 에러
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일의 형식 설정 에러
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp 츨력 파일 쓰기 에러
|
||||
Every 10 minutes CodyCam 매 10분마다
|
||||
Every 15 minutes CodyCam 매 15분마다
|
||||
Every 15 seconds CodyCam 매 15초마다
|
||||
Every 2 hours CodyCam 매 2시간마다
|
||||
Every 24 hours CodyCam 매 24시간마다
|
||||
Every 30 minutes CodyCam 매 30분마다
|
||||
reply: '%s'\n SftpClient 응답: '%s'\n
|
||||
Every 30 seconds CodyCam 매 30초마다
|
||||
Every 4 hours CodyCam 매 4시간마다
|
||||
Every 5 minutes CodyCam 매 5분마다
|
||||
Every 8 hours CodyCam 매 8시간마다
|
||||
Every hour CodyCam 매 시간마다
|
||||
Every minute CodyCam 매 분마다
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File CodyCam 파일
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler 파일 %s # 파일의 끝에 끝나지 않은 따옴표가 있습니다\n
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler 파일 %s ; 줄 %ld # 끝나지 않은 따옴표\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler 파일 %s; 줄 %ld # %s
|
||||
File name: CodyCam 파일 이름:
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp 파일 전송 실패
|
||||
Format: CodyCam 형식:
|
||||
Image Format Menu CodyCam 이미지 형식 메뉴
|
||||
JPEG image CodyCam JPEG 이미지
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp 마지막 갈무리:
|
||||
Local CodyCam 지역
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp 창 잠구는 중\n
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp 로그인 중…
|
||||
Login: CodyCam 로그인:
|
||||
Never CodyCam 절대 안함
|
||||
OK CodyCam 확인
|
||||
Output CodyCam 출력
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <역압> (진짜 암호가 보내짐)\n
|
||||
Passive FTP CodyCam 패시브 FTP
|
||||
Password: CodyCam 암호:
|
||||
Quit CodyCam 나가기
|
||||
Rate: CodyCam 빈도:
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient 원격 호스트가 연결을 종료했습니다.\n
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp 이름바꾸기 실패함
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp 이름 바꾸는 중...
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Send to… CodyCam 보내기…
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp 서버 로그인 실패
|
||||
Server: CodyCam 서버:
|
||||
Start video CodyCam 비디오 시작
|
||||
Stop video CodyCam 비디오 정지
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp 전송중…
|
||||
Type: CodyCam 형식:
|
||||
Video settings CodyCam 비디오 설정
|
||||
Waiting… CodyCam 대기중…
|
||||
capture rate expected CodyCam 갈무리 빈도가 요구됨
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient 명령: '%s'\n
|
||||
destination directory expected CodyCam 대상 디렉토리가 요구됨
|
||||
image file format expected CodyCam 정지 이미지 형식이 요구됨
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp 올바르지 않은 업로드 클라이언트 %ld\n
|
||||
login ID expected CodyCam 로그인 ID 가 요구됨
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' 켬 이나 끔이 요구됨
|
||||
password CodyCam 암호
|
||||
password expected CodyCam 암호가 요구됨
|
||||
read: %d\n SftpClient 읽기: %d\n
|
||||
read: %ld\n SftpClient 읽기: %ld\n
|
||||
reply: %d, %d\n FtpClient 응답: %d, %d\n
|
||||
reply: '%s'\n SftpClient 응답: '%s'\n
|
||||
server address expected CodyCam 서버 주소가 요구됨
|
||||
still image filename expected CodyCam 정지 이미지 파일이름이 요구됨
|
||||
unknown command SettingsHandler 알수 없는 명령
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam 인식할 수 없는 업로드 클라이언트가 지정됨
|
||||
upload client name expected CodyCam 업로드 클라이언트 이름이 요구됨
|
||||
|
@ -1,112 +1,110 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-DiskProbe 872627029
|
||||
File offset: ProbeView 파일 오프셋:
|
||||
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-DiskProbe 1913035411
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (네이티브)
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 비트 부호없는 값:
|
||||
Find again ProbeView 다시 찾기
|
||||
Text FindWindow 텍스트
|
||||
Find… ProbeView 찾기…
|
||||
Case sensitive FindWindow 대소문자 구분
|
||||
Cancel OpenWindow 취소
|
||||
Close AttributeWindow 닫기
|
||||
File ProbeView 파일
|
||||
Attribute ProbeView 속성
|
||||
Floating-point value: TypeEditors 부동 소수점 포인트:
|
||||
16 bit TypeEditors 16 비트
|
||||
Attributes ProbeView 속성
|
||||
Device offset: ProbeView 장치 오프셋:
|
||||
Selection ProbeView 선택
|
||||
File FileWindow 파일
|
||||
OK DiskProbe 확인
|
||||
Paste ProbeView 붙여넣기
|
||||
PNG format TypeEditors PNG 형식
|
||||
Font size ProbeView 글자 크기
|
||||
Attribute type: ProbeView 속성 타입:
|
||||
Attribute AttributeWindow 속성
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8 비트 부호있는 값:
|
||||
Number: TypeEditors 숫자:
|
||||
Save ProbeView 저장
|
||||
Number editor TypeEditors 숫자 편집기
|
||||
No type editor available AttributeWindow 가능한 어떤 타입 편집기도 없음
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors 선택
|
||||
Device: ProbeView 장치:
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow 당신은 정말로 파일 \"%s\"로부터 이 속성 \"%s\" 을 제거하겠습니까?\n\n당신은 이 작업을 되돌릴 수 없습니다.
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 비트 부호없는 값:
|
||||
Block ProbeView 블록
|
||||
Back ProbeView 뒤로
|
||||
Device ProbeView 장치
|
||||
Unknown type TypeEditors 알수 없는 형식
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView 불록 0x%Lx
|
||||
Quit FileWindow 나가기
|
||||
Undo ProbeView 되돌리기
|
||||
Close ProbeView 닫기
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16 비트 부호있는 값:
|
||||
64 bit signed offset: TypeEditors 64 비트 부호있는 오프셋:
|
||||
Copy ProbeView 복사
|
||||
Boolean value: TypeEditors 불린 값:
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32 비트 크기나 상태:
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8 비트 팔레트
|
||||
Probe device OpenWindow 블록
|
||||
Unknown format TypeEditors 알수 없는 포맷
|
||||
MIME type: TypeEditors MIME 형식:
|
||||
Page setup… ProbeView 페이지 설정
|
||||
New… FileWindow 새 작업…
|
||||
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe가 요구됨
|
||||
Save changes before closing? ProbeView 닫기 전에 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Type editor AttributeWindow 타입 편집기
|
||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView 네이티브: 0x%0*Lx
|
||||
Raw editor AttributeWindow 로우 편집기
|
||||
Message View TypeEditors 메세지 보기
|
||||
DiskProbe request ProbeView DiskProbe가 요구됨
|
||||
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 비트 부호있는 크기:
|
||||
Flattened bitmap TypeEditors 알수 없는 포맷
|
||||
Open file… FileWindow 파일 열기…
|
||||
Next ProbeView 다음
|
||||
Close FileWindow 닫기
|
||||
Attribute: ProbeView 속성:
|
||||
Remove from file AttributeWindow 파일로부터 제거
|
||||
Don't save ProbeView 저장 안함
|
||||
Previous ProbeView 이전
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64 비트 부호있는 값:
|
||||
Icon TypeEditors 아이콘
|
||||
Block: ProbeView 불록:
|
||||
Examine device: OpenWindow 메세지 보기
|
||||
Offset: ProbeView 오프셋:
|
||||
OK ProbeView 확인
|
||||
Add ProbeView 추가
|
||||
Edit ProbeView 편집
|
||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 네이티브: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 비트 부호없는 값:
|
||||
Cancel AttributeWindow 취소
|
||||
Type editor not supported ProbeView 타입 편집기는 지원하지 않음
|
||||
MIME type editor TypeEditors MIME 타입 편집기
|
||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 스왑: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Find FindWindow 찾기
|
||||
Remove AttributeWindow 제거
|
||||
Print… ProbeView 인쇄…
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView 불록 %Ld (0x%Lx)
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
|
||||
Select all ProbeView 모두 선택
|
||||
Probe file… OpenWindow 파일 조사…
|
||||
Icon view TypeEditors 아이콘 보기
|
||||
Bookmarks ProbeView 북마크
|
||||
Mode: FindWindow 모드:
|
||||
15 bit TypeEditors 15 비트
|
||||
Open device FileWindow 장치 열기
|
||||
Could not find search string. ProbeView 검색 문자열을 찾을 수 없습니다.
|
||||
16 bit TypeEditors 16 비트
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16 비트 부호있는 값:
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16 비트 부호있는 값:
|
||||
Attribute offset: ProbeView 속성 오프셋:
|
||||
Redo ProbeView 다시 실행
|
||||
File: ProbeView 파일:
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 비트 부호없는 포인터:
|
||||
of ProbeView 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
|
||||
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tAxel Dörfler 작성\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nRobert Polic가 원래 Be 버전 작성\n
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView 파일에 쓰기 실패:\n%s\n\n당신이 끝낸 후에 바뀐 것은 없어지게 될것입니다.
|
||||
32 bit TypeEditors 32 비트
|
||||
Cancel ProbeView 취소
|
||||
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView 북마크
|
||||
Grayscale TypeEditors 그레이스케일
|
||||
32 bit signed value: TypeEditors 32 비트 부호있는 값:
|
||||
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe가 요구됨
|
||||
Type editor ProbeView 타입 편집기
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32 비트 크기나 상태:
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 비트 부호없는 포인터:
|
||||
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 비트 부호있는 크기:
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 비트 부호없는 값:
|
||||
64 bit signed offset: TypeEditors 64 비트 부호있는 오프셋:
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64 비트 부호있는 값:
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 비트 부호없는 값:
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8 비트 팔레트
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8 비트 부호있는 값:
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 비트 부호없는 값:
|
||||
Add ProbeView 추가
|
||||
Attribute AttributeWindow 속성
|
||||
Attribute ProbeView 속성
|
||||
Attribute offset: ProbeView 속성 오프셋:
|
||||
Attribute type: ProbeView 속성 타입:
|
||||
Attribute: ProbeView 속성:
|
||||
Attributes ProbeView 속성
|
||||
Back ProbeView 뒤로
|
||||
Block ProbeView 블록
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView 불록 %Ld (0x%Lx)
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView 불록 0x%Lx
|
||||
Block: ProbeView 불록:
|
||||
Bookmarks ProbeView 북마크
|
||||
Boolean value: TypeEditors 불린 값:
|
||||
Cancel AttributeWindow 취소
|
||||
Cancel OpenWindow 취소
|
||||
Cancel ProbeView 취소
|
||||
Case sensitive FindWindow 대소문자 구분
|
||||
Close AttributeWindow 닫기
|
||||
Close FileWindow 닫기
|
||||
Close ProbeView 닫기
|
||||
Contents: TypeEditors 내용:
|
||||
Copy ProbeView 복사
|
||||
Could not find search string. ProbeView 검색 문자열을 찾을 수 없습니다.
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
|
||||
Device ProbeView 장치
|
||||
Device offset: ProbeView 장치 오프셋:
|
||||
Device: ProbeView 장치:
|
||||
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe가 요구됨
|
||||
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe가 요구됨
|
||||
DiskProbe request ProbeView DiskProbe가 요구됨
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow 당신은 정말로 파일 \"%s\"로부터 이 속성 \"%s\" 을 제거하겠습니까?\n\n당신은 이 작업을 되돌릴 수 없습니다.
|
||||
Don't save ProbeView 저장 안함
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors 선택
|
||||
Edit ProbeView 편집
|
||||
Examine device: OpenWindow 메세지 보기
|
||||
File FileWindow 파일
|
||||
File ProbeView 파일
|
||||
File offset: ProbeView 파일 오프셋:
|
||||
File: ProbeView 파일:
|
||||
Find FindWindow 찾기
|
||||
Find again ProbeView 다시 찾기
|
||||
Find… ProbeView 찾기…
|
||||
Flattened bitmap TypeEditors 알수 없는 포맷
|
||||
Floating-point value: TypeEditors 부동 소수점 포인트:
|
||||
Font size ProbeView 글자 크기
|
||||
Grayscale TypeEditors 그레이스케일
|
||||
Icon TypeEditors 아이콘
|
||||
Icon view TypeEditors 아이콘 보기
|
||||
MIME type editor TypeEditors MIME 타입 편집기
|
||||
MIME type: TypeEditors MIME 형식:
|
||||
Message View TypeEditors 메세지 보기
|
||||
Mode: FindWindow 모드:
|
||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 네이티브: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView 네이티브: 0x%0*Lx
|
||||
New… FileWindow 새 작업…
|
||||
Next ProbeView 다음
|
||||
No type editor available AttributeWindow 가능한 어떤 타입 편집기도 없음
|
||||
Number editor TypeEditors 숫자 편집기
|
||||
Number: TypeEditors 숫자:
|
||||
OK DiskProbe 확인
|
||||
OK ProbeView 확인
|
||||
Offset: ProbeView 오프셋:
|
||||
Open device FileWindow 장치 열기
|
||||
Open file… FileWindow 파일 열기…
|
||||
PNG format TypeEditors PNG 형식
|
||||
Page setup… ProbeView 페이지 설정
|
||||
Paste ProbeView 붙여넣기
|
||||
Previous ProbeView 이전
|
||||
Print… ProbeView 인쇄…
|
||||
Probe device OpenWindow 블록
|
||||
Probe file… OpenWindow 파일 조사…
|
||||
Quit FileWindow 나가기
|
||||
Raw editor AttributeWindow 로우 편집기
|
||||
Redo ProbeView 다시 실행
|
||||
Remove AttributeWindow 제거
|
||||
Remove from file AttributeWindow 파일로부터 제거
|
||||
Save ProbeView 저장
|
||||
Save changes before closing? ProbeView 닫기 전에 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Select all ProbeView 모두 선택
|
||||
Selection ProbeView 선택
|
||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView 스왑: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView 북마크
|
||||
Text FindWindow 텍스트
|
||||
Type editor AttributeWindow 타입 편집기
|
||||
Type editor ProbeView 타입 편집기
|
||||
Type editor not supported ProbeView 타입 편집기는 지원하지 않음
|
||||
Undo ProbeView 되돌리기
|
||||
Unknown format TypeEditors 알수 없는 포맷
|
||||
Unknown type TypeEditors 알수 없는 형식
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView 파일에 쓰기 실패:\n%s\n\n당신이 끝낸 후에 바뀐 것은 없어지게 될것입니다.
|
||||
of ProbeView 파일 \"%s\"을 열 수 없음: %s\n
|
||||
|
@ -1,72 +1,71 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-DriveSetup 201850780
|
||||
Delete MainWindow 지우기
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 변경 사항을 디스크에 기록하시겠습니까?\n\n선택된 파티션의 모든 데이타가 영원히 지워질것입니다!
|
||||
Rescan MainWindow 다시 스캔
|
||||
OK MainWindow 확인
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow 파티션 정보를 얻을 수 없습니다.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow 이 파티션에는 자식 파티션을 공간이 없습니다.
|
||||
<empty> DiskView <빈 공간>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 선택된 파티션 ID를 찾을 수 없음
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView 아래의 목록에서 파티션 선택.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView 어떤 디스크 장치도 찾을 수 업습니다.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow 선택된 디스크는 읽기만 가능합니다.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel 파티션 이름:
|
||||
Initialize MainWindow 초기화
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 할 수 없습니다.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트 해제되엇습니다.
|
||||
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 초기화 실패.어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 삭제 실패. 어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel 파티션 형식:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow 선택된 파티션을 지울 수 없습니다.
|
||||
Error: MainWindow in any error alert 에러:
|
||||
Partition %ld DiskView 파티션 %ld
|
||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow 이 파티션 %s 은(는) 성공적으로 초기화되었습니다.\n
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow 파티션 %s 초기화 실패. (디스크에 아무 것도 기록 안됨.)
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n 그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게 될 것입니다!
|
||||
Mounted at PartitionList 마운트 위치
|
||||
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow %s 파티션 초기화 실패!\n
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow 파티션 열의 정보를 얻는 과정에서 에러가 발생했습니다.
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow 당신은 목록에서 파티션 엔트리를 선택해야 합니다.
|
||||
Format (not implemented) MainWindow 포맷 (구현이 안됨)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 현재 선택된 파티션은 부모 파티션을 가지고 있지 않습니다.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 선택된 디스크의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
|
||||
Offset: %ld MB Support 오프셋: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow 변경된 것을 쓰기
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow 수정을 위해 디스크를 준비하는 중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 디스크 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 선택된 파티션을 지우기를 원합니까?\n\n그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
|
||||
Create… MainWindow 만들기…
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow 디스크 시스템 \"%s\"\" 을 찾을 수 없습니다!
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 해제할 수 업습니다.
|
||||
Mount MainWindow 마운트
|
||||
Create CreateParamsPanel 만들기
|
||||
Device DiskView 장치
|
||||
Disk MainWindow 디스크
|
||||
Volume name PartitionList 볼륨 이름
|
||||
Continue MainWindow 계속
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow 선택한 파티션을 지울 수 없습니다.
|
||||
Mount all MainWindow 모두 마운트
|
||||
Cancel CreateParamsPanel 취소
|
||||
Delete partition MainWindow 파티션 지우기
|
||||
End: %ld MB Support 끝: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow 꺼내기
|
||||
Partition MainWindow 파티션
|
||||
File system PartitionList 파일 시스템
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow 주어진 생성 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
|
||||
Size PartitionList 크기
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 지정된 초기화 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 선택된 파티션은 파티션 시스템을 가지고 있지 않습니다.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 파티션 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel 파티션 크기
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow 표면 검사 (아직 구현안됨)
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow 파티션 만들기 실패함.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow 선택된 파티션은 비워있지 않습니다.
|
||||
Unmount MainWindow 마운트 해제
|
||||
<empty> PartitionList <빈 공간>
|
||||
Initialize InitParamsPanel 초기화
|
||||
Device PartitionList 장치
|
||||
Cancel MainWindow 취소
|
||||
Cancel InitParamsPanel 취소
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-DriveSetup 2752917331
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> DiskView <빈 공간>
|
||||
<empty> PartitionList <빈 공간>
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 선택된 파티션을 지우기를 원합니까?\n\n그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 디스크 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 파티션 %s 의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!n
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n 그렇게 하면 파티션의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게 될 것입니다!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 디스크에 변경 사항을 기록하기를 바랍니까?\n\n그렇게 하면 선택된 디스크의 모든 데이타는 영구적으로 지워지게될 것입니다!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 당신은 지금 변경 사항을 디스크에 기록하시겠습니까?\n\n선택된 파티션의 모든 데이타가 영원히 지워질것입니다!
|
||||
Cancel CreateParamsPanel 취소
|
||||
Cancel InitParamsPanel 취소
|
||||
Cancel MainWindow 취소
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow 선택한 파티션을 지울 수 없습니다.
|
||||
Continue MainWindow 계속
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow 파티션 정보를 얻을 수 없습니다.
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow 선택된 파티션을 지울 수 없습니다.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 할 수 없습니다.
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow %s 파티션을 마운트 해제할 수 업습니다.
|
||||
Create CreateParamsPanel 만들기
|
||||
Create… MainWindow 만들기…
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow 파티션 만들기 실패함.
|
||||
Delete MainWindow 지우기
|
||||
Delete partition MainWindow 파티션 지우기
|
||||
Device DiskView 장치
|
||||
Device PartitionList 장치
|
||||
Disk MainWindow 디스크
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow 디스크 시스템 \"%s\"\" 을 찾을 수 없습니다!
|
||||
Eject MainWindow 꺼내기
|
||||
End: %ld MB Support 끝: %ld MB
|
||||
Error: MainWindow in any error alert 에러:
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 삭제 실패. 어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
|
||||
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow %s 파티션 초기화 실패!\n
|
||||
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 파티션 초기화 실패.어떤 변화도 디스크에 기록되지 않았습니다.
|
||||
File system PartitionList 파일 시스템
|
||||
Format (not implemented) MainWindow 포맷 (구현이 안됨)
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow 파티션 %s 초기화 실패. (디스크에 아무 것도 기록 안됨.)
|
||||
Initialize InitParamsPanel 초기화
|
||||
Initialize MainWindow 초기화
|
||||
Mount MainWindow 마운트
|
||||
Mount all MainWindow 모두 마운트
|
||||
Mounted at PartitionList 마운트 위치
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView 어떤 디스크 장치도 찾을 수 업습니다.
|
||||
OK MainWindow 확인
|
||||
Offset: %ld MB Support 오프셋: %ld MB
|
||||
Partition MainWindow 파티션
|
||||
Partition %ld DiskView 파티션 %ld
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel 파티션 이름:
|
||||
Partition size CreateParamsPanel 파티션 크기
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel 파티션 형식:
|
||||
Rescan MainWindow 다시 스캔
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView 아래의 목록에서 파티션 선택.
|
||||
Size PartitionList 크기
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow 표면 검사 (아직 구현안됨)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 현재 선택된 파티션은 부모 파티션을 가지고 있지 않습니다.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow 선택된 파티션은 비워있지 않습니다.
|
||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow 이 파티션 %s 은(는) 성공적으로 초기화되었습니다.\n
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트 해제되엇습니다.
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow 이 파티션 %s은(는) 이미 마운트되었습니다.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow 선택된 디스크는 읽기만 가능합니다.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 선택된 파티션은 파티션 시스템을 가지고 있지 않습니다.
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow 파티션 열의 정보를 얻는 과정에서 에러가 발생했습니다.
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow 수정을 위해 디스크를 준비하는 중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 선택된 파티션 ID를 찾을 수 없음
|
||||
Unmount MainWindow 마운트 해제
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow 주어진 생성 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 지정된 초기화 매개 변수의 유효성 검사에 실패했습니다.
|
||||
Volume name PartitionList 볼륨 이름
|
||||
Write changes MainWindow 변경된 것을 쓰기
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow 당신은 목록에서 파티션 엔트리를 선택해야 합니다.
|
||||
|
@ -1,38 +1,31 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Expander 2957181365
|
||||
Expand ExpanderMenu 압축풀기
|
||||
Set destination… ExpanderMenu 압축 풀 위치 지정…
|
||||
File expanded ExpanderWindow 파일 압축이 풀림
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow 대상은 읽기 전용입니다.
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow 압축풀기: 열기
|
||||
Select current DirectoryFilePanel 현재 폴더 선택
|
||||
Source ExpanderWindow 원본
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow 압축파일 압축 풀때 에러 발생
|
||||
Hide contents ExpanderWindow 내용 숨기기
|
||||
Cancel ExpanderWindow 취소
|
||||
Continue ExpanderWindow 계속
|
||||
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! 압축풀기
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow 대상 폴더가 존재하지 않습니다.
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Expander 3653851738
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow 당신은 이 압축파일의 압축을 푸는 것을 \n중단하겠습니까? 이 압축을 푸는 작업은 완료되지 않을 것입니다.
|
||||
Cancel ExpanderWindow 취소
|
||||
Close ExpanderMenu 닫기
|
||||
Continue ExpanderWindow 계속
|
||||
Destination ExpanderWindow 대상
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow 압축파일 압축 풀때 에러 발생
|
||||
Expand ExpanderMenu 압축풀기
|
||||
Expand ExpanderWindow 압축풀기
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: 대상 선택
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow 압축풀기: 열기
|
||||
File ExpanderMenu 파일
|
||||
File expanded ExpanderWindow 파일 압축이 풀림
|
||||
Hide contents ExpanderWindow 내용 숨기기
|
||||
Select DirectoryFilePanel 선택
|
||||
Creating listing for ExpanderWindow 목록 작성중
|
||||
Select '%s' DirectoryFilePanel '%s' 선택
|
||||
Select current DirectoryFilePanel 현재 폴더 선택
|
||||
Set destination… ExpanderMenu 압축 풀 위치 지정…
|
||||
Set source… ExpanderMenu 압축 파일 지정…
|
||||
Settings ExpanderMenu 설정
|
||||
Settings… ExpanderMenu 설정…
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: 대상 선택
|
||||
Show contents ExpanderWindow 내용 보여주기
|
||||
Expanding file ExpanderWindow 파일 압축 푸는 중
|
||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow 이 폴더는 이동되었거나, 이름이 바뀌었거나 아니면 \n 지원되지 않습니다.
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow 이 파일은 존재하지 않습니다
|
||||
Stop ExpanderMenu 정지
|
||||
File ExpanderMenu 파일
|
||||
Expand ExpanderWindow 압축풀기
|
||||
Close ExpanderMenu 닫기
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow 대상은 폴더가 아닙니다.
|
||||
About Expander… ExpanderMenu Expander 정보…
|
||||
OK About 확인
|
||||
Set source… ExpanderMenu 압축 파일 지정…
|
||||
Select '%s' DirectoryFilePanel '%s' 선택
|
||||
Show contents ExpanderMenu 내용 보여주기
|
||||
Show contents ExpanderWindow 내용 보여주기
|
||||
Source ExpanderWindow 원본
|
||||
Stop ExpanderMenu 정지
|
||||
Stop ExpanderWindow 정지
|
||||
Destination ExpanderWindow 대상
|
||||
\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tJérôme Duval 작성\n\t저작권 2004-2006, Haiku Inc.\n\n원래 Be 버젼 만든 사람 \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n
|
||||
Expander About 압축풀기
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow 대상 폴더가 존재하지 않습니다.
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow 대상은 폴더가 아닙니다.
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow 대상은 읽기 전용입니다.
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow 이 파일은 존재하지 않습니다
|
||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow 이 폴더는 이동되었거나, 이름이 바뀌었거나 아니면 \n 지원되지 않습니다.
|
||||
|
@ -1,75 +1,71 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Installer 1053708974
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tJérôme Duval 과 Stephan Aßmus 작성\n\t저작권 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 설치프로그램을 나가거나 새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다.
|
||||
Quit InstallerWindow 나가기
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop 정지
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 컴푸터를 다시 시작하거나새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다
|
||||
Install progress: InstallerWindow 설치 과정:
|
||||
Starting Installation. InstallProgress 설치 시작.
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress 당신은 현재의 부팅 디스크에 설치하겠습니까? 만약 당신이 계속 진행한다면 설치프로그램은 컴퓨터를 재부팅하게 될 것입니다.
|
||||
OK InstallProgress 확인
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크와 대상 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
|
||||
Install from: InstallerWindow 원본:
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Installer 3098641769
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld 의 %2ld
|
||||
Installer InstallerWindow 설치프로그램
|
||||
Continue InstallerApp 계속
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow 부트 섹터는 '%s'에 기록됨
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress 복사 정보 모으는 중.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress 부트 섹터가 성공적으로 기록되었습니다.
|
||||
Performing installation. InstallProgress 설치 작업중.
|
||||
scanning… InstallerWindow 탐색중…
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress 설치 완료중.
|
||||
README InstallerApp README
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress 대상 디스크에는 충분한 공간이 없습니다. 다른 디스크를 선택하거나 설치 옵션 항목을 선택 해제하기 바랍니다.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow 디스크 검색중…
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress 이 디스크는 마운트 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택해 주십시오.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? 의 ??
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow 사용가능한 하드디스크와 다른 미디어의 \파티션을 만들기 위해 드라이브 설정 유틸리티를 시작합니다.\n파티션은 Haiku 부트 파티션에 필요한 \nBe 파일 시스템으로 \n초기화합니다.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 보기
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow 설치에 적합한 어떤 파티션도 찾을 수 없습니다. 파티션을 준비해서 최소한 하나의 파티션을 Be 파일 시스템으로 초기화하십시오.
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 설치할 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type 알수 없는 형식
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <없음>
|
||||
Installation canceled. InstallProgress 설치가 취소됨.
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress 당신은 이 디스크에 설치 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택하십시오.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? 의 ??
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 숨기기
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치프로그램 창을 닫기 전에 드라이브설정 창을 닫기 바랍니다.
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow 파티션 설정…
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress 이 파티션을 마운트 할 수 없습니다.다른 파티션을 선탹해 주십시오.
|
||||
Install anyway InstallProgress 어떻든 설치
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow 에러가 발생해서 설치가 완료되지 않았습니다:\n\n에러: %s
|
||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow '%1s'에서 '%2s'에 설치를 시작하려면 시작 버튼을 누르십시오.
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow 드라이브설정 프로그램이 실행중입니다…\n\n드라이브설정 프로그램을 닫고 설치를 계속하십시오.
|
||||
Please choose target InstallerWindow 설치할 위치를 선택하십시오
|
||||
Begin InstallerWindow 시작
|
||||
Write boot sector InstallerWindow 부트 섹터 쓰기
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow 디스크 파티션을 설정하는 프로그램, 디스크설정,은 실행할 수 없습니다.
|
||||
No optional packages available. PackagesView 선택적인 패키지가 가능하지 않음.
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow 추가로 요구되는 디스크 공간: %s
|
||||
Cancel InstallProgress 취소
|
||||
Try installing anyway InstallProgress 어떻든 설치 시도중
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow 당신은 정말로 설치를 중단하시겠습니까?
|
||||
Onto: InstallerWindow 대상:
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress 설치할 볼륨은 비어있지 않습니다. 당신은 어쨌든 설치하겠습니까?\n\n주의: 'system' 폴더는 원본 볼륨에서 깨끗하게 복사되고, 다른 모든 폴더는 합쳐지고, 원본과 대상 볼륨에 같이 존재하는 파일과 링크는 원본 볼륨에 있는 것이 덮어씌어질 것입니다.
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow 당신은 설치를 중단하고 시스템을 다시 시작하겠습니까?
|
||||
Restart system InstallerWindow 시스템 재시작
|
||||
Quit InstallerApp 나가기
|
||||
OK InstallerApp 확인
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 계속
|
||||
OK InstallerWindow 확인
|
||||
Cancel InstallerWindow 취소
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow 추가로 요구되는 디스크 용량 0.0 KiB
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress 마운트 지점을 찾을 수 없습니다.
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow 에러가 발생해서 설치가 완료되지 않았습니다:\n\n에러: %s
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow 당신은 설치를 중단하고 시스템을 다시 시작하겠습니까?
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress 당신은 현재의 부팅 디스크에 설치하겠습니까? 만약 당신이 계속 진행한다면 설치프로그램은 컴퓨터를 재부팅하게 될 것입니다.
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow 당신은 정말로 설치를 중단하시겠습니까?
|
||||
Begin InstallerWindow 시작
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress 부트 섹터가 성공적으로 기록되었습니다.
|
||||
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Haiku 부트 메뉴를 설정하는 어플리케이션,Bootman,을 실행할 수 없습니다.
|
||||
Cancel InstallProgress 취소
|
||||
Cancel InstallerWindow 취소
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 설치할 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크와 대상 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow 팝업 메뉴에서 원본 디스크를 선택하십시오. 그리고 \"시작\"을 클릭하십시오.
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress 복사 정보 모으는 중.
|
||||
Continue InstallerApp 계속
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 계속
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress 설치 완료중.
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 숨기기
|
||||
Install anyway InstallProgress 어떻든 설치
|
||||
Install from: InstallerWindow 원본:
|
||||
Install progress: InstallerWindow 설치 과정:
|
||||
Installation canceled. InstallProgress 설치가 취소됨.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 설치프로그램을 나가거나 새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 설치가 완료됨. 부트 섹터는 '%s'에 기록되었습니다. 나가기를 눌려서 컴푸터를 다시 시작하거나새로운 설치 볼륨을 선택해서 다른 설치를 할 수 있습니다
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow 사용가능한 하드디스크와 다른 미디어의 \파티션을 만들기 위해 드라이브 설정 유틸리티를 시작합니다.\n파티션은 Haiku 부트 파티션에 필요한 \nBe 파일 시스템으로 \n초기화합니다.
|
||||
No optional packages available. PackagesView 선택적인 패키지가 가능하지 않음.
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow 설치에 적합한 어떤 파티션도 찾을 수 없습니다. 파티션을 준비해서 최소한 하나의 파티션을 Be 파일 시스템으로 초기화하십시오.
|
||||
OK InstallProgress 확인
|
||||
OK InstallerApp 확인
|
||||
OK InstallerWindow 확인
|
||||
Onto: InstallerWindow 대상:
|
||||
Performing installation. InstallProgress 설치 작업중.
|
||||
Please choose target InstallerWindow 설치할 위치를 선택하십시오
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자와 드라이브 설정 창을 닫아주십시오.
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자를 닫아주십시오.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치프로그램 창을 닫기 전에 드라이브설정 창을 닫기 바랍니다.
|
||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow '%1s'에서 '%2s'에 설치를 시작하려면 시작 버튼을 누르십시오.
|
||||
Quit InstallerApp 나가기
|
||||
Quit InstallerWindow 나가기
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow 부트 관리자 나가기
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow 부트관리자와 드라이브 설정 나가기
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow 부트 메뉴 설정
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자와 드라이브 설정 창을 닫아주십시오.
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow 드라이브설정 나가기
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow 부팅 관리자가 실행줌압니다...\n\n부팅 관리자를 닫고 설치를 계속 하십시오.
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress 내부 에러때문에 부트섹터가 기록되지 않앗습니다.
|
||||
README InstallerApp README
|
||||
Restart system InstallerWindow 시스템 재시작
|
||||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow 부팅관리자와 드라이브 설정이 실행중입니다…\n\n 두 어플리케이션을 닫고 설치를 계속하십시오.
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow 설치 창을 닫기 전에 부트 관리자를 닫아주십시오.
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow 부팅 관리자가 실행줌압니다...\n\n부팅 관리자를 닫고 설치를 계속 하십시오.
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow 드라이브설정 프로그램이 실행중입니다…\n\n드라이브설정 프로그램을 닫고 설치를 계속하십시오.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow 디스크 검색중…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow 부트 메뉴 설정
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow 파티션 설정…
|
||||
Show optional packages InstallerWindow 선택적인 패키지 보기
|
||||
Starting Installation. InstallProgress 설치 시작.
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop 정지
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress 대상 디스크에는 충분한 공간이 없습니다. 다른 디스크를 선택하거나 설치 옵션 항목을 선택 해제하기 바랍니다.
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress 이 디스크는 마운트 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택해 주십시오.
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress 마운트 지점을 찾을 수 없습니다.
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress 이 파티션을 마운트 할 수 없습니다.다른 파티션을 선탹해 주십시오.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress 설치할 볼륨은 비어있지 않습니다. 당신은 어쨌든 설치하겠습니까?\n\n주의: 'system' 폴더는 원본 볼륨에서 깨끗하게 복사되고, 다른 모든 폴더는 합쳐지고, 원본과 대상 볼륨에 같이 존재하는 파일과 링크는 원본 볼륨에 있는 것이 덮어씌어질 것입니다.
|
||||
Tools InstallerWindow 도구
|
||||
Try installing anyway InstallProgress 어떻든 설치 시도중
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type 알수 없는 형식
|
||||
Write boot sector InstallerWindow 부트 섹터 쓰기
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow 부트 섹터는 '%s'에 기록됨
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress 당신은 이 디스크에 설치 할 수 없습니다. 다른 디스크를 선택하십시오.
|
||||
scanning… InstallerWindow 탐색중…
|
||||
|
@ -1,138 +1,137 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Be-MAIL 3027629068
|
||||
1 korean x-vnd.Be-MAIL 2117666182
|
||||
%d - Date Mail %d - 날짜
|
||||
Attach attributes: Mail 파일 첨부:
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail 되돌리기/다시실행 버퍼에서 불일치가 발생했습니다.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail 첨부 파일을 저장중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
Copy to new Mail 새 메일로 복사
|
||||
Edit Mail 편집
|
||||
Print Mail 인쇄
|
||||
New mail message Mail 새 이메일 메세지
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail 자동으로 메일을 읽은 것으로 표시:
|
||||
Colored quotes: Mail 색깔있는 인용문:
|
||||
Subject: Mail 제목:
|
||||
Reply to all Mail 전체 답장
|
||||
Show icons & labels Mail 아이콘&라벨 보기
|
||||
Remove attachment Mail 첨부파일 제거
|
||||
Button bar: Mail 버튼 바
|
||||
Beginner Mail 초보자
|
||||
Don't save Mail 저장 안함
|
||||
Expert Mail 전문가
|
||||
Reply account: Mail 회신 계정:
|
||||
Discard Mail 삭제
|
||||
Message Mail 메세지
|
||||
Reply to sender Mail 보낸 사람에게 답장
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail URL 링크에 연결된 처리기가 없습니다.
|
||||
Signature Mail 서명
|
||||
Find again Mail 다시 찾기
|
||||
Bcc: Mail 숨은 참조:
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 메세지 본문은 인코딩 할 수 없는 %ld 문자를 포함하고 있습니다. 아마도 다른 문자 집합을 선택하는 것이 더 좋지 않을까여? 보내기를 선택하면 어땋게든 보내질 것입니다(인코드 할 수 없는 문자 대신에 대체 문자가 사용될 것입니다), 아니면 취소를 선택해서 다시 돌아가서 고치십시오.
|
||||
Signature: Mail 서명:
|
||||
Save changes to this signature? Mail 이 서명이 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Cc: Mail 참조:
|
||||
Find Mail 찾기
|
||||
Preferences… Mail 환경설정…
|
||||
Undo Mail 되돌리기
|
||||
Leave as New Mail 새 메세지로 남김
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail 이 서명을 열려고 시도하는 중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
No file attributes, just plain data Mail 파일 속성 무시, 단지 평범한 데이타로 취급
|
||||
Edit queries… Mail 검색어 편집…
|
||||
Paste Mail 붙여넣기
|
||||
Save attachment… Mail 첨부파일 저장…
|
||||
Include file attributes in attachments Mail 첨부 파일에 속성 포함
|
||||
OK Mail 확인
|
||||
Send Mail 보내기
|
||||
Show icons only Mail 아이콘만 보기
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail 전달된 메일에서 첨부파일 제거는 아직 구현이 안됬습니다!\n 제대로 작동하지 않을 것입니다.
|
||||
Hide Mail 숨기기
|
||||
Forward without attachments Mail 첩부파일 없이 전달
|
||||
Previous Mail 이전
|
||||
Redo Mail 다시 실행
|
||||
Add enclosure… Mail 첨부파일 추가…
|
||||
Print… Mail 인쇄…
|
||||
Warn unencodable: Mail 인코드 할 수 없다는 경고:
|
||||
Quit Mail 나가기
|
||||
%n - Full name Mail %n - 이름
|
||||
Trash Mail 휴지통
|
||||
Default account: Mail 기본 계정:
|
||||
Size: Mail 크기:
|
||||
Account from mail Mail 메일 계정 사용
|
||||
Edit signatures… Mail 서명 편집…
|
||||
New Mail 새 파일
|
||||
Attachments: Mail 첨부파일:
|
||||
Set to %s Mail %s로 설정
|
||||
Forward Mail 전달
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail 이메일 초안을 저장할 수 없습니다!
|
||||
To: Mail 대상:
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail 오직 파일만 첨부파일로 추가될 수 있습니다.
|
||||
Previous message Mail 이전 메세지
|
||||
Title: Mail 제목:
|
||||
Find… Mail 찾기…
|
||||
Accounts… Mail 계정…
|
||||
Mail preferences Mail 메일 환경설정
|
||||
Initial spell check mode: Mail 편집시 맞춤법 검사:
|
||||
Leave same Mail 변경 없음
|
||||
About Mail… Mail Mail 정보…
|
||||
Page setup… Mail 페이지 설정
|
||||
Revert Mail 되돌리기
|
||||
None Mail 없음
|
||||
Copy link location Mail 링크 위치 복사
|
||||
Show header Mail 헤더 보기
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - 이메일 주소
|
||||
Resend Mail 다시 보내기
|
||||
Show raw message Mail 원래 메세지 보기
|
||||
\\n - Newline Mail \\n -새 줄
|
||||
Start now Mail 지금 시작
|
||||
Close Mail 닫기
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail 메일 데몬이 실행되지 않았습니다. 이 메세지는 대기했다가 메일 데몬이 시작하면 보내질것입니다.
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail 진짜로 서명을 지우겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
|
||||
Open Mail 열기
|
||||
Quote Mail 인용문
|
||||
Add Mail 추가
|
||||
Next message Mail 다음 메세지
|
||||
User interface Mail 사용자 인터페이스
|
||||
Cancel Mail 취소
|
||||
Send message Mail 메세지 보내기
|
||||
Remove enclosure Mail 첨부파일 제거
|
||||
%n - Full name Mail %n - 이름
|
||||
About Mail… Mail Mail 정보…
|
||||
Account from mail Mail 메일 계정 사용
|
||||
Account: Mail 계정:
|
||||
Decoding: Mail 디코딩:
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail 미안합니다, 'Person' 데이터 타입을 지원하는 프로그램을 찾을 수 없습니다.
|
||||
Do you wish to send this message before closing? Mail 닫기 전에 메세지를 보내겠습니까?
|
||||
Delete Mail 지우기
|
||||
Leave as '%s' Mail '%s' 로 남김
|
||||
Copy Mail 복사
|
||||
Reply preamble: Mail 답장에 추가:
|
||||
Signatures Mail 서명
|
||||
Next Mail 다음
|
||||
Set to… Mail 설정을…
|
||||
Use default account Mail 기본 계정 사용
|
||||
Sorry Mail 미안합니다
|
||||
Encoding: Mail 인코딩:
|
||||
Font: Mail 글꼴:
|
||||
Save address Mail 주소 저장
|
||||
Queries Mail 검색어
|
||||
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail 초안이긴 하지만 닫기 전에 메세지를 저장하겠습니까?
|
||||
Save Mail 저장
|
||||
Random Mail 무작위
|
||||
Close and Mail 닫고 그리고
|
||||
Save as draft Mail 초안으로 저장
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail 메일 데몬을 시작할 수 없습니다:\n\t
|
||||
Open attachment Mail 첨부파일 열기
|
||||
Reply Mail 답장
|
||||
From: Mail 보낸 이:
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail 서명을 열 수 없습니다.미안합니다.
|
||||
Open draft Mail 초안 열기
|
||||
Cut Mail 잘라내기
|
||||
Check spelling Mail 맞춤법 검사
|
||||
Set to Saved Mail 저장함으로 설정
|
||||
Open this link Mail 링크 열기
|
||||
Auto signature: Mail 자동 서명:
|
||||
Accounts… Mail 계정…
|
||||
Add Mail 추가
|
||||
Add enclosure… Mail 첨부파일 추가…
|
||||
Add signature Mail 서명 추가
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail 트랙커는 아이템을 휴지통으로 보내기 위해 필요합니다
|
||||
Mailing Mail 메일링
|
||||
Unread Mail 읽지 않음
|
||||
Remove quote Mail 인용문 제거
|
||||
Move to trash Mail 휴지통으로 이동
|
||||
Select all Mail 모두 선택
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail 이 서명을 열려고 시도하는 중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail 첨부 파일을 저장중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail 이 서명을 저장하려고 시도하는 중에 에러가 발생했습니다.
|
||||
Attach attributes: Mail 파일 첨부:
|
||||
Attachments: Mail 첨부파일:
|
||||
Auto signature: Mail 자동 서명:
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail 자동으로 메일을 읽은 것으로 표시:
|
||||
Bcc: Mail 숨은 참조:
|
||||
Beginner Mail 초보자
|
||||
Button bar: Mail 버튼 바
|
||||
Cancel Mail 취소
|
||||
Cc: Mail 참조:
|
||||
Check spelling Mail 맞춤법 검사
|
||||
Close Mail 닫기
|
||||
Close and Mail 닫고 그리고
|
||||
Colored quotes: Mail 색깔있는 인용문:
|
||||
Copy Mail 복사
|
||||
Copy link location Mail 링크 위치 복사
|
||||
Copy to new Mail 새 메일로 복사
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail 서명을 열 수 없습니다.미안합니다.
|
||||
Cut Mail 잘라내기
|
||||
Decoding: Mail 디코딩:
|
||||
Default account: Mail 기본 계정:
|
||||
Delete Mail 지우기
|
||||
Discard Mail 삭제
|
||||
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail 초안이긴 하지만 닫기 전에 메세지를 저장하겠습니까?
|
||||
Do you wish to send this message before closing? Mail 닫기 전에 메세지를 보내겠습니까?
|
||||
Don't save Mail 저장 안함
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail 이메일 초안을 저장할 수 없습니다!
|
||||
Edit Mail 편집
|
||||
Edit queries… Mail 검색어 편집…
|
||||
Edit signatures… Mail 서명 편집…
|
||||
Encoding: Mail 인코딩:
|
||||
Expert Mail 전문가
|
||||
Find Mail 찾기
|
||||
Find again Mail 다시 찾기
|
||||
Find… Mail 찾기…
|
||||
Font: Mail 글꼴:
|
||||
Forward Mail 전달
|
||||
Forward without attachments Mail 첩부파일 없이 전달
|
||||
From: Mail 보낸 이:
|
||||
Hide Mail 숨기기
|
||||
Include file attributes in attachments Mail 첨부 파일에 속성 포함
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail 되돌리기/다시실행 버퍼에서 불일치가 발생했습니다.
|
||||
Initial spell check mode: Mail 편집시 맞춤법 검사:
|
||||
Leave as '%s' Mail '%s' 로 남김
|
||||
Leave as New Mail 새 메세지로 남김
|
||||
Leave same Mail 변경 없음
|
||||
Mail preferences Mail 메일 환경설정
|
||||
Mailing Mail 메일링
|
||||
Message Mail 메세지
|
||||
Move to trash Mail 휴지통으로 이동
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail 트랙커는 아이템을 휴지통으로 보내기 위해 필요합니다
|
||||
New Mail 새 파일
|
||||
New mail message Mail 새 이메일 메세지
|
||||
Next Mail 다음
|
||||
Next message Mail 다음 메세지
|
||||
No file attributes, just plain data Mail 파일 속성 무시, 단지 평범한 데이타로 취급
|
||||
None Mail 없음
|
||||
OK Mail 확인
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail 오직 파일만 첨부파일로 추가될 수 있습니다.
|
||||
Open Mail 열기
|
||||
Open attachment Mail 첨부파일 열기
|
||||
Open draft Mail 초안 열기
|
||||
Open this link Mail 링크 열기
|
||||
Page setup… Mail 페이지 설정
|
||||
Paste Mail 붙여넣기
|
||||
Preferences… Mail 환경설정…
|
||||
Previous Mail 이전
|
||||
Previous message Mail 이전 메세지
|
||||
Print Mail 인쇄
|
||||
Print… Mail 인쇄…
|
||||
Queries Mail 검색어
|
||||
Quit Mail 나가기
|
||||
Quote Mail 인용문
|
||||
Random Mail 무작위
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail 진짜로 서명을 지우겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
|
||||
Redo Mail 다시 실행
|
||||
Remove attachment Mail 첨부파일 제거
|
||||
Remove enclosure Mail 첨부파일 제거
|
||||
Remove quote Mail 인용문 제거
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail 전달된 메일에서 첨부파일 제거는 아직 구현이 안됬습니다!\n 제대로 작동하지 않을 것입니다.
|
||||
Reply Mail 답장
|
||||
Reply account: Mail 회신 계정:
|
||||
Reply preamble: Mail 답장에 추가:
|
||||
Reply to all Mail 전체 답장
|
||||
Reply to sender Mail 보낸 사람에게 답장
|
||||
Resend Mail 다시 보내기
|
||||
Revert Mail 되돌리기
|
||||
Save Mail 저장
|
||||
Save address Mail 주소 저장
|
||||
Save as draft Mail 초안으로 저장
|
||||
Save attachment… Mail 첨부파일 저장…
|
||||
Save changes to this signature? Mail 이 서명이 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Select all Mail 모두 선택
|
||||
Send Mail 보내기
|
||||
Send message Mail 메세지 보내기
|
||||
Set to %s Mail %s로 설정
|
||||
Set to Saved Mail 저장함으로 설정
|
||||
Set to… Mail 설정을…
|
||||
Show header Mail 헤더 보기
|
||||
Show icons & labels Mail 아이콘&라벨 보기
|
||||
Show icons only Mail 아이콘만 보기
|
||||
Show raw message Mail 원래 메세지 보기
|
||||
Signature Mail 서명
|
||||
Signature: Mail 서명:
|
||||
Signatures Mail 서명
|
||||
Size: Mail 크기:
|
||||
Sorry Mail 미안합니다
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail 미안합니다, 'Person' 데이터 타입을 지원하는 프로그램을 찾을 수 없습니다.
|
||||
Start now Mail 지금 시작
|
||||
Subject: Mail 제목:
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail 메일 데몬을 시작할 수 없습니다:\n\t
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail 메일 데몬이 실행되지 않았습니다. 이 메세지는 대기했다가 메일 데몬이 시작하면 보내질것입니다.
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail URL 링크에 연결된 처리기가 없습니다.
|
||||
Title: Mail 제목:
|
||||
To: Mail 대상:
|
||||
Trash Mail 휴지통
|
||||
Undo Mail 되돌리기
|
||||
Unread Mail 읽지 않음
|
||||
Use default account Mail 기본 계정 사용
|
||||
User interface Mail 사용자 인터페이스
|
||||
View Mail 보기
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail 메일은 맞춤법 사전을 찾을 수 없습니다.
|
||||
Warn unencodable: Mail 인코드 할 수 없다는 경고:
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 메세지 본문은 인코딩 할 수 없는 %ld 문자를 포함하고 있습니다. 아마도 다른 문자 집합을 선택하는 것이 더 좋지 않을까여? 보내기를 선택하면 어땋게든 보내질 것입니다(인코드 할 수 없는 문자 대신에 대체 문자가 사용될 것입니다), 아니면 취소를 선택해서 다시 돌아가서 고치십시오.
|
||||
\\n - Newline Mail \\n -새 줄
|
||||
|
@ -1,19 +1,18 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
|
||||
None Main Window 없음
|
||||
Live input: Main Window 라이브 입력:
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI 플레이어 1.0.0 베타\n\n이 작은 프로그램은\n 수천개의 간단한 \n노래를 재생할 줄 압니다.
|
||||
Stop Main Window 정지
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-MidiPlayer 3885957623
|
||||
Cavern Main Window 동굴
|
||||
Volume: Main Window 소리 크기:
|
||||
Reverb: Main Window 잔향:
|
||||
Closet Main Window 화장실
|
||||
Could not load song Main Window 노래를 불러올 수 없습니다
|
||||
Drop MIDI file here Scope View 미디 파일을 여기다가 떨어트려 주세요
|
||||
Dungeon Main Window 지하 감옥
|
||||
Garage Main Window 차고
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI 플레이어 1.0.0 베타\n\n이 작은 프로그램은\n 수천개의 간단한 \n노래를 재생할 줄 압니다.
|
||||
Igor's lab Main Window 이고르의 실험실
|
||||
Live input: Main Window 라이브 입력:
|
||||
None Main Window 없음
|
||||
OK Main Window 확인
|
||||
Off Main Window 끄기
|
||||
Dungeon Main Window 지하 감옥
|
||||
Play Main Window 재생
|
||||
Garage Main Window 차고
|
||||
Closet Main Window 화장실
|
||||
Igor's lab Main Window 이고르의 실험실
|
||||
Reverb: Main Window 잔향:
|
||||
Scope Main Window 범위
|
||||
Could not load song Main Window 노래를 불러올 수 없습니다
|
||||
MidiPlayer Main Window 미디 재생기
|
||||
Drop MIDI file here Scope View 미디 파일을 여기다가 떨어트려 주세요
|
||||
Stop Main Window 정지
|
||||
Volume: Main Window 소리 크기:
|
||||
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Pairs 3736877909
|
||||
Quit game PairsWindow 게임 나가기
|
||||
New game PairsWindow 새 게임
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow 전문가 (8x8)
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Pairs 1126884905
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow 초보자 (4x4)
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow 전문가 (8x8)
|
||||
Game PairsWindow 게임
|
||||
Size PairsWindow 크기
|
||||
New PairsWindow 새 게임
|
||||
Intermediate (6x6) PairsWindow 중급자 (6x6)
|
||||
Quit PairsWindow 나가기
|
||||
New PairsWindow 새 게임
|
||||
New game PairsWindow 새 게임
|
||||
OK PairsView 확인
|
||||
Pairs PairsWindow 짝 맞추기
|
||||
Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Pairs\n\tRalf Schülke 만듬\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n당신은 %s의 클릭수에 게임을 마쳤습니다.\n
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs는 시스템에서 충분한 벡터 아이콘을 찾지 못했습니다; 최소한 %d를 필요로 합니다.
|
||||
Quit PairsWindow 나가기
|
||||
Quit game PairsWindow 게임 나가기
|
||||
Size PairsWindow 크기
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388
|
||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow 데스크탑 (라이브 시디)
|
||||
Language BootPromptWindow 언어
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Haiku에 오신 것을 환영합니다!
|
||||
Run Installer BootPromptWindow 설치프로그램 실행
|
||||
Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow 당신은 설치 프로그램을 실행하거나 데스크탑으로 부팅을 하겠습니까? 당신은 또한 아래 목록에서 원하는 언어 및 키보드 레이아웃을 선택 할 수 있습니다.\n\n참고: 지역화된 Haiku 프로그램과 다른 컴포넌트는 계속 작업중입니다. 당신이 번역되지 않은 문자열에 마주치고, 당신이 원한다면 <www.haiku-os.org>에서 같이 작업할 수 있습니다.
|
||||
Keymap BootPromptWindow 키보드배열
|
||||
Language BootPromptWindow 언어
|
||||
Run Installer BootPromptWindow 설치프로그램 실행
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Haiku에 오신 것을 환영합니다!
|
||||
|
@ -1,53 +1,43 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-ShowImage 855053980
|
||||
Use as background… Menus 배경으로 사용…
|
||||
5 seconds Menus 5초
|
||||
Slide delay Menus 슬라이드 대기시간
|
||||
Zoom in Menus 확대
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s'는 변경되었습니다. 당신은 이 문서를 닫겠습니까?
|
||||
8 seconds Menus 8초
|
||||
Previous page Menus 이전 페이지
|
||||
View Menus 보기
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-ShowImage 2585597279
|
||||
About ShowImage… Menus ShowImage 정보…
|
||||
Browse Menus 찾아보기
|
||||
Cancel ClosePrompt 취소
|
||||
Close ClosePrompt 닫기
|
||||
Close document ClosePrompt 문서 닫기
|
||||
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts 이미지를 불러올 수 없습니다! 파일이 존재하지 않거나 알맞은 이미지 변환기가 존재하지 않습니다.
|
||||
DPI: PrintOptionsWindow 해상도:
|
||||
First page Menus 첫 페이지
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow 페이지에 이미지 맞게 하기
|
||||
Flip left to right Menus 좌우 바꾸기
|
||||
Flip top to bottom Menus 상하 바꾸기
|
||||
Full screen Menus 전체 화면
|
||||
Go to page Menus 페이지 찾아가기
|
||||
Zoom out Menus 축소
|
||||
20 seconds Menus 20초
|
||||
3 seconds Menus 3초
|
||||
Rotate counterclockwise Menus 시계 반대반향으로 회전
|
||||
10 seconds Menus 10초
|
||||
High-quality zooming Menus 고품질 확대축소
|
||||
Browse Menus 찾아보기
|
||||
6 seconds Menus 6초
|
||||
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts 이미지를 불러올 수 없습니다! 파일이 존재하지 않거나 알맞은 이미지 변환기가 존재하지 않습니다.
|
||||
First page Menus 첫 페이지
|
||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s' (페이지 %d)는 변경되었습니다. 이 문서를 닫겠습니까?
|
||||
About ShowImage… Menus ShowImage 정보…
|
||||
Close ClosePrompt 닫기
|
||||
Undo Menus 되돌리기
|
||||
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow (1/72 인치)로 크기 변경:
|
||||
9 seconds Menus 9초
|
||||
Flip left to right Menus 좌우 바꾸기
|
||||
Show caption in full screen mode Menus 전체 화면 모드에서 설명 보기
|
||||
DPI: PrintOptionsWindow 해상도:
|
||||
Next file Menus 다음 파일
|
||||
4 seconds Menus 4초
|
||||
Close document ClosePrompt 문서 닫기
|
||||
Height: PrintOptionsWindow 높이:
|
||||
Cancel ClosePrompt 취소
|
||||
Print options PrintOptionsWindow 인쇄 옵션
|
||||
ShowImage AboutWindow 이미지보기
|
||||
7 seconds Menus 7초
|
||||
Last page Menus 마지막 페이지
|
||||
Previous file Menus 이전 파일
|
||||
Slide show Menus 슬라이드 쇼
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow 페이지에 이미지 맞게 하기
|
||||
Flip top to bottom Menus 상하 바꾸기
|
||||
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow %로 크기 조정:
|
||||
Width: PrintOptionsWindow 너비:
|
||||
High-quality zooming Menus 고품질 확대축소
|
||||
Image Menus 이미지
|
||||
Rotate clockwise Menus 시계방향으로 회전
|
||||
Job setup PrintOptionsWindow 작업 설정
|
||||
Original size Menus 원래 크기
|
||||
Last page Menus 마지막 페이지
|
||||
Next file Menus 다음 파일
|
||||
Next page Menus 다음 페이지
|
||||
OK SaveToFile 확인
|
||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile 이 파일 '%s' 을 기록할 수 없습니다.
|
||||
Original size Menus 원래 크기
|
||||
Previous file Menus 이전 파일
|
||||
Previous page Menus 이전 페이지
|
||||
Print options PrintOptionsWindow 인쇄 옵션
|
||||
Progress monitor ProgressWindow 진행 모니터
|
||||
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow (1/72 인치)로 크기 변경:
|
||||
Rotate clockwise Menus 시계방향으로 회전
|
||||
Rotate counterclockwise Menus 시계 반대반향으로 회전
|
||||
Show caption in full screen mode Menus 전체 화면 모드에서 설명 보기
|
||||
Slide delay Menus 슬라이드 대기시간
|
||||
Slide show Menus 슬라이드 쇼
|
||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s' (페이지 %d)는 변경되었습니다. 이 문서를 닫겠습니까?
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt 이 문서 '%s'는 변경되었습니다. 당신은 이 문서를 닫겠습니까?
|
||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile 이 파일 '%s' 을 기록할 수 없습니다.
|
||||
Undo Menus 되돌리기
|
||||
Use as background… Menus 배경으로 사용…
|
||||
View Menus 보기
|
||||
Width: PrintOptionsWindow 너비:
|
||||
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow %로 크기 조정:
|
||||
Zoom in Menus 확대
|
||||
Zoom out Menus 축소
|
||||
|
@ -1,58 +1,58 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-StyledEdit 2108192170
|
||||
OK LoadAlert 확인
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-StyledEdit 3670692170
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Left Menus 왼쪽
|
||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert \"%s\" 의 최근 버젼으로 되돌아 가겟습니까?
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow 거꾸로 찾기
|
||||
Size Menus 크기
|
||||
Save QuitAlert 저장
|
||||
Replace same Menus 다시 바꾸기
|
||||
Can't Undo Menus 되돌릴 수 없음
|
||||
Save Menus 저장
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow 바꿀 단어:
|
||||
Align Menus 정렬
|
||||
Black Menus 검정색
|
||||
Blue Menus 파랑색
|
||||
Can't undo Menus 되돌릴 수 없음
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow 취소
|
||||
Cancel QuitAlert 취소
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert 취소
|
||||
Cancel SaveAlert 취소
|
||||
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert 파일을 찾을 수 없기 때문에, 되졸릴 수 없습니다: \"%s\".
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow 대소문자 구별
|
||||
Green Menus 녹색
|
||||
Revert to saved… Menus 저장되었던 것으로 되돌리기…
|
||||
Yellow Menus 노랑색
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow 모든 창에서 바꾸기
|
||||
Wrap lines Menus 줄 바꾸기
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert 취소
|
||||
Document Menus 문서
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert \"%s\" 문서에서 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Font Menus 글꼴
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow 모두 바꾸기
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel 기본
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow 취소
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert \"%s\" 불러오기 에러:\n\t지원하지 않는 형식
|
||||
OK RevertToSavedAlert 확인
|
||||
Don't save QuitAlert 저장 안함
|
||||
Align Menus 정렬
|
||||
Color Menus 색상
|
||||
Red Menus 빨강색
|
||||
Open… Menus 열기…
|
||||
Center Menus 가운데
|
||||
Blue Menus 파랑색
|
||||
Color Menus 색상
|
||||
Cyan Menus 청록색
|
||||
Magenta Menus 자홍색
|
||||
New Menus 새 파일
|
||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow 끝에서 되돌려서 찾기
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel 기본
|
||||
Document Menus 문서
|
||||
Don't save QuitAlert 저장 안함
|
||||
Don't save SaveAlert 저장 안함
|
||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel 인코딩
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert \"%s\ 불러오는 중 에러 발생":\n\t%s
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert \"%s\" 불러오기 에러:\n\t지원하지 않는 형식
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert \"%s\" 저장하는 중 에러 발생:\n%s
|
||||
Find FindandReplaceWindow 찾기
|
||||
Find again Menus 다시 찾기
|
||||
Find selection Menus 선택된 부분에서 찾기
|
||||
Find: FindandReplaceWindow 찾기:
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert \"%s\" 저장하는 중 에러 발생:\n%s
|
||||
Replace FindandReplaceWindow 바꾸기
|
||||
Find again Menus 다시 찾기
|
||||
Cancel QuitAlert 취소
|
||||
Find… Menus 찾기…
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert \"%s\ 불러오는 중 에러 발생":\n\t%s
|
||||
Black Menus 검정색
|
||||
Untitled StyledEditWindow 제목없음
|
||||
Font Menus 글꼴
|
||||
Green Menus 녹색
|
||||
Left Menus 왼쪽
|
||||
Magenta Menus 자홍색
|
||||
New Menus 새 파일
|
||||
OK LoadAlert 확인
|
||||
OK RevertToSavedAlert 확인
|
||||
OK SaveAlert 확인
|
||||
Find FindandReplaceWindow 찾기
|
||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel 인코딩
|
||||
Open… Menus 열기…
|
||||
Red Menus 빨강색
|
||||
Replace FindandReplaceWindow 바꾸기
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow 모두 바꾸기
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow 모든 창에서 바꾸기
|
||||
Replace same Menus 다시 바꾸기
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow 바꿀 단어:
|
||||
Replace… Menus 바꾸기…
|
||||
Revert to saved… Menus 저장되었던 것으로 되돌리기…
|
||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert \"%s\" 의 최근 버젼으로 되돌아 가겟습니까?
|
||||
Right Menus 오른쪽
|
||||
Cancel SaveAlert 취소
|
||||
Save Menus 저장
|
||||
Save QuitAlert 저장
|
||||
Save SaveAlert 저장
|
||||
Don't save SaveAlert 저장 안함
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert \"%s\" 문서에서 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow 거꾸로 찾기
|
||||
Size Menus 크기
|
||||
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert 이 파일은 읽기 전용입니다. 문서\"%s\"가 변경된 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Untitled StyledEditWindow 제목없음
|
||||
Wrap lines Menus 줄 바꾸기
|
||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow 끝에서 되돌려서 찾기
|
||||
Yellow Menus 노랑색
|
||||
|
@ -1,20 +1,17 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Terminal 1949672047
|
||||
Not found. Terminal TermWindow 찾을수 없음.
|
||||
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell 어떤 가능한 가짜 터미널도 찾을 수 없습니다.
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow 터미널 전환
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Terminal 2261470953
|
||||
Change directory Terminal TermView 디렉토리 바꾸기
|
||||
OK Terminal TermWindow 확인
|
||||
Copy Terminal TermWindow 복사
|
||||
Copy here Terminal TermView 여기에 복사
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView 글꼴:
|
||||
Match case Terminal FindWindow 대소문자 구분
|
||||
New Terminal Terminal TermWindow 새 터미널
|
||||
Not found. Terminal TermWindow 찾을수 없음.
|
||||
OK Terminal PrefWindow 확인
|
||||
OK Terminal TermWindow 확인
|
||||
Quit Terminal TermWindow 나가기
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow 파일로 저장…
|
||||
Select all Terminal TermWindow 모두 선택
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow 터미널 전환
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp 터미널은 이 셀을 실행할 수 없습니다 미안합니다.
|
||||
Text size Terminal TermWindow 글자 크기
|
||||
Match case Terminal FindWindow 대소문자 구분
|
||||
Quit Terminal TermWindow 나가기
|
||||
Use default shell Terminal Shell 기본 셀 사용
|
||||
Select all Terminal TermWindow 모두 선택
|
||||
Terminal Terminal TermWindow 터미널
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow 파일로 저장…
|
||||
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell 가짜 터미널 초기화 실패함.
|
||||
OK Terminal PrefWindow 확인
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView 글꼴:
|
||||
Copy here Terminal TermView 여기에 복사
|
||||
Copy Terminal TermWindow 복사
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 korean system 2677153267
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f 테라 이진 바이트
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f 기가 이진 바이트
|
||||
%3.2f KiB StringForSize %3.2f 킬로 이진 바이트
|
||||
%d bytes StringForSize %d 바이트
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f 테라 이진 바이트
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f 메가 이진 바이트
|
||||
%d bytes StringForSize %d 바이트
|
||||
Blue: ColorControl 파랑색:
|
||||
Green: ColorControl 녹색:
|
||||
Red: ColorControl 빨강색:
|
||||
Blue: ColorControl 파랑색:
|
||||
|
@ -1,43 +1,40 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
|
||||
Control highlight Colors tab 컨트롤 강조
|
||||
Control border Colors tab 컨트롤 가장자리
|
||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView 앨리어싱 타입:
|
||||
Shadow Colors tab 그림자
|
||||
On AntialiasingSettingsView 켜기
|
||||
Defaults APRWindow 기본설정
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView 그레이스케일
|
||||
Shine Colors tab 밝은 부분
|
||||
Off AntialiasingSettingsView 끄기
|
||||
Success Colors tab 성공
|
||||
Inactive window tab text Colors tab 비활성화된 윈도우 탭 텍스트
|
||||
Failure Colors tab 실패
|
||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView 암시 메뉴
|
||||
Document background Colors tab 문서 배경
|
||||
Revert APRWindow 되돌리기
|
||||
Window tab Colors tab 윈도우 탭
|
||||
Tooltip background Colors tab 말풍선 배경
|
||||
Selected menu item background Colors tab 선택된 메뉴 아이템 배경
|
||||
Antialiasing APRWindow 앨리어싱
|
||||
Navigation base Colors tab 탐색창 배경
|
||||
Window tab text Colors tab 윈도우 탭 텍스트
|
||||
Document text Colors tab 문서 텍스트
|
||||
Navigation pulse Colors tab 탐색창 번쩍
|
||||
Selected menu item text Colors tab 선택된 메뉴 아이템 텍스트
|
||||
Menu background Colors tab 메뉴 배경
|
||||
Appearance APRWindow 외양
|
||||
Panel background Colors tab 패널 배경
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Appearance 2295445261
|
||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView 안티앨리어싱 메뉴
|
||||
Colors APRWindow 색상
|
||||
Control background Colors tab 컨트롤 배경
|
||||
Inactive window tab Colors tab 비활성화된 윈도우 탭
|
||||
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView 색깔있는 가장자리 필터 강도 줄이기:
|
||||
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView 서브픽셀 기반의 안티 앨리어싱과 문자모양 힌트와의 조합은 가능한 법적인 문제를 피하기 위해 이 Haiku 빌드에서는 가능하지 않습니다. 이 기능을 가능하게 하려면,당신 자신이 Haiku를 빌드해서 libfreetype 설정 헤더에서 어떤 옵션을 가능하게 해야합니다.
|
||||
Control border Colors tab 컨트롤 가장자리
|
||||
Control highlight Colors tab 컨트롤 강조
|
||||
Control text Colors tab 컨트롤 텍스트
|
||||
Tooltip text Colors tab 말풍선 텍스트
|
||||
Menu item text Colors tab 메뉴 아이템 텍스트
|
||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD 서브픽셀
|
||||
Selected menu item border Colors tab 선택된 메뉴 아이템 가장자리
|
||||
Strong AntialiasingSettingsView 강하게
|
||||
Panel text Colors tab 패널 텍스트
|
||||
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView 고정폭 글꼴만 사용
|
||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView 안티앨리어싱 메뉴
|
||||
Defaults APRWindow 기본설정
|
||||
Document background Colors tab 문서 배경
|
||||
Document text Colors tab 문서 텍스트
|
||||
Failure Colors tab 실패
|
||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView 문자모양 힌트:
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView 그레이스케일
|
||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView 암시 메뉴
|
||||
Inactive window tab Colors tab 비활성화된 윈도우 탭
|
||||
Inactive window tab text Colors tab 비활성화된 윈도우 탭 텍스트
|
||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD 서브픽셀
|
||||
Menu background Colors tab 메뉴 배경
|
||||
Menu item text Colors tab 메뉴 아이템 텍스트
|
||||
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView 고정폭 글꼴만 사용
|
||||
Navigation base Colors tab 탐색창 배경
|
||||
Navigation pulse Colors tab 탐색창 번쩍
|
||||
Off AntialiasingSettingsView 끄기
|
||||
On AntialiasingSettingsView 켜기
|
||||
Panel background Colors tab 패널 배경
|
||||
Panel text Colors tab 패널 텍스트
|
||||
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView 색깔있는 가장자리 필터 강도 줄이기:
|
||||
Revert APRWindow 되돌리기
|
||||
Selected menu item background Colors tab 선택된 메뉴 아이템 배경
|
||||
Selected menu item border Colors tab 선택된 메뉴 아이템 가장자리
|
||||
Selected menu item text Colors tab 선택된 메뉴 아이템 텍스트
|
||||
Shadow Colors tab 그림자
|
||||
Shine Colors tab 밝은 부분
|
||||
Strong AntialiasingSettingsView 강하게
|
||||
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView 서브픽셀 기반의 안티 앨리어싱과 문자모양 힌트와의 조합은 가능한 법적인 문제를 피하기 위해 이 Haiku 빌드에서는 가능하지 않습니다. 이 기능을 가능하게 하려면,당신 자신이 Haiku를 빌드해서 libfreetype 설정 헤더에서 어떤 옵션을 가능하게 해야합니다.
|
||||
Success Colors tab 성공
|
||||
Tooltip background Colors tab 말풍선 배경
|
||||
Tooltip text Colors tab 말풍선 텍스트
|
||||
Window tab Colors tab 윈도우 탭
|
||||
Window tab text Colors tab 윈도우 탭 텍스트
|
||||
|
@ -1,25 +1,24 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648
|
||||
X: Main View X축:
|
||||
Resolution: Image Filepanel 해상도:
|
||||
pick one Main View 하나 선택
|
||||
Default Main View 기본
|
||||
Center Main View 가운데
|
||||
Manual Main View 직접 지정
|
||||
Default folder Main View 기본 폴더
|
||||
Revert Main View 되돌리기
|
||||
None Main View 없음
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Backgrounds 4220509773
|
||||
All workspaces Main View 모든 작업공간
|
||||
Icon label outline Main View 아이콘 라벨 윤곽 강조
|
||||
Other… Main View 다른 파일…
|
||||
Current workspace Main View 현재 작업공간
|
||||
Folder: Main View 폴더:
|
||||
Apply Main View 적용
|
||||
Center Main View 가운데
|
||||
Current workspace Main View 현재 작업공간
|
||||
Default Main View 기본
|
||||
Default folder Main View 기본 폴더
|
||||
Folder: Main View 폴더:
|
||||
Icon label outline Main View 아이콘 라벨 윤곽 강조
|
||||
Image: Main View 이미지:
|
||||
Manual Main View 직접 지정
|
||||
None Main View 없음
|
||||
Other folder… Main View 다른 폴더…
|
||||
Backgrounds Main Window 배경
|
||||
Y: Main View Y축:
|
||||
Tile Main View 바둑판식
|
||||
Select Main View 선택
|
||||
Scale to fit Main View 화면에 맞게
|
||||
Other… Main View 다른 파일…
|
||||
Placement: Main View 위치:
|
||||
Preview Main View 미리보기
|
||||
Image: Main View 이미지:
|
||||
Resolution: Image Filepanel 해상도:
|
||||
Revert Main View 되돌리기
|
||||
Scale to fit Main View 화면에 맞게
|
||||
Select Main View 선택
|
||||
Tile Main View 바둑판식
|
||||
X: Main View X축:
|
||||
Y: Main View Y축:
|
||||
pick one Main View 하나 선택
|
||||
|
@ -1,52 +1,49 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3689983287
|
||||
About Bluetooth… Window 블루투스 정보...
|
||||
Handheld Settings view 핸드헬드
|
||||
Default inquiry time: Settings view 기본 조회 시간:
|
||||
Add device to list Inquiry panel 목록에 장치 추가
|
||||
Starting scan... Inquiry panel 탐색 시작중...
|
||||
Show bluetooth console… Window 블루투스 콘솔 보여주기
|
||||
Smart phone Settings view 스마트폰
|
||||
Server Window 서버
|
||||
Stop bluetooth services… Window 블루투스 서비스 정지…
|
||||
Identify host as: Settings view 호스트 식별:
|
||||
View Window 보기
|
||||
Refresh… Remote devices 새로 고침…
|
||||
Pair… Remote devices 페어…
|
||||
Incoming connections policy: Settings view 입중계 연결 정책:
|
||||
From all devices Settings view 모든 장치에서
|
||||
Show name Extended local device view 이름 보기
|
||||
Local devices found on system: Settings view 시스템에서 찾아낸 지역 장치:
|
||||
Scanning completed. Inquiry panel 탐색 완료.
|
||||
Remote devices Window 원격 장치
|
||||
Remove Remote devices 제거
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 2887401895
|
||||
15 secs Settings view 15 초
|
||||
Start bluetooth services… Window 블루투스 서비스 시작…
|
||||
Policy... Settings view 정책...
|
||||
61 secs Settings view 61 초
|
||||
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel 어떤 블루투스 지역장치도 시스템에 등록된 것이 없습니다.
|
||||
Identify us as... Settings view 식별하기..
|
||||
Remaining Inquiry panel 진행중
|
||||
As blocked Remote devices 마찬가지로 차단
|
||||
Pick LocalDevice... Settings view 지역장치 선택...
|
||||
Defaults Window 기본설정
|
||||
Inquiry Inquiry panel 조회
|
||||
Desktop Settings view 데스크탑
|
||||
Revert Window 되돌리기
|
||||
Remote devices list… Window 원격 장치 목록…
|
||||
Laptop Settings view 랩탑
|
||||
Retrieving name of Inquiry panel 이름 검색하기
|
||||
Bluetooth Window 블루투스
|
||||
Discoverable Extended local device view 발견
|
||||
Service classes: Device View 서비스 클래스:
|
||||
Connections & channels… Window 연결 & 채널…
|
||||
Refresh LocalDevices… Window 지역 장치 새로 고침…
|
||||
Settings Window 설정
|
||||
Only from trusted devices Settings view 오직 신뢰할 수 있는 장치만
|
||||
Scanning progress Inquiry panel 탐색 작업중
|
||||
Always ask Settings view 항상 묻기
|
||||
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel 원격 장치의 블루투스 기능이 활성화 되어있는지 확인바랍니다. '조회' 를 누르면 탐색하기 시작합니다. 이름 검색을 위해 필요한 시간은 알려져 있지 않습니다, 하지만 장치마다 3초 이상 걸리지 않을 것입니다. 당신이 그것들을 어디서 페어하든지, 이후 당신의 기본 목록에 추가 할 수 있을 것입니다.
|
||||
Retrieving names... Inquiry panel 이름 검색중..
|
||||
Help Window 도움말
|
||||
About Bluetooth… Window 블루투스 정보...
|
||||
Add device to list Inquiry panel 목록에 장치 추가
|
||||
Add… Remote devices 추가…
|
||||
Always ask Settings view 항상 묻기
|
||||
As blocked Remote devices 마찬가지로 차단
|
||||
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel 원격 장치의 블루투스 기능이 활성화 되어있는지 확인바랍니다. '조회' 를 누르면 탐색하기 시작합니다. 이름 검색을 위해 필요한 시간은 알려져 있지 않습니다, 하지만 장치마다 3초 이상 걸리지 않을 것입니다. 당신이 그것들을 어디서 페어하든지, 이후 당신의 기본 목록에 추가 할 수 있을 것입니다.
|
||||
Connections & channels… Window 연결 & 채널…
|
||||
Default inquiry time: Settings view 기본 조회 시간:
|
||||
Defaults Window 기본설정
|
||||
Desktop Settings view 데스크탑
|
||||
Discoverable Extended local device view 발견
|
||||
From all devices Settings view 모든 장치에서
|
||||
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku 블루투스 시스템, (ARCE)\n\nOliver Ruiz Dorantes 만듬\n\n도움을 준 분들:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\n도움을 준 분들께 감사합니다...\n\n배송/하드웨어 기부:\n\t- Henry Jair Abril Florez (콜롬비아인)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\n경제적으로 지원해준 분:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\n패치 제공한 분:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\n테스트 해준 분:\n\t- Petter H. Juliussen\n이 모즌 지식을 내게 준 분:\n\t- the yellowTAB 팀
|
||||
Handheld Settings view 핸드헬드
|
||||
Help Window 도움말
|
||||
Identify host as: Settings view 호스트 식별:
|
||||
Identify us as... Settings view 식별하기..
|
||||
Incoming connections policy: Settings view 입중계 연결 정책:
|
||||
Inquiry Inquiry panel 조회
|
||||
Laptop Settings view 랩탑
|
||||
Local devices found on system: Settings view 시스템에서 찾아낸 지역 장치:
|
||||
Only from trusted devices Settings view 오직 신뢰할 수 있는 장치만
|
||||
Pair… Remote devices 페어…
|
||||
Pick LocalDevice... Settings view 지역장치 선택...
|
||||
Policy... Settings view 정책...
|
||||
Refresh LocalDevices… Window 지역 장치 새로 고침…
|
||||
Refresh… Remote devices 새로 고침…
|
||||
Remote devices Window 원격 장치
|
||||
Remote devices list… Window 원격 장치 목록…
|
||||
Remove Remote devices 제거
|
||||
Retrieving names... Inquiry panel 이름 검색중..
|
||||
Revert Window 되돌리기
|
||||
Scanning completed. Inquiry panel 탐색 완료.
|
||||
Scanning progress Inquiry panel 탐색 작업중
|
||||
Server Settings view 서버
|
||||
Server Window 서버
|
||||
Service classes: Device View 서비스 클래스:
|
||||
Settings Window 설정
|
||||
Show bluetooth console… Window 블루투스 콘솔 보여주기
|
||||
Show name Extended local device view 이름 보기
|
||||
Smart phone Settings view 스마트폰
|
||||
Start bluetooth services… Window 블루투스 서비스 시작…
|
||||
Starting scan... Inquiry panel 탐색 시작중...
|
||||
Stop bluetooth services… Window 블루투스 서비스 정지…
|
||||
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel 어떤 블루투스 지역장치도 시스템에 등록된 것이 없습니다.
|
||||
View Window 보기
|
||||
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
|
||||
Ok Status view 확인
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 3974849433
|
||||
CPU frequency status view CPU Frequency View CPU 주파수 상태 보기
|
||||
Set state Status view 상태 설정
|
||||
Defaults Pref Window 기본설정
|
||||
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View 데스크바에 복제품 설치
|
||||
Quit Status view 나가기
|
||||
High performance Status view 고성능
|
||||
Stepping policy CPU Frequency View 스테핑 정책
|
||||
Dynamic performance Status view 동적 성능
|
||||
Step up by CPU usage Color Step View CPU 사용량에 따라 증가
|
||||
Dynamic stepping CPU Frequency View 동적 스테핑
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View 스테핑 정책:
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View 통합 시간 [ms]:
|
||||
Open Speedstep preferences… Status view 스피드스텝 설정 열기…
|
||||
Revert Pref Window 되돌리기
|
||||
Low energy Status view 저전력
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view CPU 주파수 제어판 불러오기 실패.\n\n에러:
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPU주파수\n\tClemens Zeidler 작성\n\t저작권 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
CPU Frequency Main window CPU 주파수
|
||||
Defaults Pref Window 기본설정
|
||||
Dynamic performance Status view 동적 성능
|
||||
Dynamic stepping CPU Frequency View 동적 스테핑
|
||||
High performance Status view 고성능
|
||||
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View 데스크바에 복제품 설치
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View 통합 시간 [ms]:
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view CPU 주파수 제어판 불러오기 실패.\n\n에러:
|
||||
Low energy Status view 저전력
|
||||
Ok Status view 확인
|
||||
Open Speedstep preferences… Status view 스피드스텝 설정 열기…
|
||||
Quit Status view 나가기
|
||||
Revert Pref Window 되돌리기
|
||||
Set state Status view 상태 설정
|
||||
Step up by CPU usage Color Step View CPU 사용량에 따라 증가
|
||||
Stepping policy CPU Frequency View 스테핑 정책
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View 스테핑 정책:
|
||||
|
@ -1,129 +1,109 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-FileTypes 3175892074
|
||||
Args only Application Type Window 오직 매개변수만 사용
|
||||
Add group New File Type Window 그룹 추가
|
||||
Remove Application Type Window 제거
|
||||
Select same type as FileType Window 같은 형식 선택
|
||||
Remove icon Icon View 아이콘 제거
|
||||
Supported types Application Type Window 지원하는 형식
|
||||
Internal name: New File Type Window 내부 이름:
|
||||
New file type New File Type Window 새 파일 형식
|
||||
Add icon… Icon View 아이콘 더하기…
|
||||
Do you want to save the changes? Application Type Window 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
File type FileType Window 파일 형식
|
||||
Could not change attributes Attribute Window 속성을 바꿀 수 없음
|
||||
OK FileTypes 확인
|
||||
Save Application Type Window 저장
|
||||
Add Extension Window 추가
|
||||
Select same preferred application as FileType Window 같은 기본 어플리케이션으로부터 선택
|
||||
Cancel Attribute Window 취소
|
||||
Multiple launch Application Type Window 다중 실행
|
||||
Group: New File Type Window 그룹:
|
||||
Done Extension Window 완료
|
||||
Could not open file FileType Window 파일을 열 수 없음
|
||||
Preferred application FileType Window 기본 어플리케이션
|
||||
Same as… FileType Window 동일하게…
|
||||
File Application Type Window 파일
|
||||
Version: Application Type Window 버젼:
|
||||
FileTypes request FileTypes 파일 형식이 요구됨
|
||||
Select… FileType Window 선택…
|
||||
Development Application Type Window 개발
|
||||
Icon FileType Window 아이콘
|
||||
Special: Attribute Window 특수성:
|
||||
Alpha Application Type Window 알파
|
||||
Signature: Application Type Window 서명:
|
||||
Quit, don't save Application Type Window 저장 안하고, 나가기
|
||||
Add… Application Type Window 추가…
|
||||
Select preferred application FileType Window 기본 어플리케이션 선택
|
||||
Single launch Application Type Window 단일 실행
|
||||
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu 이 어플리케이션 \"%s\" 은 파일 형식을 지원하지 않습니다.\n그래도 설정하시겠습니까?
|
||||
Type: Attribute Window 형식:
|
||||
Done Attribute Window 완료
|
||||
Set Preferred Application Preferred App Menu 기본 어플리케이션 설정
|
||||
Background app Application Type Window 백그라운드 어플리케이션
|
||||
Add new group New File Type Window 새 그룹 추가
|
||||
Cancel Application Type Window 취소
|
||||
Cancel New File Type Window 취소
|
||||
Extension: Extension Window 확장자:
|
||||
Add Attribute Window 추가
|
||||
Close Application Type Window 닫기
|
||||
Golden master Application Type Window 골든 마스터
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes \"%s\"를 열 수 없음:\n%s
|
||||
Alignment: Attribute Window 정렬:
|
||||
Cancel Extension Window 취소
|
||||
Application flags Application Type Window 어플리케이션 플래그
|
||||
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. 편집가능
|
||||
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. 너비:
|
||||
Save request Application Type Window 저장이 요구됨
|
||||
Beta Application Type Window 베타
|
||||
Attribute name: Attribute Window 속성 이름:
|
||||
Extension Extension Window 확장자
|
||||
Add type New File Type Window 형식 추가
|
||||
Internal name: Attribute Window 내부 이름:
|
||||
Final Application Type Window 최종
|
||||
Open file FileTypes 파일 열기
|
||||
Exclusive launch Application Type Window 독점 실행
|
||||
Gamma Application Type Window 감마
|
||||
Default application FileType Window 기본 어플리케이션
|
||||
Long description: Application Type Window 긴 설명:
|
||||
Version info Application Type Window 버젼 정보
|
||||
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 가운데
|
||||
Short description: Application Type Window 짧은 설명:
|
||||
File could not be opened Preferred App Menu 파일을 열 수 없습니다
|
||||
Could not change file extensions Extension Window 파일 확장자를 변경 할 수 없음
|
||||
Edit icon… Icon View 아이콘 편집…
|
||||
Save into resource file… Application Type Window 리소스 파일로 저장
|
||||
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 왼쪽
|
||||
Visible Attribute Window 보이기
|
||||
Could not install file type New File Type Window 파일 형식을 설치 할 수 없음
|
||||
Application type Application Type Window 어플리케이션 형식
|
||||
Application types… FileTypes Window 어플리케이션 형식…
|
||||
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window 인식 규칙이 유효하지 않음:\n\n
|
||||
Show icons in list FileTypes Window 목록에 아이콘 보이기
|
||||
Type name: FileTypes Window 형식 이름:
|
||||
About FileTypes… FileTypes Window FileTypes 정보…
|
||||
Choose type Type List Window 형식 선택
|
||||
Rule: FileTypes Window 규칙:
|
||||
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window 여러 파일에서 \"%s\" 파일 형식
|
||||
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu 이 파일의 기본 어플리케이션을 찾을 수 업습니다
|
||||
Extensions: FileTypes Window 확장자:
|
||||
Select same preferred application as FileTypes Window 같은 기본 어플리케이션으로부터 선택
|
||||
Could not retrieve application signature Preferred App Menu 어플리케이션 서명을 찾을 수 없습니다
|
||||
Icon Application Type Window 아이콘
|
||||
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window 파일 형식을 지우면 되돌릴 수 없습니다.\n 당신은 정말로 지우겠습니까?
|
||||
(from application) FileTypes Window (어플리케이션으로부터)
|
||||
Could not set preferred application FileTypes Window 기본 어플리케이션을 설정할 수 없음
|
||||
Done Type List Window 완료
|
||||
Show recognition rule FileTypes Window 인식 규칙 보이기
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu 파일 형식이 요구됨
|
||||
Description: FileTypes Window 설명:
|
||||
File FileTypes Window 파일
|
||||
Select… FileTypes Window 선택…
|
||||
FileTypes FileTypes Window 파일형식
|
||||
Open… FileTypes Window 열기…
|
||||
FileTypes FileTypes 파일형식
|
||||
Extra attributes FileTypes Window 기타 속성
|
||||
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tAxel Dörfler 작성\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
|
||||
Add… FileTypes Window 추가…
|
||||
[Multiple files] file types FileType Window [여러 파일] 파일 형식
|
||||
Quit FileTypes Window 나가기
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-FileTypes 301214801
|
||||
%s file type FileType Window %s 파일 형식
|
||||
no icon FileTypes Window 아이콘 없음
|
||||
Settings FileTypes Window 설정
|
||||
New resource file… FileTypes Window 새 리소스 파일…
|
||||
Icon FileTypes Window 아이콘
|
||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window 상위 형식의 제거는 되돌릴수 없습니다.\n상위 형식에 속한 모든 파일 형식을 잃어버리게 될것입니다!\n\n당신은 정말로 이 작업을 하시겠습니까? 모든 그룹을 제거하려면, Shift키를 길게 누르고 \"제거\"를 누르십시오.
|
||||
Internal name: FileTypes Window 내부 이름:
|
||||
File recognition FileTypes Window 파일 인식
|
||||
Cancel Type List Window 취소
|
||||
Description FileTypes Window 설명
|
||||
None FileTypes Window 없음
|
||||
Remove FileTypes Window 제거
|
||||
This file type already exists New File Type Window 이 파일 형식은 이미 존재함
|
||||
Same as… FileTypes Window 동일하게…
|
||||
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window 파일 형식을 제거할 수 없숩니다: %s\n
|
||||
Cancel Preferred App Menu 취소
|
||||
Cancel FileTypes Window 취소
|
||||
Select preferred application FileTypes Window 기본 어플리케이션 선택
|
||||
FileTypes request FileTypes Window 파일 형식이 요구됨
|
||||
(from super type) FileTypes Window (상위 형식으로부터)
|
||||
Preferred application FileTypes Window 기본 어플리케이션
|
||||
About FileTypes… FileTypes Window FileTypes 정보…
|
||||
Add Attribute Window 추가
|
||||
Add Extension Window 추가
|
||||
Add group New File Type Window 그룹 추가
|
||||
Add icon… Icon View 아이콘 더하기…
|
||||
Add new group New File Type Window 새 그룹 추가
|
||||
Add type New File Type Window 형식 추가
|
||||
Add… Application Type Window 추가…
|
||||
Add… FileTypes Window 추가…
|
||||
Alignment: Attribute Window 정렬:
|
||||
Alpha Application Type Window 알파
|
||||
Application flags Application Type Window 어플리케이션 플래그
|
||||
Args only Application Type Window 오직 매개변수만 사용
|
||||
Attribute name: Attribute Window 속성 이름:
|
||||
Beta Application Type Window 베타
|
||||
Cancel Application Type Window 취소
|
||||
Cancel Attribute Window 취소
|
||||
Cancel Extension Window 취소
|
||||
Cancel FileTypes Window 취소
|
||||
Cancel New File Type Window 취소
|
||||
Cancel Preferred App Menu 취소
|
||||
Cancel Type List Window 취소
|
||||
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 가운데
|
||||
Choose type Type List Window 형식 선택
|
||||
Close Application Type Window 닫기
|
||||
Could not change attributes Attribute Window 속성을 바꿀 수 없음
|
||||
Could not change file extensions Extension Window 파일 확장자를 변경 할 수 없음
|
||||
Could not install file type New File Type Window 파일 형식을 설치 할 수 없음
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes \"%s\"를 열 수 없음:\n%s
|
||||
Could not open file FileType Window 파일을 열 수 없음
|
||||
Description FileTypes Window 설명
|
||||
Description: FileTypes Window 설명:
|
||||
Development Application Type Window 개발
|
||||
Do you want to save the changes? Application Type Window 바뀐 것을 저장하겠습니까?
|
||||
Done Attribute Window 완료
|
||||
Done Extension Window 완료
|
||||
Done Type List Window 완료
|
||||
Edit icon… Icon View 아이콘 편집…
|
||||
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. 편집가능
|
||||
Extension Extension Window 확장자
|
||||
Extension: Extension Window 확장자:
|
||||
Extensions: FileTypes Window 확장자:
|
||||
Extra attributes FileTypes Window 기타 속성
|
||||
File Application Type Window 파일
|
||||
File FileTypes Window 파일
|
||||
File could not be opened Preferred App Menu 파일을 열 수 없습니다
|
||||
File recognition FileTypes Window 파일 인식
|
||||
File type FileType Window 파일 형식
|
||||
FileTypes FileTypes 파일형식
|
||||
FileTypes request FileTypes 파일 형식이 요구됨
|
||||
FileTypes request FileTypes Window 파일 형식이 요구됨
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu 파일 형식이 요구됨
|
||||
Final Application Type Window 최종
|
||||
Gamma Application Type Window 감마
|
||||
Golden master Application Type Window 골든 마스터
|
||||
Group: New File Type Window 그룹:
|
||||
Icon Application Type Window 아이콘
|
||||
Icon FileType Window 아이콘
|
||||
Icon FileTypes Window 아이콘
|
||||
Internal name: Attribute Window 내부 이름:
|
||||
Internal name: FileTypes Window 내부 이름:
|
||||
Internal name: New File Type Window 내부 이름:
|
||||
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker 왼쪽
|
||||
Long description: Application Type Window 긴 설명:
|
||||
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window 여러 파일에서 \"%s\" 파일 형식
|
||||
Multiple launch Application Type Window 다중 실행
|
||||
New file type New File Type Window 새 파일 형식
|
||||
New resource file… FileTypes Window 새 리소스 파일…
|
||||
None FileTypes Window 없음
|
||||
OK FileTypes 확인
|
||||
Open file FileTypes 파일 열기
|
||||
Open… FileTypes Window 열기…
|
||||
Quit FileTypes Window 나가기
|
||||
Quit, don't save Application Type Window 저장 안하고, 나가기
|
||||
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window 인식 규칙이 유효하지 않음:\n\n
|
||||
Remove Application Type Window 제거
|
||||
Remove FileTypes Window 제거
|
||||
Remove icon Icon View 아이콘 제거
|
||||
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window 파일 형식을 지우면 되돌릴 수 없습니다.\n 당신은 정말로 지우겠습니까?
|
||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window 상위 형식의 제거는 되돌릴수 없습니다.\n상위 형식에 속한 모든 파일 형식을 잃어버리게 될것입니다!\n\n당신은 정말로 이 작업을 하시겠습니까? 모든 그룹을 제거하려면, Shift키를 길게 누르고 \"제거\"를 누르십시오.
|
||||
Rule: FileTypes Window 규칙:
|
||||
Same as… FileTypes Window 동일하게…
|
||||
Save Application Type Window 저장
|
||||
Save into resource file… Application Type Window 리소스 파일로 저장
|
||||
Save request Application Type Window 저장이 요구됨
|
||||
Select same type as FileType Window 같은 형식 선택
|
||||
Select… FileType Window 선택…
|
||||
Select… FileTypes Window 선택…
|
||||
Settings FileTypes Window 설정
|
||||
Short description: Application Type Window 짧은 설명:
|
||||
Show icons in list FileTypes Window 목록에 아이콘 보이기
|
||||
Show recognition rule FileTypes Window 인식 규칙 보이기
|
||||
Signature: Application Type Window 서명:
|
||||
Single launch Application Type Window 단일 실행
|
||||
Special: Attribute Window 특수성:
|
||||
Supported types Application Type Window 지원하는 형식
|
||||
This file type already exists New File Type Window 이 파일 형식은 이미 존재함
|
||||
Type name: FileTypes Window 형식 이름:
|
||||
Type: Attribute Window 형식:
|
||||
Version info Application Type Window 버젼 정보
|
||||
Version: Application Type Window 버젼:
|
||||
Visible Attribute Window 보이기
|
||||
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. 너비:
|
||||
[Multiple files] file types FileType Window [여러 파일] 파일 형식
|
||||
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tAxel Dörfler 작성\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
|
||||
no icon FileTypes Window 아이콘 없음
|
||||
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Fonts 1355959961
|
||||
Plain font: Font view 보통 글꼴:
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Fonts 2864930015
|
||||
Bold font: Font view 굵은 글꼴:
|
||||
Defaults Main window 기본설정
|
||||
Fonts Main window 글꼴
|
||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Fonts\n\t저작권 2004-2005, Haiku.\n\n
|
||||
Fixed font: Font view 고정폭 글꼴:
|
||||
Menu font: Font view 메뉴 글꼴:
|
||||
Plain font: Font view 보통 글꼴:
|
||||
Revert Main window 되돌리기
|
||||
Size: Font Selection view 크기:
|
||||
Menu font: Font view 메뉴 글꼴:
|
||||
Fixed font: Font view 고정폭 글꼴:
|
||||
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. The quick brown fox jumps over the lazy dog.
|
||||
Bold font: Font view 굵은 글꼴:
|
||||
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
||||
Keyboard KeyboardWindow 키보드
|
||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Andrew Edward McCall 작성
|
||||
Typing test area KeyboardView 타이핑 테스트 영역
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Keyboard 1078858058
|
||||
Defaults KeyboardWindow 기본설정
|
||||
Key repeat rate KeyboardView 키 반복 속도
|
||||
Revert KeyboardWindow 되돌리기
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView 키 반복 지연 시간
|
||||
OK KeyboardApplication 확인
|
||||
Fast KeyboardView 빠르게
|
||||
Key repeat rate KeyboardView 키 반복 속도
|
||||
Long KeyboardView 길게
|
||||
OK KeyboardApplication 확인
|
||||
Revert KeyboardWindow 되돌리기
|
||||
Short KeyboardView 짧게
|
||||
Slow KeyboardView 느리게
|
||||
Something has gone wrong! KeyboardApplication 뮌가 잘못됐어요!
|
||||
Long KeyboardView 길게
|
||||
Short KeyboardView 짧게
|
||||
Typing test area KeyboardView 타이핑 테스트 영역
|
||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Andrew Edward McCall 작성
|
||||
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
|
||||
Tilde trigger Keymap window 물결표 트리거
|
||||
Grave trigger Keymap window 그레이브 트리거
|
||||
Select dead keys Keymap window 데드키 선택
|
||||
Quit Keymap window 나가기
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Keymap 3858687220
|
||||
(Current) Keymap window (현재)
|
||||
Acute trigger Keymap window 어큐트 트리거
|
||||
Circumflex trigger Keymap window 서컴플렉스 트리거
|
||||
Diaeresis trigger Keymap window 분음기호 트리거
|
||||
Open… Keymap window 열기…
|
||||
System: Keymap window 시스템:
|
||||
Switch shortcut keys Keymap window 단축키 바꾸기
|
||||
User: Keymap window 사용자:
|
||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Haiku 모드로 단축키 바꾸기
|
||||
Keymap Keymap window 키보드배열
|
||||
Sample and clipboard: Keymap window 샘플과 클립보드:
|
||||
Layout Keymap window 배치
|
||||
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window 윈도우즈/리녹스 모드로 단축키 바꾸기
|
||||
Revert Keymap window 되돌리기
|
||||
Save as… Keymap window 다른 이름으로 저장…
|
||||
File Keymap window 파일
|
||||
(Current) Keymap window (현재)
|
||||
Font Keymap window 글꼴
|
||||
Acute trigger Keymap window 어큐트 트리거
|
||||
Grave trigger Keymap window 그레이브 트리거
|
||||
Layout Keymap window 배치
|
||||
Open… Keymap window 열기…
|
||||
Quit Keymap window 나가기
|
||||
Revert Keymap window 되돌리기
|
||||
Sample and clipboard: Keymap window 샘플과 클립보드:
|
||||
Save as… Keymap window 다른 이름으로 저장…
|
||||
Select dead keys Keymap window 데드키 선택
|
||||
Switch shortcut keys Keymap window 단축키 바꾸기
|
||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Haiku 모드로 단축키 바꾸기
|
||||
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window 윈도우즈/리녹스 모드로 단축키 바꾸기
|
||||
System: Keymap window 시스템:
|
||||
Tilde trigger Keymap window 물결표 트리거
|
||||
User: Keymap window 사용자:
|
||||
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Locale 1431723094
|
||||
Available languages Locale Preflet Window 사용 가능한 언어
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window 가능한 언어를 찾을 수 없습나더! 당신은 언어 속성을 사용할 수 없습니다!
|
||||
Long format: TimeFormatSettings 긴 형식:
|
||||
Currency TimeFormatSettings 통화
|
||||
Short format: TimeFormatSettings 짧은 형식:
|
||||
Language Locale Preflet Window 언어
|
||||
Preferred languages Locale Preflet Window 선호하는 언어
|
||||
Numbers TimeFormatSettings 숫자
|
||||
24 hour TimeFormatSettings 24 시간
|
||||
Defaults Locale Preflet Window 기본설정
|
||||
Revert Locale Preflet Window 되돌리기
|
||||
OK Locale Preflet Window 확인
|
||||
Time TimeFormatSettings 시간
|
||||
Date TimeFormatSettings 날짜
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Locale 3870288686
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 시간
|
||||
24 hour TimeFormatSettings 24 시간
|
||||
Available languages Locale Preflet Window 사용 가능한 언어
|
||||
Currency TimeFormatSettings 통화
|
||||
Date TimeFormatSettings 날짜
|
||||
Defaults Locale Preflet Window 기본설정
|
||||
Language Locale Preflet Window 언어
|
||||
Locale Locale Preflet 언어 설정
|
||||
Long format: TimeFormatSettings 긴 형식:
|
||||
Numbers TimeFormatSettings 숫자
|
||||
OK Locale Preflet Window 확인
|
||||
Preferred languages Locale Preflet Window 선호하는 언어
|
||||
Revert Locale Preflet Window 되돌리기
|
||||
Short format: TimeFormatSettings 짧은 형식:
|
||||
Time TimeFormatSettings 시간
|
||||
already chosen LanguageListView 이미 선택됨
|
||||
|
@ -1,34 +1,23 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Media 2505372198
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views 데스크바에 볼륨 컨트롤 보여주기
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Media 727599420
|
||||
Audio input: Media views 오디오 입력:
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window 미디어 서비스 재시작\n미디어 서버 시작…\n
|
||||
Video input: Media views 비디오 입력:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window 미디어 서버가 종료 되기까지 대기중.
|
||||
Defaults Media views 기본설정
|
||||
Stopping media server… Media Window 미디어 서버 멈추는 중…
|
||||
Video output: Media views 비디오 출력:
|
||||
Enable real-time audio Media views 실시간 오디오 사용
|
||||
Quit Media Window 나가기
|
||||
OK Media Window 확인
|
||||
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views 실시간 비디오를 사용하면 시스템에서 비디오 작업을 최대한 빠르고 부드럽게 할 수 있습니다. 그것은 더 많은 CPU와 RAM을 사용함으로써 이러한 성능을 달성합니다.\n\n만약 당신이 가능한한 더 적은 대기시간을 필요로 하는 경우에만 이 기능을 사용하십시오.
|
||||
Default nodes Media views 기본 노드
|
||||
Starting media server… Media Window 미지어 서버 시작 중…
|
||||
Restart the media server to apply changes. Media views 바뀐 것을 적용시키기 위해 미디어 서버 재시작.
|
||||
Done shutting down. Media Window 종료 완료.
|
||||
Cleaning up. Media Window 정리 중.
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window media_addon_server 에게 나가라고 말함.
|
||||
Enable real-time video Media views 실시간 비디오 사용
|
||||
This hardware has no controls. Media Window 이 하드웨어는 어떤 컨트롤도 없습니다.
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window 미디어 서버스 재시작\n미디어 서버 정지중\n
|
||||
Audio output: Media views 오디오 출력:
|
||||
Start media server Media Window 미디어 서버 시작
|
||||
Audio settings Media Window 오디오 설정
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window 미디어 서버에 연결 할 수 없습니다.\n 당신은 시작시키시겠습니까?
|
||||
Ready for use… Media Window 사용하기 위해 준비됨…
|
||||
Real-time Media views 실시간
|
||||
Restart media services Media views 미디어 서비스 재시작
|
||||
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views 실시간 오디오를 사용하면 시스템에서 오디오 녹음과 재생을 최대한 빠르게 할 수 있습니다. 그것은 더 많은 CPU와 RAM을 사용함으로써 이러한 성능을 달성합니다.\n\n만약 당신이 가능한한 더 적은 대기시간을 필요로 하는 경우에만 이 기능을 사용하십시오.n
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window 데스크바에서 볼륨 컨트롤을 제거할 수 없습니다: %s\n
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window 데스크바에 볼륨 컨트롤을 추가할 수 없습니다: %s\n
|
||||
Media Media Window 미디어
|
||||
Channel: Media views 채널:
|
||||
Cleaning up. Media Window 정리 중.
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window 미디어 서버에 연결 할 수 없습니다.\n 당신은 시작시키시겠습니까?
|
||||
Defaults Media views 기본설정
|
||||
Done shutting down. Media Window 종료 완료.
|
||||
OK Media Window 확인
|
||||
Quit Media Window 나가기
|
||||
Ready for use… Media Window 사용하기 위해 준비됨…
|
||||
Restart media services Media views 미디어 서비스 재시작
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window 미디어 서버스 재시작\n미디어 서버 정지중\n
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window 미디어 서비스 재시작\n미디어 서버 시작…\n
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views 데스크바에 볼륨 컨트롤 보여주기
|
||||
Start media server Media Window 미디어 서버 시작
|
||||
Stopping media server… Media Window 미디어 서버 멈추는 중…
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window media_addon_server 에게 나가라고 말함.
|
||||
This hardware has no controls. Media Window 이 하드웨어는 어떤 컨트롤도 없습니다.
|
||||
Video input: Media views 비디오 입력:
|
||||
Video output: Media views 비디오 출력:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window 미디어 서버가 종료 되기까지 대기중.
|
||||
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Mouse 524453314
|
||||
Mouse type: SettingsView 마우스 종류:
|
||||
Warp SettingsView 워프
|
||||
2-Button SettingsView 2-버튼
|
||||
Double-click test area SettingsView 더블 클릭 테스트 영역
|
||||
Revert MouseWindow 되돌리기
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Mouse 1036956709
|
||||
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ... Andrew Edward McCall 작성
|
||||
Mouse acceleration SettingsView 마우스 가속
|
||||
Click to focus SettingsView 클릭하여 초점이동
|
||||
1-Button SettingsView 1-버튼
|
||||
2-Button SettingsView 2-버튼
|
||||
3-Button SettingsView 3-버튼
|
||||
Mouse speed SettingsView 마우스 속도
|
||||
Accept first click SettingsView 첫번째 클릭 승인
|
||||
Click to focus SettingsView 클릭하여 초점이동
|
||||
Defaults MouseWindow 기본설정
|
||||
Dig Deal MouseApplication 큰 수
|
||||
Double-click speed SettingsView 더블 클릭 속도
|
||||
Double-click test area SettingsView 더블 클릭 테스트 영역
|
||||
Fast SettingsView 빠르게
|
||||
Focus follows mouse SettingsView 마우스 따라 초점이동
|
||||
Focus mode: SettingsView 초점 모드:
|
||||
Instant warp SettingsView 순간 워프
|
||||
Dig Deal MouseApplication 큰 수
|
||||
1-Button SettingsView 1-버튼
|
||||
Double-click speed SettingsView 더블 클릭 속도
|
||||
Defaults MouseWindow 기본설정
|
||||
Focus follows mouse SettingsView 마우스 따라 초점이동
|
||||
Accept first click SettingsView 첫번째 클릭 승인
|
||||
Fast SettingsView 빠르게
|
||||
Mouse acceleration SettingsView 마우스 가속
|
||||
Mouse speed SettingsView 마우스 속도
|
||||
Mouse type: SettingsView 마우스 종류:
|
||||
Normal SettingsView 보통
|
||||
Mouse MouseWindow 마우스
|
||||
Revert MouseWindow 되돌리기
|
||||
Slow SettingsView 느리게
|
||||
Warp SettingsView 워프
|
||||
|
@ -1,18 +1,13 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Network 3643490310
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView 게이트웨이:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView 넷마스크:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView 동적 호스트 설정
|
||||
DNS #2: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #2:
|
||||
Apply EthernetSettingsView 적용
|
||||
DNS #1: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #1:
|
||||
Network NetworkWindow 네트워크
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Network 3560835400
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView 어뎁터:
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP 주소:
|
||||
Revert EthernetSettingsView 되돌리기
|
||||
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView 자동 설정 메세지 보내기 실패:
|
||||
Mode: EthernetSettingsView 모드:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView 자동 설정 실행을 위해서는 net_server가 필요합니다!
|
||||
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView 자동 설정 실패:
|
||||
Static EthernetSettingsView 정적 호스트 설정
|
||||
OK EthernetSettingsView 확인
|
||||
Apply EthernetSettingsView 적용
|
||||
DHCP EthernetSettingsView 동적 호스트 설정
|
||||
DNS #1: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #1:
|
||||
DNS #2: EthernetSettingsView 도메인 네임 서버 #2:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView 도메인:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView 게이트웨이:
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP 주소:
|
||||
Mode: EthernetSettingsView 모드:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView 넷마스크:
|
||||
OK EthernetSettingsView 확인
|
||||
Revert EthernetSettingsView 되돌리기
|
||||
|
@ -1,26 +1,25 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
|
||||
List stack size: Capabilities 목록 스택 크기:
|
||||
Information InfoView 정보
|
||||
Max. clipping planes: Capabilities 최대. 오려낸 면:
|
||||
Max. texture units: Capabilities 최대. 텍스처 유닛:
|
||||
Renderer name: InfoView 렌더러 이름:
|
||||
Vendor name: InfoView 벤더 이름:
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-OpenGL 1539891217
|
||||
Attributes stack size: Capabilities 속성 스택 크기:
|
||||
OpenGL version: InfoView OpenGL 버젼:
|
||||
Name stack size: Capabilities 이름 스택 크기:
|
||||
Auxiliary buffer(s): Capabilities 보조 버퍼(들):
|
||||
Max. recommended vertex elements: Capabilities 최대. 추천하는 꼭짓점 요소:
|
||||
GLU version: InfoView GLU 버젼:
|
||||
Model stack size: Capabilities 모델 스택 크기:
|
||||
Projection stack size: Capabilities 사영 스택 크기:
|
||||
Max. lights: Capabilities 최대.조명:
|
||||
Max. 2D texture size: Capabilities 최대. 2D 텍스처 크기:
|
||||
Max. convolution: Capabilities 최대. 합성곱:
|
||||
GLUT API version: InfoView GLUT API 버젼:
|
||||
Texture stack size: Capabilities 텍스쳐 스택 크기:
|
||||
Max. evaluators equation order: Capabilities 최대.평가 방정식 순서:
|
||||
Max. 3D texture size: Capabilities 최대 3D 켁스처 크기:
|
||||
Capabilities Capabilities 기능
|
||||
Max. recommended index elements: Capabilities 최대.추천하는 색인 요소:
|
||||
Available Extensions 가능한 것
|
||||
Capabilities Capabilities 기능
|
||||
Extensions Extensions 확장
|
||||
GLU version: InfoView GLU 버젼:
|
||||
GLUT API version: InfoView GLUT API 버젼:
|
||||
Information InfoView 정보
|
||||
List stack size: Capabilities 목록 스택 크기:
|
||||
Max. 2D texture size: Capabilities 최대. 2D 텍스처 크기:
|
||||
Max. 3D texture size: Capabilities 최대 3D 켁스처 크기:
|
||||
Max. clipping planes: Capabilities 최대. 오려낸 면:
|
||||
Max. convolution: Capabilities 최대. 합성곱:
|
||||
Max. evaluators equation order: Capabilities 최대.평가 방정식 순서:
|
||||
Max. lights: Capabilities 최대.조명:
|
||||
Max. recommended index elements: Capabilities 최대.추천하는 색인 요소:
|
||||
Max. recommended vertex elements: Capabilities 최대. 추천하는 꼭짓점 요소:
|
||||
Max. texture units: Capabilities 최대. 텍스처 유닛:
|
||||
Model stack size: Capabilities 모델 스택 크기:
|
||||
Name stack size: Capabilities 이름 스택 크기:
|
||||
Projection stack size: Capabilities 사영 스택 크기:
|
||||
Renderer name: InfoView 렌더러 이름:
|
||||
Texture stack size: Capabilities 텍스쳐 스택 크기:
|
||||
Vendor name: InfoView 벤더 이름:
|
||||
|
@ -1,56 +1,49 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Shortcuts 1120793954
|
||||
Error, NULL state description?\n ShortcutsSpec 에러, NULL 상태 설명?\n
|
||||
MoveMouse ShortcutsSpec 마우스이동
|
||||
OK ShortcutsWindow 확인
|
||||
Shortcuts wasn't able to save your keyset. ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋을 저장할 수 없습니다.
|
||||
Cancel ShortcutsWindow 취소
|
||||
InsertString ShortcutsSpec 문자열 삽입
|
||||
Append KeySet… ShortcutsWindow 키셋 추가…
|
||||
Control ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Control
|
||||
Key ShortcutsWindow 키
|
||||
Open KeySet… ShortcutsWindow 키셋 열기…
|
||||
Shortcuts\n\nBased on SpicyKeys for BeOS made by Jeremy Friesner. ShortcutsApp Shortcuts\n\nJeremy Friesner가 BeOS에서 만든 SpicyKeys에 기반을 둠.
|
||||
MouseUp ShortcutsSpec 마우스 위로
|
||||
Revert to saved ShortcutsWindow 저장된 걸로 되돌림
|
||||
Alt ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Alt
|
||||
Shortcuts ShortcutsWindow 단축키
|
||||
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *문자열 삽입 \"당신의 텍스트를 여기에\"
|
||||
*MouseUp ShortcutsWindow *마우스 위로
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Shortcuts 3066723053
|
||||
(Choose application with file requester) ShortcutsWindow (요청된 파일의 어플리케이션 선택)
|
||||
Window ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard 창
|
||||
*LaunchHandler text/html ShortcutsWindow *런치핸들러 text/html
|
||||
Shortcuts was couldn't open your KeySet file! ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋 파일을 열 수 없습니다!
|
||||
*Multi \"*MoveMouseTo 100% 0\" \"*MouseButton 1\" ShortcutsWindow *다중 \"*마우스 이동 100% 0\" \"*마우스버튼 1\"
|
||||
SendMessage ShortcutsSpec 메세지 보내기
|
||||
MoveMouseTo ShortcutsSpec 마우스 이동
|
||||
Save ShortcutsWindow 저장
|
||||
*MouseButton 1 ShortcutsWindow *마우스버튼 1
|
||||
*MoveMouse +20 +0 ShortcutsWindow *마우스이동+20 +0
|
||||
MouseDown ShortcutsSpec 마우스 아래로
|
||||
Remove selected shortcut ShortcutsWindow 선택된 단축키 제거
|
||||
MouseButton ShortcutsSpec 마우스버튼
|
||||
Add new shortcut ShortcutsWindow 새 단축키 추가
|
||||
Save & apply ShortcutsWindow 저장 & 추가
|
||||
OK ShortcutsApp 확인
|
||||
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd' ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
|
||||
Append ShortcutsWindow 추가
|
||||
File ShortcutsWindow 파일
|
||||
Beep ShortcutsSpec 비프음
|
||||
Quit ShortcutsWindow 나가기
|
||||
*MouseDown ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
|
||||
Don't save ShortcutsWindow 저장 안함
|
||||
Multi ShortcutsSpec 다중
|
||||
Application ShortcutsWindow 어플리케이션
|
||||
Shift ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Shift
|
||||
*Beep ShortcutsWindow *비프음
|
||||
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *문자열 삽입 \"당신의 텍스트를 여기에\"
|
||||
*LaunchHandler text/html ShortcutsWindow *런치핸들러 text/html
|
||||
*MouseButton 1 ShortcutsWindow *마우스버튼 1
|
||||
*MouseDown ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
|
||||
*MouseUp ShortcutsWindow *마우스 위로
|
||||
*MoveMouse +20 +0 ShortcutsWindow *마우스이동+20 +0
|
||||
*MoveMouseTo 50% 50% ShortcutsWindow *마우스 이동 50% 50%
|
||||
Save KeySet as… ShortcutsWindow 다른 이름으로 키셋 저장…
|
||||
Open ShortcutsWindow 열기
|
||||
Really quit without saving your changes? ShortcutsWindow 정말로 바뀐 것을 저장하지 않고 끝내겠습니까?
|
||||
Shortcuts was unable to parse your KeySet file! ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋 파일을 붙여 넣을수 없습니다!
|
||||
Select ShortcutsWindow 선택
|
||||
Shortcuts was unable to save your KeySet file! ShortcutsWindow Shortcut은 당신의 키셋 파일을 저장할 수 없습니다!
|
||||
About Shortcuts ShortcutsWindow Shortcuts 정보
|
||||
Oh no ShortcutsWindow 오 안돼
|
||||
*Multi \"*MoveMouseTo 100% 0\" \"*MouseButton 1\" ShortcutsWindow *다중 \"*마우스 이동 100% 0\" \"*마우스버튼 1\"
|
||||
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd' ShortcutsWindow *메세지 보내기 application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
|
||||
About Shortcuts ShortcutsApp 정말로 바뀐 것을 저장하지 않고 끝내겠습니까?
|
||||
Add new shortcut ShortcutsWindow 새 단축키 추가
|
||||
Alt ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Alt
|
||||
Append ShortcutsWindow 추가
|
||||
Append KeySet… ShortcutsWindow 키셋 추가…
|
||||
Application ShortcutsWindow 어플리케이션
|
||||
Beep ShortcutsSpec 비프음
|
||||
Cancel ShortcutsWindow 취소
|
||||
Control ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Control
|
||||
Don't save ShortcutsWindow 저장 안함
|
||||
Error, NULL state description?\n ShortcutsSpec 에러, NULL 상태 설명?\n
|
||||
File ShortcutsWindow 파일
|
||||
InsertString ShortcutsSpec 문자열 삽입
|
||||
Key ShortcutsWindow 키
|
||||
LaunchHandler ShortcutsSpec 런치핸들러
|
||||
MouseButton ShortcutsSpec 마우스버튼
|
||||
MouseDown ShortcutsSpec 마우스 아래로
|
||||
MouseUp ShortcutsSpec 마우스 위로
|
||||
MoveMouse ShortcutsSpec 마우스이동
|
||||
MoveMouseTo ShortcutsSpec 마우스 이동
|
||||
Multi ShortcutsSpec 다중
|
||||
OK ShortcutsApp 확인
|
||||
OK ShortcutsWindow 확인
|
||||
Oh no ShortcutsWindow 오 안돼
|
||||
Open ShortcutsWindow 열기
|
||||
Open KeySet… ShortcutsWindow 키셋 열기…
|
||||
Quit ShortcutsWindow 나가기
|
||||
Really quit without saving your changes? ShortcutsWindow 정말로 바뀐 것을 저장하지 않고 끝내겠습니까?
|
||||
Remove selected shortcut ShortcutsWindow 선택된 단축키 제거
|
||||
Revert to saved ShortcutsWindow 저장된 걸로 되돌림
|
||||
Save ShortcutsWindow 저장
|
||||
Save & apply ShortcutsWindow 저장 & 추가
|
||||
Save KeySet as… ShortcutsWindow 다른 이름으로 키셋 저장…
|
||||
Select ShortcutsWindow 선택
|
||||
SendMessage ShortcutsSpec 메세지 보내기
|
||||
Shift ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Shift
|
||||
Window ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard 창
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Sounds 157066591
|
||||
No such file or directory HEventList 어떤 파일이나 디렉토리도 없음
|
||||
OK SoundsHApp 확인
|
||||
Sound File: HWindow 사운드 파일:
|
||||
OK HEventList 확인
|
||||
OK HWindow 확인
|
||||
This is not an audio file. HWindow 이 파일은 오디오 파일이 아닙니다.
|
||||
OK SoundsHApp 확인
|
||||
Sound File: HWindow 사운드 파일:
|
||||
Stop HWindow 정지
|
||||
This is not an audio file. HWindow 이 파일은 오디오 파일이 아닙니다.
|
||||
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Touchpad 1498191605
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView 스크롤
|
||||
Revert TouchpadPrefView 되돌리기
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView 두 손가락 스크롤
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-Touchpad 3860065073
|
||||
Defaults TouchpadPrefView 기본설정
|
||||
Slow TouchpadPrefView 느리게
|
||||
High TouchpadPrefView 높게
|
||||
Tap gesture TouchpadPrefView 탑 제스처
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView 수평 스크롤링
|
||||
Fast TouchpadPrefView 빠르게
|
||||
Tap click sensitivity TouchpadPrefView 탭 클릭 민감도
|
||||
Scroll acceleration TouchpadPrefView 스크롤 가속
|
||||
Off TouchpadPrefView 끄기
|
||||
Touchpad TouchpadMain 터치패드
|
||||
High TouchpadPrefView 높게
|
||||
Horizontal scroll speed TouchpadPrefView 가로 스크롤 속도
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView 수평 스크롤링
|
||||
Off TouchpadPrefView 끄기
|
||||
Revert TouchpadPrefView 되돌리기
|
||||
Scroll acceleration TouchpadPrefView 스크롤 가속
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView 스크롤
|
||||
Slow TouchpadPrefView 느리게
|
||||
Tap click sensitivity TouchpadPrefView 탭 클릭 민감도
|
||||
Tap gesture TouchpadPrefView 탑 제스처
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView 두 손가락 스크롤
|
||||
Vertical scroll speed TouchpadPrefView 세로 스크롤 속도
|
||||
|
@ -1,20 +1,17 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-VirtualMemory 866260633
|
||||
Turn off SettingsWindow 해제
|
||||
GB SettingsWindow GB
|
||||
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow 현재 메모리에서 사용하는 가상메모리를 해제하면 시스템 안정성에 원치 않는 영향을 가져오게 될것입니다.\n메모리가 부족하게 뙬 때 까지는 가상메모리가 시스템 성능에 영향을 미치지 않을 것입니다.\n\n당신은 정말로 해제하겠습니까?
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow 요청된 스왑 파일 크기:
|
||||
Physical memory: SettingsWindow 물리 메모리:
|
||||
Changes will take effect on restart! SettingsWindow 재시작 후에 변경은 적용될것입니다!
|
||||
Defaults SettingsWindow 기본설정
|
||||
KB SettingsWindow KB
|
||||
Use volume: SettingsWindow 사용하는 볼륨:
|
||||
Keep enabled SettingsWindow 가능하도록 유지
|
||||
Revert SettingsWindow 되돌리기
|
||||
999 MB SettingsWindow 999 MB
|
||||
Current swap file size: SettingsWindow 현재 스왑파일 크기:
|
||||
VirtualMemory SettingsWindow 가상메모리
|
||||
OK VirtualMemoryApp 확인
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tAxel Dörfler에 의해 작성됨\n\t저작권 2005, Haiku.\n
|
||||
Enable virtual memory SettingsWindow 가상 메모리 사용
|
||||
MB SettingsWindow MB
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-VirtualMemory 1206358465
|
||||
%Ld B SettingsWindow %Ld B
|
||||
Changes will take effect on restart! SettingsWindow 재시작 후에 변경은 적용될것입니다!
|
||||
Current swap file size: SettingsWindow 현재 스왑파일 크기:
|
||||
Defaults SettingsWindow 기본설정
|
||||
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow 현재 메모리에서 사용하는 가상메모리를 해제하면 시스템 안정성에 원치 않는 영향을 가져오게 될것입니다.\n메모리가 부족하게 뙬 때 까지는 가상메모리가 시스템 성능에 영향을 미치지 않을 것입니다.\n\n당신은 정말로 해제하겠습니까?
|
||||
Enable virtual memory SettingsWindow 가상 메모리 사용
|
||||
GB SettingsWindow GB
|
||||
KB SettingsWindow KB
|
||||
Keep enabled SettingsWindow 가능하도록 유지
|
||||
MB SettingsWindow MB
|
||||
OK VirtualMemoryApp 확인
|
||||
Physical memory: SettingsWindow 물리 메모리:
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow 요청된 스왑 파일 크기:
|
||||
Revert SettingsWindow 되돌리기
|
||||
Turn off SettingsWindow 해제
|
||||
Use volume: SettingsWindow 사용하는 볼륨:
|
||||
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Haiku-mount_server 1422362183
|
||||
Mount read-only AutoMounter 읽기 전용으로 마운트
|
||||
Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter 볼륨 마운트 하는 중 에러발생:\n\n%s
|
||||
Unmount error AutoMounter 언마운트 에러
|
||||
Mount warning AutoMounter 마운트 경고
|
||||
Mount read/write AutoMounter 읽기/쓰기 가능한 마운트
|
||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter 볼륨 마운트 중 '%s'\n\n
|
||||
Cancel AutoMounter 취소
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter 디스크 \"%s\"를 언마운트 할 수 없습니다:\n\t%s\n\n강제로 언마운트 하겠습니까?\n\n주의: 만약 어떤 어플리케이션이 이 불륨에 기록중이었다면, 언마운트하는 것은 데이타의 손실을 가져오게 될 것입니다.\n
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s AutoMounter 디스크 \"%s\"를 언마운트 할 수 없읍니다:\n\t%s
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter 디스크 \"%s\"를 언마운트 할 수 없습니다:\n\t%s\n\n강제로 언마운트 하겠습니까?\n\n주의: 만약 어떤 어플리케이션이 이 불륨에 기록중이었다면, 언마운트하는 것은 데이타의 손실을 가져오게 될 것입니다.\n
|
||||
Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter 볼륨 마운트 하는 중 에러발생:\n\n%s
|
||||
Force unmount AutoMounter 겅제 언마운트
|
||||
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 모든 추가 Haiku 볼륨을 읽기 전용으로 마운트 하는 것을 권장합니다. 이것은 Haiku 에러로 인한 고의적이 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
|
||||
Mount error AutoMounter 마운트 에러
|
||||
Mount read-only AutoMounter 읽기 전용으로 마운트
|
||||
Mount read/write AutoMounter 읽기/쓰기 가능한 마운트
|
||||
Mount warning AutoMounter 마운트 경고
|
||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter 볼륨 마운트 중 '%s'\n\n
|
||||
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter 볼륨 <이름없는 볼륨>마운트 중\n\n
|
||||
OK AutoMounter 확인
|
||||
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 이 불륨의 파일 시스템은 Haiku 파일 시스템이 아닙니다. 읽기 전용으로 마운트 하는것을 강하게 권장합니다. 이것은 Haiku에 에러로 인한 고의가 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
|
||||
Previous volumes mounted. AutoMounter 이미 볼륨은 마운트되었습니다.
|
||||
Mount error AutoMounter 마운트 에러
|
||||
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 모든 추가 Haiku 볼륨을 읽기 전용으로 마운트 하는 것을 권장합니다. 이것은 Haiku 에러로 인한 고의적이 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
|
||||
Force unmount AutoMounter 겅제 언마운트
|
||||
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter 이 불륨의 파일 시스템은 Haiku 파일 시스템이 아닙니다. 읽기 전용으로 마운트 하는것을 강하게 권장합니다. 이것은 Haiku에 에러로 인한 고의가 아닌 데이타 손실을 막아줍니다.
|
||||
Unmount error AutoMounter 언마운트 에러
|
||||
|
@ -1,21 +1,18 @@
|
||||
1 korean x-vnd.Be-PSRV 3878243268
|
||||
Undefined ConfigWindow 정의되지 않음
|
||||
Cancel PrintServerApp 취소
|
||||
Page setup: ConfigWindow 페이지 설정:
|
||||
OK ConfigWindow 확인
|
||||
Cancel ConfigWindow 취소
|
||||
Yes PrintServerApp 예
|
||||
Would you like to set one up now? PrintServerApp 지금 프린터를 추가하겠습니까?
|
||||
Portrait ConfigWindow 세로
|
||||
1 korean x-vnd.Be-PSRV 2777083866
|
||||
All pages ConfigWindow 모든 페이지
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp 설정된 기본 프린터가 없습니다.
|
||||
Cancel ConfigWindow 취소
|
||||
Cancel PrintServerApp 취소
|
||||
Landscape ConfigWindow 가로
|
||||
No PrintServerApp 아니오
|
||||
OK ConfigWindow 확인
|
||||
OK PrintServerApp 확인
|
||||
Page setup: ConfigWindow 페이지 설정:
|
||||
Portrait ConfigWindow 세로
|
||||
Print setup ConfigWindow 프린터 설정
|
||||
Printer: ConfigWindow 프린터:
|
||||
Select a printer ConfigWindow 프린터 선택
|
||||
No PrintServerApp 아니오
|
||||
Landscape ConfigWindow 가로
|
||||
There are no printers set up. PrintServerApp 설정된 프린터가 없습니다.
|
||||
OK PrintServerApp 확인
|
||||
Print setup ConfigWindow 프린터 설정
|
||||
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp @를 기본 프린터로 만들겠습니까?
|
||||
Page setup ConfigWindow 페이지 설정
|
||||
Paper setup: ConfigWindow 용지 설정:
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp 설정된 기본 프린터가 없습니다.
|
||||
Undefined ConfigWindow 정의되지 않음
|
||||
Would you like to set one up now? PrintServerApp 지금 프린터를 추가하겠습니까?
|
||||
Yes PrintServerApp 예
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user