Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
3da9a05272
commit
7e26adffc0
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
|
||||
DNS settings DNSClientServiceAddOn Configurações de DNS
|
||||
Move down DNSSettingsView Mover para baixo
|
||||
DNS settings DNSSettingsView Configurações de DNS
|
||||
Remove DNSSettingsView Remover
|
||||
Domain: DNSSettingsView Domínio:
|
||||
Add DNSSettingsView Adicionar
|
||||
Server: DNSSettingsView Servidor:
|
||||
Move up DNSSettingsView Mover para cima
|
||||
Apply DNSSettingsView Aplicar
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
|
||||
FTP server FTPServiceAddOn Servidor FTP
|
||||
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn O servidor FTP permite acessar remotamente os arquivos de sua máquina usando o protocolo FTP.\n\nPor favor, observe que se trata de uma conexão insegura e não-encriptada.
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-IPv4Interface 2854844856
|
||||
IPv4 IPv4InterfaceAddOn IPv4
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-IPv6Interface 1391114020
|
||||
IPv6 IPv6InterfaceAddOn IPv6
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
|
||||
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn O servidor SSH permite que você acesse remotamente seu computador com uma sessão de terminal, bem como acessar arquivos usando os protocolos SCP e SFTP.
|
||||
SSH server SSHServiceAddOn Servidor SSH
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
|
||||
Telnet server TelnetServiceAddOn Servidor Telnet
|
||||
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn O servidor Telnet permite que você acesse remotamente seu computador com uma sessão de terminal usando o protocolo telnet.\n\nPor favor, note que é uma conexão insegura e sem criptografia.
|
@ -3,7 +3,7 @@ BMP images BMPTranslator Images BMP
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Réglages du traducteur BMP
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Image BMP (format OS/2, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPView Traducteur d’images BMP
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Image BMP (format Micro$oft, %d bits
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Image BMP (format Microsoft, %d bits
|
||||
BMP Settings BMPMain Réglages BMP
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator Traducteur d’images BMP
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2626723192
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2201651797
|
||||
Websafe GIFView Websafe
|
||||
Write interlaced images GIFView Escrever imagens entrelaçadas
|
||||
Optimal GIFView Ótimo
|
||||
@ -11,6 +11,7 @@ Palette: GIFView Paleta:
|
||||
GIF image GIFTranslator Imagem GIF
|
||||
Write transparent images GIFView Gravar imagens transparentes
|
||||
GIF images GIFTranslator Imagens GIF
|
||||
Version %d.%d.%d, %s GIFView Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
Use RGB color GIFView Usar cor RGB
|
||||
Use dithering GIFView Usar dithering
|
||||
GIF Settings GIFTranslator Configurações de GIF
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
|
||||
Output quality JPEGTranslator Qualidade de saída
|
||||
JPEG images JPEGTranslator Imagens JPEG
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Prevenir cores 'lavadas'
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ Output smoothing strength JPEGTranslator Suavização
|
||||
High JPEGTranslator Alto
|
||||
Write JPEGTranslator Escrever
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Gravar imagens preto-e-branco como RGB24
|
||||
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versão %d.%d.%d
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Ler imagens em escala-de-cinza como RGB32
|
||||
Read JPEGTranslator Ler
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Aviso da biblioteca JPEG: %s\n
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
|
||||
Write JPEG2000Translator Gravar
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Imagens JPEG 2000
|
||||
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versão %d.%d.%d
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Fluxo de código apenas de saída (.jpc)
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Gravar imagens preto e brancas como RGB24
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Qualidade da saída
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PPMTranslator 797856484
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2233502290
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PPMTranslator Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
PPM Settings PPMMain Definições de PPM
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Baseado no código de exemplo do tradutor PPM
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
@ -8,6 +9,7 @@ PPM image PPMTranslator Imagem PPM
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Formato de Mapa de Bits Be (Tradutor PPM)
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
Input color space: PPMTranslator Espaço de cor de entrada:
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
|
||||
PPM image translator PPMTranslator tradutor de imagem PPM
|
||||
bits/space PPMTranslator bits/espaço
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PSDTranslator 1706619436
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3654055550
|
||||
Lab PSDLoader Lab
|
||||
Uncompressed PSDConfig Sem compressão
|
||||
Indexed PSDLoader Indexado
|
||||
@ -6,8 +6,10 @@ Grayscale PSDLoader Escala de cinza
|
||||
Photoshop image translator PSDConfig Tradutor de imagem do Photoshop
|
||||
Photoshop image translator PSDTranslator Tradutor de imagem do Photoshop
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Documento do Photoshop (arquivo PSD)
|
||||
Photoshop image PSDTranslator Imagem do Photoshop
|
||||
RLE PSDConfig RLE
|
||||
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Documento Grande do Photoshop (arquivo PSB)
|
||||
RGBA PSDLoader RGBA
|
||||
Photoshop image (%s) PSDTranslator Imagem do Photoshop (%s)
|
||||
PSDTranslator Settings PSDConfig Definições do Tradutor PSD
|
||||
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SGITranslator 4153400005
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-SGITranslator 129108011
|
||||
Use compression: SGIView Usar compressão:
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator Definições do Tradutor SGI
|
||||
None SGIView Nenhum
|
||||
SGI images SGITranslator imagens SGI
|
||||
SGI image translator SGITranslator tradutor de imagem SGI
|
||||
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nbaseado no plugin SGI do GIMP v1.5:\n
|
||||
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
SGI image SGITranslator imagem SGI
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain Definições de SGI
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-TGATranslator 77519970
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-TGATranslator 3075011211
|
||||
Save with RLE compression TGAView Salvar com compressão RLE
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator imagem Targa (%d bits truecolor)
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorar canal alfa de TGA
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator imagem Targa (%d bits mapa de cor)
|
||||
@ -8,6 +9,7 @@ Targa image (%d bits gray) TGATranslator imagem Targa (%d bits cinza)
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Escrito pela Equipe do Kit de Tradução do Haiku
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator imagem Targa (%d bits RLE truecolor)
|
||||
TGA images TGATranslator imagens TGA
|
||||
Version %d.%d.%d, %s TGAView Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator Definições do Tradutor TGA
|
||||
TGA image translator TGATranslator tradutor de imagem TGA
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator imagem Targa (%d bits cinza RLE)
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 40018330
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: não foi possível definir diretório\n
|
||||
TIFF image TIFFTranslator imagem TIFF
|
||||
TIFF Library: TIFFView Biblioteca TIFF:
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 820358316
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 1289038178
|
||||
Version %d.%d.%d, %s WonderBrushView Versão %d.%d.%d, %s
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Tradutor de imagem do Wonderbrush
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator Configurações WBI
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain Configurações WBI
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-About 1095433662
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-About 3251436090
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1999-2010 pelos autores do Gutenprint. Todos os direitos reservados.
|
||||
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg. AboutView Direitos autorais © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg.
|
||||
Past website & marketing:\n AboutView Website & Marketing Antigos:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e seu kernel NewOS)\n
|
||||
Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (firmware)
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1996-2005 Julian R Seward. Todos os direitos reservados.
|
||||
@ -59,6 +60,7 @@ Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView A equipe do Haikuware e o seu programa de recompensas\n
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Todos os direitos reservados.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 2010-2011 Google Inc. Todos os direitos reservados.
|
||||
Website & marketing:\n AboutView Website & marketing:\n
|
||||
About this system AboutWindow Sobre o Haiku
|
||||
Version: AboutView Versão:
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1994-2008 Xiph.Org. Todos os direitos reservados.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4273323974
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2365524674
|
||||
Name PackageListView Nom
|
||||
Available packages MainWindow Paquets disponibles
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Ouvrir %DeskbarLink%
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ Productivity Model Bureautique
|
||||
No, quit HaikuDepot App Non, quitter le Dépôt Haiku
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow L’authentification a échoué
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Connecté en tant que %User%
|
||||
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 Kio
|
||||
Language RatePackageWindow Langue
|
||||
Size PackageListView Taille
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Votre évaluation n’a pas été prise en compte : %s\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4273323974
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2365524674
|
||||
Name PackageListView Nazwa
|
||||
Available packages MainWindow Pakiety dostępne
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Otwórz %DeskbarLink%
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ Productivity Model Programy użytkowe
|
||||
No, quit HaikuDepot App Nie, zakończ HaikuDepot
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow Autoryzacja nie powiodła się
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Zalogowano jako %User%
|
||||
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
|
||||
Language RatePackageWindow Język
|
||||
Size PackageListView Rozmiar
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Nie udało się utworzyć lub zaktualizować oceny: %s\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4123398005
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2365524674
|
||||
Name PackageListView Nome
|
||||
Available packages MainWindow Pacotes disponíveis
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Abrir %DeskbarLink%
|
||||
@ -84,7 +84,9 @@ Productivity Model Produtividade
|
||||
No, quit HaikuDepot App Não, fechar Depósito Haiku
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow A autenticação falhou
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Autenticado como %User%
|
||||
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
|
||||
Language RatePackageWindow Idioma
|
||||
Size PackageListView Tamanho
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Falha ao criar ou atualizar classificação: %s\n
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Você precisa estar autenticado em uma conta antes de poder classificar pacotes.
|
||||
It responded with: RatePackageWindow Ele respondeu com:
|
||||
@ -135,6 +137,8 @@ Cancel RatePackageWindow Cancelar
|
||||
Package action failed PackageInfoView Ação do pacote falhou
|
||||
OK UserLoginWindow OK
|
||||
Send RatePackageWindow Enviar
|
||||
- no package size -
|
||||
Category: FilterView Categoria:
|
||||
Failed to create account UserLoginWindow Falhou ao criar conta
|
||||
There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Existem problemas com os dados que você inseriu:\n\n
|
||||
Featured packages MainWindow Pacotes em destaque
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Magnify 233476436
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image nenhuma mensagem do clipboard\n
|
||||
Make square Magnify-Main Criar quadrado
|
||||
Copy image Magnify-Main Copiar imagem
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console utilização: magnify [tamanho] (tamanho da ampliação * tamanho em pixels)\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Coordenadas do ponto de fixação
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %largura x %altura @ {0, plural, um{# pixel/pixel} outros{# pixels/pixel}}
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Ocultar/Exibir grade
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console ampliar: tamanho deve ser um múltiplo de 4\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Diminuir tamanho do pixel
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-MAIL 3209807243
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-MAIL 1865394837
|
||||
View Mail Visualizar
|
||||
%d - Date Mail %d - Data
|
||||
Attach attributes: Mail Anexar Atributos:
|
||||
Unknown Mail Desconhecido
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Ocorreu um erro de inconsistência na memória intermédia do Desfazer/Refazer.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Ocorreu um erro ao tentar salvar o anexo.
|
||||
Copy to new Mail Copiar para novo
|
||||
@ -144,7 +145,9 @@ Open attachment Mail Abrir anexo
|
||||
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent enviado
|
||||
(Date unavailable) Mail (Data indisponível)
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Ponha suas consultas de correio e de modelos preferidas nesta pasta.
|
||||
Spam Mail Mensagens não solicitadas
|
||||
Reply Mail Resposta
|
||||
Encoding Mail Codificação
|
||||
From: Mail De:
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Não foi possível abrir esta assinatura. Desculpe.
|
||||
Open draft Mail Abrir rascunho
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-MediaConverter 1661579051
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-MediaConverter 341686525
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Vídeo utilizando definições de forma de parâmetros
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, um{O arquivo não foi reconhecido como um arquivo de mídia suportado:} outros{# arquivos não foram reconhecidos como arquivos de mídia suportados:}}
|
||||
Video encoding: MediaConverter Codificação de vídeo:
|
||||
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
|
||||
Error read audio frame %lld MediaConverter Erro ao ler quadro de áudio %lld
|
||||
No audio Audio codecs list Sem áudio
|
||||
Error MediaConverter Erro
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, um{# bit} outros{# bits}}
|
||||
Error loading a file MediaConverter Erro ao carregar um arquivo
|
||||
Error read video frame %lld MediaConverter Erro ao ler quadro de vídeo %lld
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Erro no Arquivo
|
||||
@ -16,6 +19,7 @@ MediaConverter System name Conversor de Mídia
|
||||
No video Video codecs list Nenhum vídeo
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Duração:
|
||||
OK MediaConverter OK
|
||||
%.1f kHz mono MediaFileInfo %.1f kHz mono
|
||||
Error converting '%filename' MediaConverter Erro ao converter '%filename'
|
||||
Low MediaConverter Baixo
|
||||
Conversion completed MediaConverter Conversão concluída
|
||||
@ -24,8 +28,10 @@ OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
seconds MediaFileInfo segundos
|
||||
Source files MediaConverter Arquivos fonte
|
||||
Error writing video frame %lld MediaConverter Erro gravando quadro de vídeo %lld
|
||||
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, um{# quadro} outros{# quadros}}
|
||||
Error writing audio frame %lld MediaConverter Erro gravando quadro de áudio %lld
|
||||
Cancelling MediaConverter Cancelando
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, um{# byte} outros{# bytes}}
|
||||
Error loading files MediaConverter Erro ao carregar arquivos
|
||||
Cancel MediaConverter Cancelar
|
||||
None available Video codecs Nenhum disponível
|
||||
@ -53,6 +59,7 @@ Drop media files onto this window MediaConverter Soltar arquivos de mídia sobr
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Codificação de áudio:
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Qualidade de áudio não suportada
|
||||
File Menu Arquivo
|
||||
%.1f kHz stereo MediaFileInfo %.1f kHz estéreo
|
||||
Convert MediaConverter Converter
|
||||
Writing audio track: %ld%% complete MediaConverter Gravando trilha de áudio: %ld%% concluído
|
||||
Video quality: %3d%% MediaConverter Qualidade de vídeo: %3d%%
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3890917719
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2711018042
|
||||
raw audio MediaPlayer-InfoWin áudio não processado
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Local
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Americano)
|
||||
@ -120,6 +120,7 @@ raw video MediaPlayer-InfoWin vídeo não processado
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volume dos clipes em segundo plano
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Erro interno (sem memória). Falha ao salvar a lista de reprodução.
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main Ocultar interface
|
||||
Open clips MediaPlayer-Main Clipes abertos
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Copiar Entrada
|
||||
none Subtitles menu nenhum
|
||||
Move file to Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Mover o arquivo para a Lixeira
|
||||
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-Pairs 2647083837
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-Pairs 2832391593
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Experto (8x8)
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Principiante (4x4)
|
||||
Quit game PairsWindow Finalizar partida
|
||||
Game PairsWindow Juego
|
||||
OK Pairs Aceptar
|
||||
Size PairsWindow Tamaño
|
||||
New PairsWindow Nuevo
|
||||
Intermediate (6x6) PairsWindow Intermedio (6x6)
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PowerStatus 968371302
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PowerStatus 3969330583
|
||||
Design capacity low warning: PowerStatus Aviso de design de baixa capacidade
|
||||
Show percent PowerStatus Mostrar porcentagem
|
||||
Design capacity: PowerStatus Capacidade de design:
|
||||
@ -29,10 +29,12 @@ Install in Deskbar PowerStatus Instalar na Deskbar
|
||||
Capacity: PowerStatus Capacidade
|
||||
Battery discharging PowerStatus Descarregando bateria
|
||||
Serial number: PowerStatus Número de série:
|
||||
Battery critical PowerStatus Bateria crítica
|
||||
Capacity granularity 1: PowerStatus Capacidade granularidade 1
|
||||
OEM info: PowerStatus Informação do fabricante
|
||||
Design voltage: PowerStatus Design de voltagem:
|
||||
Battery charging PowerStatus Carregando bateria
|
||||
The battery level is critical, please plug in the device immediately. PowerStatus O nível de bateria é crítico, por favor conecte no dispositivo imediatamente.
|
||||
Design capacity warning: PowerStatus Design de advertência de capacidade:
|
||||
Battery info PowerStatus Info da bateria
|
||||
Quit PowerStatus Sair
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku-screenshot 363809141
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku-screenshot 3896204963
|
||||
seconds ScreenshotWindow segundos
|
||||
Desktop ScreenshotWindow Desktop
|
||||
Include window border ScreenshotWindow Incluir borda da janela
|
||||
@ -7,6 +7,7 @@ Select ScreenshotWindow Escolher
|
||||
Capture active window ScreenshotWindow Capturar janela ativa
|
||||
Cancel ScreenshotWindow Cancelar
|
||||
Name: ScreenshotWindow Nome:
|
||||
Choose folder… ScreenshotWindow Escolha a pasta...
|
||||
This file already exists.\n Are you sure you would like to overwrite it? ScreenshotWindow Este arquivo já existe.\n Deseja realmente sobrescrevê-lo?
|
||||
Choose folder ScreenshotWindow Escolher pasta
|
||||
Save ScreenshotWindow Salvar
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Sudoku 2463385585
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Sudoku 3382377306
|
||||
Restore snapshot SudokuWindow Restaurar instantâneo
|
||||
Could not set Sudoku:\n%s\n SudokuWindow Não foi possível definir Sudoku:\n%s\n
|
||||
Export as… SudokuWindow Exportar como…
|
||||
@ -26,6 +26,7 @@ Text SudokuWindow Texto
|
||||
Creating solvable field SudokuGenerator Criando campo solucionável
|
||||
View SudokuWindow Visualizar
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Monitor de progresso
|
||||
Set all hints SudokuWindow Defina todas as dicas
|
||||
Mark invalid values SudokuWindow Marcar valores inválidos
|
||||
Blank SudokuWindow Vazio
|
||||
Help SudokuWindow Ajuda
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Terminal 1611726434
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Terminal 2093402207
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Não localizado.
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Alternar Terminais
|
||||
Change directory Terminal TermView Mudar de pasta
|
||||
@ -26,12 +26,16 @@ Window title: Terminal TermWindow Título da janela:
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Opção não reconhecida \"%s\"\n
|
||||
Blue Terminal colors scheme Azul
|
||||
Custom Terminal colors scheme Personalizado
|
||||
Encoding: Terminal AppearancePrefView Codificação:
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% definições
|
||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Cancelar
|
||||
Increase Terminal TermWindow Aumentar
|
||||
Settings Terminal TermWindow Configurações
|
||||
Window size Terminal TermWindow Tamanho da janela
|
||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Texto selecionado
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tEste diretório de trabalho tem um processo ativo na\n\t\t\tguia atual. Opcionalmente, o número máximo de componentes do caminho\n\t\t\tpode ser especificado. Por exemplo, '% 2d' para dois componentes no máximo.\n\t%e\t-\tO nome do aplicativo Terminal para a localidade atual.\n\t%i\t-\tA codificação da guia atual. Não exibido para UTF-8.\n\t%i\t-\tO índice da janela.\n\t%p\t-\tO nome do processo ativo na guia atual.\n\t%t\t-\tO título da guia atual.
|
||||
Find Terminal FindWindow Localizar
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView O padrão especificando os títulos da janela. Os seguintes espaços reservados\npodem ser usados:
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Aparência
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Título da guia:
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow OK
|
||||
@ -47,6 +51,7 @@ The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal,
|
||||
Custom Terminal AppearancePrefView Window size Personalizado
|
||||
Insert path Terminal TermView Inserir caminho
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Terminal Haiku\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui e Takashi Murai.\n\nUtilização: %s [OPTION] [SHELL]\n
|
||||
Window size: Terminal AppearancePrefView Tamanho da janela:
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Não foi introduzida nenhuma expressão para localizar.
|
||||
Font size Terminal TermWindow Tamanho da fonte
|
||||
Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Cursor piscante
|
||||
@ -81,10 +86,12 @@ Text encoding Terminal TermWindow Codificação de texto
|
||||
size Terminal TermView tamanho
|
||||
Close window Terminal TermWindow Fechar janela
|
||||
Copy absolute path Terminal TermView Copiar caminho absoluto
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Salvar como padrão
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow Definir o título da guia
|
||||
Settings… Terminal TermWindow Configurações...
|
||||
Abort Terminal Shell Cancelar
|
||||
Open link Terminal TermView Abrir vínculo
|
||||
Solarized Light Terminal colors scheme Solarizado Claro
|
||||
Edit Terminal TermWindow Editar
|
||||
Color: Terminal AppearancePrefView Cor:
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow O padrão especificando o título da janela. Os seguintes espaços reservados\npodem ser usados:\n
|
||||
@ -104,6 +111,7 @@ Find next Terminal TermWindow Localizar próximo
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Fechar a aba ativa
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tO caractere '%'.\n\t%<\t-\tInicia uma seção que somente será mostrada se um espaço reservado\n\t\t\tposteriormente não está vazio.\n\t%>\t-\Inicia uma seção que somente será mostrada se um espaço reservado\n\t\t\tentre uma seção %< prévia e esta seção não está vazio.\n\t%-\t-\tEncerra uma seção %< ou %>.\n\nQualquer caractere não alfanumérico entre '%' e a letra formato irá inserir um espaço, apenas\n se o espaço reservado não está vazio. Ele adicionará à seção %<.
|
||||
Paste Terminal TermWindow Colar
|
||||
Solarized Dark Terminal colors scheme Solarizado Escuro
|
||||
Shell Terminal TermWindow Shell
|
||||
Cancel Terminal TermView Cancelar
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Usar padrão
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-WebPositive 1617788973
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-WebPositive 3331290494
|
||||
Show home button Settings Window Mostar botón de inicio
|
||||
Username: Authentication Panel Nombre de usuario:
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window Copiar URL al portapapeles
|
||||
@ -46,6 +46,7 @@ Restart Download Window Reiniciar
|
||||
Proxy server Settings Window Servidor Proxy
|
||||
Open containing folder Download Window Abrir carpeta contenedora
|
||||
New window WebPositive Window Nueva ventana
|
||||
WebPositive Download Window WebPositive
|
||||
Open Download Window Abrir
|
||||
Reload WebPositive Window Recargar
|
||||
Downloads Download Window Descargas
|
||||
@ -101,6 +102,7 @@ Open start page Settings Window Abrir la página de inicio
|
||||
Continue downloads WebPositive Continuar descargas
|
||||
Cancel Download Window Cancelar
|
||||
Open search page Settings Window Abrir página de búsqueda
|
||||
Clear Console Window Limpiar
|
||||
Password: Authentication Panel Contraseña:
|
||||
Back WebPositive Window Atrás
|
||||
New browser window Download Window Nueva ventana de navegador
|
||||
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 81357278
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 684321431
|
||||
Ask me later dstcheck Perguntar-me mais tarde
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Ajustar manualmente o tempo…
|
||||
Keep this time dstcheck Manter este tempo
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Atenção!\n\nDevido à mudança do horário de verão, o relógio do seu computador pode estar uma hora atrasado.\nSeu computador acha que é o %horário atual%.\n\nEste é o horário correto?
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libmail 161731481
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libmail 3450478295
|
||||
Partially download messages larger than ProtocolConfigView Baixar parcialmente mensagens maiores que
|
||||
Password: ProtocolConfigView Senha:
|
||||
Remove mail from server when deleted ProtocolConfigView Remover correio do servidor quando excluído
|
||||
Mail server: ProtocolConfigView Servidor de correio:
|
||||
Select… MailKit Selecionar…
|
||||
Connection type: ProtocolConfigView Tipo de conexão:
|
||||
KB ProtocolConfigView kilo byte KB
|
||||
Leave mail on server ProtocolConfigView Deixar mensagens no servidor
|
||||
Username: ProtocolConfigView Nome de usuário:
|
||||
Login type: ProtocolConfigView Tipo de autenticação:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libbe 3211461559
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
gamma AboutWindow gama
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GB
|
||||
@ -12,12 +12,16 @@ Copy TextView Copiar
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
Error PrintJob Erro
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Todos os direitos reservados.
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, um{# byte} outros{# bytes}}
|
||||
About %app% AboutWindow Sobre %app%
|
||||
No pages to print! PrintJob Nenhuma página para imprimir!
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
OK PrintJob OK
|
||||
Green: ColorControl Verde:
|
||||
Version history: AboutWindow Histórico de versões
|
||||
Remove replicant Dragger Remover replicante
|
||||
Select all TextView Selecionar tudo
|
||||
OK AboutWindow OK
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Servidor de impressão não está respondendo.
|
||||
Paste TextView Colar
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libtracker 2103160378
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libtracker 2004221275
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Adicionais
|
||||
Mount settings… ContainerWindow Configurações de montagem...
|
||||
@ -19,6 +19,7 @@ Modified QueryPoseView Modificado
|
||||
Created ContainerWindow Criado
|
||||
Error %error loading add-On %name. ContainerWindow Erro %error carregando adicional %name.
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils Se %ifYouDoAction a pasta de definições, %osName pode não se comportar apropriadamente!\n\nEstá seguro de que quer fazer isto?
|
||||
Skip all FSUtils Pula tudo
|
||||
contains SelectionWindow contém
|
||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Desculpe, mas você não pode salvar coisas no menu raiz de seu sistema.
|
||||
Show shared volumes on Desktop SettingsView Mostrar volumes compartilhados no Desktop
|
||||
@ -179,6 +180,7 @@ Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Erro na expressão regula
|
||||
Mount all MountMenu Montar tudo
|
||||
calculating… InfoWindow calculando...
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings Montar todos os discos agora
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Esconder arquivos de ponto
|
||||
Untitled bitmap PoseView Bitmap sem título
|
||||
of %items StatusWindow de %items
|
||||
Description: InfoWindow Descrição
|
||||
@ -200,8 +202,10 @@ Move FSUtils Button label, 'Move' (en), 'Verschieben' (de) Mover
|
||||
Get info ContainerWindow Obter info
|
||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Erro criando link para \"%name\".
|
||||
Select SelectionWindow Selecionar
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} WidgetAttributeText {0, plural, um{# byte} outros{# bytes}}
|
||||
Or FindPanel Ou
|
||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView O Tracker precisa estar funcionando parar ver e definir uma impressora padrão.
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, um{# byte} outros{# bytes}}
|
||||
by formula FindPanel por fórmula
|
||||
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
|
||||
Name PoseView Nome
|
||||
@ -212,6 +216,7 @@ Created: InfoWindow Criado:
|
||||
Copying: StatusWindow Copiando:
|
||||
Capacity: InfoWindow Capacidade:
|
||||
Delete FilePanelPriv Deletar
|
||||
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, um{(# byte)} outros{(# bytes)}}
|
||||
Save FindPanel Salvar
|
||||
copy FSUtils filename copy cópia
|
||||
Temporary FindPanel Temporário
|
||||
@ -247,6 +252,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Desculpe, você não
|
||||
Name ContainerWindow Nome
|
||||
Reverse order ContainerWindow Inverter ordem
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, um{# item} outros{# itens}}
|
||||
OK OpenWithWindow OK
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Adicionar a pasta atual
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Não foi possível abrir \"%document\" com o aplicativo \"%app\" (Símbolo faltando: %symbol). \n
|
||||
@ -290,6 +296,7 @@ Cancel PoseView Cancelar
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Não é possível mover ou copiar itens para volumes em modo somente leitura.
|
||||
Unknown FilePermissionsView Desconhecido
|
||||
All files and folders FindPanel Todos os arquivos e pastas
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, um{para # arquivo} outros{para # arquivos}}
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Não foi possível abrir \"%document\" (Bibliotecas faltando: %library). \n
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView O Rastreador deve ser executado par ver a janela de Informações.
|
||||
Other FilePermissionsView Outro
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-FileTypes 3116280330
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-FileTypes 734679611
|
||||
Application types… FileTypes Window Tipos de aplicativo...
|
||||
Description: Application Types Window Descrição:
|
||||
Args only Application Type Window Somente argumentos
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ Set preferred application Preferred App Menu Definir aplicativo preferido
|
||||
Don't save Application Type Window Não salvar
|
||||
Save changes before closing? Application Type Window Salvar alterações antes de fechar?
|
||||
File Application Type Window Arquivo
|
||||
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}} Application Types Window {0, plural, um{# tipo de Aplicação pode ser removido} outros{# tipos de Aplicação podem ser removidos}}
|
||||
Version: Application Type Window Versão:
|
||||
Select… FileTypes Window Selecionar...
|
||||
FileTypes request FileTypes Requerimento do Tipos de Arquivo
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Keymap 439384761
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Keymap 3155537444
|
||||
Dvorak Keyboard Layout View Dvorak
|
||||
Shift: Modifier keys window Shift key role name Deslocar:
|
||||
Revert Modifier keys window Reverter
|
||||
@ -80,6 +80,7 @@ Key Modifier keys window As in a computer keyboard key Tecla
|
||||
Ctrl key Modifier keys window Label of key farthest from the spacebar, usually Ctrle.g. Strg for German keyboard Tecla control
|
||||
Control: Modifier keys window Control key role name Controle:
|
||||
Brazilian Keyboard Layout View Brasileiro
|
||||
Remove Keyboard Layout View Remover
|
||||
Brazilian (ABNT2) Keyboard Layout View Brasileiro (ABNT2)
|
||||
French (Bépo) Keyboard Layout View Francês (Bépo)
|
||||
Option Keyboard Layout View Option key Opção
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Mail 688530788
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Mail 2750130554
|
||||
Settings Config Window Configurações
|
||||
Never Config Window show status window Nunca
|
||||
While sending and receiving Config Window Enquanto envia e recebe
|
||||
Incoming Config Window Recebido
|
||||
Server name: E-Mail Nome do servidor:
|
||||
An error occurred while creating the config view: %error. Config Views Ocorreu um erro durante a criação de visão de configuração: %erro.
|
||||
OK Config Window OK
|
||||
E-mail address: E-Mail Endereço de correio eletrônico:
|
||||
Account name: E-Mail Nome da conta:
|
||||
@ -18,8 +19,11 @@ Password: E-Mail Senha:
|
||||
Accounts Config Window Contas
|
||||
Finish AutoConfigWindow Concluir
|
||||
Remove Config Window Remover
|
||||
Create a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window Crie uma nova conta com o botão Adicionar.\n\nRemova uma conta com o botão Remover no item selecionado.\n\nSelecione um item na lista para alterar suas definções.
|
||||
Error! Config Views Erro!
|
||||
Server Name: E-Mail Nome do servidor:
|
||||
While sending Config Window Enquanto envia
|
||||
Show notifications: Config Window Mostrar notificações:
|
||||
Enter a valid e-mail address. AutoConfigWindow Digite um endereço de correio válido.
|
||||
Add Config Window Adicionar
|
||||
Account settings AutoConfigWindow Definições de conta
|
||||
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Media 2605101563
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Media 4205337498
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Não foi possível adicionar controle de volume ao Deskbar: %s\n
|
||||
Video input: Media views Entrada de vídeo:
|
||||
Warning! Media Window Aviso!
|
||||
Quit anyway Media Window Sair mesmo assim
|
||||
Defaults Media views Padrões
|
||||
MIDI Settings Media Window Configurações do MIDI
|
||||
Quit Media Window Sair
|
||||
Video settings Media Window Definições de vídeo
|
||||
Video output: Media views Saída de vídeo:
|
||||
@ -9,6 +12,7 @@ Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Windo
|
||||
Restart media services Media views Reiniciar serviços multimídia
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Não foi possível remover o controle de volume no Deskbar: %s\n
|
||||
Media System name Mídia
|
||||
Quitting Media now will stop the restarting of the media services. Flaky or unavailable media functionality is the likely result. Media Window Sair da Mídia agora irá parar a reinicialização dos serviços de mídia. Funcionalidade de mídia intermitente ou indisponível é o resultado mais provável.
|
||||
Audio mixer Media Window Misturador de áudio
|
||||
This hardware has no controls. Media Window Este hardware não tem controles.
|
||||
Audio output: Media views Saída de áudio:
|
||||
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-InterfacesAddOn 2027460051
|
||||
Interface InterfaceWindow Interface
|
||||
Network: IntefaceHardwareView Rede:
|
||||
Static IntefaceAddressView Estático
|
||||
None InterfacesListView Nenhum
|
||||
IP: InterfacesListView IPv4 address label IP:
|
||||
Renegotiate address InterfacesListView Renegociar endereço
|
||||
Status: IntefaceHardwareView Estado:
|
||||
IPv6: InterfacesListView IPv6 address label IPv6:
|
||||
Link speed: IntefaceHardwareView Velocidade do vínculo:
|
||||
The method for obtaining an IP address IntefaceAddressView O método para obter um endereço IP
|
||||
Your gateway IntefaceAddressView Sua rota padrão
|
||||
Enable InterfacesListView Habilitar
|
||||
Received: IntefaceHardwareView Recebido:
|
||||
Choose automatically IntefaceHardwareView Escolher automaticamente
|
||||
connected IntefaceHardwareView conectado
|
||||
Automatic IntefaceAddressView Automático
|
||||
Gateway: IntefaceAddressView Rota padrão:
|
||||
Disable InterfacesListView Desabilitar
|
||||
Renegotiate IntefaceHardwareView Renegociar
|
||||
Netmask: IntefaceAddressView Máscara de rede:
|
||||
Your IP address IntefaceAddressView Seu endereço IP
|
||||
disconnected IntefaceHardwareView desconectado
|
||||
Disable IntefaceHardwareView Desabilitar
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NetworkServices 1268988047
|
||||
DNS Client Services Cliente DNS
|
@ -1,23 +1,15 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Network 3992214214
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView Escolher automaticamente
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView Gateway:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView Máscara de rede:
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||
Apply EthernetSettingsView Aplicar
|
||||
Netmask is invalid EthernetSettingsView Máscara de rede inválida
|
||||
OK EthernetSettingsView OK
|
||||
IP address: EthernetSettingsView Endereço de IP:
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Adaptador:
|
||||
Domain: EthernetSettingsView Domínio:
|
||||
Gateway is invalid EthernetSettingsView Gateway inválido
|
||||
Revert EthernetSettingsView Reverter
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <nenhuma rede sem fio encontrada>
|
||||
Network System name Rede
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Modo:
|
||||
IP address is invalid EthernetSettingsView Endereço IP inválido
|
||||
Network: EthernetSettingsView Rede:
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView É preciso abrir o net_server para efetuar a configuração automática!
|
||||
Disabled EthernetSettingsView Desativado
|
||||
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Auto-configuração falhou:
|
||||
Static EthernetSettingsView Estático
|
||||
<no adapter> EthernetSettingsView <nenhum adaptador>
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Network 2057164259
|
||||
Static IntefaceAddressView Estático
|
||||
EAP EAP protected network EAP
|
||||
Services NetworkWindow Serviços
|
||||
Apply IntefaceAddressView Aplicar
|
||||
Disabled IntefaceAddressView Desabilitado
|
||||
Ok NetworkWindow Ok
|
||||
launch error NetworkWindow Erro de carregamento
|
||||
Other NetworkWindow Outro
|
||||
Automatic IntefaceAddressView Automático
|
||||
Gateway: IntefaceAddressView Rota padrão:
|
||||
Revert NetworkWindow Reverter
|
||||
Enable ServiceView Habilitar
|
||||
Your gateway to the internet IntefaceAddressView Sua rota padrão para a internet
|
||||
New… NetworkWindow Novo…
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Notifications 4081029523
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Notifications 3961154942
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. PrefletWin Um erro ocorreu ao salvar as preferências.\nÉ possível que você esteja ficando sem espaço em disco.
|
||||
Notifications GeneralView Notificações
|
||||
seconds of inactivity GeneralView segundos de inatividade
|
||||
Revert PrefletWin Reverter
|
||||
@ -6,6 +7,7 @@ Mini icon DisplayView Mini ícone
|
||||
Enable notifications GeneralView Habilitar notificações
|
||||
Error NotificationView Erro
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
OK PrefletWin OK
|
||||
Type NotificationView Tipo
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Notificações não podem ser paradas porque o servidor não pode ser alcançado.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Não é possível habilitar as notificações porque o servidor não pôde ser encontrado.\nIsto significa que a instalação do InfoPopper não foi completada com sucesso.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-PRNT 200447094
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-PRNT 2163275033
|
||||
Printer: %printer_name%\nDriver: %driver%\n TestPageView Impressora: %printer_name%\nDriver: %driver%\n
|
||||
Waiting JobListView Aguardando
|
||||
Print test page PrintersWindow Imprimir página de teste
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ Cancel AddPrinterDialog Cancelar
|
||||
Add printer AddPrinterDialog Adicionar impressora
|
||||
Green TestPageView Verde
|
||||
Printers PrintersWindow Impressoras
|
||||
Add… PrintersWindow Adicionar...
|
||||
Default Printer PrinterListView Impressora padrão
|
||||
Transport: %transport% %transport_address% PrinterListView Transporte: %transport% %transport_address%
|
||||
No pending jobs. PrinterListView Nenhuma tarefa na fila.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Screen 1388881963
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Screen 4090394050
|
||||
yes Screen sim
|
||||
Use laptop panel: Screen Usar o painel do laptop:
|
||||
15 bits/pixel, 32768 colors Screen 15 bits/pixel, 32768 cores
|
||||
@ -12,6 +12,7 @@ Set background… Screen Mudar plano de fundo...
|
||||
Undo Screen Desfazer
|
||||
if needed Screen se necessário
|
||||
Screen preferences by the Haiku team Screen Preferências de Tela pelo time do Haiku
|
||||
Settings will revert in %seconds. Screen As definições serão revertidas em %segundos.
|
||||
Screen System name Monitor
|
||||
OK Screen OK
|
||||
Workspaces Screen Workspaces
|
||||
@ -38,6 +39,7 @@ bits/pixel Screen bits/pixel
|
||||
Refresh rate: Screen Taxa de atualizão:
|
||||
Hz Screen Hz
|
||||
Do you wish to keep these settings? Screen Você deseja manter essas configurações?
|
||||
Confirm changes Screen Confirmar alterações
|
||||
Rows: Screen Linhas:
|
||||
vertically Screen verticalmente
|
||||
Resolution: Screen Resolução:
|
||||
|
9
data/catalogs/servers/keystore/pt_BR.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/servers/keystore/pt_BR.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-keystore_server 1147091869
|
||||
This application hasn't been granted access before. AppAccessRequestWindow A este aplicativo não foi concedido acesso previamente.
|
||||
Unlock KeyRequestWindow Desbloquear
|
||||
This application has been updated since it was last granted access. AppAccessRequestWindow Este aplicativo foi atualizado desde que perdeu o acesso concedido.
|
||||
Allow always AppAccessRequestWindow Permitir sempre
|
||||
Application keyring access AppAccessRequestWindow Acesso ao chaveiro do aplicativo
|
||||
Allow once AppAccessRequestWindow Permitir uma vez
|
||||
Disallow AppAccessRequestWindow Proibir
|
||||
requests access to keyring:\n%keyringName%\n\n AppAccessRequestWindow solicita acesso ao chaveiro:\n%keyringName%\n\n
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-POST 825141276
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-POST 2949558073
|
||||
Fetching mail for %name Notifier Buscando correio para %name
|
||||
Check for mails only DeskbarView Apenas verificar correio
|
||||
Send pending mails DeskbarView Enviar correio pendente
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, um{Uma nova mensagem} outros{# novas mensagens}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, um{# nova mensagem} outros{# novas mensagens}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, um{# nova mensagem} outros{# novas mensagens}} para %nome\n
|
||||
New Messages MailDaemon Novas Mensagens
|
||||
<no accounts> DeskbarView <nenhuma conta>
|
||||
Mail status MailDaemon Status do correio
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user