Initial import of nb to Pootle

This commit is contained in:
Niels Sascha Reedijk 2012-03-03 20:31:22 +01:00
parent 38d688ccbe
commit 7d6033e13a
117 changed files with 3139 additions and 3253 deletions

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
Active partition BFS_Creation_Parameter Aktiv partisjon

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 4131445541
Quit application Team monitor Avslutt program
Force reboot Team monitor Tving omstart
Cancel Team monitor Avbryt

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
or empty e-mail SpamFilterConfig eller tom e-post
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Spamfilter (AGMS Bayesian)
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Ekte under og usikker over:
Spam above: SpamFilterConfig Spam over:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Legg til vurdering til start av emne
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Lær fra alle innkommende e-poster
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Beklager, klarer ikke å lansere spamdbm programmet for å la deg redigere server settingene.
Close SpamFilterConfig Lukk

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
SMTP server: ConfigView SMTP server:
STARTTLS ConfigView STARTTLS
Error while logging in to %serv smtp Feil ved innlogging til % serv
Unencrypted ConfigView Ukryptert
. The server says:\n smtp . Serveren sier:\n
ESMTP ConfigView ESMTP
Connecting to server… smtp Kobler til server...
Error while opening connection to %serv smtp Feil ved opening kontakt til % serv
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 autentisering feilet. Server sa:\n
Destination: ConfigView Destinasjon:
: Connection refused or host not found. smtp : Tilkobling avist eller vert ikke funnet.
None ConfigView Ingen
POP3 before SMTP ConfigView POP3 før SMPT
SSL ConfigView SSL
. The server said:\n smtp . Serveren sa:\n

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
by Geoffry Song Screensaver Butterfly av Geoffry Song

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow av Ryan Leavengood

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku av Marcus Overhagen

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
by Vincent Duvert Screensaver Icons av Vincent Duvert

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves Fallhastighet:
Leaf size: Leaves Bladstørrelse
Leaves Leaves Blader
Size variation: Leaves Størrelsesvariasjon:
Leaves Leaves Blader
Leaf size: Leaves Bladstørrelse
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Av Deyan Genovski, Geoffry Song

View File

@ -1,3 +1,3 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Skriv noe glupt her!
by Ryan Leavengood Screensaver Message av Ryan Leavengood

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
SimpleClock System name Enkel klokke

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
SlideShowSaver System name Bildefremvisning

View File

@ -1 +1,14 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 0
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
Max. polygon count Screensaver Spider Maks antall polygoner
Gray Screensaver Spider Grå
Purple Screensaver Spider Lilla
Red Screensaver Spider Rød
Trail depth Screensaver Spider Sti dybde
Color Screensaver Spider Farge
Blue Screensaver Spider Blå
for bonefish Screensaver Spider for fiskebein
Spider by stippi Screensaver Spider Edderkopp av stippi
Green Screensaver Spider Grønn
Cyan Screensaver Spider Cyan
Max. points per polygon Screensaver Spider Maks punkter per polygon
Yellow Screensaver Spider Gul

View File

@ -1,17 +1,18 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.haiku.zip-o-matic 829498916
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld filer lagt til.
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 fil lagt til.
Archive file:ZipperThread.cpp Arkiv
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arkivet ble opprettet
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Er du sikker på at du ønsker å avbryte arkiveringen?
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsett
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Avbryt
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Oppretter arkiv: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ønsker du å avbryte dem?
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Noe gikk galt under arkiveringen.
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsett
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Forbereder arkivering
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Drop filer her.
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Filnavn: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp La dem fortsette
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Forbereder arkivering
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Avbryt
Stop them file:ZipOMatic.cpp Avbryt dem
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ønsker du å avbryte dem?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Er du sikker på at du ønsker å avbryte arkiveringen?
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld filer lagt til.
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Avbrutt
Archive file:ZipperThread.cpp Arkiv
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Noe gikk galt under arkiveringen.
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp %ld Zip-O-Matic kjører.\n\n
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arkivet ble opprettet
Stop them file:ZipOMatic.cpp Avbryt dem

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP Settings BMPMain BMP-innstillinger
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-bilde (MS format, %d bits
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-bilde (OS/2 format, %d bits)
BMP image translator BMPTranslator BMP-bildeoversetter
BMP image translator BMPView BMP-bildeoversetter
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator BMP-bilder
BMPTranslator Settings BMPTranslator Innstillinger for BMP-oversetteren
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-bilde (OS/2 format, %d bits)
BMP image translator BMPView BMP-bildeoversetter
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-bilde (MS format, %d bits
BMP Settings BMPMain BMP-innstillinger
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versjon %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator BMP-bildeoversetter

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basert på OpenEXR (http://www.openexr.com)
EXR Images ConfigView EXR Bilder
EXR Images EXRTranslator EXR Bilder
EXR Settings main EXR Innstillinger
EXR image EXRTranslator EXR bilde
EXR image translator EXRTranslator EXR bildeoversetter
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator EXR bildeoversetter
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basert på OpenEXR (http://www.openexr.com)
EXR Settings main EXR Innstillinger
EXR Images EXRTranslator EXR Bilder
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView en avdeling av Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR Images ConfigView EXR Bilder
EXR image EXRTranslator EXR bilde

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-GIFTranslator 1121369485
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisk (fra alfa-kanal)
BeOS system GIFView BeOS-system
Colors GIFView Farger
GIF Settings GIFTranslator GIF-innstillinger
GIF image GIFTranslator GIF-bilde
Greyscale GIFView Gråtone
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GIFTranslator 1121369485
Websafe GIFView Web-sikker
Optimal GIFView Optimal
Greyscale GIFView Gråtone
GIF image GIFTranslator GIF-bilde
Palette GIFView Palett
Use RGB color GIFView Bruk RGB-farger
Websafe GIFView Web-sikker
GIF Settings GIFTranslator GIF-innstillinger
BeOS system GIFView BeOS-system
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisk (fra alfa-kanal)
Colors GIFView Farger

View File

@ -1,10 +1,10 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3081638323
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3081638323
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Basert på HPGS (http://hpgs.berlios.de)
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
HPGS image HPGSTranslator HPGS-bilde
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS-bildeoversetter
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS-oversetterinnstillinger
HPGS images ConfigView HPGS-bilder
HPGS images HPGSTranslator HPGS-bilder
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS-oversetterinnstillinger
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
Write error %s\n HPGSTranslator Skriving feilet %s\n
no hpgs\n HPGSTranslator ingen hpgs\n
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS-bildeoversetter
Write error %s\n HPGSTranslator Skriving feilet %s\n

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 2227623652
HVIF Settings HVIFMain HVIF-innstillinger
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 2227623652
HVIF icons HVIFTranslator HVIF-ikoner
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF-oversetterinnstillinger
Render size: HVIFView Visningsstørrelse
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF-oversetterinnstillinger
HVIF Settings HVIFMain HVIF-innstillinger
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versjon %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ICOTranslator 17517146
Icon ICOTranslator Ikon
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gyldige ikonstørrelser er 16, 32, eller 48
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ICOTranslator 17517146
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gyldige ikonstørrelser er 16, 32, eller 48
Icon ICOTranslator Ikon

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit bilde
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
PCX Settings main PCX-innstillinger
PCX translator PCXTranslator PCX-oversetter
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-oversetterinnstillinger
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit bilde
PCX images ConfigView PCX-bilder
PCX images PCXTranslator PCX-bilder
PCX translator PCXTranslator PCX-oversetter
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-oversetterinnstillinger
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,7 +1,7 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PNGTranslator 3187925744
None PNGTranslator Ingen
PNG Settings PNGTranslator PNG-innstillinger
PNG image PNGTranslator PNG-bilde
PNG image translator PNGTranslator PNG-bildeoversetter
PNG images PNGTranslator PNG-bilder
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PNGTranslator 3187925744
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versjon %d.%d.%d, %s
PNG image PNGTranslator PNG-bilde
PNG Settings PNGTranslator PNG-innstillinger
PNG image translator PNGTranslator PNG-bildeoversetter
None PNGTranslator Ingen
PNG images PNGTranslator PNG-bilder

View File

@ -1,23 +1,23 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PPMTranslator 4103848783
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PPMTranslator 4103848783
PPM Settings PPMMain PPM-innstillinger
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basert på PPMTranslator eksempelkode
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Format (PPMTranslator)
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
OK PPMMain OK
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8-bit gråtoner
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bit
PPM image PPMTranslator PPM-bilde
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bit
PPM Image Translator PPMTranslator PPM-bildeoversetter
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Format (PPMTranslator)
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bit
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bit
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8-bit gråtoner
None PPMTranslator Ingen
OK PPMMain OK
PPM Image Translator PPMTranslator PPM-bildeoversetter
PPM Settings PPMMain PPM-innstillinger
PPM image PPMTranslator PPM-bilde
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM-oversetterinnstillinger
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bit
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Versjon %d.%d.%d %s
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bit
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bit
Write ASCII PPMTranslator Skriv ASCII
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bit
None PPMTranslator Ingen
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bit
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Eksempelkode-opphavsrett 1999, Be Incorporated
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM-oversetterinnstillinger
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Noe er galt med PPM-oversetteren!
System palette 8 bits PPMTranslator 8 bit systempalett
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Versjon %d.%d.%d %s
Write ASCII PPMTranslator Skriv ASCII

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-bilde
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basert på Dave Coffins dcraw 8.63
RAW Images ConfigView RAW-bilder
RAW Settings RAWTranslator main RAW-innstillinger
RAW image translator RAWTranslator RAW-bildeoversetter
RAW images RAWTranslator RAW-bilder
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
RAWTranslator Settings ConfigView RAW-oversetterinnstillinger
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
RAW Images ConfigView RAW-bilder
RAW image translator RAWTranslator RAW-bildeoversetter
RAW Settings RAWTranslator main RAW-innstillinger
RAW images RAWTranslator RAW-bilder
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-bilde
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basert på Dave Coffins dcraw 8.63

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
RTF Settings main RTF-innstillinger
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator RTF-tekstfiler
RTF-Translator Settings ConfigView RTF-oversetterinnstillinger
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Filer i rikt tekstformat (RTF)
RTF Settings main RTF-innstillinger
RichTextFormat file RTFTranslator Fil i rikt tekstformat (RTF)
Rich Text Format Translator RTFTranslator Rikt tekstfomatoversetter
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rikt tekstformatoversetter v%d.%d.%d %s
RichTextFormat file RTFTranslator Fil i rikt tekstformat (RTF)
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
None SGIView Ingen
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain SGI-innstillinger
SGI image SGITranslator SGI-bilde
SGI image translator SGITranslator SGI-bildeoversetter
SGI image translator SGIView SGI-bildeoversetter
SGI images SGITranslator SGI-bilder
SGITranslator Settings SGITranslator SGI-oversetterinnstillinger
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
Use compression: SGIView Bruk komprimering
Version %d.%d.%d %s SGIView Versjon %d.%d.%d %s
SGITranslator Settings SGITranslator SGI-oversetterinnstillinger
None SGIView Ingen
SGI images SGITranslator SGI-bilder
SGI image translator SGITranslator SGI-bildeoversetter
SGI image SGITranslator SGI-bilde
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain SGI-innstillinger
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nbasert på GIMP SGI plugin v1.5:\n
written by:\n SGIView skrevet av:\n
SGI image translator SGIView SGI-bildeoversetter

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 norwegian_bokmål x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap format
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Error TranslatorWindow Feil
OK TranslatorWindow OK
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap format
Unable to create the view. TranslatorWindow Klarte ikke å opprette visning

View File

@ -1,7 +1,8 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
Be styled text file STXTTranslator Be styled-tekstfil
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit-filoversetter
Plain text file STXTTranslator Ren tekstfil
STXT Settings STXTMain STXT-innstillinger
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit filoversetter
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXT-ovesetterinnstillinger
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit-filer
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit-filoversetter
STXT Settings STXTMain STXT-innstillinger

View File

@ -1,15 +1,16 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer TGA alfakanal
Save with RLE Compression TGAView Lagre med RLE-komprimering
TGA Settings TGAMain TGA-innstillinger
TGA image translator TGATranslator TGA-bildeoversetter
TGA images TGATranslator TGA-bilder
TGATranslator Settings TGATranslator TGA-oversetterinstillinger
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE colormap)
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE grå)
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE truecolor)
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit colormap)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit gråtone)
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit truecolor)
Version %d.%d.%d %s TGAView Versjon %d.%d.%d %s
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer TGA alfakanal
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit colormap)
TGA Image Translator TGAView TGA Bilde translator
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE colormap)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit gråtone)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Skrevet av Haikus Translation Kit-team
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE truecolor)
TGA images TGATranslator TGA-bilder
TGATranslator Settings TGATranslator TGA-oversetterinstillinger
Save with RLE Compression TGAView Lagre med RLE-komprimering
TGA image translator TGATranslator TGA-bildeoversetter
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE grå)
TGA Settings TGAMain TGA-innstillinger

View File

@ -1,16 +1,16 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
LZW TIFFView LZW
None TIFFView Ingen
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Image Translator TIFFView TIFF-bildeoversetter
TIFF Library: TIFFView TIFF-bibliotek
TIFF Settings TIFFMain TIFF-innstillinger
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: kunne ikke sette mappe\n
TIFF image TIFFTranslator TIF-bilde
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF-bildeoversetter
TIFF Library: TIFFView TIFF-bibliotek
TIFF Image Translator TIFFView TIFF-bildeoversetter
None TIFFView Ingen
TIFF images TIFFTranslator TIFF-bilder
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator TIFF-oversetterinstillinger
Use Compression: TIFFView Bruk komprimering:
Version %d.%d.%d %s TIFFView Versjon %d.%d.%d %s
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Komprimer)
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: kunne ikke sette mappe\n
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF-bildeoversetter
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Settings TIFFMain TIFF-innstillinger
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: ugyldig dokumentindeks\n
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Komprimer)
Version %d.%d.%d %s TIFFView Versjon %d.%d.%d %s
Use Compression: TIFFView Bruk komprimering:

View File

@ -1,7 +1,25 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-WebPTranslator 1423533669
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
Compression method: ConfigView Kompresjonsmetode:
Based on libwebp v0.1, ConfigView Basert på libwebp v0.1,
Preset ConfigView Forhåndsinstilling
WebP Images ConfigView WebP-bilder
WebP Settings main WebP-innstillinger
WebP image WebPTranslator WebP-bilde
WebP image translator WebPTranslator WebP-bildeoversetter
WebP images WebPTranslator WebP-bilder
WebPTranslator Settings ConfigView WebP-oversetterinnstillinger
Output quality: ConfigView Output kvalitet:
WebP Settings main WebP-innstillinger
Text ConfigView Tekst
Slower but better ConfigView Tregere, men bedre
WebP image WebPTranslator WebP-bilde
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 Haiku A/S
Output preset: ConfigView Output forhåndsinstilling:
Picture ConfigView Bilde
Low ConfigView Lav
High ConfigView Høy
Drawing ConfigView Tegning
Default ConfigView Standard
Fast ConfigView Rask
Photo ConfigView Foto
Preprocessing filter ConfigView Forhåndsbehandling Filter
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google A/S
WebP image translator WebPTranslator WebP-bildeoversetter
Icon ConfigView Ikon

View File

@ -1,9 +1,9 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Versjon %d.%d.%d %s
WBI Settings WonderBrushMain WBI-innstillinger
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI-innstillinger
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush-bilde
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator WonderBrush-bildeoversetter
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush-bildeoversetter
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI-innstillinger
WBI Settings WonderBrushMain WBI-innstillinger
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Versjon %d.%d.%d %s
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush-bilder
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush-bilde
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush-bildeoversetter
written by: WonderBrushView skrevet av:

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
3DMov System name 3DMov

View File

@ -1,83 +1,80 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-About 282658629
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%)
%ld MHz AboutView %ld MHz
%ld Processors: AboutView %ld prosessorer:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB utilgjengelig
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... og til de mange som har bidratt med donasjoner!\n\n
About this system AboutWindow Om dette systemet
AboutSystem System name Om dette systemet
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausulersversjonen)
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-klausulersversjonen)
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-About 2298541253
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2010 av forfatterne av Gutenprint. Alle rettigheter reservert.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kjerne)\n
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-klausulersversjon)
%ld Processors: AboutView %ld prosessorer:
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Opphavsrett © 2000 Jean-Pierre ervbefeL og Remi Lefebvre.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheter reservert.
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (prosjektstifter)\n\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1998-2003 Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%)
Website, marketing & documentation:\n AboutView Nettside, markedsføring og dokumentasjon:\n
AboutSystem System name Om dette systemet
MIT (no promotion) AboutView MIT (ingen reklame)
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Opphavsrett © 2003 Peter Hanappe m.fl.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheter reservert.
Revision AboutView Revisjon
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Opphavsrett © 2002-2005 Industrial Light & Magic, en avdeling av Lucas Digital Ltd. LLC.
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. og deres utviklerteam for å ha skapt BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheter reservert.
Source Code: AboutView Kildekode:
Processor: AboutView Prosessor:
Kernel: AboutView Kjerne:
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-klausulersversjonen)
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman og Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle retigheter reservert.
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB utilgjengelig
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Opphavsrett © 2000-2007 Fabrice Bellard, m.fl.
Contributors:\n AboutView Bidragsytere:\n
Unknown AboutView Ukjent
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Opphavsrett © 2001-2003 Expat-vedlikeholdere.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle rettigheter reservert.
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... og til de mange som har bidratt med donasjoner!\n\n
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… og trolig flere vi har glemt å nevne (beklager!)\n\n
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView Minne:
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Opphavsrett © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til the Independent JPEG Group.
Past maintainers:\n AboutView Forhenværende vedlikeholdere:\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nEn spesiell takk til:\n
Licenses: AboutView Lisenser:
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Opphavsrett © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & deres Google Summer of Code-program\n
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheter reservert.
\nCopyrights\n\n AboutView \nOpphavsrettigheter\n\n
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheter reservert.
Current maintainers:\n AboutView Nåværende vedlikeholdere:\n
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2006-2007 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
Time running: AboutView Oppetid:
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Inneholder programvare utviklet av the NetBSD Foundation, Inc. og dets bidragsytere:\nftp, tput\nOpphavsrett © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Alle rettigheter reservert.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Inneholder programvare fra FreeBSD-prosjektet, utgitt under BSD-lisensen:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nOpphavsrett © 1994-2008 The FreeBSD Project. Alle rettigheter reservert.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Inneholder programvare fra GNU-prosjektet, utgitt under GPL- og LGPL-lisensene:\GNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nOpphavsrett © The Free Software Foundation.
Contributors:\n AboutView Bidragsytere:\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle retigheter reservert.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Opphavsrett © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo.
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGI's Software FreeB license. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGIs Software FreeB license. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Opphavsrett © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til the Independent JPEG Group.
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Opphavsrett © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Opphavsrett © 1997-2006 PDFlib GmbH og Thomas Merz. Alle rettigheter reservert.\nPDFlib og PDFlib-logoen er registrerte varemerker tilhørende of PDFlib GmbH.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Opphavsrett © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1998-2003 Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2010 av forfatterne av Gutenprint. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Opphavsrett © 2000 Jean-Pierre ervbefeL og Remi Lefebvre.
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Opphavsrett © 2000-2007 Fabrice Bellard, m.fl.
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman og Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Opphavsrett © 2001-2003 Expat-vedlikeholdere.
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Opphavsrett © 2002-2005 Industrial Light & Magic, en avdeling av Lucas Digital Ltd. LLC.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Opphavsrett © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Opphavsrett © 2003 Peter Hanappe m.fl.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsret © 2004-2005 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2006-2007 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheter reservert.
Current maintainers:\n AboutView Nåværende vedlikeholdere:\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybrid
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & deres Google Summer of Code-program\n
Kernel: AboutView Kjerne:
License: AboutView Lisens:
Licenses: AboutView Lisenser:
MIT (no promotion) AboutView MIT (ingen reklame)
MIT license. All rights reserved. AboutView MIT-lisens. Alle retigheter reservert.
Memory: AboutView Minne:
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (prosjektstifter)\n\n
Past maintainers:\n AboutView Forhenværende vedlikeholdere:\n
Portions of this software are copyright. Copyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Deler av denne programvaren er beskyttet av opphavsrettigheter. Opphavsrett © 1996-2006 The FreeType Project. Alle rettigheter reservert.
Processor: AboutView Prosessor:
Revision AboutView Revisjon
Source Code: AboutView Kildekode:
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet og deres dusørprogram\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Opphavsretten til Haiku-koden tilhører Haiku, Inc. eller de respektive forfattere der det er uttrykkelig nevnt i kildekoden. Haiku™ og HAIKU-logoen® er (registrerte) varemerker tilhørende Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Oppetid:
Translations:\n AboutView Oversettelse:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kjerne)\n
Unknown AboutView Ukjent
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheter reservert.
About this system AboutWindow Om dette systemet
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausulersversjonen)
Version: AboutView Versjon:
Website, marketing & documentation:\n AboutView Nettside, markedsføring og dokumentasjon:\n
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Opphavsrett © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsret © 2004-2005 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Opphavsrett © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheter reservert.
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Opphavsrett © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
%ld MHz AboutView %ld MHz
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Opphavsrett © 1997-2006 PDFlib GmbH og Thomas Merz. Alle rettigheter reservert.\nPDFlib og PDFlib-logoen er registrerte varemerker tilhørende of PDFlib GmbH.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Inneholder programvare fra GNU-prosjektet, utgitt under GPL- og LGPL-lisensene:\GNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nOpphavsrett © The Free Software Foundation.
MIT license. All rights reserved. AboutView MIT-lisens. Alle retigheter reservert.
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Klikk på et lisensnavn for å lese de respektive lisensvilkårene.]\n\n
\nCopyrights\n\n AboutView \nOpphavsrettigheter\n\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nEn spesiell takk til:\n
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… og trolig flere vi har glemt å nevne (beklager!)\n\n
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheter reservert.
License: AboutView Lisens:
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybrid
Translations:\n AboutView Oversettelse:\n

View File

@ -1,48 +1,48 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
%.1f MB DataSource %.1f MB
%.1f faults/s DataSource %.1f feil/s
%lld ms SettingsWindow %lld ms
%lld sec. SettingsWindow %lld sek.
ActivityMonitor System name Aktivitetsoversikt
Add graph ActivityWindow Legg til graf
Additional items ActivityView Tilleggsobjekter
Apps DataSource Programmer
Block cache DataSource Blokk-hurtigbuffer
Block cache memory DataSource Blokkhurtigbufferminne
CPU DataSource CPU
CPU usage DataSource CPU-bruk
CPU usage (combined) DataSource CPU-bruk (sammenlagt)
Cache DataSource Hurtigbuffer
Cached memory DataSource Hurtigbufferminne
File ActivityWindow Fil
Hide legend ActivityView Skjul forklaring
MB DataSource MB
Media nodes DataSource Medianoder
Memory DataSource Minne
Network receive DataSource Mottatt nettverk
Network send DataSource Sendt nettverk
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
P-faults DataSource P-feil
Page faults DataSource Sidefeil
Ports DataSource Porter
Quit ActivityWindow Avslutt
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
Raw clipboard DataSource Data på utklippstavle
Media nodes DataSource Medianoder
Threads DataSource Tråder
MB DataSource MB
Add graph ActivityWindow Legg til graf
Teams DataSource Lag
Hide legend ActivityView Skjul forklaring
Network send DataSource Sendt nettverk
CPU usage (combined) DataSource CPU-bruk (sammenlagt)
CPU DataSource CPU
Used memory DataSource Brukt minne
Cached memory DataSource Hurtigbufferminne
Apps DataSource Programmer
Show legend ActivityView Vis forklaring
Text clipboard DataSource Tekst på utklippstavle
Settings ActivityWindow Innstillinger
Receiving DataSource Mottar
Settings… ActivityWindow Innstillinger...
Ports DataSource Porter
Page faults DataSource Sidefeil
Sending DataSource Sender
Cache DataSource Hurtigbuffer
%.1f faults/s DataSource %.1f feil/s
Update time interval: SettingsWindow Oppdateringsintervall:
TX DataSource Shorter version for Sending TX
Quit ActivityWindow Avslutt
Block cache memory DataSource Blokkhurtigbufferminne
Remove graph ActivityView Fjern graf
%.1f MB DataSource %.1f MB
%lld sec. SettingsWindow %lld sek.
%lld ms SettingsWindow %lld ms
CPU usage DataSource CPU-bruk
Raw clipboard DataSource Data på utklippstavle
Sems DataSource Semaforer
ActivityMonitor System name Aktivitetsoversikt
Running applications DataSource Kjørende programmer
Semaphores DataSource Semaforer
Sems DataSource Semaforer
Sending DataSource Sender
Settings ActivityWindow Innstillinger
Settings… ActivityWindow Innstillinger...
Show legend ActivityView Vis forklaring
Swap DataSource Utveksling
Block cache DataSource Blokk-hurtigbuffer
Swap space DataSource Veksleminne
TX DataSource Shorter version for Sending TX
Teams DataSource Lag
Text clipboard DataSource Tekst på utklippstavle
Threads DataSource Tråder
Update time interval: SettingsWindow Oppdateringsintervall:
Used memory DataSource Brukt minne
Swap DataSource Utveksling
File ActivityWindow Fil
usage DataSource bruk
Additional items ActivityView Tilleggsobjekter
Network receive DataSource Mottatt nettverk
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
Memory DataSource Minne
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX

View File

@ -1,65 +1,65 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Vil nå gjennopprette hovedpartisjonssektoren (MBR) for %disk fra %file. Ønsker du å fortsette?
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Klar til å skrive oppstartsmenyen til disk. Er du sikker på at du vil fortsette?
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Vil nå skrive følgende oppstartsmeny til oppstartsdisken (%s). Vennligst sjekk informasjonen nedenfor før du fortsetter.
After five seconds DefaultPartitionPage Etter fem sekunder
After four seconds DefaultPartitionPage Etter fire sekunder
After one minute DefaultPartitionPage Etter ett minutt
After one second DefaultPartitionPage Etter ett sekund
After three seconds DefaultPartitionPage Etter tre sekunder
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Innstallering av oppstartsbehandleren på systemet var vellykket.
After two seconds DefaultPartitionPage Etter to sekunder
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController En feil skjedde under skriving av oppstartsmenyen. Hovedpartisjonssektoren (MBR) kan bli ødelagt, du bør gjennopprette oppstartsektoren nå!
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Avinstaller oppstartsbehandleren
At least one partition must be selected! BootManagerController Minst én partisjon må være valgt!
Back BootManagerController Button Tilbake
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sikkerhetskopier hovedpartisjonssektor
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Oppstartsbehandleren klarer ikke å lese partisjonstabellen.
BootManager System name Oppstartsbehandler
Cannot access! DrivesPage Cannot install Får ikke tilgang!
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standardpartisjon
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard partisjon:
Done BootManagerController Button Ferdig
Drives DrivesPage Title Disker
Error reading partition table BootManagerController Title Feil ved lesing av partisjonstabell
File: FileSelectionPage Text control label Fil:
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Den gamle hovedpartisjonssektoren (MBR) kunne ikke bli lagret til %s
Restore MBR BootManagerController Button Gjennopprett MBR
Hard Drive DrivesPage Default disk name Harddisk
Immediately DefaultPartitionPage Umiddelbart
Install DrivesPage Button Installer
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny vellykket
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny mislyktes
Never DefaultPartitionPage Aldri
Next WizardView Button Neste
No space available! DrivesPage Cannot install Ingen ledig plass!
OK BootManagerController Button OK
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Lagring av gammel MBR mislyktes
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Gammel hovedpartisjonssektor lagret
Partition table not compatible BootManagerController Title Ikke kompatibel partisjonstabell
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partisjoner
USB Drive DrivesPage Default disk name USB-disk
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsenheten:\n\t%s\nvil nå bli lagret på disken. Vennligst velg en fil til å lagre oppstartsektoren i.\n\nHvis noe går galt med installasjonen eller hvis du senere ønsker å fjerne oppstartsmenyen, kan du enkelt kjøre oppstartsbehandleren og velge "Avinstaller".
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Vil nå gjennopprette hovedpartisjonssektoren (MBR) for %disk fra %file. Ønsker du å fortsette?
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController En feil skjedde under skriving av oppstartsmenyen. Hovedpartisjonssektoren (MBR) kan bli ødelagt, du bør gjennopprette oppstartsektoren nå!
Partitions PartitionsPage Title Partisjoner
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tidsavbrudd: %s
Select FileSelectionPage Button Velg
Cannot access! DrivesPage Cannot install Får ikke tilgang!
Uninstall boot manager BootManagerController Title Avinstaller oppstartsbehandleren
After four seconds DefaultPartitionPage Etter fire sekunder
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny var mislykket
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Vennligst finn filen som inneholder hovedpartisjonssektoren (MBR) som skal gjennopprettes. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Vennligst finn den lagrede filen til hovedpartisjonssektoren (MBR) for å gjenopprette. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
Next WizardView Button Neste
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny fullført
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Vennligst velg disken du vil at oppstartsbehandleren skal bli installert på eller avinstallert fra.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Vennligst spesifiser en standardpartisjon og et tidsavbrudd.\nOppstartsmenyen vil laste standardpartisjonen etter tidsavbruddet hvis du ikke velger en annen partisjon. Du kan også la oppstartsmenyen vente ubegrenset på at du skal velge en partisjon.\nHold nede 'ALT'-knappen for å deaktivere tidsavbrudd under oppstart.
Previous WizardView Button Forrige
Quit DrivesPage Button Avslutt
Restore MBR BootManagerController Button Gjennopprett MBR
Select FileSelectionPage Button Velg
Summary BootManagerController Title Oppsummering
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsenheten:\n\t%s\nvil nå bli lagret på disken. Vennligst velg en fil til å lagre oppstartsektoren i.\n\nHvis noe går galt med installasjonen eller hvis du senere ønsker å fjerne oppstartsmenyen, kan du enkelt kjøre oppstartsbehandleren og velge "Avinstaller".
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Hovedpartisjonssektoren kunne ikke gjennopprettes!
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsmediet (%DISK) har blitt vellykket gjennopprettet fra %FILE.
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Innstallering av oppstartsbehandleren på systemet var vellykket.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Følgende partisjoner ble oppdaget. Vennligst merk av i boksen ved siden av partisjonene du vil ha inkludert i oppstartsmenyen. Du kan også navngi partisjonene slik du vil de skal vises i oppstartsmenyen.
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Den gamle hovedpartisjonssektoren (MBR) kunne ikke bli lagret til %s
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Lagring av gammel hovedpartisjonssektor til %s var vellykket.
After one second DefaultPartitionPage Etter ett sekund
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Partisjonstabellen på den første harddisken er ikke kompatibel med oppstartsehandleren.\nOppstartsbehandleren trenger 2 KB med tilgjengelig plass foran den første partisjonen.
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tidsavbrudd: %s
USB Drive DrivesPage Default disk name USB-disk
Uninstall DrivesPage Button Avinstaller
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Avinstaller oppstartsbehandleren
Uninstall boot manager BootManagerController Title Avinstaller oppstartsbehandleren
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny fullført
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny var mislykket
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Ukjent
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Uten navn %d
Update DrivesPage Button Oppdater
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Følgende partisjoner ble oppdaget. Vennligst merk av i boksen ved siden av partisjonene du vil ha inkludert i oppstartsmenyen. Du kan også navngi partisjonene slik du vil de skal vises i oppstartsmenyen.
After one minute DefaultPartitionPage Etter ett minutt
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsmediet (%DISK) har blitt vellykket gjennopprettet fra %FILE.
Write boot menu BootManagerController Button Skriv oppstartsmeny
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Hovedpartisjonssektoren kunne ikke gjennopprettes!
Uninstall DrivesPage Button Avinstaller
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standardpartisjon
After five seconds DefaultPartitionPage Etter fem sekunder
Back BootManagerController Button Tilbake
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny vellykket
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Uten navn %d
File: FileSelectionPage Text control label Fil:
Previous WizardView Button Forrige
Install DrivesPage Button Installer
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Vil nå skrive følgende oppstartsmeny til oppstartsdisken (%s). Vennligst sjekk informasjonen nedenfor før du fortsetter.
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Ukjent
Update DrivesPage Button Oppdater
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Vennligst finn den lagrede filen til hovedpartisjonssektoren (MBR) for å gjenopprette. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Lagring av gammel MBR mislyktes
Drives DrivesPage Title Disker
No space available! DrivesPage Cannot install Ingen ledig plass!
Never DefaultPartitionPage Aldri
Partition table not compatible BootManagerController Title Ikke kompatibel partisjonstabell
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Gammel hovedpartisjonssektor lagret
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Oppstartsbehandleren klarer ikke å lese partisjonstabellen.
Error reading partition table BootManagerController Title Feil ved lesing av partisjonstabell
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny mislyktes
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sikkerhetskopier hovedpartisjonssektor
Quit DrivesPage Button Avslutt
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Klar til å skrive oppstartsmenyen til disk. Er du sikker på at du vil fortsette?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Lagring av gammel hovedpartisjonssektor til %s var vellykket.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard partisjon:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partisjoner
BootManager System name Oppstartsbehandler
Summary BootManagerController Title Oppsummering
OK BootManagerController Button OK
Immediately DefaultPartitionPage Umiddelbart
Done BootManagerController Button Ferdig
After three seconds DefaultPartitionPage Etter tre sekunder

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
Audio CD CDPlayer Lyd-CD
CD CDPlayer CD
CD drive is empty CDPlayer CD-spilleren er tom
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
CDPlayer System name CD-spiller
CD CDPlayer CD
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Disk: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disk: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disk: 88:88 / 88:88
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Det ser ut som om det ikke er noen CD-spiller i maskinen din, eller ingen drivere til å støtte den. Beklager.
OK CDPlayer OK
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Spor %whichTrack%: %trackAt%
Audio CD CDPlayer Lyd-CD
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Det ser ut som om det ikke er noen CD-spiller i maskinen din, eller ingen drivere til å støtte den. Beklager.
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Spor: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Spor: --:-- / --:--
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Spor: 88:88 / 88:88
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Spor: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disk: 88:88 / 88:88
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disk: --:-- / --:--
CD drive is empty CDPlayer CD-spilleren er tom

View File

@ -1,78 +1,78 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-CharacterMap 4276494503
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiske presentasjonsformer
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgresk musikknotasjon
Arabic UnicodeBlocks Arabisk
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabisk presentasjonsformat-A
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabisk supplement
Armenian UnicodeBlocks Armensk
Arrows UnicodeBlocks Piler
Balinese UnicodeBlocks Balinesisk
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CharacterMap 4276494503
Basic Latin UnicodeBlocks Latin (enkel)
Bengali UnicodeBlocks Bengalsk
Block elements UnicodeBlocks Blokkelementer
Box drawing UnicodeBlocks Bokstegning
Buginese UnicodeBlocks Buginesisk
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bysantinske musikksymboler
Cham UnicodeBlocks Cham
CharacterMap System name Tegnkart
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
Code CharacterWindow Kode
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
Cuneiform UnicodeBlocks Kileskrift
Currency symbols UnicodeBlocks Valutasymboler
Cyrillic UnicodeBlocks Kyrillisk
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Kyrillisk supplement
Devanagari UnicodeBlocks Devangari
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrikker
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopisk
File CharacterWindow Fil
Filter: CharacterWindow Filter:
Font CharacterWindow Font
Font size: CharacterWindow Skriftstørrelse:
General punctuation UnicodeBlocks Generell tegnsetting
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometriske former
Georgian UnicodeBlocks Georgisk
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisk supplement
Glagotic UnicodeBlocks Glagolittisk
Gothic UnicodeBlocks Gotisk
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gresk og koptisk
Greek extended UnicodeBlocks Gresk (utvidet)
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
Hebrew UnicodeBlocks Hebraisk
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
IPA extensions UnicodeBlocks IPA-utvidelser
Katakana UnicodeBlocks Katakana
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana fonetiske utvidelser
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharosthi
Khmer UnicodeBlocks Khmer
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmer-symboler
Latin extended A UnicodeBlocks Latin (utvidet A)
Latin extended B UnicodeBlocks Latin (utvidet B)
Latin extended D UnicodeBlocks Latin (utvidet D)
View CharacterWindow Vis
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1 tillegg
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavlignende symboler
Hebrew UnicodeBlocks Hebraisk
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisk supplement
Khmer UnicodeBlocks Khmer
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabisk presentasjonsformat-A
Greek extended UnicodeBlocks Gresk (utvidet)
Linear B ideograms UnicodeBlocks Linear B-ideogramer
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brikker
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematiske alfanumeriske symboler
Devanagari UnicodeBlocks Devangari
Armenian UnicodeBlocks Armensk
Glagotic UnicodeBlocks Glagolittisk
Mathematical operators UnicodeBlocks Matematiske operatorer
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Diverse matematiske symboler A
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler og piler
General punctuation UnicodeBlocks Generell tegnsetting
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Diverse tekniske tegn
Mongolian UnicodeBlocks Mongolsk
Myanmar UnicodeBlocks Burmesisk
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol chiki
Phaistos disc UnicodeBlocks Festosdisken
Phoenician UnicodeBlocks Fønikisk
Arabic UnicodeBlocks Arabisk
Arrows UnicodeBlocks Piler
Font CharacterWindow Font
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
Cuneiform UnicodeBlocks Kileskrift
Balinese UnicodeBlocks Balinesisk
Cham UnicodeBlocks Cham
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetiske utvidelser
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmer-symboler
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
Syriac UnicodeBlocks Syrisk
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brikker
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharosthi
Cyrillic UnicodeBlocks Kyrillisk
Katakana UnicodeBlocks Katakana
Block elements UnicodeBlocks Blokkelementer
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesisk
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Diverse matematiske symboler A
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Kyrillisk supplement
IPA extensions UnicodeBlocks IPA-utvidelser
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabisk supplement
Font size: CharacterWindow Skriftstørrelse:
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopisk
Bengali UnicodeBlocks Bengalsk
Filter: CharacterWindow Filter:
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
Buginese UnicodeBlocks Buginesisk
Code CharacterWindow Kode
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgresk musikknotasjon
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometriske former
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavlignende symboler
Tamil UnicodeBlocks Tamilsk
Currency symbols UnicodeBlocks Valutasymboler
File CharacterWindow Fil
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
Latin extended A UnicodeBlocks Latin (utvidet A)
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
Myanmar UnicodeBlocks Burmesisk
Latin extended D UnicodeBlocks Latin (utvidet D)
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bysantinske musikksymboler
Quit CharacterWindow Avslutt
Runic UnicodeBlocks Runer
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
CharacterMap System name Tegnkart
Gothic UnicodeBlocks Gotisk
Show private blocks CharacterWindow Vis private blokker
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesisk
Phoenician UnicodeBlocks Fønikisk
Mongolian UnicodeBlocks Mongolsk
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Piler supplement A
Syriac UnicodeBlocks Syrisk
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
Tamil UnicodeBlocks Tamilsk
View CharacterWindow Vis
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler og piler
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiske presentasjonsformer
Latin extended B UnicodeBlocks Latin (utvidet B)
Box drawing UnicodeBlocks Bokstegning
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematiske alfanumeriske symboler
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gresk og koptisk
Georgian UnicodeBlocks Georgisk
Phaistos disc UnicodeBlocks Festosdisken
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrikker
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana fonetiske utvidelser

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
Clock System name Klokke

View File

@ -1,93 +1,92 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
Can't find an available connection to the video window CodyCam Kan ikke finne en tilgjengelig tilkobling til videovinduet
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Kan ikke koble til videokilden til videovinduet
Cannot create a video window CodyCam Kan ikke opprette videovindu
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Kan ikke finne en videokilde. Du trenger et webkamera for å bruke CodyCam.
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CodyCam 3353004969
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Tar bilde...
Every 30 seconds CodyCam Hvert 30. sekund
File name: CodyCam Filnavn:
Last Capture: VideoConsumer.cpp Siste bilde:
Server login failed VideoConsumer.cpp Innlogging på server feilet
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Den andre parten har lukket tilkoblingen.\n
Login: CodyCam Logg inn:
Format: CodyCam Format:
Every 2 hours CodyCam Hver 2. time
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Lukker vinduet\n
login ID expected CodyCam Forventer innloggings ID
Rate: CodyCam Ratio:
JPEG image CodyCam JPEG-bilde
Capture Rate Menu CodyCam Opptaksratiomeny
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Fil %s # ulukket anførselstegn i slutten av filen\n
Password: CodyCam Passord:
Passive FTP CodyCam Passiv FTP
destination directory expected CodyCam mappe på vert forventes
password CodyCam passord
Directory: CodyCam Mappe:
Every minute CodyCam Hvert minutt
read: %ld\n SftpClient les: %ld\n
Waiting… CodyCam Venter…
Logging in… VideoConsumer.cpp Logger inn...
Server: CodyCam Server:
server address expected CodyCam serveradresse forventes
Error creating output file VideoConsumer.cpp Feil ved oppretting av utdatafil
unrecognized upload client specified CodyCam ukjent opplastingsklient spesifisert
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Fil %s ; Linje %ld # ulukket anførselstegn\n
Output CodyCam Utdata
Every 15 minutes CodyCam Hvert 15. minutt
Cannot find an available video stream CodyCam Kan ikke finne tilgjengelig videostrøm
Cannot find the media roster CodyCam Kan ikke finne mediaregister
Can't find an available connection to the video window CodyCam Kan ikke finne en tilgjengelig tilkobling til videovinduet
Transmitting… VideoConsumer.cpp Sender...
Cannot get a time source CodyCam Kan ikke få tidskilde
Every 8 hours CodyCam Hver 8. time
Rename failed VideoConsumer.cpp Klarte ikke å gi nytt navn
Cannot start time source! CodyCam Kan ikke starte tidskilde!
Cannot register the video window CodyCam Kan ikke registrere videovinduet
Cannot seek time source! CodyCam Kan ikke søke tidskilde!
Every 24 hours CodyCam Hver 24. time
unknown command SettingsHandler ukjent kommando
Video settings CodyCam Videoinnstillinger
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Kan ikke finne en videokilde. Du trenger et webkamera for å bruke CodyCam.
still image filename expected CodyCam filnavn til stillbilde forventes
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp ugyldig opplastingsklient %ld\n
Every 15 seconds CodyCam Hvert 15. sekund
Error writing output file VideoConsumer.cpp Feil ved skriving til utdatafil
image file format expected CodyCam format til bildefil forventes
Cannot set the time source for the video source CodyCam Kan ikke sette tidskilde for videokilden
Type: CodyCam Type:
Cannot set the time source for the video window CodyCam Kan ikke sette tidskilde for videovinduet
Stop video CodyCam Stopp video
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Låser vinduet\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Fil %s; Linje %ld # %s
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunne ikke finne angitt mappe på serveren
Renaming… VideoConsumer.cpp Gir nytt navn...
Local CodyCam Lokal
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Feil ved setting av utdata-type
upload client name expected CodyCam Navn på opplastingsklient forventes
SFTP CodyCam SFTP
Connected… VideoConsumer.cpp Tilkoblet...
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <skjult> (virkelig passord sendt)\n
Every 5 minutes CodyCam Hvert 5. minutt
read: %d\n SftpClient les: %d\n
OK CodyCam OK
Capture controls CodyCam Opptakskontroll
Every hour CodyCam Hver time
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Kan ikke koble til videokilden til videovinduet
capture rate expected CodyCam opptaksratio forventes
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Feil ved oppdagelse av innledende signalforsinkelse for opptaksnoden
Send to… CodyCam Send til…
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on eller off forventes
Quit CodyCam Avslutt
cmd: '%s'\n FtpClient cmd: '%s'\n
Never CodyCam Aldri
Cannot create a video window CodyCam Kan ikke opprette videovindu
Every 10 minutes CodyCam Hvert 10. minutt
Cannot start the video source CodyCam Kan ikke starte videokilde
Cannot start the video window CodyCam Kan ikke starte videovindu
Cannot start time source! CodyCam Kan ikke starte tidskilde!
Capture Rate Menu CodyCam Opptaksratiomeny
Capture controls CodyCam Opptakskontroll
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Tar bilde...
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Lukker vinduet\n
CodyCam System name CodyCam
Connected… VideoConsumer.cpp Tilkoblet...
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunne ikke finne angitt mappe på serveren
Directory: CodyCam Mappe:
Error creating output file VideoConsumer.cpp Feil ved oppretting av utdatafil
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Feil ved oppdagelse av innledende signalforsinkelse for opptaksnoden
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Feil ved setting av utdata-type
Error writing output file VideoConsumer.cpp Feil ved skriving til utdatafil
Every 10 minutes CodyCam Hvert 10. minutt
Every 15 minutes CodyCam Hvert 15. minutt
Every 15 seconds CodyCam Hvert 15. sekund
Every 2 hours CodyCam Hver 2. time
Every 24 hours CodyCam Hver 24. time
Every 30 minutes CodyCam Hvert 30. minutt
Every 30 seconds CodyCam Hvert 30. sekund
Every 4 hours CodyCam Hver 4. time
Every 5 minutes CodyCam Hvert 5. minutt
Every 8 hours CodyCam Hver 8. time
Every hour CodyCam Hver time
Every minute CodyCam Hvert minutt
FTP CodyCam FTP
File CodyCam Fil
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Fil %s # ulukket anførselstegn i slutten av filen\n
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Fil %s ; Linje %ld # ulukket anførselstegn\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Fil %s; Linje %ld # %s
File name: CodyCam Filnavn:
File transmission failed VideoConsumer.cpp Filoverføring feilet
Format: CodyCam Format:
Image Format Menu CodyCam Bildeformatmeny
JPEG image CodyCam JPEG-bilde
Last Capture: VideoConsumer.cpp Siste bilde:
Local CodyCam Lokal
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Låser vinduet\n
Logging in… VideoConsumer.cpp Logger inn...
Login: CodyCam Logg inn:
Never CodyCam Aldri
OK CodyCam OK
Output CodyCam Utdata
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <skjult> (virkelig passord sendt)\n
Passive FTP CodyCam Passiv FTP
Password: CodyCam Passord:
Quit CodyCam Avslutt
Rate: CodyCam Ratio:
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Den andre parten har lukket tilkoblingen.\n
Rename failed VideoConsumer.cpp Klarte ikke å gi nytt navn
Renaming… VideoConsumer.cpp Gir nytt navn...
SFTP CodyCam SFTP
Send to… CodyCam Send til…
Server login failed VideoConsumer.cpp Innlogging på server feilet
Server: CodyCam Server:
Start video CodyCam Start video
Stop video CodyCam Stopp video
Transmitting… VideoConsumer.cpp Sender...
Type: CodyCam Type:
Video settings CodyCam Videoinnstillinger
Waiting… CodyCam Venter…
capture rate expected CodyCam opptaksratio forventes
cmd: '%s'\n FtpClient cmd: '%s'\n
destination directory expected CodyCam mappe på vert forventes
image file format expected CodyCam format til bildefil forventes
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp ugyldig opplastingsklient %ld\n
login ID expected CodyCam Forventer innloggings ID
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on eller off forventes
password CodyCam passord
password expected CodyCam passord forventes
read: %d\n SftpClient les: %d\n
read: %ld\n SftpClient les: %ld\n
reply: %d, %d\n FtpClient svar: %d, %d\n
Cannot find the media roster CodyCam Kan ikke finne mediaregister
Every 4 hours CodyCam Hver 4. time
FTP CodyCam FTP
File transmission failed VideoConsumer.cpp Filoverføring feilet
Cannot seek time source! CodyCam Kan ikke søke tidskilde!
File CodyCam Fil
Image Format Menu CodyCam Bildeformatmeny
Every 30 minutes CodyCam Hvert 30. minutt
reply: '%s'\n SftpClient svar: '%s'\n
server address expected CodyCam serveradresse forventes
still image filename expected CodyCam filnavn til stillbilde forventes
unknown command SettingsHandler ukjent kommando
unrecognized upload client specified CodyCam ukjent opplastingsklient spesifisert
upload client name expected CodyCam Navn på opplastingsklient forventes
Start video CodyCam Start video

View File

@ -1,43 +1,31 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TSKB 2472557472
<Be folder is empty> BeMenu <Be-mappen er tom>
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer
Applications PreferencesWindow Programmer
Auto-raise PreferencesWindow Fremhev automatisk
Change time… TimeView Still klokken...
Clock PreferencesWindow Klokke
Close all WindowMenu Lukk alle
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demoer
Deskbar System name Deskbar
Deskbar preferences PreferencesWindow Innstillinger for Deskbar
Deskbar preferences… BeMenu Innstillinger for Deskbar...
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Skrivebordsverktøy
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-TSKB 2159206862
Edit menu… PreferencesWindow Rediger meny...
Expand new applications PreferencesWindow Pakk ut nye programmer
Find… BeMenu Finn...
Hide all WindowMenu Skjul alle
Hide time TimeView Skjul klokken
Menu PreferencesWindow Meny
Mount BeMenu Monter
No windows WindowMenu Ingen vinduer
Power off BeMenu Slå av
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Innstillinger
Quit application WindowMenu Avslutt program
Recent applications BeMenu Nylig brukte programmer
Recent applications: PreferencesWindow Nylig brukte programmer
Recent documents BeMenu Nylig brukte dokumenter
Applications PreferencesWindow Programmer
Recent documents: PreferencesWindow Nylig brukte dokumenter
Recent folders BeMenu Nylig brukte mapper
Recent folders: PreferencesWindow Nylig brukte mapper:
Restart Tracker BeMenu Start Tracker på nytt
Restart system BeMenu Start systemet på nytt
Show Time Tray Vis klokken
Show all WindowMenu Vis alle
Show application expander PreferencesWindow Vis Arkivåpner-programmet
Show calendar… TimeView Vis kalender...
Show replicants BeMenu Vis replikanter
Show seconds PreferencesWindow Vis sekunder
Shutdown… BeMenu Avslutt...
Sort running applications PreferencesWindow Sorter kjørende programmer
Tracker always first PreferencesWindow Tracker alltid først
Change time… TimeView Still klokken...
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer
Window PreferencesWindow Vindu
Menu PreferencesWindow Meny
Show seconds PreferencesWindow Vis sekunder
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
Show all WindowMenu Vis alle
No windows WindowMenu Ingen vinduer
Deskbar System name Deskbar
Auto-raise PreferencesWindow Fremhev automatisk
Hide time TimeView Skjul klokken
Recent folders: PreferencesWindow Nylig brukte mapper:
Show application expander PreferencesWindow Vis Arkivåpner-programmet
Close all WindowMenu Lukk alle
Deskbar preferences PreferencesWindow Innstillinger for Deskbar
Recent applications: PreferencesWindow Nylig brukte programmer
Tracker always first PreferencesWindow Tracker alltid først
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Innstillinger
Show calendar… TimeView Vis kalender...
Show Time Tray Vis klokken
Expand new applications PreferencesWindow Pakk ut nye programmer
Clock PreferencesWindow Klokke
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demoer
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Skrivebordsverktøy
Hide all WindowMenu Skjul alle
Quit application WindowMenu Avslutt program

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DeskCalc 2547506672
Audio Feedback CalcView Lyd-feedback
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DeskCalc 2021462472
DeskCalc System name Kalkulator
Enable Num Lock on startup CalcView Aktiver Num Lock ved oppstart
Show keypad CalcView Vis tastaturfelt
Audio Feedback CalcView Lyd-feedback

View File

@ -1,73 +1,56 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Devices 1943893993
ACPI Information DeviceACPI ACPI-informasjon
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-prosessor-navnerom '%2'
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systembuss
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systemindikator
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI-temperaturområde
ACPI bus Device ACPI-buss
ACPI bus DevicesView ACPI-buss
ACPI controller Device ACPI-kontroller
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-node '%1'
Basic information DevicesView Basisinformasjon
Bridge Device Bro
Bus DevicesView Buss
Bus Information Device Bussinformasjon
Category DevicesView Kategori
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klasseinformasjon:\t\t\t\t: %classInfo%
Class info DevicePCI Klasseinformasjon
Communication controller Device Kommunikasjonskontroller
Computer Device Datamaskin
Computer DevicesView Datamaskin
Connection DevicesView Tilkobling
Detailed DevicesView Detaljert
Device Device Enhet
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Enhetsnavn\t\t\t\t: %Name%\nProdusent\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver brukt\t\t\t\t: %DriverUsed%\nEnhetssti\t: %DevicePaths%
Device name Device Enhetsnavn
Device name DeviceACPI Enhetsnavn
Device name DevicePCI Enhetsnavn
Device name: Device Enhetsnavn:
Device paths Device Enhetsti
Device paths DevicePCI Enhetsstier
Devices DevicesView Enheter
Devices System name Maskinvare
Display controller Device Skjermkontroller
Docking station Device Dokkingstasjon
Driver used Device Driver brukt
Driver used DevicePCI Driver brukt
Encryption controller Device Krypteringskontroller
Generate system information DevicesView Generer systeminformasjon
Generic system peripheral Device Generisk ekstern enhet
ISA bus Device ISA-buss
ISA bus DevicesView ISA-buss
Input device controller Device Inndata enhetskontroller
Intelligent controller Device Intelligent kontroller
Manufacturer Device Produsent
Manufacturer DeviceACPI Produsent
Manufacturer DevicePCI Produsent
Manufacturer: Device Produsent:
Mass storage controller Device Masselagringsenhet
Memory controller Device Minnekontroller
Multimedia controller Device Multimediakontroller
Name PropertyList Navn
Network controller Device Nettverkskontroller
None Device Ingen
Not implemented DeviceACPI Ikke implementert
Not implemented DevicePCI Ikke implementert
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Devices 4021276649
Order by: DevicesView Sorter etter:
PCI Information DevicePCI PCI-informasjon
PCI bus Device PCI-buss
PCI bus DevicesView PCI-buss
Processor Device Prosessor
Quit DevicesView Avslutt
Refresh devices DevicesView Oppdater enheter
Report compatibility DevicesView Rapporter kompatibilitet
Satellite communications controller Device Satellittkommunikasjonskontroller
Serial bus controller Device Seriellbusskontroller
Signal processing controller Device Signalbehandlingskontroller
Unclassified device Device Uklassifisert enhet
Unknown DevicePCI Ukjent
ACPI controller Device ACPI-kontroller
Memory controller Device Minnekontroller
Driver used DevicePCI Driver brukt
ISA bus Device ISA-buss
ACPI bus Device ACPI-buss
ISA bus DevicesView ISA-buss
Docking station Device Dokkingstasjon
Computer Device Datamaskin
Unknown device Device Ukjent enhet
Unknown device DevicesView Ukjent enhet
Value PropertyList Verdi
Wireless controller Device Trådløs kontroller
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klasseinformasjon:\t\t\t\t: %classInfo%
Detailed DevicesView Detaljert
Category DevicesView Kategori
Quit DevicesView Avslutt
Device paths Device Enhetsti
Processor Device Prosessor
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-prosessor-navnerom '%2'
unknown Device ukjent
ACPI Information DeviceACPI ACPI-informasjon
Generic system peripheral Device Generisk ekstern enhet
Not implemented DevicePCI Ikke implementert
Not implemented DeviceACPI Ikke implementert
Device name DevicePCI Enhetsnavn
Display controller Device Skjermkontroller
Mass storage controller Device Masselagringsenhet
Input device controller Device Inndata enhetskontroller
Network controller Device Nettverkskontroller
Device name DeviceACPI Enhetsnavn
Driver used Device Driver brukt
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Enhetsnavn\t\t\t\t: %Name%\nProdusent\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver brukt\t\t\t\t: %DriverUsed%\nEnhetssti\t: %DevicePaths%
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI-temperaturområde
Bus DevicesView Buss
Communication controller Device Kommunikasjonskontroller
Manufacturer DeviceACPI Produsent
PCI bus Device PCI-buss
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systemindikator
None Device Ingen
PCI bus DevicesView PCI-buss
Basic information DevicesView Basisinformasjon
PCI Information DevicePCI PCI-informasjon
Manufacturer: Device Produsent:
ACPI bus DevicesView ACPI-buss
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systembuss
Devices System name Maskinvare
Multimedia controller Device Multimediakontroller
Unknown DevicePCI Ukjent
Device name: Device Enhetsnavn:
Computer DevicesView Datamaskin
Value PropertyList Verdi
Report compatibility DevicesView Rapporter kompatibilitet
Device Device Enhet
Signal processing controller Device Signalbehandlingskontroller
Serial bus controller Device Seriellbusskontroller
Wireless controller Device Trådløs kontroller
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-node '%1'

View File

@ -1,110 +1,62 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DiskProbe 2098097078
15 bit TypeEditors 15-bit
16 bit TypeEditors 16-bit
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit verdi med fortegn:
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bit verdi uten fortegn:
32 bit TypeEditors 32-bit
32 bit signed value: TypeEditors 32-bit verdi med fortegn:
32 bit size or status: TypeEditors 32-bit størrelse eller status:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-bit peker uten fortegn:
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-bit verdi uten fortegn:
64 bit signed value: TypeEditors 64-bit verdi med fortegn:
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DiskProbe 2585427111
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bit verdi uten fortegn
8 bit palette TypeEditors 8-bit palett
8 bit signed value: TypeEditors 8-bit verdi med fortegn
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bit verdi uten fortegn
Add ProbeView Legg til
Attribute AttributeWindow Attributt
Attribute ProbeView Attributt
Attribute type: ProbeView Attributtype
Attribute: ProbeView Attributt:
Attributes ProbeView Attributter
Back ProbeView Tilbake
Block ProbeView Blokk
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Blokk %Ld (0x%Lx)
Block 0x%Lx ProbeView Blokk 0x%Lx
Block: ProbeView Blokk:
Bookmarks ProbeView Bokmerker
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolsk
Boolean editor TypeEditors Boolsk editor
Boolean value: TypeEditors Boolsk verdi:
Cancel AttributeWindow Avbryt
Cancel OpenWindow Avbryt
Cancel ProbeView Avbryt
Case sensitive FindWindow Skill mellom store og små bokstaver
Close AttributeWindow Lukk
Close FileWindow Lukk
Close ProbeView Lukk
Contents: TypeEditors Innhold:
Copy ProbeView Kopier
Could not find search string. ProbeView Kunne ikke finne søkestrengen
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Kunne ikke åpne filen \"%s\": %s\n
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kunne ikke lese bilde
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Desimal
Device ProbeView Enhet
Device: ProbeView Enhet
DiskProbe System name Diskinspektør
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du virkelig fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke angre denne handlingen.
Don't save ProbeView Ikke lagre
Edit ProbeView Rediger
Examine device: OpenWindow Undersøk enhet
File FileWindow Fil
File ProbeView Fil
File: ProbeView Fil:
Find FindWindow Finn
Find again ProbeView Finn påny
Find… ProbeView Finn...
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Juster
Floating-point value: TypeEditors Flyttallverdi
Font size ProbeView Fontstørrelse
Grayscale TypeEditors Gråtone
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadesimal
Icon TypeEditors Ikon
Icon view TypeEditors Ikonvisning
Image TypeEditors This is the type of view Bilde
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Bildevisning
MIME type editor TypeEditors MIME-type editor
MIME type: TypeEditors MIME-type:
Message TypeEditors This is the type of view Melding
Message View TypeEditors Meldingsvisning
Mode: FindWindow Modus:
New… FileWindow Ny...
Next ProbeView Neste
No type editor available AttributeWindow Ingen type editor tilgjengelig
Number TypeEditors This is the type of editor Tall
Number editor TypeEditors Tall-editor
Number: TypeEditors Nummer:
OK DiskProbe OK
OK ProbeView OK
Open device FileWindow Åpne enhet
Open file… FileWindow Åpne fil...
PNG format TypeEditors PNG-format
Page setup… ProbeView Sideoppsett...
Paste ProbeView Lim inn
Previous ProbeView Forrige
Print… ProbeView Skriv ut...
Probe device OpenWindow Test enhet
Quit FileWindow Slutt
Remove AttributeWindow Fjern
Remove from file AttributeWindow Fjern fra fil
Save ProbeView Lagre
Save changes before closing? ProbeView Lagre endringer før lukking?
Select all ProbeView Velg alle
Selection ProbeView Utvalg
Stop ProbeView Stopp
String editor TypeEditors Streng-editor
Text FindWindow Tekst
Text TypeEditors This is the type of editor Tekst
Type editor AttributeWindow Type editor
Type editor AttributeWindow Type-editor
Type editor ProbeView Type-editor
Type editor not supported ProbeView Type-editor ikke støttet
Undo ProbeView Angre
Unknown format TypeEditors Ukjent format
Unknown type TypeEditors Ukjent type
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Skriving til fil feilet:\n%s\n\nAlle endringer vil gå tapt når du avslutter.
none ProbeView No attributes ingen
of ProbeView av
Find… ProbeView Finn...
Case sensitive FindWindow Skill mellom store og små bokstaver
Cancel OpenWindow Avbryt
Close AttributeWindow Lukk
File ProbeView Fil
Attribute ProbeView Attributt
Floating-point value: TypeEditors Flyttallverdi
16 bit TypeEditors 16-bit
Attributes ProbeView Attributter
Selection ProbeView Utvalg
DiskProbe System name Diskinspektør
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. hva: '%.4s'\n\n
File FileWindow Fil
OK DiskProbe OK
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolsk
Paste ProbeView Lim inn
PNG format TypeEditors PNG-format
Font size ProbeView Fontstørrelse
Attribute type: ProbeView Attributtype
Attribute AttributeWindow Attributt
8 bit signed value: TypeEditors 8-bit verdi med fortegn
Number: TypeEditors Nummer:
Save ProbeView Lagre
Stop ProbeView Stopp
Number editor TypeEditors Tall-editor
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
No type editor available AttributeWindow Ingen type editor tilgjengelig
Device: ProbeView Enhet
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du virkelig fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke angre denne handlingen.
Text TypeEditors This is the type of editor Tekst
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bit verdi uten fortegn
Block ProbeView Blokk
Back ProbeView Tilbake
Device ProbeView Enhet
Unknown type TypeEditors Ukjent type
Block 0x%Lx ProbeView Blokk 0x%Lx
Quit FileWindow Slutt
Undo ProbeView Angre
Close ProbeView Lukk
Number TypeEditors This is the type of editor Tall
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Desimal
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit verdi med fortegn:
String editor TypeEditors Streng-editor
Boolean editor TypeEditors Boolsk editor
Copy ProbeView Kopier
none ProbeView No attributes ingen
Boolean value: TypeEditors Boolsk verdi:
32 bit size or status: TypeEditors 32-bit størrelse eller status:
8 bit palette TypeEditors 8-bit palett
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Juster
Probe device OpenWindow Test enhet
Unknown format TypeEditors Ukjent format
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadesimal
MIME type: TypeEditors MIME-type:
Page setup… ProbeView Sideoppsett...
New… FileWindow Ny...
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kunne ikke lese bilde
Save changes before closing? ProbeView Lagre endringer før lukking?

View File

@ -1,24 +1,23 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DiskUsage 2324691237
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
%d file Status View %d fil
%d files Status View %d filer
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
Created Info Window Opprettet
DiskUsage System name Diskbruk
Free on %refName% Scanner Ledig på %refName%
Get Info Pie View Hent info
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DiskUsage 3634416251
Scanning %refName% Scanner Skanner %refName%
Size Info Window Størrelse
Rescan Pie View Skann på nytt
Rescan Volume View Skann på nytt
Outdated view Pie View Utdatert visning
Kind Info Window Type
file unavailable Pie View fil utilgjengelig
no supporting apps Pie View ingen støttende program
%d file Status View %d fil
Path Info Window Filsti
Scan Status View Skann
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
file unavailable Status View fil utilgjengelig
Get Info Pie View Hent info
DiskUsage System name Diskbruk
%d files Status View %d filer
Created Info Window Opprettet
Modified Info Window Endret
Open Pie View Åpne
Open With Pie View Åpne med
Outdated view Pie View Utdatert visning
Path Info Window Filsti
Rescan Pie View Skann på nytt
Rescan Volume View Skann på nytt
Scan Status View Skann
Scanning %refName% Scanner Skanner %refName%
Size Info Window Størrelse
file unavailable Pie View fil utilgjengelig
file unavailable Status View fil utilgjengelig
in %d files Info Window i %d filer
no supporting apps Pie View ingen støttende program
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
Free on %refName% Scanner Ledig på %refName%

View File

@ -1,77 +1,77 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DriveSetup 1209826930
%ld MiB Support %ld MiB
<empty> DiskView <tom>
<empty> PartitionList <tom>
Active PartitionList Aktiv
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil slette den valgte partisjonen?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen \"%s\"? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på disken %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disk nå?\n\nAlle data på partisjonen %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte disken vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Cancel CreateParamsPanel Avbryt
Cancel InitParamsPanel Avbryt
Cancel MainWindow Avbryt
Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan ikke slette den valgte partisjonen.
Continue MainWindow Fortsett
Could not aquire partitioning information. MainWindow Kunne ikke innhente informasjon om partisjoneringen.
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette valgt partisjon.
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere partisjonen %s
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke avmontere partisjon %s.
Create CreateParamsPanel Opprett
Create… MainWindow Opprett…
Creation of the partition has failed. MainWindow Opprettelse av partisjonen feilet.
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DriveSetup 1209826930
DriveSetup System name Diskoppsett
Delete MainWindow Slett
Delete partition MainWindow Slett partisjon
Device DiskView Enhet
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Rescan MainWindow Skann på nytt
OK MainWindow OK
Could not aquire partitioning information. MainWindow Kunne ikke innhente informasjon om partisjoneringen.
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Det er ingen plass på partisjonen der en underpartisjon kan opprettes.
%ld MiB Support %ld MiB
<empty> PartitionList <tom>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kan ikke finne den valgte partisjonen ved hjelp av ID.
Select a partition from the list below. DiskView Velg en partisjon fra listen nedenfor.
No disk devices have been recognized. DiskView Ingen disker ble gjenkjent.
The selected disk is read-only. MainWindow Den valgte disken er skrivebeskyttet.
Partition name: CreateParamsPanel Partisjonsnavn:
Initialize InitParamsPanel Initialiser
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere partisjonen %s
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede avmontert.
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å slette partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
Partition type: CreateParamsPanel Partisjonstype:
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette valgt partisjon.
Initialize MainWindow Initialiser
Error: MainWindow in any error alert Feil:
Partition %ld DiskView Partisjon %ld
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Initialisering av partisjonen %s var vellykket.\n
<empty> DiskView <tom>
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialisering av partisjonen %s var mislykket. (ingenting ble skrevet til disken.)
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Mounted at PartitionList Monteringspunkt
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen %s!\n
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Det var en feil ved tilegning av partisjonsrad.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du må velge en partisjon fra listen.
Format (not implemented) MainWindow Formatere (ikke implementert)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valgte partisjonen har ingen forelderpartisjon.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte disken vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
Write changes MainWindow Skriv endringer
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Det oppsto en feil da disken skulle forberedes for endringer.
The partition %s is already mounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede montert.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på disken %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil slette den valgte partisjonen?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Create… MainWindow Opprett…
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Disksystemet \"%s\"\" ble ikke funnet!
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke avmontere partisjon %s.
Mount MainWindow Monter
Create CreateParamsPanel Opprett
Device PartitionList Enhet
Disk MainWindow Disk
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Disksystemet \"%s\"\" ble ikke funnet!
DriveSetup System name Diskoppsett
Eject MainWindow Løs ut
End: %ld MB Support Slutt: %ld MB
Error: MainWindow in any error alert Feil:
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å slette partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen %s!\n
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
File system PartitionList Filsystem
Format (not implemented) MainWindow Formatere (ikke implementert)
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialisering av partisjonen %s var mislykket. (ingenting ble skrevet til disken.)
Initialize InitParamsPanel Initialiser
Initialize MainWindow Initialiser
Mount MainWindow Monter
Mount all MainWindow Monter alle
Mounted at PartitionList Monteringspunkt
No disk devices have been recognized. DiskView Ingen disker ble gjenkjent.
OK MainWindow OK
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
Parameters PartitionList Parametre
Partition MainWindow Partisjon
Partition %ld DiskView Partisjon %ld
Partition name: CreateParamsPanel Partisjonsnavn:
Partition size CreateParamsPanel Partisjonsstørrelse
Partition type: CreateParamsPanel Partisjonstype:
Rescan MainWindow Skann på nytt
Select a partition from the list below. DiskView Velg en partisjon fra listen nedenfor.
Size PartitionList Størrelse
Surface test (not implemented) MainWindow Overflatetest (ikke implementert)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valgte partisjonen har ingen forelderpartisjon.
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partisjonen er ikke tom.
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Initialisering av partisjonen %s var vellykket.\n
The partition %s is already mounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede montert.
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede avmontert.
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partisjonen %s er montert
The selected disk is read-only. MainWindow Den valgte disken er skrivebeskyttet.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partisjonen inneholder ikke et partisjoneringssystem.
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Det var en feil ved tilegning av partisjonsrad.
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Det oppsto en feil da disken skulle forberedes for endringer.
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Det er ingen plass på partisjonen der en underpartisjon kan opprettes.
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kan ikke finne den valgte partisjonen ved hjelp av ID.
Unmount MainWindow Avmonter
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte opprettingsparametrene.
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte initialiseringsparametrene.
Device DiskView Enhet
Active PartitionList Aktiv
Volume name PartitionList Volumnavn
Write changes MainWindow Skriv endringer
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du må velge en partisjon fra listen.
Continue MainWindow Fortsett
Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan ikke slette den valgte partisjonen.
Mount all MainWindow Monter alle
Cancel MainWindow Avbryt
Delete partition MainWindow Slett partisjon
End: %ld MB Support Slutt: %ld MB
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen \"%s\"? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
Eject MainWindow Løs ut
Partition MainWindow Partisjon
File system PartitionList Filsystem
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte opprettingsparametrene.
Size PartitionList Størrelse
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte initialiseringsparametrene.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partisjonen inneholder ikke et partisjoneringssystem.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disk nå?\n\nAlle data på partisjonen %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partisjonen %s er montert
Partition size CreateParamsPanel Partisjonsstørrelse
Surface test (not implemented) MainWindow Overflatetest (ikke implementert)
Cancel InitParamsPanel Avbryt
Cancel CreateParamsPanel Avbryt
Parameters PartitionList Parametre
Creation of the partition has failed. MainWindow Opprettelse av partisjonen feilet.
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partisjonen er ikke tom.
Unmount MainWindow Avmonter

View File

@ -1,49 +1,27 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Expander 187676748
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på at du vil stoppe utpakkingen av dette\narkivet? De utpakkede filene kan være ufullstendige.
Automatically expand files ExpanderPreferences Pakk ut automatisk
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Vis innhold automatisk
Cancel ExpanderPreferences Avbryt
Cancel ExpanderWindow Avbryt
Close ExpanderMenu Lukk
Close window when done expanding ExpanderPreferences Lukk vinduet når utpakkingen er ferdig
Continue ExpanderWindow Fortsett
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Lager liste over '%s'
Destination ExpanderWindow Mål
Destination folder: ExpanderPreferences Målmappe
Error when expanding archive ExpanderWindow Feil ved utpakking av arkiv
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Expander 101544763
Expand ExpanderMenu Pakk ut
Expand ExpanderWindow Pakk ut
Expander System name Arkivåpner
Expander settings ExpanderPreferences Innstillinger for Arkivåpner
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Arkivåpner: Velg mål
Expander: Open ExpanderWindow Arkivåpner: Åpne
Expanding '%s' ExpanderWindow Pakker ut '%s'
Expansion: ExpanderPreferences Utpakking:
File ExpanderMenu Fil
File expanded ExpanderWindow Fil pakket ut
Hide contents ExpanderWindow Skjul innhold
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences La stien til målmappen være tom
OK ExpanderPreferences OK
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Åpne målmappen etter utpakking
Other: ExpanderPreferences Annet:
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samme mappe som kildefilen (arkivet)
Select DirectoryFilePanel Velg
Select ExpanderPreferences Velg
Select '%s' DirectoryFilePanel Velg '%s'
Select current DirectoryFilePanel Velg gjeldende
Close window when done expanding ExpanderPreferences Lukk vinduet når utpakkingen er ferdig
Set destination… ExpanderMenu Velg mål…
Set source… ExpanderMenu Velg kilde…
Use: ExpanderPreferences Bruk:
File expanded ExpanderWindow Fil pakket ut
The destination is read only. ExpanderWindow Målet er skrivebeskyttet
Expander: Open ExpanderWindow Arkivåpner: Åpne
Expander settings ExpanderPreferences Innstillinger for Arkivåpner
Select current DirectoryFilePanel Velg gjeldende
Source ExpanderWindow Kilde
Error when expanding archive ExpanderWindow Feil ved utpakking av arkiv
Hide contents ExpanderWindow Skjul innhold
Cancel ExpanderWindow Avbryt
Automatically expand files ExpanderPreferences Pakk ut automatisk
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Lager liste over '%s'
Continue ExpanderWindow Fortsett
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Målmappen eksisterer ikke.
Cancel ExpanderPreferences Avbryt
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på at du vil stoppe utpakkingen av dette\narkivet? De utpakkede filene kan være ufullstendige.
Select DirectoryFilePanel Velg
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samme mappe som kildefilen (arkivet)
Expanding '%s' ExpanderWindow Pakker ut '%s'
Settings ExpanderMenu Innstillinger
Settings… ExpanderMenu Innstillinger…
Show contents ExpanderMenu Vis innhold
Show contents ExpanderWindow Vis innhold
Source ExpanderWindow Kilde
Stop ExpanderMenu Avbryt
Stop ExpanderWindow Stopp
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Målmappen eksisterer ikke.
The destination is not a folder. ExpanderWindow Målet er ikke en mappe.
The destination is read only. ExpanderWindow Målet er skrivebeskyttet
The file doesn't exist ExpanderWindow Filen finnes ikke
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Mappen ble enten flyttet, gitt nytt navn eller\n ikke støttet
Use: ExpanderPreferences Bruk:
is not supported ExpanderWindow støttes ikke
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Arkivåpner: Velg mål
Select ExpanderPreferences Velg

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-GLTeapot 1638063513
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GLTeapot 1638063513
GLTeapot System name GLTeapot

View File

@ -1,167 +1,167 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.haiku-icon_o_matic 209862233
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <endre sti>
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å omgjøre>
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å angre på>
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <utilgjengelig>
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <ukjent egenskap>
Add Icon-O-Matic-PathsList Legg til
Add Icon-O-Matic-StylesList Legg til
Add Icon-O-Matic-TransformersList Legg til
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Legg til kontrollpunkt
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til sti
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til stier
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til form
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til former
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-icon_o_matic 209862233
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Velg alle
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Legg til stil
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Legg til stiler
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Legg til sirkel
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Legg til tom
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Legg til rektangel
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti & stil
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med stil
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti & stil
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med stil
All Icon-O-Matic-Properties Alle
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Bruk...
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Bruk stier
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Bruk stil
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON-atributt
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bip!
Bummer Cancel button - error alert Synd
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Avbryt
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Avbryt
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Endre farge
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Rydd opp
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klikk på en form ovenfor
Click on an object in Empty property list - 1st line Klikk på et objekt i
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Lukket
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Farge
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Farge
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Farge (#%02x%02x%02x)
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Farge (#%02x%02x%02x)
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Kjeglesnitt
Contour Transformation Kontur
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopier
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliser
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliser
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliser
Edit Icon-O-Matic-Menus Rediger
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Endre gradient
Error: Icon-O-Matic-Exporter Feil:
Error: Icon-O-Matic-Main Feil:
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter
Export Icon Dialog title Eksporter ikon
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter som...
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Klarte ikke å åpne filen '%s' som et SVG-dokument.\n\nFeilmelding: %s
File Icon-O-Matic-Menus Fil
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Flipp
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Vend kontrollpunkt
Format Icon-O-Matic-SavePanel Format
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys form
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient-type
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF-kildekode
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Høyde
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Det kan være Icon-O-Matic ikke fikk tolket alle data fra SVG når den ble lastet. Ved å overskrive den orginale filen, vil denne informasjonen bli tapt.
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Sett inn kontrollpunkt
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linær
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel META:ICON-atributt
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Endre kontrollpunkt
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt sti
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt stier
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt midtpunkt
Add Icon-O-Matic-StylesList Legg til
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytt form
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytt former
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stil
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stiler
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformer
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformere
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere egenskaper
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Navn
New Icon-O-Matic-Menu-File Ny
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Nei
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Gjennomsiktighet
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Åpning av dokument mislyktes!
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Tilbakestill omforming
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt stier
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
New Icon-O-Matic-Menu-File Ny
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Det kan være Icon-O-Matic ikke fikk tolket alle data fra SVG når den ble lastet. Ved å overskrive den orginale filen, vil denne informasjonen bli tapt.
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn egenskaper
Save Icon Dialog title Lagre ikon
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Lukket
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern sti
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti
Select Icon-O-Matic-Properties Velg
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Høyde
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformere
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Bredde
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Omforming
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliser
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <ukjent egenskap>
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linær
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt
warning Icon-O-Matic-SVGExport advarsel
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopier
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bip!
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Legg til sirkel
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Forkort
bad news Title of error alert dårlige nyheter
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern stier
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler Y
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Legg til kontrollpunkt
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Lagre som...
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Endre farge
Style Icon-O-Matic-Menus Stil
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <endre sti>
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Åpning av ikonet mislyktes!
Error: Icon-O-Matic-Main Feil:
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Navn
bad news Icon-O-Matic-Exporter dårlige nyheter
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å angre på>
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys form
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel PNG-sett
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stil
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler X
Set Set (property name) Sett
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Avbryt
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med stil
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern form
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Reverser
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF-kildekode
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Fjern omforminger
All Icon-O-Matic-Properties Alle
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere egenskaper
Undo Icon-O-Matic-Main Angre
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klikk på en form ovenfor
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til form
Contour Transformation Kontur
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å omgjøre>
Perspective Transformation Perspektiv
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformer
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Gjennomsiktighet
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient-type
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Endre kontrollpunkt
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Lagring av dokumentet mislyktes!
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line rediger dens egenskaper her
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Splitt
Remove Icon-O-Matic-StylesList Fjern
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti & stil
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel META:ICON-atributt
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roter
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformer
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
Remove Icon-O-Matic-PathsList Fjern
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Velg en farge
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Avslutt
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Nei
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Fjern sti
load error Icon-O-Matic-SVGImport lastefeil
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytt former
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stiler
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten du prøver å importere er temmelig lang, er du sikker?
Add Icon-O-Matic-TransformersList Legg til
Export Icon Dialog title Eksporter ikon
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Farge
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Innstillinger...
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Fjern
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspektiv
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti & stil
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON-atributt
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter som...
Click on an object in Empty property list - 1st line Klikk på et objekt i
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformere
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stiler
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Tilbakestill omforminger
Transformer Icon-O-Matic-Menus Omformer
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Flipp
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Kjeglesnitt
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkter
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Legg til tom
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Avbryt
Paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn
Shape Icon-O-Matic-Menus Form
Properties Icon-O-Matic-Menus Egenskaper
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt midtpunkt
Path Icon-O-Matic-Menus Sti
File Icon-O-Matic-Menus Fil
Error: Icon-O-Matic-Exporter Feil:
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Sti
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Klarte ikke å åpne filen '%s' som et SVG-dokument.\n\nFeilmelding: %s
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <utilgjengelig>
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotasjon
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med stil
Add Icon-O-Matic-PathsList Legg til
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til former
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stil
Bummer Cancel button - error alert Synd
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Fjern
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Ja
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Omforming
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Legg til stiler
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
Format Icon-O-Matic-SavePanel Format
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Legg til rektangel
Edit Icon-O-Matic-Menus Rediger
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliser
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Omform
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til stier
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltype
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport for stor
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Bruk stil
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til sti
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Farge
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Sett inn kontrollpunkt
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Vend kontrollpunkt
Redo Icon-O-Matic-Main Tilbakestill
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Bruk stier
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line for å legge til omformere
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Tilbakestill omforming
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skaler
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliser
Save Icon-O-Matic-Menu-File Lagre
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Bruk...
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt sti
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Overskriv
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkt
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Åpne...
Options Icon-O-Matic-Menus Valg
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Overskriv
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel PNG-sett
Paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn egenskaper
Path Icon-O-Matic-Menus Sti
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Sti
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspektiv
Perspective Transformation Perspektiv
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Velg en farge
Properties Icon-O-Matic-Menus Egenskaper
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Avslutt
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
Redo Icon-O-Matic-Main Tilbakestill
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Fjern
Remove Icon-O-Matic-PathsList Fjern
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Fjern
Remove Icon-O-Matic-StylesList Fjern
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern sti
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern stier
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern form
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern former
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stil
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stiler
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformer
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformere
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Tilbakestill omforming
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Fjern omforminger
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Tilbakestill omforming
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Tilbakestill omforminger
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Reverser
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roter
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotasjon
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Farge (#%02x%02x%02x)
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Endre gradient
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Runding
Save Icon-O-Matic-Menu-File Lagre
Save Icon Dialog title Lagre ikon
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Lagre som...
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Lagring av dokumentet mislyktes!
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skaler
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler X
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler Y
Select Icon-O-Matic-Properties Velg
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Velg alle
Set Set (property name) Sett
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Innstillinger...
Shape Icon-O-Matic-Menus Form
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Forkort
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Splitt
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkt
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkter
Style Icon-O-Matic-Menus Stil
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltype
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten du prøver å importere er temmelig lang, er du sikker?
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Omform
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Omforming
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Omforming
Transformer Icon-O-Matic-Menus Omformer
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Fjern sti
Undo Icon-O-Matic-Main Angre
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Bredde
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Ja
bad news Icon-O-Matic-Exporter dårlige nyheter
bad news Title of error alert dårlige nyheter
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line rediger dens egenskaper her
load error Icon-O-Matic-SVGImport lastefeil
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line for å legge til omformere
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport for stor
warning Icon-O-Matic-SVGExport advarsel
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern former
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Rydd opp

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
InstalledPackages System name Installerte pakker
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
No package selected. UninstallView Ingen pakke er valgt
OK UninstallView OK
Package description UninstallView Pakkebeskrivelse
Remove UninstallView Fjern
Package description UninstallView Pakkebeskrivelse
InstalledPackages System name Installerte pakker
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Fjerning av pakken du valgte fra systemet var vellykket.
OK UninstallView OK
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Den valgte pakken ble ikke fjernet fra systemet. Filen med pakkeinformasjon kan ha vært ødelagt.

View File

@ -1,117 +1,78 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Installer 2277646579
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld av %2ld
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Hvis du installerer Haiku på selve datamaskinen (ikke i en emulator) anbefales det at du har gjort klar en partisjon på harddisken på forhånd. Installasjonsprogrammet og diskoppsettverktøyet gir deg muligheten til å initialisere eksisterende partisjoner med Haikus filsystem, men alternativene for å endre selve partisjonsoppsettet er kanskje ikke tilstrekkelig utprøvd på forskjellige datamakiner, så vi anbefaler ikke å bruke dem.\n
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp Installasjonsprogrammet vil gjøre selve Haiku-partisjonen klar til å starte opp, men sørger ikke for å integrere Haiku i en eksisterende oppstartsmeny. Hvis du har GRUB installert fra før kan du legge Haiku til i menyen. Fremgangsmåten er forskjellig, avhengig av hvilken versjon av GRUB du bruker.\n\n\n
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Når du starter haiku for første gang bør du lese vår \"Velkommen\"-dokumentasjon. Du finner en lenke på skrivebordet.\n\n
<none> InstallerWindow No partition available <ingen>
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? av ??
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Abort InstallerWindow Avbryt
Additional disk space required: %s InstallerWindow Ekstra diskplass som kreves: %s
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ekstra diskplass påkrevd: 0.0 KiB
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp I tillegg må du redigere enda en fil for faktisk å vise opstartsmenyen:\n\n
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Alle harddisker begynner med \"hd\".\n
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow En feil oppsto og installasjonen ble ikke fullført:\n\nFeil: %s
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Installer 2603843027
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Så bak de andre menyoppføringene mot slutten av filen legger du til noe i likhet med disse linjene:\n\n
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen og starte systemet på nytt?
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\ter skrevet av Jérôme Duval og Stephan Aßmus\n\tOpphavsrett 2005-2010, Haiku.\n\n
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Nyere versjoner av GRUB benytter en ekstra konfigurasjonsfil for å legge til egne oppføringer i oppstartsmenyen. For å legge dem til øverst må du opprette/redigere en fil ved å åpne din favoritteditor fra Terminal slik:\n\n
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Her må du kommentere ut linjen \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" ved å sette en \"#\" foran den for at oppstartsmenyen faktisk skal vises.\n\n
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installasjonen er fullført. Oppstartsektor er skrevet til '%s'. Trykk Avslutt for å lukke installasjonsprogrammet, eller velg et nytt målvolum for å gjøre en ny installasjon.
Quit InstallerApp Avslutt
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ekstra diskplass påkrevd: 0.0 KiB
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp I GRUB er det: (hdN,n)\n\n
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Avbryt
Install progress: InstallerWindow Fremgang:
Starting Installation. InstallProgress Starter installering.
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Denne programvaren er av alpha-kvalitet! Det vil si at det er en betydelig risiko for å miste viktige data. Ta backup ofte! Du er herved advart.\n\n\n
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen?
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Er du sikker på at du vil installere til den nåværende oppstartsdisken? Installasjonsprogrammet må starte datamaskinen på nytt hvis du fortsetter.
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Er du sikker på at du ønsker å avbryte installasjonsprosessen?
Begin InstallerWindow Begynn
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Oppstartsektoren ble ikke skrevet på grunn av en intern feil.
Boot sector successfully written. InstallProgress Skriving av oppstartsektor var vellykket.
Cancel InstallProgress Avbryt
Cancel InstallerWindow Avbryt
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg disken du vil installere på fra sprettoppmenyen og klikk på \"Begynn\".
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kilde- og måldisk fra oppsprettmenyene, og klikk på \"Begynn\".
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kildedisken i sprettoppmenyen, og klikk på \"Begynn\".
Collecting copy information. InstallProgress Samler kopieringsinformasjon.
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Konfigurer din /boot/grub/menu.lst ved å starte din favoritteditor fra en Terminal på denne måten:\n\n
Continue InstallerApp Fortsett
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsett
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Diskoppsett, programmet for å klargjøre diskpartisjoner, kunne ikke startes.
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Til slutt må du oppdatere oppstartsmenyen ved å taste:\n\n
Finishing Installation. InstallProgress Avslutter installasjon.
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUBs benevninger følger formatet: (hdN,n)\n\n
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Ha det gøy, og tusen takk for at du prøver Haiku! Vi håper du vil like det!
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Her må du kommentere ut linjen \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" ved å sette en \"#\" foran den for at oppstartsmenyen faktisk skal vises.\n\n
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfrie pakker
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIKTIG INFORMASJON FØR DU INSTALLERER HAIKU\n\n
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Hvis du ikke har laget en partisjon ennå må du ganske enkelt starte maskinen på nytt og lage partisjonen med det verktøyet du foretrekker. Deretter starter du Haiku på nytt og fortsetter med installasjonen. Du kan for eksempel bruke GParted Live-CDen, den kan også endre størrelsen på eksisterende partisjoner for å skaffe plass.\n\n\n
Install anyway InstallProgress Installer uansett
Install from: InstallerWindow Installer fra:
Install progress: InstallerWindow Fremgang:
Installation canceled. InstallProgress Installasjon avbrutt.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installasjonen er fullført. Oppstartsektor er skrevet til '%s'. Trykk Avslutt for å lukke installasjonsprogrammet, eller velg et nytt målvolum for å gjøre en ny installasjon.
Installer System name Installer
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\ter skrevet av Jérôme Duval og Stephan Aßmus\n\tOpphavsrett 2005-2010, Haiku.\n\n
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Start Diskoppsett-verktøyet for å partisjonere\ntilgjengelige harddisker og andre medier.\nPartisjoner kan initialiseres med\nBe-filstystemet som er nødvendig for Haikus oppstart\npartisjon.
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp MERK: Mens navnekonvensjonen for harddiskene fremdeles er som beskrevet under 2.1) har navnekonvensjonen for partisjoner blitt endret.\n\n
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Nyere versjoner av GRUB benytter en ekstra konfigurasjonsfil for å legge til egne oppføringer i oppstartsmenyen. For å legge dem til øverst må du opprette/redigere en fil ved å åpne din favoritteditor fra Terminal slik:\n\n
No optional packages available. PackagesView Ingen valgfrie pakker tilgjengelig.
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Det ble ikke funnet noen partisjoner som er egnet for installasjon. Vennligst sett opp partisjoner og initialiser minst én partisjon med Be-filsystemet.
OK InstallProgress OK
OK InstallerApp OK
OK InstallerWindow OK
Onto: InstallerWindow Til:
Performing installation. InstallProgress Utfører installasjon.
Please choose target InstallerWindow Vennligst velg målet
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Oppstartsbehandler- og Diskoppsett-vinduene før du lukker installasjonsvinduet.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Oppstartsbehandler-vinduet før du lukker installasjonsvinduet.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Diskoppsett-vinduet før du lukker Installer-vinduet.
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Trykk på Begynn-knappen for å installere fra '%1s' til '%2s'.
Quit InstallerApp Avslutt
Quit InstallerWindow Avslutt
Quit Boot Manager InstallerWindow Avslutt Oppstartsbehandler
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Avslutt Oppstartsbehandler og Diskoppsett
Quit DriveSetup InstallerWindow Avslutt Diskoppsett
README InstallerApp LESMEG
Restart system InstallerWindow Start systemet på nytt
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Oppstartsbehandler og Diskoppsett kjører…\n\nLukk begge programmene for å fortsette med installasjonen.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Oppstartsbehandler…\n\nLukk Oppstartsbehandler for å fortsette med installasjonen.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow DriveSetup kjører…\n\nLukk Diskoppsett for å fortsette med installasjonen.
Scanning for disks… InstallerWindow Søker etter disker…
Set up boot menu InstallerWindow Lag oppstartsmeny
Set up partitions… InstallerWindow Sett opp partisjoner…
Show optional packages InstallerWindow Vis valgfrie pakker
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Så bak de andre menyoppføringene mot slutten av filen legger du til noe i likhet med disse linjene:\n\n
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Headingen må ikke endres. Nedenfor den legger du til noe tilsvarende disse linjene:\n\n
Starting Installation. InstallProgress Starter installering.
Stop InstallerWindow Stopp
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Avbryt
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Det er kankje ikke nok plass på måldisken. Forsøk å velge en annen disk, eller velg å ikke installere valgfrie komponenter.
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke monteres. Velg en annen disk i stedet.
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Den første logiske partisjonen har alltid nummeret \"4\", uanstt antallet primærpartisjoner.\n\n
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Monteringspunktet ble ikke funnet
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partisjonen kan ikke monteres. Vennligst velg en annen partisjon.
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Målvolumet inneholder data. Er du sikker på at du vil installere uansett?\n\nMerk: 'system'-mappen vil være en ren kopi av kildevolumet, alle andre mapper vil bli slått sammen, mens filer og lenker som finnes på både kilde- og målvolumet vil bli overskrevet med kildevolumets versjon.
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Denne programvaren er av alpha-kvalitet! Det vil si at det er en betydelig risiko for å miste viktige data. Ta backup ofte! Du er herved advart.\n\n\n
Tools InstallerWindow Verktøy
Try installing anyway InstallProgress Prøv å installere uansett
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukjent type
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Velkommen til Haikus installasjonsprogram!\n\n
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp I GRUB 2 har den første logiske partisjonen nummeret \"5\", uansett antall primærpartisjoner.\n\n
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp I GRUB er det: (hdN,n)\n\n
Write boot sector InstallerWindow Opprett oppstartssektor
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv oppstartsektor til '%s'
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Du kan se den riktige partisjonen i GParted, for eksempel.\n\n\n
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere innholdet av en disk på seg selv. Vennligst velg en annen disk.
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Legg merke til at GRUB bruker andre benevninger på harddisker enn Linux.\n\n
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" er harddisknummeret, som begynner med \"0\".\n
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som også begynner med \"0\".\n
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som for GRUB 2 begynner med \"1\"\n
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /boot/grub/menu.lst\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /etc/default/grub\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
OK InstallerApp OK
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kilde- og måldisk fra oppsprettmenyene, og klikk på \"Begynn\".
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
Install from: InstallerWindow Installer fra:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld av %2ld
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIKTIG INFORMASJON FØR DU INSTALLERER HAIKU\n\n
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsett
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv oppstartsektor til '%s'
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
Collecting copy information. InstallProgress Samler kopieringsinformasjon.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kildedisken i sprettoppmenyen, og klikk på \"Begynn\".
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Avslutt Oppstartsbehandler og Diskoppsett
Quit InstallerWindow Avslutt
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Velkommen til Haikus installasjonsprogram!\n\n
Boot sector successfully written. InstallProgress Skriving av oppstartsektor var vellykket.
Performing installation. InstallProgress Utfører installasjon.
scanning… InstallerWindow skanner…
Set up boot menu InstallerWindow Lag oppstartsmeny
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Den første logiske partisjonen har alltid nummeret \"4\", uanstt antallet primærpartisjoner.\n\n
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUBs benevninger følger formatet: (hdN,n)\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /boot/grub/menu.lst\n\n
Abort InstallerWindow Avbryt
Finishing Installation. InstallProgress Avslutter installasjon.
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /etc/default/grub\n\n
README InstallerApp LESMEG
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Det er kankje ikke nok plass på måldisken. Forsøk å velge en annen disk, eller velg å ikke installere valgfrie komponenter.
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Oppstartsbehandler- og Diskoppsett-vinduene før du lukker installasjonsvinduet.
Scanning for disks… InstallerWindow Søker etter disker…
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke monteres. Velg en annen disk i stedet.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? av ??
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Start Diskoppsett-verktøyet for å partisjonere\ntilgjengelige harddisker og andre medier.\nPartisjoner kan initialiseres med\nBe-filstystemet som er nødvendig for Haikus oppstart\npartisjon.
Show optional packages InstallerWindow Vis valgfrie pakker
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Det ble ikke funnet noen partisjoner som er egnet for installasjon. Vennligst sett opp partisjoner og initialiser minst én partisjon med Be-filsystemet.
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp I tillegg må du redigere enda en fil for faktisk å vise opstartsmenyen:\n\n
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg disken du vil installere på fra sprettoppmenyen og klikk på \"Begynn\".
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukjent type
<none> InstallerWindow No partition available <ingen>
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Legg merke til at GRUB bruker andre benevninger på harddisker enn Linux.\n\n
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som også begynner med \"0\".\n
Installation canceled. InstallProgress Installasjon avbrutt.
Installer System name Installer
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere innholdet av en disk på seg selv. Vennligst velg en annen disk.
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som for GRUB 2 begynner med \"1\"\n
Quit DriveSetup InstallerWindow Avslutt Diskoppsett
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" er harddisknummeret, som begynner med \"0\".\n
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfrie pakker
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Diskoppsett-vinduet før du lukker Installer-vinduet.
Restart system InstallerWindow Start systemet på nytt
OK InstallerWindow OK
Set up partitions… InstallerWindow Sett opp partisjoner…
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partisjonen kan ikke monteres. Vennligst velg en annen partisjon.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Oppstartsbehandler…\n\nLukk Oppstartsbehandler for å fortsette med installasjonen.

View File

@ -1,24 +1,24 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-LaunchBox 800355931
Add button here LaunchBox Legg til knapp her
Auto-raise LaunchBox Automatisk heving
Bummer LaunchBox Synd
Cancel LaunchBox Avbryt
Clone LaunchBox Klon
Close LaunchBox Lukk
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Fei ved sending av 'open folder'-kommando til Tracker.\n\nFeil:
Horizontal layout LaunchBox Horisontal utforming
Icon size LaunchBox Ikonstørrelse
Ignore double-click LaunchBox Ignorer dobbelklikk
Name Panel LaunchBox Navnepanel
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-LaunchBox 800355931
New LaunchBox Ny
OK LaunchBox OK
Quit LaunchBox Avslutt
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du virkelig lukke denne padden?\n
Remove button LaunchBox Fjern knapp
Set description… LaunchBox Sett beskrivelse
Settings LaunchBox Innstillinger
Vertical layout LaunchBox Vertikal utforming
OK LaunchBox OK
last chance LaunchBox siste sjanse
Quit LaunchBox Avslutt
Ignore double-click LaunchBox Ignorer dobbelklikk
Auto-raise LaunchBox Automatisk heving
Show on all workspaces LaunchBox Vis på alle arbeidsområder
Show window border LaunchBox Vis vinduskant
Vertical layout LaunchBox Vertikal utforming
Icon size LaunchBox Ikonstørrelse
Bummer LaunchBox Synd
Cancel LaunchBox Avbryt
Remove button LaunchBox Fjern knapp
Horizontal layout LaunchBox Horisontal utforming
Name Panel LaunchBox Navnepanel
Add button here LaunchBox Legg til knapp her
Settings LaunchBox Innstillinger
Close LaunchBox Lukk
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Fei ved sending av 'open folder'-kommando til Tracker.\n\nFeil:
You can drag an icon here. LaunchBox Du kan dra et ikon hit.
last chance LaunchBox siste sjanse
Clone LaunchBox Klon
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du virkelig lukke denne padden?\n

View File

@ -1,13 +1,13 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Magnify 2249277198
Copy image Magnify-Main Kopier bilde
Decrease pixel size Magnify-Main Reduser pikselstørrelse
Decrease window size Magnify-Main Forminsk vindu
Help Magnify-Main Hjelp
Hide/Show info Magnify-Main Skjul/Vis info
Increase pixel size Magnify-Main Øk pikselstørrelse
Increase window size Magnify-Main Forstørr vindu
Info Magnify-Main Info
Magnify System name Forstørr
Magnify help Magnify-Help Magnify-hjelp
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Magnify 2249277198
Make square Magnify-Main Lag firkant
Copy image Magnify-Main Kopier bilde
Magnify help Magnify-Help Magnify-hjelp
Help Magnify-Main Hjelp
Decrease pixel size Magnify-Main Reduser pikselstørrelse
Magnify System name Forstørr
Info Magnify-Main Info
Hide/Show info Magnify-Main Skjul/Vis info
Save image Magnify-Main Lagre bilde
Increase window size Magnify-Main Forstørr vindu
Decrease window size Magnify-Main Forminsk vindu
Increase pixel size Magnify-Main Øk pikselstørrelse

View File

@ -1,143 +1,29 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-MAIL 3779892957
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-MAIL 700850788
View Mail Vis
%d - Date Mail %d - Dato
%e - E-mail address Mail %e - E-postadresse
%n - Full name Mail %n - Fullt navn
Account from mail Mail Konto fra e-post
Account: Mail Konto:
Accounts… Mail Kontoer…
Add Mail Legg til
Add enclosure… Mail Legg til vedlegg…
Add signature Mail Legg til signatur
An error occurred trying to open this signature. Mail Det oppstod en feil ved åpning av denne signaturen.
An error occurred trying to save the attachment. Mail En feil oppsto da vedlegget skulle lagres.
An error occurred trying to save this signature. Mail En feil oppstod ved lagring av denne signaturen.
Attach attributes: Mail Legg ved attributter:
Attachments: Mail Vedlegg:
Auto signature: Mail Automatisk signatur
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Inkonsistens oppsto i angre/gjenopprett-bufferen.
An error occurred trying to save the attachment. Mail En feil oppsto da vedlegget skulle lagres.
Copy to new Mail Kopier til ny
Edit Mail Rediger
Print Mail Skriv ut
New mail message Mail Ny melding
Automatic Mail Automatisk
Automatically mark mail as read: Mail Marker e-post som lest automatisk:
Bcc: Mail Blindkopi:
Beginner Mail Nybegynner
Button bar: Mail Verktøylinje:
Cancel Mail Avbryt
Cc: Mail Kopi til:
Check spelling Mail Stavekontroll
Close Mail Lukk
Close and Mail Lukk og
Colored quotes: Mail Fargede sitater:
Copy Mail Kopier
Copy link location Mail Kopier lenkeadresse
Copy to new Mail Kopier til ny
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Kan ikke åpne denne signaturen. Beklager.
Cut Mail Klipp ut
Date: Mail Dato:
Decoding: Mail Dekoding:
Default account: Mail Standardkonto:
Delete Mail Slett
Discard Mail Forkast
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Ønsker du å lagre denne meldingen som et utkast før lukking?
Do you wish to send this message before closing? Mail Ønsker du å sende denne meldingen før lukking?
Don't save Mail Ikke lagre
E-mail draft could not be saved! Mail Utkastet til e-post kunne ikke lagres!
Edit Mail Rediger
Edit queries… Mail Rediger søk…
Edit signatures… Mail Rediger signaturer…
Encoding: Mail Koding:
Expert Mail Ekspert
File Mail Fil
Find Mail Finn
Find again Mail Finn igjen
Find… Mail Finn…
Font: Mail Font:
Forward Mail Videresend
Forward without attachments Mail Videresend uten vedlegg
From: Mail Fra:
Hide Mail Skjul
Include file attributes in attachments Mail Inkluder filattributter i vedlegg
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Inkonsistens oppsto i angre/gjenopprett-bufferen.
Leave as '%s' Mail La være som '%s'
Mail System name E-post
Mail couldn't find its dictionary. Mail E-post kunne ikke finne ordboken
Mail preferences Mail E-postinnstillinger
Mailing Mail Sender e-post
Message Mail Melding
Move to trash Mail Flytt til søppelkurv
Need Tracker to move items to trash Mail Trenger Tracker til å flytte objekter til søppelkurven
New Mail Ny
New mail message Mail Ny melding
Next Mail Neste
Next message Mail Neste melding
No file attributes, just plain data Mail Ingen filattributter, bare data
No matches Mail Ingen treff
None Mail Ingen
OK Mail OK
Off Mail Av
On Mail På
Only files can be added as attachments. Mail Bare filer kan legges ved som vedlegg.
Open Mail Åpne
Open attachment Mail Åpne vedlegg
Open draft Mail Åpne utkast
Open this link Mail Åpne lenke
Page setup… Mail Sideoppsett…
Paste Mail Lim inn
Preferences… Mail Innstillinger…
Previous Mail Forrige
Previous message Mail Forrige melding
Print Mail Skriv ut
Print… Mail Skriv ut…
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Legg dine favorittsøk og søkemaler for e-post i denne mappen.
Queries Mail Spørringer
Quit Mail Avslutt
Quote Mail Sitat
Random Mail Tilfeldig
Read Mail Les
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Er du sikker på at du vil slette signaturen? Dette kan ikke omgjøres.
Redo Mail Gjenopprett
Remove attachment Mail Fjern vedlegg
Remove enclosure Mail Fjern vedlegg
Remove quote Mail Fjern sitering
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Fjerning av vedlegg fra videresendt epost er foreløpig ikke implementert!\nDet vil ikke fungere korrekt.
Reply Mail Svar
Reply account: Mail Konto for svar
Reply preamble: Mail Innled svar med:
Reply to all Mail Svar til alle
Reply to sender Mail Svar til avsender
Resend Mail Send på nytt
Revert Mail Tilbakestill
Save Mail Lagre
Save address Mail Lagre adresse
Save as draft Mail Lagre som utkast
Save attachment… Mail Lagre vedlegg…
Save changes to this signature? Mail Lagre endringer i denne signaturen?
Select all Mail Merk alle
Send Mail Send
Send message Mail Send melding
Set to %s Mail Sett til %s
Set to Saved Mail Merk som lagret
Set to… Mail Sett til…
Show header Mail Vis header
Show icons & labels Mail Vis ikoner og tekst
Show icons only Mail Vis bare ikoner
Show raw message Mail Vis råmelding
Signature Mail Signatur
Signature: Mail Signatur:
Signatures Mail Signaturer
Size: Mail Størrelse:
Sorry Mail Beklager
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Beklager, kunne ikke finne et program som støtter datatypen 'Person'.
Start now Mail Start nå
Subject: Mail Emne:
Text wrapping: Mail Tekstbryting
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon kunne ikke startes:\n\t
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon kjører ikke. Meldingen er lagt i køen og vil bli sendt når mail_daemon blir startet.
There is no installed handler for URL links. Mail Det er ikke installert noen behandler for URL-lenker.
Title: Mail Tittel:
To: Mail Til:
Trash Mail Søppel
Undo Mail Angre
Unread Mail Ulest
Use default account Mail Bruk standardkonto
User interface Mail Brukergrensesnitt
View Mail Vis
\\n - Newline Mail \\n - Ny linje
helpful message Mail nyttig melding
Colored quotes: Mail Fargede sitater:
Subject: Mail Emne:
Reply to all Mail Svar til alle
Show icons & labels Mail Vis ikoner og tekst
Remove attachment Mail Fjern vedlegg
Button bar: Mail Verktøylinje:
Beginner Mail Nybegynner
Don't save Mail Ikke lagre
Expert Mail Ekspert
Reply account: Mail Konto for svar
Discard Mail Forkast
Message Mail Melding
Reply to sender Mail Svar til avsender
There is no installed handler for URL links. Mail Det er ikke installert noen behandler for URL-lenker.
Signature Mail Signatur
Find again Mail Finn igjen

View File

@ -1,52 +1,51 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MediaConverter 2476437725
%d bit MediaFileInfo %d bit
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MediaConverter 1321213387
Video using parameters form settings MediaConverter Video bruker parametre fra innstillingene
Video encoding: MediaConverter Videoformat
No audio Audio codecs list Ingen lyd
Error MediaConverter Feil
Error loading a file MediaConverter Feil ved lasting av fil
File Error MediaConverter-FileInfo Feil på fil
Open… Menu Åpne...
Start [ms]: MediaConverter Start [ms]:
Output file '%filename' created MediaConverter Utdatafil '%filename' opprettet
Output format MediaConverter Utdataformat
End   [ms]: MediaConverter Slutt [ms]:
MediaConverter System name Mediaomformer
No video Video codecs list Ingen video
Duration: MediaConverter-FileInfo Varighet:
OK MediaConverter OK
Low MediaConverter Lav
Conversion completed MediaConverter Konvertering fullført
Audio: MediaConverter-FileInfo Lyd:
OK MediaConverter-FileInfo OK
Source files MediaConverter Kildefiler
Cancelling MediaConverter Avbryter
%d byte MediaFileInfo %d byte
Error loading files MediaConverter Feil ved lasting av filer
Cancel MediaConverter Avbryt
None available Video codecs Ingen tilgjengelig
Conversion cancelled MediaConverter Konvertering avbrutt
No file selected MediaConverter-FileInfo Ingen fil er valgt
Select this folder MediaConverter Velg denne mappen
Continue MediaConverter Fortsett
Video: MediaConverter-FileInfo Video:
%d bit MediaFileInfo %d bit
Error creating '%filename' MediaConverter Feil ved oppretting av '%filename'
Video quality not supported MediaConverter Videokvaliteten støttes ikke
Cancelling… MediaConverter Avbryter...
File details MediaConverter Filopplysninger
Select MediaConverter Merk
Quit Menu Avslutt
Preview MediaConverter Forhåndsvisning
File format: MediaConverter Filformat:
None available Audio codecs Ingen tilgjengelig
High MediaConverter Høy
The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Filen ble ikke gjenkjent som en støttet mediafil:
Drop media files onto this window MediaConverter Slipp mediafiler i dette vinduet
Audio encoding: MediaConverter Lydformat
Audio quality not supported MediaConverter Lydkvaliteten støttes ikke
Audio quality: %3d%% MediaConverter Lydkvalitet: %3d%%
Audio: MediaConverter-FileInfo Lyd:
Cancel MediaConverter Avbryt
Cancelling MediaConverter Avbryter
Cancelling… MediaConverter Avbryter...
Continue MediaConverter Fortsett
Conversion cancelled MediaConverter Konvertering avbrutt
Conversion completed MediaConverter Konvertering fullført
Convert MediaConverter Konverter
Drop media files onto this window MediaConverter Slipp mediafiler i dette vinduet
Duration: MediaConverter-FileInfo Varighet:
End   [ms]: MediaConverter Slutt [ms]:
Error MediaConverter Feil
Error creating '%filename' MediaConverter Feil ved oppretting av '%filename'
Error loading a file MediaConverter Feil ved lasting av fil
Error loading files MediaConverter Feil ved lasting av filer
File Menu Fil
File Error MediaConverter-FileInfo Feil på fil
File details MediaConverter Filopplysninger
File format: MediaConverter Filformat:
High MediaConverter Høy
Low MediaConverter Lav
MediaConverter System name Mediaomformer
No audio Audio codecs list Ingen lyd
No file selected MediaConverter-FileInfo Ingen fil er valgt
No video Video codecs list Ingen video
None available Audio codecs Ingen tilgjengelig
None available Video codecs Ingen tilgjengelig
OK MediaConverter OK
OK MediaConverter-FileInfo OK
Open… Menu Åpne...
Output file '%filename' created MediaConverter Utdatafil '%filename' opprettet
Output folder MediaConverter Utdatamappe
Output format MediaConverter Utdataformat
Preview MediaConverter Forhåndsvisning
Quit Menu Avslutt
Select MediaConverter Merk
Select this folder MediaConverter Velg denne mappen
Source files MediaConverter Kildefiler
Start [ms]: MediaConverter Start [ms]:
The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Filen ble ikke gjenkjent som en støttet mediafil:
Video encoding: MediaConverter Videoformat
Video quality not supported MediaConverter Videokvaliteten støttes ikke
Convert MediaConverter Konverter
Video quality: %3d%% MediaConverter Videokvalitet: %3d%%
Video using parameters form settings MediaConverter Video bruker parametre fra innstillingene
Video: MediaConverter-FileInfo Video:
seconds MediaFileInfo sekunder
Output folder MediaConverter Utdatamappe
Audio quality: %3d%% MediaConverter Lydkvalitet: %3d%%

View File

@ -1,105 +1,105 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2852236457
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2852236457
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Amerikansk)
100% scale MediaPlayer-Main 100% skalert
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
200% scale MediaPlayer-Main 200% skalert
300% scale MediaPlayer-Main 300% skalert
400% scale MediaPlayer-Main 400% skalert
50% scale MediaPlayer-Main 50% skalert
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å omgjøre>
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å angre>
<unknown> PlaylistItem-album <ukjent>
<unknown> PlaylistItem-author <ukjent>
<unnamed> PlaylistItem-name <uten navn>
<untitled> PlaylistItem-title <uten navn>
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Ikke alle filene kunne flyttes til søppelkurven.
Always on top MediaPlayer-Main Alltid øverst
Audio MediaPlayer-Main Audio
Audio track MediaPlayer-Main Lydspor
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Start avspilling automatisk
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Avbryt
Close MediaPlayer-Main Lukk
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Lukk
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Kopier oppføring
Drop files to play MediaPlayer-Main Slipp filer for å spille av
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Rediger
Error: MediaPlayer-Main Feil:
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil:
File info… MediaPlayer-Main Filinformasjon...
Full screen MediaPlayer-Main Fullskjerm
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Fullt volum
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Hent URI av det som spiller nå
Hide interface MediaPlayer-Main Skjul grensesnitt
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (låsing feilet). Lagring av spilleliste feilet.
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (misformet melding). Lagring av spilleliste feilet.
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (tom for minne). Lagring av spilleliste feilet.
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det ser ut som om mediaserveren ikke kjører.\nØnsker du å starte den?
Large MediaPlayer-SettingsWindow Stor
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Lavt volum
MediaPlayer System name Mediaspiller
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Mediaspiller-innstillinger
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil ved flytting til søppelkurv
Mute MediaPlayer-Main Lydløs
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Lydløs
New player… MediaPlayer-Main Ny spiller...
Next MediaPlayer-Main Neste
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Ingen av filene du ville spille ser ut til å være mediafiler.
Nothing to Play MediaPlayer-Main Ingenting å spille
OK MediaPlayer-Main OK
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
OK MediaPlayer-SettingsWindow OK
Off Subtitles menu Av
Open MediaPlayer-Main Åpne
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne
Open Clips MediaPlayer-Main Åpne utklipp
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne spilleliste
Open file… MediaPlayer-Main Åpne fil...
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne...
Pause MediaPlayer-Main Pause
Play MediaPlayer-Main Spill
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Spillemodus
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Spilleliste
Playlist… MediaPlayer-Main Spilleliste...
Prev MediaPlayer-Main Tilbake
Quit MediaPlayer-Main Avslutt
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Tilfeldig
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Omgjør
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Flytt oppføringene til søppelkurven
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Fjern oppføring
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Tilbakestill
Save MediaPlayer-Main Lagre
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre spilleliste
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre som...
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Lagringsfeil
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste mislyktes.\n\nFeilmelding:
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste feilet:\n\nFeilmelding:
Settings… MediaPlayer-Main Innstillinger...
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Hopp til neste spor
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Hopp tilbake til forrige spor
Small MediaPlayer-SettingsWindow Liten
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Noen filer kunne ikke flyttes til søppelkurven
Start media server MediaPlayer-Main Start mediaserver
Start playing. MediaPlayer-Main Start avspilling.
Stop MediaPlayer-Main Stopp
Stop playing. MediaPlayer-Main Stopp avspilling
Subtitles MediaPlayer-Main Teksting
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Filen '%filename' kunne ikke åpnes.\n\n
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Det var ingen dekoder installert til å håndtere filformatet, eller så har dekoderen problemer med den spesifikke versjonen av formatet.
Toggle mute. MediaPlayer-Main Lydløs
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Velg pause/spill
Track Audio Track Menu Spor
Track Video Track Menu Spor
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre spilleliste
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Ingen av filene du ville spille ser ut til å være mediafiler.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste mislyktes.\n\nFeilmelding:
New player… MediaPlayer-Main Ny spiller...
100% scale MediaPlayer-Main 100% skalert
Close MediaPlayer-Main Lukk
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Noen filer kunne ikke flyttes til søppelkurven
Open MediaPlayer-Main Åpne
Next MediaPlayer-Main Neste
OK MediaPlayer-SettingsWindow OK
Track %d MediaPlayer-Main Spor %d
URI MediaPlayer-Main URI
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Lukk
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne...
Toggle mute. MediaPlayer-Main Lydløs
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Angre
File info… MediaPlayer-Main Filinformasjon...
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Fjern oppføring
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Fullt volum
Drop files to play MediaPlayer-Main Slipp filer for å spille av
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Avbryt
Nothing to Play MediaPlayer-Main Ingenting å spille
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Lydløs
Quit MediaPlayer-Main Avslutt
Video MediaPlayer-Main Video
Video track MediaPlayer-Main Videospor
View options MediaPlayer-SettingsWindow Se valg
Start playing. MediaPlayer-Main Start avspilling.
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Det var ingen dekoder installert til å håndtere filformatet, eller så har dekoderen problemer med den spesifikke versjonen av formatet.
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Hent URI av det som spiller nå
400% scale MediaPlayer-Main 400% skalert
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste feilet:\n\nFeilmelding:
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil ved flytting til søppelkurv
Audio MediaPlayer-Main Audio
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne spilleliste
MediaPlayer System name Mediaspiller
OK MediaPlayer-Main OK
Settings… MediaPlayer-Main Innstillinger...
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Mediaspiller-innstillinger
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne
Stop playing. MediaPlayer-Main Stopp avspilling
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil:
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (misformet melding). Lagring av spilleliste feilet.
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Hopp tilbake til forrige spor
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
50% scale MediaPlayer-Main 50% skalert
Subtitles MediaPlayer-Main Teksting
Prev MediaPlayer-Main Tilbake
Volume MediaPlayer-Main Volum
none Audio track menu ingen
Audio track MediaPlayer-Main Lydspor
Pause MediaPlayer-Main Pause
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Start avspilling automatisk
Track Video Track Menu Spor
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (låsing feilet). Lagring av spilleliste feilet.
View options MediaPlayer-SettingsWindow Se valg
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Spillemodus
Video track MediaPlayer-Main Videospor
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Ikke alle filene kunne flyttes til søppelkurven.
<untitled> PlaylistItem-title <uten navn>
Track Audio Track Menu Spor
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å omgjøre>
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Hopp til neste spor
Play MediaPlayer-Main Spill
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Flytt oppføringene til søppelkurven
200% scale MediaPlayer-Main 200% skalert
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det ser ut som om mediaserveren ikke kjører.\nØnsker du å starte den?
Error: MediaPlayer-Main Feil:
Large MediaPlayer-SettingsWindow Stor
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
Stop MediaPlayer-Main Stopp
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (tom for minne). Lagring av spilleliste feilet.
Hide interface MediaPlayer-Main Skjul grensesnitt
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Kopier oppføring
none Subtitles menu ingen
URI MediaPlayer-Main URI
Mute MediaPlayer-Main Lydløs
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Velg pause/spill
Small MediaPlayer-SettingsWindow Liten
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Tilfeldig
Off Subtitles menu Av
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Tilbakestill
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Rediger
Start media server MediaPlayer-Main Start mediaserver
<unnamed> PlaylistItem-name <uten navn>
Open Clips MediaPlayer-Main Åpne utklipp
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
none Audio track menu ingen
Playlist… MediaPlayer-Main Spilleliste...
<unknown> PlaylistItem-author <ukjent>
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre som...
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Omgjør
Always on top MediaPlayer-Main Alltid øverst
Save MediaPlayer-Main Lagre
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å angre>
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre
Full screen MediaPlayer-Main Fullskjerm
Open file… MediaPlayer-Main Åpne fil...
300% scale MediaPlayer-Main 300% skalert
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Lagringsfeil
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Spilleliste
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Lavt volum

View File

@ -1,18 +1,18 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
Cavern Main Window Hule
Closet Main Window Skap
Could not load song Main Window Kunne ikke laste sang
Drop MIDI file here Scope View Slipp MIDI-fil her
Dungeon Main Window Fangehull
Garage Main Window Garasje
Igor's lab Main Window Igors labb
Live input: Main Window Live-inndata:
MidiPlayer System name MIDI-spiller
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
None Main Window Ingen
Live input: Main Window Live-inndata:
Stop Main Window Stopp
Cavern Main Window Hule
Volume: Main Window Volum:
Reverb: Main Window Klang:
OK Main Window OK
Off Main Window Av
Dungeon Main Window Fangehull
Play Main Window Spill
Reverb: Main Window Klang:
Garage Main Window Garasje
Closet Main Window Skap
MidiPlayer System name MIDI-spiller
Drop MIDI file here Scope View Slipp MIDI-fil her
Igor's lab Main Window Igors labb
Scope Main Window Rekkevidde
Stop Main Window Stopp
Volume: Main Window Volum:
Could not load song Main Window Kunne ikke laste sang

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.MusicCollection 3521119930
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.MusicCollection 3521119930
Music Collection System name Musikksamling

View File

@ -1,21 +1,21 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1179196195
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informasjon:\n
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1179196195
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus NetworkStatus valg:\n\t--deskbar\tautomatisk legg en replikant til Deskbar\n\t--help\t\tskriv ut denne informasjonen og avslutt\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Du kan kjøre Nettverkstatus i et vindu eller installere det i Deskbar.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <ingen trådløse nettverk funnet>
Address NetworkStatusView Adresse
Broadcast NetworkStatusView Kringkast
Configuring NetworkStatusView Konfigurerer
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Kunne ikke koble på trådløst nettverk:\n
Run in window NetworkStatus Kjør i vindu
No link NetworkStatusView Ingen lenke
Install in Deskbar NetworkStatus Installer i Deskbar
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Åpning av Nettverksinnstillinger mislyktes.\n\nFeilmelding:
Netmask NetworkStatusView Subnett
NetworkStatus System name Nettverkstatus
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus NetworkStatus valg:\n\t--deskbar\tautomatisk legg en replikant til Deskbar\n\t--help\t\tskriv ut denne informasjonen og avslutt\n
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView NetworkStatus\n\tskrevet av %1 og Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
No link NetworkStatusView Ingen lenke
OK NetworkStatusView OK
Open network preferences… NetworkStatusView Åpne Nettverksinnstillinger
Quit NetworkStatusView Avslutt
Ready NetworkStatusView Klar
Run in window NetworkStatus Kjør i vindu
Netmask NetworkStatusView Subnett
Broadcast NetworkStatusView Kringkast
Unknown NetworkStatusView Ukjent
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Du kan kjøre Nettverkstatus i et vindu eller installere det i Deskbar.
Ready NetworkStatusView Klar
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informasjon:\n
Configuring NetworkStatusView Konfigurerer
Address NetworkStatusView Adresse
OK NetworkStatusView OK
NetworkStatus System name Nettverkstatus
Open network preferences… NetworkStatusView Åpne Nettverksinnstillinger
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Kunne ikke koble på trådløst nettverk:\n
Quit NetworkStatusView Avslutt

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-OverlayImage 651234055
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-OverlayImage 651234055
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Aktiver \"Vis replikanter\" i Deskbar.\nDra og slipp et bilde.\nDra replikanten til skrivebordet.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %num% clicks.\n PairsWindow %app%\n\tskrevet av Ralf Schülke\n\tOpphavsrett 2008-2010, Haiku Inc.\n\nDu fullførte spillet på %num% klikk.\n
Beginner (4x4) PairsWindow Nybegynner (4x4)
Expert (8x8) PairsWindow Ekspert (8x8)
Game PairsWindow Spill
Intermediate (6x6) PairsWindow Viderekommen (6x6)
New PairsWindow Ny
New game PairsWindow Nytt spill
OK PairsView OK
Pairs System name Pairs
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs fant ikke mange nok vektorikoner på systemet; det trengs minst %d.
Quit PairsWindow Avslutt
Beginner (4x4) PairsWindow Nybegynner (4x4)
Quit game PairsWindow Avslutt spill
Game PairsWindow Spill
Size PairsWindow Størrelse
New PairsWindow Ny
OK PairsView OK
Intermediate (6x6) PairsWindow Viderekommen (6x6)
Quit PairsWindow Avslutt
Pairs System name Pairs
New game PairsWindow Nytt spill
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs fant ikke mange nok vektorikoner på systemet; det trengs minst %d.

View File

@ -1,48 +1,48 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-PEPL 382829331
%name% picture People %name% bilde
Address People Adresse
Cancel People Avbryt
City People By
Close People Lukk
Company People Firma
Configure attributes People Konfigurer attributter
Contact information for a person. Long mimetype description Kontaktinformasjon for en person
Contact name People Kontaktnavn
Copy People Kopier
Could not create %s. People Kunne ikke opprette %s.
Country People Land
Cut People Klipp ut
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Slipp et bilde her,\neller bruk kontekstmenyen.
E-mail People E-post
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-PEPL 382829331
Edit People Rediger
Error People Feil
Fax People Faks
File People Fil
Group People Gruppe
Home phone People Hjemmetelefon
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Kunne ikke starte Filtyper for å konfigurere personattributter.\n\nFeil:
Load image… People Last bilde...
Name People Navn
New person People Ny person
New person… People Ny person...
Nickname People Kallenavn
OK People OK
Paste People Lim inn
Person Short mimetype description Person
Quit People Avslutt
Redo People Tilbakestill
Remove image People Fjern bilde
Revert People Tilbakestill
Save People Lagre
Save as… People Lagre som...
Save changes before quitting? People Lagre endringer før avslutning?
Select all People Velg alt
Sorry People Beklager
State People Fylke
City People By
The file '%name%' could not be written. People Filen '%name%' kunne ikke skrives.
URL People URL
Undo People Angre
Unnamed person People Ikke navngitt person
Work phone People Arbeidstelefon
Zip People Postnummer
none Groups list ingen
Configure attributes People Konfigurer attributter
Company People Firma
%name% picture People %name% bilde
Work phone People Arbeidstelefon
New person People Ny person
Select all People Velg alt
File People Fil
Unnamed person People Ikke navngitt person
Could not create %s. People Kunne ikke opprette %s.
Country People Land
Close People Lukk
Group People Gruppe
Nickname People Kallenavn
Quit People Avslutt
Name People Navn
Revert People Tilbakestill
Undo People Angre
E-mail People E-post
Save changes before quitting? People Lagre endringer før avslutning?
Load image… People Last bilde...
OK People OK
Remove image People Fjern bilde
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Kunne ikke starte Filtyper for å konfigurere personattributter.\n\nFeil:
Home phone People Hjemmetelefon
Save as… People Lagre som...
Redo People Tilbakestill
Paste People Lim inn
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Slipp et bilde her,\neller bruk kontekstmenyen.
Save People Lagre
Person Short mimetype description Person
New person… People Ny person...
Address People Adresse
URL People URL
Sorry People Beklager
Zip People Postnummer
Contact information for a person. Long mimetype description Kontaktinformasjon for en person
Fax People Faks
Contact name People Kontaktnavn
Cut People Klipp ut
Cancel People Avbryt
State People Fylke
Copy People Kopier

View File

@ -1,61 +1,59 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.PoorMan 412131821
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan En standard nettsidemappe har blitt opprettet ved \"/boot/home/public_html.\"\nForviss deg om at det er en HTML-fil kalt \"index.html\" i den mappen.
About PoorMan… PoorMan Om PoorMan...
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PoorMan 1108606987
Website location PoorMan Plassering av nettside
Error Server PoorMan Serverfeil
Settings… PoorMan Innstillinger...
Create PoorMan log PoorMan Opprett PoorMan-logg
Shutting down.\n PoorMan Stenger ned.\n
Hits: %lu PoorMan Treff: %lu
Web folder: PoorMan Mappe for nettsiden:
Default PoorMan Standard
Save log console selection PoorMan Lagre utvalg av loggkonsoll
Run server PoorMan Kjør server
PoorMan settings PoorMan PoorMan-innstillinger
Clear hit counter PoorMan Nullstill treffteller
Copy PoorMan Kopier
Max. simultaneous connections: PoorMan Maks. samtidige tilkoblinger
Start page: PoorMan Startside:
done.\n PoorMan ferdig.\n
Create PoorMan Opprett
Shutting down. PoorMan Stenger ned.
Website options PoorMan Nettsidevalg
File Name PoorMan Filnavn
Clear console log PoorMan Tøm konsoll-loggen
Advanced PoorMan Avansert
OK PoorMan OK
Status: Stopped PoorMan Status: Stoppet
Dir Created PoorMan Mappe opprettet
Quit PoorMan Avslutt
Hits: 0 PoorMan Treff: 0
Save log console PoorMan Lagre konsoll-loggen
Edit PoorMan Rediger
Directory: (none) PoorMan Mappe: (ingen)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Vennligst velg mappen du ønsker å publisere på nettet.\n\nDu kan la PoorMan opprette en standard \"public_html\" i din hjemmemappe.\nEller du kan velge én av dine egne mapper i stedet.
Log To Console PoorMan Logg til konsoll
Status: Running PoorMan Status: Kjører
connections PoorMan tilkoblinger
Controls PoorMan Kontroller
Send file listing if there's no start page PoorMan Send liste over filer hvis det ikke er noen startside
Error Dir PoorMan Mappefeil
Select all PoorMan Merk alt
File PoorMan Fil
Save console selections as… PoorMan Lagre konsollvalg som...
File logging PoorMan Fillogging
Select web folder PoorMan Velg nettsidemappe
Logging view PoorMan Loggvisning
Logging PoorMan Logging
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan En standard nettsidemappe har blitt opprettet ved \"/boot/home/public_html.\"\nForviss deg om at det er en HTML-fil kalt \"index.html\" i den mappen.
Clear log file PoorMan Tøm loggfilen
Log file name: PoorMan Navn på loggfil:
Directory: PoorMan Mappe:
Log To File PoorMan Logg til fil
Done PoorMan Ferdig
Create log file PoorMan Opprett loggfil
Starting up... PoorMan Starter opp...
Site PoorMan Side
Cancel PoorMan Avbryt
Cannot start the server PoorMan Kan ikke starte serveren
Clear console log PoorMan Tøm konsoll-loggen
Clear hit counter PoorMan Nullstill treffteller
Clear log file PoorMan Tøm loggfilen
Console Logging PoorMan Konsoll-logging
Controls PoorMan Kontroller
Copy PoorMan Kopier
Create PoorMan Opprett
Create PoorMan log PoorMan Opprett PoorMan-logg
Create log file PoorMan Opprett loggfil
Default PoorMan Standard
Dir Created PoorMan Mappe opprettet
Directory: PoorMan Mappe:
Directory: (none) PoorMan Mappe: (ingen)
Done PoorMan Ferdig
Edit PoorMan Rediger
Error Dir PoorMan Mappefeil
Error Server PoorMan Serverfeil
File PoorMan Fil
File Name PoorMan Filnavn
File logging PoorMan Fillogging
Hits: %lu PoorMan Treff: %lu
Hits: 0 PoorMan Treff: 0
Log To Console PoorMan Logg til konsoll
Log To File PoorMan Logg til fil
Log file name: PoorMan Navn på loggfil:
Logging PoorMan Logging
Logging view PoorMan Loggvisning
Max. simultaneous connections: PoorMan Maks. samtidige tilkoblinger
OK PoorMan OK
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Vennligst velg mappen du ønsker å publisere på nettet.\n\nDu kan la PoorMan opprette en standard \"public_html\" i din hjemmemappe.\nEller du kan velge én av dine egne mapper i stedet.
PoorMan System name PoorMan
PoorMan settings PoorMan PoorMan-innstillinger
Quit PoorMan Avslutt
Run server PoorMan Kjør server
Save console as… PoorMan Lagre konsoll som...
Save console selections as… PoorMan Lagre konsollvalg som...
Save log console PoorMan Lagre konsoll-loggen
Save log console selection PoorMan Lagre utvalg av loggkonsoll
Select PoorMan Velg
Select all PoorMan Merk alt
Select web folder PoorMan Velg nettsidemappe
Send file listing if there's no start page PoorMan Send liste over filer hvis det ikke er noen startside
Settings… PoorMan Innstillinger...
Shutting down. PoorMan Stenger ned.
Shutting down.\n PoorMan Stenger ned.\n
Site PoorMan Side
Start page: PoorMan Startside:
Starting up... PoorMan Starter opp...
Status: Running PoorMan Status: Kjører
Status: Stopped PoorMan Status: Stoppet
Web folder: PoorMan Mappe for nettsiden:
Website location PoorMan Plassering av nettside
Website options PoorMan Nettsidevalg
connections PoorMan tilkoblinger
done.\n PoorMan ferdig.\n
Save console as… PoorMan Lagre konsoll som...
Console Logging PoorMan Konsoll-logging

View File

@ -1,40 +1,35 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PowerStatus 3288892313
About PowerStatus Om
About… PowerStatus Om...
Battery charging PowerStatus Batteri lader
Battery discharging PowerStatus Batteri utlader
Battery info PowerStatus Batteriinformasjon
Battery info… PowerStatus Batteriinformasjon...
Battery unused PowerStatus Batteri ikke i bruk
Capacity: PowerStatus Kapasitet:
Empty battery slot PowerStatus Batteri ikke til stede
Extended battery info PowerStatus Utvidet batteriinformasjon
Install in Deskbar PowerStatus Installer i Deskbar
Last full charge: PowerStatus Siste fullstendige lading:
Model number: PowerStatus Modellnummer:
OEM info: PowerStatus OEM-informasjon:
OK PowerStatus OK
Power status box PowerStatus Boks for strømstatus
PowerStatus PowerStatus Strøm
PowerStatus System name Strøm
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nskrevet av Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nOpphavsrett 2006, Haiku, Inc.\n
Quit PowerStatus Avslutt
Run in window PowerStatus Kjør i vindu
Serial number: PowerStatus Serienummer:
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PowerStatus 1862124102
Show percent PowerStatus Vis prosent
Show status icon PowerStatus Vis statusikon
Show text label PowerStatus Vis tekst
Show time PowerStatus Vis tid
Technology: PowerStatus Teknologi:
Type: PowerStatus Type:
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Du kan kjøre Strøm i et vindu eller installere det i Deskbar
charging PowerStatus lader
discharging PowerStatus lader ut
mA PowerStatus mA
mAh PowerStatus mAh
mV PowerStatus mV
mW PowerStatus mW
mWh PowerStatus mWh
no battery PowerStatus ingen batteri
non-rechargeable PowerStatus ikke ladbar
Empty battery slot PowerStatus Batteri ikke til stede
Run in window PowerStatus Kjør i vindu
About PowerStatus Om
PowerStatus System name Strøm
PowerStatus PowerStatus Strøm
Battery info… PowerStatus Batteriinformasjon...
Show time PowerStatus Vis tid
Last full charge: PowerStatus Siste fullstendige lading:
Battery unused PowerStatus Batteri ikke i bruk
Extended battery info PowerStatus Utvidet batteriinformasjon
discharging PowerStatus lader ut
Show text label PowerStatus Vis tekst
About… PowerStatus Om...
Model number: PowerStatus Modellnummer:
Install in Deskbar PowerStatus Installer i Deskbar
Capacity: PowerStatus Kapasitet:
Battery discharging PowerStatus Batteri utlader
Serial number: PowerStatus Serienummer:
OK PowerStatus OK
OEM info: PowerStatus OEM-informasjon:
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nskrevet av Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nOpphavsrett 2006, Haiku, Inc.\n
Battery charging PowerStatus Batteri lader
Battery info PowerStatus Batteriinformasjon
Quit PowerStatus Avslutt
rechargeable PowerStatus oppladbar
charging PowerStatus lader
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Du kan kjøre Strøm i et vindu eller installere det i Deskbar
Power status box PowerStatus Boks for strømstatus
Show status icon PowerStatus Vis statusikon
Technology: PowerStatus Teknologi:
no battery PowerStatus ingen batteri

View File

@ -1,45 +1,45 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ProcessController 3558892819
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
About ProcessController… ProcessController Om Prosessbehandler...
Cancel ProcessController Avbryt
Custom priority ProcessController Egendefinert prioritet
Damned! ProcessController Farsken!
Debug this thread! ProcessController Feilsøk denne tråden!
Debug thread ProcessController Feilsøkingstråd
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Vil du virkelige ta drepe lag \"%s\"?
Error saving file ProcessController Feil ved lagring av fil
Gone teams… ProcessController Forsvunnet lag
Info ProcessController Info
Install in Deskbar ProcessController Installer i Deskbar
Kill this thread! ProcessController Drep denne tråden!
Live in the Deskbar ProcessController Lev i Deskbar
Low priority ProcessController Lav prioritet
Lowest active priority ProcessController Laveste aktive prioritet
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ProcessController 3558892819
Memory usage ProcessController Minnebruk
New Terminal ProcessController Ny Terminal
Normal priority ProcessController Normal prioritet
OK ProcessController OK
Ok! ProcessController Ok!
Please confirm ProcessController Vennligst bekreft
ProcessController System name Prosessbehandler
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController Prosessbehandler er allerede installert i Deskbar
Processor %d ProcessController Prosessor %d
Quit an application ProcessController Avslutt en applikasjon
Quit application ProcessController Avslutt program
Real-time display priority ProcessController Sanntids visningsprioritet
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Vil du virkelige ta drepe lag \"%s\"?
Restart Deskbar ProcessController Start Deskbar på nytt
Restart Tracker ProcessController Start Tracker på nytt
Run in window ProcessController Kjør i vindu
System resources & caches… ProcessController Systemressurser & buffere
That's no Fun! ProcessController Ikke morsomt!
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Dette er den siste aktive prosessen...\nDu kan ikke skru den av!
Custom priority ProcessController Egendefinert prioritet
Debug thread ProcessController Feilsøkingstråd
This team is already gone… ProcessController Laget er allerede borte...
Error saving file ProcessController Feil ved lagring av fil
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Innstillingsfilen kunne ikke lagres!\n(%s)
This thread is already gone… ProcessController Tråden er allerede borte...
Cancel ProcessController Avbryt
Run in window ProcessController Kjør i vindu
Processor %d ProcessController Prosessor %d
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController Prosessbehandler er allerede installert i Deskbar
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Dette er den siste aktive prosessen...\nDu kan ikke skru den av!
Info ProcessController Info
Quit application ProcessController Avslutt program
Low priority ProcessController Lav prioritet
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Hva vil du gjøre med tråden \"%s\"?
Gone teams… ProcessController Forsvunnet lag
Lowest active priority ProcessController Laveste aktive prioritet
Restart Tracker ProcessController Start Tracker på nytt
Live in the Deskbar ProcessController Lev i Deskbar
Kill this thread! ProcessController Drep denne tråden!
Debug this thread! ProcessController Feilsøk denne tråden!
Normal priority ProcessController Normal prioritet
New Terminal ProcessController Ny Terminal
Urgent priority ProcessController Høy prioritet
About ProcessController… ProcessController Om Prosessbehandler...
Ok! ProcessController Ok!
Quit an application ProcessController Avslutt en applikasjon
Install in Deskbar ProcessController Installer i Deskbar
Threads and CPU usage ProcessController Tråder og CPU-bruk
Urgent display priority ProcessController Høy visningsprioritet
Urgent priority ProcessController Høy prioritet
OK ProcessController OK
Damned! ProcessController Farsken!
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Bruksmåte: %s [-deskbar]\n
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Hva vil du gjøre med tråden \"%s\"?
ProcessController System name Prosessbehandler
Real-time display priority ProcessController Sanntids visningsprioritet
Please confirm ProcessController Vennligst bekreft
Yes, kill this team! ProcessController Ja, drep dette laget!
System resources & caches… ProcessController Systemressurser & buffere
That's no Fun! ProcessController Ikke morsomt!
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Du kan kjøre Prosessbehandler i et vindu eller installere det på Deskbar.
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Innstillingsfilen kunne ikke lagres!\n(%s)

View File

@ -1,47 +1,47 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Pulse 2385240661
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nAv David Ramsey og Arve Hjønnevåg\nRevidert av Daniel Switkin\n
About Pulse… CPUButton Om Puls...
About Pulse… PulseView Om Puls...
Active color ConfigView Aktiv farge
Bar colors ConfigView Linjefarger
CPU progress bar NormalPulseView CPU-fremgangsmåler
Defaults PrefsWindow Standardinnstillinger
Deskbar CPUButton Deskbar
Deskbar menu CPUButton Deskbarmeny
Deskbar mode MiniPulseView Deskbarmodus
Deskbar mode NormalPulseView Deskbarmodus
Deskbar mode PrefsWindow Deskbarmodus
Error PulseApp Feil
Frame color ConfigView Kantfarge
Idle color ConfigView Inaktiv farge
Info CPUButton Info
Info DeskbarPulseView Info
Info PulseApp Info
Info PulseView Info
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Klarte ikke installere i Deskbar\n%s
Mini mode DeskbarPulseView Minimodus
Mini mode NormalPulseView Minimodus
Mini mode PrefsWindow Minimodus
Normal mode DeskbarPulseView Normal modus
Normal mode MiniPulseView Normalmodus
Normal mode PrefsWindow Normalmodus
OK CPUButton OK
OK DeskbarPulseView OK
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Pulse 2385240661
OK PrefsWindow OK
OK PulseApp OK
OK PulseView OK
Pulse NormalPulseView Puls
Pulse PulseApp Puls
Pulse System name Puls
Pulse settings PulseWindow Pulsinnstillinger
Quit DeskbarPulseView Avslutt
Quit MiniPulseView Avslutt
Mini mode DeskbarPulseView Minimodus
Remove replicant CPUButton Fjern replikant
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Klarte ikke fjerne fra Deskbar.\n%s
Settings… PulseView Innstillinger...
Active color ConfigView Aktiv farge
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp bruk: Pulse [--mini] [-w bredde] [--width=bredde]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nAv David Ramsey og Arve Hjønnevåg\nRevidert av Daniel Switkin\n
OK DeskbarPulseView OK
Deskbar mode PrefsWindow Deskbarmodus
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
Normal mode PrefsWindow Normalmodus
Defaults PrefsWindow Standardinnstillinger
Normal mode MiniPulseView Normalmodus
Error PulseApp Feil
Info PulseView Info
Deskbar CPUButton Deskbar
Frame color ConfigView Kantfarge
Mini mode PrefsWindow Minimodus
OK PulseApp OK
Bar colors ConfigView Linjefarger
Settings… PulseView Innstillinger...
You can't disable the last active CPU. PulseView Du kan ikke slå av den siste aktive prosessoren.
Info PulseApp Info
Info CPUButton Info
OK PulseView OK
Deskbar menu CPUButton Deskbarmeny
About Pulse… PulseView Om Puls...
Deskbar mode MiniPulseView Deskbarmodus
Quit MiniPulseView Avslutt
Pulse System name Puls
Pulse NormalPulseView Puls
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
Deskbar mode NormalPulseView Deskbarmodus
Pulse PulseApp Puls
Width of icon: ConfigView Ikonbredde:
You can't disable the last active CPU. CPUButton Du kan ikke slå av den siste aktive prosessoren.
You can't disable the last active CPU. PulseView Du kan ikke slå av den siste aktive prosessoren.
Normal mode DeskbarPulseView Normal modus
OK CPUButton OK
About Pulse… CPUButton Om Puls...
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Klarte ikke fjerne fra Deskbar.\n%s
Mini mode NormalPulseView Minimodus
Info DeskbarPulseView Info
Pulse settings PulseWindow Pulsinnstillinger
Idle color ConfigView Inaktiv farge
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Klarte ikke installere i Deskbar\n%s
CPU progress bar NormalPulseView CPU-fremgangsmåler

View File

@ -1,8 +1,8 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2544294242
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2544294242
Custom BootPromptWindow Tilpasset
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Skrivebord (Live-CD)
Keymap BootPromptWindow Tastaturspråk
Language BootPromptWindow Språk
Run Installer BootPromptWindow Kjør installeringsprogram
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Takk for at du prøver ut Haiku! Vi håper du vil like det!\n\nDu kan velge hvilket språk du foretrekker og tastaturoppsett fra sliten til venstre, som så vil bli tatt i bruk umiddelbart. Du kan enkelt endre begge innstillingne fra skrivebordet senere.\n\nØnsker du å kjøre installasjonsprogrammet, eller fortsette oppstartsprosessen fra CD-en?\n
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Skrivebord (Live-CD)
Language BootPromptWindow Språk
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Velkommen til Haiku!
Run Installer BootPromptWindow Kjør installeringsprogram
Keymap BootPromptWindow Tastaturspråk

View File

@ -1,26 +1,26 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.haiku-screenshot 1697748405
Artwork folder ScreenshotWindow Bildemappe
Cancel ScreenshotWindow Avbryt
Capture active window ScreenshotWindow Ta bilde av aktivt vindu
Choose folder ScreenshotWindow Velg mappe
Choose folder... ScreenshotWindow Velg mappe...
Copy to clipboard ScreenshotWindow Kopier til utklippstavle
Delay: ScreenshotWindow Forsinkelse:
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-screenshot 1697748405
seconds ScreenshotWindow sekunder
Desktop ScreenshotWindow Skrivebord
Home folder ScreenshotWindow Hjemmemappe
Include mouse pointer ScreenshotWindow Inkluder musepeker
Include window border ScreenshotWindow Inkluder vinduskant
Name: ScreenshotWindow Navn:
New screenshot ScreenshotWindow Ny skjermdump
Please select ScreenshotWindow Vennligst velg
Save ScreenshotWindow Lagre
Save as: ScreenshotWindow Lagre som:
Save in: ScreenshotWindow Lagre i:
Screenshot System name Skjermdump
Select ScreenshotWindow Velg
Settings… ScreenshotWindow Innstillinger
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Denne filen finnes fra før.\n Er du sikker på at du vil overskrive den?
Translator Settings ScreenshotWindow Oversettingsinnstillinger
overwrite ScreenshotWindow overskriv
Capture active window ScreenshotWindow Ta bilde av aktivt vindu
Cancel ScreenshotWindow Avbryt
Name: ScreenshotWindow Navn:
Choose folder ScreenshotWindow Velg mappe
Save ScreenshotWindow Lagre
Choose folder... ScreenshotWindow Velg mappe...
Please select ScreenshotWindow Vennligst velg
Save as: ScreenshotWindow Lagre som:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Kopier til utklippstavle
Save in: ScreenshotWindow Lagre i:
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files skjermdump
seconds ScreenshotWindow sekunder
New screenshot ScreenshotWindow Ny skjermdump
Artwork folder ScreenshotWindow Bildemappe
Home folder ScreenshotWindow Hjemmemappe
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Denne filen finnes fra før.\n Er du sikker på at du vil overskrive den?
Settings… ScreenshotWindow Innstillinger
overwrite ScreenshotWindow overskriv
Delay: ScreenshotWindow Forsinkelse:
Include mouse pointer ScreenshotWindow Inkluder musepeker
Translator Settings ScreenshotWindow Oversettingsinnstillinger

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-screenshot-cli 721864121
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files skjermdump

View File

@ -1,60 +1,62 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ShowImage 3331911881
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS sekunder
Browse Menus Bla gjennom
Cancel ClosePrompt Avbryt
Clear selection Menus Fjern utvalg
Close ClosePrompt Lukk
Close Menus Lukk
Close document ClosePrompt Lukk dokument
Copy Menus Kopier
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Kunne ikke laste bildet! Enten filen eller en bildeoversetter for den finnes ikke.
DPI: PrintOptionsWindow DPI:
Edit Menus Rediger
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ShowImage 886873119
Use as background… Menus Bruk som bakgrunn…
File Menus Fil
First page Menus Første side
Fit image to page PrintOptionsWindow Tilpass bilde til siden
Fit to window Menus Tilpass til vindu
Flip left to right Menus Vend fra venstre til høyre
Flip top to bottom Menus Vend opp/ned
Slide delay Menus Lysbildeintervall
Selection mode Menus Utvalgsmodus
Zoom in Menus Zoom inn
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' har blitt endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
Page setup… Menus Sideoppssett...
Print… Menus Skriv ut...
OK SaveToFile OK
Previous page Menus Forrige side
View Menus Vis
Full screen Menus Fullskjerm
Go to page Menus Gå til side
Height: PrintOptionsWindow Høyde:
High-quality zooming Menus Høykvalitets zoom
Image Menus Bilde
Job setup PrintOptionsWindow Jobboppsett
Last page Menus Siste side
Next file Menus Neste fil
Next page Menus Neste side
OK Alerts OK
OK SaveToFile OK
Open… Menus Åpne...
Original size Menus Originalstørrelse
Page setup… Menus Sideoppssett...
Previous file Menus Forrige fil
Previous page Menus Forrige side
Print options PrintOptionsWindow Utskriftsalternativer
Print… Menus Skriv ut...
Progress monitor ProgressWindow Fremdriftsoversikt
Quit Menus Avslutt
Rating Menus Vurdering
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Endre størrelse til (i 1/72 tommer):
Rotate clockwise Menus Roter med klokken
Rotate counterclockwise Menus Roter mot klokken
Save as… Menus Lagre som...
Select all Menus Merk alle
Selection mode Menus Utvalgsmodus
Show caption in full screen mode Menus Vis bildetekst i fullskjermsmodus
ShowImage System name ShowImage
Slide delay Menus Lysbildeintervall
Slide show Menus Lysbildevisning
Stretch to window Menus Strekk til vindu
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' (side %d) er endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' har blitt endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
The file '%s' could not be written. SaveToFile Kunne ikke skrive filen '%s'.
Undo Menus Angre
Use as background… Menus Bruk som bakgrunn…
View Menus Vis
Width: PrintOptionsWindow Bredde:
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow zoomfaktor i %:
Zoom in Menus Zoom inn
Zoom out Menus Zoom ut
Quit Menus Avslutt
Rotate counterclockwise Menus Roter mot klokken
High-quality zooming Menus Høykvalitets zoom
Browse Menus Bla gjennom
Edit Menus Rediger
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Kunne ikke laste bildet! Enten filen eller en bildeoversetter for den finnes ikke.
First page Menus Første side
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' (side %d) er endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS sekunder
Leave full screen Menus Forlat fullskjerm
Close Menus Lukk
Close ClosePrompt Lukk
Undo Menus Angre
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Endre størrelse til (i 1/72 tommer):
Rating Menus Vurdering
Flip left to right Menus Vend fra venstre til høyre
Show caption in full screen mode Menus Vis bildetekst i fullskjermsmodus
DPI: PrintOptionsWindow DPI:
Open… Menus Åpne...
Next file Menus Neste fil
Clear selection Menus Fjern utvalg
Close document ClosePrompt Lukk dokument
Height: PrintOptionsWindow Høyde:
The file '%s' could not be written. SaveToFile Kunne ikke skrive filen '%s'.
Cancel ClosePrompt Avbryt
Show tool bar Menus Vis verktøylinje
Fit to window Menus Tilpass til vindu
Print options PrintOptionsWindow Utskriftsalternativer
Copy Menus Kopier
Progress monitor ProgressWindow Fremdriftsoversikt
Last page Menus Siste side
Stretch to window Menus Strekk til vindu
Previous file Menus Forrige fil
ShowImage System name ShowImage
Slide show Menus Lysbildevisning
Fit image to page PrintOptionsWindow Tilpass bilde til siden
Flip top to bottom Menus Vend opp/ned
Select all Menus Merk alle
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow zoomfaktor i %:
Width: PrintOptionsWindow Bredde:
Image Menus Bilde
OK Alerts OK
Rotate clockwise Menus Roter med klokken
Job setup PrintOptionsWindow Jobboppsett
Original size Menus Originalstørrelse
Next page Menus Neste side
Save as… Menus Lagre som...

View File

@ -1,37 +1,34 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SoundRecorder 231450805
Cannot connect to media server RecorderWindow Kan ikke koble til media server
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Kan ikke koble til valgt lyd-input
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Kan ikke finne et ubrukt navn til bruk for den nye innspillingen
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SoundRecorder 3266675535
Loop RecorderWindow Loop
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Kan ikke finne forhåndsvalgt maskinvare for lyd
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Kan ikke finne den midlertidige filen som ble opprettet for å inneholde den nye innspillingen
Cannot get the file to play RecorderWindow Kan ikke få filen til å spille av
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Kan ikke åpne den midlertidige filen som ble opprettet for å inneholde den nye innspillingen
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Kan ikke gjenkjenne denne filen som en mediafil
Cannot record a sound that long RecorderWindow Kan ikke ta opp en så lang lyd
Channels: RecorderWindow Kanaler:
Compression: RecorderWindow Komprimering:
Drop files here SoundListView Slipp filene her
Duration: RecorderWindow Varighet:
File info RecorderWindow Filinformasjon
File name: RecorderWindow Filnavn:
Format: RecorderWindow Format:
Forward RecorderWindow Fremover
Input RecorderWindow Input
Input: RecorderWindow Input:
Invalid audio files RecorderWindow Ugyldige lydfiler
Loop RecorderWindow Loop
None RecorderWindow Ingen
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Ingen av filene ser ut til å være lydfiler
Nothing to play RecorderWindow Ingenting å spille
OK RecorderWindow OK
Play RecorderWindow Spill
Record RecorderWindow Opptak
Rewind RecorderWindow Spol tilbake
Sample size: RecorderWindow Utvalgsstørrelse
Save RecorderWindow Lagre
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Noen av filene ser ikke ut til å være lydfiler
Sound List RecorderWindow Lydliste
SoundRecorder System name Lydopptaker
File info RecorderWindow Filinformasjon
Drop files here SoundListView Slipp filene her
Input RecorderWindow Input
Stop RecorderWindow Stopp
bits RecorderWindow bit
seconds RecorderWindow sekunder
Sound List RecorderWindow Lydliste
Rewind RecorderWindow Spol tilbake
Sample rate: RecorderWindow Samplingsfrekvens
Invalid audio files RecorderWindow Ugyldige lydfiler
OK RecorderWindow OK
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Kan ikke åpne den midlertidige filen som ble opprettet for å inneholde den nye innspillingen
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Ingen av filene ser ut til å være lydfiler
Input: RecorderWindow Input:
Forward RecorderWindow Fremover
Play RecorderWindow Spill
SoundRecorder System name Lydopptaker
None RecorderWindow Ingen
Record RecorderWindow Opptak
Sample size: RecorderWindow Utvalgsstørrelse
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Kan ikke gjenkjenne denne filen som en mediafil
Format: RecorderWindow Format:
File name: RecorderWindow Filnavn:
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Kan ikke koble til valgt lyd-input
Cannot get the file to play RecorderWindow Kan ikke få filen til å spille av
Cannot record a sound that long RecorderWindow Kan ikke ta opp en så lang lyd
Duration: RecorderWindow Varighet:
Compression: RecorderWindow Komprimering:
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Kan ikke finne et ubrukt navn til bruk for den nye innspillingen
Channels: RecorderWindow Kanaler:

View File

@ -1,78 +1,80 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-StyledEdit 2066345342
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-StyledEdit 1508367857
StyledEdit System name StyledEdit
Paste Menus Lim inn
OK LoadAlert OK
File Menus Fil
??? LoadAlert ???
Align Menus Juster
Black Menus Svart
Blue Menus Blå
Bold Menus Fet
Lines: Statistics Linjer:
Italic Menus Kursiv
Left Menus Venstre
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Tilbakestill til siste versjon av \"%s\"?
Search backwards FindandReplaceWindow Søk bakover
Size Menus Størrelse
Save QuitAlert Lagre
Page setup… Menus Sideoppsett...
Print… Menus Skriv ut...
Can't undo Menus Kan ikke angre
Cancel FindandReplaceWindow Avbryt
Cancel QuitAlert Avbryt
Cancel RevertToSavedAlert Avbryt
Save Menus Lagre
Replace with: FindandReplaceWindow Erstatt med:
Cancel SaveAlert Avbryt
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Kan ikke tilbakestille, filen \"%s\" ble ikke funnet.
Case-sensitive FindandReplaceWindow Skiller mellom store og små bokstaver
Center Menus Sentrer
Characters: Statistics Bokstaver:
Close Menus Lukk
Color Menus Farge
Copy Menus Kopier
Cut Menus Klipp ut
Cyan Menus Cyan
Default Open_and_SaveAsPanel Standard
Document Menus Dokument
Document statistics Statistics Dokumentstatistikk
Don't save QuitAlert Ikke lagre
Don't save SaveAlert Ikke lagre
Edit Menus Rediger
Encoding Open_and_SaveAsPanel Koding
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\n\t%s
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\ntFormatet støttes ikke
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Feil ved lagring av \"%s\":\n%s
File Menus Fil
Find FindandReplaceWindow Finn
Find again Menus Finn igjen
Find selection Menus Finn valgt tekst
Find: FindandReplaceWindow Finn:
Find… Menus Finn…
Font Menus Font
Green Menus Grønn
Italic Menus Kursiv
Left Menus Venstre
Lines: Statistics Linjer:
Revert to saved… Menus Tilbakestill til lagret...
Yellow Menus Gul
Replace in all windows FindandReplaceWindow Erstatt i alle vinduer
Wrap lines Menus Bryt tekst
Quit Menus Avslutt
Document statistics Statistics Dokumentstatistikk
Cancel RevertToSavedAlert Avbryt
Document Menus Dokument
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
Edit Menus Rediger
Font Menus Font
Replace all FindandReplaceWindow Erstatt alle
Statistics… Menus Statistikk...
Default Open_and_SaveAsPanel Standard
Replace next Menus Erstatt neste
Cancel FindandReplaceWindow Avbryt
Close Menus Lukk
Save SaveAlert Lagre
Words: Statistics Ord:
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\ntFormatet støttes ikke
OK RevertToSavedAlert OK
Don't save QuitAlert Ikke lagre
Align Menus Juster
Color Menus Farge
Red Menus Rød
Open… Menus Åpne...
Center Menus Sentrer
Blue Menus Blå
Cyan Menus Cyan
OK Statistics OK
Magenta Menus Magenta
New Menus Ny
OK LoadAlert OK
OK RevertToSavedAlert OK
OK SaveAlert OK
OK Statistics OK
Open… Menus Åpne...
Page setup… Menus Sideoppsett...
Paste Menus Lim inn
Print… Menus Skriv ut...
Quit Menus Avslutt
Red Menus Rød
Redo typing QuitAlert Tilbakestill skriving
Wrap-around search FindandReplaceWindow Wrap-around søk
Bold Menus Fet
Find selection Menus Finn valgt tekst
Find: FindandReplaceWindow Finn:
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Feil ved lagring av \"%s\":\n%s
Copy Menus Kopier
Cut Menus Klipp ut
Replace FindandReplaceWindow Erstatt
Replace all FindandReplaceWindow Erstatt alle
Replace in all windows FindandReplaceWindow Erstatt i alle vinduer
Replace with: FindandReplaceWindow Erstatt med:
Replace… Menus Erstatt...
Revert to saved… Menus Tilbakestill til lagret...
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Tilbakestill til siste versjon av \"%s\"?
Right Menus Høyre
Save Menus Lagre
Save QuitAlert Lagre
Save SaveAlert Lagre
Save as… Menus Lagre som...
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
Search backwards FindandReplaceWindow Søk bakover
Find again Menus Finn igjen
Cancel QuitAlert Avbryt
Find… Menus Finn…
Select all Menus Merk alle
Size Menus Størrelse
Statistics… Menus Statistikk...
StyledEdit System name StyledEdit
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Filen er merket som skrivebeskyttet. Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
Don't save SaveAlert Ikke lagre
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\n\t%s
Undo typing QuitAlert Angre skriving
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Filen er merket som skrivebeskyttet. Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
Black Menus Svart
Untitled StyledEditWindow Uten navn
Words: Statistics Ord:
Wrap lines Menus Bryt tekst
Yellow Menus Gul
OK SaveAlert OK
Find FindandReplaceWindow Finn
Encoding Open_and_SaveAsPanel Koding
Characters: Statistics Bokstaver:
Save as… Menus Lagre som...
Redo typing QuitAlert Tilbakestill skriving
Replace… Menus Erstatt...
Right Menus Høyre

View File

@ -1,20 +1,34 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Sudoku 2334644121
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Sudoku 2463385585
Restore snapshot SudokuWindow Gjenopprette øyeblikksbilde
Could not set Sudoku:\n%s\n SudokuWindow Kunne ikke sette Suduku:\n%s\n
Export as… SudokuWindow Eksporter som...
OK SudokuWindow OK
New SudokuWindow Ny
Abort ProgressWindow Avbryt
Advanced SudokuWindow Avansert
Copy SudokuWindow Kopier
Sudoku System name Sudoku
Could not open \"%s\":\n%s\n SudokuWindow Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s\n
Easy SudokuWindow Lett
Export as… SudokuWindow Eksporter som...
File SudokuWindow Fil
HTML SudokuWindow HTML
Hard SudokuWindow Vanskelig
Help SudokuWindow Hjelp
New SudokuWindow Ny
OK SudokuWindow OK
Open file… SudokuWindow Åpne fil...
Quit SudokuWindow Avslutt
Solve single field SudokuWindow Løs enkelte felt
Solve SudokuWindow Løs
Redo SudokuWindow Gjennomfør på nytt
File SudokuWindow Fil
Advanced SudokuWindow Avansert
Start again SudokuWindow Start på nytt
Sudoku System name Sudoku
HTML SudokuWindow HTML
Sudoku request SudokuWindow Sudoku forespørsel
Copy SudokuWindow Kopier
Mark valid hints SudokuWindow Marker gyldig tips
Sudoku solved - congratulations!\n SudokuWindow Sudoku løst - gratulere!\n
Hard SudokuWindow Vanskelig
Snapshot current SudokuWindow Øyeblikksbilde nåværende
Text SudokuWindow Tekst
Undo SudokuWindow Tilbakestill
Creating solvable field SudokuGenerator Lager løselig felt
View SudokuWindow Vis
Progress monitor ProgressWindow Fremgang oversikt
Mark invalid values SudokuWindow Marker ugyldig verdier
Blank SudokuWindow Blank
Help SudokuWindow Hjelp
Searching for removable values SudokuGenerator Søker etter fjernbare verdier
Undo SudokuWindow Tilbakestill
Quit SudokuWindow Avslutt

View File

@ -1,100 +1,101 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Terminal 3554483392
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app%innstillinger
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help skriver ut denne hjelpen\n -t, --title setter vindustittelen\n -f, --fullscreen starter fullskjerm\n
Abort Terminal Shell Avbryt
Appearance Terminal PrefWindow Utseende
Background Terminal AppearancePrefView Bakgrunn
Black on White Terminal colors schema Svart på hvitt
Cancel Terminal PrefWindow Avbryt
Cancel Terminal SetTitleWindow Avbryt
Cancel Terminal TermView Avbryt
Cancel Terminal TermWindow Avbryt
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Kunne ikke utføre "\%command\":\n\t%error
Change directory Terminal TermView Bytt mappe
Clear all Terminal TermWindow Fjern alt
Close Terminal TermWindow Lukk
Close active tab Terminal TermWindow Lukk aktiv fane
Close other tabs Terminal TermWindow Lukk andre faner
Close tab Terminal TermWindow Lukk fane
Close window Terminal TermWindow Lukk vindu
Color schema: Terminal AppearancePrefView Fargeskjema:
Color: Terminal AppearancePrefView Farge:
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Bekreft avslutning hvis det finnes aktive programmer
Copy Terminal TermWindow Kopier
Copy here Terminal TermView Kopier her
Create link here Terminal TermView Opprett lenke her
Custom Terminal colors schema Spesiallaget
Decrease Terminal TermWindow Forminsk
Don't save Terminal PrefWindow Ikke lagre
Edit Terminal TermWindow Rediger
Edit tab title… Terminal TermWindow Rediger fanetittel...
Error! Terminal getString Feil!
Find Terminal FindWindow Finn
Find failed Terminal TermWindow Søk feilet
Find next Terminal TermWindow Finn neste
Find previous Terminal TermWindow Søk bakover
Find… Terminal TermWindow Finn...
Font: Terminal AppearancePrefView Font:
Full screen Terminal TermWindow Fullskjerm
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nOpphavsrett 2001-2009 Haiku, Inc.\nOpphavsrett(C) 1999 Kazuho Okui og Takashi Murai.\n\nBruk: %s [VALG] [SHELL]\n
Increase Terminal TermWindow Øk
Insert path Terminal TermView Sett inn sti
Match case Terminal FindWindow Skille store og små bokstaver
Match word Terminal FindWindow Sammenlign ord
Move here Terminal TermView Flytt hit
New Terminal Terminal TermWindow Ny Terminal
New tab Terminal TermWindow Ny fane
No search string was entered. Terminal TermWindow Ingen søkestreng ble angitt.
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Terminal 1054657081
Not found. Terminal TermWindow Ikke funnet
Nothing is selected. Terminal TermWindow Ingenting er valgt.
OK Terminal PrefWindow OK
OK Terminal SetTitleWindow OK
OK Terminal TermApp OK
OK Terminal TermWindow OK
Page setup… Terminal TermWindow Sideoppsett...
Paste Terminal TermWindow Lim inn
Print Terminal TermWindow Skriv ut
Print cancelled. Terminal TermWindow Utskrift kansellert.
Quit Terminal TermWindow Avslutt
Really close? Terminal TermWindow Virkelig lukke?
Save Terminal PrefWindow Lagre
Save as default Terminal TermWindow Lagre som standard
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Lagre endringer i innstillingspanelet?
Save to file… Terminal PrefWindow Lagre som fil...
Search forward Terminal FindWindow Søk fremover
Select all Terminal TermWindow Merk alt
Selected background Terminal AppearancePrefView Valgt bakgrunn
Selected text Terminal AppearancePrefView Merket tekst
Set tab title Terminal TermWindow Sett fanetittel
Set window title Terminal TermWindow Sett vindustittel
Settings Terminal TermWindow Innstillinger
Settings… Terminal TermWindow Innstillinger...
Shell Terminal TermWindow Skall
Size: Terminal AppearancePrefView Størrelse:
Switch Terminals Terminal TermWindow Bytt terminaler
Tab title: Terminal AppearancePrefView Fanetittel:
Tab title: Terminal TermWindow Fanetittel:
Terminal System name Terminal
Change directory Terminal TermView Bytt mappe
OK Terminal TermWindow OK
New Terminal Terminal TermWindow Ny Terminal
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal kunne ikke starte skallet. Beklager.
Text Terminal AppearancePrefView Tekst
Text encoding Terminal TermWindow Tekstkoding
Text not found. Terminal TermWindow Tekst ikke funnet.
Text size Terminal TermWindow Tekststørrelse
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Følgende prosesser kjører fremdeles:\n\n\t%1\n\nHvis du lukker Termina il prosessene bli drept.
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir nåværende fanetittel. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønster som angir fanetitlene. Følgende plassholderne\nkan brukes:\n
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir vindustittelen. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønsteret som angir vindustitlene. De følgende plassholderne\nkan brukes:\n
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker Terminal vil prosessen bli drept.
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker fanen vil prosessen bli drept.
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Ukjent valg \"%s\"\n
Use default Terminal SetTitleWindow Bruk standard
Match case Terminal FindWindow Skille store og små bokstaver
Quit Terminal TermWindow Avslutt
Use default shell Terminal Shell Bruk standard skall
Use selection Terminal FindWindow Bruk valgte
Use text: Terminal FindWindow Bruk tekst:
White on Black Terminal colors schema Hvitt på svart
Window size Terminal TermWindow Vindustørrelse
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Bekreft avslutning hvis det finnes aktive programmer
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir nåværende fanetittel. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
Select all Terminal TermWindow Merk alt
Close tab Terminal TermWindow Lukk fane
Custom Terminal colors schema Spesiallaget
Save to file… Terminal PrefWindow Lagre som fil...
OK Terminal PrefWindow OK
Black on White Terminal colors schema Svart på hvitt
Window title: Terminal AppearancePrefView Vindustittel:
Font: Terminal AppearancePrefView Font:
Copy here Terminal TermView Kopier her
Really close? Terminal TermWindow Virkelig lukke?
Copy Terminal TermWindow Kopier
Window title: Terminal TermWindow Vindustittel:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Ukjent valg \"%s\"\n
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app%innstillinger
Cancel Terminal SetTitleWindow Avbryt
Increase Terminal TermWindow Øk
Settings Terminal TermWindow Innstillinger
Window size Terminal TermWindow Vindustørrelse
Selected text Terminal AppearancePrefView Merket tekst
Find Terminal FindWindow Finn
Appearance Terminal PrefWindow Utseende
Tab title: Terminal AppearancePrefView Fanetittel:
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønsteret som angir vindustitlene. De følgende plassholderne\nkan brukes:\n
Color schema: Terminal AppearancePrefView Fargeskjema:
OK Terminal SetTitleWindow OK
Background Terminal AppearancePrefView Bakgrunn
Use selection Terminal FindWindow Bruk valgte
Green on Black Terminal colors schema Grønn på svart
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker fanen vil prosessen bli drept.
Size: Terminal AppearancePrefView Størrelse:
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Kunne ikke utføre "\%command\":\n\t%error
Full screen Terminal TermWindow Fullskjerm
Window title… Terminal TermWindow Vindustittel...
Page setup… Terminal TermWindow Sideoppsett...
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Følgende prosesser kjører fremdeles:\n\n\t%1\n\nHvis du lukker Termina il prosessene bli drept.
Insert path Terminal TermView Sett inn sti
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nOpphavsrett 2001-2009 Haiku, Inc.\nOpphavsrett(C) 1999 Kazuho Okui og Takashi Murai.\n\nBruk: %s [VALG] [SHELL]\n
No search string was entered. Terminal TermWindow Ingen søkestreng ble angitt.
Don't save Terminal PrefWindow Ikke lagre
Set window title Terminal TermWindow Sett vindustittel
Terminal System name Terminal
Close other tabs Terminal TermWindow Lukk andre faner
Match word Terminal FindWindow Sammenlign ord
Nothing is selected. Terminal TermWindow Ingenting er valgt.
Text not found. Terminal TermWindow Tekst ikke funnet.
Find… Terminal TermWindow Finn...
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker Terminal vil prosessen bli drept.
Move here Terminal TermView Flytt hit
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \ t% d \ t \ t Den nåværende arbeidskatalog av den aktive prosessen i \ n \ t \ t \ tcurrent tab. Alternativt maksimalt antall banekomponenter \ n \ t \ t \ tcan angis. F.eks '% 2d "for høyst to komponentene. \ N \ t% i \ t \ t Indeksen av vinduet. \ N \ t% p \ t \ t Navnet på den aktive prosessen i den aktive fanen. \ n \ t% t \ t \ t tittelen på den aktive fanen. \ n \ t%% \ t \ t tegnet '%'.
White on Black Terminal colors schema Hvitt på svart
Error! Terminal getString Feil!
New tab Terminal TermWindow Ny fane
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønster som angir fanetitlene. Følgende plassholderne\nkan brukes:\n
Selected background Terminal AppearancePrefView Valgt bakgrunn
Decrease Terminal TermWindow Forminsk
Create link here Terminal TermView Opprett lenke her
Close Terminal TermWindow Lukk
Text Terminal AppearancePrefView Tekst
Clear all Terminal TermWindow Fjern alt
Text encoding Terminal TermWindow Tekstkoding
size Terminal TermView størrelse
Close window Terminal TermWindow Lukk vindu
Save as default Terminal TermWindow Lagre som standard
Set tab title Terminal TermWindow Sett fanetittel
Settings… Terminal TermWindow Innstillinger...
Abort Terminal Shell Avbryt
Edit Terminal TermWindow Rediger
Color: Terminal AppearancePrefView Farge:
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir vindustittelen. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
Print Terminal TermWindow Skriv ut
Use text: Terminal FindWindow Bruk tekst:
Cancel Terminal TermWindow Avbryt
OK Terminal TermApp OK
Find failed Terminal TermWindow Søk feilet
Search forward Terminal FindWindow Søk fremover
Edit tab title… Terminal TermWindow Rediger fanetittel...
Find previous Terminal TermWindow Søk bakover
Tab title: Terminal TermWindow Fanetittel:
Find next Terminal TermWindow Finn neste
Close active tab Terminal TermWindow Lukk aktiv fane
Paste Terminal TermWindow Lim inn
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Lagre endringer i innstillingspanelet?
Cancel Terminal PrefWindow Avbryt
Shell Terminal TermWindow Skall
Save Terminal PrefWindow Lagre
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \ t% d \ t \ t Den nåværende arbeidskatalog av den aktive prosessen. \ n \ t \ t \ t Alternativt maksimalt antall av banen komponenter kan \ n \ t \ t \ tspecified. F.eks '% 2d "for høyst to komponentene. \ N \ t% i \ t \ tthe indeks av fanen. \ N \ t% p \ t \ t Navnet på den aktive prosessen. \ N \ t%% \ t \ t tegnet '%'.
Cancel Terminal TermView Avbryt
Use default Terminal SetTitleWindow Bruk standard

View File

@ -1,31 +1,33 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.TextSearch 627370365
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME kunne ikke åpne én eller flere mapper.
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: Det var et problem under kjøring av grep
Actions GrepWindow Handlinger
Cancel GrepWindow Avbryt
Case-sensitive GrepWindow Skill mellom store og små bokstaver
Close GrepWindow Lukk
Copy text to clipboard GrepWindow Kopier tekst til utklippstavle
Encoding GrepWindow Koding
File GrepWindow Fil
Follow symbolic links GrepWindow Følg symbolske lenker
History GrepWindow Historie
Look in sub-folders GrepWindow Se i undermapper
New window GrepWindow Nytt vindu
OK GrepWindow OK
Open files in Pe GrepWindow Åpne filer i Pe
Open selection GrepWindow Åpne valgte
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å ha valg for deg i Tracker.
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å fortsette å søke gjennom.
Quit GrepWindow Avslutt
Search GrepWindow Søk
Select all GrepWindow Merk alle
Set target… GrepWindow Sett mål...
Settings GrepWindow Innstillinger
Show files in Tracker GrepWindow Vis filer i Tracker
Show lines GrepWindow Vis linjer
Skip folders starting with a dot GrepWindow Hopp over mapper som starter med punktum
Text files only GrepWindow Kun tekstfiler
TextSearch GrepWindow Tekstsøk
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow De filene som ikke er merket vil bli fjernet fra listen.
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku.TextSearch 1180598828
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Ikke nok rom til å avslutte filenavnet.
Trim to selection GrepWindow beskjær til utvalg
Follow symbolic links GrepWindow Følg symbolske lenker
Close GrepWindow Lukk
Cancel GrepWindow Avbryt
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow De filene som ikke er merket vil bli fjernet fra listen.
Set target… GrepWindow Sett mål...
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å ha valg for deg i Tracker.
Open files in Pe GrepWindow Åpne filer i Pe
Copy text to clipboard GrepWindow Kopier tekst til utklippstavle
Settings GrepWindow Innstillinger
Select all GrepWindow Merk alle
OK GrepWindow OK
Skip folders starting with a dot GrepWindow Hopp over mapper som starter med punktum
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME kunne ikke åpne én eller flere mapper.
Escape search text GrepWindow Forlat søketekst
Search GrepWindow Søk
Open selection GrepWindow Åpne valgte
Look in sub-folders GrepWindow Se i undermapper
Actions GrepWindow Handlinger
File GrepWindow Fil
Encoding GrepWindow Koding
History GrepWindow Historie
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: Det var et problem under kjøring av grep
New window GrepWindow Nytt vindu
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å fortsette å søke gjennom.
TextSearch GrepWindow Tekstsøk
Quit GrepWindow Avslutt
Show files in Tracker GrepWindow Vis filer i Tracker
Case-sensitive GrepWindow Skill mellom store og små bokstaver
Text files only GrepWindow Kun tekstfiler
Show lines GrepWindow Vis linjer

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TRAK 1627828833
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-TRAK 1627828833
Tracker System name Tracker

View File

@ -1,22 +1,27 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.TV 400912834
Always on top MainWin Alltid øverst
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku.TV 1995288111
TV MainWin TV
Channel MainWin Kanal
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Digital Video Broadcasting TV
Debug MainWin Debug
Error, interface is busy:\n\n MainWin Feil, grensesnitt er opptatt:\n\n
Full screen MainWin Fullskjerm
Settings… MainWin Innstillinger
Interface MainWin Grensesnitt
Keep aspect ratio MainWin Behold høyde/bredde-forhold
Next channel MainWin Neste kanal
No border MainWin Ingen vinduskant
No menu MainWin Ingen meny
None MainWin Ingen
OK MainWin OK
Previous channel MainWin Forrige kanal
Quit MainWin Avslutt
Scale to native size MainWin Skaler til normal størrelse
Settings MainWin Innstillinger
Settings… MainWin Innstillinger
TV MainWin TV
TV System name TV
No border MainWin Ingen vinduskant
Always on top MainWin Alltid øverst
OK MainWin OK
Quit MainWin Avslutt
Full screen MainWin Fullskjerm
Debug MainWin Debug
Scale to native size MainWin Skaler til normal størrelse
unknown MainWin ukjent
Next channel MainWin Neste kanal
Error, interface is busy:\n\n MainWin Feil, grensesnitt er opptatt:\n\n
None MainWin Ingen
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin tving 704 x 576, vis aspektet 4:3
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Digital Video Broadcasting TV
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin tving 544 x 576, vis aspektet 4:3
pixel aspect ratio MainWin piksel-aspekt ratioet
No menu MainWin Ingen meny
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Feil, tilkobling til grensesnittet feilet:\n\n
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin tving 720 x 576, vis aspektet 4:3

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.mahlzeit.webwatch 1164039487
About WatchView Om
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.mahlzeit.webwatch 1164039487
WebWatch System name WebWatch
OK WatchView OK
Quit WatchView Avslutt
WebWatch System name WebWatch
About WatchView Om
WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nThanks to Jason Parks for his help.\n WatchView WebWatch %1\nEt Internett-tidsur for Deskbar\n\nLaget av Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nTakk til Jason Parks for hjelpen.\n

View File

@ -1,11 +1,12 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-WORK 815230684
About Workspaces… Workspaces Om Arbeidsområder
Always on top Workspaces Alltid øverst
Auto-raise Workspaces Bring til forgrunnen automatisk
Change workspace count… Workspaces Endre antall arbeidsområder...
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-WORK 932379173
Invalid argument: %s\n Workspaces Ugyldig argument: %s\n
OK Workspaces OK
Quit Workspaces Avslutt
Show window border Workspaces Vis vinduskant
Workspaces System name Arbeidsområder
Change workspace count… Workspaces Endre antall arbeidsområder...
About Workspaces… Workspaces Om Arbeidsområder
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Workspaces\nskrevet av %1, og %2.\n\nOpphavsrett %3, Haiku.\n\nSend vinduer bakerst ved bruk av ALT-knappen. Flytt vinduer foran ved å bruke CTRL-knappen
Show window border Workspaces Vis vinduskant
Auto-raise Workspaces Bring til forgrunnen automatisk
OK Workspaces OK
Always on top Workspaces Alltid øverst
Show window tab Workspaces Vis vindu fane

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nGår klokken riktig?
Ask me later dstcheck Spør meg senere
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck NB!\n\nPå grunn av endring fra sommertid kan klokken være en time feil.\nDatamaskinen tror klokken er
Manually adjust time… dstcheck Still klokken manuelt...
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
Use this time dstcheck Bruk dette klokkeslettet
Ask me later dstcheck Spør meg senere
Manually adjust time… dstcheck Still klokken manuelt...
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck NB!\n\nPå grunn av endring fra sommertid kan klokken være en time feil.\nDatamaskinen tror klokken er
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nGår klokken riktig?

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.mmu_man.filepanel 1239922405
%s not a valid option\n FilePanelApp %s ugyldig valg\n
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: IKKE IMPLEMENTERT\n
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: dette valget krever et parameter\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\ttillat kun én fil å bli valgt\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tåpne i <mappe>\n
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tikke implementert\n
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tvis bruk\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tsett standardnavn for lagring\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tsett Filpanel-vindustittel\n
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.mmu_man.filepanel 1239922405
display a load/save file panel\n FilePanelApp vis panel for åpning/lagring av filer\n
options:\n FilePanelApp valgmuligheter:\n
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp kort\tlang\tbeskrivelse\n
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp bruksmåte: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tåpne i <mappe>\n
%s not a valid option\n FilePanelApp %s ugyldig valg\n
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp kort\tlang\tbeskrivelse\n
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: dette valget krever et parameter\n
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tikke implementert\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tsett standardnavn for lagring\n
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tvis bruk\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\ttillat kun én fil å bli valgt\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tsett Filpanel-vindustittel\n
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: IKKE IMPLEMENTERT\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.screenblanker 3643966493
Enter password: Screensaver password dialog Skriv passord:
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku.screenblanker 3643966493
Unlock Screensaver password dialog Lås opp
Unlock screen saver Screensaver password dialog Lås opp skjermsparer
Enter password: Screensaver password dialog Skriv passord:

View File

@ -1,88 +1,88 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #CommandFailed#Ugyldig navn
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Ikke gyldig navn
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Ikke gyldig navn
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #ServerNotReady#Ugyldig navn
(reserved) DeviceClass (reservert)
1-17% utilized DeviceClass 1-17% i bruk
17-33% utilized DeviceClass 17-33% i bruk
33-50% utilized DeviceClass 33-50% i bruk
50-67% utilized DeviceClass 50-67% i bruk
67-83% utilized DeviceClass 67-83% i bruk
83-99% utilized DeviceClass 83-99% i bruk
Audio DeviceClass Audio
Audio/Video DeviceClass Audio/Video
Camcorder DeviceClass Videokamera
Camera DeviceClass Kamera
Capturing DeviceClass Tar opp
Car audio DeviceClass Bilstereo
Card reader DeviceClass Kortleser
Cellular DeviceClass Mobil
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Kombinert tastatur/pekeenhet
Common ISDN access DeviceClass Vanlig ISDN-tilgang
Computer DeviceClass Datamaskin
Controller DeviceClass Kontroller
Cordless DeviceClass Trådløs
Desktop workstation DeviceClass Arbeidsstasjon
Device conforms to the headset profile DeviceClass Enhet er kompatibel med hodetelefon-profilen
Digitizer tablet DeviceClass Grafisk tablet
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
Display DeviceClass Skjerm
Doll/Action figure DeviceClass Dukke/Actionfigur
Fully available DeviceClass Fullt tilgjengelig
Capturing DeviceClass Tar opp
Printer DeviceClass Skriver
Uncategorized DeviceClass Ukategorisert
1-17% utilized DeviceClass 1-17% i bruk
Positioning DeviceClass Plassering
Rendering DeviceClass Gjengivelse
Phone DeviceClass Telefon
17-33% utilized DeviceClass 17-33% i bruk
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #ServerNotReady#Ugyldig navn
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Kombinert tastatur/pekeenhet
Controller DeviceClass Kontroller
No service available DeviceClass Ingen tjeneste tilgjengelig
Wearable DeviceClass A wearable computer Datamaskin til å ha på kroppen
Handheld DeviceClass Håndholdt
Invalid device class!\n DeviceClass Ugyldig enhetstype!\n
Sensing device DeviceClass Sensor
Computer DeviceClass Datamaskin
Cellular DeviceClass Mobil
Microphone DeviceClass Mikrofon
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Ukjent (reservert) liten enhetstype
Cordless DeviceClass Trådløs
Common ISDN access DeviceClass Vanlig ISDN-tilgang
83-99% utilized DeviceClass 83-99% i bruk
Scanner DeviceClass Skanner
Game DeviceClass Spill
Gamepad DeviceClass Spillkontroll
Gaming/Toy DeviceClass Spill/Leke
(reserved) DeviceClass (reservert)
Desktop workstation DeviceClass Arbeidsstasjon
Audio/Video DeviceClass Audio/Video
Glasses DeviceClass Briller
Handheld DeviceClass Håndholdt
Hands-free DeviceClass Hands-free
Headphones DeviceClass Øretelefoner
Helmet DeviceClass Hjelm
HiFi audio device DeviceClass HiFi lydenhet
Imaging DeviceClass Bildebehandling
Information DeviceClass Informasjon
Invalid device class!\n DeviceClass Ugyldig enhetstype!\n
Jacket DeviceClass Omslag
Joystick DeviceClass Joystick
Keyboard DeviceClass Tastatur
LAN access DeviceClass LAN-tilgang
Laptop DeviceClass Bærbar datamaskin
Loudspeaker DeviceClass Høyttaler
Camera DeviceClass Kamera
Major class: DeviceClass Større klasse:
Microphone DeviceClass Mikrofon
Minor class: DeviceClass Mindre klasse:
Miscellaneous DeviceClass Diverse
Networking DeviceClass Nettverk
No service available DeviceClass Ingen tjeneste tilgjengelig
Not implemented RemoteDevice Ikke implementert
Object transfer DeviceClass Objektoverføring
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Personsøker
Palm DeviceClass A palm-held device Palm
Peripheral DeviceClass Tilkoblet enhet
Phone DeviceClass Telefon
Pointing device DeviceClass Pekeenhet
Portable audio DeviceClass Bærbar audio
Positioning DeviceClass Plassering
Printer DeviceClass Skriver
Remote control DeviceClass Fjernkontroll
Rendering DeviceClass Gjengivelse
Robot DeviceClass Robot
SIM card reader DeviceClass SIM-kortleser
Scanner DeviceClass Skanner
Sensing device DeviceClass Sensor
Server DeviceClass Tjener
Service classes: DeviceClass Service-klasser:
50-67% utilized DeviceClass 50-67% i bruk
Card reader DeviceClass Kortleser
Set-top box DeviceClass TV-mottaker
Helmet DeviceClass Hjelm
Laptop DeviceClass Bærbar datamaskin
Car audio DeviceClass Bilstereo
SIM card reader DeviceClass SIM-kortleser
Headphones DeviceClass Øretelefoner
Information DeviceClass Informasjon
Remote control DeviceClass Fjernkontroll
Service classes: DeviceClass Service-klasser:
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Personsøker
Object transfer DeviceClass Objektoverføring
Gaming/Toy DeviceClass Spill/Leke
Audio DeviceClass Audio
Robot DeviceClass Robot
Camcorder DeviceClass Videokamera
Digitizer tablet DeviceClass Grafisk tablet
Loudspeaker DeviceClass Høyttaler
Joystick DeviceClass Joystick
LAN access DeviceClass LAN-tilgang
Wrist watch DeviceClass Armbåndsur
Minor class: DeviceClass Mindre klasse:
Networking DeviceClass Nettverk
Portable audio DeviceClass Bærbar audio
Device conforms to the headset profile DeviceClass Enhet er kompatibel med hodetelefon-profilen
Hands-free DeviceClass Hands-free
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #CommandFailed#Ugyldig navn
Vehicle DeviceClass Kjøretøy
Palm DeviceClass A palm-held device Palm
Video display and loudspeaker DeviceClass Videofremviser og høyttaler
Peripheral DeviceClass Tilkoblet enhet
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Ikke gyldig navn
Wired modem or voice gateway DeviceClass Kablet modem eller lydport
Jacket DeviceClass Omslag
Unspecified DeviceClass Uspesifisert
Fully available DeviceClass Fullt tilgjengelig
67-83% utilized DeviceClass 67-83% i bruk
Not implemented RemoteDevice Ikke implementert
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Ikke gyldig navn
Server DeviceClass Tjener
Video conferencing DeviceClass Videokonferanse
Video camera DeviceClass Videokamera
HiFi audio device DeviceClass HiFi lydenhet
Smart phone DeviceClass Smarttelefon
Telephony DeviceClass Telefoni
Uncategorized DeviceClass Ukategorisert
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Ukjent (reservert) liten enhetstype
Unspecified DeviceClass Uspesifisert
Doll/Action figure DeviceClass Dukke/Actionfigur
VCR DeviceClass Videospiller
Vehicle DeviceClass Kjøretøy
Video camera DeviceClass Videokamera
Video conferencing DeviceClass Videokonferanse
Video display and loudspeaker DeviceClass Videofremviser og høyttaler
Video monitor DeviceClass Videomonitor
Wearable DeviceClass A wearable computer Datamaskin til å ha på kroppen
Wired modem or voice gateway DeviceClass Kablet modem eller lydport
Wrist watch DeviceClass Armbåndsur
Pointing device DeviceClass Pekeenhet
Miscellaneous DeviceClass Diverse
33-50% utilized DeviceClass 33-50% i bruk
Imaging DeviceClass Bildebehandling

View File

@ -1,32 +1,32 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-libbe 320832488
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
%d bytes StringForSize %d byte
<empty> Menu <tom>
About %app% AboutMenuItem Om %app%
About %app… Dragger Om %app...
About… AboutWindow Om...
Blue: ColorControl Blå:
Cannot create the replicant for \"%description\".\n%error ZombieReplicantView Kan ikke opprette replikanten for \"%description\".\n%error
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-libbe 320832488
Close AboutWindow Lukk
Copy TextView Kopier
Copyright © %years% Haiku, Inc. AboutWindow Opphavsrett © %years% Haiku, Inc.
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
Written by: AboutWindow Skrevet av:
About %app% AboutMenuItem Om %app%
Cut TextView Klipp ut
Cannot create the replicant for \"%description\".\n%error ZombieReplicantView Kan ikke opprette replikanten for \"%description\".\n%error
Copy TextView Kopier
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
%d bytes StringForSize %d byte
About… AboutWindow Om...
Error PrintJob Feil
Error ZombieReplicantView Feil
Green: ColorControl Grønn:
No Pages to print! PrintJob Ingen sider å skrive ut!
OK Dragger OK
OK PrintJob OK
OK ZombieReplicantView OK
Paste TextView Lim inn
Print Server is not responding. PrintJob Print Server svarer ikke.
Red: ColorControl Rød:
Redo TextView Endre
Green: ColorControl Grønn:
Remove replicant Dragger Fjern replikant
OK ZombieReplicantView OK
Print Server is not responding. PrintJob Print Server svarer ikke.
Paste TextView Lim inn
Copyright © %years% Haiku, Inc. AboutWindow Opphavsrett © %years% Haiku, Inc.
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
Redo TextView Endre
<empty> Menu <tom>
Select All TextView Merk alle
Undo TextView Tilbakestill
Warning Dragger Advarsel
Written by: AboutWindow Skrevet av:
Undo TextView Tilbakestill
Red: ColorControl Rød:
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
About %app… Dragger Om %app...
Error ZombieReplicantView Feil
Blue: ColorControl Blå:

View File

@ -1,434 +1,451 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-libtracker 1378226312
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used brukt -- %free ledig)
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name info
%num items CountView %num oppføringer
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow (%SizeProcessed av %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes byte)
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (Ferdig: %time - %finishtime minutter igjen)
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Ferdig: %time - %finishtime sekunder igjen)
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Ferdig: %time - Over %finishtime dager igjen)
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (Ferdig: %time - Over %finishtime timer igjen)
(Finish: %time) StatusWindow (Ferdig: %time)
1 item CountView 1 oppføring
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
<No recent items> FavoritesMenu <Ingen nylige elementer>
Add FindPanel Legg til
Add current folder FilePanelPriv Legg til nåværende mappe
Add printer… ContainerWindow Legg til skriver...
Add-ons ContainerWindow Tillegg
Add-ons DeskWindow Tillegg
Add-ons FilePanelPriv Tillegg
Add-ons VolumeWindow Tillegg
All BeOS disks AutoMounterSettings Alle BeOS-disker
All disks AutoMounterSettings Alle disker
All disks FindPanel Alle disker
All files and folders FindPanel Alle filer og mapper
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Et objekt ved navn \"%name\" eksisterer allerede i den mappen, og kan inneholde andre gjenstander med like navn. Ønsker du å erstatte dem med de i innholdet i mappen som du er %verb?
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils En oppføring kalt \"%name\" finnes fra før i denne mappen. Vil du erstatte den med den symbolske lenken du lager nå?
And FindPanel Og
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Er du sikker på at du vil slette valgte element(er)? Du kan ikke angre på denne handlingen.
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Er du sikker på at du vil flytte eller kopiere de(n) valgt(e) oppføringen(e) til denne mappen?
Ask before delete SettingsView Spør før sletting
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState Ved %func \nfind_directory() feilet. \nGrunn: %error
Attributes ContainerWindow Attributter
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Automatisk diskmontering
Cancel ContainerWindow Avbryt
Cancel FSClipBoard Avbryt
Cancel FSUtils Avbryt
Cancel FilePanelPriv Avbryt
Cancel OpenWithWindow Avbryt
Cancel PoseView Avbryt
Cancel Tracker Avbryt
Cancel WidgetAttributeText Avbryt
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Kan ikke avmontere oppstartsvolumet \"%name\".
Capacity: InfoWindow Kapasitet:
Clean up ContainerWindow Rydd opp
Clean up DeskWindow Rydd opp
Clean up VolumeWindow Rydd opp
Clean up all ContainerWindow Rydd opp alt
Close ContainerWindow Lukk
Close QueryContainerWindow Lukk
Close VolumeWindow Lukk
Close all ContainerWindow Lukk alle
Close all in workspace ContainerWindow Lukk alt på arbeidsområde
Copy ContainerWindow Kopier
Copy FilePanelPriv Kopier
Copy here ContainerWindow Kopier hit
Copy layout ContainerWindow Kopier layout
Copy more ContainerWindow Kopier flere
Copy to ContainerWindow Kopier til
Copying: StatusWindow Kopierer:
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke finne et program til å åpne \"%name\" (%error)
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunne ikke finne programmet \"%appname\"
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Mangler biblioteker: %library). \n
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Manglende symbol: %symbol). \n
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" fordi programmet \"%app\" befinner seg i søppelkurven.
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (%error).
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende biblioteker: %library). \n
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende symbol: %symbol). \n
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\" (%error).
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\". Filen er feilaktig merket som kjørbar.
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Kunne ikke oppdatere rettigheter for filen \"%name\". %error
Create %s clipping PoseView Lag %s utklipp
Create a Query FindPanel Opprett en spørring
Create a Query template FindPanel Lag en mal for spørringer
Create link ContainerWindow Lag lenke
Create link here ContainerWindow Opprett lenke her
Create relative link ContainerWindow Lag relativ lenke
Create relative link here ContainerWindow Opprett relativ lenke her
Created ContainerWindow Opprettet
Created: InfoWindow Opprettet:
Creating links: StatusWindow Oppretter lenker:
Current folder ContainerWindow Nåværende mappe
Cut ContainerWindow Klipp ut
Cut FilePanelPriv Klipp ut
Cut more ContainerWindow Klipp mer
Decrease size ContainerWindow Forminsk
Decrease size DeskWindow Forminsk
Default application InfoWindow Forvalgt program
Defaults TrackerSettingsWindow Standardinnstillinger
Delete ContainerWindow Slett
Delete FSUtils Slett
Delete FilePanelPriv Slett
Delete PoseView Slett
Deleting: StatusWindow Sletter:
Description: InfoWindow Beskrivelse:
Desktop Model Skrivebord
Desktop TrackerSettingsWindow Skrivebord
Disk mount settings AutoMounterSettings Innstillinger for diskmontering
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montering av disker ved oppstart
Disks DirMenu Disker
Disks Model Disker
Do it FSUtils Gjør det
Does not handle file OpenWithWindow Kan ikke behandle ikke filen
Don't automount AutoMounterSettings Ikke automonter
Don't move files to Trash SettingsView Ikke flytt filer til søppelkurven.
Done AutoMounterSettings Ferdig
Duplicate ContainerWindow Dupliser
Edit Query template FindPanel Rediger mal for spørringer
Edit favorites… FilePanelPriv Rediger favoritter
Edit name ContainerWindow Rediger navn
Edit name FilePanelPriv Rediger navn
Edit name InfoWindow Rediger navn
Edit name VolumeWindow Rediger navn
Edit query ContainerWindow Rediger spørring
Edit templates… TemplatesMenu Rediger maler
Eject when unmounting AutoMounterSettings Løs ut ved avmontering
Empty Trash ContainerWindow Tøm søppelkurven
Empty Trash InfoWindow Tøm søppelkurven
Empty folder NavMenu Tom mappe
Empty folder SlowContextPopup Tom mappe
Emptying Trash… StatusWindow Tømmer søppelkurven...
Enable type-ahead filtering SettingsView Aktiver forhåndsfiltrering
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Feil %error ved lasting av tillegg %name.
Error calculating folder size. InfoWindow Feil ved beregning av mappestørrelse
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av mappen \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
Error creating link to \"%name\". FSUtils Feil ved oppretting av lenke til \"%name\".
Error deleting items FSUtils Feil ved sletting av elementer
Error emptying Trash! FSUtils Feil ved tømming av søppelkurv!
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Feil i regulært uttrykk:\n\n'%errstring'
Error moving \"%name\" FSUtils Feil ved flytting av \"%name\"
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Feil ved flytting av \"%name\" til søppelkurv. (%error)
Error moving \"%name\". FSUtils Feil ved flytting \"%name\".
Execute FilePermissionsView Utfør
Favorites FavoritesMenu Favoritter
Favorites FilePanelPriv Favoritter
File ContainerWindow Fil
File FilePanelPriv Fil
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Filer kan ikke bli flyttet eller slettet fra et skrivebeskyttet volum.
Find FSUtils Finn
Find FindPanel Finn
Find… ContainerWindow Finn...
Find… VolumeWindow Finn...
Force identify ContainerWindow Tving identifisering
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formel %formula
Free space color SettingsView Farge for ledig plass
Get info ContainerWindow Få info
Get info FilePanelPriv Hent info
Get info VolumeWindow Hent info
GiB WidgetAttributeText GiB
Go to parent FilePanelPriv Gå til overmappe
Group FilePermissionsView Gruppe
Handles %type OpenWithWindow Håndterer %type
Handles any %type OpenWithWindow Håndterer alle %type
Handles any file OpenWithWindow Håndterer alle filer
Icon view ContainerWindow Ikonvisning
Icon view DeskWindow Ikonvisning
Icon view VolumeWindow Ikonvisning
Identify ContainerWindow Identifiser
Identify InfoWindow Identifiser
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction config-mappen vil Haiku kankje ikke fungere riktig! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction config-mappen likevel, klikk på \"Do it\".
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction MIME-innstillingene vil Haiku kanskje ikke fungere riktig! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction MIME-innstillingene likevel, klikk på \"Do it\".
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction settings-mappen vil Haiku kanskje ikke fungere riktig! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction settings-mappen likevel, klikk på \"Do it\".
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction systemmappen eller innholdet av den, vil du ikke kunne starte Haiku! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction systemmappen eller innholdet av den likevel, hold nede Shift-tasten og klikk på \"Do it\".
Ignore case SelectionWindow Ikke skill mellom stor og liten bokstav
Include trash FindPanel Inkluder søppelkurv
Increase size ContainerWindow Øk størrelse
Increase size DeskWindow Forstørr
Invert SelectionWindow Inverter
Invert selection ContainerWindow Inverter utvalg
Invert selection FilePanelPriv Inverter utvalg
Invert selection QueryContainerWindow Inverter utvalg
Invert selection VolumeWindow Inverter utvalg
KiB WidgetAttributeText KiB
Kind ContainerWindow Type
Kind: InfoWindow Type:
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Lenke \"%name\" til:
Link to: InfoWindow Lenke til:
List folders first SettingsView List mapper først
List view ContainerWindow Listevisning
List view VolumeWindow Listevisning
Location ContainerWindow Sted
Location OpenWithWindow Sted
Location QueryPoseView Sted
Location: InfoWindow Sted:
Make active printer ContainerWindow Sett som aktiv skriver
MiB WidgetAttributeText MiB
Mini icon view ContainerWindow Mini-ikonvisning
Mini icon view DeskWindow Mini-ikonvisning
Mini icon view VolumeWindow Mini-ikonvisning
Modified ContainerWindow Endret
Modified FindPanel Endret
Modified PoseView Endret
Modified QueryPoseView Endret
Modified: InfoWindow Endret:
Mount ContainerWindow Monter
Mount DeskWindow Monter
Mount VolumeWindow Monter
Mount all MountMenu Monter alle
Mount all disks now AutoMounterSettings Monter alle disker nå
Mount server error AutoMounterSettings Mount server-feil
Mount settings… SettingsView Monteringsinnstillinger...
Mount settings… VolumeWindow Monteringsinnstillinger...
Move PoseView Flytt
Move here ContainerWindow Flytt hit
Move to ContainerWindow Flytt til
Move to Trash ContainerWindow Flytt til søppelkurven
Move to Trash FSUtils Flytt til søppelkurven
Move to Trash FilePanelPriv Flytt til søppelkurv
Moving: StatusWindow Flytter:
Name ContainerWindow Navn
Name FindPanel Navn
Name OpenWithWindow Navn
Name PoseView Navn
Name QueryPoseView Navn
Name SelectionWindow Navn
Name = %name FindPanel FindResultTitle Navn = %name
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Navn passer jokertegn-uttrykk:###
New ContainerWindow Ny
New DeskWindow Ny
New Query FindPanel Nytt Søk
New folder ContainerWindow Ny mappe
New folder FSUtils Ny mappe
New folder FilePanelPriv Ny mappe
New folder TemplatesMenu Ny mappe
New folder %ld FSUtils Ny mappe %ld
New folder%ld FSUtils Ny mappe%ld
OK AutoMounterSettings OK
OK FSUtils OK
OK InfoWindow OK
OK OpenWithWindow OK
OK PoseView OK
OK TrackerInitialState OK
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-libtracker 1801347100
common B_COMMON_DIRECTORY felles
OK WidgetAttributeText OK
On FindPanel På
Only the boot disk AutoMounterSettings Kun oppstartsdisken
Open ContainerWindow Åpne
Open FilePanelPriv Åpne
Open InfoWindow Åpne
Icon view VolumeWindow Ikonvisning
Add-ons FilePanelPriv Tillegg
Desktop Model Skrivebord
Identify ContainerWindow Identifiser
Warning space color SettingsView Farge på advarselområde
Close VolumeWindow Lukk
Open OpenWithWindow Åpne
Open VolumeWindow Åpne
Open %name with: OpenWithWindow Åpne %name med:
Open and make preferred OpenWithWindow Åpne og gjør til standard
Open parent ContainerWindow Åpne overmappe
Open selection with: OpenWithWindow Åpne valgte med:
Open with… ContainerWindow Åpne med...
Opens with: InfoWindow Åpnes med:
Or FindPanel Eller
Original name ContainerWindow Opprinnelig navn
Other FilePermissionsView Andre
Outline selection rectangle only SettingsView Kun omriss av valgrektangel
Owner FilePermissionsView Eier
Paste ContainerWindow Lim inn
Paste FilePanelPriv Lim inn
Paste layout ContainerWindow Lim inn layout
Paste links ContainerWindow Lim inn lenker
Paused: click to resume or stop StatusWindow Pauset: klikk for å fortsette eller stoppe
Permissions ContainerWindow Rettigheter
Tracker status StatusWindow Tracker status
Eject when unmounting AutoMounterSettings Løs ut ved avmontering
Window ContainerWindow Vindu
Decrease size ContainerWindow Forminsk
Mini icon view VolumeWindow Mini-ikonvisning
You must have at least one attribute showing. PoseView Du må vise minst én attributt.
Permissions InfoWindow Tillatelser
Preferences… ContainerWindow Innstillinger...
Preferred for %type OpenWithWindow Foretrukket for %type
Preferred for file OpenWithWindow Foretrukket for fil
Preparing to copy items… StatusWindow Forbereder kopiering av oppføringer...
Preparing to create links… StatusWindow Forbereder opprettelse av lenker...
Preparing to delete items… StatusWindow Forbereder på å slette elementer...
Preparing to empty Trash… StatusWindow Forbereder tømming av søppelkurv...
Preparing to move items… StatusWindow Forbereder flytting av oppføringer...
Preparing to restore items… StatusWindow Forbereder gjenoppretting av oppføringer...
Previously mounted disks AutoMounterSettings Tidligere monterte disker
Proceed FSUtils Fortsett
Query name: FindPanel Spørringsnavn:
Query template FindPanel Mal for spørringer
Read FilePermissionsView Lese
Recalculate folder size InfoWindow Beregner mappestørrelsen på nytt
Invert selection VolumeWindow Inverter utvalg
Recent documents FavoritesMenu Siste dokumenter
Recent folders ContainerWindow Nylige mapper
Recent folders FavoritesMenu Nylige mapper
Relation OpenWithWindow Relasjon
Remove FindPanel Fjern
Replace FSUtils Erstatt
Modified QueryPoseView Endret
Created ContainerWindow Opprettet
contains SelectionWindow inneholder
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Beklager, du kan ikke lagre noe i systemets rotkatalog.
Show shared volumes on Desktop SettingsView Vis delte volumer på skrivebordet
Paste links ContainerWindow Lim inn lenker
Name OpenWithWindow Navn
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" fordi programmet \"%app\" befinner seg i søppelkurven.
File ContainerWindow Fil
Handles any %type OpenWithWindow Håndterer alle %type
Delete ContainerWindow Slett
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Kan ikke avmontere oppstartsvolumet \"%name\".
Open with… ContainerWindow Åpne med...
Write FilePermissionsView Skriv
for %num files InfoWindow for %num filer
Modified PoseView Endret
Make active printer ContainerWindow Sett som aktiv skriver
Create link here ContainerWindow Opprett lenke her
Moving: StatusWindow Flytter:
before FindPanel før
On FindPanel På
MiB WidgetAttributeText MiB
greater than FindPanel større enn
Delete PoseView Slett
Select all ContainerWindow Merk alle
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Beklager, 'Character' attributten kan ikke lagre multi-byte glyff.
Clean up DeskWindow Rydd opp
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Du kan ikke kopiere eller flytte rotkatalogen.
Invert selection FilePanelPriv Inverter utvalg
Rename InfoWindow Button label, 'Rename' (en), 'Umbenennen' (de) Gi nytt navn
save text FilePanelPriv lagre tekst
Select all FilePanelPriv Merk alle
Link to: InfoWindow Lenke til:
Location ContainerWindow Sted
Location QueryPoseView Sted
config B_USER_CONFIG_DIRECTORY config
apps B_APPS_DIRECTORY apps
Icon view ContainerWindow Ikonvisning
Size QueryPoseView Størrelse
Emptying Trash… StatusWindow Tømmer søppelkurven...
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Tracker New Templates
Close all in workspace ContainerWindow Lukk alt på arbeidsområde
Empty Trash ContainerWindow Tøm søppelkurven
Name = %name FindPanel FindResultTitle Navn = %name
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Er du sikker på at du vil flytte eller kopiere de(n) valgt(e) oppføringen(e) til denne mappen?
Does not handle file OpenWithWindow Kan ikke behandle ikke filen
Arrange by ContainerWindow Ordne etter
Mount server error AutoMounterSettings Mount server-feil
Search FindPanel Søk
Preparing to empty Trash… StatusWindow Forbereder tømming av søppelkurv...
Disks Model Disker
Create link ContainerWindow Lag lenke
develop B_COMMON_DEVELOP_DIRECTORY utvikle
Decrease size DeskWindow Forminsk
Size ContainerWindow Størrelse
All disks AutoMounterSettings Alle disker
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vil du finne et annet passende program?
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende biblioteker: %library). \n
no items CountView Ingen oppføringer
Ignore case SelectionWindow Ikke skill mellom stor og liten bokstav
is not FindPanel er ikke
OK AutoMounterSettings OK
Windows TrackerSettingsWindow Vinduer
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Tracker-innstillinger
Cut FilePanelPriv Klipp ut
Replace FilePanelPriv Erstatt
Replace all FSUtils Erstatt alle
Replace other file WidgetAttributeText Erstatt annen fil
Select all VolumeWindow Merk alle
Opens with: InfoWindow Åpnes med:
Open ContainerWindow Åpne
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow (%SizeProcessed av %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
Error calculating folder size. InfoWindow Feil ved beregning av mappestørrelse
New folder FilePanelPriv Ny mappe
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name info
Favorites FavoritesMenu Favoritter
Add-ons VolumeWindow Tillegg
(Finish: %time - %finishtime left) StatusWindow (Finish: %time - %finishtime left)
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven
List view VolumeWindow Listevisning
matches wildcard expression SelectionWindow treffer wildcard uttrykk
rename TextWidget As in 'if you rename this folder...' (en) 'Wird dieser Ordner umbenannt...' (de) gi nytt navn
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe eller symbolsk lenke med en fil.
Show space bars on volumes SettingsView Vis kapasitetsindikator på volumer
Invert selection ContainerWindow Inverter utvalg
Increase size DeskWindow Forstørr
Resize to fit ContainerWindow Tilpass størrelse
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
Add printer… ContainerWindow Legg til skriver...
Open VolumeWindow Åpne
New folder ContainerWindow Ny mappe
Kind ContainerWindow Type
rename TextWidget As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner umzubenennen...' (de) gi nytt navn
home B_USER_DIRECTORY hjem
Select… ContainerWindow Velg...
Copy to ContainerWindow Kopier til
Move to Trash ContainerWindow Flytt til søppelkurven
Move to ContainerWindow Flytt til
Create %s clipping PoseView Lag %s utklipp
Set new link target InfoWindow Sett nytt lenkemål
Save as Query template: FindPanel Lagre som mal for Søk
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY preferanser
Cancel FSUtils Avbryt
move FSUtils As in 'to move this folder...' (en) Um diesen Ordner zu verschieben...' (de) flytt
Edit name ContainerWindow Rediger navn
Show volumes on Desktop SettingsView Vis volumer på skrivebordet
KiB WidgetAttributeText KiB
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Feil %error ved lasting av tillegg %name.
Defaults TrackerSettingsWindow Standardinnstillinger
%num items CountView %num oppføringer
Mini icon view ContainerWindow Mini-ikonvisning
Clean up VolumeWindow Rydd opp
OK TrackerInitialState OK
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\". Filen er feilaktig merket som kjørbar.
Add-ons ContainerWindow Tillegg
Edit templates… TemplatesMenu Rediger maler
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils En oppføring kalt \"%name\" finnes fra før i denne mappen. Vil du erstatte den med den symbolske lenken du lager nå?
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Beklager, det er ikke nok ledig plass på målvolumet til å kopiere utvalget.
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (%error).
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Beklager, lagring av mer enn én oppføring er ikke tillatt.
Searching for disks to mount… StatusWindow Søker etter disker å montere...
New folder FSUtils Ny mappe
Free space color SettingsView Farge for ledig plass
Cut ContainerWindow Klipp ut
Remove FindPanel Fjern
Resize to fit QueryContainerWindow Tilpass størrelse
Desktop TrackerSettingsWindow Skrivebord
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven.
by attribute FindPanel etter attributt
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montering av disker ved oppstart
New Query FindPanel Nytt Søk
Preparing to move items… StatusWindow Forbereder flytting av oppføringer...
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Du kan ikke erstatte en fil med en mappe eller symbolsk lenke.
Unmount InfoWindow Avmonter
no supporting apps OpenWithWindow ingen støttende programmer
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Det navnet er tatt fra før. Vennligst velg et annet.
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke opprette lenker i søppelkurven.
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Et objekt ved navn \"%name\" eksisterer allerede i den mappen, og kan inneholde andre gjenstander med like navn. Ønsker du å erstatte dem med de i innholdet i mappen som du er %verb?
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Lenke \"%name\" til:
Mount settings… VolumeWindow Monteringsinnstillinger...
Select… VolumeWindow Velg...
All disks FindPanel Alle disker
Revert TrackerSettingsWindow Tilbakestill
Invert selection QueryContainerWindow Inverter utvalg
Execute FilePermissionsView Utfør
Size FindPanel Størrelse
1 item CountView 1 oppføring
Open parent ContainerWindow Åpne overmappe
Location: InfoWindow Sted:
Edit favorites… FilePanelPriv Rediger favoritter
Create relative link ContainerWindow Lag relativ lenke
Copy ContainerWindow Kopier
Size PoseView Størrelse
If you %ifYouDoAction the home folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction hjemmemappe, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction hjemmemappe allikevel, hold ned shift tast og klikk \"%toConfirmAction\".
Location OpenWithWindow Sted
Force identify ContainerWindow Tving identifisering
Duplicate ContainerWindow Dupliser
New folder%ld FSUtils Ny mappe%ld
Outline selection rectangle only SettingsView Kun omriss av valgrektangel
Select all DeskWindow Merk alle
OK InfoWindow OK
Replace FSUtils Erstatt
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Du prøver å erstatte objektet:\n\t%name%dest\nmed:\n\t%name%src\n\nØnsker du å erstatte det med det du er %movemode?
Mini icon view DeskWindow Mini-ikonvisning
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Feil i regulært uttrykk:\n\n'%errstring'
Mount all MountMenu Monter alle
calculating… InfoWindow kalkulerer...
Unmount VolumeWindow Avmonter
Edit name VolumeWindow Rediger navn
Mount all disks now AutoMounterSettings Monter alle disker nå
Untitled bitmap PoseView Ikke navngitt bitmap
of %items StatusWindow av %items
Description: InfoWindow Beskrivelse:
New DeskWindow Ny
Open InfoWindow Åpne
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
Replace all FSUtils Erstatt alle
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Programmet \"%appname\" støtter ikke den dokumenttypen du er i ferd med å åpne. Er du sikker på at du vil fortsette? Hvis du er sikker på at programmet støtter dokumenttypen bør du kontakte utgiveren av programmet og be dem om å oppdatere programmet til å oppgi at dokumenttypen er støttet.
Preparing to restore items… StatusWindow Forbereder gjenoppretting av oppføringer...
Replace other file WidgetAttributeText Erstatt annen fil
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Noen av de valgte oppføringene kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette dem i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Du kan ikke lage en lenke til rotkatalogen.
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
Resize to fit VolumeWindow Tilpass størrelse
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunne ikke finne programmet \"%appname\"
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Den valgte oppføringen kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette den i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
Invert SelectionWindow Inverter
Save Query as template… FindPanel Lagre Søk som mal...
rename InfoWindow As in 'if you rename this folder...' (en) 'Wird dieser Ordner umbenannt...' (de) gi nytt navn
Find FindPanel Finn
Move FSUtils Button label, 'Move' (en), 'Verschieben' (de) flytt
Get info ContainerWindow Få info
Error creating link to \"%name\". FSUtils Feil ved oppretting av lenke til \"%name\".
Select SelectionWindow Velg
Or FindPanel Eller
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Tracker må kjøre for å sette standard printer.
by formula FindPanel etter formel
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
Name PoseView Navn
Group FilePermissionsView Gruppe
Version: InfoWindow Versjon:
Created: InfoWindow Opprettet:
If you %ifYouDoAction the mime settings, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction mime settingene, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction mime settingsene alikevel, klikk \"%toConfirmAction\".
\nShould this be fixed? FSUtils \nSkal dette repareres?
Copying: StatusWindow Kopierer:
Capacity: InfoWindow Kapasitet:
Delete FilePanelPriv Slett
Save FindPanel Lagre
copy FSUtils filename copy kopi
Temporary FindPanel Midlertidig
Version OpenWithWindow Versjon
Default application InfoWindow Forvalgt program
Preparing to copy items… StatusWindow Forbereder kopiering av oppføringer...
Show folder location in title tab SettingsView Vis mappeplassering i tittelfanen
Proceed FSUtils Fortsett
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Det finnes elementer i denne mappen som har samme navn som elementene du skal til å %verb.\n\nØnsker du å erstatte dem med de du %verb eller ønsker du å bli spurt om hver av dem?
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsserver kunne ikke kontaktes
Error deleting items FSUtils Feil ved sletting av elementer
Create relative link here ContainerWindow Opprett relativ lenke her
trash B_TRASH_DIRECTORY søppel
matches regular expression SelectionWindow passer regulært uttrykk
Mount settings… SettingsView Monteringsinnstillinger...
Edit name InfoWindow Rediger navn
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\" (%error).
Paste ContainerWindow Lim inn
optional /boot/optional valgfri
Modified: InfoWindow Endret:
Error moving \"%name\". FSUtils Feil ved flytting \"%name\".
TiB WidgetAttributeText TiB
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Filen \"%name\" eksisterer allerede i den spesifiserte mappen. Ønsker du å erstatte den?
Cancel ContainerWindow Avbryt
Only the boot disk AutoMounterSettings Kun oppstartsdisken
Trash TrackerSettingsWindow Søppelkurv
Unmount ContainerWindow Avmonter
Copy layout ContainerWindow Kopier layout
label too long PoseView for lang merkelapp
Cancel Tracker Avbryt
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Beklager, du kan ikke redigere den attributten
Name ContainerWindow Navn
Disk mount settings AutoMounterSettings Innstillinger for diskmontering
Reverse order ContainerWindow Reverse ordre
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
OK OpenWithWindow OK
Add current folder FilePanelPriv Legg til nåværende mappe
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende symbol: %symbol). \n
The target disk does not support creating links. FSUtils Måldisken støtter ikke oppretting av lenker.
starts with SelectionWindow starter med
Preparing to delete items… StatusWindow Forbereder på å slette elementer...
Enable type-ahead filtering SettingsView Aktiver forhåndsfiltrering
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Ønsker du å finne et passende program for å åpne denne filen?
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Det oppsto en feil da attributten skulle skrives.
Recalculate folder size InfoWindow Beregner mappestørrelsen på nytt
Unknown WidgetAttributeText Ukjent
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Manglende symbol: %symbol). \n
by name FindPanel etter navn
Creating links: StatusWindow Oppretter lenker:
Rename TextWidget Button label, 'Rename' (en), 'Umbenennen' (de) Gi nytt navn
Paused: click to resume or stop StatusWindow Pauset: klikk for å fortsette eller stoppe
Preferred for %type OpenWithWindow Foretrukket for %type
GiB WidgetAttributeText GiB
If you %ifYouDoAction the common folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the common folder anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction felles mappen, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction felles mappe, hold ned shift tast og klikk \"%toConfirmAction\".
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Det oppsto en feil ved sletting av \"%name\":\n\t%error
Paste FilePanelPriv Lim inn
Copy more ContainerWindow Kopier flere
OK PoseView OK
Read FilePermissionsView Lese
Clean up all ContainerWindow Rydd opp alt
New folder TemplatesMenu Ny mappe
Move here ContainerWindow Flytt hit
File FilePanelPriv Fil
Real name ContainerWindow Ekte navn
Error moving \"%name\" FSUtils Feil ved flytting av \"%name\"
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
Cancel WidgetAttributeText Avbryt
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke finne et program til å åpne \"%name\" (%error)
Create a Query template FindPanel Lag en mal for spørringer
Previously mounted disks AutoMounterSettings Tidligere monterte disker
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
copying FSUtils kopierer
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av mappen \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
move FSUtils As in 'if you move this folder...' (en) 'Wird dieser Ordner verschoben...' (de) flytt
Show Disks icon SettingsView Vis Disker-ikon
Mount VolumeWindow Monter
Cancel PoseView Avbryt
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede volumer.
Unknown FilePermissionsView Ukjent
All files and folders FindPanel Alle filer og mapper
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Mangler biblioteker: %library). \n
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker må kjøre for å vise info-vinduer.
Other FilePermissionsView Andre
Query name: FindPanel Spørringsnavn:
Permissions ContainerWindow Rettigheter
moving FSUtils flytter
Identify InfoWindow Identifiser
Recent folders ContainerWindow Nylige mapper
rename InfoWindow As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner umzubenennen...' (de) gi nytt navn
Close all ContainerWindow Lukk alle
Include trash FindPanel Inkluder søppelkurv
Query template FindPanel Mal for spørringer
Open %name with: OpenWithWindow Åpne %name med:
Empty folder NavMenu Tom mappe
Copy here ContainerWindow Kopier hit
Move to Trash FilePanelPriv Flytt til søppelkurv
Current folder ContainerWindow Nåværende mappe
(Finish: %time) StatusWindow (Ferdig: %time)
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det spesifiserte navnet er allerede brukt som navn på en mappe. Vennligst velg et annet navn.
Clean up ContainerWindow Rydd opp
after FindPanel etter
Select… QueryContainerWindow Velg...
link FSUtils filename link lenke
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState Ved %func \nfind_directory() feilet. \nGrunn: %error
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Det oppgitte navnet er ulovlig. Vennligst velg et annet navn.
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Du kan ikke flytte en mappe inn i seg selv eller sine undermapper.
List view ContainerWindow Listevisning
Handles any file OpenWithWindow Håndterer alle filer
Get info FilePanelPriv Hent info
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
Cancel FilePanelPriv Avbryt
Disks DirMenu Disker
New folder %ld FSUtils Ny mappe %ld
All BeOS disks AutoMounterSettings Alle BeOS-disker
Used space color SettingsView Farge på plassindikator
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Beklager, kunne ikke opprette ny mappe.
multiple disks FindPanel flere disker
Done AutoMounterSettings Ferdig
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
Untitled clipping PoseView Utklipp uten navn
Don't automount AutoMounterSettings Ikke automonter
Save FilePanelPriv Lagre
To: %dir StatusWindow Til %dir
Window FilePanelPriv Vindu
Find… VolumeWindow Finn...
Edit name FilePanelPriv Rediger navn
Size: InfoWindow Størrelse:
Empty folder SlowContextPopup Tom mappe
Open selection with: OpenWithWindow Åpne valgte med:
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes byte)
Preparing to create links… StatusWindow Forbereder opprettelse av lenker...
Show navigator SettingsView Vis navigator
Desktop B_DESKTOP_DIRECTORY Skrivebord
List folders first SettingsView List mapper først
Get info VolumeWindow Hent info
Name SelectionWindow Navn
Trash Model Søppelkurv
Favorites FilePanelPriv Favoritter
Name QueryPoseView Navn
Delete FSUtils Slett
Modified FindPanel Endret
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Feil ved flytting av \"%name\" til søppelkurv. (%error)
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe med en av sine undermapper.
<No recent items> FavoritesMenu <Ingen nylige elementer>
Preferences… ContainerWindow Innstillinger...
Move PoseView Flytt
Open and make preferred OpenWithWindow Åpne og gjør til standard
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Er du sikker på at du vil slette valgte element(er)? Du kan ikke angre på denne handlingen.
Add-ons DeskWindow Tillegg
Name FindPanel Navn
And FindPanel Og
Select… DeskWindow Velg...
Copy FilePanelPriv Kopier
Icon view DeskWindow Ikonvisning
(Finish: %time - Over %finishtime left) StatusWindow (Finish: %time - Over %finishtime left)
Select all QueryContainerWindow Merk alle
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Filer kan ikke bli flyttet eller slettet fra et skrivebeskyttet volum.
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Det oppstoproblem ved erstatting av \"%name\". Elementet kan være åpent eller opptatt.
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan ikke flytte søppelkurven, hjemmemappen eller skrivebordet i søppelkurven.
Owner FilePermissionsView Eier
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det oppsto et problem under lagring i mappen du valgte. Vennligst prøv en annen.
Restore ContainerWindow Gjenopprett
Restoring: StatusWindow Gjenoppretter:
Revert TrackerSettingsWindow Tilbakestill
Save FilePanelPriv Lagre
Save FindPanel Lagre
Save Query as template… FindPanel Lagre Søk som mal...
Save as Query template: FindPanel Lagre som mal for Søk
Search FindPanel Søk
Searching for disks to mount… StatusWindow Søker etter disker å montere...
Select InfoWindow Velg
Select SelectionWindow Velg
Select all ContainerWindow Merk alle
Select all DeskWindow Merk alle
Select all FilePanelPriv Merk alle
Select all QueryContainerWindow Merk alle
Select all VolumeWindow Merk alle
Select… ContainerWindow Velg...
Select… DeskWindow Velg...
Select… FilePanelPriv Velg...
Select… QueryContainerWindow Velg...
Select… VolumeWindow Velg...
Set new link target InfoWindow Sett nytt lenkemål
Settings… MountMenu Innstillinger...
Show Disks icon SettingsView Vis Disker-ikon
Show folder location in title tab SettingsView Vis mappeplassering i tittelfanen
Show navigator SettingsView Vis navigator
Show shared volumes on Desktop SettingsView Vis delte volumer på skrivebordet
Show space bars on volumes SettingsView Vis kapasitetsindikator på volumer
Show volumes on Desktop SettingsView Vis volumer på skrivebordet
Single window navigation SettingsView Navigering i ett vindu
Size ContainerWindow Størrelse
Size FindPanel Størrelse
Size PoseView Størrelse
Size QueryPoseView Størrelse
Size: InfoWindow Størrelse:
system B_SYSTEM_DIRECTORY system
Skip FSUtils Hopp over
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Det finnes elementer i denne mappen som har samme navn som elementene du skal til å %verb.\n\nØnsker du å erstatte dem med de du %verb eller ønsker du å bli spurt om hver av dem?
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Noen av de valgte oppføringene kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette dem i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Beklager, kunne ikke opprette ny mappe.
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Beklager, lagring av mer enn én oppføring er ikke tillatt.
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Beklager, 'Character' attributten kan ikke lagre multi-byte glyff.
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Beklager, det er ikke nok ledig plass på målvolumet til å kopiere utvalget.
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven.
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke opprette lenker i søppelkurven.
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Beklager, du kan ikke lagre noe i systemets rotkatalog.
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Beklager, du kan ikke redigere den attributten
Temporary FindPanel Midlertidig
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Det navnet er tatt fra før. Vennligst velg et annet.
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Navnet er allerede tatt. Prøv et annet.
Settings… MountMenu Innstillinger...
Error emptying Trash! FSUtils Feil ved tømming av søppelkurv!
Recent folders FavoritesMenu Nylige mapper
Close ContainerWindow Lukk
Preferred for file OpenWithWindow Foretrukket for fil
Go to parent FilePanelPriv Gå til overmappe
Cancel OpenWithWindow Avbryt
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Navnet er for langt. Vennligst velg et annet.
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker må kjøre for å vise info-vinduer.
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Tracker må kjøre for å sette standard printer.
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Programmet \"%appname\" støtter ikke den dokumenttypen du er i ferd med å åpne. Er du sikker på at du vil fortsette? Hvis du er sikker på at programmet støtter dokumenttypen bør du kontakte utgiveren av programmet og be dem om å oppdatere programmet til å oppgi at dokumenttypen er støttet.
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Filen \"%name\" eksisterer allerede i den spesifiserte mappen. Ønsker du å erstatte den?
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsserver kunne ikke kontaktes
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Den valgte oppføringen kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette den i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det spesifiserte navnet er allerede brukt som navn på en mappe. Vennligst velg et annet navn.
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Det oppgitte navnet er ulovlig. Vennligst velg et annet navn.
The target disk does not support creating links. FSUtils Måldisken støtter ikke oppretting av lenker.
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Det oppstoproblem ved erstatting av \"%name\". Elementet kan være åpent eller opptatt.
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det oppsto et problem under lagring i mappen du valgte. Vennligst prøv en annen.
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Det oppsto en feil ved sletting av \"%name\":\n\t%error
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Det oppsto en feil da attributten skulle skrives.
TiB WidgetAttributeText TiB
To: %dir StatusWindow Til %dir
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Tracker-innstillinger
Tracker status StatusWindow Tracker status
Trash Model Søppelkurv
Trash TrackerSettingsWindow Søppelkurv
Unknown FilePermissionsView Ukjent
Unknown WidgetAttributeText Ukjent
Unmount ContainerWindow Avmonter
Unmount InfoWindow Avmonter
Unmount VolumeWindow Avmonter
Untitled bitmap PoseView Ikke navngitt bitmap
Untitled clipping PoseView Utklipp uten navn
Used space color SettingsView Farge på plassindikator
Version OpenWithWindow Versjon
Version: InfoWindow Versjon:
Volume icons TrackerSettingsWindow Volumikoner
Warning space color SettingsView Farge på advarselområde
Window ContainerWindow Vindu
Window FilePanelPriv Vindu
Windows TrackerSettingsWindow Vinduer
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Ønsker du å finne et passende program for å åpne denne filen?
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vil du finne et annet passende program?
Write FilePermissionsView Skriv
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Du prøver å erstatte objektet:\n\t%name%dest\nmed:\n\t%name%src\n\nØnsker du å erstatte det med det du er %movemode?
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Du kan ikke flytte en mappe inn i seg selv eller sine undermapper.
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede volumer.
OK FSUtils OK
Paste layout ContainerWindow Lim inn layout
Select InfoWindow Velg
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Kunne ikke oppdatere rettigheter for filen \"%name\". %error
Select… FilePanelPriv Velg...
Don't move files to Trash SettingsView Ikke flytt filer til søppelkurven.
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction system mappen eller dens innhold, vil du ikke kunne starte %osName! Are you sure you want to do this? For å %toDoAction system mappe, hold ned shift tast og klikk \"%toConfirmAction\".
You can't move or copy the trash. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere søppelkurven.
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe med en av sine undermapper.
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Du kan ikke kopiere eller flytte rotkatalogen.
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Du kan ikke lage en lenke til rotkatalogen.
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan ikke flytte søppelkurven, hjemmemappen eller skrivebordet i søppelkurven.
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Du kan ikke erstatte en fil med en mappe eller symbolsk lenke.
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe eller symbolsk lenke med en fil.
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
You must have at least one attribute showing. PoseView Du må vise minst én attributt.
\nShould this be fixed? FSUtils \nSkal dette repareres?
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
after FindPanel etter
before FindPanel før
by attribute FindPanel etter attributt
by formula FindPanel etter formel
by name FindPanel etter navn
calculating… InfoWindow kalkulerer...
contains FindPanel inneholder
contains SelectionWindow inneholder
copy FSUtils filename copy kopi
copying FSUtils kopierer
ends with FindPanel slutter med
ends with SelectionWindow slutter med
for %num files InfoWindow for %num filer
greater than FindPanel større enn
is FindPanel er
is not FindPanel er ikke
label too long PoseView for lang merkelapp
less than FindPanel mindre enn
link FSUtils filename link lenke
matches regular expression SelectionWindow passer regulært uttrykk
matches wildcard expression SelectionWindow treffer wildcard uttrykk
move FSUtils As in 'If you move ...' flytter
move FSUtils As in 'To move ...' flytte
moving FSUtils flytter
multiple disks FindPanel flere disker
no items CountView Ingen oppføringer
no supporting apps OpenWithWindow ingen støttende programmer
of %items StatusWindow av %items
parent folder NavMenu overmappe
rename InfoWindow As in 'To rename ...' endre navn
rename TextWidget As in 'If you rename ...' endrer navn på
rename TextWidget As in 'To rename ...' endre navn på
save text FilePanelPriv lagre tekst
Volume icons TrackerSettingsWindow Volumikoner
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Navnet er allerede tatt. Prøv et annet.
Close QueryContainerWindow Lukk
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formel %formula
Kind: InfoWindow Type:
starts with FindPanel begynner med
starts with SelectionWindow starter med
Increase size ContainerWindow Øk størrelse
is FindPanel er
Attributes ContainerWindow Attributter
Handles %type OpenWithWindow Håndterer %type
ends with FindPanel slutter med
New ContainerWindow Ny
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Navn passer jokertegn-uttrykk:###
less than FindPanel mindre enn
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
Modified ContainerWindow Endret
Edit Query template FindPanel Rediger mal for spørringer
Edit query ContainerWindow Rediger spørring
If you %ifYouDoAction the config folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction config mappen, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction config mappen uansett, klikk \"%toConfirmAction\".
Find… ContainerWindow Finn...
Create a Query FindPanel Opprett en spørring
Move to Trash FSUtils Flytt til søppelkurven
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Automatisk diskmontering
Original name ContainerWindow Opprinnelig navn
Find FSUtils Finn
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
Ask before delete SettingsView Spør før sletting
Single window navigation SettingsView Navigering i ett vindu
parent folder NavMenu overmappe
contains FindPanel inneholder
Relation OpenWithWindow Relasjon
Open FilePanelPriv Åpne
Mount DeskWindow Monter
Mount ContainerWindow Monter
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used brukt -- %free ledig)
Cancel FSClipBoard Avbryt
Cut more ContainerWindow Klipp mer
If you %ifYouDoAction the settings folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction settings mappen, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction settings mappen uansett, klikk \"%toConfirmAction\".
Deleting: StatusWindow Sletter:
Empty Trash InfoWindow Tøm søppelkurven
Add FindPanel Legg til

View File

@ -1,9 +1,8 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-3DRendering 3072494734
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-3DRendering 3763143728
Information InfoView Informasjon
GLU version: InfoView GLU-versjon:
Max. lights: Capabilities Maks. lys:
Max. 2D texture size: Capabilities Maks. 2D teksturstørrelse:
GLUT API version: InfoView GLUT API-versjon:
Available Extensions Tilgjengelig
Extensions Extensions Utvidelser
GLU version: InfoView GLU-versjon:
GLUT API version: InfoView GLUT API-versjon:
Information InfoView Informasjon
Max. 2D texture size: Capabilities Maks. 2D teksturstørrelse:
Max. lights: Capabilities Maks. lys:
3D Rendering System name 3D Rendering

View File

@ -1,43 +1,43 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Appearance 3187486915
Antialiasing APRWindow Kantutjevning
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Kantutjevning-meny
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Appearance 3187486915
Control highlight Colors tab Uthevet kontroll
Control border Colors tab Kontrollkant
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Kantutjevningstype
Appearance System name Utseende
Shadow Colors tab Skygge
On AntialiasingSettingsView På
Defaults APRWindow Standardinnstillinger
Grayscale AntialiasingSettingsView Gråtone
Shine Colors tab Høylys
Off AntialiasingSettingsView Av
Success Colors tab Suksess
Inactive window tab text Colors tab Fanetekst på inaktivt vindu
Failure Colors tab Mislykket
Hinting menu AntialiasingSettingsView Hinting-meny
Document background Colors tab Dokumentbakgrunn
Revert APRWindow Tilbakestill
Window tab Colors tab Vindusfane
Tooltip background Colors tab Skjermtipsbakgrunn
Selected menu item background Colors tab Bakgrunn for valgt menyelement
Antialiasing APRWindow Kantutjevning
Navigation base Colors tab Navigasjonsbase
Window tab text Colors tab Vindusfanetekst
Document text Colors tab Dokumenttekst
Navigation pulse Colors tab Navigasjonspuls
Selected menu item text Colors tab Tekstfarge på valgt menyelement
Menu background Colors tab Menybakgrunn
Panel background Colors tab Panelbakgrunn
Colors APRWindow Farger
Control background Colors tab Bakgrunn for kontrollelement
Control border Colors tab Kontrollkant
Control highlight Colors tab Uthevet kontroll
Control text Colors tab Kontroll-tekst
Defaults APRWindow Standardinnstillinger
Document background Colors tab Dokumentbakgrunn
Document text Colors tab Dokumenttekst
Failure Colors tab Mislykket
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Glyff-hinting
Grayscale AntialiasingSettingsView Gråtone
Hinting menu AntialiasingSettingsView Hinting-meny
Inactive window tab Colors tab Inaktiv vindusfane
Inactive window tab text Colors tab Fanetekst på inaktivt vindu
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD subpixel
Menu background Colors tab Menybakgrunn
Menu item text Colors tab Tekstfarge på menyelement
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Bare tegn med fast bredde
Navigation base Colors tab Navigasjonsbase
Navigation pulse Colors tab Navigasjonspuls
Off AntialiasingSettingsView Av
On AntialiasingSettingsView På
Panel background Colors tab Panelbakgrunn
Panel text Colors tab Paneltekst
Appearance System name Utseende
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Filterstyrke for reduserte kantfarger
Revert APRWindow Tilbakestill
Selected menu item background Colors tab Bakgrunn for valgt menyelement
Selected menu item border Colors tab Kant på valgt menyelement
Selected menu item text Colors tab Tekstfarge på valgt menyelement
Shadow Colors tab Skygge
Shine Colors tab Høylys
Strong AntialiasingSettingsView Uthevet
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Subpixelbasert kantutjevning kombinert med glyff-hinting er ikke tilgjengelig i denne utgaven av Haiku for å unngå mulige patentproblemer. For å benytte disse funksjonene må du kompilere Haiku selv og aktivere visse alternativer i konfigurasjonsheaderen for libfreetype.
Success Colors tab Suksess
Tooltip background Colors tab Skjermtipsbakgrunn
Control text Colors tab Kontroll-tekst
Tooltip text Colors tab Skjermtips-tekst
Window tab Colors tab Vindusfane
Window tab text Colors tab Vindusfanetekst
Menu item text Colors tab Tekstfarge på menyelement
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD subpixel
Selected menu item border Colors tab Kant på valgt menyelement
Strong AntialiasingSettingsView Uthevet
Panel text Colors tab Paneltekst
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Bare tegn med fast bredde
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Kantutjevning-meny
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Glyff-hinting

View File

@ -1,25 +1,25 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Backgrounds 3513602073
All workspaces Main View Alle arbeidsområder
Apply Main View Bruk
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Backgrounds 3513602073
Backgrounds System name Skrivebordsbakgrunn
Center Main View Sentrer
Current workspace Main View Gjeldende arbeidsområde
X: Main View X:
Resolution: Image Filepanel Oppløsning:
pick one Main View velg én
Default Main View Standard
Default folder Main View Standardmappe
Folder: Main View Mappe:
Icon label outline Main View Markert ikontekst
Image: Main View Bilde:
Center Main View Sentrer
Manual Main View Manuell
Default folder Main View Standardmappe
Revert Main View Tilbakestill
None Main View Ingen
Other folder… Main View Annen mappe…
All workspaces Main View Alle arbeidsområder
Icon label outline Main View Markert ikontekst
Other… Main View Annen…
Current workspace Main View Gjeldende arbeidsområde
Folder: Main View Mappe:
Apply Main View Bruk
Other folder… Main View Annen mappe…
Y: Main View Y:
Tile Main View Side om side
Select Main View Velg
Scale to fit Main View Tilpass til skjerm
Placement: Main View Plassering:
Preview Main View Forhåndsvis
Resolution: Image Filepanel Oppløsning:
Revert Main View Tilbakestill
Scale to fit Main View Tilpass til skjerm
Select Main View Velg
Tile Main View Side om side
X: Main View X:
Y: Main View Y:
pick one Main View velg én
Image: Main View Bilde:

View File

@ -1,61 +1,60 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 4055730587
15 secs Settings view 15 sekunder
61 secs Settings view 61 sekunder
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 2526531136
About Bluetooth… Window Om Blåtann…
Add device to list Inquiry panel Legg enhet til i listen
Add… Remote devices Legg til…
Always ask Settings view Spør alltid
As blocked Remote devices Som blokkert
Authenticate Extended local device view Autentiser
Bluetooth System name Blåtann
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Sjekk at blåtannfunksjonen i dine fjernenheter er aktivert. Trykk "Oppslag" for å begynne å skanne. Den nødvendige tiden for å motta navnene er ukjent, men det burde ikke ta mer enn 3 sekunder per enhet. Etterpå kan du legge dem til din hovedliste, hvor du kan pare dem sammen.
Connections & channels… Window Tilkoblinger & kanaler...
Default inquiry time: Settings view Standard forespørselstid:
Defaults Window Standardinnstillinger
Desktop Settings view Skrivebord
Disconnect Remote devices Koble fra
Discoverable Extended local device view Synlig
From all devices Settings view Fra alle enheter
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku Blåtannsystem, (ARCE)\n\nSkapt av Oliver Ruiz Dorantes\n\nMed støtte fra:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nTakk til individene som har hjelpet...\n\nSending/donasjoner av maskinvare:\n\t- enry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nØkonomisk:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nMed patcher:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- yellowTAB-teamet
Handheld Settings view Håndholdt
Help Window Hjelp
Identify host as: Settings view Identifiser verten som:
Identify us as... Settings view Identifiser oss som...
Incoming connections policy: Settings view Retningslinjer for inkommende tilkoblinger:
Inquiry Inquiry panel Oppslag
Laptop Settings view Bærbar
Local devices found on system: Settings view Lokale enheter funnet på systemet:
Default inquiry time: Settings view Standard forespørselstid:
Manufacturer: Device View Produsent:
OK main OK
Only from trusted devices Settings view Kun fra betrodde enheter
Pair… Remote devices Par...
Pick LocalDevice... Settings view Velg lokal enhet
Policy... Settings view Regler...
Quit main Avslutt
Refresh LocalDevices… Window Oppdater lokale enheter...
Add device to list Inquiry panel Legg enhet til i listen
Starting scan... Inquiry panel Starter søk...
Show bluetooth console… Window Vis blåtannkonsoll...
Smart phone Settings view Smarttelefon
Server Settings view Tjener
Stop bluetooth services… Window Stopp blåtanntjenester…
Identify host as: Settings view Identifiser verten som:
View Window Vis
Refresh… Remote devices Oppdater…
Pair… Remote devices Par...
Incoming connections policy: Settings view Retningslinjer for inkommende tilkoblinger:
From all devices Settings view Fra alle enheter
Show name Extended local device view Vis navn
Local devices found on system: Settings view Lokale enheter funnet på systemet:
Remaining %1 seconds Inquiry panel Gjenstår %1 sekunder
Remote devices Window Fjernenheter
Server Window Tjener
Scanning completed. Inquiry panel Søk fullført.
OK main OK
Remote devices list… Window Fjernenhetsliste
Remove Remote devices Fjern
Retrieving name of %1 Inquiry panel Henter navn på %1
Retrieving names... Inquiry panel Mottar navn...
Revert Window Tilbakestill
Scanning completed. Inquiry panel Søk fullført.
Scanning progress Inquiry panel Skannefremgang
Server Settings view Tjener
Server Window Tjener
Service classes: Device View Service-klasser:
Settings Window Innstillinger
Show bluetooth console… Window Vis blåtannkonsoll...
Show name Extended local device view Vis navn
Smart phone Settings view Smarttelefon
Start bluetooth services… Window Start blåtanntjenester...
Quit main Avslutt
15 secs Settings view 15 sekunder
Start please main Begynn
Starting scan... Inquiry panel Starter søk...
Stop bluetooth services… Window Stopp blåtanntjenester…
Start bluetooth services… Window Start blåtanntjenester...
Policy... Settings view Regler...
61 secs Settings view 61 sekunder
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku Blåtannsystem, (ARCE)\n\nSkapt av Oliver Ruiz Dorantes\n\nMed støtte fra:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nTakk til individene som har hjelpet...\n\nSending/donasjoner av maskinvare:\n\t- enry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nØkonomisk:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nMed patcher:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- yellowTAB-teamet
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Det er ingen lokal blåtannenhet registrert på systemet.
View Window Vis
Identify us as... Settings view Identifiser oss som...
As blocked Remote devices Som blokkert
Bluetooth System name Blåtann
Disconnect Remote devices Koble fra
Pick LocalDevice... Settings view Velg lokal enhet
Defaults Window Standardinnstillinger
Inquiry Inquiry panel Oppslag
Desktop Settings view Skrivebord
Revert Window Tilbakestill
Remote devices Window Fjernenheter
Laptop Settings view Bærbar
Discoverable Extended local device view Synlig
Work offline main Arbeid offline
bluetooth_server has not been found running on the system. Should be started, or stay offline main bluetooth_server ser ikke ut til å kjøre på systemet. Bør startes på nytt, eller forbli offline
packets: Device View pakker:
Service classes: Device View Service-klasser:
Connections & channels… Window Tilkoblinger & kanaler...
Refresh LocalDevices… Window Oppdater lokale enheter...
Settings Window Innstillinger
Only from trusted devices Settings view Kun fra betrodde enheter
Scanning progress Inquiry panel Skannefremgang
Always ask Settings view Spør alltid
Retrieving name of %1 Inquiry panel Henter navn på %1
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Sjekk at blåtannfunksjonen i dine fjernenheter er aktivert. Trykk "Oppslag" for å begynne å skanne. Den nødvendige tiden for å motta navnene er ukjent, men det burde ikke ta mer enn 3 sekunder per enhet. Etterpå kan du legge dem til din hovedliste, hvor du kan pare dem sammen.
Authenticate Extended local device view Autentiser
Retrieving names... Inquiry panel Mottar navn...
Help Window Hjelp
Add… Remote devices Legg til…

View File

@ -1,19 +1,19 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 1579805342
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 1579805342
Ok Status view OK
CPU frequency status view CPU Frequency View Visning av CPU-status
CPUFrequency System name Prosessorhastighet
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPUFrequency\n\tskrevet av Clemens Zeidler\n\tOpphavsrett 2009, Haiku, Inc.\n
Set state Status view Sett tilstand
Defaults Pref Window Standardinnstillinger
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Installer replikanten i Deskbar
Quit Status view Avslutt
High performance Status view Høy ytelse
Stepping policy CPU Frequency View Stepping-policy
Dynamic performance Status view Dynamisk ytelse
Dynamic stepping CPU Frequency View Dynamisk stepping
High performance Status view Høy ytelse
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Installer replikanten i Deskbar
Integration time [ms]: CPU Frequency View Integrasjonstid [ms]:
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Feil ved lasting av Prosessorhastighet. \n\nFeil:
Low energy Status view Lavenergi
Ok Status view OK
Open Speedstep preferences… Status view Åpne Speedstep-innstillinger
Quit Status view Avslutt
Revert Pref Window Tilbakestill
Set state Status view Sett tilstand
Stepping policy CPU Frequency View Stepping-policy
Stepping policy: CPU Frequency View Stepping-policy
Integration time [ms]: CPU Frequency View Integrasjonstid [ms]:
Open Speedstep preferences… Status view Åpne Speedstep-innstillinger
Revert Pref Window Tilbakestill
Low energy Status view Lavenergi
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Feil ved lasting av Prosessorhastighet. \n\nFeil:
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPUFrequency\n\tskrevet av Clemens Zeidler\n\tOpphavsrett 2009, Haiku, Inc.\n
CPUFrequency System name Prosessorhastighet

View File

@ -1,18 +1,18 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DataTranslations 3820343452
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Et element kalt '%name' finnes allerede i oversettermappen! Skal den eksisterende oversetteren overskrives?
Cancel DataTranslations Avbryt
Could not install %s:\n%s DataTranslations Kunne ikke installere %s:\n%s
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DataTranslations 3820343452
DataTranslations System name Formatoversetter
DataTranslations - Error DataTranslations Formatoverstter - Feil
DataTranslations - Note DataTranslations Formatoversetter - Notiser
Info DataTranslations info
Info: DataTranslations Info:
Cancel DataTranslations Avbryt
Name: DataTranslations Navn:
Name: %s \nVersion: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Navn: %s \nVersjon: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nSti:\n%s\n
OK DataTranslations OK
Overwrite DataTranslations Overskriv
Path: DataTranslations Sti:
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Elementet '%name' ser ikke ut til å være en oversetter og vil ikke bli installert.
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Installasjonen av den nye oversetteren var vellykket.
Could not install %s:\n%s DataTranslations Kunne ikke installere %s:\n%s
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application. DataTranslations Bruk dete kontrollpanelet for å sette standardvalg for oversettere som skal brukes når et program ikke spseifiserer andre innstillinger.
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Et element kalt '%name' finnes allerede i oversettermappen! Skal den eksisterende oversetteren overskrives?
DataTranslations - Note DataTranslations Formatoversetter - Notiser
Overwrite DataTranslations Overskriv
Info: DataTranslations Info:
Info DataTranslations info
Path: DataTranslations Sti:
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Installasjonen av den nye oversetteren var vellykket.
DataTranslations - Error DataTranslations Formatoverstter - Feil
OK DataTranslations OK
Version: DataTranslations Versjon:

View File

@ -1,2 +1,2 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DeskbarPreferences 2340471461
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DeskbarPreferences 2340471461
Deskbar System name Deskbar

View File

@ -1,140 +1,148 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-FileTypes 995994342
%1 application type Application Type Window %1 programtype
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Programtype%s kunne fjernes.
(from super type) FileTypes Window (fra supertype)
Abort Application Types Window Avbryt
Add Attribute Window Legg til
Add Extension Window Legg til
Add group New File Type Window Legg til gruppe
Add icon… Icon View Legg til ikon...
Add new group New File Type Window Legg til ny gruppe
Add type New File Type Window Legg til type
Add… Application Type Window Legg til...
Add… FileTypes Window Legg til...
Alpha Application Type Window Alfa
Alpha Application Types Window Alfa
Application type Application Type Window Programtype
Application types Application Types Window Programtyper
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-FileTypes 3519063021
Application types… FileTypes Window Programtyper...
Attribute Attribute Window Attributt
Attribute name: Attribute Window Attributtnavn:
Background app Application Type Window Bakgrunnsprogram
Beta Application Type Window Beta
Beta Application Types Window Beta
Cancel Application Type Window Avbryt
Cancel Attribute Window Avbryt
Cancel Extension Window Avbryt
Cancel FileTypes Window Avbryt
Cancel New File Type Window Avbryt
Cancel Preferred App Menu Avbryt
Cancel Type List Window Avbryt
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Midstill
Choose type Type List Window Velg type
Close Application Type Window Lukk
Could not change attributes Attribute Window Kunne ikke endre attributter
Could not change file extensions Extension Window Kunne ikke endre filetternavn
Could not install file type New File Type Window Kunne ikke installere filtype
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
Could not open file FileType Window Kunne ikke åpne fil
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Kunne ikke fjerne filtypen: %s\n
Could not set preferred application FileTypes Window Kunne ikke sette foretrukket program
Default application FileType Window Forvalgt program
Description FileTypes Window Beskrivelse
Description: Application Types Window Beskrivelse
Description: FileTypes Window Beskrivelse:
Development Application Type Window Utvikling
Development Application Types Window Utvikling
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Vis som:
Do you want to save the changes? Application Type Window Vil du lagre endringene?
Done Attribute Window Ferdig
Done Extension Window Ferdig
Done Type List Window Ferdig
Edit icon… Icon View Rediger ikon...
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Kan redigeres
Edit… Application Types Window Rediger...
Extension Extension Window Utvidelse
Extension: Extension Window Utvidelse:
Extensions: FileTypes Window Utvidelser
Extra attributes FileTypes Window Tilleggsattributter
File Application Type Window Fil
File FileTypes Window Fil
File could not be opened Preferred App Menu Filen kunne ikke åpnes
File recognition FileTypes Window Filgjenkjenning
File type FileType Window Filtype
FileTypes FileTypes Filtyper
FileTypes System name Filtyper
FileTypes request FileTypes Filtypeforespørsel
FileTypes request Preferred App Menu Filtyper-forespørsel
Final Application Types Window Siste
Gamma Application Type Window Gamma
Gamma Application Types Window Gamma
Group name: New File Type Window Gruppenavn:
Group: New File Type Window Gruppe:
Icon Application Type Window Ikon
Icon FileType Window Ikon
Icon FileTypes Window Ikon
Information Application Types Window Informasjon
Internal name: Attribute Window Internt navn:
Internal name: FileTypes Window Internt navn:
Internal name: New File Type Window Internt navn
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Venstrestill
Long description: Application Type Window Lang beskrivelse:
Move down FileTypes Window Flytt ned
Move up FileTypes Window Flytt opp
Multiple launch Application Type Window Flere instanser
Name: Application Types Window Navn:
New file type New File Type Window Ny filtype
New resource file… FileTypes Window Ny ressursfil...
None FileTypes Window Ingen
OK FileTypes OK
Open file FileTypes Åpne fil
Open… FileTypes Window Åpne
Path: Application Types Window Sti:
Preferred application FileType Window Foretrukket program
Preferred application FileTypes Window Foretrukket program
Progress Application Types Window Fremdrift
Quit FileTypes Window Avslutt
Quit, don't save Application Type Window Avslutt uten å lagre
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Gjennkjenningsregel er ugyldig:\n\n
Add group New File Type Window Legg til gruppe
Remove Application Type Window Fjern
Remove FileTypes Window Fjern
Remove icon Icon View Fjern ikon
Remove uninstalled Application Types Window Fjern avinstallerte
Removing uninstalled application types Application Types Window Fjerner avinstallerte programtyper
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Høyrestill
Rule: FileTypes Window Regel:
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Samme som...
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Samme som...
Same as… FileTypes Window Samme som...
Save Application Type Window Lagre
Save into resource file… Application Type Window Lagre i ressursfil...
Save request Application Type Window Lagre forespørsel
Select preferred application FileType Window Velg foretrukket program
Select preferred application FileTypes Window Velg foretrukket program
Select same preferred application as FileType Window Velg samme foretrukne program som
Select same preferred application as FileTypes Window Velg samme foretrukne program som
Select same type as FileType Window Bruk samme type som
Select… FileType Window Velg...
Select… FileTypes Window Velg...
Set Preferred Application Preferred App Menu Sett foretrukket program
Settings FileTypes Window Innstillinger
Short description: Application Type Window Kort beskrivelse
Show icons in list FileTypes Window Vis ikoner i liste
Show in Tracker… Application Types Window Vis i Tracker
Show recognition rule FileTypes Window Vis gjenkjenningsregel
Signature: Application Type Window Signatur
Signature: Application Types Window Signatur:
Single launch Application Type Window Kun én instans
Special: Attribute Window Spesiell:
Remove icon Icon View Fjern ikon
Supported types Application Type Window Støttede filtyper
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Programmet \"%s\" støtter ikke denne filtypen.\nEr du sikker på at du vil bruke det uansett?
This file type already exists New File Type Window Denne filtypen finnes fra før
Show icons in list FileTypes Window Vis ikoner i liste
Type name: FileTypes Window Typenavn:
Type: Attribute Window Type:
Version Application Types Window Versjon
Version info Application Type Window Versjonsinformasjon
Internal name: New File Type Window Internt navn
Choose type Type List Window Velg type
New file type New File Type Window Ny filtype
Rule: FileTypes Window Regel:
Add icon… Icon View Legg til ikon...
Do you want to save the changes? Application Type Window Vil du lagre endringene?
File type FileType Window Filtype
Could not change attributes Attribute Window Kunne ikke endre attributter
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Fant ikke noe fortrukket program for denne filen
Beta Application Types Window Beta
Extensions: FileTypes Window Utvidelser
Select same preferred application as FileTypes Window Velg samme foretrukne program som
Save Application Type Window Lagre
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Gjenkjente ikke programsignatur
Add Extension Window Legg til
Select same preferred application as FileType Window Velg samme foretrukne program som
Cancel Attribute Window Avbryt
Icon Application Type Window Ikon
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Sletting av filtype kan ikke angres.\nEr du sikker på at du ønsker å fjerne den?
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Kan redigeres
Multiple launch Application Type Window Flere instanser
Could not set preferred application FileTypes Window Kunne ikke sette foretrukket program
Group: New File Type Window Gruppe:
%1 application type Application Type Window %1 programtype
Done Extension Window Ferdig
Application type Application Type Window Programtype
Done Type List Window Ferdig
Attribute Attribute Window Attributt
Show recognition rule FileTypes Window Vis gjenkjenningsregel
FileTypes request Preferred App Menu Filtyper-forespørsel
Could not open file FileType Window Kunne ikke åpne fil
Description: FileTypes Window Beskrivelse:
File FileTypes Window Fil
Name: Application Types Window Navn:
Group name: New File Type Window Gruppenavn:
Preferred application FileType Window Foretrukket program
Progress Application Types Window Fremdrift
File Application Type Window Fil
Version: Application Type Window Versjon:
Version: Application Types Window Versjon:
Visible Attribute Window Synlig
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Bredde
Select… FileTypes Window Velg...
FileTypes request FileTypes Filtypeforespørsel
Open… FileTypes Window Åpne
Select… FileType Window Velg...
Launch Application Types Window Kjør
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Samme som...
Abort Application Types Window Avbryt
FileTypes FileTypes Filtyper
OK FileTypes OK
Extra attributes FileTypes Window Tilleggsattributter
Development Application Type Window Utvikling
Edit… Application Types Window Rediger...
Icon FileType Window Ikon
Final Application Types Window Siste
Development Application Types Window Utvikling
Open file FileTypes Åpne fil
Special: Attribute Window Spesiell:
Alpha Application Type Window Alfa
Add… FileTypes Window Legg til...
Signature: Application Type Window Signatur
Quit, don't save Application Type Window Avslutt uten å lagre
Add… Application Type Window Legg til...
[Multiple files] file types FileType Window filtyper
Information Application Types Window Informasjon
Gamma Application Types Window Gamma
Quit FileTypes Window Avslutt
Select preferred application FileType Window Velg foretrukket program
Single launch Application Type Window Kun én instans
Golden master Application Types Window Original
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Programmet \"%s\" støtter ikke denne filtypen.\nEr du sikker på at du vil bruke det uansett?
Type: Attribute Window Type:
Removing uninstalled application types Application Types Window Fjerner avinstallerte programtyper
Done Attribute Window Ferdig
Set Preferred Application Preferred App Menu Sett foretrukket program
no icon FileTypes Window Ingen ikon
Alpha Application Types Window Alfa
Version Application Types Window Versjon
Background app Application Type Window Bakgrunnsprogram
Add new group New File Type Window Legg til ny gruppe
Move down FileTypes Window Flytt ned
Cancel Application Type Window Avbryt
Settings FileTypes Window Innstillinger
New resource file… FileTypes Window Ny ressursfil...
Cancel New File Type Window Avbryt
Icon FileTypes Window Ikon
Extension: Extension Window Utvidelse:
Internal name: FileTypes Window Internt navn:
Add Attribute Window Legg til
Close Application Type Window Lukk
File recognition FileTypes Window Filgjenkjenning
Remove uninstalled Application Types Window Fjern avinstallerte
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Midstill
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Venstrestill
Cancel Extension Window Avbryt
Path: Application Types Window Sti:
Cancel Type List Window Avbryt
Move up FileTypes Window Flytt opp
Description FileTypes Window Beskrivelse
Save request Application Type Window Lagre forespørsel
Beta Application Type Window Beta
None FileTypes Window Ingen
Remove FileTypes Window Fjern
Attribute name: Attribute Window Attributtnavn:
Extension Extension Window Utvidelse
Add type New File Type Window Legg til type
Internal name: Attribute Window Internt navn:
Show in Tracker… Application Types Window Vis i Tracker
Final Application Type Window Endelig
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Bredde
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Vis som:
This file type already exists New File Type Window Denne filtypen finnes fra før
Same as… FileTypes Window Samme som...
Exclusive launch Application Type Window Tillat én programinstans
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Programtype%s kunne fjernes.
FileTypes System name Filtyper
Application types Application Types Window Programtyper
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Kunne ikke fjerne filtypen: %s\n
Signature: Application Types Window Signatur:
Gamma Application Type Window Gamma
Cancel Preferred App Menu Avbryt
Cancel FileTypes Window Avbryt
Select preferred application FileTypes Window Velg foretrukket program
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Høyrestill
Default application FileType Window Forvalgt program
Long description: Application Type Window Lang beskrivelse:
Version info Application Type Window Versjonsinformasjon
(from super type) FileTypes Window (fra supertype)
Version: Application Types Window Versjon:
Preferred application FileTypes Window Foretrukket program
Short description: Application Type Window Kort beskrivelse
File could not be opened Preferred App Menu Filen kunne ikke åpnes
Could not change file extensions Extension Window Kunne ikke endre filetternavn
Edit icon… Icon View Rediger ikon...
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Samme som...
Save into resource file… Application Type Window Lagre i ressursfil...
Visible Attribute Window Synlig
Could not install file type New File Type Window Kunne ikke installere filtype

View File

@ -1,12 +1,12 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Fonts 4164233892
Bold font: Font view Fet skrifttype:
Defaults Main window Standardinnstillinger
Fixed font: Font view Fast skrifttype:
Fonts System name Skrifttyper
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Skrifttyper\n\tOpphavsrett 2004-2005, Haiku.\n\n
Menu font: Font view Menyskrifttype:
OK main OK
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Fonts 4164233892
Plain font: Font view Normal skrifttype:
Defaults Main window Standardinnstillinger
OK main OK
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Skrifttyper\n\tOpphavsrett 2004-2005, Haiku.\n\n
Revert Main window Tilbakestill
Size: Font Selection view Størrelse:
Menu font: Font view Menyskrifttype:
Fixed font: Font view Fast skrifttype:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Du åt ca. fire wienerpølser og tok taxi hjem fra byen med ære fra quizen
Bold font: Font view Fet skrifttype:
Fonts System name Skrifttyper

View File

@ -1,14 +1,14 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Keyboard 1711838804
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Keyboard 1711838804
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Skrevet av Andrew Edward McCall
Typing test area KeyboardView Testfelt
Defaults KeyboardWindow Standardinnstillinger
Delay until key repeat KeyboardView Forsinkelse før tast repeteres
Fast KeyboardView Rask
Key repeat rate KeyboardView Repetisjonshastighet
Keyboard System name Tastatur
Long KeyboardView Lang
OK KeyboardApplication OK
Revert KeyboardWindow Tilbakestill
Short KeyboardView Kort
Delay until key repeat KeyboardView Forsinkelse før tast repeteres
Keyboard System name Tastatur
OK KeyboardApplication OK
Fast KeyboardView Rask
Slow KeyboardView Langsom
Something has gone wrong! KeyboardApplication Noe gikk galt!
Typing test area KeyboardView Testfelt
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Skrevet av Andrew Edward McCall
Long KeyboardView Lang
Short KeyboardView Kort

View File

@ -1,18 +1,18 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Keymap 2457049402
(Current) Keymap window (gjeldende)
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Keymap 2457049402
Tilde trigger Keymap window Tildeutløser
Select dead keys Keymap window Velg døde taster
Quit Keymap window Avslutt
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Bytt snarveitaster til Haiku-modus
Open… Keymap window Åpne...
System: Keymap window System:
Switch shortcut keys Keymap window Bytt snarveitaster
User: Keymap window Bruker:
Sample and clipboard: Keymap window Prøve og utklippstavle:
Layout Keymap window Layout
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Bytt snarveitaster til Windows/Linux-modus
Revert Keymap window Tilbakestill
Save as… Keymap window Lagre som...
File Keymap window Fil
(Current) Keymap window (gjeldende)
Font Keymap window Font
Keymap System name Tastaturkart
Layout Keymap window Layout
Open… Keymap window Åpne...
Quit Keymap window Avslutt
Revert Keymap window Tilbakestill
Sample and clipboard: Keymap window Prøve og utklippstavle:
Save as… Keymap window Lagre som...
Select dead keys Keymap window Velg døde taster
Switch shortcut keys Keymap window Bytt snarveitaster
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Bytt snarveitaster til Haiku-modus
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Bytt snarveitaster til Windows/Linux-modus
System: Keymap window System:
Tilde trigger Keymap window Tildeutløser
User: Keymap window Bruker:

View File

@ -1,31 +1,31 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Locale 1488345554
12 hour TimeFormatSettings 12 timer
24 hour TimeFormatSettings 24 timer
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Locale 1488345554
Available languages Locale Preflet Window Tilgjengelige språk
Cancel Locale Preflet Window Avbryt
Currency TimeFormatSettings Valuta
Date TimeFormatSettings Dato
Defaults Locale Preflet Window Standardinnstillinger
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Deskbar og Tracker må startes på nytt for at denne endringen skal bli gjeldende. Vil du starte dem på nytt nå?
Formatting Locale Preflet Window Format
Full format: TimeFormatSettings Fullt format:
Language Locale Preflet Window Språk
Locale Locale Preflet Lokalitet
Locale Locale Preflet Window Lokalitet
Locale System name Språk
Long format: TimeFormatSettings Langformat:
Medium format: TimeFormatSettings Medium format:
Negative: TimeFormatSettings Negativ:
Numbers TimeFormatSettings Tall
OK Locale Preflet Window OK
Options Locale Preflet Window Valg
Positive: TimeFormatSettings Positiv:
Preferred languages Locale Preflet Window Foretrukne språk
Restart Locale Preflet Window Start på nytt
Revert Locale Preflet Window Tilbakestill
Short format: TimeFormatSettings Kortformat:
Time TimeFormatSettings Tid
Translate application and folder names in Deskbar and Tracker. Locale Preflet Window Oversett programnavn og mappenavn i Deskbar og Tracker.
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Kan ikke finne tilgjengelige språk! Disse innstillingene kan ikke benyttes!
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Bruk måned- og dagsnavn fra foretrukket språk
already chosen LanguageListView allerede valgt
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Kan ikke finne tilgjengelige språk! Disse innstillingene kan ikke benyttes!
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Deskbar og Tracker må startes på nytt for at denne endringen skal bli gjeldende. Vil du starte dem på nytt nå?
Long format: TimeFormatSettings Langformat:
Currency TimeFormatSettings Valuta
Locale System name Språk
Short format: TimeFormatSettings Kortformat:
Language Locale Preflet Window Språk
Preferred languages Locale Preflet Window Foretrukne språk
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Bruk måned- og dagsnavn fra foretrukket språk
Formatting Locale Preflet Window Format
Locale Locale Preflet Window Lokalitet
Numbers TimeFormatSettings Tall
24 hour TimeFormatSettings 24 timer
OK Locale Preflet Window OK
Restart Locale Preflet Window Start på nytt
Full format: TimeFormatSettings Fullt format:
Defaults Locale Preflet Window Standardinnstillinger
Cancel Locale Preflet Window Avbryt
Translate application and folder names in Deskbar and Tracker. Locale Preflet Window Oversett programnavn og mappenavn i Deskbar og Tracker.
Revert Locale Preflet Window Tilbakestill
Medium format: TimeFormatSettings Medium format:
12 hour TimeFormatSettings 12 timer
Time TimeFormatSettings Tid
Date TimeFormatSettings Dato
Positive: TimeFormatSettings Positiv:
Locale Locale Preflet Lokalitet
Options Locale Preflet Window Valg

View File

@ -1,29 +1,35 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Mail 3202453731
Account name: Config Views Kontonavn
Account settings Config Views Kontoinnstillinger
Accounts Config Window Kontoer
Add Config Window Legg til
Always Config Window Alltid
Apply Config Window Bruk
Check every Config Window Sjekk hver
E-mail System name E-post
Edit mailbox menu… Config Window Rediger postboksmeny...
Error Config Window Feil
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Mail 3915766319
Mail checking Config Window Se etter e-post
Miscellaneous Config Window Diverse
OK Config Window OK
Only when dial-up is connected Config Window Bare når oppringt nettverk er tilkoblet
Real name: Config Views Virkelig navn
Remove Config Window Fjern
Return address: Config Views Svaradresse
Revert Config Window Tilbakestill
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Legg utgående e-post i kø når oppringt nettverk er frakoblet
Settings Config Window Innstillinger
Show connection status window: Config Window Vis tilkoblingsstatusvindu
Start mail services on startup Config Window Start e-posttjenester ved oppstart
While sending Config Window Under sending
Only when dial-up is connected Config Window Bare når oppringt nettverk er tilkoblet
While sending and receiving Config Window Under sending og mottak
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nLegg til en ny konto med Legg til-knappen.\n\nFjern en konto med Fjern-knappen på den valgte oppføringen.\n\nVelg en oppføring fra listen for å forandre innstillingene.
days Config Window dager
OK Config Window OK
Start mail services on startup Config Window Start e-posttjenester ved oppstart
Account name: Config Views Kontonavn
OK Config Views OK
The filter could not be moved. Deleting filter. Config Views Filteret kunne ikke flyttes. Sletter filter.
Revert Config Window Tilbakestill
Accounts Config Window Kontoer
Remove Config Window Fjern
Miscellaneous Config Window Diverse
Show connection status window: Config Window Vis tilkoblingsstatusvindu
While sending Config Window Under sending
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Legg utgående e-post i kø når oppringt nettverk er frakoblet
hours Config Window timer
Add Config Window Legg til
E-mail System name E-post
Real name: Config Views Virkelig navn
Return address: Config Views Svaradresse
Edit mailbox menu… Config Window Rediger postboksmeny...
Remove Config Views Fjern
Check every Config Window Sjekk hver
Incoming mail filters Config Views Inkommende e-postfiltre
Account settings Config Views Kontoinnstillinger
minutes Config Window minutter
Apply Config Window Bruk
Always Config Window Alltid
Add filter Config Views Legg til filter
Outgoing mail filters Config Views Utgående e-postfiltre
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nLegg til en ny konto med Legg til-knappen.\n\nFjern en konto med Fjern-knappen på den valgte oppføringen.\n\nVelg en oppføring fra listen for å forandre innstillingene.
Error Config Window Feil

View File

@ -1,30 +1,30 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Media 1473363280
<none> Media views <ingen>
Audio input: Media views Lydinngang:
Audio mixer Media Window Lydmikser
Audio output: Media views Lydutgang:
Audio settings Media Window Lydinnstillinger
Channel: Media views Kanal:
Cleaning up. Media Window Rydder opp.
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Kunne ikke koble til mediaserveren.\nØnsker du å starte den?
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Media 1473363280
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Kunne ikke legge til volumkontroll i Deskbar: %s\n
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Kunne ikke fjerne volumkontroll i Deskbar: %s\n
Defaults Media views Forvalg
Done shutting down. Media Window Ferdig avsluttet.
Media System name Media
OK Media Window OK
Quit Media Window Avslutt
Ready for use… Media Window Klar til bruk…
Restart media services Media views Start mediatjenestene på nytt
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Starter mediatjenestene på nytt\nAvslutter mediaserveren\n
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Starter om medietjenestene\nStarter mediaserveren…\n
Show volume control on Deskbar Media views Vis volumkontrollen i Deskbar
Start media server Media Window Start mediaserveren
Starting media server… Media Window Starter mediaserveren…
Stopping media server… Media Window Stopper mediaserveren…
Telling media_addon_server to quit. Media Window Ber media_addon_server om å avslutte
This hardware has no controls. Media Window Maskinvaren mangler kontroller.
Video input: Media views Videoinngang:
Video output: Media views Videoutgang:
Video settings Media Window Videoinnstillinger
Waiting for media_server to quit. Media Window Venter på at media_server skal avslutte.
Cleaning up. Media Window Rydder opp.
Defaults Media views Forvalg
Stopping media server… Media Window Stopper mediaserveren…
Quit Media Window Avslutt
OK Media Window OK
Starting media server… Media Window Starter mediaserveren…
Done shutting down. Media Window Ferdig avsluttet.
Video settings Media Window Videoinnstillinger
Video output: Media views Videoutgang:
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Kunne ikke koble til mediaserveren.\nØnsker du å starte den?
Restart media services Media views Start mediatjenestene på nytt
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Kunne ikke fjerne volumkontroll i Deskbar: %s\n
Media System name Media
Telling media_addon_server to quit. Media Window Ber media_addon_server om å avslutte
Audio mixer Media Window Lydmikser
This hardware has no controls. Media Window Maskinvaren mangler kontroller.
Audio output: Media views Lydutgang:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Starter om medietjenestene\nStarter mediaserveren…\n
Audio settings Media Window Lydinnstillinger
Start media server Media Window Start mediaserveren
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Starter mediatjenestene på nytt\nAvslutter mediaserveren\n
<none> Media views <ingen>
Channel: Media views Kanal:
Show volume control on Deskbar Media views Vis volumkontrollen i Deskbar
Audio input: Media views Lydinngang:

View File

@ -1,24 +1,24 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Mouse 1033564338
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...av Andrew Edward McCall
1-Button SettingsView 1 knapp
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Mouse 1033564338
Mouse type: SettingsView Type mus:
Warp SettingsView Teleporter
2-Button SettingsView 2 knapper
3-Button SettingsView 3 knapper
Accept first click SettingsView Godta første klikk
Double-click test area SettingsView Test dobbeltklikk her.
Revert MouseWindow Tilbakestill
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...av Andrew Edward McCall
Mouse acceleration SettingsView Akselerasjon
Click to focus SettingsView Klikk for å gi fokus
Click to focus and raise SettingsView Klikk for å fokusere og bringe frem
Defaults MouseWindow Standardinnstillinger
Dig Deal MouseApplication Digg
Double-click speed SettingsView Dobbeltklikkhastighet
Double-click test area SettingsView Test dobbeltklikk her.
Fast SettingsView Rask
Focus follows mouse SettingsView Fokus følger musepeker
3-Button SettingsView 3 knapper
Mouse speed SettingsView Hastighet
Focus mode: SettingsView Fokusmetode:
Instant warp SettingsView Umiddelbar teleportering
Mouse System name Mus
Mouse acceleration SettingsView Akselerasjon
Mouse speed SettingsView Hastighet
Mouse type: SettingsView Type mus:
Dig Deal MouseApplication Digg
1-Button SettingsView 1 knapp
Double-click speed SettingsView Dobbeltklikkhastighet
Defaults MouseWindow Standardinnstillinger
Focus follows mouse SettingsView Fokus følger musepeker
Accept first click SettingsView Godta første klikk
Fast SettingsView Rask
Normal SettingsView Normal
Revert MouseWindow Tilbakestill
Mouse System name Mus
Slow SettingsView Langsom
Warp SettingsView Teleporter

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More