Initial import of nb to Pootle
This commit is contained in:
parent
38d688ccbe
commit
7d6033e13a
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter Aktiv partisjon
|
||||
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 4131445541
|
||||
Quit application Team monitor Avslutt program
|
||||
Force reboot Team monitor Tving omstart
|
||||
Cancel Team monitor Avbryt
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig eller tom e-post
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Spamfilter (AGMS Bayesian)
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Ekte under og usikker over:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam over:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Legg til vurdering til start av emne
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Lær fra alle innkommende e-poster
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Beklager, klarer ikke å lansere spamdbm programmet for å la deg redigere server settingene.
|
||||
Close SpamFilterConfig Lukk
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
SMTP server: ConfigView SMTP server:
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Feil ved innlogging til % serv
|
||||
Unencrypted ConfigView Ukryptert
|
||||
. The server says:\n smtp . Serveren sier:\n
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Connecting to server… smtp Kobler til server...
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Feil ved opening kontakt til % serv
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 autentisering feilet. Server sa:\n
|
||||
Destination: ConfigView Destinasjon:
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Tilkobling avist eller vert ikke funnet.
|
||||
None ConfigView Ingen
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 før SMPT
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n smtp . Serveren sa:\n
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly av Geoffry Song
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow av Ryan Leavengood
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku av Marcus Overhagen
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons av Vincent Duvert
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Fallhastighet:
|
||||
Leaf size: Leaves Bladstørrelse
|
||||
Leaves Leaves Blader
|
||||
Size variation: Leaves Størrelsesvariasjon:
|
||||
Leaves Leaves Blader
|
||||
Leaf size: Leaves Bladstørrelse
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Av Deyan Genovski, Geoffry Song
|
||||
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Skriv noe glupt her!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message av Ryan Leavengood
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name Enkel klokke
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name Bildefremvisning
|
||||
|
@ -1 +1,14 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 0
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider Maks antall polygoner
|
||||
Gray Screensaver Spider Grå
|
||||
Purple Screensaver Spider Lilla
|
||||
Red Screensaver Spider Rød
|
||||
Trail depth Screensaver Spider Sti dybde
|
||||
Color Screensaver Spider Farge
|
||||
Blue Screensaver Spider Blå
|
||||
for bonefish Screensaver Spider for fiskebein
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Edderkopp av stippi
|
||||
Green Screensaver Spider Grønn
|
||||
Cyan Screensaver Spider Cyan
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider Maks punkter per polygon
|
||||
Yellow Screensaver Spider Gul
|
||||
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.haiku.zip-o-matic 829498916
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld filer lagt til.
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 fil lagt til.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Arkiv
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arkivet ble opprettet
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Er du sikker på at du ønsker å avbryte arkiveringen?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsett
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Avbryt
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Oppretter arkiv: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ønsker du å avbryte dem?
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Noe gikk galt under arkiveringen.
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsett
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Forbereder arkivering
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Drop filer her.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Filnavn: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp La dem fortsette
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Forbereder arkivering
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Avbryt
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Avbryt dem
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ønsker du å avbryte dem?
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Er du sikker på at du ønsker å avbryte arkiveringen?
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld filer lagt til.
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Avbrutt
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Arkiv
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Noe gikk galt under arkiveringen.
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp %ld Zip-O-Matic kjører.\n\n
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arkivet ble opprettet
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Avbryt dem
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP-innstillinger
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-bilde (MS format, %d bits
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-bilde (OS/2 format, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP-bildeoversetter
|
||||
BMP image translator BMPView BMP-bildeoversetter
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP images BMPTranslator BMP-bilder
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Innstillinger for BMP-oversetteren
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-bilde (OS/2 format, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPView BMP-bildeoversetter
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-bilde (MS format, %d bits
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP-innstillinger
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP-bildeoversetter
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basert på OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Images ConfigView EXR Bilder
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR Bilder
|
||||
EXR Settings main EXR Innstillinger
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR bilde
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR bildeoversetter
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR bildeoversetter
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basert på OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Settings main EXR Innstillinger
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR Bilder
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView en avdeling av Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
EXR Images ConfigView EXR Bilder
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR bilde
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-GIFTranslator 1121369485
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisk (fra alfa-kanal)
|
||||
BeOS system GIFView BeOS-system
|
||||
Colors GIFView Farger
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF-innstillinger
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF-bilde
|
||||
Greyscale GIFView Gråtone
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GIFTranslator 1121369485
|
||||
Websafe GIFView Web-sikker
|
||||
Optimal GIFView Optimal
|
||||
Greyscale GIFView Gråtone
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF-bilde
|
||||
Palette GIFView Palett
|
||||
Use RGB color GIFView Bruk RGB-farger
|
||||
Websafe GIFView Web-sikker
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF-innstillinger
|
||||
BeOS system GIFView BeOS-system
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisk (fra alfa-kanal)
|
||||
Colors GIFView Farger
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3081638323
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3081638323
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Basert på HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
HPGS image HPGSTranslator HPGS-bilde
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS-bildeoversetter
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS-oversetterinnstillinger
|
||||
HPGS images ConfigView HPGS-bilder
|
||||
HPGS images HPGSTranslator HPGS-bilder
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS-oversetterinnstillinger
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Skriving feilet %s\n
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator ingen hpgs\n
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS-bildeoversetter
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Skriving feilet %s\n
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 2227623652
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF-innstillinger
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 2227623652
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF-ikoner
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF-oversetterinnstillinger
|
||||
Render size: HVIFView Visningsstørrelse
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF-oversetterinnstillinger
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF-innstillinger
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ICOTranslator 17517146
|
||||
Icon ICOTranslator Ikon
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gyldige ikonstørrelser er 16, 32, eller 48
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ICOTranslator 17517146
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gyldige ikonstørrelser er 16, 32, eller 48
|
||||
Icon ICOTranslator Ikon
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit bilde
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX Settings main PCX-innstillinger
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX-oversetter
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-oversetterinnstillinger
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit bilde
|
||||
PCX images ConfigView PCX-bilder
|
||||
PCX images PCXTranslator PCX-bilder
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX-oversetter
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-oversetterinnstillinger
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PNGTranslator 3187925744
|
||||
None PNGTranslator Ingen
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG-innstillinger
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG-bilde
|
||||
PNG image translator PNGTranslator PNG-bildeoversetter
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG-bilder
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PNGTranslator 3187925744
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG-bilde
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG-innstillinger
|
||||
PNG image translator PNGTranslator PNG-bildeoversetter
|
||||
None PNGTranslator Ingen
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG-bilder
|
||||
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PPMTranslator 4103848783
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PPMTranslator 4103848783
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM-innstillinger
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basert på PPMTranslator eksempelkode
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Format (PPMTranslator)
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8-bit gråtoner
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bit
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM-bilde
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bit
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM-bildeoversetter
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Format (PPMTranslator)
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bit
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bit
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8-bit gråtoner
|
||||
None PPMTranslator Ingen
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM-bildeoversetter
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM-innstillinger
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM-bilde
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM-oversetterinnstillinger
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bit
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bit
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bit
|
||||
Write ASCII PPMTranslator Skriv ASCII
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bit
|
||||
None PPMTranslator Ingen
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bit
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Eksempelkode-opphavsrett 1999, Be Incorporated
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM-oversetterinnstillinger
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Noe er galt med PPM-oversetteren!
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator 8 bit systempalett
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
Write ASCII PPMTranslator Skriv ASCII
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-bilde
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basert på Dave Coffins dcraw 8.63
|
||||
RAW Images ConfigView RAW-bilder
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW-innstillinger
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW-bildeoversetter
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW-bilder
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView RAW-oversetterinnstillinger
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
RAW Images ConfigView RAW-bilder
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW-bildeoversetter
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW-innstillinger
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW-bilder
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-bilde
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basert på Dave Coffins dcraw 8.63
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main RTF-innstillinger
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
RTF text files RTFTranslator RTF-tekstfiler
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView RTF-oversetterinnstillinger
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Filer i rikt tekstformat (RTF)
|
||||
RTF Settings main RTF-innstillinger
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Fil i rikt tekstformat (RTF)
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Rikt tekstfomatoversetter
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rikt tekstformatoversetter v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Fil i rikt tekstformat (RTF)
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
None SGIView Ingen
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI-innstillinger
|
||||
SGI image SGITranslator SGI-bilde
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI-bildeoversetter
|
||||
SGI image translator SGIView SGI-bildeoversetter
|
||||
SGI images SGITranslator SGI-bilder
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGI-oversetterinnstillinger
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
Use compression: SGIView Bruk komprimering
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGI-oversetterinnstillinger
|
||||
None SGIView Ingen
|
||||
SGI images SGITranslator SGI-bilder
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI-bildeoversetter
|
||||
SGI image SGITranslator SGI-bilde
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI-innstillinger
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nbasert på GIMP SGI plugin v1.5:\n
|
||||
written by:\n SGIView skrevet av:\n
|
||||
SGI image translator SGIView SGI-bildeoversetter
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap format
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Error TranslatorWindow Feil
|
||||
OK TranslatorWindow OK
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap format
|
||||
Unable to create the view. TranslatorWindow Klarte ikke å opprette visning
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Be styled-tekstfil
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit-filoversetter
|
||||
Plain text file STXTTranslator Ren tekstfil
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT-innstillinger
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit filoversetter
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXT-ovesetterinnstillinger
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit-filer
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit-filoversetter
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT-innstillinger
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer TGA alfakanal
|
||||
Save with RLE Compression TGAView Lagre med RLE-komprimering
|
||||
TGA Settings TGAMain TGA-innstillinger
|
||||
TGA image translator TGATranslator TGA-bildeoversetter
|
||||
TGA images TGATranslator TGA-bilder
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator TGA-oversetterinstillinger
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE colormap)
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE grå)
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE truecolor)
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit colormap)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit gråtone)
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit truecolor)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TGAView Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer TGA alfakanal
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit colormap)
|
||||
TGA Image Translator TGAView TGA Bilde translator
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE colormap)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit gråtone)
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Skrevet av Haikus Translation Kit-team
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE truecolor)
|
||||
TGA images TGATranslator TGA-bilder
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator TGA-oversetterinstillinger
|
||||
Save with RLE Compression TGAView Lagre med RLE-komprimering
|
||||
TGA image translator TGATranslator TGA-bildeoversetter
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE grå)
|
||||
TGA Settings TGAMain TGA-innstillinger
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
None TIFFView Ingen
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView TIFF-bildeoversetter
|
||||
TIFF Library: TIFFView TIFF-bibliotek
|
||||
TIFF Settings TIFFMain TIFF-innstillinger
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: kunne ikke sette mappe\n
|
||||
TIFF image TIFFTranslator TIF-bilde
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF-bildeoversetter
|
||||
TIFF Library: TIFFView TIFF-bibliotek
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView TIFF-bildeoversetter
|
||||
None TIFFView Ingen
|
||||
TIFF images TIFFTranslator TIFF-bilder
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator TIFF-oversetterinstillinger
|
||||
Use Compression: TIFFView Bruk komprimering:
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Komprimer)
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: kunne ikke sette mappe\n
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF-bildeoversetter
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
TIFF Settings TIFFMain TIFF-innstillinger
|
||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: ugyldig dokumentindeks\n
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Komprimer)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
Use Compression: TIFFView Bruk komprimering:
|
||||
|
@ -1,7 +1,25 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-WebPTranslator 1423533669
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
|
||||
Compression method: ConfigView Kompresjonsmetode:
|
||||
Based on libwebp v0.1, ConfigView Basert på libwebp v0.1,
|
||||
Preset ConfigView Forhåndsinstilling
|
||||
WebP Images ConfigView WebP-bilder
|
||||
WebP Settings main WebP-innstillinger
|
||||
WebP image WebPTranslator WebP-bilde
|
||||
WebP image translator WebPTranslator WebP-bildeoversetter
|
||||
WebP images WebPTranslator WebP-bilder
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView WebP-oversetterinnstillinger
|
||||
Output quality: ConfigView Output kvalitet:
|
||||
WebP Settings main WebP-innstillinger
|
||||
Text ConfigView Tekst
|
||||
Slower but better ConfigView Tregere, men bedre
|
||||
WebP image WebPTranslator WebP-bilde
|
||||
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 Haiku A/S
|
||||
Output preset: ConfigView Output forhåndsinstilling:
|
||||
Picture ConfigView Bilde
|
||||
Low ConfigView Lav
|
||||
High ConfigView Høy
|
||||
Drawing ConfigView Tegning
|
||||
Default ConfigView Standard
|
||||
Fast ConfigView Rask
|
||||
Photo ConfigView Foto
|
||||
Preprocessing filter ConfigView Forhåndsbehandling Filter
|
||||
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google A/S
|
||||
WebP image translator WebPTranslator WebP-bildeoversetter
|
||||
Icon ConfigView Ikon
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain WBI-innstillinger
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI-innstillinger
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush-bilde
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator WonderBrush-bildeoversetter
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush-bildeoversetter
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI-innstillinger
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain WBI-innstillinger
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Versjon %d.%d.%d %s
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush-bilder
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush-bilde
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush-bildeoversetter
|
||||
written by: WonderBrushView skrevet av:
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
3DMov System name 3DMov
|
||||
|
@ -1,83 +1,80 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-About 282658629
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%)
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld prosessorer:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB utilgjengelig
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... og til de mange som har bidratt med donasjoner!\n\n
|
||||
About this system AboutWindow Om dette systemet
|
||||
AboutSystem System name Om dette systemet
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausulersversjonen)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-klausulersversjonen)
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-About 2298541253
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2010 av forfatterne av Gutenprint. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kjerne)\n
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-klausulersversjon)
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld prosessorer:
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Opphavsrett © 2000 Jean-Pierre ervbefeL og Remi Lefebvre.
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheter reservert.
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (prosjektstifter)\n\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1998-2003 Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%)
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView Nettside, markedsføring og dokumentasjon:\n
|
||||
AboutSystem System name Om dette systemet
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT (ingen reklame)
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Opphavsrett © 2003 Peter Hanappe m.fl.
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Revision AboutView Revisjon
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Opphavsrett © 2002-2005 Industrial Light & Magic, en avdeling av Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. og deres utviklerteam for å ha skapt BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Source Code: AboutView Kildekode:
|
||||
Processor: AboutView Prosessor:
|
||||
Kernel: AboutView Kjerne:
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-klausulersversjonen)
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman og Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle retigheter reservert.
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB utilgjengelig
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Opphavsrett © 2000-2007 Fabrice Bellard, m.fl.
|
||||
Contributors:\n AboutView Bidragsytere:\n
|
||||
Unknown AboutView Ukjent
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Opphavsrett © 2001-2003 Expat-vedlikeholdere.
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle rettigheter reservert.
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... og til de mange som har bidratt med donasjoner!\n\n
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… og trolig flere vi har glemt å nevne (beklager!)\n\n
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
Memory: AboutView Minne:
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Opphavsrett © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til the Independent JPEG Group.
|
||||
Past maintainers:\n AboutView Forhenværende vedlikeholdere:\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nEn spesiell takk til:\n
|
||||
Licenses: AboutView Lisenser:
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Opphavsrett © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & deres Google Summer of Code-program\n
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheter reservert.
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nOpphavsrettigheter\n\n
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Nåværende vedlikeholdere:\n
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2006-2007 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Time running: AboutView Oppetid:
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Inneholder programvare utviklet av the NetBSD Foundation, Inc. og dets bidragsytere:\nftp, tput\nOpphavsrett © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Inneholder programvare fra FreeBSD-prosjektet, utgitt under BSD-lisensen:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nOpphavsrett © 1994-2008 The FreeBSD Project. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Inneholder programvare fra GNU-prosjektet, utgitt under GPL- og LGPL-lisensene:\GNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nOpphavsrett © The Free Software Foundation.
|
||||
Contributors:\n AboutView Bidragsytere:\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle retigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Opphavsrett © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo.
|
||||
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGI's Software FreeB license. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGIs Software FreeB license. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Opphavsrett © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til the Independent JPEG Group.
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Opphavsrett © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Opphavsrett © 1997-2006 PDFlib GmbH og Thomas Merz. Alle rettigheter reservert.\nPDFlib og PDFlib-logoen er registrerte varemerker tilhørende of PDFlib GmbH.
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Opphavsrett © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1998-2003 Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2010 av forfatterne av Gutenprint. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Opphavsrett © 2000 Jean-Pierre ervbefeL og Remi Lefebvre.
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Opphavsrett © 2000-2007 Fabrice Bellard, m.fl.
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman og Daniel Veillard. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Opphavsrett © 2001-2003 Expat-vedlikeholdere.
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Opphavsrett © 2002-2005 Industrial Light & Magic, en avdeling av Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Opphavsrett © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Opphavsrett © 2003 Peter Hanappe m.fl.
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsret © 2004-2005 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2006-2007 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Nåværende vedlikeholdere:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybrid
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & deres Google Summer of Code-program\n
|
||||
Kernel: AboutView Kjerne:
|
||||
License: AboutView Lisens:
|
||||
Licenses: AboutView Lisenser:
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT (ingen reklame)
|
||||
MIT license. All rights reserved. AboutView MIT-lisens. Alle retigheter reservert.
|
||||
Memory: AboutView Minne:
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (prosjektstifter)\n\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView Forhenværende vedlikeholdere:\n
|
||||
Portions of this software are copyright. Copyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Deler av denne programvaren er beskyttet av opphavsrettigheter. Opphavsrett © 1996-2006 The FreeType Project. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Processor: AboutView Prosessor:
|
||||
Revision AboutView Revisjon
|
||||
Source Code: AboutView Kildekode:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet og deres dusørprogram\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Opphavsretten til Haiku-koden tilhører Haiku, Inc. eller de respektive forfattere der det er uttrykkelig nevnt i kildekoden. Haiku™ og HAIKU-logoen® er (registrerte) varemerker tilhørende Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Oppetid:
|
||||
Translations:\n AboutView Oversettelse:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kjerne)\n
|
||||
Unknown AboutView Ukjent
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheter reservert.
|
||||
About this system AboutWindow Om dette systemet
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausulersversjonen)
|
||||
Version: AboutView Versjon:
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView Nettside, markedsføring og dokumentasjon:\n
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Opphavsrett © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsret © 2004-2005 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Opphavsrett © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheter reservert.
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Opphavsrett © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo.
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Opphavsrett © 1997-2006 PDFlib GmbH og Thomas Merz. Alle rettigheter reservert.\nPDFlib og PDFlib-logoen er registrerte varemerker tilhørende of PDFlib GmbH.
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Inneholder programvare fra GNU-prosjektet, utgitt under GPL- og LGPL-lisensene:\GNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nOpphavsrett © The Free Software Foundation.
|
||||
MIT license. All rights reserved. AboutView MIT-lisens. Alle retigheter reservert.
|
||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Klikk på et lisensnavn for å lese de respektive lisensvilkårene.]\n\n
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nOpphavsrettigheter\n\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nEn spesiell takk til:\n
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… og trolig flere vi har glemt å nevne (beklager!)\n\n
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheter reservert.
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheter reservert.
|
||||
License: AboutView Lisens:
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybrid
|
||||
Translations:\n AboutView Oversettelse:\n
|
||||
|
@ -1,48 +1,48 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f feil/s
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld sek.
|
||||
ActivityMonitor System name Aktivitetsoversikt
|
||||
Add graph ActivityWindow Legg til graf
|
||||
Additional items ActivityView Tilleggsobjekter
|
||||
Apps DataSource Programmer
|
||||
Block cache DataSource Blokk-hurtigbuffer
|
||||
Block cache memory DataSource Blokkhurtigbufferminne
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
CPU usage DataSource CPU-bruk
|
||||
CPU usage (combined) DataSource CPU-bruk (sammenlagt)
|
||||
Cache DataSource Hurtigbuffer
|
||||
Cached memory DataSource Hurtigbufferminne
|
||||
File ActivityWindow Fil
|
||||
Hide legend ActivityView Skjul forklaring
|
||||
MB DataSource MB
|
||||
Media nodes DataSource Medianoder
|
||||
Memory DataSource Minne
|
||||
Network receive DataSource Mottatt nettverk
|
||||
Network send DataSource Sendt nettverk
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
P-faults DataSource P-feil
|
||||
Page faults DataSource Sidefeil
|
||||
Ports DataSource Porter
|
||||
Quit ActivityWindow Avslutt
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Raw clipboard DataSource Data på utklippstavle
|
||||
Media nodes DataSource Medianoder
|
||||
Threads DataSource Tråder
|
||||
MB DataSource MB
|
||||
Add graph ActivityWindow Legg til graf
|
||||
Teams DataSource Lag
|
||||
Hide legend ActivityView Skjul forklaring
|
||||
Network send DataSource Sendt nettverk
|
||||
CPU usage (combined) DataSource CPU-bruk (sammenlagt)
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
Used memory DataSource Brukt minne
|
||||
Cached memory DataSource Hurtigbufferminne
|
||||
Apps DataSource Programmer
|
||||
Show legend ActivityView Vis forklaring
|
||||
Text clipboard DataSource Tekst på utklippstavle
|
||||
Settings ActivityWindow Innstillinger
|
||||
Receiving DataSource Mottar
|
||||
Settings… ActivityWindow Innstillinger...
|
||||
Ports DataSource Porter
|
||||
Page faults DataSource Sidefeil
|
||||
Sending DataSource Sender
|
||||
Cache DataSource Hurtigbuffer
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f feil/s
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Oppdateringsintervall:
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Quit ActivityWindow Avslutt
|
||||
Block cache memory DataSource Blokkhurtigbufferminne
|
||||
Remove graph ActivityView Fjern graf
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld sek.
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
CPU usage DataSource CPU-bruk
|
||||
Raw clipboard DataSource Data på utklippstavle
|
||||
Sems DataSource Semaforer
|
||||
ActivityMonitor System name Aktivitetsoversikt
|
||||
Running applications DataSource Kjørende programmer
|
||||
Semaphores DataSource Semaforer
|
||||
Sems DataSource Semaforer
|
||||
Sending DataSource Sender
|
||||
Settings ActivityWindow Innstillinger
|
||||
Settings… ActivityWindow Innstillinger...
|
||||
Show legend ActivityView Vis forklaring
|
||||
Swap DataSource Utveksling
|
||||
Block cache DataSource Blokk-hurtigbuffer
|
||||
Swap space DataSource Veksleminne
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Teams DataSource Lag
|
||||
Text clipboard DataSource Tekst på utklippstavle
|
||||
Threads DataSource Tråder
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Oppdateringsintervall:
|
||||
Used memory DataSource Brukt minne
|
||||
Swap DataSource Utveksling
|
||||
File ActivityWindow Fil
|
||||
usage DataSource bruk
|
||||
Additional items ActivityView Tilleggsobjekter
|
||||
Network receive DataSource Mottatt nettverk
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
|
||||
Memory DataSource Minne
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
|
@ -1,65 +1,65 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Vil nå gjennopprette hovedpartisjonssektoren (MBR) for %disk fra %file. Ønsker du å fortsette?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Klar til å skrive oppstartsmenyen til disk. Er du sikker på at du vil fortsette?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Vil nå skrive følgende oppstartsmeny til oppstartsdisken (%s). Vennligst sjekk informasjonen nedenfor før du fortsetter.
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage Etter fem sekunder
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage Etter fire sekunder
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage Etter ett minutt
|
||||
After one second DefaultPartitionPage Etter ett sekund
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage Etter tre sekunder
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Innstallering av oppstartsbehandleren på systemet var vellykket.
|
||||
After two seconds DefaultPartitionPage Etter to sekunder
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController En feil skjedde under skriving av oppstartsmenyen. Hovedpartisjonssektoren (MBR) kan bli ødelagt, du bør gjennopprette oppstartsektoren nå!
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Avinstaller oppstartsbehandleren
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController Minst én partisjon må være valgt!
|
||||
Back BootManagerController Button Tilbake
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sikkerhetskopier hovedpartisjonssektor
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Oppstartsbehandleren klarer ikke å lese partisjonstabellen.
|
||||
BootManager System name Oppstartsbehandler
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install Får ikke tilgang!
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standardpartisjon
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard partisjon:
|
||||
Done BootManagerController Button Ferdig
|
||||
Drives DrivesPage Title Disker
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Feil ved lesing av partisjonstabell
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Fil:
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Den gamle hovedpartisjonssektoren (MBR) kunne ikke bli lagret til %s
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button Gjennopprett MBR
|
||||
Hard Drive DrivesPage Default disk name Harddisk
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage Umiddelbart
|
||||
Install DrivesPage Button Installer
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny vellykket
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny mislyktes
|
||||
Never DefaultPartitionPage Aldri
|
||||
Next WizardView Button Neste
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install Ingen ledig plass!
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Lagring av gammel MBR mislyktes
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Gammel hovedpartisjonssektor lagret
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Ikke kompatibel partisjonstabell
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partisjoner
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name USB-disk
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsenheten:\n\t%s\nvil nå bli lagret på disken. Vennligst velg en fil til å lagre oppstartsektoren i.\n\nHvis noe går galt med installasjonen eller hvis du senere ønsker å fjerne oppstartsmenyen, kan du enkelt kjøre oppstartsbehandleren og velge "Avinstaller".
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Vil nå gjennopprette hovedpartisjonssektoren (MBR) for %disk fra %file. Ønsker du å fortsette?
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController En feil skjedde under skriving av oppstartsmenyen. Hovedpartisjonssektoren (MBR) kan bli ødelagt, du bør gjennopprette oppstartsektoren nå!
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Partisjoner
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tidsavbrudd: %s
|
||||
Select FileSelectionPage Button Velg
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install Får ikke tilgang!
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Avinstaller oppstartsbehandleren
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage Etter fire sekunder
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny var mislykket
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Vennligst finn filen som inneholder hovedpartisjonssektoren (MBR) som skal gjennopprettes. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Vennligst finn den lagrede filen til hovedpartisjonssektoren (MBR) for å gjenopprette. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
|
||||
Next WizardView Button Neste
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny fullført
|
||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Vennligst velg disken du vil at oppstartsbehandleren skal bli installert på eller avinstallert fra.
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Vennligst spesifiser en standardpartisjon og et tidsavbrudd.\nOppstartsmenyen vil laste standardpartisjonen etter tidsavbruddet hvis du ikke velger en annen partisjon. Du kan også la oppstartsmenyen vente ubegrenset på at du skal velge en partisjon.\nHold nede 'ALT'-knappen for å deaktivere tidsavbrudd under oppstart.
|
||||
Previous WizardView Button Forrige
|
||||
Quit DrivesPage Button Avslutt
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button Gjennopprett MBR
|
||||
Select FileSelectionPage Button Velg
|
||||
Summary BootManagerController Title Oppsummering
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsenheten:\n\t%s\nvil nå bli lagret på disken. Vennligst velg en fil til å lagre oppstartsektoren i.\n\nHvis noe går galt med installasjonen eller hvis du senere ønsker å fjerne oppstartsmenyen, kan du enkelt kjøre oppstartsbehandleren og velge "Avinstaller".
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Hovedpartisjonssektoren kunne ikke gjennopprettes!
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsmediet (%DISK) har blitt vellykket gjennopprettet fra %FILE.
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Innstallering av oppstartsbehandleren på systemet var vellykket.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Følgende partisjoner ble oppdaget. Vennligst merk av i boksen ved siden av partisjonene du vil ha inkludert i oppstartsmenyen. Du kan også navngi partisjonene slik du vil de skal vises i oppstartsmenyen.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Den gamle hovedpartisjonssektoren (MBR) kunne ikke bli lagret til %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Lagring av gammel hovedpartisjonssektor til %s var vellykket.
|
||||
After one second DefaultPartitionPage Etter ett sekund
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Partisjonstabellen på den første harddisken er ikke kompatibel med oppstartsehandleren.\nOppstartsbehandleren trenger 2 KB med tilgjengelig plass foran den første partisjonen.
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tidsavbrudd: %s
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name USB-disk
|
||||
Uninstall DrivesPage Button Avinstaller
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Avinstaller oppstartsbehandleren
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Avinstaller oppstartsbehandleren
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny fullført
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny var mislykket
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Ukjent
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Uten navn %d
|
||||
Update DrivesPage Button Oppdater
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Følgende partisjoner ble oppdaget. Vennligst merk av i boksen ved siden av partisjonene du vil ha inkludert i oppstartsmenyen. Du kan også navngi partisjonene slik du vil de skal vises i oppstartsmenyen.
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage Etter ett minutt
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsmediet (%DISK) har blitt vellykket gjennopprettet fra %FILE.
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Skriv oppstartsmeny
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Hovedpartisjonssektoren kunne ikke gjennopprettes!
|
||||
Uninstall DrivesPage Button Avinstaller
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standardpartisjon
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage Etter fem sekunder
|
||||
Back BootManagerController Button Tilbake
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny vellykket
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Uten navn %d
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Fil:
|
||||
Previous WizardView Button Forrige
|
||||
Install DrivesPage Button Installer
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Vil nå skrive følgende oppstartsmeny til oppstartsdisken (%s). Vennligst sjekk informasjonen nedenfor før du fortsetter.
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Ukjent
|
||||
Update DrivesPage Button Oppdater
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Vennligst finn den lagrede filen til hovedpartisjonssektoren (MBR) for å gjenopprette. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Lagring av gammel MBR mislyktes
|
||||
Drives DrivesPage Title Disker
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install Ingen ledig plass!
|
||||
Never DefaultPartitionPage Aldri
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Ikke kompatibel partisjonstabell
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Gammel hovedpartisjonssektor lagret
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Oppstartsbehandleren klarer ikke å lese partisjonstabellen.
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Feil ved lesing av partisjonstabell
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny mislyktes
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sikkerhetskopier hovedpartisjonssektor
|
||||
Quit DrivesPage Button Avslutt
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Klar til å skrive oppstartsmenyen til disk. Er du sikker på at du vil fortsette?
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Lagring av gammel hovedpartisjonssektor til %s var vellykket.
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard partisjon:
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partisjoner
|
||||
BootManager System name Oppstartsbehandler
|
||||
Summary BootManagerController Title Oppsummering
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage Umiddelbart
|
||||
Done BootManagerController Button Ferdig
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage Etter tre sekunder
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
Audio CD CDPlayer Lyd-CD
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer CD-spilleren er tom
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
CDPlayer System name CD-spiller
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Disk: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disk: --:-- / --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disk: 88:88 / 88:88
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Det ser ut som om det ikke er noen CD-spiller i maskinen din, eller ingen drivere til å støtte den. Beklager.
|
||||
OK CDPlayer OK
|
||||
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Spor %whichTrack%: %trackAt%
|
||||
Audio CD CDPlayer Lyd-CD
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Det ser ut som om det ikke er noen CD-spiller i maskinen din, eller ingen drivere til å støtte den. Beklager.
|
||||
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Spor: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Spor: --:-- / --:--
|
||||
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Spor: 88:88 / 88:88
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Spor: --:-- / --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Disk: 88:88 / 88:88
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Disk: --:-- / --:--
|
||||
CD drive is empty CDPlayer CD-spilleren er tom
|
||||
|
@ -1,78 +1,78 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-CharacterMap 4276494503
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiske presentasjonsformer
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgresk musikknotasjon
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabisk
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabisk presentasjonsformat-A
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabisk supplement
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armensk
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Piler
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Balinesisk
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CharacterMap 4276494503
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks Latin (enkel)
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengalsk
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Blokkelementer
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Bokstegning
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginesisk
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bysantinske musikksymboler
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
CharacterMap System name Tegnkart
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
||||
Code CharacterWindow Kode
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Kileskrift
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Valutasymboler
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Kyrillisk
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Kyrillisk supplement
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devangari
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrikker
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopisk
|
||||
File CharacterWindow Fil
|
||||
Filter: CharacterWindow Filter:
|
||||
Font CharacterWindow Font
|
||||
Font size: CharacterWindow Skriftstørrelse:
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Generell tegnsetting
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometriske former
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Georgisk
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisk supplement
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagolittisk
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotisk
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gresk og koptisk
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Gresk (utvidet)
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebraisk
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA-utvidelser
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana fonetiske utvidelser
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharosthi
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmer-symboler
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latin (utvidet A)
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latin (utvidet B)
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks Latin (utvidet D)
|
||||
View CharacterWindow Vis
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1 tillegg
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavlignende symboler
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebraisk
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisk supplement
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabisk presentasjonsformat-A
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Gresk (utvidet)
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Linear B-ideogramer
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brikker
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematiske alfanumeriske symboler
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devangari
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armensk
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagolittisk
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Matematiske operatorer
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Diverse matematiske symboler A
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler og piler
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Generell tegnsetting
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Diverse tekniske tegn
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongolsk
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Burmesisk
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol chiki
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Festosdisken
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Fønikisk
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabisk
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Piler
|
||||
Font CharacterWindow Font
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Kileskrift
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Balinesisk
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetiske utvidelser
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmer-symboler
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Syrisk
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brikker
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharosthi
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Kyrillisk
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Blokkelementer
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesisk
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Diverse matematiske symboler A
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Kyrillisk supplement
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA-utvidelser
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabisk supplement
|
||||
Font size: CharacterWindow Skriftstørrelse:
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopisk
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengalsk
|
||||
Filter: CharacterWindow Filter:
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginesisk
|
||||
Code CharacterWindow Kode
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgresk musikknotasjon
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometriske former
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavlignende symboler
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamilsk
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Valutasymboler
|
||||
File CharacterWindow Fil
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latin (utvidet A)
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Burmesisk
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks Latin (utvidet D)
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bysantinske musikksymboler
|
||||
Quit CharacterWindow Avslutt
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runer
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
|
||||
CharacterMap System name Tegnkart
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotisk
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Vis private blokker
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesisk
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Fønikisk
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongolsk
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Piler supplement A
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Syrisk
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamilsk
|
||||
View CharacterWindow Vis
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler og piler
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiske presentasjonsformer
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latin (utvidet B)
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Bokstegning
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematiske alfanumeriske symboler
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gresk og koptisk
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Georgisk
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Festosdisken
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrikker
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana fonetiske utvidelser
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
Clock System name Klokke
|
||||
|
@ -1,93 +1,92 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Kan ikke finne en tilgjengelig tilkobling til videovinduet
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Kan ikke koble til videokilden til videovinduet
|
||||
Cannot create a video window CodyCam Kan ikke opprette videovindu
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Kan ikke finne en videokilde. Du trenger et webkamera for å bruke CodyCam.
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CodyCam 3353004969
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Tar bilde...
|
||||
Every 30 seconds CodyCam Hvert 30. sekund
|
||||
File name: CodyCam Filnavn:
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp Siste bilde:
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp Innlogging på server feilet
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Den andre parten har lukket tilkoblingen.\n
|
||||
Login: CodyCam Logg inn:
|
||||
Format: CodyCam Format:
|
||||
Every 2 hours CodyCam Hver 2. time
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Lukker vinduet\n
|
||||
login ID expected CodyCam Forventer innloggings ID
|
||||
Rate: CodyCam Ratio:
|
||||
JPEG image CodyCam JPEG-bilde
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam Opptaksratiomeny
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Fil %s # ulukket anførselstegn i slutten av filen\n
|
||||
Password: CodyCam Passord:
|
||||
Passive FTP CodyCam Passiv FTP
|
||||
destination directory expected CodyCam mappe på vert forventes
|
||||
password CodyCam passord
|
||||
Directory: CodyCam Mappe:
|
||||
Every minute CodyCam Hvert minutt
|
||||
read: %ld\n SftpClient les: %ld\n
|
||||
Waiting… CodyCam Venter…
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp Logger inn...
|
||||
Server: CodyCam Server:
|
||||
server address expected CodyCam serveradresse forventes
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp Feil ved oppretting av utdatafil
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam ukjent opplastingsklient spesifisert
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Fil %s ; Linje %ld # ulukket anførselstegn\n
|
||||
Output CodyCam Utdata
|
||||
Every 15 minutes CodyCam Hvert 15. minutt
|
||||
Cannot find an available video stream CodyCam Kan ikke finne tilgjengelig videostrøm
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam Kan ikke finne mediaregister
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Kan ikke finne en tilgjengelig tilkobling til videovinduet
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp Sender...
|
||||
Cannot get a time source CodyCam Kan ikke få tidskilde
|
||||
Every 8 hours CodyCam Hver 8. time
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp Klarte ikke å gi nytt navn
|
||||
Cannot start time source! CodyCam Kan ikke starte tidskilde!
|
||||
Cannot register the video window CodyCam Kan ikke registrere videovinduet
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam Kan ikke søke tidskilde!
|
||||
Every 24 hours CodyCam Hver 24. time
|
||||
unknown command SettingsHandler ukjent kommando
|
||||
Video settings CodyCam Videoinnstillinger
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Kan ikke finne en videokilde. Du trenger et webkamera for å bruke CodyCam.
|
||||
still image filename expected CodyCam filnavn til stillbilde forventes
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp ugyldig opplastingsklient %ld\n
|
||||
Every 15 seconds CodyCam Hvert 15. sekund
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp Feil ved skriving til utdatafil
|
||||
image file format expected CodyCam format til bildefil forventes
|
||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam Kan ikke sette tidskilde for videokilden
|
||||
Type: CodyCam Type:
|
||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam Kan ikke sette tidskilde for videovinduet
|
||||
Stop video CodyCam Stopp video
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Låser vinduet\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Fil %s; Linje %ld # %s
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunne ikke finne angitt mappe på serveren
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp Gir nytt navn...
|
||||
Local CodyCam Lokal
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Feil ved setting av utdata-type
|
||||
upload client name expected CodyCam Navn på opplastingsklient forventes
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Tilkoblet...
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <skjult> (virkelig passord sendt)\n
|
||||
Every 5 minutes CodyCam Hvert 5. minutt
|
||||
read: %d\n SftpClient les: %d\n
|
||||
OK CodyCam OK
|
||||
Capture controls CodyCam Opptakskontroll
|
||||
Every hour CodyCam Hver time
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Kan ikke koble til videokilden til videovinduet
|
||||
capture rate expected CodyCam opptaksratio forventes
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Feil ved oppdagelse av innledende signalforsinkelse for opptaksnoden
|
||||
Send to… CodyCam Send til…
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on eller off forventes
|
||||
Quit CodyCam Avslutt
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient cmd: '%s'\n
|
||||
Never CodyCam Aldri
|
||||
Cannot create a video window CodyCam Kan ikke opprette videovindu
|
||||
Every 10 minutes CodyCam Hvert 10. minutt
|
||||
Cannot start the video source CodyCam Kan ikke starte videokilde
|
||||
Cannot start the video window CodyCam Kan ikke starte videovindu
|
||||
Cannot start time source! CodyCam Kan ikke starte tidskilde!
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam Opptaksratiomeny
|
||||
Capture controls CodyCam Opptakskontroll
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Tar bilde...
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Lukker vinduet\n
|
||||
CodyCam System name CodyCam
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Tilkoblet...
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunne ikke finne angitt mappe på serveren
|
||||
Directory: CodyCam Mappe:
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp Feil ved oppretting av utdatafil
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Feil ved oppdagelse av innledende signalforsinkelse for opptaksnoden
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Feil ved setting av utdata-type
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp Feil ved skriving til utdatafil
|
||||
Every 10 minutes CodyCam Hvert 10. minutt
|
||||
Every 15 minutes CodyCam Hvert 15. minutt
|
||||
Every 15 seconds CodyCam Hvert 15. sekund
|
||||
Every 2 hours CodyCam Hver 2. time
|
||||
Every 24 hours CodyCam Hver 24. time
|
||||
Every 30 minutes CodyCam Hvert 30. minutt
|
||||
Every 30 seconds CodyCam Hvert 30. sekund
|
||||
Every 4 hours CodyCam Hver 4. time
|
||||
Every 5 minutes CodyCam Hvert 5. minutt
|
||||
Every 8 hours CodyCam Hver 8. time
|
||||
Every hour CodyCam Hver time
|
||||
Every minute CodyCam Hvert minutt
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File CodyCam Fil
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Fil %s # ulukket anførselstegn i slutten av filen\n
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Fil %s ; Linje %ld # ulukket anførselstegn\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Fil %s; Linje %ld # %s
|
||||
File name: CodyCam Filnavn:
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp Filoverføring feilet
|
||||
Format: CodyCam Format:
|
||||
Image Format Menu CodyCam Bildeformatmeny
|
||||
JPEG image CodyCam JPEG-bilde
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp Siste bilde:
|
||||
Local CodyCam Lokal
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Låser vinduet\n
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp Logger inn...
|
||||
Login: CodyCam Logg inn:
|
||||
Never CodyCam Aldri
|
||||
OK CodyCam OK
|
||||
Output CodyCam Utdata
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <skjult> (virkelig passord sendt)\n
|
||||
Passive FTP CodyCam Passiv FTP
|
||||
Password: CodyCam Passord:
|
||||
Quit CodyCam Avslutt
|
||||
Rate: CodyCam Ratio:
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Den andre parten har lukket tilkoblingen.\n
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp Klarte ikke å gi nytt navn
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp Gir nytt navn...
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Send to… CodyCam Send til…
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp Innlogging på server feilet
|
||||
Server: CodyCam Server:
|
||||
Start video CodyCam Start video
|
||||
Stop video CodyCam Stopp video
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp Sender...
|
||||
Type: CodyCam Type:
|
||||
Video settings CodyCam Videoinnstillinger
|
||||
Waiting… CodyCam Venter…
|
||||
capture rate expected CodyCam opptaksratio forventes
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient cmd: '%s'\n
|
||||
destination directory expected CodyCam mappe på vert forventes
|
||||
image file format expected CodyCam format til bildefil forventes
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp ugyldig opplastingsklient %ld\n
|
||||
login ID expected CodyCam Forventer innloggings ID
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on eller off forventes
|
||||
password CodyCam passord
|
||||
password expected CodyCam passord forventes
|
||||
read: %d\n SftpClient les: %d\n
|
||||
read: %ld\n SftpClient les: %ld\n
|
||||
reply: %d, %d\n FtpClient svar: %d, %d\n
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam Kan ikke finne mediaregister
|
||||
Every 4 hours CodyCam Hver 4. time
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp Filoverføring feilet
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam Kan ikke søke tidskilde!
|
||||
File CodyCam Fil
|
||||
Image Format Menu CodyCam Bildeformatmeny
|
||||
Every 30 minutes CodyCam Hvert 30. minutt
|
||||
reply: '%s'\n SftpClient svar: '%s'\n
|
||||
server address expected CodyCam serveradresse forventes
|
||||
still image filename expected CodyCam filnavn til stillbilde forventes
|
||||
unknown command SettingsHandler ukjent kommando
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam ukjent opplastingsklient spesifisert
|
||||
upload client name expected CodyCam Navn på opplastingsklient forventes
|
||||
Start video CodyCam Start video
|
||||
|
@ -1,43 +1,31 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TSKB 2472557472
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be-mappen er tom>
|
||||
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer
|
||||
Applications PreferencesWindow Programmer
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Fremhev automatisk
|
||||
Change time… TimeView Still klokken...
|
||||
Clock PreferencesWindow Klokke
|
||||
Close all WindowMenu Lukk alle
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demoer
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Innstillinger for Deskbar
|
||||
Deskbar preferences… BeMenu Innstillinger for Deskbar...
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Skrivebordsverktøy
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-TSKB 2159206862
|
||||
Edit menu… PreferencesWindow Rediger meny...
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Pakk ut nye programmer
|
||||
Find… BeMenu Finn...
|
||||
Hide all WindowMenu Skjul alle
|
||||
Hide time TimeView Skjul klokken
|
||||
Menu PreferencesWindow Meny
|
||||
Mount BeMenu Monter
|
||||
No windows WindowMenu Ingen vinduer
|
||||
Power off BeMenu Slå av
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Innstillinger
|
||||
Quit application WindowMenu Avslutt program
|
||||
Recent applications BeMenu Nylig brukte programmer
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow Nylig brukte programmer
|
||||
Recent documents BeMenu Nylig brukte dokumenter
|
||||
Applications PreferencesWindow Programmer
|
||||
Recent documents: PreferencesWindow Nylig brukte dokumenter
|
||||
Recent folders BeMenu Nylig brukte mapper
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Nylig brukte mapper:
|
||||
Restart Tracker BeMenu Start Tracker på nytt
|
||||
Restart system BeMenu Start systemet på nytt
|
||||
Show Time Tray Vis klokken
|
||||
Show all WindowMenu Vis alle
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Vis Arkivåpner-programmet
|
||||
Show calendar… TimeView Vis kalender...
|
||||
Show replicants BeMenu Vis replikanter
|
||||
Show seconds PreferencesWindow Vis sekunder
|
||||
Shutdown… BeMenu Avslutt...
|
||||
Sort running applications PreferencesWindow Sorter kjørende programmer
|
||||
Tracker always first PreferencesWindow Tracker alltid først
|
||||
Change time… TimeView Still klokken...
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer
|
||||
Window PreferencesWindow Vindu
|
||||
Menu PreferencesWindow Meny
|
||||
Show seconds PreferencesWindow Vis sekunder
|
||||
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
|
||||
Show all WindowMenu Vis alle
|
||||
No windows WindowMenu Ingen vinduer
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Fremhev automatisk
|
||||
Hide time TimeView Skjul klokken
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Nylig brukte mapper:
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Vis Arkivåpner-programmet
|
||||
Close all WindowMenu Lukk alle
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Innstillinger for Deskbar
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow Nylig brukte programmer
|
||||
Tracker always first PreferencesWindow Tracker alltid først
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Innstillinger
|
||||
Show calendar… TimeView Vis kalender...
|
||||
Show Time Tray Vis klokken
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Pakk ut nye programmer
|
||||
Clock PreferencesWindow Klokke
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demoer
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Skrivebordsverktøy
|
||||
Hide all WindowMenu Skjul alle
|
||||
Quit application WindowMenu Avslutt program
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DeskCalc 2547506672
|
||||
Audio Feedback CalcView Lyd-feedback
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DeskCalc 2021462472
|
||||
DeskCalc System name Kalkulator
|
||||
Enable Num Lock on startup CalcView Aktiver Num Lock ved oppstart
|
||||
Show keypad CalcView Vis tastaturfelt
|
||||
Audio Feedback CalcView Lyd-feedback
|
||||
|
@ -1,73 +1,56 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Devices 1943893993
|
||||
ACPI Information DeviceACPI ACPI-informasjon
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-prosessor-navnerom '%2'
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systembuss
|
||||
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systemindikator
|
||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI-temperaturområde
|
||||
ACPI bus Device ACPI-buss
|
||||
ACPI bus DevicesView ACPI-buss
|
||||
ACPI controller Device ACPI-kontroller
|
||||
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-node '%1'
|
||||
Basic information DevicesView Basisinformasjon
|
||||
Bridge Device Bro
|
||||
Bus DevicesView Buss
|
||||
Bus Information Device Bussinformasjon
|
||||
Category DevicesView Kategori
|
||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klasseinformasjon:\t\t\t\t: %classInfo%
|
||||
Class info DevicePCI Klasseinformasjon
|
||||
Communication controller Device Kommunikasjonskontroller
|
||||
Computer Device Datamaskin
|
||||
Computer DevicesView Datamaskin
|
||||
Connection DevicesView Tilkobling
|
||||
Detailed DevicesView Detaljert
|
||||
Device Device Enhet
|
||||
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Enhetsnavn\t\t\t\t: %Name%\nProdusent\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver brukt\t\t\t\t: %DriverUsed%\nEnhetssti\t: %DevicePaths%
|
||||
Device name Device Enhetsnavn
|
||||
Device name DeviceACPI Enhetsnavn
|
||||
Device name DevicePCI Enhetsnavn
|
||||
Device name: Device Enhetsnavn:
|
||||
Device paths Device Enhetsti
|
||||
Device paths DevicePCI Enhetsstier
|
||||
Devices DevicesView Enheter
|
||||
Devices System name Maskinvare
|
||||
Display controller Device Skjermkontroller
|
||||
Docking station Device Dokkingstasjon
|
||||
Driver used Device Driver brukt
|
||||
Driver used DevicePCI Driver brukt
|
||||
Encryption controller Device Krypteringskontroller
|
||||
Generate system information DevicesView Generer systeminformasjon
|
||||
Generic system peripheral Device Generisk ekstern enhet
|
||||
ISA bus Device ISA-buss
|
||||
ISA bus DevicesView ISA-buss
|
||||
Input device controller Device Inndata enhetskontroller
|
||||
Intelligent controller Device Intelligent kontroller
|
||||
Manufacturer Device Produsent
|
||||
Manufacturer DeviceACPI Produsent
|
||||
Manufacturer DevicePCI Produsent
|
||||
Manufacturer: Device Produsent:
|
||||
Mass storage controller Device Masselagringsenhet
|
||||
Memory controller Device Minnekontroller
|
||||
Multimedia controller Device Multimediakontroller
|
||||
Name PropertyList Navn
|
||||
Network controller Device Nettverkskontroller
|
||||
None Device Ingen
|
||||
Not implemented DeviceACPI Ikke implementert
|
||||
Not implemented DevicePCI Ikke implementert
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Devices 4021276649
|
||||
Order by: DevicesView Sorter etter:
|
||||
PCI Information DevicePCI PCI-informasjon
|
||||
PCI bus Device PCI-buss
|
||||
PCI bus DevicesView PCI-buss
|
||||
Processor Device Prosessor
|
||||
Quit DevicesView Avslutt
|
||||
Refresh devices DevicesView Oppdater enheter
|
||||
Report compatibility DevicesView Rapporter kompatibilitet
|
||||
Satellite communications controller Device Satellittkommunikasjonskontroller
|
||||
Serial bus controller Device Seriellbusskontroller
|
||||
Signal processing controller Device Signalbehandlingskontroller
|
||||
Unclassified device Device Uklassifisert enhet
|
||||
Unknown DevicePCI Ukjent
|
||||
ACPI controller Device ACPI-kontroller
|
||||
Memory controller Device Minnekontroller
|
||||
Driver used DevicePCI Driver brukt
|
||||
ISA bus Device ISA-buss
|
||||
ACPI bus Device ACPI-buss
|
||||
ISA bus DevicesView ISA-buss
|
||||
Docking station Device Dokkingstasjon
|
||||
Computer Device Datamaskin
|
||||
Unknown device Device Ukjent enhet
|
||||
Unknown device DevicesView Ukjent enhet
|
||||
Value PropertyList Verdi
|
||||
Wireless controller Device Trådløs kontroller
|
||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klasseinformasjon:\t\t\t\t: %classInfo%
|
||||
Detailed DevicesView Detaljert
|
||||
Category DevicesView Kategori
|
||||
Quit DevicesView Avslutt
|
||||
Device paths Device Enhetsti
|
||||
Processor Device Prosessor
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-prosessor-navnerom '%2'
|
||||
unknown Device ukjent
|
||||
ACPI Information DeviceACPI ACPI-informasjon
|
||||
Generic system peripheral Device Generisk ekstern enhet
|
||||
Not implemented DevicePCI Ikke implementert
|
||||
Not implemented DeviceACPI Ikke implementert
|
||||
Device name DevicePCI Enhetsnavn
|
||||
Display controller Device Skjermkontroller
|
||||
Mass storage controller Device Masselagringsenhet
|
||||
Input device controller Device Inndata enhetskontroller
|
||||
Network controller Device Nettverkskontroller
|
||||
Device name DeviceACPI Enhetsnavn
|
||||
Driver used Device Driver brukt
|
||||
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Enhetsnavn\t\t\t\t: %Name%\nProdusent\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver brukt\t\t\t\t: %DriverUsed%\nEnhetssti\t: %DevicePaths%
|
||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI-temperaturområde
|
||||
Bus DevicesView Buss
|
||||
Communication controller Device Kommunikasjonskontroller
|
||||
Manufacturer DeviceACPI Produsent
|
||||
PCI bus Device PCI-buss
|
||||
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systemindikator
|
||||
None Device Ingen
|
||||
PCI bus DevicesView PCI-buss
|
||||
Basic information DevicesView Basisinformasjon
|
||||
PCI Information DevicePCI PCI-informasjon
|
||||
Manufacturer: Device Produsent:
|
||||
ACPI bus DevicesView ACPI-buss
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systembuss
|
||||
Devices System name Maskinvare
|
||||
Multimedia controller Device Multimediakontroller
|
||||
Unknown DevicePCI Ukjent
|
||||
Device name: Device Enhetsnavn:
|
||||
Computer DevicesView Datamaskin
|
||||
Value PropertyList Verdi
|
||||
Report compatibility DevicesView Rapporter kompatibilitet
|
||||
Device Device Enhet
|
||||
Signal processing controller Device Signalbehandlingskontroller
|
||||
Serial bus controller Device Seriellbusskontroller
|
||||
Wireless controller Device Trådløs kontroller
|
||||
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-node '%1'
|
||||
|
@ -1,110 +1,62 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DiskProbe 2098097078
|
||||
15 bit TypeEditors 15-bit
|
||||
16 bit TypeEditors 16-bit
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit verdi med fortegn:
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bit verdi uten fortegn:
|
||||
32 bit TypeEditors 32-bit
|
||||
32 bit signed value: TypeEditors 32-bit verdi med fortegn:
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32-bit størrelse eller status:
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-bit peker uten fortegn:
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-bit verdi uten fortegn:
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64-bit verdi med fortegn:
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DiskProbe 2585427111
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bit verdi uten fortegn
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8-bit palett
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8-bit verdi med fortegn
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bit verdi uten fortegn
|
||||
Add ProbeView Legg til
|
||||
Attribute AttributeWindow Attributt
|
||||
Attribute ProbeView Attributt
|
||||
Attribute type: ProbeView Attributtype
|
||||
Attribute: ProbeView Attributt:
|
||||
Attributes ProbeView Attributter
|
||||
Back ProbeView Tilbake
|
||||
Block ProbeView Blokk
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Blokk %Ld (0x%Lx)
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView Blokk 0x%Lx
|
||||
Block: ProbeView Blokk:
|
||||
Bookmarks ProbeView Bokmerker
|
||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolsk
|
||||
Boolean editor TypeEditors Boolsk editor
|
||||
Boolean value: TypeEditors Boolsk verdi:
|
||||
Cancel AttributeWindow Avbryt
|
||||
Cancel OpenWindow Avbryt
|
||||
Cancel ProbeView Avbryt
|
||||
Case sensitive FindWindow Skill mellom store og små bokstaver
|
||||
Close AttributeWindow Lukk
|
||||
Close FileWindow Lukk
|
||||
Close ProbeView Lukk
|
||||
Contents: TypeEditors Innhold:
|
||||
Copy ProbeView Kopier
|
||||
Could not find search string. ProbeView Kunne ikke finne søkestrengen
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Kunne ikke åpne filen \"%s\": %s\n
|
||||
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kunne ikke lese bilde
|
||||
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Desimal
|
||||
Device ProbeView Enhet
|
||||
Device: ProbeView Enhet
|
||||
DiskProbe System name Diskinspektør
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du virkelig fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke angre denne handlingen.
|
||||
Don't save ProbeView Ikke lagre
|
||||
Edit ProbeView Rediger
|
||||
Examine device: OpenWindow Undersøk enhet
|
||||
File FileWindow Fil
|
||||
File ProbeView Fil
|
||||
File: ProbeView Fil:
|
||||
Find FindWindow Finn
|
||||
Find again ProbeView Finn påny
|
||||
Find… ProbeView Finn...
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Juster
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Flyttallverdi
|
||||
Font size ProbeView Fontstørrelse
|
||||
Grayscale TypeEditors Gråtone
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
|
||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadesimal
|
||||
Icon TypeEditors Ikon
|
||||
Icon view TypeEditors Ikonvisning
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view Bilde
|
||||
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Bildevisning
|
||||
MIME type editor TypeEditors MIME-type editor
|
||||
MIME type: TypeEditors MIME-type:
|
||||
Message TypeEditors This is the type of view Melding
|
||||
Message View TypeEditors Meldingsvisning
|
||||
Mode: FindWindow Modus:
|
||||
New… FileWindow Ny...
|
||||
Next ProbeView Neste
|
||||
No type editor available AttributeWindow Ingen type editor tilgjengelig
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Tall
|
||||
Number editor TypeEditors Tall-editor
|
||||
Number: TypeEditors Nummer:
|
||||
OK DiskProbe OK
|
||||
OK ProbeView OK
|
||||
Open device FileWindow Åpne enhet
|
||||
Open file… FileWindow Åpne fil...
|
||||
PNG format TypeEditors PNG-format
|
||||
Page setup… ProbeView Sideoppsett...
|
||||
Paste ProbeView Lim inn
|
||||
Previous ProbeView Forrige
|
||||
Print… ProbeView Skriv ut...
|
||||
Probe device OpenWindow Test enhet
|
||||
Quit FileWindow Slutt
|
||||
Remove AttributeWindow Fjern
|
||||
Remove from file AttributeWindow Fjern fra fil
|
||||
Save ProbeView Lagre
|
||||
Save changes before closing? ProbeView Lagre endringer før lukking?
|
||||
Select all ProbeView Velg alle
|
||||
Selection ProbeView Utvalg
|
||||
Stop ProbeView Stopp
|
||||
String editor TypeEditors Streng-editor
|
||||
Text FindWindow Tekst
|
||||
Text TypeEditors This is the type of editor Tekst
|
||||
Type editor AttributeWindow Type editor
|
||||
Type editor AttributeWindow Type-editor
|
||||
Type editor ProbeView Type-editor
|
||||
Type editor not supported ProbeView Type-editor ikke støttet
|
||||
Undo ProbeView Angre
|
||||
Unknown format TypeEditors Ukjent format
|
||||
Unknown type TypeEditors Ukjent type
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Skriving til fil feilet:\n%s\n\nAlle endringer vil gå tapt når du avslutter.
|
||||
none ProbeView No attributes ingen
|
||||
of ProbeView av
|
||||
Find… ProbeView Finn...
|
||||
Case sensitive FindWindow Skill mellom store og små bokstaver
|
||||
Cancel OpenWindow Avbryt
|
||||
Close AttributeWindow Lukk
|
||||
File ProbeView Fil
|
||||
Attribute ProbeView Attributt
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Flyttallverdi
|
||||
16 bit TypeEditors 16-bit
|
||||
Attributes ProbeView Attributter
|
||||
Selection ProbeView Utvalg
|
||||
DiskProbe System name Diskinspektør
|
||||
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. hva: '%.4s'\n\n
|
||||
File FileWindow Fil
|
||||
OK DiskProbe OK
|
||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolsk
|
||||
Paste ProbeView Lim inn
|
||||
PNG format TypeEditors PNG-format
|
||||
Font size ProbeView Fontstørrelse
|
||||
Attribute type: ProbeView Attributtype
|
||||
Attribute AttributeWindow Attributt
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8-bit verdi med fortegn
|
||||
Number: TypeEditors Nummer:
|
||||
Save ProbeView Lagre
|
||||
Stop ProbeView Stopp
|
||||
Number editor TypeEditors Tall-editor
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
|
||||
No type editor available AttributeWindow Ingen type editor tilgjengelig
|
||||
Device: ProbeView Enhet
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du virkelig fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke angre denne handlingen.
|
||||
Text TypeEditors This is the type of editor Tekst
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bit verdi uten fortegn
|
||||
Block ProbeView Blokk
|
||||
Back ProbeView Tilbake
|
||||
Device ProbeView Enhet
|
||||
Unknown type TypeEditors Ukjent type
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView Blokk 0x%Lx
|
||||
Quit FileWindow Slutt
|
||||
Undo ProbeView Angre
|
||||
Close ProbeView Lukk
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Tall
|
||||
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Desimal
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit verdi med fortegn:
|
||||
String editor TypeEditors Streng-editor
|
||||
Boolean editor TypeEditors Boolsk editor
|
||||
Copy ProbeView Kopier
|
||||
none ProbeView No attributes ingen
|
||||
Boolean value: TypeEditors Boolsk verdi:
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32-bit størrelse eller status:
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8-bit palett
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Juster
|
||||
Probe device OpenWindow Test enhet
|
||||
Unknown format TypeEditors Ukjent format
|
||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadesimal
|
||||
MIME type: TypeEditors MIME-type:
|
||||
Page setup… ProbeView Sideoppsett...
|
||||
New… FileWindow Ny...
|
||||
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kunne ikke lese bilde
|
||||
Save changes before closing? ProbeView Lagre endringer før lukking?
|
||||
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DiskUsage 2324691237
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
|
||||
%d file Status View %d fil
|
||||
%d files Status View %d filer
|
||||
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
|
||||
Created Info Window Opprettet
|
||||
DiskUsage System name Diskbruk
|
||||
Free on %refName% Scanner Ledig på %refName%
|
||||
Get Info Pie View Hent info
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DiskUsage 3634416251
|
||||
Scanning %refName% Scanner Skanner %refName%
|
||||
Size Info Window Størrelse
|
||||
Rescan Pie View Skann på nytt
|
||||
Rescan Volume View Skann på nytt
|
||||
Outdated view Pie View Utdatert visning
|
||||
Kind Info Window Type
|
||||
file unavailable Pie View fil utilgjengelig
|
||||
no supporting apps Pie View ingen støttende program
|
||||
%d file Status View %d fil
|
||||
Path Info Window Filsti
|
||||
Scan Status View Skann
|
||||
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
|
||||
file unavailable Status View fil utilgjengelig
|
||||
Get Info Pie View Hent info
|
||||
DiskUsage System name Diskbruk
|
||||
%d files Status View %d filer
|
||||
Created Info Window Opprettet
|
||||
Modified Info Window Endret
|
||||
Open Pie View Åpne
|
||||
Open With Pie View Åpne med
|
||||
Outdated view Pie View Utdatert visning
|
||||
Path Info Window Filsti
|
||||
Rescan Pie View Skann på nytt
|
||||
Rescan Volume View Skann på nytt
|
||||
Scan Status View Skann
|
||||
Scanning %refName% Scanner Skanner %refName%
|
||||
Size Info Window Størrelse
|
||||
file unavailable Pie View fil utilgjengelig
|
||||
file unavailable Status View fil utilgjengelig
|
||||
in %d files Info Window i %d filer
|
||||
no supporting apps Pie View ingen støttende program
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
|
||||
Free on %refName% Scanner Ledig på %refName%
|
||||
|
@ -1,77 +1,77 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DriveSetup 1209826930
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> DiskView <tom>
|
||||
<empty> PartitionList <tom>
|
||||
Active PartitionList Aktiv
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil slette den valgte partisjonen?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen \"%s\"? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
|
||||
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på disken %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disk nå?\n\nAlle data på partisjonen %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte disken vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Avbryt
|
||||
Cancel InitParamsPanel Avbryt
|
||||
Cancel MainWindow Avbryt
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan ikke slette den valgte partisjonen.
|
||||
Continue MainWindow Fortsett
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Kunne ikke innhente informasjon om partisjoneringen.
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette valgt partisjon.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere partisjonen %s
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke avmontere partisjon %s.
|
||||
Create CreateParamsPanel Opprett
|
||||
Create… MainWindow Opprett…
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Opprettelse av partisjonen feilet.
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DriveSetup 1209826930
|
||||
DriveSetup System name Diskoppsett
|
||||
Delete MainWindow Slett
|
||||
Delete partition MainWindow Slett partisjon
|
||||
Device DiskView Enhet
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Rescan MainWindow Skann på nytt
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Kunne ikke innhente informasjon om partisjoneringen.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Det er ingen plass på partisjonen der en underpartisjon kan opprettes.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <tom>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kan ikke finne den valgte partisjonen ved hjelp av ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Velg en partisjon fra listen nedenfor.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Ingen disker ble gjenkjent.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Den valgte disken er skrivebeskyttet.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Partisjonsnavn:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Initialiser
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere partisjonen %s
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede avmontert.
|
||||
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å slette partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Partisjonstype:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette valgt partisjon.
|
||||
Initialize MainWindow Initialiser
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Feil:
|
||||
Partition %ld DiskView Partisjon %ld
|
||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Initialisering av partisjonen %s var vellykket.\n
|
||||
<empty> DiskView <tom>
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialisering av partisjonen %s var mislykket. (ingenting ble skrevet til disken.)
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Mounted at PartitionList Monteringspunkt
|
||||
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen %s!\n
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Det var en feil ved tilegning av partisjonsrad.
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du må velge en partisjon fra listen.
|
||||
Format (not implemented) MainWindow Formatere (ikke implementert)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valgte partisjonen har ingen forelderpartisjon.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte disken vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Skriv endringer
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Det oppsto en feil da disken skulle forberedes for endringer.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede montert.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på disken %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil slette den valgte partisjonen?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
Create… MainWindow Opprett…
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Disksystemet \"%s\"\" ble ikke funnet!
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke avmontere partisjon %s.
|
||||
Mount MainWindow Monter
|
||||
Create CreateParamsPanel Opprett
|
||||
Device PartitionList Enhet
|
||||
Disk MainWindow Disk
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Disksystemet \"%s\"\" ble ikke funnet!
|
||||
DriveSetup System name Diskoppsett
|
||||
Eject MainWindow Løs ut
|
||||
End: %ld MB Support Slutt: %ld MB
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Feil:
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å slette partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
|
||||
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen %s!\n
|
||||
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å initialisere partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
|
||||
File system PartitionList Filsystem
|
||||
Format (not implemented) MainWindow Formatere (ikke implementert)
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialisering av partisjonen %s var mislykket. (ingenting ble skrevet til disken.)
|
||||
Initialize InitParamsPanel Initialiser
|
||||
Initialize MainWindow Initialiser
|
||||
Mount MainWindow Monter
|
||||
Mount all MainWindow Monter alle
|
||||
Mounted at PartitionList Monteringspunkt
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Ingen disker ble gjenkjent.
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
||||
Parameters PartitionList Parametre
|
||||
Partition MainWindow Partisjon
|
||||
Partition %ld DiskView Partisjon %ld
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Partisjonsnavn:
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Partisjonsstørrelse
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Partisjonstype:
|
||||
Rescan MainWindow Skann på nytt
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Velg en partisjon fra listen nedenfor.
|
||||
Size PartitionList Størrelse
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Overflatetest (ikke implementert)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valgte partisjonen har ingen forelderpartisjon.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partisjonen er ikke tom.
|
||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Initialisering av partisjonen %s var vellykket.\n
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede montert.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede avmontert.
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partisjonen %s er montert
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Den valgte disken er skrivebeskyttet.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partisjonen inneholder ikke et partisjoneringssystem.
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Det var en feil ved tilegning av partisjonsrad.
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Det oppsto en feil da disken skulle forberedes for endringer.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Det er ingen plass på partisjonen der en underpartisjon kan opprettes.
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kan ikke finne den valgte partisjonen ved hjelp av ID.
|
||||
Unmount MainWindow Avmonter
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte opprettingsparametrene.
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte initialiseringsparametrene.
|
||||
Device DiskView Enhet
|
||||
Active PartitionList Aktiv
|
||||
Volume name PartitionList Volumnavn
|
||||
Write changes MainWindow Skriv endringer
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du må velge en partisjon fra listen.
|
||||
Continue MainWindow Fortsett
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan ikke slette den valgte partisjonen.
|
||||
Mount all MainWindow Monter alle
|
||||
Cancel MainWindow Avbryt
|
||||
Delete partition MainWindow Slett partisjon
|
||||
End: %ld MB Support Slutt: %ld MB
|
||||
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen \"%s\"? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
|
||||
Eject MainWindow Løs ut
|
||||
Partition MainWindow Partisjon
|
||||
File system PartitionList Filsystem
|
||||
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du vil initialisere partisjonen? Du vil bli spurt igjen før endringene blir skrevet til disken.
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte opprettingsparametrene.
|
||||
Size PartitionList Størrelse
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte initialiseringsparametrene.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partisjonen inneholder ikke et partisjoneringssystem.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disk nå?\n\nAlle data på partisjonen %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partisjonen %s er montert
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Partisjonsstørrelse
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Overflatetest (ikke implementert)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Avbryt
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Avbryt
|
||||
Parameters PartitionList Parametre
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Opprettelse av partisjonen feilet.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partisjonen er ikke tom.
|
||||
Unmount MainWindow Avmonter
|
||||
|
@ -1,49 +1,27 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Expander 187676748
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på at du vil stoppe utpakkingen av dette\narkivet? De utpakkede filene kan være ufullstendige.
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Pakk ut automatisk
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Vis innhold automatisk
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Avbryt
|
||||
Cancel ExpanderWindow Avbryt
|
||||
Close ExpanderMenu Lukk
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Lukk vinduet når utpakkingen er ferdig
|
||||
Continue ExpanderWindow Fortsett
|
||||
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Lager liste over '%s'
|
||||
Destination ExpanderWindow Mål
|
||||
Destination folder: ExpanderPreferences Målmappe
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Feil ved utpakking av arkiv
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Expander 101544763
|
||||
Expand ExpanderMenu Pakk ut
|
||||
Expand ExpanderWindow Pakk ut
|
||||
Expander System name Arkivåpner
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Innstillinger for Arkivåpner
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Arkivåpner: Velg mål
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Arkivåpner: Åpne
|
||||
Expanding '%s' ExpanderWindow Pakker ut '%s'
|
||||
Expansion: ExpanderPreferences Utpakking:
|
||||
File ExpanderMenu Fil
|
||||
File expanded ExpanderWindow Fil pakket ut
|
||||
Hide contents ExpanderWindow Skjul innhold
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences La stien til målmappen være tom
|
||||
OK ExpanderPreferences OK
|
||||
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Åpne målmappen etter utpakking
|
||||
Other: ExpanderPreferences Annet:
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samme mappe som kildefilen (arkivet)
|
||||
Select DirectoryFilePanel Velg
|
||||
Select ExpanderPreferences Velg
|
||||
Select '%s' DirectoryFilePanel Velg '%s'
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Velg gjeldende
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Lukk vinduet når utpakkingen er ferdig
|
||||
Set destination… ExpanderMenu Velg mål…
|
||||
Set source… ExpanderMenu Velg kilde…
|
||||
Use: ExpanderPreferences Bruk:
|
||||
File expanded ExpanderWindow Fil pakket ut
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Målet er skrivebeskyttet
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Arkivåpner: Åpne
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Innstillinger for Arkivåpner
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Velg gjeldende
|
||||
Source ExpanderWindow Kilde
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Feil ved utpakking av arkiv
|
||||
Hide contents ExpanderWindow Skjul innhold
|
||||
Cancel ExpanderWindow Avbryt
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Pakk ut automatisk
|
||||
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Lager liste over '%s'
|
||||
Continue ExpanderWindow Fortsett
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Målmappen eksisterer ikke.
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Avbryt
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på at du vil stoppe utpakkingen av dette\narkivet? De utpakkede filene kan være ufullstendige.
|
||||
Select DirectoryFilePanel Velg
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samme mappe som kildefilen (arkivet)
|
||||
Expanding '%s' ExpanderWindow Pakker ut '%s'
|
||||
Settings ExpanderMenu Innstillinger
|
||||
Settings… ExpanderMenu Innstillinger…
|
||||
Show contents ExpanderMenu Vis innhold
|
||||
Show contents ExpanderWindow Vis innhold
|
||||
Source ExpanderWindow Kilde
|
||||
Stop ExpanderMenu Avbryt
|
||||
Stop ExpanderWindow Stopp
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Målmappen eksisterer ikke.
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow Målet er ikke en mappe.
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Målet er skrivebeskyttet
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Filen finnes ikke
|
||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Mappen ble enten flyttet, gitt nytt navn eller\n ikke støttet
|
||||
Use: ExpanderPreferences Bruk:
|
||||
is not supported ExpanderWindow støttes ikke
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Arkivåpner: Velg mål
|
||||
Select ExpanderPreferences Velg
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-GLTeapot 1638063513
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GLTeapot 1638063513
|
||||
GLTeapot System name GLTeapot
|
||||
|
@ -1,167 +1,167 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.haiku-icon_o_matic 209862233
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <endre sti>
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å omgjøre>
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å angre på>
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <utilgjengelig>
|
||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <ukjent egenskap>
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Legg til
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Legg til
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Legg til
|
||||
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Legg til kontrollpunkt
|
||||
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til sti
|
||||
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til stier
|
||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til form
|
||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til former
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-icon_o_matic 209862233
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Velg alle
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Legg til stil
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Legg til stiler
|
||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Legg til sirkel
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Legg til tom
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Legg til rektangel
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti & stil
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med stil
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti & stil
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med stil
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Alle
|
||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Bruk...
|
||||
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Bruk stier
|
||||
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Bruk stil
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON-atributt
|
||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bip!
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Synd
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Avbryt
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Avbryt
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Endre farge
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Rydd opp
|
||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klikk på en form ovenfor
|
||||
Click on an object in Empty property list - 1st line Klikk på et objekt i
|
||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Lukket
|
||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Farge
|
||||
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Farge
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Farge (#%02x%02x%02x)
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Farge (#%02x%02x%02x)
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Kjeglesnitt
|
||||
Contour Transformation Kontur
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopier
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliser
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliser
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliser
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Rediger
|
||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Endre gradient
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Exporter Feil:
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Feil:
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter
|
||||
Export Icon Dialog title Eksporter ikon
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter som...
|
||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Klarte ikke å åpne filen '%s' som et SVG-dokument.\n\nFeilmelding: %s
|
||||
File Icon-O-Matic-Menus Fil
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Flipp
|
||||
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Vend kontrollpunkt
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Format
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys form
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient-type
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF-kildekode
|
||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Høyde
|
||||
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Det kan være Icon-O-Matic ikke fikk tolket alle data fra SVG når den ble lastet. Ved å overskrive den orginale filen, vil denne informasjonen bli tapt.
|
||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Sett inn kontrollpunkt
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linær
|
||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel META:ICON-atributt
|
||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Endre kontrollpunkt
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt
|
||||
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt sti
|
||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt stier
|
||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt midtpunkt
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Legg til
|
||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytt form
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytt former
|
||||
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stil
|
||||
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stiler
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformer
|
||||
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformere
|
||||
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere egenskaper
|
||||
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Navn
|
||||
New Icon-O-Matic-Menu-File Ny
|
||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Nei
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Gjennomsiktighet
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Åpning av dokument mislyktes!
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Tilbakestill omforming
|
||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt stier
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
|
||||
New Icon-O-Matic-Menu-File Ny
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Det kan være Icon-O-Matic ikke fikk tolket alle data fra SVG når den ble lastet. Ved å overskrive den orginale filen, vil denne informasjonen bli tapt.
|
||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn egenskaper
|
||||
Save Icon Dialog title Lagre ikon
|
||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Lukket
|
||||
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern sti
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti
|
||||
Select Icon-O-Matic-Properties Velg
|
||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Høyde
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformere
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Bredde
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Omforming
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliser
|
||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <ukjent egenskap>
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linær
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport advarsel
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopier
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
|
||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bip!
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Legg til sirkel
|
||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Forkort
|
||||
bad news Title of error alert dårlige nyheter
|
||||
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern stier
|
||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler Y
|
||||
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Legg til kontrollpunkt
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Lagre som...
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Endre farge
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Stil
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <endre sti>
|
||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Åpning av ikonet mislyktes!
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Feil:
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Navn
|
||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter dårlige nyheter
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å angre på>
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys form
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel PNG-sett
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stil
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler X
|
||||
Set Set (property name) Sett
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Avbryt
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med stil
|
||||
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern form
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Reverser
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF-kildekode
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Fjern omforminger
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Alle
|
||||
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere egenskaper
|
||||
Undo Icon-O-Matic-Main Angre
|
||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klikk på en form ovenfor
|
||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til form
|
||||
Contour Transformation Kontur
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å omgjøre>
|
||||
Perspective Transformation Perspektiv
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformer
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Gjennomsiktighet
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient-type
|
||||
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
|
||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Endre kontrollpunkt
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Lagring av dokumentet mislyktes!
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line rediger dens egenskaper her
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Splitt
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Fjern
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti & stil
|
||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel META:ICON-atributt
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roter
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformer
|
||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Fjern
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Velg en farge
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Avslutt
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter
|
||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Nei
|
||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Fjern sti
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport lastefeil
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flytt former
|
||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stiler
|
||||
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten du prøver å importere er temmelig lang, er du sikker?
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Legg til
|
||||
Export Icon Dialog title Eksporter ikon
|
||||
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Farge
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Innstillinger...
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Fjern
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
|
||||
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspektiv
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti & stil
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON-atributt
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter som...
|
||||
Click on an object in Empty property list - 1st line Klikk på et objekt i
|
||||
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flytt omformere
|
||||
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stiler
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Tilbakestill omforminger
|
||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Omformer
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Flipp
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Kjeglesnitt
|
||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkter
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Legg til tom
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Avbryt
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Form
|
||||
Properties Icon-O-Matic-Menus Egenskaper
|
||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt midtpunkt
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Sti
|
||||
File Icon-O-Matic-Menus Fil
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Exporter Feil:
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Legg til omformer
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
|
||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Sti
|
||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Klarte ikke å åpne filen '%s' som et SVG-dokument.\n\nFeilmelding: %s
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <utilgjengelig>
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotasjon
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med stil
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Legg til
|
||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Legg til former
|
||||
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flytt stil
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Synd
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Fjern
|
||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Ja
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Omforming
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Legg til stiler
|
||||
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Format
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Legg til rektangel
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Rediger
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliser
|
||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Omform
|
||||
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til stier
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltype
|
||||
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport for stor
|
||||
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Bruk stil
|
||||
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Legg til sti
|
||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Farge
|
||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Sett inn kontrollpunkt
|
||||
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Vend kontrollpunkt
|
||||
Redo Icon-O-Matic-Main Tilbakestill
|
||||
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Bruk stier
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
|
||||
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn flere
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line for å legge til omformere
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Tilbakestill omforming
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skaler
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliser
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Lagre
|
||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Bruk...
|
||||
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt sti
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Overskriv
|
||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkt
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Åpne...
|
||||
Options Icon-O-Matic-Menus Valg
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Overskriv
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel PNG-sett
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn
|
||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn egenskaper
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Sti
|
||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Sti
|
||||
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspektiv
|
||||
Perspective Transformation Perspektiv
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Velg en farge
|
||||
Properties Icon-O-Matic-Menus Egenskaper
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Avslutt
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
|
||||
Redo Icon-O-Matic-Main Tilbakestill
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Fjern
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Fjern
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Fjern
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Fjern
|
||||
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
|
||||
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrollpunkt
|
||||
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern sti
|
||||
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern stier
|
||||
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern form
|
||||
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern former
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stil
|
||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stiler
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformer
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformere
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Tilbakestill omforming
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Fjern omforminger
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Tilbakestill omforming
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Tilbakestill omforminger
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Reverser
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roter
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotasjon
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Farge (#%02x%02x%02x)
|
||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Endre gradient
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Runding
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Lagre
|
||||
Save Icon Dialog title Lagre ikon
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Lagre som...
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Lagring av dokumentet mislyktes!
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skaler
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler X
|
||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler Y
|
||||
Select Icon-O-Matic-Properties Velg
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Velg alle
|
||||
Set Set (property name) Sett
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Innstillinger...
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Form
|
||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Forkort
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Splitt
|
||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkt
|
||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Splitt kontrollpunkter
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Stil
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltype
|
||||
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten du prøver å importere er temmelig lang, er du sikker?
|
||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Omform
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Omforming
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Omforming
|
||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Omformer
|
||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Fjern sti
|
||||
Undo Icon-O-Matic-Main Angre
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Bredde
|
||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Ja
|
||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter dårlige nyheter
|
||||
bad news Title of error alert dårlige nyheter
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line rediger dens egenskaper her
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport lastefeil
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line for å legge til omformere
|
||||
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport for stor
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport advarsel
|
||||
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern former
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Rydd opp
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
|
||||
InstalledPackages System name Installerte pakker
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
|
||||
No package selected. UninstallView Ingen pakke er valgt
|
||||
OK UninstallView OK
|
||||
Package description UninstallView Pakkebeskrivelse
|
||||
Remove UninstallView Fjern
|
||||
Package description UninstallView Pakkebeskrivelse
|
||||
InstalledPackages System name Installerte pakker
|
||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Fjerning av pakken du valgte fra systemet var vellykket.
|
||||
OK UninstallView OK
|
||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Den valgte pakken ble ikke fjernet fra systemet. Filen med pakkeinformasjon kan ha vært ødelagt.
|
||||
|
@ -1,117 +1,78 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Installer 2277646579
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld av %2ld
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Hvis du installerer Haiku på selve datamaskinen (ikke i en emulator) anbefales det at du har gjort klar en partisjon på harddisken på forhånd. Installasjonsprogrammet og diskoppsettverktøyet gir deg muligheten til å initialisere eksisterende partisjoner med Haikus filsystem, men alternativene for å endre selve partisjonsoppsettet er kanskje ikke tilstrekkelig utprøvd på forskjellige datamakiner, så vi anbefaler ikke å bruke dem.\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp Installasjonsprogrammet vil gjøre selve Haiku-partisjonen klar til å starte opp, men sørger ikke for å integrere Haiku i en eksisterende oppstartsmeny. Hvis du har GRUB installert fra før kan du legge Haiku til i menyen. Fremgangsmåten er forskjellig, avhengig av hvilken versjon av GRUB du bruker.\n\n\n
|
||||
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Når du starter haiku for første gang bør du lese vår \"Velkommen\"-dokumentasjon. Du finner en lenke på skrivebordet.\n\n
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <ingen>
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? av ??
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Abort InstallerWindow Avbryt
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Ekstra diskplass som kreves: %s
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ekstra diskplass påkrevd: 0.0 KiB
|
||||
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp I tillegg må du redigere enda en fil for faktisk å vise opstartsmenyen:\n\n
|
||||
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Alle harddisker begynner med \"hd\".\n
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow En feil oppsto og installasjonen ble ikke fullført:\n\nFeil: %s
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Installer 2603843027
|
||||
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Så bak de andre menyoppføringene mot slutten av filen legger du til noe i likhet med disse linjene:\n\n
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen og starte systemet på nytt?
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\ter skrevet av Jérôme Duval og Stephan Aßmus\n\tOpphavsrett 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Nyere versjoner av GRUB benytter en ekstra konfigurasjonsfil for å legge til egne oppføringer i oppstartsmenyen. For å legge dem til øverst må du opprette/redigere en fil ved å åpne din favoritteditor fra Terminal slik:\n\n
|
||||
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Her må du kommentere ut linjen \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" ved å sette en \"#\" foran den for at oppstartsmenyen faktisk skal vises.\n\n
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installasjonen er fullført. Oppstartsektor er skrevet til '%s'. Trykk Avslutt for å lukke installasjonsprogrammet, eller velg et nytt målvolum for å gjøre en ny installasjon.
|
||||
Quit InstallerApp Avslutt
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ekstra diskplass påkrevd: 0.0 KiB
|
||||
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp I GRUB er det: (hdN,n)\n\n
|
||||
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Avbryt
|
||||
Install progress: InstallerWindow Fremgang:
|
||||
Starting Installation. InstallProgress Starter installering.
|
||||
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Denne programvaren er av alpha-kvalitet! Det vil si at det er en betydelig risiko for å miste viktige data. Ta backup ofte! Du er herved advart.\n\n\n
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen?
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Er du sikker på at du vil installere til den nåværende oppstartsdisken? Installasjonsprogrammet må starte datamaskinen på nytt hvis du fortsetter.
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Er du sikker på at du ønsker å avbryte installasjonsprosessen?
|
||||
Begin InstallerWindow Begynn
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Oppstartsektoren ble ikke skrevet på grunn av en intern feil.
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Skriving av oppstartsektor var vellykket.
|
||||
Cancel InstallProgress Avbryt
|
||||
Cancel InstallerWindow Avbryt
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg disken du vil installere på fra sprettoppmenyen og klikk på \"Begynn\".
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kilde- og måldisk fra oppsprettmenyene, og klikk på \"Begynn\".
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kildedisken i sprettoppmenyen, og klikk på \"Begynn\".
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Samler kopieringsinformasjon.
|
||||
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Konfigurer din /boot/grub/menu.lst ved å starte din favoritteditor fra en Terminal på denne måten:\n\n
|
||||
Continue InstallerApp Fortsett
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsett
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Diskoppsett, programmet for å klargjøre diskpartisjoner, kunne ikke startes.
|
||||
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Til slutt må du oppdatere oppstartsmenyen ved å taste:\n\n
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Avslutter installasjon.
|
||||
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUBs benevninger følger formatet: (hdN,n)\n\n
|
||||
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Ha det gøy, og tusen takk for at du prøver Haiku! Vi håper du vil like det!
|
||||
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Her må du kommentere ut linjen \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" ved å sette en \"#\" foran den for at oppstartsmenyen faktisk skal vises.\n\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfrie pakker
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIKTIG INFORMASJON FØR DU INSTALLERER HAIKU\n\n
|
||||
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Hvis du ikke har laget en partisjon ennå må du ganske enkelt starte maskinen på nytt og lage partisjonen med det verktøyet du foretrekker. Deretter starter du Haiku på nytt og fortsetter med installasjonen. Du kan for eksempel bruke GParted Live-CDen, den kan også endre størrelsen på eksisterende partisjoner for å skaffe plass.\n\n\n
|
||||
Install anyway InstallProgress Installer uansett
|
||||
Install from: InstallerWindow Installer fra:
|
||||
Install progress: InstallerWindow Fremgang:
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installasjon avbrutt.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installasjonen er fullført. Oppstartsektor er skrevet til '%s'. Trykk Avslutt for å lukke installasjonsprogrammet, eller velg et nytt målvolum for å gjøre en ny installasjon.
|
||||
Installer System name Installer
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\ter skrevet av Jérôme Duval og Stephan Aßmus\n\tOpphavsrett 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Start Diskoppsett-verktøyet for å partisjonere\ntilgjengelige harddisker og andre medier.\nPartisjoner kan initialiseres med\nBe-filstystemet som er nødvendig for Haikus oppstart\npartisjon.
|
||||
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp MERK: Mens navnekonvensjonen for harddiskene fremdeles er som beskrevet under 2.1) har navnekonvensjonen for partisjoner blitt endret.\n\n
|
||||
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Nyere versjoner av GRUB benytter en ekstra konfigurasjonsfil for å legge til egne oppføringer i oppstartsmenyen. For å legge dem til øverst må du opprette/redigere en fil ved å åpne din favoritteditor fra Terminal slik:\n\n
|
||||
No optional packages available. PackagesView Ingen valgfrie pakker tilgjengelig.
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Det ble ikke funnet noen partisjoner som er egnet for installasjon. Vennligst sett opp partisjoner og initialiser minst én partisjon med Be-filsystemet.
|
||||
OK InstallProgress OK
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
OK InstallerWindow OK
|
||||
Onto: InstallerWindow Til:
|
||||
Performing installation. InstallProgress Utfører installasjon.
|
||||
Please choose target InstallerWindow Vennligst velg målet
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Oppstartsbehandler- og Diskoppsett-vinduene før du lukker installasjonsvinduet.
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Oppstartsbehandler-vinduet før du lukker installasjonsvinduet.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Diskoppsett-vinduet før du lukker Installer-vinduet.
|
||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Trykk på Begynn-knappen for å installere fra '%1s' til '%2s'.
|
||||
Quit InstallerApp Avslutt
|
||||
Quit InstallerWindow Avslutt
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow Avslutt Oppstartsbehandler
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Avslutt Oppstartsbehandler og Diskoppsett
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Avslutt Diskoppsett
|
||||
README InstallerApp LESMEG
|
||||
Restart system InstallerWindow Start systemet på nytt
|
||||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Oppstartsbehandler og Diskoppsett kjører…\n\nLukk begge programmene for å fortsette med installasjonen.
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Oppstartsbehandler…\n\nLukk Oppstartsbehandler for å fortsette med installasjonen.
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow DriveSetup kjører…\n\nLukk Diskoppsett for å fortsette med installasjonen.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Søker etter disker…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Lag oppstartsmeny
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Sett opp partisjoner…
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Vis valgfrie pakker
|
||||
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Så bak de andre menyoppføringene mot slutten av filen legger du til noe i likhet med disse linjene:\n\n
|
||||
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Headingen må ikke endres. Nedenfor den legger du til noe tilsvarende disse linjene:\n\n
|
||||
Starting Installation. InstallProgress Starter installering.
|
||||
Stop InstallerWindow Stopp
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Avbryt
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Det er kankje ikke nok plass på måldisken. Forsøk å velge en annen disk, eller velg å ikke installere valgfrie komponenter.
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke monteres. Velg en annen disk i stedet.
|
||||
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Den første logiske partisjonen har alltid nummeret \"4\", uanstt antallet primærpartisjoner.\n\n
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Monteringspunktet ble ikke funnet
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partisjonen kan ikke monteres. Vennligst velg en annen partisjon.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Målvolumet inneholder data. Er du sikker på at du vil installere uansett?\n\nMerk: 'system'-mappen vil være en ren kopi av kildevolumet, alle andre mapper vil bli slått sammen, mens filer og lenker som finnes på både kilde- og målvolumet vil bli overskrevet med kildevolumets versjon.
|
||||
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Denne programvaren er av alpha-kvalitet! Det vil si at det er en betydelig risiko for å miste viktige data. Ta backup ofte! Du er herved advart.\n\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Verktøy
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Prøv å installere uansett
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukjent type
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Velkommen til Haikus installasjonsprogram!\n\n
|
||||
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp I GRUB 2 har den første logiske partisjonen nummeret \"5\", uansett antall primærpartisjoner.\n\n
|
||||
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp I GRUB er det: (hdN,n)\n\n
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Opprett oppstartssektor
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv oppstartsektor til '%s'
|
||||
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Du kan se den riktige partisjonen i GParted, for eksempel.\n\n\n
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere innholdet av en disk på seg selv. Vennligst velg en annen disk.
|
||||
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Legg merke til at GRUB bruker andre benevninger på harddisker enn Linux.\n\n
|
||||
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" er harddisknummeret, som begynner med \"0\".\n
|
||||
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som også begynner med \"0\".\n
|
||||
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som for GRUB 2 begynner med \"1\"\n
|
||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
|
||||
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
||||
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
|
||||
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /boot/grub/menu.lst\n\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /etc/default/grub\n\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n
|
||||
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
|
||||
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kilde- og måldisk fra oppsprettmenyene, og klikk på \"Begynn\".
|
||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
|
||||
Install from: InstallerWindow Installer fra:
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld av %2ld
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIKTIG INFORMASJON FØR DU INSTALLERER HAIKU\n\n
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsett
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv oppstartsektor til '%s'
|
||||
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Samler kopieringsinformasjon.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg kildedisken i sprettoppmenyen, og klikk på \"Begynn\".
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Avslutt Oppstartsbehandler og Diskoppsett
|
||||
Quit InstallerWindow Avslutt
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Velkommen til Haikus installasjonsprogram!\n\n
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Skriving av oppstartsektor var vellykket.
|
||||
Performing installation. InstallProgress Utfører installasjon.
|
||||
scanning… InstallerWindow skanner…
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Lag oppstartsmeny
|
||||
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Den første logiske partisjonen har alltid nummeret \"4\", uanstt antallet primærpartisjoner.\n\n
|
||||
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp GRUBs benevninger følger formatet: (hdN,n)\n\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /boot/grub/menu.lst\n\n
|
||||
Abort InstallerWindow Avbryt
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Avslutter installasjon.
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <din favoritteditor> /etc/default/grub\n\n
|
||||
README InstallerApp LESMEG
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Det er kankje ikke nok plass på måldisken. Forsøk å velge en annen disk, eller velg å ikke installere valgfrie komponenter.
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Oppstartsbehandler- og Diskoppsett-vinduene før du lukker installasjonsvinduet.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Søker etter disker…
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke monteres. Velg en annen disk i stedet.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? av ??
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Start Diskoppsett-verktøyet for å partisjonere\ntilgjengelige harddisker og andre medier.\nPartisjoner kan initialiseres med\nBe-filstystemet som er nødvendig for Haikus oppstart\npartisjon.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Vis valgfrie pakker
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Det ble ikke funnet noen partisjoner som er egnet for installasjon. Vennligst sett opp partisjoner og initialiser minst én partisjon med Be-filsystemet.
|
||||
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp I tillegg må du redigere enda en fil for faktisk å vise opstartsmenyen:\n\n
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Velg disken du vil installere på fra sprettoppmenyen og klikk på \"Begynn\".
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukjent type
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <ingen>
|
||||
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
|
||||
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Legg merke til at GRUB bruker andre benevninger på harddisker enn Linux.\n\n
|
||||
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som også begynner med \"0\".\n
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installasjon avbrutt.
|
||||
Installer System name Installer
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere innholdet av en disk på seg selv. Vennligst velg en annen disk.
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" er partisjonsnummeret, som for GRUB 2 begynner med \"1\"\n
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Avslutt Diskoppsett
|
||||
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" er harddisknummeret, som begynner med \"0\".\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfrie pakker
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Diskoppsett-vinduet før du lukker Installer-vinduet.
|
||||
Restart system InstallerWindow Start systemet på nytt
|
||||
OK InstallerWindow OK
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Sett opp partisjoner…
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partisjonen kan ikke monteres. Vennligst velg en annen partisjon.
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Oppstartsbehandler…\n\nLukk Oppstartsbehandler for å fortsette med installasjonen.
|
||||
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-LaunchBox 800355931
|
||||
Add button here LaunchBox Legg til knapp her
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automatisk heving
|
||||
Bummer LaunchBox Synd
|
||||
Cancel LaunchBox Avbryt
|
||||
Clone LaunchBox Klon
|
||||
Close LaunchBox Lukk
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Fei ved sending av 'open folder'-kommando til Tracker.\n\nFeil:
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horisontal utforming
|
||||
Icon size LaunchBox Ikonstørrelse
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Ignorer dobbelklikk
|
||||
Name Panel LaunchBox Navnepanel
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-LaunchBox 800355931
|
||||
New LaunchBox Ny
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
Quit LaunchBox Avslutt
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du virkelig lukke denne padden?\n
|
||||
Remove button LaunchBox Fjern knapp
|
||||
Set description… LaunchBox Sett beskrivelse
|
||||
Settings LaunchBox Innstillinger
|
||||
Vertical layout LaunchBox Vertikal utforming
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
last chance LaunchBox siste sjanse
|
||||
Quit LaunchBox Avslutt
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Ignorer dobbelklikk
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automatisk heving
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Vis på alle arbeidsområder
|
||||
Show window border LaunchBox Vis vinduskant
|
||||
Vertical layout LaunchBox Vertikal utforming
|
||||
Icon size LaunchBox Ikonstørrelse
|
||||
Bummer LaunchBox Synd
|
||||
Cancel LaunchBox Avbryt
|
||||
Remove button LaunchBox Fjern knapp
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horisontal utforming
|
||||
Name Panel LaunchBox Navnepanel
|
||||
Add button here LaunchBox Legg til knapp her
|
||||
Settings LaunchBox Innstillinger
|
||||
Close LaunchBox Lukk
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Fei ved sending av 'open folder'-kommando til Tracker.\n\nFeil:
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Du kan dra et ikon hit.
|
||||
last chance LaunchBox siste sjanse
|
||||
Clone LaunchBox Klon
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du virkelig lukke denne padden?\n
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Magnify 2249277198
|
||||
Copy image Magnify-Main Kopier bilde
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Reduser pikselstørrelse
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Forminsk vindu
|
||||
Help Magnify-Main Hjelp
|
||||
Hide/Show info Magnify-Main Skjul/Vis info
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Øk pikselstørrelse
|
||||
Increase window size Magnify-Main Forstørr vindu
|
||||
Info Magnify-Main Info
|
||||
Magnify System name Forstørr
|
||||
Magnify help Magnify-Help Magnify-hjelp
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Magnify 2249277198
|
||||
Make square Magnify-Main Lag firkant
|
||||
Copy image Magnify-Main Kopier bilde
|
||||
Magnify help Magnify-Help Magnify-hjelp
|
||||
Help Magnify-Main Hjelp
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Reduser pikselstørrelse
|
||||
Magnify System name Forstørr
|
||||
Info Magnify-Main Info
|
||||
Hide/Show info Magnify-Main Skjul/Vis info
|
||||
Save image Magnify-Main Lagre bilde
|
||||
Increase window size Magnify-Main Forstørr vindu
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Forminsk vindu
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Øk pikselstørrelse
|
||||
|
@ -1,143 +1,29 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-MAIL 3779892957
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-MAIL 700850788
|
||||
View Mail Vis
|
||||
%d - Date Mail %d - Dato
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-postadresse
|
||||
%n - Full name Mail %n - Fullt navn
|
||||
Account from mail Mail Konto fra e-post
|
||||
Account: Mail Konto:
|
||||
Accounts… Mail Kontoer…
|
||||
Add Mail Legg til
|
||||
Add enclosure… Mail Legg til vedlegg…
|
||||
Add signature Mail Legg til signatur
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Det oppstod en feil ved åpning av denne signaturen.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail En feil oppsto da vedlegget skulle lagres.
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail En feil oppstod ved lagring av denne signaturen.
|
||||
Attach attributes: Mail Legg ved attributter:
|
||||
Attachments: Mail Vedlegg:
|
||||
Auto signature: Mail Automatisk signatur
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Inkonsistens oppsto i angre/gjenopprett-bufferen.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail En feil oppsto da vedlegget skulle lagres.
|
||||
Copy to new Mail Kopier til ny
|
||||
Edit Mail Rediger
|
||||
Print Mail Skriv ut
|
||||
New mail message Mail Ny melding
|
||||
Automatic Mail Automatisk
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail Marker e-post som lest automatisk:
|
||||
Bcc: Mail Blindkopi:
|
||||
Beginner Mail Nybegynner
|
||||
Button bar: Mail Verktøylinje:
|
||||
Cancel Mail Avbryt
|
||||
Cc: Mail Kopi til:
|
||||
Check spelling Mail Stavekontroll
|
||||
Close Mail Lukk
|
||||
Close and Mail Lukk og
|
||||
Colored quotes: Mail Fargede sitater:
|
||||
Copy Mail Kopier
|
||||
Copy link location Mail Kopier lenkeadresse
|
||||
Copy to new Mail Kopier til ny
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Kan ikke åpne denne signaturen. Beklager.
|
||||
Cut Mail Klipp ut
|
||||
Date: Mail Dato:
|
||||
Decoding: Mail Dekoding:
|
||||
Default account: Mail Standardkonto:
|
||||
Delete Mail Slett
|
||||
Discard Mail Forkast
|
||||
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Ønsker du å lagre denne meldingen som et utkast før lukking?
|
||||
Do you wish to send this message before closing? Mail Ønsker du å sende denne meldingen før lukking?
|
||||
Don't save Mail Ikke lagre
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail Utkastet til e-post kunne ikke lagres!
|
||||
Edit Mail Rediger
|
||||
Edit queries… Mail Rediger søk…
|
||||
Edit signatures… Mail Rediger signaturer…
|
||||
Encoding: Mail Koding:
|
||||
Expert Mail Ekspert
|
||||
File Mail Fil
|
||||
Find Mail Finn
|
||||
Find again Mail Finn igjen
|
||||
Find… Mail Finn…
|
||||
Font: Mail Font:
|
||||
Forward Mail Videresend
|
||||
Forward without attachments Mail Videresend uten vedlegg
|
||||
From: Mail Fra:
|
||||
Hide Mail Skjul
|
||||
Include file attributes in attachments Mail Inkluder filattributter i vedlegg
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Inkonsistens oppsto i angre/gjenopprett-bufferen.
|
||||
Leave as '%s' Mail La være som '%s'
|
||||
Mail System name E-post
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail E-post kunne ikke finne ordboken
|
||||
Mail preferences Mail E-postinnstillinger
|
||||
Mailing Mail Sender e-post
|
||||
Message Mail Melding
|
||||
Move to trash Mail Flytt til søppelkurv
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Trenger Tracker til å flytte objekter til søppelkurven
|
||||
New Mail Ny
|
||||
New mail message Mail Ny melding
|
||||
Next Mail Neste
|
||||
Next message Mail Neste melding
|
||||
No file attributes, just plain data Mail Ingen filattributter, bare data
|
||||
No matches Mail Ingen treff
|
||||
None Mail Ingen
|
||||
OK Mail OK
|
||||
Off Mail Av
|
||||
On Mail På
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail Bare filer kan legges ved som vedlegg.
|
||||
Open Mail Åpne
|
||||
Open attachment Mail Åpne vedlegg
|
||||
Open draft Mail Åpne utkast
|
||||
Open this link Mail Åpne lenke
|
||||
Page setup… Mail Sideoppsett…
|
||||
Paste Mail Lim inn
|
||||
Preferences… Mail Innstillinger…
|
||||
Previous Mail Forrige
|
||||
Previous message Mail Forrige melding
|
||||
Print Mail Skriv ut
|
||||
Print… Mail Skriv ut…
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Legg dine favorittsøk og søkemaler for e-post i denne mappen.
|
||||
Queries Mail Spørringer
|
||||
Quit Mail Avslutt
|
||||
Quote Mail Sitat
|
||||
Random Mail Tilfeldig
|
||||
Read Mail Les
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Er du sikker på at du vil slette signaturen? Dette kan ikke omgjøres.
|
||||
Redo Mail Gjenopprett
|
||||
Remove attachment Mail Fjern vedlegg
|
||||
Remove enclosure Mail Fjern vedlegg
|
||||
Remove quote Mail Fjern sitering
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Fjerning av vedlegg fra videresendt epost er foreløpig ikke implementert!\nDet vil ikke fungere korrekt.
|
||||
Reply Mail Svar
|
||||
Reply account: Mail Konto for svar
|
||||
Reply preamble: Mail Innled svar med:
|
||||
Reply to all Mail Svar til alle
|
||||
Reply to sender Mail Svar til avsender
|
||||
Resend Mail Send på nytt
|
||||
Revert Mail Tilbakestill
|
||||
Save Mail Lagre
|
||||
Save address Mail Lagre adresse
|
||||
Save as draft Mail Lagre som utkast
|
||||
Save attachment… Mail Lagre vedlegg…
|
||||
Save changes to this signature? Mail Lagre endringer i denne signaturen?
|
||||
Select all Mail Merk alle
|
||||
Send Mail Send
|
||||
Send message Mail Send melding
|
||||
Set to %s Mail Sett til %s
|
||||
Set to Saved Mail Merk som lagret
|
||||
Set to… Mail Sett til…
|
||||
Show header Mail Vis header
|
||||
Show icons & labels Mail Vis ikoner og tekst
|
||||
Show icons only Mail Vis bare ikoner
|
||||
Show raw message Mail Vis råmelding
|
||||
Signature Mail Signatur
|
||||
Signature: Mail Signatur:
|
||||
Signatures Mail Signaturer
|
||||
Size: Mail Størrelse:
|
||||
Sorry Mail Beklager
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Beklager, kunne ikke finne et program som støtter datatypen 'Person'.
|
||||
Start now Mail Start nå
|
||||
Subject: Mail Emne:
|
||||
Text wrapping: Mail Tekstbryting
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon kunne ikke startes:\n\t
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon kjører ikke. Meldingen er lagt i køen og vil bli sendt når mail_daemon blir startet.
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Det er ikke installert noen behandler for URL-lenker.
|
||||
Title: Mail Tittel:
|
||||
To: Mail Til:
|
||||
Trash Mail Søppel
|
||||
Undo Mail Angre
|
||||
Unread Mail Ulest
|
||||
Use default account Mail Bruk standardkonto
|
||||
User interface Mail Brukergrensesnitt
|
||||
View Mail Vis
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Ny linje
|
||||
helpful message Mail nyttig melding
|
||||
Colored quotes: Mail Fargede sitater:
|
||||
Subject: Mail Emne:
|
||||
Reply to all Mail Svar til alle
|
||||
Show icons & labels Mail Vis ikoner og tekst
|
||||
Remove attachment Mail Fjern vedlegg
|
||||
Button bar: Mail Verktøylinje:
|
||||
Beginner Mail Nybegynner
|
||||
Don't save Mail Ikke lagre
|
||||
Expert Mail Ekspert
|
||||
Reply account: Mail Konto for svar
|
||||
Discard Mail Forkast
|
||||
Message Mail Melding
|
||||
Reply to sender Mail Svar til avsender
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Det er ikke installert noen behandler for URL-lenker.
|
||||
Signature Mail Signatur
|
||||
Find again Mail Finn igjen
|
||||
|
@ -1,52 +1,51 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MediaConverter 2476437725
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d bit
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MediaConverter 1321213387
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Video bruker parametre fra innstillingene
|
||||
Video encoding: MediaConverter Videoformat
|
||||
No audio Audio codecs list Ingen lyd
|
||||
Error MediaConverter Feil
|
||||
Error loading a file MediaConverter Feil ved lasting av fil
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Feil på fil
|
||||
Open… Menu Åpne...
|
||||
Start [ms]: MediaConverter Start [ms]:
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter Utdatafil '%filename' opprettet
|
||||
Output format MediaConverter Utdataformat
|
||||
End [ms]: MediaConverter Slutt [ms]:
|
||||
MediaConverter System name Mediaomformer
|
||||
No video Video codecs list Ingen video
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Varighet:
|
||||
OK MediaConverter OK
|
||||
Low MediaConverter Lav
|
||||
Conversion completed MediaConverter Konvertering fullført
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Lyd:
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
Source files MediaConverter Kildefiler
|
||||
Cancelling MediaConverter Avbryter
|
||||
%d byte MediaFileInfo %d byte
|
||||
Error loading files MediaConverter Feil ved lasting av filer
|
||||
Cancel MediaConverter Avbryt
|
||||
None available Video codecs Ingen tilgjengelig
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Konvertering avbrutt
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Ingen fil er valgt
|
||||
Select this folder MediaConverter Velg denne mappen
|
||||
Continue MediaConverter Fortsett
|
||||
Video: MediaConverter-FileInfo Video:
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d bit
|
||||
Error creating '%filename' MediaConverter Feil ved oppretting av '%filename'
|
||||
Video quality not supported MediaConverter Videokvaliteten støttes ikke
|
||||
Cancelling… MediaConverter Avbryter...
|
||||
File details MediaConverter Filopplysninger
|
||||
Select MediaConverter Merk
|
||||
Quit Menu Avslutt
|
||||
Preview MediaConverter Forhåndsvisning
|
||||
File format: MediaConverter Filformat:
|
||||
None available Audio codecs Ingen tilgjengelig
|
||||
High MediaConverter Høy
|
||||
The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Filen ble ikke gjenkjent som en støttet mediafil:
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Slipp mediafiler i dette vinduet
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Lydformat
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Lydkvaliteten støttes ikke
|
||||
Audio quality: %3d%% MediaConverter Lydkvalitet: %3d%%
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Lyd:
|
||||
Cancel MediaConverter Avbryt
|
||||
Cancelling MediaConverter Avbryter
|
||||
Cancelling… MediaConverter Avbryter...
|
||||
Continue MediaConverter Fortsett
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Konvertering avbrutt
|
||||
Conversion completed MediaConverter Konvertering fullført
|
||||
Convert MediaConverter Konverter
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Slipp mediafiler i dette vinduet
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Varighet:
|
||||
End [ms]: MediaConverter Slutt [ms]:
|
||||
Error MediaConverter Feil
|
||||
Error creating '%filename' MediaConverter Feil ved oppretting av '%filename'
|
||||
Error loading a file MediaConverter Feil ved lasting av fil
|
||||
Error loading files MediaConverter Feil ved lasting av filer
|
||||
File Menu Fil
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Feil på fil
|
||||
File details MediaConverter Filopplysninger
|
||||
File format: MediaConverter Filformat:
|
||||
High MediaConverter Høy
|
||||
Low MediaConverter Lav
|
||||
MediaConverter System name Mediaomformer
|
||||
No audio Audio codecs list Ingen lyd
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Ingen fil er valgt
|
||||
No video Video codecs list Ingen video
|
||||
None available Audio codecs Ingen tilgjengelig
|
||||
None available Video codecs Ingen tilgjengelig
|
||||
OK MediaConverter OK
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
Open… Menu Åpne...
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter Utdatafil '%filename' opprettet
|
||||
Output folder MediaConverter Utdatamappe
|
||||
Output format MediaConverter Utdataformat
|
||||
Preview MediaConverter Forhåndsvisning
|
||||
Quit Menu Avslutt
|
||||
Select MediaConverter Merk
|
||||
Select this folder MediaConverter Velg denne mappen
|
||||
Source files MediaConverter Kildefiler
|
||||
Start [ms]: MediaConverter Start [ms]:
|
||||
The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Filen ble ikke gjenkjent som en støttet mediafil:
|
||||
Video encoding: MediaConverter Videoformat
|
||||
Video quality not supported MediaConverter Videokvaliteten støttes ikke
|
||||
Convert MediaConverter Konverter
|
||||
Video quality: %3d%% MediaConverter Videokvalitet: %3d%%
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Video bruker parametre fra innstillingene
|
||||
Video: MediaConverter-FileInfo Video:
|
||||
seconds MediaFileInfo sekunder
|
||||
Output folder MediaConverter Utdatamappe
|
||||
Audio quality: %3d%% MediaConverter Lydkvalitet: %3d%%
|
||||
|
@ -1,105 +1,105 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2852236457
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2852236457
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Amerikansk)
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main 100% skalert
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
|
||||
200% scale MediaPlayer-Main 200% skalert
|
||||
300% scale MediaPlayer-Main 300% skalert
|
||||
400% scale MediaPlayer-Main 400% skalert
|
||||
50% scale MediaPlayer-Main 50% skalert
|
||||
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å omgjøre>
|
||||
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å angre>
|
||||
<unknown> PlaylistItem-album <ukjent>
|
||||
<unknown> PlaylistItem-author <ukjent>
|
||||
<unnamed> PlaylistItem-name <uten navn>
|
||||
<untitled> PlaylistItem-title <uten navn>
|
||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Ikke alle filene kunne flyttes til søppelkurven.
|
||||
Always on top MediaPlayer-Main Alltid øverst
|
||||
Audio MediaPlayer-Main Audio
|
||||
Audio track MediaPlayer-Main Lydspor
|
||||
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Start avspilling automatisk
|
||||
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
|
||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Avbryt
|
||||
Close MediaPlayer-Main Lukk
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Lukk
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Kopier oppføring
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Slipp filer for å spille av
|
||||
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Rediger
|
||||
Error: MediaPlayer-Main Feil:
|
||||
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil:
|
||||
File info… MediaPlayer-Main Filinformasjon...
|
||||
Full screen MediaPlayer-Main Fullskjerm
|
||||
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Fullt volum
|
||||
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Hent URI av det som spiller nå
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main Skjul grensesnitt
|
||||
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (låsing feilet). Lagring av spilleliste feilet.
|
||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (misformet melding). Lagring av spilleliste feilet.
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (tom for minne). Lagring av spilleliste feilet.
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det ser ut som om mediaserveren ikke kjører.\nØnsker du å starte den?
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Stor
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Lavt volum
|
||||
MediaPlayer System name Mediaspiller
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Mediaspiller-innstillinger
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
|
||||
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil ved flytting til søppelkurv
|
||||
Mute MediaPlayer-Main Lydløs
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Lydløs
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Ny spiller...
|
||||
Next MediaPlayer-Main Neste
|
||||
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Ingen av filene du ville spille ser ut til å være mediafiler.
|
||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Ingenting å spille
|
||||
OK MediaPlayer-Main OK
|
||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
|
||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
|
||||
OK MediaPlayer-SettingsWindow OK
|
||||
Off Subtitles menu Av
|
||||
Open MediaPlayer-Main Åpne
|
||||
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne
|
||||
Open Clips MediaPlayer-Main Åpne utklipp
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne spilleliste
|
||||
Open file… MediaPlayer-Main Åpne fil...
|
||||
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne...
|
||||
Pause MediaPlayer-Main Pause
|
||||
Play MediaPlayer-Main Spill
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Spillemodus
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Spilleliste
|
||||
Playlist… MediaPlayer-Main Spilleliste...
|
||||
Prev MediaPlayer-Main Tilbake
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Avslutt
|
||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Tilfeldig
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Omgjør
|
||||
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Flytt oppføringene til søppelkurven
|
||||
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Fjern oppføring
|
||||
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Tilbakestill
|
||||
Save MediaPlayer-Main Lagre
|
||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre
|
||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre spilleliste
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre som...
|
||||
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Lagringsfeil
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste mislyktes.\n\nFeilmelding:
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste feilet:\n\nFeilmelding:
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Innstillinger...
|
||||
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Hopp til neste spor
|
||||
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Hopp tilbake til forrige spor
|
||||
Small MediaPlayer-SettingsWindow Liten
|
||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Noen filer kunne ikke flyttes til søppelkurven
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Start mediaserver
|
||||
Start playing. MediaPlayer-Main Start avspilling.
|
||||
Stop MediaPlayer-Main Stopp
|
||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Stopp avspilling
|
||||
Subtitles MediaPlayer-Main Teksting
|
||||
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Filen '%filename' kunne ikke åpnes.\n\n
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Det var ingen dekoder installert til å håndtere filformatet, eller så har dekoderen problemer med den spesifikke versjonen av formatet.
|
||||
Toggle mute. MediaPlayer-Main Lydløs
|
||||
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Velg pause/spill
|
||||
Track Audio Track Menu Spor
|
||||
Track Video Track Menu Spor
|
||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre spilleliste
|
||||
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Ingen av filene du ville spille ser ut til å være mediafiler.
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste mislyktes.\n\nFeilmelding:
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Ny spiller...
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main 100% skalert
|
||||
Close MediaPlayer-Main Lukk
|
||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Noen filer kunne ikke flyttes til søppelkurven
|
||||
Open MediaPlayer-Main Åpne
|
||||
Next MediaPlayer-Main Neste
|
||||
OK MediaPlayer-SettingsWindow OK
|
||||
Track %d MediaPlayer-Main Spor %d
|
||||
URI MediaPlayer-Main URI
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Lukk
|
||||
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne...
|
||||
Toggle mute. MediaPlayer-Main Lydløs
|
||||
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Angre
|
||||
File info… MediaPlayer-Main Filinformasjon...
|
||||
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Fjern oppføring
|
||||
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Fullt volum
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Slipp filer for å spille av
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Avbryt
|
||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Ingenting å spille
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Lydløs
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Avslutt
|
||||
Video MediaPlayer-Main Video
|
||||
Video track MediaPlayer-Main Videospor
|
||||
View options MediaPlayer-SettingsWindow Se valg
|
||||
Start playing. MediaPlayer-Main Start avspilling.
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Det var ingen dekoder installert til å håndtere filformatet, eller så har dekoderen problemer med den spesifikke versjonen av formatet.
|
||||
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Hent URI av det som spiller nå
|
||||
400% scale MediaPlayer-Main 400% skalert
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Lagring av spilleliste feilet:\n\nFeilmelding:
|
||||
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil ved flytting til søppelkurv
|
||||
Audio MediaPlayer-Main Audio
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne spilleliste
|
||||
MediaPlayer System name Mediaspiller
|
||||
OK MediaPlayer-Main OK
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Innstillinger...
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Mediaspiller-innstillinger
|
||||
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Åpne
|
||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Stopp avspilling
|
||||
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Feil:
|
||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (misformet melding). Lagring av spilleliste feilet.
|
||||
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Hopp tilbake til forrige spor
|
||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
|
||||
50% scale MediaPlayer-Main 50% skalert
|
||||
Subtitles MediaPlayer-Main Teksting
|
||||
Prev MediaPlayer-Main Tilbake
|
||||
Volume MediaPlayer-Main Volum
|
||||
none Audio track menu ingen
|
||||
Audio track MediaPlayer-Main Lydspor
|
||||
Pause MediaPlayer-Main Pause
|
||||
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Start avspilling automatisk
|
||||
Track Video Track Menu Spor
|
||||
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (låsing feilet). Lagring av spilleliste feilet.
|
||||
View options MediaPlayer-SettingsWindow Se valg
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Spillemodus
|
||||
Video track MediaPlayer-Main Videospor
|
||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Ikke alle filene kunne flyttes til søppelkurven.
|
||||
<untitled> PlaylistItem-title <uten navn>
|
||||
Track Audio Track Menu Spor
|
||||
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å omgjøre>
|
||||
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Hopp til neste spor
|
||||
Play MediaPlayer-Main Spill
|
||||
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Flytt oppføringene til søppelkurven
|
||||
200% scale MediaPlayer-Main 200% skalert
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det ser ut som om mediaserveren ikke kjører.\nØnsker du å starte den?
|
||||
Error: MediaPlayer-Main Feil:
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Stor
|
||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
|
||||
Stop MediaPlayer-Main Stopp
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Internfeil (tom for minne). Lagring av spilleliste feilet.
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main Skjul grensesnitt
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Kopier oppføring
|
||||
none Subtitles menu ingen
|
||||
URI MediaPlayer-Main URI
|
||||
Mute MediaPlayer-Main Lydløs
|
||||
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Velg pause/spill
|
||||
Small MediaPlayer-SettingsWindow Liten
|
||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Tilfeldig
|
||||
Off Subtitles menu Av
|
||||
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Tilbakestill
|
||||
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Rediger
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Start mediaserver
|
||||
<unnamed> PlaylistItem-name <uten navn>
|
||||
Open Clips MediaPlayer-Main Åpne utklipp
|
||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
|
||||
none Audio track menu ingen
|
||||
Playlist… MediaPlayer-Main Spilleliste...
|
||||
<unknown> PlaylistItem-author <ukjent>
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre som...
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Omgjør
|
||||
Always on top MediaPlayer-Main Alltid øverst
|
||||
Save MediaPlayer-Main Lagre
|
||||
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ingenting å angre>
|
||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Lagre
|
||||
Full screen MediaPlayer-Main Fullskjerm
|
||||
Open file… MediaPlayer-Main Åpne fil...
|
||||
300% scale MediaPlayer-Main 300% skalert
|
||||
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Nederst i videoen
|
||||
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Lagringsfeil
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Spilleliste
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Lavt volum
|
||||
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
|
||||
Cavern Main Window Hule
|
||||
Closet Main Window Skap
|
||||
Could not load song Main Window Kunne ikke laste sang
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Slipp MIDI-fil her
|
||||
Dungeon Main Window Fangehull
|
||||
Garage Main Window Garasje
|
||||
Igor's lab Main Window Igors labb
|
||||
Live input: Main Window Live-inndata:
|
||||
MidiPlayer System name MIDI-spiller
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MidiPlayer 471142057
|
||||
None Main Window Ingen
|
||||
Live input: Main Window Live-inndata:
|
||||
Stop Main Window Stopp
|
||||
Cavern Main Window Hule
|
||||
Volume: Main Window Volum:
|
||||
Reverb: Main Window Klang:
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
Off Main Window Av
|
||||
Dungeon Main Window Fangehull
|
||||
Play Main Window Spill
|
||||
Reverb: Main Window Klang:
|
||||
Garage Main Window Garasje
|
||||
Closet Main Window Skap
|
||||
MidiPlayer System name MIDI-spiller
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Slipp MIDI-fil her
|
||||
Igor's lab Main Window Igors labb
|
||||
Scope Main Window Rekkevidde
|
||||
Stop Main Window Stopp
|
||||
Volume: Main Window Volum:
|
||||
Could not load song Main Window Kunne ikke laste sang
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.MusicCollection 3521119930
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.MusicCollection 3521119930
|
||||
Music Collection System name Musikksamling
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1179196195
|
||||
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informasjon:\n
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1179196195
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus NetworkStatus valg:\n\t--deskbar\tautomatisk legg en replikant til Deskbar\n\t--help\t\tskriv ut denne informasjonen og avslutt\n
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Du kan kjøre Nettverkstatus i et vindu eller installere det i Deskbar.
|
||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <ingen trådløse nettverk funnet>
|
||||
Address NetworkStatusView Adresse
|
||||
Broadcast NetworkStatusView Kringkast
|
||||
Configuring NetworkStatusView Konfigurerer
|
||||
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Kunne ikke koble på trådløst nettverk:\n
|
||||
Run in window NetworkStatus Kjør i vindu
|
||||
No link NetworkStatusView Ingen lenke
|
||||
Install in Deskbar NetworkStatus Installer i Deskbar
|
||||
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Åpning av Nettverksinnstillinger mislyktes.\n\nFeilmelding:
|
||||
Netmask NetworkStatusView Subnett
|
||||
NetworkStatus System name Nettverkstatus
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus NetworkStatus valg:\n\t--deskbar\tautomatisk legg en replikant til Deskbar\n\t--help\t\tskriv ut denne informasjonen og avslutt\n
|
||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView NetworkStatus\n\tskrevet av %1 og Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||
No link NetworkStatusView Ingen lenke
|
||||
OK NetworkStatusView OK
|
||||
Open network preferences… NetworkStatusView Åpne Nettverksinnstillinger
|
||||
Quit NetworkStatusView Avslutt
|
||||
Ready NetworkStatusView Klar
|
||||
Run in window NetworkStatus Kjør i vindu
|
||||
Netmask NetworkStatusView Subnett
|
||||
Broadcast NetworkStatusView Kringkast
|
||||
Unknown NetworkStatusView Ukjent
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Du kan kjøre Nettverkstatus i et vindu eller installere det i Deskbar.
|
||||
Ready NetworkStatusView Klar
|
||||
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informasjon:\n
|
||||
Configuring NetworkStatusView Konfigurerer
|
||||
Address NetworkStatusView Adresse
|
||||
OK NetworkStatusView OK
|
||||
NetworkStatus System name Nettverkstatus
|
||||
Open network preferences… NetworkStatusView Åpne Nettverksinnstillinger
|
||||
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Kunne ikke koble på trådløst nettverk:\n
|
||||
Quit NetworkStatusView Avslutt
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-OverlayImage 651234055
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-OverlayImage 651234055
|
||||
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Aktiver \"Vis replikanter\" i Deskbar.\nDra og slipp et bilde.\nDra replikanten til skrivebordet.
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %num% clicks.\n PairsWindow %app%\n\tskrevet av Ralf Schülke\n\tOpphavsrett 2008-2010, Haiku Inc.\n\nDu fullførte spillet på %num% klikk.\n
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Nybegynner (4x4)
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Ekspert (8x8)
|
||||
Game PairsWindow Spill
|
||||
Intermediate (6x6) PairsWindow Viderekommen (6x6)
|
||||
New PairsWindow Ny
|
||||
New game PairsWindow Nytt spill
|
||||
OK PairsView OK
|
||||
Pairs System name Pairs
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs fant ikke mange nok vektorikoner på systemet; det trengs minst %d.
|
||||
Quit PairsWindow Avslutt
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Nybegynner (4x4)
|
||||
Quit game PairsWindow Avslutt spill
|
||||
Game PairsWindow Spill
|
||||
Size PairsWindow Størrelse
|
||||
New PairsWindow Ny
|
||||
OK PairsView OK
|
||||
Intermediate (6x6) PairsWindow Viderekommen (6x6)
|
||||
Quit PairsWindow Avslutt
|
||||
Pairs System name Pairs
|
||||
New game PairsWindow Nytt spill
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs fant ikke mange nok vektorikoner på systemet; det trengs minst %d.
|
||||
|
@ -1,48 +1,48 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-PEPL 382829331
|
||||
%name% picture People %name% bilde
|
||||
Address People Adresse
|
||||
Cancel People Avbryt
|
||||
City People By
|
||||
Close People Lukk
|
||||
Company People Firma
|
||||
Configure attributes People Konfigurer attributter
|
||||
Contact information for a person. Long mimetype description Kontaktinformasjon for en person
|
||||
Contact name People Kontaktnavn
|
||||
Copy People Kopier
|
||||
Could not create %s. People Kunne ikke opprette %s.
|
||||
Country People Land
|
||||
Cut People Klipp ut
|
||||
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Slipp et bilde her,\neller bruk kontekstmenyen.
|
||||
E-mail People E-post
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-PEPL 382829331
|
||||
Edit People Rediger
|
||||
Error People Feil
|
||||
Fax People Faks
|
||||
File People Fil
|
||||
Group People Gruppe
|
||||
Home phone People Hjemmetelefon
|
||||
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Kunne ikke starte Filtyper for å konfigurere personattributter.\n\nFeil:
|
||||
Load image… People Last bilde...
|
||||
Name People Navn
|
||||
New person People Ny person
|
||||
New person… People Ny person...
|
||||
Nickname People Kallenavn
|
||||
OK People OK
|
||||
Paste People Lim inn
|
||||
Person Short mimetype description Person
|
||||
Quit People Avslutt
|
||||
Redo People Tilbakestill
|
||||
Remove image People Fjern bilde
|
||||
Revert People Tilbakestill
|
||||
Save People Lagre
|
||||
Save as… People Lagre som...
|
||||
Save changes before quitting? People Lagre endringer før avslutning?
|
||||
Select all People Velg alt
|
||||
Sorry People Beklager
|
||||
State People Fylke
|
||||
City People By
|
||||
The file '%name%' could not be written. People Filen '%name%' kunne ikke skrives.
|
||||
URL People URL
|
||||
Undo People Angre
|
||||
Unnamed person People Ikke navngitt person
|
||||
Work phone People Arbeidstelefon
|
||||
Zip People Postnummer
|
||||
none Groups list ingen
|
||||
Configure attributes People Konfigurer attributter
|
||||
Company People Firma
|
||||
%name% picture People %name% bilde
|
||||
Work phone People Arbeidstelefon
|
||||
New person People Ny person
|
||||
Select all People Velg alt
|
||||
File People Fil
|
||||
Unnamed person People Ikke navngitt person
|
||||
Could not create %s. People Kunne ikke opprette %s.
|
||||
Country People Land
|
||||
Close People Lukk
|
||||
Group People Gruppe
|
||||
Nickname People Kallenavn
|
||||
Quit People Avslutt
|
||||
Name People Navn
|
||||
Revert People Tilbakestill
|
||||
Undo People Angre
|
||||
E-mail People E-post
|
||||
Save changes before quitting? People Lagre endringer før avslutning?
|
||||
Load image… People Last bilde...
|
||||
OK People OK
|
||||
Remove image People Fjern bilde
|
||||
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Kunne ikke starte Filtyper for å konfigurere personattributter.\n\nFeil:
|
||||
Home phone People Hjemmetelefon
|
||||
Save as… People Lagre som...
|
||||
Redo People Tilbakestill
|
||||
Paste People Lim inn
|
||||
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Slipp et bilde her,\neller bruk kontekstmenyen.
|
||||
Save People Lagre
|
||||
Person Short mimetype description Person
|
||||
New person… People Ny person...
|
||||
Address People Adresse
|
||||
URL People URL
|
||||
Sorry People Beklager
|
||||
Zip People Postnummer
|
||||
Contact information for a person. Long mimetype description Kontaktinformasjon for en person
|
||||
Fax People Faks
|
||||
Contact name People Kontaktnavn
|
||||
Cut People Klipp ut
|
||||
Cancel People Avbryt
|
||||
State People Fylke
|
||||
Copy People Kopier
|
||||
|
@ -1,61 +1,59 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.PoorMan 412131821
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan En standard nettsidemappe har blitt opprettet ved \"/boot/home/public_html.\"\nForviss deg om at det er en HTML-fil kalt \"index.html\" i den mappen.
|
||||
About PoorMan… PoorMan Om PoorMan...
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PoorMan 1108606987
|
||||
Website location PoorMan Plassering av nettside
|
||||
Error Server PoorMan Serverfeil
|
||||
Settings… PoorMan Innstillinger...
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Opprett PoorMan-logg
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Stenger ned.\n
|
||||
Hits: %lu PoorMan Treff: %lu
|
||||
Web folder: PoorMan Mappe for nettsiden:
|
||||
Default PoorMan Standard
|
||||
Save log console selection PoorMan Lagre utvalg av loggkonsoll
|
||||
Run server PoorMan Kjør server
|
||||
PoorMan settings PoorMan PoorMan-innstillinger
|
||||
Clear hit counter PoorMan Nullstill treffteller
|
||||
Copy PoorMan Kopier
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Maks. samtidige tilkoblinger
|
||||
Start page: PoorMan Startside:
|
||||
done.\n PoorMan ferdig.\n
|
||||
Create PoorMan Opprett
|
||||
Shutting down. PoorMan Stenger ned.
|
||||
Website options PoorMan Nettsidevalg
|
||||
File Name PoorMan Filnavn
|
||||
Clear console log PoorMan Tøm konsoll-loggen
|
||||
Advanced PoorMan Avansert
|
||||
OK PoorMan OK
|
||||
Status: Stopped PoorMan Status: Stoppet
|
||||
Dir Created PoorMan Mappe opprettet
|
||||
Quit PoorMan Avslutt
|
||||
Hits: 0 PoorMan Treff: 0
|
||||
Save log console PoorMan Lagre konsoll-loggen
|
||||
Edit PoorMan Rediger
|
||||
Directory: (none) PoorMan Mappe: (ingen)
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Vennligst velg mappen du ønsker å publisere på nettet.\n\nDu kan la PoorMan opprette en standard \"public_html\" i din hjemmemappe.\nEller du kan velge én av dine egne mapper i stedet.
|
||||
Log To Console PoorMan Logg til konsoll
|
||||
Status: Running PoorMan Status: Kjører
|
||||
connections PoorMan tilkoblinger
|
||||
Controls PoorMan Kontroller
|
||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Send liste over filer hvis det ikke er noen startside
|
||||
Error Dir PoorMan Mappefeil
|
||||
Select all PoorMan Merk alt
|
||||
File PoorMan Fil
|
||||
Save console selections as… PoorMan Lagre konsollvalg som...
|
||||
File logging PoorMan Fillogging
|
||||
Select web folder PoorMan Velg nettsidemappe
|
||||
Logging view PoorMan Loggvisning
|
||||
Logging PoorMan Logging
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan En standard nettsidemappe har blitt opprettet ved \"/boot/home/public_html.\"\nForviss deg om at det er en HTML-fil kalt \"index.html\" i den mappen.
|
||||
Clear log file PoorMan Tøm loggfilen
|
||||
Log file name: PoorMan Navn på loggfil:
|
||||
Directory: PoorMan Mappe:
|
||||
Log To File PoorMan Logg til fil
|
||||
Done PoorMan Ferdig
|
||||
Create log file PoorMan Opprett loggfil
|
||||
Starting up... PoorMan Starter opp...
|
||||
Site PoorMan Side
|
||||
Cancel PoorMan Avbryt
|
||||
Cannot start the server PoorMan Kan ikke starte serveren
|
||||
Clear console log PoorMan Tøm konsoll-loggen
|
||||
Clear hit counter PoorMan Nullstill treffteller
|
||||
Clear log file PoorMan Tøm loggfilen
|
||||
Console Logging PoorMan Konsoll-logging
|
||||
Controls PoorMan Kontroller
|
||||
Copy PoorMan Kopier
|
||||
Create PoorMan Opprett
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Opprett PoorMan-logg
|
||||
Create log file PoorMan Opprett loggfil
|
||||
Default PoorMan Standard
|
||||
Dir Created PoorMan Mappe opprettet
|
||||
Directory: PoorMan Mappe:
|
||||
Directory: (none) PoorMan Mappe: (ingen)
|
||||
Done PoorMan Ferdig
|
||||
Edit PoorMan Rediger
|
||||
Error Dir PoorMan Mappefeil
|
||||
Error Server PoorMan Serverfeil
|
||||
File PoorMan Fil
|
||||
File Name PoorMan Filnavn
|
||||
File logging PoorMan Fillogging
|
||||
Hits: %lu PoorMan Treff: %lu
|
||||
Hits: 0 PoorMan Treff: 0
|
||||
Log To Console PoorMan Logg til konsoll
|
||||
Log To File PoorMan Logg til fil
|
||||
Log file name: PoorMan Navn på loggfil:
|
||||
Logging PoorMan Logging
|
||||
Logging view PoorMan Loggvisning
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Maks. samtidige tilkoblinger
|
||||
OK PoorMan OK
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Vennligst velg mappen du ønsker å publisere på nettet.\n\nDu kan la PoorMan opprette en standard \"public_html\" i din hjemmemappe.\nEller du kan velge én av dine egne mapper i stedet.
|
||||
PoorMan System name PoorMan
|
||||
PoorMan settings PoorMan PoorMan-innstillinger
|
||||
Quit PoorMan Avslutt
|
||||
Run server PoorMan Kjør server
|
||||
Save console as… PoorMan Lagre konsoll som...
|
||||
Save console selections as… PoorMan Lagre konsollvalg som...
|
||||
Save log console PoorMan Lagre konsoll-loggen
|
||||
Save log console selection PoorMan Lagre utvalg av loggkonsoll
|
||||
Select PoorMan Velg
|
||||
Select all PoorMan Merk alt
|
||||
Select web folder PoorMan Velg nettsidemappe
|
||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Send liste over filer hvis det ikke er noen startside
|
||||
Settings… PoorMan Innstillinger...
|
||||
Shutting down. PoorMan Stenger ned.
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Stenger ned.\n
|
||||
Site PoorMan Side
|
||||
Start page: PoorMan Startside:
|
||||
Starting up... PoorMan Starter opp...
|
||||
Status: Running PoorMan Status: Kjører
|
||||
Status: Stopped PoorMan Status: Stoppet
|
||||
Web folder: PoorMan Mappe for nettsiden:
|
||||
Website location PoorMan Plassering av nettside
|
||||
Website options PoorMan Nettsidevalg
|
||||
connections PoorMan tilkoblinger
|
||||
done.\n PoorMan ferdig.\n
|
||||
Save console as… PoorMan Lagre konsoll som...
|
||||
Console Logging PoorMan Konsoll-logging
|
||||
|
@ -1,40 +1,35 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-PowerStatus 3288892313
|
||||
About PowerStatus Om
|
||||
About… PowerStatus Om...
|
||||
Battery charging PowerStatus Batteri lader
|
||||
Battery discharging PowerStatus Batteri utlader
|
||||
Battery info PowerStatus Batteriinformasjon
|
||||
Battery info… PowerStatus Batteriinformasjon...
|
||||
Battery unused PowerStatus Batteri ikke i bruk
|
||||
Capacity: PowerStatus Kapasitet:
|
||||
Empty battery slot PowerStatus Batteri ikke til stede
|
||||
Extended battery info PowerStatus Utvidet batteriinformasjon
|
||||
Install in Deskbar PowerStatus Installer i Deskbar
|
||||
Last full charge: PowerStatus Siste fullstendige lading:
|
||||
Model number: PowerStatus Modellnummer:
|
||||
OEM info: PowerStatus OEM-informasjon:
|
||||
OK PowerStatus OK
|
||||
Power status box PowerStatus Boks for strømstatus
|
||||
PowerStatus PowerStatus Strøm
|
||||
PowerStatus System name Strøm
|
||||
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nskrevet av Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nOpphavsrett 2006, Haiku, Inc.\n
|
||||
Quit PowerStatus Avslutt
|
||||
Run in window PowerStatus Kjør i vindu
|
||||
Serial number: PowerStatus Serienummer:
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PowerStatus 1862124102
|
||||
Show percent PowerStatus Vis prosent
|
||||
Show status icon PowerStatus Vis statusikon
|
||||
Show text label PowerStatus Vis tekst
|
||||
Show time PowerStatus Vis tid
|
||||
Technology: PowerStatus Teknologi:
|
||||
Type: PowerStatus Type:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Du kan kjøre Strøm i et vindu eller installere det i Deskbar
|
||||
charging PowerStatus lader
|
||||
discharging PowerStatus lader ut
|
||||
mA PowerStatus mA
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
mV PowerStatus mV
|
||||
mW PowerStatus mW
|
||||
mWh PowerStatus mWh
|
||||
no battery PowerStatus ingen batteri
|
||||
non-rechargeable PowerStatus ikke ladbar
|
||||
Empty battery slot PowerStatus Batteri ikke til stede
|
||||
Run in window PowerStatus Kjør i vindu
|
||||
About PowerStatus Om
|
||||
PowerStatus System name Strøm
|
||||
PowerStatus PowerStatus Strøm
|
||||
Battery info… PowerStatus Batteriinformasjon...
|
||||
Show time PowerStatus Vis tid
|
||||
Last full charge: PowerStatus Siste fullstendige lading:
|
||||
Battery unused PowerStatus Batteri ikke i bruk
|
||||
Extended battery info PowerStatus Utvidet batteriinformasjon
|
||||
discharging PowerStatus lader ut
|
||||
Show text label PowerStatus Vis tekst
|
||||
About… PowerStatus Om...
|
||||
Model number: PowerStatus Modellnummer:
|
||||
Install in Deskbar PowerStatus Installer i Deskbar
|
||||
Capacity: PowerStatus Kapasitet:
|
||||
Battery discharging PowerStatus Batteri utlader
|
||||
Serial number: PowerStatus Serienummer:
|
||||
OK PowerStatus OK
|
||||
OEM info: PowerStatus OEM-informasjon:
|
||||
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nskrevet av Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nOpphavsrett 2006, Haiku, Inc.\n
|
||||
Battery charging PowerStatus Batteri lader
|
||||
Battery info PowerStatus Batteriinformasjon
|
||||
Quit PowerStatus Avslutt
|
||||
rechargeable PowerStatus oppladbar
|
||||
charging PowerStatus lader
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Du kan kjøre Strøm i et vindu eller installere det i Deskbar
|
||||
Power status box PowerStatus Boks for strømstatus
|
||||
Show status icon PowerStatus Vis statusikon
|
||||
Technology: PowerStatus Teknologi:
|
||||
no battery PowerStatus ingen batteri
|
||||
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ProcessController 3558892819
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
About ProcessController… ProcessController Om Prosessbehandler...
|
||||
Cancel ProcessController Avbryt
|
||||
Custom priority ProcessController Egendefinert prioritet
|
||||
Damned! ProcessController Farsken!
|
||||
Debug this thread! ProcessController Feilsøk denne tråden!
|
||||
Debug thread ProcessController Feilsøkingstråd
|
||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Vil du virkelige ta drepe lag \"%s\"?
|
||||
Error saving file ProcessController Feil ved lagring av fil
|
||||
Gone teams… ProcessController Forsvunnet lag
|
||||
Info ProcessController Info
|
||||
Install in Deskbar ProcessController Installer i Deskbar
|
||||
Kill this thread! ProcessController Drep denne tråden!
|
||||
Live in the Deskbar ProcessController Lev i Deskbar
|
||||
Low priority ProcessController Lav prioritet
|
||||
Lowest active priority ProcessController Laveste aktive prioritet
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ProcessController 3558892819
|
||||
Memory usage ProcessController Minnebruk
|
||||
New Terminal ProcessController Ny Terminal
|
||||
Normal priority ProcessController Normal prioritet
|
||||
OK ProcessController OK
|
||||
Ok! ProcessController Ok!
|
||||
Please confirm ProcessController Vennligst bekreft
|
||||
ProcessController System name Prosessbehandler
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController Prosessbehandler er allerede installert i Deskbar
|
||||
Processor %d ProcessController Prosessor %d
|
||||
Quit an application ProcessController Avslutt en applikasjon
|
||||
Quit application ProcessController Avslutt program
|
||||
Real-time display priority ProcessController Sanntids visningsprioritet
|
||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Vil du virkelige ta drepe lag \"%s\"?
|
||||
Restart Deskbar ProcessController Start Deskbar på nytt
|
||||
Restart Tracker ProcessController Start Tracker på nytt
|
||||
Run in window ProcessController Kjør i vindu
|
||||
System resources & caches… ProcessController Systemressurser & buffere
|
||||
That's no Fun! ProcessController Ikke morsomt!
|
||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Dette er den siste aktive prosessen...\nDu kan ikke skru den av!
|
||||
Custom priority ProcessController Egendefinert prioritet
|
||||
Debug thread ProcessController Feilsøkingstråd
|
||||
This team is already gone… ProcessController Laget er allerede borte...
|
||||
Error saving file ProcessController Feil ved lagring av fil
|
||||
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Innstillingsfilen kunne ikke lagres!\n(%s)
|
||||
This thread is already gone… ProcessController Tråden er allerede borte...
|
||||
Cancel ProcessController Avbryt
|
||||
Run in window ProcessController Kjør i vindu
|
||||
Processor %d ProcessController Prosessor %d
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController Prosessbehandler er allerede installert i Deskbar
|
||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Dette er den siste aktive prosessen...\nDu kan ikke skru den av!
|
||||
Info ProcessController Info
|
||||
Quit application ProcessController Avslutt program
|
||||
Low priority ProcessController Lav prioritet
|
||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Hva vil du gjøre med tråden \"%s\"?
|
||||
Gone teams… ProcessController Forsvunnet lag
|
||||
Lowest active priority ProcessController Laveste aktive prioritet
|
||||
Restart Tracker ProcessController Start Tracker på nytt
|
||||
Live in the Deskbar ProcessController Lev i Deskbar
|
||||
Kill this thread! ProcessController Drep denne tråden!
|
||||
Debug this thread! ProcessController Feilsøk denne tråden!
|
||||
Normal priority ProcessController Normal prioritet
|
||||
New Terminal ProcessController Ny Terminal
|
||||
Urgent priority ProcessController Høy prioritet
|
||||
About ProcessController… ProcessController Om Prosessbehandler...
|
||||
Ok! ProcessController Ok!
|
||||
Quit an application ProcessController Avslutt en applikasjon
|
||||
Install in Deskbar ProcessController Installer i Deskbar
|
||||
Threads and CPU usage ProcessController Tråder og CPU-bruk
|
||||
Urgent display priority ProcessController Høy visningsprioritet
|
||||
Urgent priority ProcessController Høy prioritet
|
||||
OK ProcessController OK
|
||||
Damned! ProcessController Farsken!
|
||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Bruksmåte: %s [-deskbar]\n
|
||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Hva vil du gjøre med tråden \"%s\"?
|
||||
ProcessController System name Prosessbehandler
|
||||
Real-time display priority ProcessController Sanntids visningsprioritet
|
||||
Please confirm ProcessController Vennligst bekreft
|
||||
Yes, kill this team! ProcessController Ja, drep dette laget!
|
||||
System resources & caches… ProcessController Systemressurser & buffere
|
||||
That's no Fun! ProcessController Ikke morsomt!
|
||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Du kan kjøre Prosessbehandler i et vindu eller installere det på Deskbar.
|
||||
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Innstillingsfilen kunne ikke lagres!\n(%s)
|
||||
|
@ -1,47 +1,47 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Pulse 2385240661
|
||||
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
|
||||
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
|
||||
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nAv David Ramsey og Arve Hjønnevåg\nRevidert av Daniel Switkin\n
|
||||
About Pulse… CPUButton Om Puls...
|
||||
About Pulse… PulseView Om Puls...
|
||||
Active color ConfigView Aktiv farge
|
||||
Bar colors ConfigView Linjefarger
|
||||
CPU progress bar NormalPulseView CPU-fremgangsmåler
|
||||
Defaults PrefsWindow Standardinnstillinger
|
||||
Deskbar CPUButton Deskbar
|
||||
Deskbar menu CPUButton Deskbarmeny
|
||||
Deskbar mode MiniPulseView Deskbarmodus
|
||||
Deskbar mode NormalPulseView Deskbarmodus
|
||||
Deskbar mode PrefsWindow Deskbarmodus
|
||||
Error PulseApp Feil
|
||||
Frame color ConfigView Kantfarge
|
||||
Idle color ConfigView Inaktiv farge
|
||||
Info CPUButton Info
|
||||
Info DeskbarPulseView Info
|
||||
Info PulseApp Info
|
||||
Info PulseView Info
|
||||
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Klarte ikke installere i Deskbar\n%s
|
||||
Mini mode DeskbarPulseView Minimodus
|
||||
Mini mode NormalPulseView Minimodus
|
||||
Mini mode PrefsWindow Minimodus
|
||||
Normal mode DeskbarPulseView Normal modus
|
||||
Normal mode MiniPulseView Normalmodus
|
||||
Normal mode PrefsWindow Normalmodus
|
||||
OK CPUButton OK
|
||||
OK DeskbarPulseView OK
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Pulse 2385240661
|
||||
OK PrefsWindow OK
|
||||
OK PulseApp OK
|
||||
OK PulseView OK
|
||||
Pulse NormalPulseView Puls
|
||||
Pulse PulseApp Puls
|
||||
Pulse System name Puls
|
||||
Pulse settings PulseWindow Pulsinnstillinger
|
||||
Quit DeskbarPulseView Avslutt
|
||||
Quit MiniPulseView Avslutt
|
||||
Mini mode DeskbarPulseView Minimodus
|
||||
Remove replicant CPUButton Fjern replikant
|
||||
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Klarte ikke fjerne fra Deskbar.\n%s
|
||||
Settings… PulseView Innstillinger...
|
||||
Active color ConfigView Aktiv farge
|
||||
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp bruk: Pulse [--mini] [-w bredde] [--width=bredde]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
|
||||
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nAv David Ramsey og Arve Hjønnevåg\nRevidert av Daniel Switkin\n
|
||||
OK DeskbarPulseView OK
|
||||
Deskbar mode PrefsWindow Deskbarmodus
|
||||
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
|
||||
Normal mode PrefsWindow Normalmodus
|
||||
Defaults PrefsWindow Standardinnstillinger
|
||||
Normal mode MiniPulseView Normalmodus
|
||||
Error PulseApp Feil
|
||||
Info PulseView Info
|
||||
Deskbar CPUButton Deskbar
|
||||
Frame color ConfigView Kantfarge
|
||||
Mini mode PrefsWindow Minimodus
|
||||
OK PulseApp OK
|
||||
Bar colors ConfigView Linjefarger
|
||||
Settings… PulseView Innstillinger...
|
||||
You can't disable the last active CPU. PulseView Du kan ikke slå av den siste aktive prosessoren.
|
||||
Info PulseApp Info
|
||||
Info CPUButton Info
|
||||
OK PulseView OK
|
||||
Deskbar menu CPUButton Deskbarmeny
|
||||
About Pulse… PulseView Om Puls...
|
||||
Deskbar mode MiniPulseView Deskbarmodus
|
||||
Quit MiniPulseView Avslutt
|
||||
Pulse System name Puls
|
||||
Pulse NormalPulseView Puls
|
||||
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
|
||||
Deskbar mode NormalPulseView Deskbarmodus
|
||||
Pulse PulseApp Puls
|
||||
Width of icon: ConfigView Ikonbredde:
|
||||
You can't disable the last active CPU. CPUButton Du kan ikke slå av den siste aktive prosessoren.
|
||||
You can't disable the last active CPU. PulseView Du kan ikke slå av den siste aktive prosessoren.
|
||||
Normal mode DeskbarPulseView Normal modus
|
||||
OK CPUButton OK
|
||||
About Pulse… CPUButton Om Puls...
|
||||
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Klarte ikke fjerne fra Deskbar.\n%s
|
||||
Mini mode NormalPulseView Minimodus
|
||||
Info DeskbarPulseView Info
|
||||
Pulse settings PulseWindow Pulsinnstillinger
|
||||
Idle color ConfigView Inaktiv farge
|
||||
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Klarte ikke installere i Deskbar\n%s
|
||||
CPU progress bar NormalPulseView CPU-fremgangsmåler
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2544294242
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2544294242
|
||||
Custom BootPromptWindow Tilpasset
|
||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Skrivebord (Live-CD)
|
||||
Keymap BootPromptWindow Tastaturspråk
|
||||
Language BootPromptWindow Språk
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Kjør installeringsprogram
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Takk for at du prøver ut Haiku! Vi håper du vil like det!\n\nDu kan velge hvilket språk du foretrekker og tastaturoppsett fra sliten til venstre, som så vil bli tatt i bruk umiddelbart. Du kan enkelt endre begge innstillingne fra skrivebordet senere.\n\nØnsker du å kjøre installasjonsprogrammet, eller fortsette oppstartsprosessen fra CD-en?\n
|
||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Skrivebord (Live-CD)
|
||||
Language BootPromptWindow Språk
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Velkommen til Haiku!
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Kjør installeringsprogram
|
||||
Keymap BootPromptWindow Tastaturspråk
|
||||
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.haiku-screenshot 1697748405
|
||||
Artwork folder ScreenshotWindow Bildemappe
|
||||
Cancel ScreenshotWindow Avbryt
|
||||
Capture active window ScreenshotWindow Ta bilde av aktivt vindu
|
||||
Choose folder ScreenshotWindow Velg mappe
|
||||
Choose folder... ScreenshotWindow Velg mappe...
|
||||
Copy to clipboard ScreenshotWindow Kopier til utklippstavle
|
||||
Delay: ScreenshotWindow Forsinkelse:
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-screenshot 1697748405
|
||||
seconds ScreenshotWindow sekunder
|
||||
Desktop ScreenshotWindow Skrivebord
|
||||
Home folder ScreenshotWindow Hjemmemappe
|
||||
Include mouse pointer ScreenshotWindow Inkluder musepeker
|
||||
Include window border ScreenshotWindow Inkluder vinduskant
|
||||
Name: ScreenshotWindow Navn:
|
||||
New screenshot ScreenshotWindow Ny skjermdump
|
||||
Please select ScreenshotWindow Vennligst velg
|
||||
Save ScreenshotWindow Lagre
|
||||
Save as: ScreenshotWindow Lagre som:
|
||||
Save in: ScreenshotWindow Lagre i:
|
||||
Screenshot System name Skjermdump
|
||||
Select ScreenshotWindow Velg
|
||||
Settings… ScreenshotWindow Innstillinger
|
||||
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Denne filen finnes fra før.\n Er du sikker på at du vil overskrive den?
|
||||
Translator Settings ScreenshotWindow Oversettingsinnstillinger
|
||||
overwrite ScreenshotWindow overskriv
|
||||
Capture active window ScreenshotWindow Ta bilde av aktivt vindu
|
||||
Cancel ScreenshotWindow Avbryt
|
||||
Name: ScreenshotWindow Navn:
|
||||
Choose folder ScreenshotWindow Velg mappe
|
||||
Save ScreenshotWindow Lagre
|
||||
Choose folder... ScreenshotWindow Velg mappe...
|
||||
Please select ScreenshotWindow Vennligst velg
|
||||
Save as: ScreenshotWindow Lagre som:
|
||||
Copy to clipboard ScreenshotWindow Kopier til utklippstavle
|
||||
Save in: ScreenshotWindow Lagre i:
|
||||
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files skjermdump
|
||||
seconds ScreenshotWindow sekunder
|
||||
New screenshot ScreenshotWindow Ny skjermdump
|
||||
Artwork folder ScreenshotWindow Bildemappe
|
||||
Home folder ScreenshotWindow Hjemmemappe
|
||||
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Denne filen finnes fra før.\n Er du sikker på at du vil overskrive den?
|
||||
Settings… ScreenshotWindow Innstillinger
|
||||
overwrite ScreenshotWindow overskriv
|
||||
Delay: ScreenshotWindow Forsinkelse:
|
||||
Include mouse pointer ScreenshotWindow Inkluder musepeker
|
||||
Translator Settings ScreenshotWindow Oversettingsinnstillinger
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-screenshot-cli 721864121
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121
|
||||
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files skjermdump
|
||||
|
@ -1,60 +1,62 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-ShowImage 3331911881
|
||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS sekunder
|
||||
Browse Menus Bla gjennom
|
||||
Cancel ClosePrompt Avbryt
|
||||
Clear selection Menus Fjern utvalg
|
||||
Close ClosePrompt Lukk
|
||||
Close Menus Lukk
|
||||
Close document ClosePrompt Lukk dokument
|
||||
Copy Menus Kopier
|
||||
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Kunne ikke laste bildet! Enten filen eller en bildeoversetter for den finnes ikke.
|
||||
DPI: PrintOptionsWindow DPI:
|
||||
Edit Menus Rediger
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ShowImage 886873119
|
||||
Use as background… Menus Bruk som bakgrunn…
|
||||
File Menus Fil
|
||||
First page Menus Første side
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow Tilpass bilde til siden
|
||||
Fit to window Menus Tilpass til vindu
|
||||
Flip left to right Menus Vend fra venstre til høyre
|
||||
Flip top to bottom Menus Vend opp/ned
|
||||
Slide delay Menus Lysbildeintervall
|
||||
Selection mode Menus Utvalgsmodus
|
||||
Zoom in Menus Zoom inn
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' har blitt endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
|
||||
Page setup… Menus Sideoppssett...
|
||||
Print… Menus Skriv ut...
|
||||
OK SaveToFile OK
|
||||
Previous page Menus Forrige side
|
||||
View Menus Vis
|
||||
Full screen Menus Fullskjerm
|
||||
Go to page Menus Gå til side
|
||||
Height: PrintOptionsWindow Høyde:
|
||||
High-quality zooming Menus Høykvalitets zoom
|
||||
Image Menus Bilde
|
||||
Job setup PrintOptionsWindow Jobboppsett
|
||||
Last page Menus Siste side
|
||||
Next file Menus Neste fil
|
||||
Next page Menus Neste side
|
||||
OK Alerts OK
|
||||
OK SaveToFile OK
|
||||
Open… Menus Åpne...
|
||||
Original size Menus Originalstørrelse
|
||||
Page setup… Menus Sideoppssett...
|
||||
Previous file Menus Forrige fil
|
||||
Previous page Menus Forrige side
|
||||
Print options PrintOptionsWindow Utskriftsalternativer
|
||||
Print… Menus Skriv ut...
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Fremdriftsoversikt
|
||||
Quit Menus Avslutt
|
||||
Rating Menus Vurdering
|
||||
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Endre størrelse til (i 1/72 tommer):
|
||||
Rotate clockwise Menus Roter med klokken
|
||||
Rotate counterclockwise Menus Roter mot klokken
|
||||
Save as… Menus Lagre som...
|
||||
Select all Menus Merk alle
|
||||
Selection mode Menus Utvalgsmodus
|
||||
Show caption in full screen mode Menus Vis bildetekst i fullskjermsmodus
|
||||
ShowImage System name ShowImage
|
||||
Slide delay Menus Lysbildeintervall
|
||||
Slide show Menus Lysbildevisning
|
||||
Stretch to window Menus Strekk til vindu
|
||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' (side %d) er endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' har blitt endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
|
||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile Kunne ikke skrive filen '%s'.
|
||||
Undo Menus Angre
|
||||
Use as background… Menus Bruk som bakgrunn…
|
||||
View Menus Vis
|
||||
Width: PrintOptionsWindow Bredde:
|
||||
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow zoomfaktor i %:
|
||||
Zoom in Menus Zoom inn
|
||||
Zoom out Menus Zoom ut
|
||||
Quit Menus Avslutt
|
||||
Rotate counterclockwise Menus Roter mot klokken
|
||||
High-quality zooming Menus Høykvalitets zoom
|
||||
Browse Menus Bla gjennom
|
||||
Edit Menus Rediger
|
||||
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Kunne ikke laste bildet! Enten filen eller en bildeoversetter for den finnes ikke.
|
||||
First page Menus Første side
|
||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumentet '%s' (side %d) er endret. Ønsker du å lukke dokumentet?
|
||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS sekunder
|
||||
Leave full screen Menus Forlat fullskjerm
|
||||
Close Menus Lukk
|
||||
Close ClosePrompt Lukk
|
||||
Undo Menus Angre
|
||||
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Endre størrelse til (i 1/72 tommer):
|
||||
Rating Menus Vurdering
|
||||
Flip left to right Menus Vend fra venstre til høyre
|
||||
Show caption in full screen mode Menus Vis bildetekst i fullskjermsmodus
|
||||
DPI: PrintOptionsWindow DPI:
|
||||
Open… Menus Åpne...
|
||||
Next file Menus Neste fil
|
||||
Clear selection Menus Fjern utvalg
|
||||
Close document ClosePrompt Lukk dokument
|
||||
Height: PrintOptionsWindow Høyde:
|
||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile Kunne ikke skrive filen '%s'.
|
||||
Cancel ClosePrompt Avbryt
|
||||
Show tool bar Menus Vis verktøylinje
|
||||
Fit to window Menus Tilpass til vindu
|
||||
Print options PrintOptionsWindow Utskriftsalternativer
|
||||
Copy Menus Kopier
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Fremdriftsoversikt
|
||||
Last page Menus Siste side
|
||||
Stretch to window Menus Strekk til vindu
|
||||
Previous file Menus Forrige fil
|
||||
ShowImage System name ShowImage
|
||||
Slide show Menus Lysbildevisning
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow Tilpass bilde til siden
|
||||
Flip top to bottom Menus Vend opp/ned
|
||||
Select all Menus Merk alle
|
||||
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow zoomfaktor i %:
|
||||
Width: PrintOptionsWindow Bredde:
|
||||
Image Menus Bilde
|
||||
OK Alerts OK
|
||||
Rotate clockwise Menus Roter med klokken
|
||||
Job setup PrintOptionsWindow Jobboppsett
|
||||
Original size Menus Originalstørrelse
|
||||
Next page Menus Neste side
|
||||
Save as… Menus Lagre som...
|
||||
|
@ -1,37 +1,34 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-SoundRecorder 231450805
|
||||
Cannot connect to media server RecorderWindow Kan ikke koble til media server
|
||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Kan ikke koble til valgt lyd-input
|
||||
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Kan ikke finne et ubrukt navn til bruk for den nye innspillingen
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SoundRecorder 3266675535
|
||||
Loop RecorderWindow Loop
|
||||
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Kan ikke finne forhåndsvalgt maskinvare for lyd
|
||||
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Kan ikke finne den midlertidige filen som ble opprettet for å inneholde den nye innspillingen
|
||||
Cannot get the file to play RecorderWindow Kan ikke få filen til å spille av
|
||||
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Kan ikke åpne den midlertidige filen som ble opprettet for å inneholde den nye innspillingen
|
||||
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Kan ikke gjenkjenne denne filen som en mediafil
|
||||
Cannot record a sound that long RecorderWindow Kan ikke ta opp en så lang lyd
|
||||
Channels: RecorderWindow Kanaler:
|
||||
Compression: RecorderWindow Komprimering:
|
||||
Drop files here SoundListView Slipp filene her
|
||||
Duration: RecorderWindow Varighet:
|
||||
File info RecorderWindow Filinformasjon
|
||||
File name: RecorderWindow Filnavn:
|
||||
Format: RecorderWindow Format:
|
||||
Forward RecorderWindow Fremover
|
||||
Input RecorderWindow Input
|
||||
Input: RecorderWindow Input:
|
||||
Invalid audio files RecorderWindow Ugyldige lydfiler
|
||||
Loop RecorderWindow Loop
|
||||
None RecorderWindow Ingen
|
||||
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Ingen av filene ser ut til å være lydfiler
|
||||
Nothing to play RecorderWindow Ingenting å spille
|
||||
OK RecorderWindow OK
|
||||
Play RecorderWindow Spill
|
||||
Record RecorderWindow Opptak
|
||||
Rewind RecorderWindow Spol tilbake
|
||||
Sample size: RecorderWindow Utvalgsstørrelse
|
||||
Save RecorderWindow Lagre
|
||||
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Noen av filene ser ikke ut til å være lydfiler
|
||||
Sound List RecorderWindow Lydliste
|
||||
SoundRecorder System name Lydopptaker
|
||||
File info RecorderWindow Filinformasjon
|
||||
Drop files here SoundListView Slipp filene her
|
||||
Input RecorderWindow Input
|
||||
Stop RecorderWindow Stopp
|
||||
bits RecorderWindow bit
|
||||
seconds RecorderWindow sekunder
|
||||
Sound List RecorderWindow Lydliste
|
||||
Rewind RecorderWindow Spol tilbake
|
||||
Sample rate: RecorderWindow Samplingsfrekvens
|
||||
Invalid audio files RecorderWindow Ugyldige lydfiler
|
||||
OK RecorderWindow OK
|
||||
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Kan ikke åpne den midlertidige filen som ble opprettet for å inneholde den nye innspillingen
|
||||
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Ingen av filene ser ut til å være lydfiler
|
||||
Input: RecorderWindow Input:
|
||||
Forward RecorderWindow Fremover
|
||||
Play RecorderWindow Spill
|
||||
SoundRecorder System name Lydopptaker
|
||||
None RecorderWindow Ingen
|
||||
Record RecorderWindow Opptak
|
||||
Sample size: RecorderWindow Utvalgsstørrelse
|
||||
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Kan ikke gjenkjenne denne filen som en mediafil
|
||||
Format: RecorderWindow Format:
|
||||
File name: RecorderWindow Filnavn:
|
||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Kan ikke koble til valgt lyd-input
|
||||
Cannot get the file to play RecorderWindow Kan ikke få filen til å spille av
|
||||
Cannot record a sound that long RecorderWindow Kan ikke ta opp en så lang lyd
|
||||
Duration: RecorderWindow Varighet:
|
||||
Compression: RecorderWindow Komprimering:
|
||||
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Kan ikke finne et ubrukt navn til bruk for den nye innspillingen
|
||||
Channels: RecorderWindow Kanaler:
|
||||
|
@ -1,78 +1,80 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-StyledEdit 2066345342
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-StyledEdit 1508367857
|
||||
StyledEdit System name StyledEdit
|
||||
Paste Menus Lim inn
|
||||
OK LoadAlert OK
|
||||
File Menus Fil
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Align Menus Juster
|
||||
Black Menus Svart
|
||||
Blue Menus Blå
|
||||
Bold Menus Fet
|
||||
Lines: Statistics Linjer:
|
||||
Italic Menus Kursiv
|
||||
Left Menus Venstre
|
||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Tilbakestill til siste versjon av \"%s\"?
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow Søk bakover
|
||||
Size Menus Størrelse
|
||||
Save QuitAlert Lagre
|
||||
Page setup… Menus Sideoppsett...
|
||||
Print… Menus Skriv ut...
|
||||
Can't undo Menus Kan ikke angre
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Avbryt
|
||||
Cancel QuitAlert Avbryt
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert Avbryt
|
||||
Save Menus Lagre
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow Erstatt med:
|
||||
Cancel SaveAlert Avbryt
|
||||
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Kan ikke tilbakestille, filen \"%s\" ble ikke funnet.
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Skiller mellom store og små bokstaver
|
||||
Center Menus Sentrer
|
||||
Characters: Statistics Bokstaver:
|
||||
Close Menus Lukk
|
||||
Color Menus Farge
|
||||
Copy Menus Kopier
|
||||
Cut Menus Klipp ut
|
||||
Cyan Menus Cyan
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel Standard
|
||||
Document Menus Dokument
|
||||
Document statistics Statistics Dokumentstatistikk
|
||||
Don't save QuitAlert Ikke lagre
|
||||
Don't save SaveAlert Ikke lagre
|
||||
Edit Menus Rediger
|
||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel Koding
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\n\t%s
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\ntFormatet støttes ikke
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Feil ved lagring av \"%s\":\n%s
|
||||
File Menus Fil
|
||||
Find FindandReplaceWindow Finn
|
||||
Find again Menus Finn igjen
|
||||
Find selection Menus Finn valgt tekst
|
||||
Find: FindandReplaceWindow Finn:
|
||||
Find… Menus Finn…
|
||||
Font Menus Font
|
||||
Green Menus Grønn
|
||||
Italic Menus Kursiv
|
||||
Left Menus Venstre
|
||||
Lines: Statistics Linjer:
|
||||
Revert to saved… Menus Tilbakestill til lagret...
|
||||
Yellow Menus Gul
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow Erstatt i alle vinduer
|
||||
Wrap lines Menus Bryt tekst
|
||||
Quit Menus Avslutt
|
||||
Document statistics Statistics Dokumentstatistikk
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert Avbryt
|
||||
Document Menus Dokument
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
|
||||
Edit Menus Rediger
|
||||
Font Menus Font
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow Erstatt alle
|
||||
Statistics… Menus Statistikk...
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel Standard
|
||||
Replace next Menus Erstatt neste
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Avbryt
|
||||
Close Menus Lukk
|
||||
Save SaveAlert Lagre
|
||||
Words: Statistics Ord:
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\ntFormatet støttes ikke
|
||||
OK RevertToSavedAlert OK
|
||||
Don't save QuitAlert Ikke lagre
|
||||
Align Menus Juster
|
||||
Color Menus Farge
|
||||
Red Menus Rød
|
||||
Open… Menus Åpne...
|
||||
Center Menus Sentrer
|
||||
Blue Menus Blå
|
||||
Cyan Menus Cyan
|
||||
OK Statistics OK
|
||||
Magenta Menus Magenta
|
||||
New Menus Ny
|
||||
OK LoadAlert OK
|
||||
OK RevertToSavedAlert OK
|
||||
OK SaveAlert OK
|
||||
OK Statistics OK
|
||||
Open… Menus Åpne...
|
||||
Page setup… Menus Sideoppsett...
|
||||
Paste Menus Lim inn
|
||||
Print… Menus Skriv ut...
|
||||
Quit Menus Avslutt
|
||||
Red Menus Rød
|
||||
Redo typing QuitAlert Tilbakestill skriving
|
||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow Wrap-around søk
|
||||
Bold Menus Fet
|
||||
Find selection Menus Finn valgt tekst
|
||||
Find: FindandReplaceWindow Finn:
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Feil ved lagring av \"%s\":\n%s
|
||||
Copy Menus Kopier
|
||||
Cut Menus Klipp ut
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Erstatt
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow Erstatt alle
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow Erstatt i alle vinduer
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow Erstatt med:
|
||||
Replace… Menus Erstatt...
|
||||
Revert to saved… Menus Tilbakestill til lagret...
|
||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Tilbakestill til siste versjon av \"%s\"?
|
||||
Right Menus Høyre
|
||||
Save Menus Lagre
|
||||
Save QuitAlert Lagre
|
||||
Save SaveAlert Lagre
|
||||
Save as… Menus Lagre som...
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow Søk bakover
|
||||
Find again Menus Finn igjen
|
||||
Cancel QuitAlert Avbryt
|
||||
Find… Menus Finn…
|
||||
Select all Menus Merk alle
|
||||
Size Menus Størrelse
|
||||
Statistics… Menus Statistikk...
|
||||
StyledEdit System name StyledEdit
|
||||
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Filen er merket som skrivebeskyttet. Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
|
||||
Don't save SaveAlert Ikke lagre
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Feil ved lasting av \"%s\":\n\t%s
|
||||
Undo typing QuitAlert Angre skriving
|
||||
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Filen er merket som skrivebeskyttet. Lagre endringer i dokumentet \"%s\"?
|
||||
Black Menus Svart
|
||||
Untitled StyledEditWindow Uten navn
|
||||
Words: Statistics Ord:
|
||||
Wrap lines Menus Bryt tekst
|
||||
Yellow Menus Gul
|
||||
OK SaveAlert OK
|
||||
Find FindandReplaceWindow Finn
|
||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel Koding
|
||||
Characters: Statistics Bokstaver:
|
||||
Save as… Menus Lagre som...
|
||||
Redo typing QuitAlert Tilbakestill skriving
|
||||
Replace… Menus Erstatt...
|
||||
Right Menus Høyre
|
||||
|
@ -1,20 +1,34 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Sudoku 2334644121
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Sudoku 2463385585
|
||||
Restore snapshot SudokuWindow Gjenopprette øyeblikksbilde
|
||||
Could not set Sudoku:\n%s\n SudokuWindow Kunne ikke sette Suduku:\n%s\n
|
||||
Export as… SudokuWindow Eksporter som...
|
||||
OK SudokuWindow OK
|
||||
New SudokuWindow Ny
|
||||
Abort ProgressWindow Avbryt
|
||||
Advanced SudokuWindow Avansert
|
||||
Copy SudokuWindow Kopier
|
||||
Sudoku System name Sudoku
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s\n SudokuWindow Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s\n
|
||||
Easy SudokuWindow Lett
|
||||
Export as… SudokuWindow Eksporter som...
|
||||
File SudokuWindow Fil
|
||||
HTML SudokuWindow HTML
|
||||
Hard SudokuWindow Vanskelig
|
||||
Help SudokuWindow Hjelp
|
||||
New SudokuWindow Ny
|
||||
OK SudokuWindow OK
|
||||
Open file… SudokuWindow Åpne fil...
|
||||
Quit SudokuWindow Avslutt
|
||||
Solve single field SudokuWindow Løs enkelte felt
|
||||
Solve SudokuWindow Løs
|
||||
Redo SudokuWindow Gjennomfør på nytt
|
||||
File SudokuWindow Fil
|
||||
Advanced SudokuWindow Avansert
|
||||
Start again SudokuWindow Start på nytt
|
||||
Sudoku System name Sudoku
|
||||
HTML SudokuWindow HTML
|
||||
Sudoku request SudokuWindow Sudoku forespørsel
|
||||
Copy SudokuWindow Kopier
|
||||
Mark valid hints SudokuWindow Marker gyldig tips
|
||||
Sudoku solved - congratulations!\n SudokuWindow Sudoku løst - gratulere!\n
|
||||
Hard SudokuWindow Vanskelig
|
||||
Snapshot current SudokuWindow Øyeblikksbilde nåværende
|
||||
Text SudokuWindow Tekst
|
||||
Undo SudokuWindow Tilbakestill
|
||||
Creating solvable field SudokuGenerator Lager løselig felt
|
||||
View SudokuWindow Vis
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Fremgang oversikt
|
||||
Mark invalid values SudokuWindow Marker ugyldig verdier
|
||||
Blank SudokuWindow Blank
|
||||
Help SudokuWindow Hjelp
|
||||
Searching for removable values SudokuGenerator Søker etter fjernbare verdier
|
||||
Undo SudokuWindow Tilbakestill
|
||||
Quit SudokuWindow Avslutt
|
||||
|
@ -1,100 +1,101 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Terminal 3554483392
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app%innstillinger
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help skriver ut denne hjelpen\n -t, --title setter vindustittelen\n -f, --fullscreen starter fullskjerm\n
|
||||
Abort Terminal Shell Avbryt
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Utseende
|
||||
Background Terminal AppearancePrefView Bakgrunn
|
||||
Black on White Terminal colors schema Svart på hvitt
|
||||
Cancel Terminal PrefWindow Avbryt
|
||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Avbryt
|
||||
Cancel Terminal TermView Avbryt
|
||||
Cancel Terminal TermWindow Avbryt
|
||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Kunne ikke utføre "\%command\":\n\t%error
|
||||
Change directory Terminal TermView Bytt mappe
|
||||
Clear all Terminal TermWindow Fjern alt
|
||||
Close Terminal TermWindow Lukk
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Lukk aktiv fane
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Lukk andre faner
|
||||
Close tab Terminal TermWindow Lukk fane
|
||||
Close window Terminal TermWindow Lukk vindu
|
||||
Color schema: Terminal AppearancePrefView Fargeskjema:
|
||||
Color: Terminal AppearancePrefView Farge:
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Bekreft avslutning hvis det finnes aktive programmer
|
||||
Copy Terminal TermWindow Kopier
|
||||
Copy here Terminal TermView Kopier her
|
||||
Create link here Terminal TermView Opprett lenke her
|
||||
Custom Terminal colors schema Spesiallaget
|
||||
Decrease Terminal TermWindow Forminsk
|
||||
Don't save Terminal PrefWindow Ikke lagre
|
||||
Edit Terminal TermWindow Rediger
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Rediger fanetittel...
|
||||
Error! Terminal getString Feil!
|
||||
Find Terminal FindWindow Finn
|
||||
Find failed Terminal TermWindow Søk feilet
|
||||
Find next Terminal TermWindow Finn neste
|
||||
Find previous Terminal TermWindow Søk bakover
|
||||
Find… Terminal TermWindow Finn...
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView Font:
|
||||
Full screen Terminal TermWindow Fullskjerm
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nOpphavsrett 2001-2009 Haiku, Inc.\nOpphavsrett(C) 1999 Kazuho Okui og Takashi Murai.\n\nBruk: %s [VALG] [SHELL]\n
|
||||
Increase Terminal TermWindow Øk
|
||||
Insert path Terminal TermView Sett inn sti
|
||||
Match case Terminal FindWindow Skille store og små bokstaver
|
||||
Match word Terminal FindWindow Sammenlign ord
|
||||
Move here Terminal TermView Flytt hit
|
||||
New Terminal Terminal TermWindow Ny Terminal
|
||||
New tab Terminal TermWindow Ny fane
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Ingen søkestreng ble angitt.
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Terminal 1054657081
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Ikke funnet
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Ingenting er valgt.
|
||||
OK Terminal PrefWindow OK
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow OK
|
||||
OK Terminal TermApp OK
|
||||
OK Terminal TermWindow OK
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Sideoppsett...
|
||||
Paste Terminal TermWindow Lim inn
|
||||
Print Terminal TermWindow Skriv ut
|
||||
Print cancelled. Terminal TermWindow Utskrift kansellert.
|
||||
Quit Terminal TermWindow Avslutt
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Virkelig lukke?
|
||||
Save Terminal PrefWindow Lagre
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Lagre som standard
|
||||
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Lagre endringer i innstillingspanelet?
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow Lagre som fil...
|
||||
Search forward Terminal FindWindow Søk fremover
|
||||
Select all Terminal TermWindow Merk alt
|
||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Valgt bakgrunn
|
||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Merket tekst
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow Sett fanetittel
|
||||
Set window title Terminal TermWindow Sett vindustittel
|
||||
Settings Terminal TermWindow Innstillinger
|
||||
Settings… Terminal TermWindow Innstillinger...
|
||||
Shell Terminal TermWindow Skall
|
||||
Size: Terminal AppearancePrefView Størrelse:
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Bytt terminaler
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Fanetittel:
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Fanetittel:
|
||||
Terminal System name Terminal
|
||||
Change directory Terminal TermView Bytt mappe
|
||||
OK Terminal TermWindow OK
|
||||
New Terminal Terminal TermWindow Ny Terminal
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal kunne ikke starte skallet. Beklager.
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Tekst
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Tekstkoding
|
||||
Text not found. Terminal TermWindow Tekst ikke funnet.
|
||||
Text size Terminal TermWindow Tekststørrelse
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Følgende prosesser kjører fremdeles:\n\n\t%1\n\nHvis du lukker Termina il prosessene bli drept.
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir nåværende fanetittel. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønster som angir fanetitlene. Følgende plassholderne\nkan brukes:\n
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir vindustittelen. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønsteret som angir vindustitlene. De følgende plassholderne\nkan brukes:\n
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker Terminal vil prosessen bli drept.
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker fanen vil prosessen bli drept.
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Ukjent valg \"%s\"\n
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Bruk standard
|
||||
Match case Terminal FindWindow Skille store og små bokstaver
|
||||
Quit Terminal TermWindow Avslutt
|
||||
Use default shell Terminal Shell Bruk standard skall
|
||||
Use selection Terminal FindWindow Bruk valgte
|
||||
Use text: Terminal FindWindow Bruk tekst:
|
||||
White on Black Terminal colors schema Hvitt på svart
|
||||
Window size Terminal TermWindow Vindustørrelse
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Bekreft avslutning hvis det finnes aktive programmer
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir nåværende fanetittel. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
|
||||
Select all Terminal TermWindow Merk alt
|
||||
Close tab Terminal TermWindow Lukk fane
|
||||
Custom Terminal colors schema Spesiallaget
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow Lagre som fil...
|
||||
OK Terminal PrefWindow OK
|
||||
Black on White Terminal colors schema Svart på hvitt
|
||||
Window title: Terminal AppearancePrefView Vindustittel:
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView Font:
|
||||
Copy here Terminal TermView Kopier her
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Virkelig lukke?
|
||||
Copy Terminal TermWindow Kopier
|
||||
Window title: Terminal TermWindow Vindustittel:
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Ukjent valg \"%s\"\n
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app%innstillinger
|
||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Avbryt
|
||||
Increase Terminal TermWindow Øk
|
||||
Settings Terminal TermWindow Innstillinger
|
||||
Window size Terminal TermWindow Vindustørrelse
|
||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Merket tekst
|
||||
Find Terminal FindWindow Finn
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Utseende
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Fanetittel:
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønsteret som angir vindustitlene. De følgende plassholderne\nkan brukes:\n
|
||||
Color schema: Terminal AppearancePrefView Fargeskjema:
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow OK
|
||||
Background Terminal AppearancePrefView Bakgrunn
|
||||
Use selection Terminal FindWindow Bruk valgte
|
||||
Green on Black Terminal colors schema Grønn på svart
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker fanen vil prosessen bli drept.
|
||||
Size: Terminal AppearancePrefView Størrelse:
|
||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Kunne ikke utføre "\%command\":\n\t%error
|
||||
Full screen Terminal TermWindow Fullskjerm
|
||||
Window title… Terminal TermWindow Vindustittel...
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Sideoppsett...
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Følgende prosesser kjører fremdeles:\n\n\t%1\n\nHvis du lukker Termina il prosessene bli drept.
|
||||
Insert path Terminal TermView Sett inn sti
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nOpphavsrett 2001-2009 Haiku, Inc.\nOpphavsrett(C) 1999 Kazuho Okui og Takashi Murai.\n\nBruk: %s [VALG] [SHELL]\n
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Ingen søkestreng ble angitt.
|
||||
Don't save Terminal PrefWindow Ikke lagre
|
||||
Set window title Terminal TermWindow Sett vindustittel
|
||||
Terminal System name Terminal
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Lukk andre faner
|
||||
Match word Terminal FindWindow Sammenlign ord
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Ingenting er valgt.
|
||||
Text not found. Terminal TermWindow Tekst ikke funnet.
|
||||
Find… Terminal TermWindow Finn...
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\"-prosessen kjører fremdeles.\nHvis du lukker Terminal vil prosessen bli drept.
|
||||
Move here Terminal TermView Flytt hit
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \ t% d \ t \ t Den nåværende arbeidskatalog av den aktive prosessen i \ n \ t \ t \ tcurrent tab. Alternativt maksimalt antall banekomponenter \ n \ t \ t \ tcan angis. F.eks '% 2d "for høyst to komponentene. \ N \ t% i \ t \ t Indeksen av vinduet. \ N \ t% p \ t \ t Navnet på den aktive prosessen i den aktive fanen. \ n \ t% t \ t \ t tittelen på den aktive fanen. \ n \ t%% \ t \ t tegnet '%'.
|
||||
White on Black Terminal colors schema Hvitt på svart
|
||||
Error! Terminal getString Feil!
|
||||
New tab Terminal TermWindow Ny fane
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Mønster som angir fanetitlene. Følgende plassholderne\nkan brukes:\n
|
||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Valgt bakgrunn
|
||||
Decrease Terminal TermWindow Forminsk
|
||||
Create link here Terminal TermView Opprett lenke her
|
||||
Close Terminal TermWindow Lukk
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Tekst
|
||||
Clear all Terminal TermWindow Fjern alt
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Tekstkoding
|
||||
size Terminal TermView størrelse
|
||||
Close window Terminal TermWindow Lukk vindu
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Lagre som standard
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow Sett fanetittel
|
||||
Settings… Terminal TermWindow Innstillinger...
|
||||
Abort Terminal Shell Avbryt
|
||||
Edit Terminal TermWindow Rediger
|
||||
Color: Terminal AppearancePrefView Farge:
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Mønsteret som angir vindustittelen. Følgende plassholdere\nkan brukes:\n
|
||||
Print Terminal TermWindow Skriv ut
|
||||
Use text: Terminal FindWindow Bruk tekst:
|
||||
Cancel Terminal TermWindow Avbryt
|
||||
OK Terminal TermApp OK
|
||||
Find failed Terminal TermWindow Søk feilet
|
||||
Search forward Terminal FindWindow Søk fremover
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Rediger fanetittel...
|
||||
Find previous Terminal TermWindow Søk bakover
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Fanetittel:
|
||||
Find next Terminal TermWindow Finn neste
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Lukk aktiv fane
|
||||
Paste Terminal TermWindow Lim inn
|
||||
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Lagre endringer i innstillingspanelet?
|
||||
Cancel Terminal PrefWindow Avbryt
|
||||
Shell Terminal TermWindow Skall
|
||||
Save Terminal PrefWindow Lagre
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \ t% d \ t \ t Den nåværende arbeidskatalog av den aktive prosessen. \ n \ t \ t \ t Alternativt maksimalt antall av banen komponenter kan \ n \ t \ t \ tspecified. F.eks '% 2d "for høyst to komponentene. \ N \ t% i \ t \ tthe indeks av fanen. \ N \ t% p \ t \ t Navnet på den aktive prosessen. \ N \ t%% \ t \ t tegnet '%'.
|
||||
Cancel Terminal TermView Avbryt
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Bruk standard
|
||||
|
@ -1,31 +1,33 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.TextSearch 627370365
|
||||
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME kunne ikke åpne én eller flere mapper.
|
||||
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: Det var et problem under kjøring av grep
|
||||
Actions GrepWindow Handlinger
|
||||
Cancel GrepWindow Avbryt
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Skill mellom store og små bokstaver
|
||||
Close GrepWindow Lukk
|
||||
Copy text to clipboard GrepWindow Kopier tekst til utklippstavle
|
||||
Encoding GrepWindow Koding
|
||||
File GrepWindow Fil
|
||||
Follow symbolic links GrepWindow Følg symbolske lenker
|
||||
History GrepWindow Historie
|
||||
Look in sub-folders GrepWindow Se i undermapper
|
||||
New window GrepWindow Nytt vindu
|
||||
OK GrepWindow OK
|
||||
Open files in Pe GrepWindow Åpne filer i Pe
|
||||
Open selection GrepWindow Åpne valgte
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å ha valg for deg i Tracker.
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å fortsette å søke gjennom.
|
||||
Quit GrepWindow Avslutt
|
||||
Search GrepWindow Søk
|
||||
Select all GrepWindow Merk alle
|
||||
Set target… GrepWindow Sett mål...
|
||||
Settings GrepWindow Innstillinger
|
||||
Show files in Tracker GrepWindow Vis filer i Tracker
|
||||
Show lines GrepWindow Vis linjer
|
||||
Skip folders starting with a dot GrepWindow Hopp over mapper som starter med punktum
|
||||
Text files only GrepWindow Kun tekstfiler
|
||||
TextSearch GrepWindow Tekstsøk
|
||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow De filene som ikke er merket vil bli fjernet fra listen.
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku.TextSearch 1180598828
|
||||
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Ikke nok rom til å avslutte filenavnet.
|
||||
Trim to selection GrepWindow beskjær til utvalg
|
||||
Follow symbolic links GrepWindow Følg symbolske lenker
|
||||
Close GrepWindow Lukk
|
||||
Cancel GrepWindow Avbryt
|
||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow De filene som ikke er merket vil bli fjernet fra listen.
|
||||
Set target… GrepWindow Sett mål...
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å ha valg for deg i Tracker.
|
||||
Open files in Pe GrepWindow Åpne filer i Pe
|
||||
Copy text to clipboard GrepWindow Kopier tekst til utklippstavle
|
||||
Settings GrepWindow Innstillinger
|
||||
Select all GrepWindow Merk alle
|
||||
OK GrepWindow OK
|
||||
Skip folders starting with a dot GrepWindow Hopp over mapper som starter med punktum
|
||||
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME kunne ikke åpne én eller flere mapper.
|
||||
Escape search text GrepWindow Forlat søketekst
|
||||
Search GrepWindow Søk
|
||||
Open selection GrepWindow Åpne valgte
|
||||
Look in sub-folders GrepWindow Se i undermapper
|
||||
Actions GrepWindow Handlinger
|
||||
File GrepWindow Fil
|
||||
Encoding GrepWindow Koding
|
||||
History GrepWindow Historie
|
||||
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: Det var et problem under kjøring av grep
|
||||
New window GrepWindow Nytt vindu
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Vennligst velg filene du ønsker å fortsette å søke gjennom.
|
||||
TextSearch GrepWindow Tekstsøk
|
||||
Quit GrepWindow Avslutt
|
||||
Show files in Tracker GrepWindow Vis filer i Tracker
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Skill mellom store og små bokstaver
|
||||
Text files only GrepWindow Kun tekstfiler
|
||||
Show lines GrepWindow Vis linjer
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TRAK 1627828833
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-TRAK 1627828833
|
||||
Tracker System name Tracker
|
||||
|
@ -1,22 +1,27 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.TV 400912834
|
||||
Always on top MainWin Alltid øverst
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku.TV 1995288111
|
||||
TV MainWin TV
|
||||
Channel MainWin Kanal
|
||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Digital Video Broadcasting TV
|
||||
Debug MainWin Debug
|
||||
Error, interface is busy:\n\n MainWin Feil, grensesnitt er opptatt:\n\n
|
||||
Full screen MainWin Fullskjerm
|
||||
Settings… MainWin Innstillinger
|
||||
Interface MainWin Grensesnitt
|
||||
Keep aspect ratio MainWin Behold høyde/bredde-forhold
|
||||
Next channel MainWin Neste kanal
|
||||
No border MainWin Ingen vinduskant
|
||||
No menu MainWin Ingen meny
|
||||
None MainWin Ingen
|
||||
OK MainWin OK
|
||||
Previous channel MainWin Forrige kanal
|
||||
Quit MainWin Avslutt
|
||||
Scale to native size MainWin Skaler til normal størrelse
|
||||
Settings MainWin Innstillinger
|
||||
Settings… MainWin Innstillinger
|
||||
TV MainWin TV
|
||||
TV System name TV
|
||||
No border MainWin Ingen vinduskant
|
||||
Always on top MainWin Alltid øverst
|
||||
OK MainWin OK
|
||||
Quit MainWin Avslutt
|
||||
Full screen MainWin Fullskjerm
|
||||
Debug MainWin Debug
|
||||
Scale to native size MainWin Skaler til normal størrelse
|
||||
unknown MainWin ukjent
|
||||
Next channel MainWin Neste kanal
|
||||
Error, interface is busy:\n\n MainWin Feil, grensesnitt er opptatt:\n\n
|
||||
None MainWin Ingen
|
||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin tving 704 x 576, vis aspektet 4:3
|
||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Digital Video Broadcasting TV
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin tving 544 x 576, vis aspektet 4:3
|
||||
pixel aspect ratio MainWin piksel-aspekt ratioet
|
||||
No menu MainWin Ingen meny
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Feil, tilkobling til grensesnittet feilet:\n\n
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin tving 720 x 576, vis aspektet 4:3
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.mahlzeit.webwatch 1164039487
|
||||
About WatchView Om
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.mahlzeit.webwatch 1164039487
|
||||
WebWatch System name WebWatch
|
||||
OK WatchView OK
|
||||
Quit WatchView Avslutt
|
||||
WebWatch System name WebWatch
|
||||
About WatchView Om
|
||||
WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nThanks to Jason Parks for his help.\n WatchView WebWatch %1\nEt Internett-tidsur for Deskbar\n\nLaget av Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nTakk til Jason Parks for hjelpen.\n
|
||||
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-WORK 815230684
|
||||
About Workspaces… Workspaces Om Arbeidsområder
|
||||
Always on top Workspaces Alltid øverst
|
||||
Auto-raise Workspaces Bring til forgrunnen automatisk
|
||||
Change workspace count… Workspaces Endre antall arbeidsområder...
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-WORK 932379173
|
||||
Invalid argument: %s\n Workspaces Ugyldig argument: %s\n
|
||||
OK Workspaces OK
|
||||
Quit Workspaces Avslutt
|
||||
Show window border Workspaces Vis vinduskant
|
||||
Workspaces System name Arbeidsområder
|
||||
Change workspace count… Workspaces Endre antall arbeidsområder...
|
||||
About Workspaces… Workspaces Om Arbeidsområder
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Workspaces\nskrevet av %1, og %2.\n\nOpphavsrett %3, Haiku.\n\nSend vinduer bakerst ved bruk av ALT-knappen. Flytt vinduer foran ved å bruke CTRL-knappen
|
||||
Show window border Workspaces Vis vinduskant
|
||||
Auto-raise Workspaces Bring til forgrunnen automatisk
|
||||
OK Workspaces OK
|
||||
Always on top Workspaces Alltid øverst
|
||||
Show window tab Workspaces Vis vindu fane
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
|
||||
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nGår klokken riktig?
|
||||
Ask me later dstcheck Spør meg senere
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck NB!\n\nPå grunn av endring fra sommertid kan klokken være en time feil.\nDatamaskinen tror klokken er
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Still klokken manuelt...
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
|
||||
Use this time dstcheck Bruk dette klokkeslettet
|
||||
Ask me later dstcheck Spør meg senere
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Still klokken manuelt...
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck NB!\n\nPå grunn av endring fra sommertid kan klokken være en time feil.\nDatamaskinen tror klokken er
|
||||
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nGår klokken riktig?
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.mmu_man.filepanel 1239922405
|
||||
%s not a valid option\n FilePanelApp %s ugyldig valg\n
|
||||
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: IKKE IMPLEMENTERT\n
|
||||
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: dette valget krever et parameter\n
|
||||
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\ttillat kun én fil å bli valgt\n
|
||||
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tåpne i <mappe>\n
|
||||
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tikke implementert\n
|
||||
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tvis bruk\n
|
||||
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tsett standardnavn for lagring\n
|
||||
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tsett Filpanel-vindustittel\n
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.mmu_man.filepanel 1239922405
|
||||
display a load/save file panel\n FilePanelApp vis panel for åpning/lagring av filer\n
|
||||
options:\n FilePanelApp valgmuligheter:\n
|
||||
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp kort\tlang\tbeskrivelse\n
|
||||
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp bruksmåte: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
|
||||
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tåpne i <mappe>\n
|
||||
%s not a valid option\n FilePanelApp %s ugyldig valg\n
|
||||
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp kort\tlang\tbeskrivelse\n
|
||||
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: dette valget krever et parameter\n
|
||||
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tikke implementert\n
|
||||
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tsett standardnavn for lagring\n
|
||||
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tvis bruk\n
|
||||
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\ttillat kun én fil å bli valgt\n
|
||||
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tsett Filpanel-vindustittel\n
|
||||
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: IKKE IMPLEMENTERT\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku.screenblanker 3643966493
|
||||
Enter password: Screensaver password dialog Skriv passord:
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku.screenblanker 3643966493
|
||||
Unlock Screensaver password dialog Lås opp
|
||||
Unlock screen saver Screensaver password dialog Lås opp skjermsparer
|
||||
Enter password: Screensaver password dialog Skriv passord:
|
||||
|
@ -1,88 +1,88 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
|
||||
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #CommandFailed#Ugyldig navn
|
||||
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Ikke gyldig navn
|
||||
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Ikke gyldig navn
|
||||
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #ServerNotReady#Ugyldig navn
|
||||
(reserved) DeviceClass (reservert)
|
||||
1-17% utilized DeviceClass 1-17% i bruk
|
||||
17-33% utilized DeviceClass 17-33% i bruk
|
||||
33-50% utilized DeviceClass 33-50% i bruk
|
||||
50-67% utilized DeviceClass 50-67% i bruk
|
||||
67-83% utilized DeviceClass 67-83% i bruk
|
||||
83-99% utilized DeviceClass 83-99% i bruk
|
||||
Audio DeviceClass Audio
|
||||
Audio/Video DeviceClass Audio/Video
|
||||
Camcorder DeviceClass Videokamera
|
||||
Camera DeviceClass Kamera
|
||||
Capturing DeviceClass Tar opp
|
||||
Car audio DeviceClass Bilstereo
|
||||
Card reader DeviceClass Kortleser
|
||||
Cellular DeviceClass Mobil
|
||||
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Kombinert tastatur/pekeenhet
|
||||
Common ISDN access DeviceClass Vanlig ISDN-tilgang
|
||||
Computer DeviceClass Datamaskin
|
||||
Controller DeviceClass Kontroller
|
||||
Cordless DeviceClass Trådløs
|
||||
Desktop workstation DeviceClass Arbeidsstasjon
|
||||
Device conforms to the headset profile DeviceClass Enhet er kompatibel med hodetelefon-profilen
|
||||
Digitizer tablet DeviceClass Grafisk tablet
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
|
||||
Display DeviceClass Skjerm
|
||||
Doll/Action figure DeviceClass Dukke/Actionfigur
|
||||
Fully available DeviceClass Fullt tilgjengelig
|
||||
Capturing DeviceClass Tar opp
|
||||
Printer DeviceClass Skriver
|
||||
Uncategorized DeviceClass Ukategorisert
|
||||
1-17% utilized DeviceClass 1-17% i bruk
|
||||
Positioning DeviceClass Plassering
|
||||
Rendering DeviceClass Gjengivelse
|
||||
Phone DeviceClass Telefon
|
||||
17-33% utilized DeviceClass 17-33% i bruk
|
||||
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #ServerNotReady#Ugyldig navn
|
||||
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Kombinert tastatur/pekeenhet
|
||||
Controller DeviceClass Kontroller
|
||||
No service available DeviceClass Ingen tjeneste tilgjengelig
|
||||
Wearable DeviceClass A wearable computer Datamaskin til å ha på kroppen
|
||||
Handheld DeviceClass Håndholdt
|
||||
Invalid device class!\n DeviceClass Ugyldig enhetstype!\n
|
||||
Sensing device DeviceClass Sensor
|
||||
Computer DeviceClass Datamaskin
|
||||
Cellular DeviceClass Mobil
|
||||
Microphone DeviceClass Mikrofon
|
||||
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Ukjent (reservert) liten enhetstype
|
||||
Cordless DeviceClass Trådløs
|
||||
Common ISDN access DeviceClass Vanlig ISDN-tilgang
|
||||
83-99% utilized DeviceClass 83-99% i bruk
|
||||
Scanner DeviceClass Skanner
|
||||
Game DeviceClass Spill
|
||||
Gamepad DeviceClass Spillkontroll
|
||||
Gaming/Toy DeviceClass Spill/Leke
|
||||
(reserved) DeviceClass (reservert)
|
||||
Desktop workstation DeviceClass Arbeidsstasjon
|
||||
Audio/Video DeviceClass Audio/Video
|
||||
Glasses DeviceClass Briller
|
||||
Handheld DeviceClass Håndholdt
|
||||
Hands-free DeviceClass Hands-free
|
||||
Headphones DeviceClass Øretelefoner
|
||||
Helmet DeviceClass Hjelm
|
||||
HiFi audio device DeviceClass HiFi lydenhet
|
||||
Imaging DeviceClass Bildebehandling
|
||||
Information DeviceClass Informasjon
|
||||
Invalid device class!\n DeviceClass Ugyldig enhetstype!\n
|
||||
Jacket DeviceClass Omslag
|
||||
Joystick DeviceClass Joystick
|
||||
Keyboard DeviceClass Tastatur
|
||||
LAN access DeviceClass LAN-tilgang
|
||||
Laptop DeviceClass Bærbar datamaskin
|
||||
Loudspeaker DeviceClass Høyttaler
|
||||
Camera DeviceClass Kamera
|
||||
Major class: DeviceClass Større klasse:
|
||||
Microphone DeviceClass Mikrofon
|
||||
Minor class: DeviceClass Mindre klasse:
|
||||
Miscellaneous DeviceClass Diverse
|
||||
Networking DeviceClass Nettverk
|
||||
No service available DeviceClass Ingen tjeneste tilgjengelig
|
||||
Not implemented RemoteDevice Ikke implementert
|
||||
Object transfer DeviceClass Objektoverføring
|
||||
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Personsøker
|
||||
Palm DeviceClass A palm-held device Palm
|
||||
Peripheral DeviceClass Tilkoblet enhet
|
||||
Phone DeviceClass Telefon
|
||||
Pointing device DeviceClass Pekeenhet
|
||||
Portable audio DeviceClass Bærbar audio
|
||||
Positioning DeviceClass Plassering
|
||||
Printer DeviceClass Skriver
|
||||
Remote control DeviceClass Fjernkontroll
|
||||
Rendering DeviceClass Gjengivelse
|
||||
Robot DeviceClass Robot
|
||||
SIM card reader DeviceClass SIM-kortleser
|
||||
Scanner DeviceClass Skanner
|
||||
Sensing device DeviceClass Sensor
|
||||
Server DeviceClass Tjener
|
||||
Service classes: DeviceClass Service-klasser:
|
||||
50-67% utilized DeviceClass 50-67% i bruk
|
||||
Card reader DeviceClass Kortleser
|
||||
Set-top box DeviceClass TV-mottaker
|
||||
Helmet DeviceClass Hjelm
|
||||
Laptop DeviceClass Bærbar datamaskin
|
||||
Car audio DeviceClass Bilstereo
|
||||
SIM card reader DeviceClass SIM-kortleser
|
||||
Headphones DeviceClass Øretelefoner
|
||||
Information DeviceClass Informasjon
|
||||
Remote control DeviceClass Fjernkontroll
|
||||
Service classes: DeviceClass Service-klasser:
|
||||
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Personsøker
|
||||
Object transfer DeviceClass Objektoverføring
|
||||
Gaming/Toy DeviceClass Spill/Leke
|
||||
Audio DeviceClass Audio
|
||||
Robot DeviceClass Robot
|
||||
Camcorder DeviceClass Videokamera
|
||||
Digitizer tablet DeviceClass Grafisk tablet
|
||||
Loudspeaker DeviceClass Høyttaler
|
||||
Joystick DeviceClass Joystick
|
||||
LAN access DeviceClass LAN-tilgang
|
||||
Wrist watch DeviceClass Armbåndsur
|
||||
Minor class: DeviceClass Mindre klasse:
|
||||
Networking DeviceClass Nettverk
|
||||
Portable audio DeviceClass Bærbar audio
|
||||
Device conforms to the headset profile DeviceClass Enhet er kompatibel med hodetelefon-profilen
|
||||
Hands-free DeviceClass Hands-free
|
||||
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #CommandFailed#Ugyldig navn
|
||||
Vehicle DeviceClass Kjøretøy
|
||||
Palm DeviceClass A palm-held device Palm
|
||||
Video display and loudspeaker DeviceClass Videofremviser og høyttaler
|
||||
Peripheral DeviceClass Tilkoblet enhet
|
||||
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Ikke gyldig navn
|
||||
Wired modem or voice gateway DeviceClass Kablet modem eller lydport
|
||||
Jacket DeviceClass Omslag
|
||||
Unspecified DeviceClass Uspesifisert
|
||||
Fully available DeviceClass Fullt tilgjengelig
|
||||
67-83% utilized DeviceClass 67-83% i bruk
|
||||
Not implemented RemoteDevice Ikke implementert
|
||||
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Ikke gyldig navn
|
||||
Server DeviceClass Tjener
|
||||
Video conferencing DeviceClass Videokonferanse
|
||||
Video camera DeviceClass Videokamera
|
||||
HiFi audio device DeviceClass HiFi lydenhet
|
||||
Smart phone DeviceClass Smarttelefon
|
||||
Telephony DeviceClass Telefoni
|
||||
Uncategorized DeviceClass Ukategorisert
|
||||
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Ukjent (reservert) liten enhetstype
|
||||
Unspecified DeviceClass Uspesifisert
|
||||
Doll/Action figure DeviceClass Dukke/Actionfigur
|
||||
VCR DeviceClass Videospiller
|
||||
Vehicle DeviceClass Kjøretøy
|
||||
Video camera DeviceClass Videokamera
|
||||
Video conferencing DeviceClass Videokonferanse
|
||||
Video display and loudspeaker DeviceClass Videofremviser og høyttaler
|
||||
Video monitor DeviceClass Videomonitor
|
||||
Wearable DeviceClass A wearable computer Datamaskin til å ha på kroppen
|
||||
Wired modem or voice gateway DeviceClass Kablet modem eller lydport
|
||||
Wrist watch DeviceClass Armbåndsur
|
||||
Pointing device DeviceClass Pekeenhet
|
||||
Miscellaneous DeviceClass Diverse
|
||||
33-50% utilized DeviceClass 33-50% i bruk
|
||||
Imaging DeviceClass Bildebehandling
|
||||
|
@ -1,32 +1,32 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-libbe 320832488
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%d bytes StringForSize %d byte
|
||||
<empty> Menu <tom>
|
||||
About %app% AboutMenuItem Om %app%
|
||||
About %app… Dragger Om %app...
|
||||
About… AboutWindow Om...
|
||||
Blue: ColorControl Blå:
|
||||
Cannot create the replicant for \"%description\".\n%error ZombieReplicantView Kan ikke opprette replikanten for \"%description\".\n%error
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-libbe 320832488
|
||||
Close AboutWindow Lukk
|
||||
Copy TextView Kopier
|
||||
Copyright © %years% Haiku, Inc. AboutWindow Opphavsrett © %years% Haiku, Inc.
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Written by: AboutWindow Skrevet av:
|
||||
About %app% AboutMenuItem Om %app%
|
||||
Cut TextView Klipp ut
|
||||
Cannot create the replicant for \"%description\".\n%error ZombieReplicantView Kan ikke opprette replikanten for \"%description\".\n%error
|
||||
Copy TextView Kopier
|
||||
%3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB
|
||||
%d bytes StringForSize %d byte
|
||||
About… AboutWindow Om...
|
||||
Error PrintJob Feil
|
||||
Error ZombieReplicantView Feil
|
||||
Green: ColorControl Grønn:
|
||||
No Pages to print! PrintJob Ingen sider å skrive ut!
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
OK PrintJob OK
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Paste TextView Lim inn
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Print Server svarer ikke.
|
||||
Red: ColorControl Rød:
|
||||
Redo TextView Endre
|
||||
Green: ColorControl Grønn:
|
||||
Remove replicant Dragger Fjern replikant
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Print Server svarer ikke.
|
||||
Paste TextView Lim inn
|
||||
Copyright © %years% Haiku, Inc. AboutWindow Opphavsrett © %years% Haiku, Inc.
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Redo TextView Endre
|
||||
<empty> Menu <tom>
|
||||
Select All TextView Merk alle
|
||||
Undo TextView Tilbakestill
|
||||
Warning Dragger Advarsel
|
||||
Written by: AboutWindow Skrevet av:
|
||||
Undo TextView Tilbakestill
|
||||
Red: ColorControl Rød:
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
About %app… Dragger Om %app...
|
||||
Error ZombieReplicantView Feil
|
||||
Blue: ColorControl Blå:
|
||||
|
@ -1,434 +1,451 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-libtracker 1378226312
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used brukt -- %free ledig)
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name info
|
||||
%num items CountView %num oppføringer
|
||||
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow (%SizeProcessed av %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
|
||||
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes byte)
|
||||
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (Ferdig: %time - %finishtime minutter igjen)
|
||||
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Ferdig: %time - %finishtime sekunder igjen)
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Ferdig: %time - Over %finishtime dager igjen)
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (Ferdig: %time - Over %finishtime timer igjen)
|
||||
(Finish: %time) StatusWindow (Ferdig: %time)
|
||||
1 item CountView 1 oppføring
|
||||
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
|
||||
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
|
||||
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
|
||||
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
|
||||
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
|
||||
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
|
||||
<No recent items> FavoritesMenu <Ingen nylige elementer>
|
||||
Add FindPanel Legg til
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Legg til nåværende mappe
|
||||
Add printer… ContainerWindow Legg til skriver...
|
||||
Add-ons ContainerWindow Tillegg
|
||||
Add-ons DeskWindow Tillegg
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Tillegg
|
||||
Add-ons VolumeWindow Tillegg
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Alle BeOS-disker
|
||||
All disks AutoMounterSettings Alle disker
|
||||
All disks FindPanel Alle disker
|
||||
All files and folders FindPanel Alle filer og mapper
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Et objekt ved navn \"%name\" eksisterer allerede i den mappen, og kan inneholde andre gjenstander med like navn. Ønsker du å erstatte dem med de i innholdet i mappen som du er %verb?
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils En oppføring kalt \"%name\" finnes fra før i denne mappen. Vil du erstatte den med den symbolske lenken du lager nå?
|
||||
And FindPanel Og
|
||||
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Er du sikker på at du vil slette valgte element(er)? Du kan ikke angre på denne handlingen.
|
||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Er du sikker på at du vil flytte eller kopiere de(n) valgt(e) oppføringen(e) til denne mappen?
|
||||
Ask before delete SettingsView Spør før sletting
|
||||
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState Ved %func \nfind_directory() feilet. \nGrunn: %error
|
||||
Attributes ContainerWindow Attributter
|
||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Automatisk diskmontering
|
||||
Cancel ContainerWindow Avbryt
|
||||
Cancel FSClipBoard Avbryt
|
||||
Cancel FSUtils Avbryt
|
||||
Cancel FilePanelPriv Avbryt
|
||||
Cancel OpenWithWindow Avbryt
|
||||
Cancel PoseView Avbryt
|
||||
Cancel Tracker Avbryt
|
||||
Cancel WidgetAttributeText Avbryt
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Kan ikke avmontere oppstartsvolumet \"%name\".
|
||||
Capacity: InfoWindow Kapasitet:
|
||||
Clean up ContainerWindow Rydd opp
|
||||
Clean up DeskWindow Rydd opp
|
||||
Clean up VolumeWindow Rydd opp
|
||||
Clean up all ContainerWindow Rydd opp alt
|
||||
Close ContainerWindow Lukk
|
||||
Close QueryContainerWindow Lukk
|
||||
Close VolumeWindow Lukk
|
||||
Close all ContainerWindow Lukk alle
|
||||
Close all in workspace ContainerWindow Lukk alt på arbeidsområde
|
||||
Copy ContainerWindow Kopier
|
||||
Copy FilePanelPriv Kopier
|
||||
Copy here ContainerWindow Kopier hit
|
||||
Copy layout ContainerWindow Kopier layout
|
||||
Copy more ContainerWindow Kopier flere
|
||||
Copy to ContainerWindow Kopier til
|
||||
Copying: StatusWindow Kopierer:
|
||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke finne et program til å åpne \"%name\" (%error)
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunne ikke finne programmet \"%appname\"
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Mangler biblioteker: %library). \n
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Manglende symbol: %symbol). \n
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" fordi programmet \"%app\" befinner seg i søppelkurven.
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (%error).
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende biblioteker: %library). \n
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende symbol: %symbol). \n
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\" (%error).
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\". Filen er feilaktig merket som kjørbar.
|
||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Kunne ikke oppdatere rettigheter for filen \"%name\". %error
|
||||
Create %s clipping PoseView Lag %s utklipp
|
||||
Create a Query FindPanel Opprett en spørring
|
||||
Create a Query template FindPanel Lag en mal for spørringer
|
||||
Create link ContainerWindow Lag lenke
|
||||
Create link here ContainerWindow Opprett lenke her
|
||||
Create relative link ContainerWindow Lag relativ lenke
|
||||
Create relative link here ContainerWindow Opprett relativ lenke her
|
||||
Created ContainerWindow Opprettet
|
||||
Created: InfoWindow Opprettet:
|
||||
Creating links: StatusWindow Oppretter lenker:
|
||||
Current folder ContainerWindow Nåværende mappe
|
||||
Cut ContainerWindow Klipp ut
|
||||
Cut FilePanelPriv Klipp ut
|
||||
Cut more ContainerWindow Klipp mer
|
||||
Decrease size ContainerWindow Forminsk
|
||||
Decrease size DeskWindow Forminsk
|
||||
Default application InfoWindow Forvalgt program
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Standardinnstillinger
|
||||
Delete ContainerWindow Slett
|
||||
Delete FSUtils Slett
|
||||
Delete FilePanelPriv Slett
|
||||
Delete PoseView Slett
|
||||
Deleting: StatusWindow Sletter:
|
||||
Description: InfoWindow Beskrivelse:
|
||||
Desktop Model Skrivebord
|
||||
Desktop TrackerSettingsWindow Skrivebord
|
||||
Disk mount settings AutoMounterSettings Innstillinger for diskmontering
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montering av disker ved oppstart
|
||||
Disks DirMenu Disker
|
||||
Disks Model Disker
|
||||
Do it FSUtils Gjør det
|
||||
Does not handle file OpenWithWindow Kan ikke behandle ikke filen
|
||||
Don't automount AutoMounterSettings Ikke automonter
|
||||
Don't move files to Trash SettingsView Ikke flytt filer til søppelkurven.
|
||||
Done AutoMounterSettings Ferdig
|
||||
Duplicate ContainerWindow Dupliser
|
||||
Edit Query template FindPanel Rediger mal for spørringer
|
||||
Edit favorites… FilePanelPriv Rediger favoritter
|
||||
Edit name ContainerWindow Rediger navn
|
||||
Edit name FilePanelPriv Rediger navn
|
||||
Edit name InfoWindow Rediger navn
|
||||
Edit name VolumeWindow Rediger navn
|
||||
Edit query ContainerWindow Rediger spørring
|
||||
Edit templates… TemplatesMenu Rediger maler
|
||||
Eject when unmounting AutoMounterSettings Løs ut ved avmontering
|
||||
Empty Trash ContainerWindow Tøm søppelkurven
|
||||
Empty Trash InfoWindow Tøm søppelkurven
|
||||
Empty folder NavMenu Tom mappe
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Tom mappe
|
||||
Emptying Trash… StatusWindow Tømmer søppelkurven...
|
||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Aktiver forhåndsfiltrering
|
||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Feil %error ved lasting av tillegg %name.
|
||||
Error calculating folder size. InfoWindow Feil ved beregning av mappestørrelse
|
||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
|
||||
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av mappen \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
|
||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Feil ved oppretting av lenke til \"%name\".
|
||||
Error deleting items FSUtils Feil ved sletting av elementer
|
||||
Error emptying Trash! FSUtils Feil ved tømming av søppelkurv!
|
||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Feil i regulært uttrykk:\n\n'%errstring'
|
||||
Error moving \"%name\" FSUtils Feil ved flytting av \"%name\"
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Feil ved flytting av \"%name\" til søppelkurv. (%error)
|
||||
Error moving \"%name\". FSUtils Feil ved flytting \"%name\".
|
||||
Execute FilePermissionsView Utfør
|
||||
Favorites FavoritesMenu Favoritter
|
||||
Favorites FilePanelPriv Favoritter
|
||||
File ContainerWindow Fil
|
||||
File FilePanelPriv Fil
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Filer kan ikke bli flyttet eller slettet fra et skrivebeskyttet volum.
|
||||
Find FSUtils Finn
|
||||
Find FindPanel Finn
|
||||
Find… ContainerWindow Finn...
|
||||
Find… VolumeWindow Finn...
|
||||
Force identify ContainerWindow Tving identifisering
|
||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formel %formula
|
||||
Free space color SettingsView Farge for ledig plass
|
||||
Get info ContainerWindow Få info
|
||||
Get info FilePanelPriv Hent info
|
||||
Get info VolumeWindow Hent info
|
||||
GiB WidgetAttributeText GiB
|
||||
Go to parent FilePanelPriv Gå til overmappe
|
||||
Group FilePermissionsView Gruppe
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Håndterer %type
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow Håndterer alle %type
|
||||
Handles any file OpenWithWindow Håndterer alle filer
|
||||
Icon view ContainerWindow Ikonvisning
|
||||
Icon view DeskWindow Ikonvisning
|
||||
Icon view VolumeWindow Ikonvisning
|
||||
Identify ContainerWindow Identifiser
|
||||
Identify InfoWindow Identifiser
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction config-mappen vil Haiku kankje ikke fungere riktig! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction config-mappen likevel, klikk på \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction MIME-innstillingene vil Haiku kanskje ikke fungere riktig! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction MIME-innstillingene likevel, klikk på \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction settings-mappen vil Haiku kanskje ikke fungere riktig! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction settings-mappen likevel, klikk på \"Do it\".
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Hvis du %ifYouDoAction systemmappen eller innholdet av den, vil du ikke kunne starte Haiku! Er du sikker på at du vil gjøre dette? For å %toDoAction systemmappen eller innholdet av den likevel, hold nede Shift-tasten og klikk på \"Do it\".
|
||||
Ignore case SelectionWindow Ikke skill mellom stor og liten bokstav
|
||||
Include trash FindPanel Inkluder søppelkurv
|
||||
Increase size ContainerWindow Øk størrelse
|
||||
Increase size DeskWindow Forstørr
|
||||
Invert SelectionWindow Inverter
|
||||
Invert selection ContainerWindow Inverter utvalg
|
||||
Invert selection FilePanelPriv Inverter utvalg
|
||||
Invert selection QueryContainerWindow Inverter utvalg
|
||||
Invert selection VolumeWindow Inverter utvalg
|
||||
KiB WidgetAttributeText KiB
|
||||
Kind ContainerWindow Type
|
||||
Kind: InfoWindow Type:
|
||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Lenke \"%name\" til:
|
||||
Link to: InfoWindow Lenke til:
|
||||
List folders first SettingsView List mapper først
|
||||
List view ContainerWindow Listevisning
|
||||
List view VolumeWindow Listevisning
|
||||
Location ContainerWindow Sted
|
||||
Location OpenWithWindow Sted
|
||||
Location QueryPoseView Sted
|
||||
Location: InfoWindow Sted:
|
||||
Make active printer ContainerWindow Sett som aktiv skriver
|
||||
MiB WidgetAttributeText MiB
|
||||
Mini icon view ContainerWindow Mini-ikonvisning
|
||||
Mini icon view DeskWindow Mini-ikonvisning
|
||||
Mini icon view VolumeWindow Mini-ikonvisning
|
||||
Modified ContainerWindow Endret
|
||||
Modified FindPanel Endret
|
||||
Modified PoseView Endret
|
||||
Modified QueryPoseView Endret
|
||||
Modified: InfoWindow Endret:
|
||||
Mount ContainerWindow Monter
|
||||
Mount DeskWindow Monter
|
||||
Mount VolumeWindow Monter
|
||||
Mount all MountMenu Monter alle
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings Monter alle disker nå
|
||||
Mount server error AutoMounterSettings Mount server-feil
|
||||
Mount settings… SettingsView Monteringsinnstillinger...
|
||||
Mount settings… VolumeWindow Monteringsinnstillinger...
|
||||
Move PoseView Flytt
|
||||
Move here ContainerWindow Flytt hit
|
||||
Move to ContainerWindow Flytt til
|
||||
Move to Trash ContainerWindow Flytt til søppelkurven
|
||||
Move to Trash FSUtils Flytt til søppelkurven
|
||||
Move to Trash FilePanelPriv Flytt til søppelkurv
|
||||
Moving: StatusWindow Flytter:
|
||||
Name ContainerWindow Navn
|
||||
Name FindPanel Navn
|
||||
Name OpenWithWindow Navn
|
||||
Name PoseView Navn
|
||||
Name QueryPoseView Navn
|
||||
Name SelectionWindow Navn
|
||||
Name = %name FindPanel FindResultTitle Navn = %name
|
||||
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Navn passer jokertegn-uttrykk:###
|
||||
New ContainerWindow Ny
|
||||
New DeskWindow Ny
|
||||
New Query FindPanel Nytt Søk
|
||||
New folder ContainerWindow Ny mappe
|
||||
New folder FSUtils Ny mappe
|
||||
New folder FilePanelPriv Ny mappe
|
||||
New folder TemplatesMenu Ny mappe
|
||||
New folder %ld FSUtils Ny mappe %ld
|
||||
New folder%ld FSUtils Ny mappe%ld
|
||||
OK AutoMounterSettings OK
|
||||
OK FSUtils OK
|
||||
OK InfoWindow OK
|
||||
OK OpenWithWindow OK
|
||||
OK PoseView OK
|
||||
OK TrackerInitialState OK
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-libtracker 1801347100
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY felles
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
On FindPanel På
|
||||
Only the boot disk AutoMounterSettings Kun oppstartsdisken
|
||||
Open ContainerWindow Åpne
|
||||
Open FilePanelPriv Åpne
|
||||
Open InfoWindow Åpne
|
||||
Icon view VolumeWindow Ikonvisning
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Tillegg
|
||||
Desktop Model Skrivebord
|
||||
Identify ContainerWindow Identifiser
|
||||
Warning space color SettingsView Farge på advarselområde
|
||||
Close VolumeWindow Lukk
|
||||
Open OpenWithWindow Åpne
|
||||
Open VolumeWindow Åpne
|
||||
Open %name with: OpenWithWindow Åpne %name med:
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Åpne og gjør til standard
|
||||
Open parent ContainerWindow Åpne overmappe
|
||||
Open selection with: OpenWithWindow Åpne valgte med:
|
||||
Open with… ContainerWindow Åpne med...
|
||||
Opens with: InfoWindow Åpnes med:
|
||||
Or FindPanel Eller
|
||||
Original name ContainerWindow Opprinnelig navn
|
||||
Other FilePermissionsView Andre
|
||||
Outline selection rectangle only SettingsView Kun omriss av valgrektangel
|
||||
Owner FilePermissionsView Eier
|
||||
Paste ContainerWindow Lim inn
|
||||
Paste FilePanelPriv Lim inn
|
||||
Paste layout ContainerWindow Lim inn layout
|
||||
Paste links ContainerWindow Lim inn lenker
|
||||
Paused: click to resume or stop StatusWindow Pauset: klikk for å fortsette eller stoppe
|
||||
Permissions ContainerWindow Rettigheter
|
||||
Tracker status StatusWindow Tracker status
|
||||
Eject when unmounting AutoMounterSettings Løs ut ved avmontering
|
||||
Window ContainerWindow Vindu
|
||||
Decrease size ContainerWindow Forminsk
|
||||
Mini icon view VolumeWindow Mini-ikonvisning
|
||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Du må vise minst én attributt.
|
||||
Permissions InfoWindow Tillatelser
|
||||
Preferences… ContainerWindow Innstillinger...
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow Foretrukket for %type
|
||||
Preferred for file OpenWithWindow Foretrukket for fil
|
||||
Preparing to copy items… StatusWindow Forbereder kopiering av oppføringer...
|
||||
Preparing to create links… StatusWindow Forbereder opprettelse av lenker...
|
||||
Preparing to delete items… StatusWindow Forbereder på å slette elementer...
|
||||
Preparing to empty Trash… StatusWindow Forbereder tømming av søppelkurv...
|
||||
Preparing to move items… StatusWindow Forbereder flytting av oppføringer...
|
||||
Preparing to restore items… StatusWindow Forbereder gjenoppretting av oppføringer...
|
||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings Tidligere monterte disker
|
||||
Proceed FSUtils Fortsett
|
||||
Query name: FindPanel Spørringsnavn:
|
||||
Query template FindPanel Mal for spørringer
|
||||
Read FilePermissionsView Lese
|
||||
Recalculate folder size InfoWindow Beregner mappestørrelsen på nytt
|
||||
Invert selection VolumeWindow Inverter utvalg
|
||||
Recent documents FavoritesMenu Siste dokumenter
|
||||
Recent folders ContainerWindow Nylige mapper
|
||||
Recent folders FavoritesMenu Nylige mapper
|
||||
Relation OpenWithWindow Relasjon
|
||||
Remove FindPanel Fjern
|
||||
Replace FSUtils Erstatt
|
||||
Modified QueryPoseView Endret
|
||||
Created ContainerWindow Opprettet
|
||||
contains SelectionWindow inneholder
|
||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Beklager, du kan ikke lagre noe i systemets rotkatalog.
|
||||
Show shared volumes on Desktop SettingsView Vis delte volumer på skrivebordet
|
||||
Paste links ContainerWindow Lim inn lenker
|
||||
Name OpenWithWindow Navn
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" fordi programmet \"%app\" befinner seg i søppelkurven.
|
||||
File ContainerWindow Fil
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow Håndterer alle %type
|
||||
Delete ContainerWindow Slett
|
||||
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Kan ikke avmontere oppstartsvolumet \"%name\".
|
||||
Open with… ContainerWindow Åpne med...
|
||||
Write FilePermissionsView Skriv
|
||||
for %num files InfoWindow for %num filer
|
||||
Modified PoseView Endret
|
||||
Make active printer ContainerWindow Sett som aktiv skriver
|
||||
Create link here ContainerWindow Opprett lenke her
|
||||
Moving: StatusWindow Flytter:
|
||||
before FindPanel før
|
||||
On FindPanel På
|
||||
MiB WidgetAttributeText MiB
|
||||
greater than FindPanel større enn
|
||||
Delete PoseView Slett
|
||||
Select all ContainerWindow Merk alle
|
||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Beklager, 'Character' attributten kan ikke lagre multi-byte glyff.
|
||||
Clean up DeskWindow Rydd opp
|
||||
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Du kan ikke kopiere eller flytte rotkatalogen.
|
||||
Invert selection FilePanelPriv Inverter utvalg
|
||||
Rename InfoWindow Button label, 'Rename' (en), 'Umbenennen' (de) Gi nytt navn
|
||||
save text FilePanelPriv lagre tekst
|
||||
Select all FilePanelPriv Merk alle
|
||||
Link to: InfoWindow Lenke til:
|
||||
Location ContainerWindow Sted
|
||||
Location QueryPoseView Sted
|
||||
config B_USER_CONFIG_DIRECTORY config
|
||||
apps B_APPS_DIRECTORY apps
|
||||
Icon view ContainerWindow Ikonvisning
|
||||
Size QueryPoseView Størrelse
|
||||
Emptying Trash… StatusWindow Tømmer søppelkurven...
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Tracker New Templates
|
||||
Close all in workspace ContainerWindow Lukk alt på arbeidsområde
|
||||
Empty Trash ContainerWindow Tøm søppelkurven
|
||||
Name = %name FindPanel FindResultTitle Navn = %name
|
||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Er du sikker på at du vil flytte eller kopiere de(n) valgt(e) oppføringen(e) til denne mappen?
|
||||
Does not handle file OpenWithWindow Kan ikke behandle ikke filen
|
||||
Arrange by ContainerWindow Ordne etter
|
||||
Mount server error AutoMounterSettings Mount server-feil
|
||||
Search FindPanel Søk
|
||||
Preparing to empty Trash… StatusWindow Forbereder tømming av søppelkurv...
|
||||
Disks Model Disker
|
||||
Create link ContainerWindow Lag lenke
|
||||
develop B_COMMON_DEVELOP_DIRECTORY utvikle
|
||||
Decrease size DeskWindow Forminsk
|
||||
Size ContainerWindow Størrelse
|
||||
All disks AutoMounterSettings Alle disker
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vil du finne et annet passende program?
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende biblioteker: %library). \n
|
||||
no items CountView Ingen oppføringer
|
||||
Ignore case SelectionWindow Ikke skill mellom stor og liten bokstav
|
||||
is not FindPanel er ikke
|
||||
OK AutoMounterSettings OK
|
||||
Windows TrackerSettingsWindow Vinduer
|
||||
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Tracker-innstillinger
|
||||
Cut FilePanelPriv Klipp ut
|
||||
Replace FilePanelPriv Erstatt
|
||||
Replace all FSUtils Erstatt alle
|
||||
Replace other file WidgetAttributeText Erstatt annen fil
|
||||
Select all VolumeWindow Merk alle
|
||||
Opens with: InfoWindow Åpnes med:
|
||||
Open ContainerWindow Åpne
|
||||
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow (%SizeProcessed av %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
|
||||
Error calculating folder size. InfoWindow Feil ved beregning av mappestørrelse
|
||||
New folder FilePanelPriv Ny mappe
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name info
|
||||
Favorites FavoritesMenu Favoritter
|
||||
Add-ons VolumeWindow Tillegg
|
||||
(Finish: %time - %finishtime left) StatusWindow (Finish: %time - %finishtime left)
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven
|
||||
List view VolumeWindow Listevisning
|
||||
matches wildcard expression SelectionWindow treffer wildcard uttrykk
|
||||
rename TextWidget As in 'if you rename this folder...' (en) 'Wird dieser Ordner umbenannt...' (de) gi nytt navn
|
||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe eller symbolsk lenke med en fil.
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView Vis kapasitetsindikator på volumer
|
||||
Invert selection ContainerWindow Inverter utvalg
|
||||
Increase size DeskWindow Forstørr
|
||||
Resize to fit ContainerWindow Tilpass størrelse
|
||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
|
||||
Add printer… ContainerWindow Legg til skriver...
|
||||
Open VolumeWindow Åpne
|
||||
New folder ContainerWindow Ny mappe
|
||||
Kind ContainerWindow Type
|
||||
rename TextWidget As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner umzubenennen...' (de) gi nytt navn
|
||||
home B_USER_DIRECTORY hjem
|
||||
Select… ContainerWindow Velg...
|
||||
Copy to ContainerWindow Kopier til
|
||||
Move to Trash ContainerWindow Flytt til søppelkurven
|
||||
Move to ContainerWindow Flytt til
|
||||
Create %s clipping PoseView Lag %s utklipp
|
||||
Set new link target InfoWindow Sett nytt lenkemål
|
||||
Save as Query template: FindPanel Lagre som mal for Søk
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY preferanser
|
||||
Cancel FSUtils Avbryt
|
||||
move FSUtils As in 'to move this folder...' (en) Um diesen Ordner zu verschieben...' (de) flytt
|
||||
Edit name ContainerWindow Rediger navn
|
||||
Show volumes on Desktop SettingsView Vis volumer på skrivebordet
|
||||
KiB WidgetAttributeText KiB
|
||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Feil %error ved lasting av tillegg %name.
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Standardinnstillinger
|
||||
%num items CountView %num oppføringer
|
||||
Mini icon view ContainerWindow Mini-ikonvisning
|
||||
Clean up VolumeWindow Rydd opp
|
||||
OK TrackerInitialState OK
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\". Filen er feilaktig merket som kjørbar.
|
||||
Add-ons ContainerWindow Tillegg
|
||||
Edit templates… TemplatesMenu Rediger maler
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils En oppføring kalt \"%name\" finnes fra før i denne mappen. Vil du erstatte den med den symbolske lenken du lager nå?
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Beklager, det er ikke nok ledig plass på målvolumet til å kopiere utvalget.
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (%error).
|
||||
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Beklager, lagring av mer enn én oppføring er ikke tillatt.
|
||||
Searching for disks to mount… StatusWindow Søker etter disker å montere...
|
||||
New folder FSUtils Ny mappe
|
||||
Free space color SettingsView Farge for ledig plass
|
||||
Cut ContainerWindow Klipp ut
|
||||
Remove FindPanel Fjern
|
||||
Resize to fit QueryContainerWindow Tilpass størrelse
|
||||
Desktop TrackerSettingsWindow Skrivebord
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven.
|
||||
by attribute FindPanel etter attributt
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montering av disker ved oppstart
|
||||
New Query FindPanel Nytt Søk
|
||||
Preparing to move items… StatusWindow Forbereder flytting av oppføringer...
|
||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Du kan ikke erstatte en fil med en mappe eller symbolsk lenke.
|
||||
Unmount InfoWindow Avmonter
|
||||
no supporting apps OpenWithWindow ingen støttende programmer
|
||||
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Det navnet er tatt fra før. Vennligst velg et annet.
|
||||
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke opprette lenker i søppelkurven.
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Et objekt ved navn \"%name\" eksisterer allerede i den mappen, og kan inneholde andre gjenstander med like navn. Ønsker du å erstatte dem med de i innholdet i mappen som du er %verb?
|
||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Lenke \"%name\" til:
|
||||
Mount settings… VolumeWindow Monteringsinnstillinger...
|
||||
Select… VolumeWindow Velg...
|
||||
All disks FindPanel Alle disker
|
||||
Revert TrackerSettingsWindow Tilbakestill
|
||||
Invert selection QueryContainerWindow Inverter utvalg
|
||||
Execute FilePermissionsView Utfør
|
||||
Size FindPanel Størrelse
|
||||
1 item CountView 1 oppføring
|
||||
Open parent ContainerWindow Åpne overmappe
|
||||
Location: InfoWindow Sted:
|
||||
Edit favorites… FilePanelPriv Rediger favoritter
|
||||
Create relative link ContainerWindow Lag relativ lenke
|
||||
Copy ContainerWindow Kopier
|
||||
Size PoseView Størrelse
|
||||
If you %ifYouDoAction the home folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction hjemmemappe, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction hjemmemappe allikevel, hold ned shift tast og klikk \"%toConfirmAction\".
|
||||
Location OpenWithWindow Sted
|
||||
Force identify ContainerWindow Tving identifisering
|
||||
Duplicate ContainerWindow Dupliser
|
||||
New folder%ld FSUtils Ny mappe%ld
|
||||
Outline selection rectangle only SettingsView Kun omriss av valgrektangel
|
||||
Select all DeskWindow Merk alle
|
||||
OK InfoWindow OK
|
||||
Replace FSUtils Erstatt
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Du prøver å erstatte objektet:\n\t%name%dest\nmed:\n\t%name%src\n\nØnsker du å erstatte det med det du er %movemode?
|
||||
Mini icon view DeskWindow Mini-ikonvisning
|
||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Feil i regulært uttrykk:\n\n'%errstring'
|
||||
Mount all MountMenu Monter alle
|
||||
calculating… InfoWindow kalkulerer...
|
||||
Unmount VolumeWindow Avmonter
|
||||
Edit name VolumeWindow Rediger navn
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings Monter alle disker nå
|
||||
Untitled bitmap PoseView Ikke navngitt bitmap
|
||||
of %items StatusWindow av %items
|
||||
Description: InfoWindow Beskrivelse:
|
||||
New DeskWindow Ny
|
||||
Open InfoWindow Åpne
|
||||
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
|
||||
Replace all FSUtils Erstatt alle
|
||||
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Programmet \"%appname\" støtter ikke den dokumenttypen du er i ferd med å åpne. Er du sikker på at du vil fortsette? Hvis du er sikker på at programmet støtter dokumenttypen bør du kontakte utgiveren av programmet og be dem om å oppdatere programmet til å oppgi at dokumenttypen er støttet.
|
||||
Preparing to restore items… StatusWindow Forbereder gjenoppretting av oppføringer...
|
||||
Replace other file WidgetAttributeText Erstatt annen fil
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Noen av de valgte oppføringene kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette dem i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
|
||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Du kan ikke lage en lenke til rotkatalogen.
|
||||
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
|
||||
Resize to fit VolumeWindow Tilpass størrelse
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunne ikke finne programmet \"%appname\"
|
||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Den valgte oppføringen kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette den i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
|
||||
Invert SelectionWindow Inverter
|
||||
Save Query as template… FindPanel Lagre Søk som mal...
|
||||
rename InfoWindow As in 'if you rename this folder...' (en) 'Wird dieser Ordner umbenannt...' (de) gi nytt navn
|
||||
Find FindPanel Finn
|
||||
Move FSUtils Button label, 'Move' (en), 'Verschieben' (de) flytt
|
||||
Get info ContainerWindow Få info
|
||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Feil ved oppretting av lenke til \"%name\".
|
||||
Select SelectionWindow Velg
|
||||
Or FindPanel Eller
|
||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Tracker må kjøre for å sette standard printer.
|
||||
by formula FindPanel etter formel
|
||||
40 x 40 DeskWindow 40 x 40
|
||||
Name PoseView Navn
|
||||
Group FilePermissionsView Gruppe
|
||||
Version: InfoWindow Versjon:
|
||||
Created: InfoWindow Opprettet:
|
||||
If you %ifYouDoAction the mime settings, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction mime settingene, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction mime settingsene alikevel, klikk \"%toConfirmAction\".
|
||||
\nShould this be fixed? FSUtils \nSkal dette repareres?
|
||||
Copying: StatusWindow Kopierer:
|
||||
Capacity: InfoWindow Kapasitet:
|
||||
Delete FilePanelPriv Slett
|
||||
Save FindPanel Lagre
|
||||
copy FSUtils filename copy kopi
|
||||
Temporary FindPanel Midlertidig
|
||||
Version OpenWithWindow Versjon
|
||||
Default application InfoWindow Forvalgt program
|
||||
Preparing to copy items… StatusWindow Forbereder kopiering av oppføringer...
|
||||
Show folder location in title tab SettingsView Vis mappeplassering i tittelfanen
|
||||
Proceed FSUtils Fortsett
|
||||
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Det finnes elementer i denne mappen som har samme navn som elementene du skal til å %verb.\n\nØnsker du å erstatte dem med de du %verb eller ønsker du å bli spurt om hver av dem?
|
||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsserver kunne ikke kontaktes
|
||||
Error deleting items FSUtils Feil ved sletting av elementer
|
||||
Create relative link here ContainerWindow Opprett relativ lenke her
|
||||
trash B_TRASH_DIRECTORY søppel
|
||||
matches regular expression SelectionWindow passer regulært uttrykk
|
||||
Mount settings… SettingsView Monteringsinnstillinger...
|
||||
Edit name InfoWindow Rediger navn
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke åpne \"%name\" (%error).
|
||||
Paste ContainerWindow Lim inn
|
||||
optional /boot/optional valgfri
|
||||
Modified: InfoWindow Endret:
|
||||
Error moving \"%name\". FSUtils Feil ved flytting \"%name\".
|
||||
TiB WidgetAttributeText TiB
|
||||
40 x 40 ContainerWindow 40 x 40
|
||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Filen \"%name\" eksisterer allerede i den spesifiserte mappen. Ønsker du å erstatte den?
|
||||
Cancel ContainerWindow Avbryt
|
||||
Only the boot disk AutoMounterSettings Kun oppstartsdisken
|
||||
Trash TrackerSettingsWindow Søppelkurv
|
||||
Unmount ContainerWindow Avmonter
|
||||
Copy layout ContainerWindow Kopier layout
|
||||
label too long PoseView for lang merkelapp
|
||||
Cancel Tracker Avbryt
|
||||
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Beklager, du kan ikke redigere den attributten
|
||||
Name ContainerWindow Navn
|
||||
Disk mount settings AutoMounterSettings Innstillinger for diskmontering
|
||||
Reverse order ContainerWindow Reverse ordre
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
OK OpenWithWindow OK
|
||||
Add current folder FilePanelPriv Legg til nåværende mappe
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" med programmet \"%app\" (Manglende symbol: %symbol). \n
|
||||
The target disk does not support creating links. FSUtils Måldisken støtter ikke oppretting av lenker.
|
||||
starts with SelectionWindow starter med
|
||||
Preparing to delete items… StatusWindow Forbereder på å slette elementer...
|
||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Aktiver forhåndsfiltrering
|
||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Ønsker du å finne et passende program for å åpne denne filen?
|
||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Det oppsto en feil da attributten skulle skrives.
|
||||
Recalculate folder size InfoWindow Beregner mappestørrelsen på nytt
|
||||
Unknown WidgetAttributeText Ukjent
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Manglende symbol: %symbol). \n
|
||||
by name FindPanel etter navn
|
||||
Creating links: StatusWindow Oppretter lenker:
|
||||
Rename TextWidget Button label, 'Rename' (en), 'Umbenennen' (de) Gi nytt navn
|
||||
Paused: click to resume or stop StatusWindow Pauset: klikk for å fortsette eller stoppe
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow Foretrukket for %type
|
||||
GiB WidgetAttributeText GiB
|
||||
If you %ifYouDoAction the common folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the common folder anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction felles mappen, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction felles mappe, hold ned shift tast og klikk \"%toConfirmAction\".
|
||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Det oppsto en feil ved sletting av \"%name\":\n\t%error
|
||||
Paste FilePanelPriv Lim inn
|
||||
Copy more ContainerWindow Kopier flere
|
||||
OK PoseView OK
|
||||
Read FilePermissionsView Lese
|
||||
Clean up all ContainerWindow Rydd opp alt
|
||||
New folder TemplatesMenu Ny mappe
|
||||
Move here ContainerWindow Flytt hit
|
||||
File FilePanelPriv Fil
|
||||
Real name ContainerWindow Ekte navn
|
||||
Error moving \"%name\" FSUtils Feil ved flytting av \"%name\"
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
|
||||
Cancel WidgetAttributeText Avbryt
|
||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Kunne ikke finne et program til å åpne \"%name\" (%error)
|
||||
Create a Query template FindPanel Lag en mal for spørringer
|
||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings Tidligere monterte disker
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
||||
copying FSUtils kopierer
|
||||
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av mappen \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
|
||||
move FSUtils As in 'if you move this folder...' (en) 'Wird dieser Ordner verschoben...' (de) flytt
|
||||
Show Disks icon SettingsView Vis Disker-ikon
|
||||
Mount VolumeWindow Monter
|
||||
Cancel PoseView Avbryt
|
||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede volumer.
|
||||
Unknown FilePermissionsView Ukjent
|
||||
All files and folders FindPanel Alle filer og mapper
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunne ikke åpne \"%document\" (Mangler biblioteker: %library). \n
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker må kjøre for å vise info-vinduer.
|
||||
Other FilePermissionsView Andre
|
||||
Query name: FindPanel Spørringsnavn:
|
||||
Permissions ContainerWindow Rettigheter
|
||||
moving FSUtils flytter
|
||||
Identify InfoWindow Identifiser
|
||||
Recent folders ContainerWindow Nylige mapper
|
||||
rename InfoWindow As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner umzubenennen...' (de) gi nytt navn
|
||||
Close all ContainerWindow Lukk alle
|
||||
Include trash FindPanel Inkluder søppelkurv
|
||||
Query template FindPanel Mal for spørringer
|
||||
Open %name with: OpenWithWindow Åpne %name med:
|
||||
Empty folder NavMenu Tom mappe
|
||||
Copy here ContainerWindow Kopier hit
|
||||
Move to Trash FilePanelPriv Flytt til søppelkurv
|
||||
Current folder ContainerWindow Nåværende mappe
|
||||
(Finish: %time) StatusWindow (Ferdig: %time)
|
||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det spesifiserte navnet er allerede brukt som navn på en mappe. Vennligst velg et annet navn.
|
||||
Clean up ContainerWindow Rydd opp
|
||||
after FindPanel etter
|
||||
Select… QueryContainerWindow Velg...
|
||||
link FSUtils filename link lenke
|
||||
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error TrackerInitialState Ved %func \nfind_directory() feilet. \nGrunn: %error
|
||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Det oppgitte navnet er ulovlig. Vennligst velg et annet navn.
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Du kan ikke flytte en mappe inn i seg selv eller sine undermapper.
|
||||
List view ContainerWindow Listevisning
|
||||
Handles any file OpenWithWindow Håndterer alle filer
|
||||
Get info FilePanelPriv Hent info
|
||||
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
|
||||
Cancel FilePanelPriv Avbryt
|
||||
Disks DirMenu Disker
|
||||
New folder %ld FSUtils Ny mappe %ld
|
||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Alle BeOS-disker
|
||||
Used space color SettingsView Farge på plassindikator
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Beklager, kunne ikke opprette ny mappe.
|
||||
multiple disks FindPanel flere disker
|
||||
Done AutoMounterSettings Ferdig
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
|
||||
Untitled clipping PoseView Utklipp uten navn
|
||||
Don't automount AutoMounterSettings Ikke automonter
|
||||
Save FilePanelPriv Lagre
|
||||
To: %dir StatusWindow Til %dir
|
||||
Window FilePanelPriv Vindu
|
||||
Find… VolumeWindow Finn...
|
||||
Edit name FilePanelPriv Rediger navn
|
||||
Size: InfoWindow Størrelse:
|
||||
Empty folder SlowContextPopup Tom mappe
|
||||
Open selection with: OpenWithWindow Åpne valgte med:
|
||||
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes byte)
|
||||
Preparing to create links… StatusWindow Forbereder opprettelse av lenker...
|
||||
Show navigator SettingsView Vis navigator
|
||||
Desktop B_DESKTOP_DIRECTORY Skrivebord
|
||||
List folders first SettingsView List mapper først
|
||||
Get info VolumeWindow Hent info
|
||||
Name SelectionWindow Navn
|
||||
Trash Model Søppelkurv
|
||||
Favorites FilePanelPriv Favoritter
|
||||
Name QueryPoseView Navn
|
||||
Delete FSUtils Slett
|
||||
Modified FindPanel Endret
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Feil ved flytting av \"%name\" til søppelkurv. (%error)
|
||||
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe med en av sine undermapper.
|
||||
<No recent items> FavoritesMenu <Ingen nylige elementer>
|
||||
Preferences… ContainerWindow Innstillinger...
|
||||
Move PoseView Flytt
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Åpne og gjør til standard
|
||||
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Er du sikker på at du vil slette valgte element(er)? Du kan ikke angre på denne handlingen.
|
||||
Add-ons DeskWindow Tillegg
|
||||
Name FindPanel Navn
|
||||
And FindPanel Og
|
||||
Select… DeskWindow Velg...
|
||||
Copy FilePanelPriv Kopier
|
||||
Icon view DeskWindow Ikonvisning
|
||||
(Finish: %time - Over %finishtime left) StatusWindow (Finish: %time - Over %finishtime left)
|
||||
Select all QueryContainerWindow Merk alle
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Filer kan ikke bli flyttet eller slettet fra et skrivebeskyttet volum.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Det oppstoproblem ved erstatting av \"%name\". Elementet kan være åpent eller opptatt.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan ikke flytte søppelkurven, hjemmemappen eller skrivebordet i søppelkurven.
|
||||
Owner FilePermissionsView Eier
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det oppsto et problem under lagring i mappen du valgte. Vennligst prøv en annen.
|
||||
Restore ContainerWindow Gjenopprett
|
||||
Restoring: StatusWindow Gjenoppretter:
|
||||
Revert TrackerSettingsWindow Tilbakestill
|
||||
Save FilePanelPriv Lagre
|
||||
Save FindPanel Lagre
|
||||
Save Query as template… FindPanel Lagre Søk som mal...
|
||||
Save as Query template: FindPanel Lagre som mal for Søk
|
||||
Search FindPanel Søk
|
||||
Searching for disks to mount… StatusWindow Søker etter disker å montere...
|
||||
Select InfoWindow Velg
|
||||
Select SelectionWindow Velg
|
||||
Select all ContainerWindow Merk alle
|
||||
Select all DeskWindow Merk alle
|
||||
Select all FilePanelPriv Merk alle
|
||||
Select all QueryContainerWindow Merk alle
|
||||
Select all VolumeWindow Merk alle
|
||||
Select… ContainerWindow Velg...
|
||||
Select… DeskWindow Velg...
|
||||
Select… FilePanelPriv Velg...
|
||||
Select… QueryContainerWindow Velg...
|
||||
Select… VolumeWindow Velg...
|
||||
Set new link target InfoWindow Sett nytt lenkemål
|
||||
Settings… MountMenu Innstillinger...
|
||||
Show Disks icon SettingsView Vis Disker-ikon
|
||||
Show folder location in title tab SettingsView Vis mappeplassering i tittelfanen
|
||||
Show navigator SettingsView Vis navigator
|
||||
Show shared volumes on Desktop SettingsView Vis delte volumer på skrivebordet
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView Vis kapasitetsindikator på volumer
|
||||
Show volumes on Desktop SettingsView Vis volumer på skrivebordet
|
||||
Single window navigation SettingsView Navigering i ett vindu
|
||||
Size ContainerWindow Størrelse
|
||||
Size FindPanel Størrelse
|
||||
Size PoseView Størrelse
|
||||
Size QueryPoseView Størrelse
|
||||
Size: InfoWindow Størrelse:
|
||||
system B_SYSTEM_DIRECTORY system
|
||||
Skip FSUtils Hopp over
|
||||
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n \nWould you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one? FSUtils Det finnes elementer i denne mappen som har samme navn som elementene du skal til å %verb.\n\nØnsker du å erstatte dem med de du %verb eller ønsker du å bli spurt om hver av dem?
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Noen av de valgte oppføringene kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette dem i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils Beklager, kunne ikke opprette ny mappe.
|
||||
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Beklager, lagring av mer enn én oppføring er ikke tillatt.
|
||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Beklager, 'Character' attributten kan ikke lagre multi-byte glyff.
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Beklager, det er ikke nok ledig plass på målvolumet til å kopiere utvalget.
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. FSClipBoard Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven.
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke kopiere oppføringer til søppelkurven
|
||||
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Beklager, du kan ikke opprette lenker i søppelkurven.
|
||||
Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Beklager, du kan ikke lagre noe i systemets rotkatalog.
|
||||
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Beklager, du kan ikke redigere den attributten
|
||||
Temporary FindPanel Midlertidig
|
||||
That name is already taken. Please type another one. InfoWindow Det navnet er tatt fra før. Vennligst velg et annet.
|
||||
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Navnet er allerede tatt. Prøv et annet.
|
||||
Settings… MountMenu Innstillinger...
|
||||
Error emptying Trash! FSUtils Feil ved tømming av søppelkurv!
|
||||
Recent folders FavoritesMenu Nylige mapper
|
||||
Close ContainerWindow Lukk
|
||||
Preferred for file OpenWithWindow Foretrukket for fil
|
||||
Go to parent FilePanelPriv Gå til overmappe
|
||||
Cancel OpenWithWindow Avbryt
|
||||
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Navnet er for langt. Vennligst velg et annet.
|
||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker må kjøre for å vise info-vinduer.
|
||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Tracker må kjøre for å sette standard printer.
|
||||
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Programmet \"%appname\" støtter ikke den dokumenttypen du er i ferd med å åpne. Er du sikker på at du vil fortsette? Hvis du er sikker på at programmet støtter dokumenttypen bør du kontakte utgiveren av programmet og be dem om å oppdatere programmet til å oppgi at dokumenttypen er støttet.
|
||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Filen \"%name\" eksisterer allerede i den spesifiserte mappen. Ønsker du å erstatte den?
|
||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsserver kunne ikke kontaktes
|
||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Den valgte oppføringen kan ikke flyttes til søppelkurven. Ønsker du å slette den i stedet? (Denne operasjonen kan ikke angres.)
|
||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det spesifiserte navnet er allerede brukt som navn på en mappe. Vennligst velg et annet navn.
|
||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Det oppgitte navnet er ulovlig. Vennligst velg et annet navn.
|
||||
The target disk does not support creating links. FSUtils Måldisken støtter ikke oppretting av lenker.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Det oppstoproblem ved erstatting av \"%name\". Elementet kan være åpent eller opptatt.
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det oppsto et problem under lagring i mappen du valgte. Vennligst prøv en annen.
|
||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Det oppsto en feil ved sletting av \"%name\":\n\t%error
|
||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Det oppsto en feil da attributten skulle skrives.
|
||||
TiB WidgetAttributeText TiB
|
||||
To: %dir StatusWindow Til %dir
|
||||
Tracker preferences TrackerSettingsWindow Tracker-innstillinger
|
||||
Tracker status StatusWindow Tracker status
|
||||
Trash Model Søppelkurv
|
||||
Trash TrackerSettingsWindow Søppelkurv
|
||||
Unknown FilePermissionsView Ukjent
|
||||
Unknown WidgetAttributeText Ukjent
|
||||
Unmount ContainerWindow Avmonter
|
||||
Unmount InfoWindow Avmonter
|
||||
Unmount VolumeWindow Avmonter
|
||||
Untitled bitmap PoseView Ikke navngitt bitmap
|
||||
Untitled clipping PoseView Utklipp uten navn
|
||||
Used space color SettingsView Farge på plassindikator
|
||||
Version OpenWithWindow Versjon
|
||||
Version: InfoWindow Versjon:
|
||||
Volume icons TrackerSettingsWindow Volumikoner
|
||||
Warning space color SettingsView Farge på advarselområde
|
||||
Window ContainerWindow Vindu
|
||||
Window FilePanelPriv Vindu
|
||||
Windows TrackerSettingsWindow Vinduer
|
||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Ønsker du å finne et passende program for å åpne denne filen?
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vil du finne et annet passende program?
|
||||
Write FilePermissionsView Skriv
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Du prøver å erstatte objektet:\n\t%name%dest\nmed:\n\t%name%src\n\nØnsker du å erstatte det med det du er %movemode?
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Du kan ikke flytte en mappe inn i seg selv eller sine undermapper.
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede volumer.
|
||||
OK FSUtils OK
|
||||
Paste layout ContainerWindow Lim inn layout
|
||||
Select InfoWindow Velg
|
||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Kunne ikke oppdatere rettigheter for filen \"%name\". %error
|
||||
Select… FilePanelPriv Velg...
|
||||
Don't move files to Trash SettingsView Ikke flytt filer til søppelkurven.
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction system mappen eller dens innhold, vil du ikke kunne starte %osName! Are you sure you want to do this? For å %toDoAction system mappe, hold ned shift tast og klikk \"%toConfirmAction\".
|
||||
You can't move or copy the trash. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere søppelkurven.
|
||||
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe med en av sine undermapper.
|
||||
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Du kan ikke kopiere eller flytte rotkatalogen.
|
||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Du kan ikke lage en lenke til rotkatalogen.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan ikke flytte søppelkurven, hjemmemappen eller skrivebordet i søppelkurven.
|
||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Du kan ikke erstatte en fil med en mappe eller symbolsk lenke.
|
||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Du kan ikke erstatte en mappe eller symbolsk lenke med en fil.
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Du må slippe elementer på et av diskikonene i \"Disks\"-vinduet
|
||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Du må vise minst én attributt.
|
||||
\nShould this be fixed? FSUtils \nSkal dette repareres?
|
||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
|
||||
after FindPanel etter
|
||||
before FindPanel før
|
||||
by attribute FindPanel etter attributt
|
||||
by formula FindPanel etter formel
|
||||
by name FindPanel etter navn
|
||||
calculating… InfoWindow kalkulerer...
|
||||
contains FindPanel inneholder
|
||||
contains SelectionWindow inneholder
|
||||
copy FSUtils filename copy kopi
|
||||
copying FSUtils kopierer
|
||||
ends with FindPanel slutter med
|
||||
ends with SelectionWindow slutter med
|
||||
for %num files InfoWindow for %num filer
|
||||
greater than FindPanel større enn
|
||||
is FindPanel er
|
||||
is not FindPanel er ikke
|
||||
label too long PoseView for lang merkelapp
|
||||
less than FindPanel mindre enn
|
||||
link FSUtils filename link lenke
|
||||
matches regular expression SelectionWindow passer regulært uttrykk
|
||||
matches wildcard expression SelectionWindow treffer wildcard uttrykk
|
||||
move FSUtils As in 'If you move ...' flytter
|
||||
move FSUtils As in 'To move ...' flytte
|
||||
moving FSUtils flytter
|
||||
multiple disks FindPanel flere disker
|
||||
no items CountView Ingen oppføringer
|
||||
no supporting apps OpenWithWindow ingen støttende programmer
|
||||
of %items StatusWindow av %items
|
||||
parent folder NavMenu overmappe
|
||||
rename InfoWindow As in 'To rename ...' endre navn
|
||||
rename TextWidget As in 'If you rename ...' endrer navn på
|
||||
rename TextWidget As in 'To rename ...' endre navn på
|
||||
save text FilePanelPriv lagre tekst
|
||||
Volume icons TrackerSettingsWindow Volumikoner
|
||||
That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Navnet er allerede tatt. Prøv et annet.
|
||||
Close QueryContainerWindow Lukk
|
||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formel %formula
|
||||
Kind: InfoWindow Type:
|
||||
starts with FindPanel begynner med
|
||||
starts with SelectionWindow starter med
|
||||
Increase size ContainerWindow Øk størrelse
|
||||
is FindPanel er
|
||||
Attributes ContainerWindow Attributter
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Håndterer %type
|
||||
ends with FindPanel slutter med
|
||||
New ContainerWindow Ny
|
||||
Name matches wildcard expression:### SelectionWindow Navn passer jokertegn-uttrykk:###
|
||||
less than FindPanel mindre enn
|
||||
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
|
||||
Modified ContainerWindow Endret
|
||||
Edit Query template FindPanel Rediger mal for spørringer
|
||||
Edit query ContainerWindow Rediger spørring
|
||||
If you %ifYouDoAction the config folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction config mappen, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction config mappen uansett, klikk \"%toConfirmAction\".
|
||||
Find… ContainerWindow Finn...
|
||||
Create a Query FindPanel Opprett en spørring
|
||||
Move to Trash FSUtils Flytt til søppelkurven
|
||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Automatisk diskmontering
|
||||
Original name ContainerWindow Opprinnelig navn
|
||||
Find FSUtils Finn
|
||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Feil ved kopiering av \"%name\":\n\t%error\n\nØnsker du å fortsette?
|
||||
Ask before delete SettingsView Spør før sletting
|
||||
Single window navigation SettingsView Navigering i ett vindu
|
||||
parent folder NavMenu overmappe
|
||||
contains FindPanel inneholder
|
||||
Relation OpenWithWindow Relasjon
|
||||
Open FilePanelPriv Åpne
|
||||
Mount DeskWindow Monter
|
||||
Mount ContainerWindow Monter
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used brukt -- %free ledig)
|
||||
Cancel FSClipBoard Avbryt
|
||||
Cut more ContainerWindow Klipp mer
|
||||
If you %ifYouDoAction the settings folder, %osName may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"%toConfirmAction\". FSUtils Dersom du gjennomfører %ifYouDoAction settings mappen, %osName kan opptre seg unormalt! Er du sikker på at du vil gjennomføre dette? For å %toDoAction settings mappen uansett, klikk \"%toConfirmAction\".
|
||||
Deleting: StatusWindow Sletter:
|
||||
Empty Trash InfoWindow Tøm søppelkurven
|
||||
Add FindPanel Legg til
|
||||
|
@ -1,9 +1,8 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-3DRendering 3072494734
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-3DRendering 3763143728
|
||||
Information InfoView Informasjon
|
||||
GLU version: InfoView GLU-versjon:
|
||||
Max. lights: Capabilities Maks. lys:
|
||||
Max. 2D texture size: Capabilities Maks. 2D teksturstørrelse:
|
||||
GLUT API version: InfoView GLUT API-versjon:
|
||||
Available Extensions Tilgjengelig
|
||||
Extensions Extensions Utvidelser
|
||||
GLU version: InfoView GLU-versjon:
|
||||
GLUT API version: InfoView GLUT API-versjon:
|
||||
Information InfoView Informasjon
|
||||
Max. 2D texture size: Capabilities Maks. 2D teksturstørrelse:
|
||||
Max. lights: Capabilities Maks. lys:
|
||||
3D Rendering System name 3D Rendering
|
||||
|
@ -1,43 +1,43 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Appearance 3187486915
|
||||
Antialiasing APRWindow Kantutjevning
|
||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Kantutjevning-meny
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Appearance 3187486915
|
||||
Control highlight Colors tab Uthevet kontroll
|
||||
Control border Colors tab Kontrollkant
|
||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Kantutjevningstype
|
||||
Appearance System name Utseende
|
||||
Shadow Colors tab Skygge
|
||||
On AntialiasingSettingsView På
|
||||
Defaults APRWindow Standardinnstillinger
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Gråtone
|
||||
Shine Colors tab Høylys
|
||||
Off AntialiasingSettingsView Av
|
||||
Success Colors tab Suksess
|
||||
Inactive window tab text Colors tab Fanetekst på inaktivt vindu
|
||||
Failure Colors tab Mislykket
|
||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView Hinting-meny
|
||||
Document background Colors tab Dokumentbakgrunn
|
||||
Revert APRWindow Tilbakestill
|
||||
Window tab Colors tab Vindusfane
|
||||
Tooltip background Colors tab Skjermtipsbakgrunn
|
||||
Selected menu item background Colors tab Bakgrunn for valgt menyelement
|
||||
Antialiasing APRWindow Kantutjevning
|
||||
Navigation base Colors tab Navigasjonsbase
|
||||
Window tab text Colors tab Vindusfanetekst
|
||||
Document text Colors tab Dokumenttekst
|
||||
Navigation pulse Colors tab Navigasjonspuls
|
||||
Selected menu item text Colors tab Tekstfarge på valgt menyelement
|
||||
Menu background Colors tab Menybakgrunn
|
||||
Panel background Colors tab Panelbakgrunn
|
||||
Colors APRWindow Farger
|
||||
Control background Colors tab Bakgrunn for kontrollelement
|
||||
Control border Colors tab Kontrollkant
|
||||
Control highlight Colors tab Uthevet kontroll
|
||||
Control text Colors tab Kontroll-tekst
|
||||
Defaults APRWindow Standardinnstillinger
|
||||
Document background Colors tab Dokumentbakgrunn
|
||||
Document text Colors tab Dokumenttekst
|
||||
Failure Colors tab Mislykket
|
||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Glyff-hinting
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Gråtone
|
||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView Hinting-meny
|
||||
Inactive window tab Colors tab Inaktiv vindusfane
|
||||
Inactive window tab text Colors tab Fanetekst på inaktivt vindu
|
||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD subpixel
|
||||
Menu background Colors tab Menybakgrunn
|
||||
Menu item text Colors tab Tekstfarge på menyelement
|
||||
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Bare tegn med fast bredde
|
||||
Navigation base Colors tab Navigasjonsbase
|
||||
Navigation pulse Colors tab Navigasjonspuls
|
||||
Off AntialiasingSettingsView Av
|
||||
On AntialiasingSettingsView På
|
||||
Panel background Colors tab Panelbakgrunn
|
||||
Panel text Colors tab Paneltekst
|
||||
Appearance System name Utseende
|
||||
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Filterstyrke for reduserte kantfarger
|
||||
Revert APRWindow Tilbakestill
|
||||
Selected menu item background Colors tab Bakgrunn for valgt menyelement
|
||||
Selected menu item border Colors tab Kant på valgt menyelement
|
||||
Selected menu item text Colors tab Tekstfarge på valgt menyelement
|
||||
Shadow Colors tab Skygge
|
||||
Shine Colors tab Høylys
|
||||
Strong AntialiasingSettingsView Uthevet
|
||||
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Subpixelbasert kantutjevning kombinert med glyff-hinting er ikke tilgjengelig i denne utgaven av Haiku for å unngå mulige patentproblemer. For å benytte disse funksjonene må du kompilere Haiku selv og aktivere visse alternativer i konfigurasjonsheaderen for libfreetype.
|
||||
Success Colors tab Suksess
|
||||
Tooltip background Colors tab Skjermtipsbakgrunn
|
||||
Control text Colors tab Kontroll-tekst
|
||||
Tooltip text Colors tab Skjermtips-tekst
|
||||
Window tab Colors tab Vindusfane
|
||||
Window tab text Colors tab Vindusfanetekst
|
||||
Menu item text Colors tab Tekstfarge på menyelement
|
||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD subpixel
|
||||
Selected menu item border Colors tab Kant på valgt menyelement
|
||||
Strong AntialiasingSettingsView Uthevet
|
||||
Panel text Colors tab Paneltekst
|
||||
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Bare tegn med fast bredde
|
||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Kantutjevning-meny
|
||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Glyff-hinting
|
||||
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Backgrounds 3513602073
|
||||
All workspaces Main View Alle arbeidsområder
|
||||
Apply Main View Bruk
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Backgrounds 3513602073
|
||||
Backgrounds System name Skrivebordsbakgrunn
|
||||
Center Main View Sentrer
|
||||
Current workspace Main View Gjeldende arbeidsområde
|
||||
X: Main View X:
|
||||
Resolution: Image Filepanel Oppløsning:
|
||||
pick one Main View velg én
|
||||
Default Main View Standard
|
||||
Default folder Main View Standardmappe
|
||||
Folder: Main View Mappe:
|
||||
Icon label outline Main View Markert ikontekst
|
||||
Image: Main View Bilde:
|
||||
Center Main View Sentrer
|
||||
Manual Main View Manuell
|
||||
Default folder Main View Standardmappe
|
||||
Revert Main View Tilbakestill
|
||||
None Main View Ingen
|
||||
Other folder… Main View Annen mappe…
|
||||
All workspaces Main View Alle arbeidsområder
|
||||
Icon label outline Main View Markert ikontekst
|
||||
Other… Main View Annen…
|
||||
Current workspace Main View Gjeldende arbeidsområde
|
||||
Folder: Main View Mappe:
|
||||
Apply Main View Bruk
|
||||
Other folder… Main View Annen mappe…
|
||||
Y: Main View Y:
|
||||
Tile Main View Side om side
|
||||
Select Main View Velg
|
||||
Scale to fit Main View Tilpass til skjerm
|
||||
Placement: Main View Plassering:
|
||||
Preview Main View Forhåndsvis
|
||||
Resolution: Image Filepanel Oppløsning:
|
||||
Revert Main View Tilbakestill
|
||||
Scale to fit Main View Tilpass til skjerm
|
||||
Select Main View Velg
|
||||
Tile Main View Side om side
|
||||
X: Main View X:
|
||||
Y: Main View Y:
|
||||
pick one Main View velg én
|
||||
Image: Main View Bilde:
|
||||
|
@ -1,61 +1,60 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 4055730587
|
||||
15 secs Settings view 15 sekunder
|
||||
61 secs Settings view 61 sekunder
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 2526531136
|
||||
About Bluetooth… Window Om Blåtann…
|
||||
Add device to list Inquiry panel Legg enhet til i listen
|
||||
Add… Remote devices Legg til…
|
||||
Always ask Settings view Spør alltid
|
||||
As blocked Remote devices Som blokkert
|
||||
Authenticate Extended local device view Autentiser
|
||||
Bluetooth System name Blåtann
|
||||
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Sjekk at blåtannfunksjonen i dine fjernenheter er aktivert. Trykk "Oppslag" for å begynne å skanne. Den nødvendige tiden for å motta navnene er ukjent, men det burde ikke ta mer enn 3 sekunder per enhet. Etterpå kan du legge dem til din hovedliste, hvor du kan pare dem sammen.
|
||||
Connections & channels… Window Tilkoblinger & kanaler...
|
||||
Default inquiry time: Settings view Standard forespørselstid:
|
||||
Defaults Window Standardinnstillinger
|
||||
Desktop Settings view Skrivebord
|
||||
Disconnect Remote devices Koble fra
|
||||
Discoverable Extended local device view Synlig
|
||||
From all devices Settings view Fra alle enheter
|
||||
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku Blåtannsystem, (ARCE)\n\nSkapt av Oliver Ruiz Dorantes\n\nMed støtte fra:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nTakk til individene som har hjelpet...\n\nSending/donasjoner av maskinvare:\n\t- enry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nØkonomisk:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nMed patcher:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- yellowTAB-teamet
|
||||
Handheld Settings view Håndholdt
|
||||
Help Window Hjelp
|
||||
Identify host as: Settings view Identifiser verten som:
|
||||
Identify us as... Settings view Identifiser oss som...
|
||||
Incoming connections policy: Settings view Retningslinjer for inkommende tilkoblinger:
|
||||
Inquiry Inquiry panel Oppslag
|
||||
Laptop Settings view Bærbar
|
||||
Local devices found on system: Settings view Lokale enheter funnet på systemet:
|
||||
Default inquiry time: Settings view Standard forespørselstid:
|
||||
Manufacturer: Device View Produsent:
|
||||
OK main OK
|
||||
Only from trusted devices Settings view Kun fra betrodde enheter
|
||||
Pair… Remote devices Par...
|
||||
Pick LocalDevice... Settings view Velg lokal enhet
|
||||
Policy... Settings view Regler...
|
||||
Quit main Avslutt
|
||||
Refresh LocalDevices… Window Oppdater lokale enheter...
|
||||
Add device to list Inquiry panel Legg enhet til i listen
|
||||
Starting scan... Inquiry panel Starter søk...
|
||||
Show bluetooth console… Window Vis blåtannkonsoll...
|
||||
Smart phone Settings view Smarttelefon
|
||||
Server Settings view Tjener
|
||||
Stop bluetooth services… Window Stopp blåtanntjenester…
|
||||
Identify host as: Settings view Identifiser verten som:
|
||||
View Window Vis
|
||||
Refresh… Remote devices Oppdater…
|
||||
Pair… Remote devices Par...
|
||||
Incoming connections policy: Settings view Retningslinjer for inkommende tilkoblinger:
|
||||
From all devices Settings view Fra alle enheter
|
||||
Show name Extended local device view Vis navn
|
||||
Local devices found on system: Settings view Lokale enheter funnet på systemet:
|
||||
Remaining %1 seconds Inquiry panel Gjenstår %1 sekunder
|
||||
Remote devices Window Fjernenheter
|
||||
Server Window Tjener
|
||||
Scanning completed. Inquiry panel Søk fullført.
|
||||
OK main OK
|
||||
Remote devices list… Window Fjernenhetsliste
|
||||
Remove Remote devices Fjern
|
||||
Retrieving name of %1 Inquiry panel Henter navn på %1
|
||||
Retrieving names... Inquiry panel Mottar navn...
|
||||
Revert Window Tilbakestill
|
||||
Scanning completed. Inquiry panel Søk fullført.
|
||||
Scanning progress Inquiry panel Skannefremgang
|
||||
Server Settings view Tjener
|
||||
Server Window Tjener
|
||||
Service classes: Device View Service-klasser:
|
||||
Settings Window Innstillinger
|
||||
Show bluetooth console… Window Vis blåtannkonsoll...
|
||||
Show name Extended local device view Vis navn
|
||||
Smart phone Settings view Smarttelefon
|
||||
Start bluetooth services… Window Start blåtanntjenester...
|
||||
Quit main Avslutt
|
||||
15 secs Settings view 15 sekunder
|
||||
Start please main Begynn
|
||||
Starting scan... Inquiry panel Starter søk...
|
||||
Stop bluetooth services… Window Stopp blåtanntjenester…
|
||||
Start bluetooth services… Window Start blåtanntjenester...
|
||||
Policy... Settings view Regler...
|
||||
61 secs Settings view 61 sekunder
|
||||
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Haiku Blåtannsystem, (ARCE)\n\nSkapt av Oliver Ruiz Dorantes\n\nMed støtte fra:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nTakk til individene som har hjelpet...\n\nSending/donasjoner av maskinvare:\n\t- enry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nØkonomisk:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nMed patcher:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- yellowTAB-teamet
|
||||
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Det er ingen lokal blåtannenhet registrert på systemet.
|
||||
View Window Vis
|
||||
Identify us as... Settings view Identifiser oss som...
|
||||
As blocked Remote devices Som blokkert
|
||||
Bluetooth System name Blåtann
|
||||
Disconnect Remote devices Koble fra
|
||||
Pick LocalDevice... Settings view Velg lokal enhet
|
||||
Defaults Window Standardinnstillinger
|
||||
Inquiry Inquiry panel Oppslag
|
||||
Desktop Settings view Skrivebord
|
||||
Revert Window Tilbakestill
|
||||
Remote devices Window Fjernenheter
|
||||
Laptop Settings view Bærbar
|
||||
Discoverable Extended local device view Synlig
|
||||
Work offline main Arbeid offline
|
||||
bluetooth_server has not been found running on the system. Should be started, or stay offline main bluetooth_server ser ikke ut til å kjøre på systemet. Bør startes på nytt, eller forbli offline
|
||||
packets: Device View pakker:
|
||||
Service classes: Device View Service-klasser:
|
||||
Connections & channels… Window Tilkoblinger & kanaler...
|
||||
Refresh LocalDevices… Window Oppdater lokale enheter...
|
||||
Settings Window Innstillinger
|
||||
Only from trusted devices Settings view Kun fra betrodde enheter
|
||||
Scanning progress Inquiry panel Skannefremgang
|
||||
Always ask Settings view Spør alltid
|
||||
Retrieving name of %1 Inquiry panel Henter navn på %1
|
||||
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Sjekk at blåtannfunksjonen i dine fjernenheter er aktivert. Trykk "Oppslag" for å begynne å skanne. Den nødvendige tiden for å motta navnene er ukjent, men det burde ikke ta mer enn 3 sekunder per enhet. Etterpå kan du legge dem til din hovedliste, hvor du kan pare dem sammen.
|
||||
Authenticate Extended local device view Autentiser
|
||||
Retrieving names... Inquiry panel Mottar navn...
|
||||
Help Window Hjelp
|
||||
Add… Remote devices Legg til…
|
||||
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 1579805342
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 1579805342
|
||||
Ok Status view OK
|
||||
CPU frequency status view CPU Frequency View Visning av CPU-status
|
||||
CPUFrequency System name Prosessorhastighet
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPUFrequency\n\tskrevet av Clemens Zeidler\n\tOpphavsrett 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
Set state Status view Sett tilstand
|
||||
Defaults Pref Window Standardinnstillinger
|
||||
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Installer replikanten i Deskbar
|
||||
Quit Status view Avslutt
|
||||
High performance Status view Høy ytelse
|
||||
Stepping policy CPU Frequency View Stepping-policy
|
||||
Dynamic performance Status view Dynamisk ytelse
|
||||
Dynamic stepping CPU Frequency View Dynamisk stepping
|
||||
High performance Status view Høy ytelse
|
||||
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Installer replikanten i Deskbar
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Integrasjonstid [ms]:
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Feil ved lasting av Prosessorhastighet. \n\nFeil:
|
||||
Low energy Status view Lavenergi
|
||||
Ok Status view OK
|
||||
Open Speedstep preferences… Status view Åpne Speedstep-innstillinger
|
||||
Quit Status view Avslutt
|
||||
Revert Pref Window Tilbakestill
|
||||
Set state Status view Sett tilstand
|
||||
Stepping policy CPU Frequency View Stepping-policy
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View Stepping-policy
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Integrasjonstid [ms]:
|
||||
Open Speedstep preferences… Status view Åpne Speedstep-innstillinger
|
||||
Revert Pref Window Tilbakestill
|
||||
Low energy Status view Lavenergi
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Feil ved lasting av Prosessorhastighet. \n\nFeil:
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPUFrequency\n\tskrevet av Clemens Zeidler\n\tOpphavsrett 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
CPUFrequency System name Prosessorhastighet
|
||||
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DataTranslations 3820343452
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Et element kalt '%name' finnes allerede i oversettermappen! Skal den eksisterende oversetteren overskrives?
|
||||
Cancel DataTranslations Avbryt
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Kunne ikke installere %s:\n%s
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DataTranslations 3820343452
|
||||
DataTranslations System name Formatoversetter
|
||||
DataTranslations - Error DataTranslations Formatoverstter - Feil
|
||||
DataTranslations - Note DataTranslations Formatoversetter - Notiser
|
||||
Info DataTranslations info
|
||||
Info: DataTranslations Info:
|
||||
Cancel DataTranslations Avbryt
|
||||
Name: DataTranslations Navn:
|
||||
Name: %s \nVersion: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nPath:\n%s\n DataTranslations Navn: %s \nVersjon: %ld.%ld.%ld\n\nInfo:\n%s\n\nSti:\n%s\n
|
||||
OK DataTranslations OK
|
||||
Overwrite DataTranslations Overskriv
|
||||
Path: DataTranslations Sti:
|
||||
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Elementet '%name' ser ikke ut til å være en oversetter og vil ikke bli installert.
|
||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Installasjonen av den nye oversetteren var vellykket.
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Kunne ikke installere %s:\n%s
|
||||
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application. DataTranslations Bruk dete kontrollpanelet for å sette standardvalg for oversettere som skal brukes når et program ikke spseifiserer andre innstillinger.
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Et element kalt '%name' finnes allerede i oversettermappen! Skal den eksisterende oversetteren overskrives?
|
||||
DataTranslations - Note DataTranslations Formatoversetter - Notiser
|
||||
Overwrite DataTranslations Overskriv
|
||||
Info: DataTranslations Info:
|
||||
Info DataTranslations info
|
||||
Path: DataTranslations Sti:
|
||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Installasjonen av den nye oversetteren var vellykket.
|
||||
DataTranslations - Error DataTranslations Formatoverstter - Feil
|
||||
OK DataTranslations OK
|
||||
Version: DataTranslations Versjon:
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-DeskbarPreferences 2340471461
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DeskbarPreferences 2340471461
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
|
@ -1,140 +1,148 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-FileTypes 995994342
|
||||
%1 application type Application Type Window %1 programtype
|
||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Programtype%s kunne fjernes.
|
||||
(from super type) FileTypes Window (fra supertype)
|
||||
Abort Application Types Window Avbryt
|
||||
Add Attribute Window Legg til
|
||||
Add Extension Window Legg til
|
||||
Add group New File Type Window Legg til gruppe
|
||||
Add icon… Icon View Legg til ikon...
|
||||
Add new group New File Type Window Legg til ny gruppe
|
||||
Add type New File Type Window Legg til type
|
||||
Add… Application Type Window Legg til...
|
||||
Add… FileTypes Window Legg til...
|
||||
Alpha Application Type Window Alfa
|
||||
Alpha Application Types Window Alfa
|
||||
Application type Application Type Window Programtype
|
||||
Application types Application Types Window Programtyper
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-FileTypes 3519063021
|
||||
Application types… FileTypes Window Programtyper...
|
||||
Attribute Attribute Window Attributt
|
||||
Attribute name: Attribute Window Attributtnavn:
|
||||
Background app Application Type Window Bakgrunnsprogram
|
||||
Beta Application Type Window Beta
|
||||
Beta Application Types Window Beta
|
||||
Cancel Application Type Window Avbryt
|
||||
Cancel Attribute Window Avbryt
|
||||
Cancel Extension Window Avbryt
|
||||
Cancel FileTypes Window Avbryt
|
||||
Cancel New File Type Window Avbryt
|
||||
Cancel Preferred App Menu Avbryt
|
||||
Cancel Type List Window Avbryt
|
||||
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Midstill
|
||||
Choose type Type List Window Velg type
|
||||
Close Application Type Window Lukk
|
||||
Could not change attributes Attribute Window Kunne ikke endre attributter
|
||||
Could not change file extensions Extension Window Kunne ikke endre filetternavn
|
||||
Could not install file type New File Type Window Kunne ikke installere filtype
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
|
||||
Could not open file FileType Window Kunne ikke åpne fil
|
||||
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Kunne ikke fjerne filtypen: %s\n
|
||||
Could not set preferred application FileTypes Window Kunne ikke sette foretrukket program
|
||||
Default application FileType Window Forvalgt program
|
||||
Description FileTypes Window Beskrivelse
|
||||
Description: Application Types Window Beskrivelse
|
||||
Description: FileTypes Window Beskrivelse:
|
||||
Development Application Type Window Utvikling
|
||||
Development Application Types Window Utvikling
|
||||
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Vis som:
|
||||
Do you want to save the changes? Application Type Window Vil du lagre endringene?
|
||||
Done Attribute Window Ferdig
|
||||
Done Extension Window Ferdig
|
||||
Done Type List Window Ferdig
|
||||
Edit icon… Icon View Rediger ikon...
|
||||
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Kan redigeres
|
||||
Edit… Application Types Window Rediger...
|
||||
Extension Extension Window Utvidelse
|
||||
Extension: Extension Window Utvidelse:
|
||||
Extensions: FileTypes Window Utvidelser
|
||||
Extra attributes FileTypes Window Tilleggsattributter
|
||||
File Application Type Window Fil
|
||||
File FileTypes Window Fil
|
||||
File could not be opened Preferred App Menu Filen kunne ikke åpnes
|
||||
File recognition FileTypes Window Filgjenkjenning
|
||||
File type FileType Window Filtype
|
||||
FileTypes FileTypes Filtyper
|
||||
FileTypes System name Filtyper
|
||||
FileTypes request FileTypes Filtypeforespørsel
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu Filtyper-forespørsel
|
||||
Final Application Types Window Siste
|
||||
Gamma Application Type Window Gamma
|
||||
Gamma Application Types Window Gamma
|
||||
Group name: New File Type Window Gruppenavn:
|
||||
Group: New File Type Window Gruppe:
|
||||
Icon Application Type Window Ikon
|
||||
Icon FileType Window Ikon
|
||||
Icon FileTypes Window Ikon
|
||||
Information Application Types Window Informasjon
|
||||
Internal name: Attribute Window Internt navn:
|
||||
Internal name: FileTypes Window Internt navn:
|
||||
Internal name: New File Type Window Internt navn
|
||||
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Venstrestill
|
||||
Long description: Application Type Window Lang beskrivelse:
|
||||
Move down FileTypes Window Flytt ned
|
||||
Move up FileTypes Window Flytt opp
|
||||
Multiple launch Application Type Window Flere instanser
|
||||
Name: Application Types Window Navn:
|
||||
New file type New File Type Window Ny filtype
|
||||
New resource file… FileTypes Window Ny ressursfil...
|
||||
None FileTypes Window Ingen
|
||||
OK FileTypes OK
|
||||
Open file FileTypes Åpne fil
|
||||
Open… FileTypes Window Åpne
|
||||
Path: Application Types Window Sti:
|
||||
Preferred application FileType Window Foretrukket program
|
||||
Preferred application FileTypes Window Foretrukket program
|
||||
Progress Application Types Window Fremdrift
|
||||
Quit FileTypes Window Avslutt
|
||||
Quit, don't save Application Type Window Avslutt uten å lagre
|
||||
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Gjennkjenningsregel er ugyldig:\n\n
|
||||
Add group New File Type Window Legg til gruppe
|
||||
Remove Application Type Window Fjern
|
||||
Remove FileTypes Window Fjern
|
||||
Remove icon Icon View Fjern ikon
|
||||
Remove uninstalled Application Types Window Fjern avinstallerte
|
||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Fjerner avinstallerte programtyper
|
||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Høyrestill
|
||||
Rule: FileTypes Window Regel:
|
||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Samme som...
|
||||
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Samme som...
|
||||
Same as… FileTypes Window Samme som...
|
||||
Save Application Type Window Lagre
|
||||
Save into resource file… Application Type Window Lagre i ressursfil...
|
||||
Save request Application Type Window Lagre forespørsel
|
||||
Select preferred application FileType Window Velg foretrukket program
|
||||
Select preferred application FileTypes Window Velg foretrukket program
|
||||
Select same preferred application as FileType Window Velg samme foretrukne program som
|
||||
Select same preferred application as FileTypes Window Velg samme foretrukne program som
|
||||
Select same type as FileType Window Bruk samme type som
|
||||
Select… FileType Window Velg...
|
||||
Select… FileTypes Window Velg...
|
||||
Set Preferred Application Preferred App Menu Sett foretrukket program
|
||||
Settings FileTypes Window Innstillinger
|
||||
Short description: Application Type Window Kort beskrivelse
|
||||
Show icons in list FileTypes Window Vis ikoner i liste
|
||||
Show in Tracker… Application Types Window Vis i Tracker
|
||||
Show recognition rule FileTypes Window Vis gjenkjenningsregel
|
||||
Signature: Application Type Window Signatur
|
||||
Signature: Application Types Window Signatur:
|
||||
Single launch Application Type Window Kun én instans
|
||||
Special: Attribute Window Spesiell:
|
||||
Remove icon Icon View Fjern ikon
|
||||
Supported types Application Type Window Støttede filtyper
|
||||
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Programmet \"%s\" støtter ikke denne filtypen.\nEr du sikker på at du vil bruke det uansett?
|
||||
This file type already exists New File Type Window Denne filtypen finnes fra før
|
||||
Show icons in list FileTypes Window Vis ikoner i liste
|
||||
Type name: FileTypes Window Typenavn:
|
||||
Type: Attribute Window Type:
|
||||
Version Application Types Window Versjon
|
||||
Version info Application Type Window Versjonsinformasjon
|
||||
Internal name: New File Type Window Internt navn
|
||||
Choose type Type List Window Velg type
|
||||
New file type New File Type Window Ny filtype
|
||||
Rule: FileTypes Window Regel:
|
||||
Add icon… Icon View Legg til ikon...
|
||||
Do you want to save the changes? Application Type Window Vil du lagre endringene?
|
||||
File type FileType Window Filtype
|
||||
Could not change attributes Attribute Window Kunne ikke endre attributter
|
||||
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Fant ikke noe fortrukket program for denne filen
|
||||
Beta Application Types Window Beta
|
||||
Extensions: FileTypes Window Utvidelser
|
||||
Select same preferred application as FileTypes Window Velg samme foretrukne program som
|
||||
Save Application Type Window Lagre
|
||||
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Gjenkjente ikke programsignatur
|
||||
Add Extension Window Legg til
|
||||
Select same preferred application as FileType Window Velg samme foretrukne program som
|
||||
Cancel Attribute Window Avbryt
|
||||
Icon Application Type Window Ikon
|
||||
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Sletting av filtype kan ikke angres.\nEr du sikker på at du ønsker å fjerne den?
|
||||
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Kan redigeres
|
||||
Multiple launch Application Type Window Flere instanser
|
||||
Could not set preferred application FileTypes Window Kunne ikke sette foretrukket program
|
||||
Group: New File Type Window Gruppe:
|
||||
%1 application type Application Type Window %1 programtype
|
||||
Done Extension Window Ferdig
|
||||
Application type Application Type Window Programtype
|
||||
Done Type List Window Ferdig
|
||||
Attribute Attribute Window Attributt
|
||||
Show recognition rule FileTypes Window Vis gjenkjenningsregel
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu Filtyper-forespørsel
|
||||
Could not open file FileType Window Kunne ikke åpne fil
|
||||
Description: FileTypes Window Beskrivelse:
|
||||
File FileTypes Window Fil
|
||||
Name: Application Types Window Navn:
|
||||
Group name: New File Type Window Gruppenavn:
|
||||
Preferred application FileType Window Foretrukket program
|
||||
Progress Application Types Window Fremdrift
|
||||
File Application Type Window Fil
|
||||
Version: Application Type Window Versjon:
|
||||
Version: Application Types Window Versjon:
|
||||
Visible Attribute Window Synlig
|
||||
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Bredde
|
||||
Select… FileTypes Window Velg...
|
||||
FileTypes request FileTypes Filtypeforespørsel
|
||||
Open… FileTypes Window Åpne
|
||||
Select… FileType Window Velg...
|
||||
Launch Application Types Window Kjør
|
||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Samme som...
|
||||
Abort Application Types Window Avbryt
|
||||
FileTypes FileTypes Filtyper
|
||||
OK FileTypes OK
|
||||
Extra attributes FileTypes Window Tilleggsattributter
|
||||
Development Application Type Window Utvikling
|
||||
Edit… Application Types Window Rediger...
|
||||
Icon FileType Window Ikon
|
||||
Final Application Types Window Siste
|
||||
Development Application Types Window Utvikling
|
||||
Open file FileTypes Åpne fil
|
||||
Special: Attribute Window Spesiell:
|
||||
Alpha Application Type Window Alfa
|
||||
Add… FileTypes Window Legg til...
|
||||
Signature: Application Type Window Signatur
|
||||
Quit, don't save Application Type Window Avslutt uten å lagre
|
||||
Add… Application Type Window Legg til...
|
||||
[Multiple files] file types FileType Window filtyper
|
||||
Information Application Types Window Informasjon
|
||||
Gamma Application Types Window Gamma
|
||||
Quit FileTypes Window Avslutt
|
||||
Select preferred application FileType Window Velg foretrukket program
|
||||
Single launch Application Type Window Kun én instans
|
||||
Golden master Application Types Window Original
|
||||
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Programmet \"%s\" støtter ikke denne filtypen.\nEr du sikker på at du vil bruke det uansett?
|
||||
Type: Attribute Window Type:
|
||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Fjerner avinstallerte programtyper
|
||||
Done Attribute Window Ferdig
|
||||
Set Preferred Application Preferred App Menu Sett foretrukket program
|
||||
no icon FileTypes Window Ingen ikon
|
||||
Alpha Application Types Window Alfa
|
||||
Version Application Types Window Versjon
|
||||
Background app Application Type Window Bakgrunnsprogram
|
||||
Add new group New File Type Window Legg til ny gruppe
|
||||
Move down FileTypes Window Flytt ned
|
||||
Cancel Application Type Window Avbryt
|
||||
Settings FileTypes Window Innstillinger
|
||||
New resource file… FileTypes Window Ny ressursfil...
|
||||
Cancel New File Type Window Avbryt
|
||||
Icon FileTypes Window Ikon
|
||||
Extension: Extension Window Utvidelse:
|
||||
Internal name: FileTypes Window Internt navn:
|
||||
Add Attribute Window Legg til
|
||||
Close Application Type Window Lukk
|
||||
File recognition FileTypes Window Filgjenkjenning
|
||||
Remove uninstalled Application Types Window Fjern avinstallerte
|
||||
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Midstill
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
|
||||
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Venstrestill
|
||||
Cancel Extension Window Avbryt
|
||||
Path: Application Types Window Sti:
|
||||
Cancel Type List Window Avbryt
|
||||
Move up FileTypes Window Flytt opp
|
||||
Description FileTypes Window Beskrivelse
|
||||
Save request Application Type Window Lagre forespørsel
|
||||
Beta Application Type Window Beta
|
||||
None FileTypes Window Ingen
|
||||
Remove FileTypes Window Fjern
|
||||
Attribute name: Attribute Window Attributtnavn:
|
||||
Extension Extension Window Utvidelse
|
||||
Add type New File Type Window Legg til type
|
||||
Internal name: Attribute Window Internt navn:
|
||||
Show in Tracker… Application Types Window Vis i Tracker
|
||||
Final Application Type Window Endelig
|
||||
Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Bredde
|
||||
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Vis som:
|
||||
This file type already exists New File Type Window Denne filtypen finnes fra før
|
||||
Same as… FileTypes Window Samme som...
|
||||
Exclusive launch Application Type Window Tillat én programinstans
|
||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Programtype%s kunne fjernes.
|
||||
FileTypes System name Filtyper
|
||||
Application types Application Types Window Programtyper
|
||||
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Kunne ikke fjerne filtypen: %s\n
|
||||
Signature: Application Types Window Signatur:
|
||||
Gamma Application Type Window Gamma
|
||||
Cancel Preferred App Menu Avbryt
|
||||
Cancel FileTypes Window Avbryt
|
||||
Select preferred application FileTypes Window Velg foretrukket program
|
||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Høyrestill
|
||||
Default application FileType Window Forvalgt program
|
||||
Long description: Application Type Window Lang beskrivelse:
|
||||
Version info Application Type Window Versjonsinformasjon
|
||||
(from super type) FileTypes Window (fra supertype)
|
||||
Version: Application Types Window Versjon:
|
||||
Preferred application FileTypes Window Foretrukket program
|
||||
Short description: Application Type Window Kort beskrivelse
|
||||
File could not be opened Preferred App Menu Filen kunne ikke åpnes
|
||||
Could not change file extensions Extension Window Kunne ikke endre filetternavn
|
||||
Edit icon… Icon View Rediger ikon...
|
||||
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Samme som...
|
||||
Save into resource file… Application Type Window Lagre i ressursfil...
|
||||
Visible Attribute Window Synlig
|
||||
Could not install file type New File Type Window Kunne ikke installere filtype
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Fonts 4164233892
|
||||
Bold font: Font view Fet skrifttype:
|
||||
Defaults Main window Standardinnstillinger
|
||||
Fixed font: Font view Fast skrifttype:
|
||||
Fonts System name Skrifttyper
|
||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Skrifttyper\n\tOpphavsrett 2004-2005, Haiku.\n\n
|
||||
Menu font: Font view Menyskrifttype:
|
||||
OK main OK
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Fonts 4164233892
|
||||
Plain font: Font view Normal skrifttype:
|
||||
Defaults Main window Standardinnstillinger
|
||||
OK main OK
|
||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Skrifttyper\n\tOpphavsrett 2004-2005, Haiku.\n\n
|
||||
Revert Main window Tilbakestill
|
||||
Size: Font Selection view Størrelse:
|
||||
Menu font: Font view Menyskrifttype:
|
||||
Fixed font: Font view Fast skrifttype:
|
||||
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Du åt ca. fire wienerpølser og tok taxi hjem fra byen med ære fra quizen
|
||||
Bold font: Font view Fet skrifttype:
|
||||
Fonts System name Skrifttyper
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Keyboard 1711838804
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Keyboard 1711838804
|
||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Skrevet av Andrew Edward McCall
|
||||
Typing test area KeyboardView Testfelt
|
||||
Defaults KeyboardWindow Standardinnstillinger
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Forsinkelse før tast repeteres
|
||||
Fast KeyboardView Rask
|
||||
Key repeat rate KeyboardView Repetisjonshastighet
|
||||
Keyboard System name Tastatur
|
||||
Long KeyboardView Lang
|
||||
OK KeyboardApplication OK
|
||||
Revert KeyboardWindow Tilbakestill
|
||||
Short KeyboardView Kort
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Forsinkelse før tast repeteres
|
||||
Keyboard System name Tastatur
|
||||
OK KeyboardApplication OK
|
||||
Fast KeyboardView Rask
|
||||
Slow KeyboardView Langsom
|
||||
Something has gone wrong! KeyboardApplication Noe gikk galt!
|
||||
Typing test area KeyboardView Testfelt
|
||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Skrevet av Andrew Edward McCall
|
||||
Long KeyboardView Lang
|
||||
Short KeyboardView Kort
|
||||
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Keymap 2457049402
|
||||
(Current) Keymap window (gjeldende)
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Keymap 2457049402
|
||||
Tilde trigger Keymap window Tildeutløser
|
||||
Select dead keys Keymap window Velg døde taster
|
||||
Quit Keymap window Avslutt
|
||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Bytt snarveitaster til Haiku-modus
|
||||
Open… Keymap window Åpne...
|
||||
System: Keymap window System:
|
||||
Switch shortcut keys Keymap window Bytt snarveitaster
|
||||
User: Keymap window Bruker:
|
||||
Sample and clipboard: Keymap window Prøve og utklippstavle:
|
||||
Layout Keymap window Layout
|
||||
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Bytt snarveitaster til Windows/Linux-modus
|
||||
Revert Keymap window Tilbakestill
|
||||
Save as… Keymap window Lagre som...
|
||||
File Keymap window Fil
|
||||
(Current) Keymap window (gjeldende)
|
||||
Font Keymap window Font
|
||||
Keymap System name Tastaturkart
|
||||
Layout Keymap window Layout
|
||||
Open… Keymap window Åpne...
|
||||
Quit Keymap window Avslutt
|
||||
Revert Keymap window Tilbakestill
|
||||
Sample and clipboard: Keymap window Prøve og utklippstavle:
|
||||
Save as… Keymap window Lagre som...
|
||||
Select dead keys Keymap window Velg døde taster
|
||||
Switch shortcut keys Keymap window Bytt snarveitaster
|
||||
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Bytt snarveitaster til Haiku-modus
|
||||
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Bytt snarveitaster til Windows/Linux-modus
|
||||
System: Keymap window System:
|
||||
Tilde trigger Keymap window Tildeutløser
|
||||
User: Keymap window Bruker:
|
||||
|
@ -1,31 +1,31 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Locale 1488345554
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 timer
|
||||
24 hour TimeFormatSettings 24 timer
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Locale 1488345554
|
||||
Available languages Locale Preflet Window Tilgjengelige språk
|
||||
Cancel Locale Preflet Window Avbryt
|
||||
Currency TimeFormatSettings Valuta
|
||||
Date TimeFormatSettings Dato
|
||||
Defaults Locale Preflet Window Standardinnstillinger
|
||||
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Deskbar og Tracker må startes på nytt for at denne endringen skal bli gjeldende. Vil du starte dem på nytt nå?
|
||||
Formatting Locale Preflet Window Format
|
||||
Full format: TimeFormatSettings Fullt format:
|
||||
Language Locale Preflet Window Språk
|
||||
Locale Locale Preflet Lokalitet
|
||||
Locale Locale Preflet Window Lokalitet
|
||||
Locale System name Språk
|
||||
Long format: TimeFormatSettings Langformat:
|
||||
Medium format: TimeFormatSettings Medium format:
|
||||
Negative: TimeFormatSettings Negativ:
|
||||
Numbers TimeFormatSettings Tall
|
||||
OK Locale Preflet Window OK
|
||||
Options Locale Preflet Window Valg
|
||||
Positive: TimeFormatSettings Positiv:
|
||||
Preferred languages Locale Preflet Window Foretrukne språk
|
||||
Restart Locale Preflet Window Start på nytt
|
||||
Revert Locale Preflet Window Tilbakestill
|
||||
Short format: TimeFormatSettings Kortformat:
|
||||
Time TimeFormatSettings Tid
|
||||
Translate application and folder names in Deskbar and Tracker. Locale Preflet Window Oversett programnavn og mappenavn i Deskbar og Tracker.
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Kan ikke finne tilgjengelige språk! Disse innstillingene kan ikke benyttes!
|
||||
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Bruk måned- og dagsnavn fra foretrukket språk
|
||||
already chosen LanguageListView allerede valgt
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Kan ikke finne tilgjengelige språk! Disse innstillingene kan ikke benyttes!
|
||||
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Deskbar og Tracker må startes på nytt for at denne endringen skal bli gjeldende. Vil du starte dem på nytt nå?
|
||||
Long format: TimeFormatSettings Langformat:
|
||||
Currency TimeFormatSettings Valuta
|
||||
Locale System name Språk
|
||||
Short format: TimeFormatSettings Kortformat:
|
||||
Language Locale Preflet Window Språk
|
||||
Preferred languages Locale Preflet Window Foretrukne språk
|
||||
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Bruk måned- og dagsnavn fra foretrukket språk
|
||||
Formatting Locale Preflet Window Format
|
||||
Locale Locale Preflet Window Lokalitet
|
||||
Numbers TimeFormatSettings Tall
|
||||
24 hour TimeFormatSettings 24 timer
|
||||
OK Locale Preflet Window OK
|
||||
Restart Locale Preflet Window Start på nytt
|
||||
Full format: TimeFormatSettings Fullt format:
|
||||
Defaults Locale Preflet Window Standardinnstillinger
|
||||
Cancel Locale Preflet Window Avbryt
|
||||
Translate application and folder names in Deskbar and Tracker. Locale Preflet Window Oversett programnavn og mappenavn i Deskbar og Tracker.
|
||||
Revert Locale Preflet Window Tilbakestill
|
||||
Medium format: TimeFormatSettings Medium format:
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 timer
|
||||
Time TimeFormatSettings Tid
|
||||
Date TimeFormatSettings Dato
|
||||
Positive: TimeFormatSettings Positiv:
|
||||
Locale Locale Preflet Lokalitet
|
||||
Options Locale Preflet Window Valg
|
||||
|
@ -1,29 +1,35 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Mail 3202453731
|
||||
Account name: Config Views Kontonavn
|
||||
Account settings Config Views Kontoinnstillinger
|
||||
Accounts Config Window Kontoer
|
||||
Add Config Window Legg til
|
||||
Always Config Window Alltid
|
||||
Apply Config Window Bruk
|
||||
Check every Config Window Sjekk hver
|
||||
E-mail System name E-post
|
||||
Edit mailbox menu… Config Window Rediger postboksmeny...
|
||||
Error Config Window Feil
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Mail 3915766319
|
||||
Mail checking Config Window Se etter e-post
|
||||
Miscellaneous Config Window Diverse
|
||||
OK Config Window OK
|
||||
Only when dial-up is connected Config Window Bare når oppringt nettverk er tilkoblet
|
||||
Real name: Config Views Virkelig navn
|
||||
Remove Config Window Fjern
|
||||
Return address: Config Views Svaradresse
|
||||
Revert Config Window Tilbakestill
|
||||
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Legg utgående e-post i kø når oppringt nettverk er frakoblet
|
||||
Settings Config Window Innstillinger
|
||||
Show connection status window: Config Window Vis tilkoblingsstatusvindu
|
||||
Start mail services on startup Config Window Start e-posttjenester ved oppstart
|
||||
While sending Config Window Under sending
|
||||
Only when dial-up is connected Config Window Bare når oppringt nettverk er tilkoblet
|
||||
While sending and receiving Config Window Under sending og mottak
|
||||
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nLegg til en ny konto med Legg til-knappen.\n\nFjern en konto med Fjern-knappen på den valgte oppføringen.\n\nVelg en oppføring fra listen for å forandre innstillingene.
|
||||
days Config Window dager
|
||||
OK Config Window OK
|
||||
Start mail services on startup Config Window Start e-posttjenester ved oppstart
|
||||
Account name: Config Views Kontonavn
|
||||
OK Config Views OK
|
||||
The filter could not be moved. Deleting filter. Config Views Filteret kunne ikke flyttes. Sletter filter.
|
||||
Revert Config Window Tilbakestill
|
||||
Accounts Config Window Kontoer
|
||||
Remove Config Window Fjern
|
||||
Miscellaneous Config Window Diverse
|
||||
Show connection status window: Config Window Vis tilkoblingsstatusvindu
|
||||
While sending Config Window Under sending
|
||||
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Legg utgående e-post i kø når oppringt nettverk er frakoblet
|
||||
hours Config Window timer
|
||||
Add Config Window Legg til
|
||||
E-mail System name E-post
|
||||
Real name: Config Views Virkelig navn
|
||||
Return address: Config Views Svaradresse
|
||||
Edit mailbox menu… Config Window Rediger postboksmeny...
|
||||
Remove Config Views Fjern
|
||||
Check every Config Window Sjekk hver
|
||||
Incoming mail filters Config Views Inkommende e-postfiltre
|
||||
Account settings Config Views Kontoinnstillinger
|
||||
minutes Config Window minutter
|
||||
Apply Config Window Bruk
|
||||
Always Config Window Alltid
|
||||
Add filter Config Views Legg til filter
|
||||
Outgoing mail filters Config Views Utgående e-postfiltre
|
||||
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nLegg til en ny konto med Legg til-knappen.\n\nFjern en konto med Fjern-knappen på den valgte oppføringen.\n\nVelg en oppføring fra listen for å forandre innstillingene.
|
||||
Error Config Window Feil
|
||||
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Media 1473363280
|
||||
<none> Media views <ingen>
|
||||
Audio input: Media views Lydinngang:
|
||||
Audio mixer Media Window Lydmikser
|
||||
Audio output: Media views Lydutgang:
|
||||
Audio settings Media Window Lydinnstillinger
|
||||
Channel: Media views Kanal:
|
||||
Cleaning up. Media Window Rydder opp.
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Kunne ikke koble til mediaserveren.\nØnsker du å starte den?
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Media 1473363280
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Kunne ikke legge til volumkontroll i Deskbar: %s\n
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Kunne ikke fjerne volumkontroll i Deskbar: %s\n
|
||||
Defaults Media views Forvalg
|
||||
Done shutting down. Media Window Ferdig avsluttet.
|
||||
Media System name Media
|
||||
OK Media Window OK
|
||||
Quit Media Window Avslutt
|
||||
Ready for use… Media Window Klar til bruk…
|
||||
Restart media services Media views Start mediatjenestene på nytt
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Starter mediatjenestene på nytt\nAvslutter mediaserveren\n
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Starter om medietjenestene\nStarter mediaserveren…\n
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views Vis volumkontrollen i Deskbar
|
||||
Start media server Media Window Start mediaserveren
|
||||
Starting media server… Media Window Starter mediaserveren…
|
||||
Stopping media server… Media Window Stopper mediaserveren…
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window Ber media_addon_server om å avslutte
|
||||
This hardware has no controls. Media Window Maskinvaren mangler kontroller.
|
||||
Video input: Media views Videoinngang:
|
||||
Video output: Media views Videoutgang:
|
||||
Video settings Media Window Videoinnstillinger
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Venter på at media_server skal avslutte.
|
||||
Cleaning up. Media Window Rydder opp.
|
||||
Defaults Media views Forvalg
|
||||
Stopping media server… Media Window Stopper mediaserveren…
|
||||
Quit Media Window Avslutt
|
||||
OK Media Window OK
|
||||
Starting media server… Media Window Starter mediaserveren…
|
||||
Done shutting down. Media Window Ferdig avsluttet.
|
||||
Video settings Media Window Videoinnstillinger
|
||||
Video output: Media views Videoutgang:
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Kunne ikke koble til mediaserveren.\nØnsker du å starte den?
|
||||
Restart media services Media views Start mediatjenestene på nytt
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Kunne ikke fjerne volumkontroll i Deskbar: %s\n
|
||||
Media System name Media
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window Ber media_addon_server om å avslutte
|
||||
Audio mixer Media Window Lydmikser
|
||||
This hardware has no controls. Media Window Maskinvaren mangler kontroller.
|
||||
Audio output: Media views Lydutgang:
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Starter om medietjenestene\nStarter mediaserveren…\n
|
||||
Audio settings Media Window Lydinnstillinger
|
||||
Start media server Media Window Start mediaserveren
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Starter mediatjenestene på nytt\nAvslutter mediaserveren\n
|
||||
<none> Media views <ingen>
|
||||
Channel: Media views Kanal:
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views Vis volumkontrollen i Deskbar
|
||||
Audio input: Media views Lydinngang:
|
||||
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-Mouse 1033564338
|
||||
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...av Andrew Edward McCall
|
||||
1-Button SettingsView 1 knapp
|
||||
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Mouse 1033564338
|
||||
Mouse type: SettingsView Type mus:
|
||||
Warp SettingsView Teleporter
|
||||
2-Button SettingsView 2 knapper
|
||||
3-Button SettingsView 3 knapper
|
||||
Accept first click SettingsView Godta første klikk
|
||||
Double-click test area SettingsView Test dobbeltklikk her.
|
||||
Revert MouseWindow Tilbakestill
|
||||
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...av Andrew Edward McCall
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Akselerasjon
|
||||
Click to focus SettingsView Klikk for å gi fokus
|
||||
Click to focus and raise SettingsView Klikk for å fokusere og bringe frem
|
||||
Defaults MouseWindow Standardinnstillinger
|
||||
Dig Deal MouseApplication Digg
|
||||
Double-click speed SettingsView Dobbeltklikkhastighet
|
||||
Double-click test area SettingsView Test dobbeltklikk her.
|
||||
Fast SettingsView Rask
|
||||
Focus follows mouse SettingsView Fokus følger musepeker
|
||||
3-Button SettingsView 3 knapper
|
||||
Mouse speed SettingsView Hastighet
|
||||
Focus mode: SettingsView Fokusmetode:
|
||||
Instant warp SettingsView Umiddelbar teleportering
|
||||
Mouse System name Mus
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Akselerasjon
|
||||
Mouse speed SettingsView Hastighet
|
||||
Mouse type: SettingsView Type mus:
|
||||
Dig Deal MouseApplication Digg
|
||||
1-Button SettingsView 1 knapp
|
||||
Double-click speed SettingsView Dobbeltklikkhastighet
|
||||
Defaults MouseWindow Standardinnstillinger
|
||||
Focus follows mouse SettingsView Fokus følger musepeker
|
||||
Accept first click SettingsView Godta første klikk
|
||||
Fast SettingsView Rask
|
||||
Normal SettingsView Normal
|
||||
Revert MouseWindow Tilbakestill
|
||||
Mouse System name Mus
|
||||
Slow SettingsView Langsom
|
||||
Warp SettingsView Teleporter
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user