Update translations& initial Indonesian export from Pootle.

This commit is contained in:
noreply@haiku-os.org 2018-08-14 22:18:18 +00:00
parent 9ae04563d6
commit 6d6e652657
151 changed files with 3601 additions and 16 deletions

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Aktifkan dukungan kueri
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Direkomendasikan)
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Kebanyakan berkas besar)
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Menonaktifkan dukungan kueri akan bisa mempercepat beberapa operasi sistem file, tetapi seharusnya hanya digunakan jika seseorang yakin bahwa hal tersebut tidak membutuhkan kueri.\nVolume apa saja yang diharapkan sebagai boot Haiku harus mengaktifkan dukungan Kueri.
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Kebanyakan berkas kecil)
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Ukuranblok:
Name: BFS_Initialize_Parameter Nama:

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-FATAddOn 2766737426
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Auto (bawaan standar)
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter Bit FAT:
Name: FAT_Initialize_Parameter Nama:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 946918966
Active partition PrimaryPartitionEditor Partisi aktif

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-NTFSDiskAddOn 25755486
Name: NTFS_Initialize_Parameter Nama:

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
Kill application Team monitor Matikan aplikasi
Quit application Team monitor Menghentikan aplikasi
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Pilih aplikasi dari daftar diatas dan klik satu dari tombol 'matikan aplikasi' dan 'Meninggalkan aplikasi' untuk menutupnya.\n\nTahan CONTROL+ALT+DELETE for %ld detik untuk restart.
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Jika aplikasi tidak mau keluar anda mungkin harus mematikannya.
Force reboot Team monitor Paksa restart
Team monitor Team monitor Monitor tim
(This team is a system component) Team monitor (Tim ini adalah komponen sistem)
Restart the desktop Team monitor Restart desktop
Cancel Team monitor Batal

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-MatchHeader 548057976
<Choose action> ConfigView <Pilih tindakan>
Header field (e.g. Subject, From, ...) ConfigView Kolom header (misal. Subyek, Dari, ...)
Account ConfigView Akun
has ConfigView memiliki
Move to ConfigView Pindahkan ke
Then ConfigView Kemudian
this field is based on the action ConfigView bidang ini didasarkan pada tindakan
Delete message ConfigView Hapus pesan
<Choose account> ConfigView <Pilih akun>
Set flags to ConfigView Set bendera ke
Set as read ConfigView Tetapkan sebagai terbaca
Match header RuleFilter Cocokan judul
Reply with ConfigView Balas dengan
If ConfigView Jika
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Cocokkan \"%attribute\" terhadap \"%regex\"
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Nilai wildcard seperti \"*spam*\".\nDiawali dengan \"REGEX:\" untuk menggunakan expresi-ekspresi reguler.

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 73789504
You have {0, plural, one{One new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Anda mempunyai {0, plural, one{One new message} other{# new messages}} untuk %account.
none NotifierConfigView tak satupun
Method: NotifierConfigView Metode:
Beep NotifierConfigView Bunyi bip
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{One new message} lainnya {# new messages}}
New mails notification NotifierFilter Permberitahuan surel baru
Central alert NotifierConfigView Central alert
OK NotifierFilter OKE
New messages NotifierFilter Pesan baru
Log window NotifierConfigView Jendela log
Keyboard LEDs NotifierConfigView Led papan ketik
Central beep NotifierConfigView Bunyi utama
Alert NotifierConfigView Peringatan

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SpamFilter 468104950
or empty e-mail SpamFilterConfig atau surel kosong
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Asli dibawah dan samar diatas:
Spam above: SpamFilterConfig Spam diatas:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Tambahkan peringkat spam awalan subjek
Bayesian Spam Filter SpamFilter Penyaring spam bayesian
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Belajar dari semua surel yang masuk

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-IMAP 478742289
Destination: imap_config Tujuan:
SSL imap_config SSL
Ok IMAPFolderConfig Oke
status IMAPFolderConfig status
Configure IMAP Folders imap_config Mengkonfigurasi folder IMAP
Cancel IMAPFolderConfig Batal
No encryption imap_config Tak ada enkripsi
Apply IMAPFolderConfig Terapkan
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Mengambil folder IMAP, dimohon bersabar…
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Tidak dapat terhubung ke server \"%server%\":\n%error%
IMAP Folders IMAPFolderConfig Folder IMAP
Update subcription of IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Update subskripsi dari folder IMAP, mohon bersabar...
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Gagal untuk mengambil penyimpanan yang tersedia.

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
Plain text ConfigView Teks polos
Sending APOP authentication… pop3 Mengirim otentifikasi APOP…
Sending username… pop3 Mengirim nama pengguna…
: The server does not support APOP. pop3 : Server tidak mendukung APOP.
Getting mailbox size… pop3 Mendapatkan ukuran kotaksurat…
Connecting to POP3 server… pop3 Menghubungkan ke server POP3…
Getting UniqueIDs… pop3 Mendapatkan IDunik…
: No reply.\n pop3 : Tak ada jawaban.\n
Error while connecting to server %serv pop3 Terjadi kesalahan ketika menghubungkan ke server %serv
Error while authenticating user %user pop3 Kesalahan saat melakukan otentikasi pengguna %user
Destination: ConfigView Tujuan:
APOP ConfigView APOP
Sending password… pop3 Mengirim kata kunci…
Connect to server… pop3 Terhubung ke server…
SSL ConfigView SSL
. The server said:\n pop3 . Server mengatakan:\n
No encryption ConfigView Tak ada enkripsi

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
Fortune FortuneFilter Peruntungan
Fortune file: ConfigView Berkas peruntungan:
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Kue peruntungan mengatakan:\n\n
Tag line: ConfigView Garis tanda:

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SMTP 815985329
SMTP server: ConfigView Server SMTP:
Error while logging in to %serv smtp Terjadi kesalahan ketika login ke %serv
Unencrypted ConfigView Tak terenkripsi
. The server says:\n smtp . Server mengatakan:\n
ESMTP ConfigView ESMTP
Connecting to server… smtp Menghubungkan ke server...
Error while opening connection to %serv smtp Terjadi kesalahan ketika membuka koneksi ke %serv
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Otentifikasi POP3 gagal. Server mengatakan:\n
Destination: ConfigView Tujuan:
None ConfigView Tak satupun
POP3 before SMTP ConfigView POP3 sebelum SMTP
SSL ConfigView SSL
. The server said:\n smtp . Server mengatakan:\n

View File

@ -0,0 +1,27 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
Input gain controls represent AudioMixer Kontrol penguatan masukan mewakili
Linear interpolation AudioMixer Interpolasi linier
Virtual output channels AudioMixer Saluran keluaran virtual
Refuse output format changes AudioMixer Menolak perubahan format keluaran
Output mapping AudioMixer Pemetaan keluaran
Allow input channel remapping AudioMixer Ijinkan pemetaan ulang kanal masukan
Resampling algorithm AudioMixer Algoritma sampel-ulang
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Lemahkan keluaran mixer sebesar 3dB (seperti BeOS R5)
Display balance control for stereo connections AudioMixer Tampilkan kontrol keseimbangan untuk sambungan stereo
To output AudioMixer Ke keluaran
not connected AudioMixer tidak terhubung
Refuse input format changes AudioMixer Menolak perubahan format masukan
Drop/repeat samples AudioMixer Jatuhkan/ulangi sampel
Output channel sources AudioMixer Sumber kanal keluaran
dB AudioMixer dB
Gain controls AudioMixer Pengatur penguatan
Input mapping AudioMixer Pemetaan input
Mute AudioMixer Bisu
Input channel destinations AudioMixer Tujuan kanal input
To master AudioMixer Ke master
Master output AudioMixer Keluaran master
Setup AudioMixer Tata
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Pakai penguat slider non-linier (seperti BeOS R5)
Gain AudioMixer Penguatan
Allow output channel remapping AudioMixer Ijinkan pemetaan ulang kanal keluaran
Physical input channels AudioMixer Kanal input fisik

View File

@ -0,0 +1,34 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 451057402
Master MultiAudio Master
SPDIF MultiAudio SPDIF
Gain MultiAudio Penguatan
Output 3D center MultiAudio Keluaran pusat 3D
Extended Setup MultiAudio Penataan lebih luas
CD MultiAudio CD
Tone control MultiAudio Kontrol nada
Phone MultiAudio Telepon
Aux MultiAudio Aux
Output bass MultiAudio Output bass
Headphones MultiAudio Headphone
Beep MultiAudio Bunyi bip
Output mono mix MultiAudio Output mono mix
Output stereo mix MultiAudio Output stereo mix
Input MultiAudio Masukan
Output treble MultiAudio Keluaran treble
Mono mix MultiAudio Campuran mono
General MultiAudio Umum
Input & Output MultiAudio Masukan & Keluaran
Enhanced Setup MultiAudio Peningkatan Penataan
Stereo mix MultiAudio Campuran stereo
Output 3D depth MultiAudio Output kedalaman 3D
Volume MultiAudio Volume
Output MultiAudio Keluaran
Video MultiAudio Video
Line MultiAudio Line
Mic MultiAudio Mikrofon
frequency: MultiAudio frekuensi:
Enable MultiAudio Mengizinkan
Mute MultiAudio Bisu
Wave MultiAudio Gelombang
Setup MultiAudio Pengaturan
Level MultiAudio Tingkat

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
DNS settings DNSClientServiceAddOn Pengaturan DNS
Move down DNSSettingsView Turunkan
DNS settings DNSSettingsView Pengaturan DNS
Remove DNSSettingsView Hapus
Domain: DNSSettingsView Domain:
Add DNSSettingsView Tambah
Server: DNSSettingsView Server:
Move up DNSSettingsView Pindah ke atas
Apply DNSSettingsView Terapkan

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
FTP server FTPServiceAddOn Server FTP
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn Server FTP memungkinkan Anda untuk mengakses file dari komputer Anda dengan jarak jauh menggunakan protokol FTP.\n\nHarap dicatat bahwa ini adalah koneksi yang tidak aman dan tidak terenkripsi.

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-IPv4Interface 2854844856
IPv4 IPv4InterfaceAddOn IPv4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-IPv6Interface 1391114020
IPv6 IPv6InterfaceAddOn IPv6

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn Server SSH memungkinkan Anda mengakses komputer Anda dari jarak jauh dengan sesi terminal, serta akses file menggunakan protokol SCP dan SFTP.
SSH server SSHServiceAddOn Server SSH

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
Telnet server TelnetServiceAddOn Server telnet
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Server Telnet memungkinkan Anda mengakses komputer Anda dari jarak jauh dengan sesi terminal menggunakan protokol telnet.\n\nHarap dicatat bahwa ini adalah koneksi yang tidak aman dan tidak terenkripsi.

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
by Geoffry Song Screensaver Butterfly oleh Geoffry Song

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less DEBUG
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow oleh Ryan Leavengood
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less NOW

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-FlurryScreensaver 3686556109
Flurry System name Berpusar

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 1707534289
Grid Border: %li GLife ScreenSaver Perbatasan Kisi: %li
Grid Width: GLife ScreenSaver Lebar Kisi:
none GLife ScreenSaver tak satupun
Grid Height: GLife ScreenSaver Tinggi Kisi:
%sx GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' %sx
None GLife ScreenSaver Tak satupun
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
Grid Width: %li GLife ScreenSaver Lebar Kisi: %li
Grid Height: %li GLife ScreenSaver Tinggi Kisi: %li
Grid Life Delay: GLife ScreenSaver Jeda Kisi Hidup:
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Game of Life\"
Grid Life Delay: %s GLife ScreenSaver Jeda Kisi Hidup: %s
Grid Border: GLife ScreenSaver Batas Kisi:
by Aaron Hill GLife ScreenSaver oleh Aaron Hill

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku oleh Marcus Overhagen

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
by Vincent Duvert Screensaver Icons oleh Vincent Duvert

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
Iterated Function System Screensaver IFS Sistem Fungsi Berulang
Morphing speed: Screensaver IFS Kecepatan perubahan:
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nport xscreensaver oleh Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
Render dots additive Screensaver IFS Buat tambahan titik

View File

@ -0,0 +1,6 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves Rasio jatuhan:
Size variation: Leaves Variasi ukuran:
Leaves Leaves Dedaunan
Leaf size: Leaves Ukuran daun:
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves oleh Deyan Genovski, Geoffry Song

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Masukkan anekdot atau frasa cerdas di sini!
by Ryan Leavengood Screensaver Message oleh Ryan Leavengood

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 3897597581
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
Enable motion blur Nebula Screen Saver Aktifkan gerakan buram
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver layar penuh, tanpa batas
green Nebula Screen Saver hijau
yellow Nebula Screen Saver kuning
cyan Nebula Screen Saver cyan
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Frame Maksimal Per Detik
Speed Nebula Screen Saver Kecepatan
Nebula Nebula Screen Saver Nebula
orange (original) Nebula Screen Saver oranye (asli)
Internal width: Nebula Screen Saver Lebar internal:
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, cinemascope
red Nebula Screen Saver merah
grey Nebula Screen Saver abu-abu
cold Nebula Screen Saver dingin
Format: Nebula Screen Saver Format:
only a slit Nebula Screen Saver hanya 1 celah
Color: Nebula Screen Saver Warna:
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9 (Layar Lebar)

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
SimpleClock System name SimpleClock

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
SlideShowSaver System name SlideShowSaver

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 2004357156
Blue SpiderView Biru
Gray SpiderView Abu-abu
Max. points per polygon SpiderView Maks. titik per poligon
Max. polygon count SpiderView Maks. jumlah poligon
for bonefish SpiderView untuk tulang ikan
Purple SpiderView Ungu
Red SpiderView Merah
Color SpiderView Warna
Spider by stippi SpiderView Spider oleh stippi
Green SpiderView Hijau
Cyan SpiderView Cyan
Yellow SpiderView Kuning
Trail depth SpiderView Kedalaman jejak

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 indonesian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Berhenti
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Membuat arsip: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Lanjutkan
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Bersiap mengarsip
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Jatuhkan berkas disini.
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Namaberkas: %s
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Anda mempunyai {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} berjalan.\n\n
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Biarkan mereka melanjutkan
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Apakah anda ingin menghentikannya?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Apakah anda yakin ingin berhenti membuat arsip ini?
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Dihentikan
Archive file:ZipperThread.cpp Arsip
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Terjadi kesalahan membuat arsip
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# file added.} other{# files added.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arsip telah dibuat OK
Stop them file:ZipOMatic.cpp Hentikan

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator Gambar BMP
BMPTranslator Settings BMPTranslator Pengaturan BMPTranslator
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Gambar BMP (format OS/2, %d bit)
BMP image translator BMPView Penerjemah gambar BMP
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Gambar BMP (format MS, %d bit
BMP Settings BMPMain Pengaturan BMP
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versi %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator Penerjemah gambar BMP

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versi %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator Penerjemah citra EXR
EXR Settings main Pengaturan EXR
EXR images EXRTranslator Citra EXR
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView sebuah divisi dari Lucasfilm Entertainment Company Ltd
EXR image EXRTranslator Citra EXR
EXR image translator ConfigView Penerjemah citra EXR
Based on OpenEXR %version% ConfigView Berdasarkan OpenEXR %version%

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2840329434
Websafe GIFView Web aman
Optimal GIFView Optimal
Greyscale GIFView Skala abu-abu
Colors: GIFView Warna:
GIF image translator GIFTranslator Penterjemah citra GIF
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Format Bitmap Be (GIFTranslator)
GIF image translator GIFView Penterjemah citra GIF
Palette: GIFView Palet:
GIF image GIFTranslator Citra GIF
Write transparent images GIFView Tulis citra transparan
GIF images GIFTranslator Citra GIF
Version %d.%d.%d, %s GIFView Versi %d.%d.%d, %s
Use RGB color GIFView Gunakan warna RGB
GIF Settings GIFTranslator Pengaturan GIF
BeOS system GIFView Sistem BeOS
Automatic (from alpha channel) GIFView Otomatis (dari kanal alpha)

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 249304797
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Penterjemah ikon vektor Haiku
HVIF icons HVIFTranslator ikon HVIF
Render size: HVIFView Ukuran jadi:
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Pengaturan HVIFTranslator
Haiku vector icon translator HVIFView Penterjemah ikon vektor Haiku
HVIF Settings HVIFMain Pengaturan HVIF
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versi %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Warna yang valid: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versi %d.%d.%d, %s
Apple icons ICNSTranslator Ikon Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Penerjemah ikon Apple
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Ukuran yang valid: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Apple icon translator ICNSConfig Penerjemah ikon Apple

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 1514810723
Cursor ICOTranslator Kursor
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-PCXTranslator 938242683
PCX Settings main Pengaturan PCX
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versi %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView Pengaturan PCXTranslator
PCX image translator PCXTranslator Penerjemah gambar PCX
PCX %lu bit image PCXTranslator Citra PCX %lu bit
PCX images PCXTranslator Citra PCX
PCX image translator ConfigView Penerjemah gambar PCX

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versi %d.%d.%d, %s
Interlace Option PNGTranslator Opsi Jalin
PNG Interlace Menu PNGTranslator Menu menjalin PNG
PNG image PNGTranslator Gambar PNG
PNG Settings PNGTranslator Pengaturan PNG
PNG image translator PNGTranslator Penerjemah gambar PNG
None PNGTranslator Tidak ada
PNG images PNGTranslator Gambar PNG
Interlacing type: PNGTranslator Tipe interlacing:
PNGTranslator Settings PNGTranslator Pengaturan PNGTranslator

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3654055550
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig Tak terkompresi
Indexed PSDLoader Diindeks
Grayscale PSDLoader Skala kelabu
Photoshop image translator PSDConfig Penerjemah citra photosop
Photoshop image translator PSDTranslator Penerjemah citra photosop
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Versi %d.%d.%d, %s
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Dokumen Photoshop (file PSD)
Photoshop image PSDTranslator Citra Photoshop
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Dokumen Besar photoshop (file PSB)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Citra Photoshop (%s)
PSDTranslator Settings PSDConfig Pengaturan PSDTranslator
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Bitmap
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Kompresi:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Multikanal
Duotone PSDLoader Duotone

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2975919330
RAWTranslator Settings ConfigView Pengaturan RAWTranslator
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versi %d.%d.%d, %s
RAW image translator RAWTranslator Penerjemah gambar RAW
RAW Settings RAWTranslator main Pengaturan RAW
RAW images RAWTranslator Gambar RAW
RAW image translator ConfigView Penerjemah gambar RAW
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s gambar RAW
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Berdasarkan dcraw dari Dave Coffin 8.63

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 334451110
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versi %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator teks file RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Pengaturan RTF-Translator
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView penterjemah Rich Text Format (RTF)
RTF Settings main Pengaturan RTF
RichTextFormat file RTFTranslator file RichTextFormat
Be style text file RTFTranslator file text langgam Be
Plain text file RTFTranslator File teks biasa
Rich Text Format translator RTFTranslator Penterjemah Rich Text Format
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Penterjemah Rich Text Format v%d.%d.%d %s

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-SGITranslator 129108011
Use compression: SGIView Pakai kompresi:
SGITranslator Settings SGITranslator Pengaturan SGITranslator
None SGIView Tak satupun
SGI images SGITranslator Citra SGI
SGI image translator SGITranslator Penterjemah citra SGI
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nberdasarkan GIMP SGI plugin v1.5:\n
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versi %d.%d.%d, %s
SGI image SGITranslator Citra SGI
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain Pengaturan SGI
written by:\n SGIView Ditulis oleh:\n
SGI image translator SGIView Penterjemah citra SGI

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 indonesian x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Error TranslatorWindow Kesalahan
OK TranslatorWindow OKE
Be Bitmap Format BaseTranslator Bitmap Format Be
Unable to create the view. TranslatorWindow Gagal membuat tinjauan.

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 274886668
Be styled text file STXTTranslator Teks file corak Be
Plain text file STXTTranslator File teks biasa
STXTTranslator Settings STXTTranslator Pengaturan STXTTranslator
StyledEdit file translator STXTView Penterjemah file StyledEdit
StyledEdit files STXTTranslator file StyledEdit
StyledEdit file translator STXTTranslator Penterjemah file StyledEdit
STXT Settings STXTMain Pengaturan STXT

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
LZW TIFFView LZW
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versi %d.%d.%d, %s
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: tidak bisa mengatur direktori\n
TIFF image TIFFTranslator Gambar TIFF
TIFF Library: TIFFView Pustaka TIFF:
TIFF image translator TIFFView Penerjemah gambar TIFF
None TIFFView Tidak satupun
TIFF images TIFFTranslator Citra TIFF
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Pengaturan TIFFTranslator
TIFF image translator TIFFTranslator Penerjemah gambar TIFF
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Settings TIFFMain Pengaturan TIFF
Use compression: TIFFView Gunakan kompresi:
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: dokumen indeks cacat\n
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Kempiskan)

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2017 Haiku Inc.
Compression method: ConfigView Metode kompresi:
WebP image translator ConfigView Penterjemah gambar WebP
Preset ConfigView Pratata
WebP images WebPTranslator Gambar WebP
WebPTranslator Settings ConfigView Pengaturan WebPTranslator
Output quality: ConfigView Kualitas output:
©2010-2017 Google Inc. ConfigView ©2010-2017 Google Inc.
WebP Settings main Pengaturan WebP
Text ConfigView Teks
Slower but better ConfigView Lebih lambat tapi lebih baik
WebP image WebPTranslator Citra WebP
Output preset: ConfigView Pratata output:
Picture ConfigView Gambar
Low ConfigView Rendah
High ConfigView Tinggi
Drawing ConfigView Menggambar
Based on libwebp %version% ConfigView Berdasarkan libwebp %version%
Default ConfigView Bawaan
Fast ConfigView Cepat
Photo ConfigView Foto
Preprocessing filter ConfigView Penyaring praproses
WebP image translator WebPTranslator Penerjemah citra WebP
Icon ConfigView Ikon

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 1289038178
Version %d.%d.%d, %s WonderBrushView Versi %d.%d.%d, %s
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Translator gambar WonderBrush
WBI Settings WonderBrushTranslator Pengaturan WBI
WBI Settings WonderBrushMain Setting WBI
WonderBrush images WonderBrushTranslator Gambar WonderBrush
WonderBrush image WonderBrushTranslator Gambar WonderBrush
WonderBrush image translator WonderBrushView Translator gambar WonderBrush
written by: WonderBrushView ditulis oleh:

View File

@ -0,0 +1,78 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-About 3963412481
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1999-2010 oleh penulis Gutenprint. Hak cipta dilindungi Undang-Undang.
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg. AboutView Hak cipta © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm dan Werner Lemberg.
Past website & marketing:\n AboutView Laman terdahulu & marketing:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (dan NewOS kernel-nya)\n
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Hak cipta © 1996-2005 Julian R Seward. Hak Cipta dilindungi Undang-Undang.
%d MiB total AboutView %d MiB total
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (pendiri proyek)\n\n
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB terpakai (%d%%)
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Berisi perangkat lunak dari GNU Project, dirilis di bawah GPL dan lisensi LGPL:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, melongo, bison, m4, membuat, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nHak Cipta © The Free Software Foundation.
AboutSystem System name AboutSystem
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Hak Cipta © 2003 Peter Hanappe dan lainnya.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1994-1997 Mark Kilgard. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Revision AboutView Revisi
Copyright © 2009 Colin Percival AboutView Hak Cipta © 2009 Colin Percival
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. dan Developer timnya, karena telah menciptakan BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1999-2000 Y.Takagi. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Source Code: AboutView Kode sumber:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}}
Kernel: AboutView Kernel:
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Hak cipta © 2002-2014 Industrial Light & Magic, sebuah divisi dari Lucas Digital Ltd. LLC.
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-pasal)
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Hak cipta © 2012-2016 Tim Internasionalisasi Google.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Hak cipta kode Haiku adalah milik Haiku, Inc atau dari masing-masing penulis secara tegas tercantum dalam sumber. Haiku® dan logo® HAIKU adalah merek dagang terdaftar Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Hak cipta © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nHak cipta dilindungi undang-undang.
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
The HaikuPorts team\n AboutView Tim HaikuPorts\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total total MiB, %inaccessible MiB tidak dapat diakses
Contributors:\n AboutView Kontributor:\n
Unknown AboutView Tak diketahui
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Hak Cipta © 2001-2003 pengelola Expat.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1999-2006 Brian Paul. Proyek Mesa3D. Hak cipta dilindungi undang-undang.
BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-klausa)
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView Memori:
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1996-1997 Jeff Prosise. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Hak Cipta © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Hak Cipta © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Perangkat lunak ini sebagian didasarkan pada karya Independent JPEG Group.
Past maintainers:\n AboutView Pengelola yang lalu:\n
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\nftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Berisi perangkat lunak dari FreeBSD Project, dirilis di bawah lisensi BSD:\nftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nHak Cipta © 1994-2008 The FreeBSD Project. Hak cipta dilindungi undang-undang.
GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nTerima kasih khusus kepada:\n
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…dan mungkin ada lagi yang kami lupa menyebutkan (maaf!)\n\n
Licenses: AboutView Lisensi:
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Hak Cipta © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 2002-2003 Steve Lhomme. Hak cipta dilindungi undang-undang.
\nCopyrights\n\n AboutView \nHak cipta\n\n
Current maintainers:\n AboutView Pengelola saat ini:\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Kode yang unik untuk Haiku, terutama kernel dan semua kode yang aplikasi dapat terhubung dengannya, didistribusikan di bawah ketentuan <MIT license>. Beberapa sistem pustaka berisi kode pihak ketiga didistribusikan di bawah <LGPL lisensi>. Anda dapat menemukan hak cipta untuk kode pihak ketiga di bawah.\n\n
Time running: AboutView Waktu berjalan:
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Berisi perangkat lunak yang dikembangkan oleh NetBSD Foundation, Inc. dan kontributornya:\nftp, tput\nHak cipta © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Hak cipta dilindungi undang-undang.
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google dan Google Summer mereka dan Kode Google Dalam program\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tim Haikuware dan Program hadiah mereka\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Hak cipta © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Hak cipta © 2010-2011 Google Inc. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Website & marketing:\n AboutView Situs web & marketing:\n
About this system AboutWindow Tentang sistem ini
Version: AboutView Versi:
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1994-2008 Xiph.Org. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Hak Cipta © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd dan Clark Cooper.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Hak Cipta © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Copyright © 2000-2014 Fabrice Bellard, et al. AboutView Hak Cipta © 2000-2014 Fabrice Bellard, et al.
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1999-2007 Michael C. Ring. Hak cipta dilindungi undang-undang.
The BeGeistert team\n AboutView Tim BeGeistert\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Universitas Auckland dan Christof Lutteroth\n\n
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1995-2001 Lars Düning. Hak cipta dilindungi undang-undang.
GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1
%ld MHz AboutView %ld MHz
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Hak cipta dilindungi undang-undang.
…and the many people making donations!\n\n AboutView …dan orang-orang yang ikut menyumbang!\n\n
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Klik nama lisensi untuk membaca lisensi masing-masing.]\n\n
BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc. AboutView BITSTREAM CHARTER adalah merek dagang terdaftar dari Bitstream Inc.
BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-clause)
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Hak Cipta © 1990-2002 Info-ZIP. Hak cipta dilindungi undang-undang.
License: AboutView Lisensi:
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 oleh Andy Ritger berdasarkan formula Generalized Timing
Translations:\n AboutView Penerjemahan:\n

View File

@ -0,0 +1,47 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1155619009
P-faults DataSource P-faults
Media nodes DataSource Simpul media
Threads DataSource Benang
Always on top ActivityWindow Selalu di atas
Add graph ActivityWindow Menambahkan grafis
Teams DataSource Tim
MiB DataSource MiB
Network send DataSource Jaringan mengirim
CPU usage (combined) DataSource Penggunaan CPU (gabungan)
CPU DataSource CPU
Used memory DataSource Memori yang digunakan
Cached memory DataSource Memori cache
Apps DataSource Aplikasi
Show legend ActivityView Tampilkan legenda
Text clipboard DataSource Teks clipboard
Settings ActivityWindow Pengaturan
Receiving DataSource Menerima
Settings… ActivityWindow Pengaturan…
Ports DataSource Ports
Page faults DataSource Kesalahan halaman
Sending DataSource Mengirim
Cache DataSource Cache
%.1f faults/s DataSource %.1f kesalahan/s
Update time interval: SettingsWindow Memperbarui interval waktu:
TX DataSource Shorter version for Sending TX
Quit ActivityWindow Keluar
Block cache memory DataSource Memori cache blok
Remove graph ActivityView Menghapus grafik
%lld sec. SettingsWindow %lld detik.
%lld ms SettingsWindow %lld ms
CPU usage DataSource Penggunaan CPU
Raw clipboard DataSource Clipboard mentah
Sems DataSource Sems
%.1f MiB DataSource %.1f MiB
ActivityMonitor System name MonitorAktifitas
Running applications DataSource Menjalankan aplikasi
Semaphores DataSource Semaphore
Block cache DataSource Blok cache
Swap space DataSource Ruang swap
Swap DataSource Swap
File ActivityWindow Berkas
usage DataSource pemakaian
Additional items ActivityView Barang tambahan
Network receive DataSource Jaringan menerima
Memory DataSource Memory
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX

View File

@ -0,0 +1,68 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-BootManager 3886671855
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Manajer boot telah berhasil diinstal pada sistem anda.
After two seconds DefaultPartitionPage Setelah dua detik
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Uninstall Manager Boot
At least one partition must be selected! BootManagerController Setidaknya satu partisi harus dipilih!
Restore MBR BootManagerController Button Pulihkan MBR
Hard Drive DrivesPage Default disk name Hard Drive
USB Drive DrivesPage Default disk name USB Drive
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Master Boot Record (MBR) dari perangkat booting:\n\t%s\nakan segera disimpan ke disk. Silakan pilih file untuk menyimpan MBR.\n\nJika ada yang tidak beres dengan instalasi atau jika Anda ingin menghapus menu booting, cukup jalankan program bootman dan pilih opsi 'Uninstall'.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Akan mengembalikan Master Boot Record (MBR) %disk dari %file. Apakah Anda ingin melanjutkan?
First partition starts too early BootManagerController Title Partisi pertama dimulai terlalu dini
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Terjadi kesalahan saat menulis menu booting. Master Boot Record mungkin hancur, Anda harus mengembalikan MBR sekarang!
Partitions PartitionsPage Title Partisi
Timeout: %s DefaultPartitionPage Waktu habis dalam: %s
Select FileSelectionPage Button Memilih
Incompatible format! DrivesPage Cannot install Format tidak kompatibel!
Cannot access! DrivesPage Cannot install Tidak dapat mengakses!
Uninstall boot manager BootManagerController Title Copot manager boot
After four seconds DefaultPartitionPage Setelah empat detik
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Penghapusan instalasi menu gagal
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Silakan cari file save Master Boot Record (MBR) untuk dipulihkan. Ini adalah file yang dibuat saat boot manager pertama kali diinstal.
Next WizardView Button Lanjut
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Penghapusan instalasi menu boot selesai
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Silakan pilih drive yang anda inginkan untuk manager boot dipasang atau dihapus darinya.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Harap tentukan partisi default dan batas waktu.\nMenu boot akan memuat partisi default setelah batas waktu kecuali Anda memilih partisi lain. Anda juga dapat memiliki menu booting menunggu tanpa batas waktu untuk memilih partisi.\nJaga tombol 'ALT' ditekan untuk menonaktifkan batas waktu saat boot.
After one second DefaultPartitionPage Setelah satu detik
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Partisi berikut terdeteksi. Harap centang kotak di samping partisi yang akan disertakan dalam menu booting. Anda juga dapat mengatur nama partisi seperti yang Anda inginkan agar muncul di menu booting.
After one minute DefaultPartitionPage Setelah satu menit
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu. BootManagerController Master Boot Record lama tidak dapat disimpan ke %s. Anda dapat melanjutkan penginstalan namun tidak akan ada cara untuk mencopot pemasangan menu booting.
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Master Boot Record dari perangkat booting (%DISK) telah berhasil dipulihkan dari %FILE.
Quit WizardView Button Keluar
Write boot menu BootManagerController Button Tuliskan menu booting
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Master Boot Record tidak dapat dipulihkan!
Uninstall DrivesPage Button Uninstall
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partisi standar
After five seconds DefaultPartitionPage Setelah lima detik
Back BootManagerController Button Kembali
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Pemasangan menu boot selesai
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Tanpa nama %d
File: FileSelectionPage Text control label Berkas:
Previous WizardView Button Sebelumnya
The first partition on the disk starts too early and does not leave enough space free for a boot menu.\nBoot Manager needs 2 KiB available space before the first partition. BootManagerController Partisi pertama pada disk dimulai terlalu dini dan tidak meninggalkan ruang kosong untuk menu booting.\nManajer Boot membutuhkan 2 ruang KiB yang tersedia sebelum partisi pertama.
Install DrivesPage Button Pasang
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController About to write the following boot menu to the boot disk(%s). Harap verifikasi informasi di bawah ini sebelum melanjutkan.
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Tidak diketahui
Update DrivesPage Button Memperbarui
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Silakan cari file save Master Boot Record (MBR) untuk dipulihkan. Ini adalah file yang dibuat saat boot manager pertama kali diinstal.
Drives DrivesPage Title Drive
No space available! DrivesPage Cannot install Tidak ada tempat yang tersedia!
Never DefaultPartitionPage Tak pernah
Partition table not compatible BootManagerController Title Tabel partisi tidak kompatibel
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Master Boot Record lama disimpan
Old Master Boot Record backup failure BootManagerController Title Master Boot Record lama gagal dicadangkan
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot Manager tidak dapat membaca tabel partisi!
Error reading partition table BootManagerController Title Ada kesalahan saat membaca tabel partisi
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Pemasangan menu boot gagal
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager only works with IBM PC MBR partitions. BootManagerController Tabel partisi hard disk pertama tidak kompatibel dengan Boot Manager.\nBoot Manager hanya bekerja dengan partisi IBM PC MBR.
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Cadangkan Master Boot Record
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Akan menulis menu boot ke disk. Apakah anda yakin ingin melanjutkan?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Master Boot Record lama berhasil disimpan ke %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partitisi standar:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partisi
BootManager System name BootManager
Summary BootManagerController Title Ringkasan
OK BootManagerController Button OKE
Immediately DefaultPartitionPage Segera
Done BootManagerController Button Selesai
After three seconds DefaultPartitionPage Setelah tiga detik

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-CharacterMap 1600702059
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alfanumerik tertutup
Basic Latin UnicodeBlocks Bahasa Latin dasar
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supplemen latin-1
Hebrew UnicodeBlocks Ibrani
Georgian supplement UnicodeBlocks Suplemen georgia
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ideograf CJK Dipersatukan
Mongolian supplement UnicodeBlocks Suplemen mongolia

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
Clock System name Jam

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-CodyCam 3445069859
Upload… VideoConsumer.cpp Unggah…
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Mengambil Gambar
Every 30 seconds CodyCam Setiap 30 detik
File name: CodyCam Nama berkas:
Last Capture: VideoConsumer.cpp Pengambilan Terakhir:
Server login failed VideoConsumer.cpp Gagal masuk ke server
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Remote host telah menutup koneksi.\n
Login: CodyCam Masuk:
Every 2 hours CodyCam Setiap 2 jam
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Menutup jendela\n

View File

@ -0,0 +1,50 @@
1 indonesian x-vnd.Be-TSKB 2656653225
Power off DeskbarMenu Matikan
Sort applications by name PreferencesWindow Urutkan aplikasi berdasarkan nama
Suspend DeskbarMenu Menangguhkan
Hide clock TimeView Sembunyikan jam
Applications PreferencesWindow Aplikasi
Time preferences… TimeView Preferensi waktu...
About Haiku DeskbarMenu Tentang Haiku
Edit in Tracker… PreferencesWindow Menyunting di Tracker…
Recent documents: PreferencesWindow Dokumen terkini:
Recent applications DeskbarMenu Aplikasi terkini
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Aplikasi
Find… DeskbarMenu Cari…
Show clock Tray Tampilkan jam
Window PreferencesWindow Jendela
Defaults PreferencesWindow Konfigurasi standar
Menu PreferencesWindow Menu
Recent documents DeskbarMenu Dokumen terkini
Auto-hide PreferencesWindow Sembunyi otomatis
Always on top PreferencesWindow Selalu di atas
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Folder deskbar kosong>
Show all WindowMenu Tampilkan semua
No windows WindowMenu Tidak ada jendela
Deskbar System name Deskbar
Restart system DeskbarMenu Mulai ulang sistem
Large PreferencesWindow Besar
Auto-raise PreferencesWindow Bangkitkan otomatis
Recent folders: PreferencesWindow Folder terkini:
Show application expander PreferencesWindow Tampilkan aplikasi pengembang
Close all WindowMenu Tutup semua
Deskbar preferences PreferencesWindow Preferensi deskbar
Mount DeskbarMenu Pasang
Revert PreferencesWindow Pulihkan
Small PreferencesWindow Kecil
Recent applications: PreferencesWindow Aplikasi terkini:
Shutdown… DeskbarMenu Matikan…
Tracker always first PreferencesWindow Tracker selalu pertama
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Preferensi
Recent folders DeskbarMenu Folder terkini
About this system DeskbarMenu Tentang sistem ini
Show calendar… TimeView Tampilkan kalender ...
Deskbar preferences… DeskbarMenu Preferensi deskbar…
Expand new applications PreferencesWindow Memperluas aplikasi baru
Show replicants DeskbarMenu Tunjukkan replicants
Hide application names PreferencesWindow Sembunyikan nama-nama aplikasi
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Demo-demo
Icon size PreferencesWindow Ukuran ikon
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Applet desktop
Hide all WindowMenu Sembunyikan semua
Quit application WindowMenu Keluar dari aplikasi

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-DeskCalc 1694821448
Compact CalcView Ringkas
Scientific CalcView Ilmiah
DeskCalc System name DeskCalc
Basic CalcView Dasar
Radians CalcView Radian
Enable Num Lock on startup CalcView Aktifkan Num Lock pada saat mulai
Calculating CalcView Menghitung
Degrees CalcView Derajat
Audio Feedback CalcView Umpanbalik suara

View File

@ -0,0 +1,59 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Devices 3001402669
Manufacturer DeviceSCSI Pabrikan
ACPI controller Device Pengontrol ACPI
Memory controller Device Pengendali memori
Driver used DevicePCI Driver yang digunakan
CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM
ISA bus Device Bus ISA
ACPI bus Device Bus ACPI
ISA bus DevicesView Bus ISA
Docking station Device Stasiun perkaitan
Computer Device Komputer
Unknown device Device Perangkat tak dikenal
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Info Kelas:\t\t\t\t: %classInfo%
Processor DeviceSCSI Prosesor
RBC DeviceSCSI RBC
Detailed DevicesView Terperinci
Category DevicesView Kategori
Quit DevicesView Berhenti
Device paths Device Jalur perangkat
Scanner DeviceSCSI Pemindai
Printer DeviceSCSI Pencetak
Processor Device Prosesor
Optical Drive DeviceSCSI Drive Optik
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Namespace Prosesor ACPI '%2'
Bridge DeviceSCSI Jembatan
unknown Device tidak diketahui
ACPI Information DeviceACPI Informasi ACPI
Generic system peripheral Device Periferal sistem generik
Not implemented DevicePCI Tidak diimplementasikan
Disk Drive DeviceSCSI Disk Drive
Not implemented DeviceACPI Tidak diimplementasikan
Device name DevicePCI Nama perangkat
Display controller Device Pengontrol display
Mass storage controller Device Pengontrol penyimpanan massal
Input device controller Device Pengontrol perangkat input
Network controller Device Pengontrol jaringan
Device class DeviceSCSI Kelas perangkat
Device name DeviceACPI Nama perangkat
Driver used Device Driver yang digunakan
Other DeviceSCSI Lain
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Nama Perangkat\t\t\t\t: %Name%\nPabrikan\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver digunakan\t\t\t\t: %DriverUsed%\nJalur perangkat\t: %DevicePaths%
ACPI Thermal Zone DeviceACPI Zona Suhu ACPI
Communications DeviceSCSI Komunikasi
Bus DevicesView Bus
Communication controller Device Pengontrol komunikasi
Manufacturer DeviceACPI Pabrikan
PCI bus Device Bus PCI
ACPI System Indicator DeviceACPI Indikator Sistem ACPI
None Device Tak satupun
PCI bus DevicesView Bus PCI
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceSCSI Info Kelas:\t\t\t\t: %classInfo%
ACPI bus DevicesView Bus ACPI
Computer DevicesView Komputer
Device name Device Nama perangkat
Manufacturer Device Pabrikan
Manufacturer DevicePCI Pabrikan
Bridge Device Jembatan
Unknown device DevicesView Perangkat tak dikenal
Device name DeviceSCSI Nama perangkat

View File

@ -0,0 +1,75 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-DiskProbe 1707648801
File offset: ProbeView Ofset berkas:
%ld (native) ProbeView %ld (asli)
64 bit unsigned value: TypeEditors Nilai unsigned 64 bit:
Find again ProbeView Telusur lagi
Text FindWindow Teks
Find… ProbeView Telusur…
Case sensitive FindWindow Peka huruf besar kecil
Cancel OpenWindow Batalkan
Close AttributeWindow Tutup
File ProbeView Berkas
Attribute ProbeView Atribut
Floating-point value: TypeEditors Nilai Floating-point:
16 bit TypeEditors 16 bita
Attributes ProbeView Atribut
Device offset: ProbeView Offset perangkat:
Selection ProbeView Pilihan
DiskProbe System name DiskProbe
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. apa: '%.4s'\n\n
File FileWindow Berkas
OK DiskProbe Oke
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolean
Paste ProbeView Tempel
PNG format TypeEditors format PNG
Font size ProbeView Ukuran huruf
Attribute type: ProbeView Tipe atribut:
Attribute AttributeWindow Atribut
8 bit signed value: TypeEditors 8 bita signed value:
Number: TypeEditors Nomor:
Save ProbeView Simpan
Stop ProbeView Stop
Number editor TypeEditors Editor angka
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
No type editor available AttributeWindow Tidak ada editor tipe yang tersedia
Double precision floating-point value: TypeEditors Nilai double precision floating-point :
Device: ProbeView Perangkat:
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Anda benar-benar ingin menghapus atribut \"%s\" dari file \"%s\"?\n\nAnda tidak dapat membatalkan tindakan ini.
Text TypeEditors This is the type of editor Teks
8 bit unsigned value: TypeEditors Nilai 8 bita unsigned:
Block ProbeView Blok
Back ProbeView Mundur
Device ProbeView Perangkat
Unknown type TypeEditors Tipe tidak dikenal
Block 0x%Lx ProbeView Blok 0x%Lx
Quit FileWindow Keluar
Undo ProbeView Batalkan
Close ProbeView Tutup
Number TypeEditors This is the type of editor Nomor
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Desimal
16 bit signed value: TypeEditors Nilai 16 bita signed:
String editor TypeEditors Editor string
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. dari 0x0
64 bit signed offset: TypeEditors ofset 64 bita signed:
Boolean editor TypeEditors Editor boolean
Copy ProbeView Salin
none ProbeView No attributes tidak ada
Boolean value: TypeEditors Nilai boolean:
32 bit size or status: TypeEditors Status atau ukuran 32 bita:
8 bit palette TypeEditors Palet 8 bita
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Sesuaikan
Probe device OpenWindow Perangkat penyelidik
(native) ProbeView (asli)
Unknown format TypeEditors Format tak dikenal
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Heksadesimal
MIME type: TypeEditors Tipe MIME:
Page setup… ProbeView Atur Halaman…
New… FileWindow Baru...
DiskProbe request AttributeWindow Permintaan DiskProbe
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Tidak bisa membaca gambar
Save changes before closing? ProbeView Simpan perubahan sebelum ditutup?
Type editor AttributeWindow Editor tipe
Native: 0x%0*Lx ProbeView Asli: 0x%0*Lx
Raw editor AttributeWindow Penyunting mentah
Message View TypeEditors Tampilan Pesan
DiskProbe request ProbeView Permintaan DiskProbe

View File

@ -0,0 +1,23 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-DiskUsage 2951688400
%size% in {0, plural, one{# file} other{# files}} Info Window %size% dalam {0, plural, one{# file} other{# files}}
Scanning %refName% Scanner Memindai %refName%
%d files Status View For UI layouting only, use the longest plural form for your language %d file
Size Info Window Ukuran
Rescan Pie View Rescan
Kind Info Window Jenis
file unavailable Pie View file tidak tersedia
no supporting apps Pie View tidak ada aplikasi pendukung
Path Info Window Lokasi
Scan Status View Pindai
Rescan Status View Scan lagi
file unavailable Status View berkas tidak tersedia
Get info Pie View Dapatkan informasi
DiskUsage System name DiskUsage
Created Info Window Dibuat
Modified Info Window Diubah
Abort Status View gugurkan
Open with Pie View Buka dengan
Open Pie View Buka
{0, plural, one{# file} other{# files}} Status View {0, plural, one{# file} other{# files}}
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
Free on %refName% Scanner Bebas di %refName%

View File

@ -0,0 +1,94 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2321187933
DriveSetup System name DriveSetup
Could not acquire partitioning information. MainWindow Tidak dapat memperoleh informasi partisi.
Cancel AbstractParametersPanel Batalkan
Delete MainWindow Hapus
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Anda yakin ingin menulis perubahan kembali ke diska sekarang?\n\nSemua data pada partisi yang dipilih tidak akan hilang jika Anda melakukannya!
Rescan MainWindow Pindai ulang
OK MainWindow OKE
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Tidak ada ruang di partisi dimana partisi anakan dapat dibuat.
Could not unmount partition MainWindow Tidak bisa melepas partisi
Initialize InitializeParametersPanel Inisialisasi
OK AbstractParametersPanel OKE
<empty> PartitionList <empty>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Tidak dapat menemukan partisi yang dipilih berdasarkan ID.
Select a partition from the list below. DiskView Pilih partisi dari daftar di bawah ini.
No disk devices have been recognized. DiskView Tidak ada perangkat diska yang dikenali.
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Gagal menginisialisasi disk %s!\n
The selected disk is read-only. MainWindow Disk yang dipilih hanya-baca.
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Anda yakin ingin memformat partisi \"%s\"? Anda akan ditanya lagi sebelum perubahan ditulis ke diska.
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Haruskah dilepas dipaksa?\n\nCatatan: Jika aplikasi sedang menulis ke volume, dilepas sekarang dapat menyebabkan hilangnya data.\n
Could not mount partition %s. MainWindow Tidak bisa memasang partisi %s.
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partisi %s telah berhasil diformat.\n
Change parameters MainWindow Ubah parameter
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partisi %s sudah dilepas.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Gagal menghapus partisi. Tidak ada perubahan yang ditulis ke diska.
Could not delete the selected partition. MainWindow Tidak dapat menghapus partisi yang dipilih.
Initialize MainWindow Inisialisasi
Error: MainWindow in any error alert Error:
Partition %ld DiskView Partisi %ld
<empty> DiskView <empty>
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Inisialisasi partisi %s gagal. (Tidak ada yang ditulis ke disk.)
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Anda yakin ingin menulis perubahan kembali ke diska sekarang?\n\nSemua data pada partisi akan hilang jika Anda melakukannya!
Mounted at PartitionList Dipasang pada
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Terjadi kesalahan saat mengambil baris partisi.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Anda perlu memilih entri partisi dari daftar.
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Partisi yang saat ini dipilih tidak memiliki partisi induk.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Anda yakin ingin menulis perubahan kembali ke disk sekarang?\n\nSemua data pada disk yang dipilih akan hilang jika Anda melakukannya!
Write changes MainWindow Tulis perubahan
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Terjadi kesalahan saat mempersiapkan disk untuk modifikasi.
The partition %s is already mounted. MainWindow Partisi %s sudah terpasang.
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Anda yakin ingin memformat partisi? Anda akan ditanya lagi sebelum perubahan ditulis ke diska.
Partition name: ChangeParametersPanel Nama partisi:
Change ChangeParametersPanel Ubah
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Anda yakin ingin menulis perubahan kembali ke disk sekarang?\n\nSemua data pada disk %s akan hilang jika Anda melakukannya!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Anda yakin ingin menghapus partisi yang dipilih? \n\nSemua data pada partisi akan hilang jika Anda melakukannya!
Create… MainWindow Buat…
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Anda yakin ingin memformat diska mentah? (Kebanyakan orang menginisialisasi disk dengan sistem partisi terlebih dahulu) Anda akan ditanya lagi sebelum perubahan ditulis ke diska.
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Disk telah berhasil diinisialisasi.\n
Could not unmount partition %s. MainWindow Tidak dapat melepas partisi %s.
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Gagal mengubah parameter partisi. Tidak ada perubahan yang ditulis ke diska.
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Gagal memformat partisi %s!\n
Mount MainWindow Pasang
Partition type PartitionList Tipe partisi
The panel experienced a problem! MainWindow Panel mengalami masalah!
Change parameters… MainWindow Ubah parameter…
Device PartitionList Perangkat
Disk MainWindow Diska
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Anda yakin ingin menginisialisasi diska yang dipilih? Semua data akan hilang. Anda akan ditanya lagi sebelum perubahan ditulis ke diska.\n
Partition size CreateParametersPanel Ukuran partisi
Device DiskView Perangkat
Active PartitionList Aktif
Volume name PartitionList Nama volume
Continue MainWindow Lanjutkan
Cannot delete the selected partition. MainWindow Tidak dapat menghapus partisi yang dipilih.
Mount all MainWindow Pasang semua
End: %s Support Akhir: %s
The panel could not return successfully. MainWindow Panel tidak berhasil kembali.
Cancel MainWindow Batalkan
Delete partition MainWindow Hapus partisi
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Anda yakin ingin mengubah parameter dari partisi yang dipilih?\n\nPartisi mungkin tidak lagi dikenali oleh sistem operasi lain!
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Sistem diska \"%s\" tidak ditemukan!
Eject MainWindow Keluarkan
Partition MainWindow Partisi
Validation of the given parameters failed. MainWindow Validasi parameter yang diberikan gagal.
Force unmount MainWindow Paksa lepaskan
Create CreateParametersPanel Buat
File system PartitionList Sistem berkas
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Validasi parameter penciptaan yang diberikan gagal.
Partition type: ChangeParametersPanel Tipe Partisi:
Size PartitionList Ukuran
Wipe (not implemented) MainWindow Sapu(tidak diimplementasikan)
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Validasi parameter inisialisasi yang diberikan gagal.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Partisi yang dipilih tidak mengandung sistem partisi.
Offset: %s Support Ofset: %s
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Anda yakin ingin menulis perubahan kembali ke disk sekarang?\n\nSemua data pada partisi %s akan hilang jika Anda melakukannya!
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partisi %s saat ini terpasang.
Surface test (not implemented) MainWindow Tes permukaan (tidak diimplementasikan)
Format MainWindow Format
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Tidak dapat mengubah parameter partisi yang dipilih.
Parameters PartitionList Parameter
Creation of the partition has failed. MainWindow Penciptaan partisi telah gagal.
The currently selected partition is not empty. MainWindow Partisi yang saat ini dipilih tidak kosong.
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Gagal memformat partisi. Tidak ada perubahan yang ditulis ke diska.
Unmount MainWindow Lepaskan kaitan

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Expander 1813710239
Expand ExpanderMenu Kembangkan
Expanding '%s'… ExpanderWindow Mengembangkan '%s'…
Close window when done expanding ExpanderPreferences Tutup jendela saat selesai mengembangkan
Set destination… ExpanderMenu Tentukan tujuan…
Use: ExpanderPreferences Pakai:
File expanded ExpanderWindow File sudah dikembangkan
The destination is read only. ExpanderWindow Tujuan hanya dapat dibaca saja.
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Buka
is not supported ExpanderWindow tidak didukung
Expander settings ExpanderPreferences Pengaturan Expander
Select current DirectoryFilePanel Pilih saat ini
Source ExpanderWindow Sumber
Error when expanding archive ExpanderWindow Ada kesalahan saat mengembangkan arsip
Hide contents ExpanderWindow Sembunyikan isi
Cancel ExpanderWindow Batalkan
Automatically expand files ExpanderPreferences Secara otomatis mengembangkan file
Continue ExpanderWindow Lanjutkan
Destination folder ExpanderPreferences Folder tujuan
Other ExpanderPreferences Lainnya
Cancel ExpanderPreferences Batalkan
Expansion ExpanderPreferences pengembangan
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Anda yakin ingin berhenti mengembangkan arsip ini?\n Item yang dikembangkan mungkin tidak lengkap.
Select DirectoryFilePanel Pilih
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Folder yang dituju tidak ada. Anda ingin membuatnya sekarang?

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 2649051796
Custom BootPromptWindow Gubahan
Boot to Desktop BootPromptWindow Boot ke Desktop
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Terima kasih sudah mencoba Haiku! Kami harap anda menyukainya!\n\nAnda dapat memilih tata bahasa dan tata letak keyboard pilihan dari daftar di sebelah kiri yang kemudian akan digunakan secara instan. Anda dapat dengan mudah mengubah kedua pengaturan dari Desktop nanti dengan cepat.\n\nApakah Anda ingin menjalankan Installer atau melanjutkan boot ke Desktop?\n
Language BootPromptWindow Bahasa
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Selamat datang di Haiku!
Run Installer BootPromptWindow Jalankan Installer
Keymap BootPromptWindow Keymap

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-FontDemo 3449067186
Stop cycling ControlView Hentikan perputaran
Haiku, Inc. FontDemoView Haiku, Inc.
Rotation: %d ControlView Rotasi: %d
Shear: %d ControlView Pencukuran: %d
Spacing: %d ControlView Jarak: %d
Cycle fonts ControlView Siklus font
Font: ControlView Font:
Drawing mode: ControlView Mode gambar:
Haiku, Inc. ControlView Haiku, Inc.
Controls FontDemo Kontrol
FontDemo System name FontDemo
Outline: %d ControlView Outline: %d
Text: ControlView Teks:
Antialiased text ControlView Teks antialias
Bounding boxes ControlView Kotak bounding
Size: %d ControlView Ukuran: %d

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-GLTeapot 1569683445
Upper center TeapotWindow Tengah atas
Lighting TeapotWindow Pencahayaan
Off TeapotWindow Mati
Lower left TeapotWindow Kiri bawah
White TeapotWindow Putih
Yellow TeapotWindow Kuning
Blue TeapotWindow Biru
Gouraud shading TeapotWindow Bayangan Gouraud
Quit TeapotWindow Keluar
Filled polygons TeapotWindow Poligon terisi
Settings TeapotWindow Pengaturan
Fog TeapotWindow Kabut
Backface culling TeapotWindow Memusnahkan Backface
Z-buffered TeapotWindow Z-buffered
File TeapotWindow Berkas
Perspective TeapotWindow Perspektif
GLTeapot System name GLTeapot
Green TeapotWindow Hijau
Right TeapotWindow Kanan
FPS display TeapotWindow Tampilan FPS
Add a teapot TeapotWindow Tambahkan teko
Red TeapotWindow Merah
Lights TeapotWindow Pencahayaan

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4015332039
1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
Name PackageListView Name
Available packages MainWindow Verfügbare Pakete
Open %DeskbarLink% PackageManager %DeskbarLink% öffnen
@ -45,6 +45,7 @@ Ignore UserLoginWindow Ignorieren
Your rating was updated. RatePackageWindow Die Bewertung wurde aktualisiert.
Language UserLoginWindow Sprache
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Das Kennwort ist zu schwach oder ungültig. Es muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens 2 Zahlen und 2 Großbuchstaben enthalten.
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Die Bewertung wurde erfolgreich hochgeladen. Auf der HaikuDepot Server Webseite lässt sie sich aktualisieren oder auch wieder löschen.
Show only featured packages FilterView Nur Empfehlungen anzeigen
Rate package RatePackageWindow Paket bewerten
Development Model Entwicklung
@ -67,6 +68,7 @@ Mostly stable RatePackageWindow Ziemlich stabil
Log out MainWindow Abmelden
Repository PackageListView Paketquelle
Education Model Bildung
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Dieses Paket scheint nicht auf dem HaikuDepot Server zu sein. Es ist daher nicht möglich eine neue Bewertung abzugeben, bzw. eine bestehende zu ändern.
Search terms: FilterView Suchbegriffe:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Keine Bewertungen vorhanden.
@ -80,6 +82,7 @@ Authentication failed UserLoginWindow Anmeldung fehlgeschlagen
Logged in as %User% MainWindow Angemeldet als %User%
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
Language RatePackageWindow Sprache
User rating RatePackageWindow Bewertung
Size PackageListView Größe
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Nur angemeldete Benutzer können Pakete bewerten.
User name: UserLoginWindow Benutzername:
@ -108,6 +111,7 @@ Login or Create account MainWindow Anmelden oder Benutzerkonto anlegen
Pending… PackageListView Ausstehend…
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# Objekt} other{# Objekte}}
OK PackageInfoView OK
Package daemon problem App Paket Daemon Problem
Uninstalled PackageListView Deinstalliert
Show MainWindow Anzeigen
Stable RatePackageWindow Stabil
@ -137,6 +141,7 @@ Start package daemon App Paket-Daemon starten
Manage repositories… MainWindow Paketquellen verwalten…
Business Model Geschäft
Audio Model Audio
Rating not possible MainWindow Bewertung nicht möglich
About PackageInfoView Über
Active PackageListView Aktiviert
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Der Web-Dienst konnte nicht erreicht werden.

View File

@ -0,0 +1,72 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 597955261
Name PackageListView Nama
Available packages MainWindow Paket yang tersedia
Open %DeskbarLink% PackageManager Buka %DeskbarLink%
Close RatePackageWindow Tutup
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Teka-teki captcha perlu diselesaikan.
Changelog PackageInfoView Log perubahan
Your rating: RatePackageWindow Penilaianmu:
The passwords do not match. UserLoginWindow Sandi tak cocok.
Log in… MainWindow Log masuk…
Rate %Package% RatePackageWindow Nilai %Package%
Stability: RatePackageWindow Kestabilan:
Click a package to view information PackageInfoView Klik paket untuk melihat informasi
Other users can see this rating RatePackageWindow Pengguna lain dapat melihat rating ini
Stability RatePackageWindow Kestabilan
No changelog available. PackageInfoView Tak ada log perubahan tersedia.
Description PackageListView Deskripsi
Install PackageManager Instalasi
Source packages MainWindow Paket sumber
Authentication failed. The user does not exist or the wrong password was supplied. UserLoginWindow Otentikasi gagal. Pengguna tidak ada atau password yang disediakan salah.
Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Akun berhasil dibuat. Sekarang Anda dapat menilai paket dan melakukan hal-hal berguna lainnya.
Tools MainWindow Perkakas
HaikuDepot System name HaikuDepot
Close UserLoginWindow Tutup
Rate package… PackageInfoView Nilai paket...
Category FilterView Kategori
Uninstall PackageManager Hapus
An error occurred while obtaining the package list: %message% MainWindow Terjadi kesalahan saat mendapatkan daftar paket: %message%
Starting the package daemon failed:\n\n%Error% App Mulai layanan paket gagal :\n\n%Error%
An error occurred while initializing the package manager: %message% MainWindow Terjadi kesalahan saat inisialisasi manajer paket: %message%
Email address: UserLoginWindow Alamat email:
Very unstable RatePackageWindow Amat tak-stabil
The username is already taken. Please choose another. UserLoginWindow Nama pengguna telah dipakai. Silakan pilih lainnya.
Close PackageManager Tutup
Not logged in MainWindow Tidak masuk
The authentication was successful. UserLoginWindow Otentifikasi sukses
Installed packages MainWindow Paket-paket yang terpasang
Status PackageListView Status
Switch account… MainWindow Beralih akun...
Ignore UserLoginWindow Abaikan
Language UserLoginWindow Bahasa
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow Sandi terlalu lemah atau tidak valid. Silakan gunakan minimal 8 karakter dengan minimal 2 angka dan 2 huruf kapital.
Rate package RatePackageWindow Nilai paket
Development Model Pengembangan
Fatal error PackageManager Kesalahan fatal
The user name needs to be at least 3 letters long. UserLoginWindow Nama pengguna harus minimal 3 huruf.
Log in UserLoginWindow Masuk
Repeat pass phrase: UserLoginWindow Ulangi frase sandi:
Ratings PackageInfoView Peringkat
But none could be listed here, sorry. UserLoginWindow Tapi tak satu pun bisa didaftar di sini, maaf.
System & Utilities Model Sistem & Utilitas
Inactive PackageListView Tak aktif
The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView Tindakan paket tidak dapat dijadwalkan: %Error%
Science & Mathematics Model Sains & Matematika
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Anda belum memecahkan teka-teki captcha dengan benar.
Success UserLoginWindow Berhasil
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot membutuhkan service paket agar berfungsi, dan itu tampaknya tidak berjalan.\nApakah Anda ingin menjalankanya sekarang?
Downloading: PackageInfoView Mengunduh:
Mostly stable RatePackageWindow Sebagian besar stabil
Log out MainWindow Keluar
Education Model Pendidikan
Search terms: FilterView Kriteria pencarian:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView Tak tersedia penilaian pengguna.
Does not start RatePackageWindow Tidak memulai
An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Terjadi kesalahan saat menyegarkan repositori: %error% (%details%)
Language RatePackageWindow Bahasa
(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%)
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Ada respon membingungkan dari layanan web.
Close MainWindow Tutup
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow Tidak bisa menghubungi layanan web.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4015332039
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3764618272
Name PackageListView 名前
Available packages MainWindow 使用可能なパッケージ
Open %DeskbarLink% PackageManager %DeskbarLink% を開く
@ -45,6 +45,7 @@ Ignore UserLoginWindow 無視
Your rating was updated. RatePackageWindow 評価が更新されました。
Language UserLoginWindow 言語
The password is too weak or invalid. Please use at least 8 characters with at least 2 numbers and 2 upper-case letters. UserLoginWindow パスワードが弱すぎるか不正です。8 文字以上で、数字が 2 文字以上、大文字が 2 文字以上のパスワードを使用してください。
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow 評価が正常に更新されました。HaikuDepot Server のウェブサイトで評価を更新または削除できます。
Show only featured packages FilterView おすすめパッケージのみ表示
Rate package RatePackageWindow パッケージを評価
Development Model 開発
@ -67,6 +68,7 @@ Mostly stable RatePackageWindow ほとんど安定
Log out MainWindow ログアウト
Repository PackageListView リポジトリ
Education Model 教育
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow このパッケージは HaikuDepot Server 上には無いようです。従って新規の評価の作成や既存の評価の更新はできません。
Search terms: FilterView 検索:
%Version% PackageInfoView %Version%
No user ratings available. PackageInfoView ユーザー評価はありません。
@ -80,6 +82,7 @@ Authentication failed UserLoginWindow 認証に失敗しました
Logged in as %User% MainWindow %User% としてログイン
9999.99 KiB PackageListView 9999.99 KiB
Language RatePackageWindow 言語
User rating RatePackageWindow ユーザーによる評価
Size PackageListView サイズ
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow パッケージを評価する前にアカウントにログインする必要があります。
User name: UserLoginWindow ユーザー名:
@ -108,6 +111,7 @@ Login or Create account MainWindow ログインまたはアカウントの作
Pending… PackageListView 保留中…
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# アイテム} other{# アイテム}}
OK PackageInfoView OK
Package daemon problem App パッケージデーモンの問題
Uninstalled PackageListView アンインストール済み
Show MainWindow 表示
Stable RatePackageWindow 安定
@ -137,6 +141,7 @@ Start package daemon App パッケージデーモンを起動
Manage repositories… MainWindow リポジトリの管理…
Business Model ビジネス
Audio Model オーディオ
Rating not possible MainWindow 評価不能
About PackageInfoView パッケージについて
Active PackageListView 有効
It was not possible to contact the web service. UserLoginWindow ウェブサービスにコンタクトできませんでした。

View File

@ -0,0 +1,59 @@
1 indonesian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3924669857
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Pilih Semua
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Tambahkan Gaya
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color warna (#%02x%02x%02x)
Add Icon-O-Matic-StylesList Menambahkan
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Pindahkan Bentuk
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Membuka dokumen gagal!
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Setel ulang transformasi
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Pindahkan jalur
None Icon-O-Matic-Properties Tidak ada
New Icon-O-Matic-Menu-File Baru
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Icon-O-Matic mungkin tidak menafsirkan semua data dari SVG ketika dimuat. Dengan menimpa file asli, informasi ini sekarang akan hilang.
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Properti Tempel
Stroke Transformation Ketukan
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Tutup
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Hapus Jalur
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Tambahkan bentuk dengan jalur
Select Icon-O-Matic-Properties Pilih
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Tinggi
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Hapus Transformer
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Lebar
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Transformasi
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Duplikat
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <unkown property>
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linear
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Tetapkan Jalur
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Pindah
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Balik Titik Kontrol
warning Icon-O-Matic-SVGExport peringatan
Copy Icon-O-Matic-Properties Salin
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Batas Miter
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OKE
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Hapus Titik Kontrol
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bleep!
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Tambah lingkaran
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Persingkat
bad news Title of error alert kabar buruk
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Hapus Jalur
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skala Y
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Tambahkan Titik Kontrol
Untitled Icon-O-Matic-Main Tanpa judul
Multi Set Multi Set (property name) Multi Set
any of the other lists to Empty property list - 2nd line ke salah satu dari daftar lainnya
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Simpan sebagai…
Don't save Icon-O-Matic-Menu-Settings Jangan simpan
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Ganti warna
Style Icon-O-Matic-Menus Gaya
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <modify path>
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Membuka ikon gagal!
Error: Icon-O-Matic-Main Kesalahan:
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Putar indeks ke belakang
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Nama
bad news Icon-O-Matic-Exporter kabar buruk
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <nothing to undo>
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Mati
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Bekukan Bentuk
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Set PNG
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Gabung
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Hapus Gaya

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Installer 224830277
Boot Manager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Boot Manager, aplikasi untuk mengkonfigurasi menu boot Haiku, tidak dapat diluncurkan.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Anda yakin ingin membatalkan instalasi dan memulai ulang sistem?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tditulis oleh Jérôme Duval dan Stephan Aßmus\n\tHakcipta 2005-2010, Haiku.\n\n
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Di sini anda harus mengomentari baris \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" dengan meletakkan \"#\" di depannya untuk benar-benar menampilkan menu boot.\n\n
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalasi selesai. Boot sector telah ditulis ke '%s'. Tekan Keluar untuk meninggalkan Installer atau pilih volume target baru untuk melakukan instalasi lain
Quit InstallerApp Keluar
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ruang disk tambahan yang diperlukan: 0.0 KiB
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n

View File

@ -0,0 +1,35 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3692177981
New LaunchBox Baru
Set description… LaunchBox Atur deskripsi…
Vertical layout LaunchBox Tata letak vertikal
OK LaunchBox OKE
Pad 1 LaunchBox Pad 1
last chance LaunchBox kesempatan terakhir
Quit LaunchBox Keluar
Open containing folder LaunchBox Buka pelipat yang berisi
Clear button LaunchBox Bersihkan tombol
LaunchBox System name LaunchBox
Ignore double-click LaunchBox Abaikan klik dua kali
Auto-raise LaunchBox Oto-bangkit
Show on all workspaces LaunchBox Tampilkan di semua workspace
Show window border LaunchBox Tampilkan batas jendela
Pad LaunchBox Pad
Icon size LaunchBox Ukuran ikon
Bummer LaunchBox Gelandangan
Cancel LaunchBox Batal
Remove button LaunchBox Lepaskan tombol
Horizontal layout LaunchBox Tata letak horizontal
\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nGagal meluncurkan aplikasi dengan tanda tangan '%2'.\n\nKesalahan:
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Gagal meluncurkan '%1'.\n\nKesalahan:
Name Panel LaunchBox Panel Nama
Add button here LaunchBox Tambah tombol di sini
Description for '%3' LaunchBox Deskripsi untuk '%3'
Settings LaunchBox Pengaturan
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Gagal meluncurkan 'sesuatu', kesalahan dalam data Pad.
Pad %1 LaunchBox Pad %1
Close LaunchBox Tutup
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Gagal mengirim perintah 'buka folder' ke Tracker.\n\nKesalahan:
You can drag an icon here. LaunchBox Anda dapat menyeret ikon di sini.
Clone LaunchBox Klon
launch popup LaunchBox luncurkan popup
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Sungguhan menutup pad ini?\n(Padnya tidak akan diingat.)

View File

@ -0,0 +1,21 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Magnify 931164741
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image tiada pesan klip\n
Make square Magnify-Main Buat persegi
Copy image Magnify-Main Salin gambar
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console penggunaan: magnify [ukuran] (ukuran pembesaran * ukuran piksel)\n
Freeze image Magnify-Main Bekukan gambar
Stick coordinates Magnify-Main Lekatkan koordinat
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}}
Show info Magnify-Main Tampilkan info
magnify: size must be a multiple of 4\n Console memperbesar: ukuran harus kelipatan 4\n
Decrease pixel size Magnify-Main Turunkan ukuran piksel
Magnify System name Perbesar
Info Magnify-Main Info
Remove a crosshair Magnify-Main Hapus crosshair
Show grid Magnify-Main Tampilkan kisi-kisi
Save image Magnify-Main Simpan gambar
Increase window size Magnify-Main Tambah ukuran jendela
Decrease window size Magnify-Main Kurangi ukuran jendela
Increase pixel size Magnify-Main Tingkatkan ukuran piksel
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console ukuran harus> 4 dan kelipatan 4\n
Add a crosshair Magnify-Main Tambahkan crosshair

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Mandelbrot 157023036
About MandelbrotWindow Tentang
Julia MandelbrotWindow Julia
Grassland MandelbrotWindow Padang rumput
Spring MandelbrotWindow Musim semi
High contrast MandelbrotWindow Kontras tinggi
Fire MandelbrotWindow Api
Royal MandelbrotWindow Kerajaan
File MandelbrotWindow Berkas
Lightning MandelbrotWindow Petir
Midnight MandelbrotWindow Tengah malam
kerwizzy (original FractalEngine author) MandelbrotWindow kerwizzy (penulis asli FractalEngine)
Palette MandelbrotWindow Palet
Mandelbrot MandelbrotWindow Mandelbrot
Burning Ship MandelbrotWindow Kapal Terbakar
Quit MandelbrotWindow Berhenti
Frost MandelbrotWindow Embun beku
Set MandelbrotWindow Atur
Iterations MandelbrotWindow Iterasi
Mandelbrot System name Mandelbrot
Deepfrost MandelbrotWindow Deepfrost
Tricorn MandelbrotWindow Tricorn
Multibrot MandelbrotWindow Multibrot
Orbit Trap MandelbrotWindow Jebakan Orbit

View File

@ -1,7 +1,8 @@
1 german x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
1 german x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
Video using parameters form settings MediaConverter Video benutzt die Parameter aus den Einstellungen
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Die Datei wurde nicht als unterstützte Mediendatei erkannt:} other{# Dateien wurden nicht als unterstützte Mediendateien erkannt:}}
Video encoding: MediaConverter Videokodierung:
Writing video track: %d%% complete MediaConverter Schreibe Videospur: %d%% fertig
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2fBilder/s
Error creating video. MediaConverter Fehler beim Erstellen des Videos.
No audio Audio codecs list Keine Tonspur
@ -15,6 +16,7 @@ Output file '%filename' created MediaConverter Ausgabedatei '%filename' erstell
Output format MediaConverter Ausgabeformat
End   [ms]: MediaConverter Ende [ms]:
MediaConverter System name Media-Konverter
Error writing audio frame %ld MediaConverter Fehler beim Schreiben von Audioframe %ld
No video Video codecs list Keine Videospur
Duration: MediaConverter-FileInfo Dauer:
OK MediaConverter OK
@ -25,6 +27,7 @@ Conversion completed MediaConverter Konvertierung abgeschlossen
Audio: MediaConverter-FileInfo Audio:
OK MediaConverter-FileInfo OK
seconds MediaFileInfo Sekunden
Error writing video frame %ld MediaConverter Fehler beim Schreiben von Videoframe %ld
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Fehler beim Schreiben nach %strPath%. Versuche /boot/home stattdessen.
Source files MediaConverter Quelldateien
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Der gewählte Ordner wurde nicht gefunden. Versuche /boot/home stattdessen.
@ -33,6 +36,7 @@ Cancelling MediaConverter Abbruch
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# Byte} other{# Bytes}}
Error loading files MediaConverter Fehler beim Laden der Dateien
Cancel MediaConverter Abbrechen
Error read audio frame %ld MediaConverter Fehler beim Lesen von Audioframe %ld
None available Video codecs Keine verfügbar
Conversion cancelled MediaConverter Konvertierung abgebrochen
No file selected MediaConverter-FileInfo Keine Datei ausgewählt
@ -48,12 +52,14 @@ Cancelling… MediaConverter Abbruch…
File details MediaConverter Dateidetails
Select MediaConverter Auswählen
Quit Menu Beenden
Error read video frame %ld MediaConverter Fehler beim Lesen von Videoframe %ld
Preview MediaConverter Vorschau
File format: MediaConverter Dateiformat:
None available Audio codecs Keine verfügbar
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter Media-Konverter+:SaveDirectory
Error launching: %strError% MediaConverter Fehler beim Start: %strError%
High MediaConverter Hoch
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter Schreibe Audiospur: %d%% fertig
Drop media files onto this window MediaConverter Mediadateien auf diesem Fenster fallen lassen.
Audio encoding: MediaConverter Audiokodierung:
Audio quality not supported MediaConverter Tonqualität nicht einstellbar

View File

@ -0,0 +1,68 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
Video using parameters form settings MediaConverter Video menggunakan parameter dari form pengaturan
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}}
Video encoding: MediaConverter Enkode video:
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
Error creating video. MediaConverter Terjadi kesalahan saat membuat video.
No audio Audio codecs list Tidak ada suara
Error MediaConverter Kesalahan
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# bit} other{# bits}}
Error loading a file MediaConverter Galat memuat berkas
File Error MediaConverter-FileInfo Galat Berkas
Open… Menu Buka…
Start [ms]: MediaConverter Mulai [ms]:
Output file '%filename' created MediaConverter Berkas keluaran '%filename' dibuat
Output format MediaConverter Format keluaran
End   [ms]: MediaConverter Akhir [ms]:
MediaConverter System name MediaConverter
No video Video codecs list Tak ada Video
Duration: MediaConverter-FileInfo Durasi:
OK MediaConverter Oke
%.1f kHz mono MediaFileInfo %.1f kHz mono
Error converting '%filename' MediaConverter Ada galat saat mengonversi '%filename'
Low MediaConverter Rendah
Conversion completed MediaConverter Konversi selesai
Audio: MediaConverter-FileInfo Audio:
OK MediaConverter-FileInfo Oke
seconds MediaFileInfo detik
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter Ada galat menulis ke lokasi: %strPath%. Membuat standar ke lokasi: /boot/home
Source files MediaConverter Berkas sumber
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Direktori yang dipilih tidak ditemukan. Atur standar ke /boot/home
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# frame} other{# frames}}
Cancelling MediaConverter Membatalkan
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
Error loading files MediaConverter Ada galat saat memuat berkas
Cancel MediaConverter Batalkan
None available Video codecs Tak ada yang tersedia
Conversion cancelled MediaConverter Konversi dibatalkan
No file selected MediaConverter-FileInfo Tak ada berkas yang dipilih
Select this folder MediaConverter Pilih pelipat ini
Error creating track. MediaConverter Ada galat saat membuat lintasan
Continue MediaConverter Lanjutkan
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Parameter enkoder
Video: MediaConverter-FileInfo Video:
%d bit MediaFileInfo %d bit
Error creating '%filename' MediaConverter Ada galat saat membuat '%filename'
Video quality not supported MediaConverter Kualitas video tidak didukung
Cancelling… MediaConverter Membatalkan…
File details MediaConverter Detail berkas
Select MediaConverter Pilih
Quit Menu Keluar
Preview MediaConverter Pratinjau
File format: MediaConverter Format berkas:
None available Audio codecs Tak ada yang tersedia
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:SaveDirectory
Error launching: %strError% MediaConverter Kesalahan peluncuran: %strError%
High MediaConverter Tinggi
Drop media files onto this window MediaConverter Jatuhkan berkas media ke jendela ini
Audio encoding: MediaConverter Penyandi audio:
Audio quality not supported MediaConverter Kualitas audio tidak didukung
File Menu Berkas
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter Berkas masukan tidak dikenali sebagai Audio atau Video
%.1f kHz stereo MediaFileInfo %.1f kHz stereo
Convert MediaConverter Mengkonversi
Video quality: %3d%% MediaConverter Kualitas video: %3d%%
%.1f kHz %ld channel MediaFileInfo %.1f kHz %ld Kanal
Output folder MediaConverter Keluaran pelipat
Audio quality: %3d%% MediaConverter Kualitas audio: %3d%%
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Ada galat saat membaca info file.\n\nGalat :

View File

@ -1,7 +1,8 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-MediaConverter 1322040280
1 japanese x-vnd.Haiku-MediaConverter 2251404027
Video using parameters form settings MediaConverter 設定からのパラメーターを使用したビデオ
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{ファイルはサポートされたメディアファイルとして認識されませんでした:} other{# 個のファイルがサポートされたメディアファイルとして認識されませんでした:}}
Video encoding: MediaConverter ビデオエンコーディング:
Writing video track: %d%% complete MediaConverter ビデオトラックの書込み: %d%% 完了
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
Error creating video. MediaConverter ビデオの作成に失敗しました。
No audio Audio codecs list オーディオ無し
@ -15,6 +16,7 @@ Output file '%filename' created MediaConverter 出力ファイル '%filename'
Output format MediaConverter 出力フォーマット
End   [ms]: MediaConverter 終了 [ms]:
MediaConverter System name メディアコンバーター
Error writing audio frame %ld MediaConverter オーディオフレーム %ld の書込みに失敗しました
No video Video codecs list ビデオ無し
Duration: MediaConverter-FileInfo 再生時間:
OK MediaConverter OK
@ -25,6 +27,7 @@ Conversion completed MediaConverter 変換が完了しました
Audio: MediaConverter-FileInfo オーディオ:
OK MediaConverter-FileInfo OK
seconds MediaFileInfo 秒
Error writing video frame %ld MediaConverter ビデオフレーム %ld の書込みに失敗しました
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home MediaConverter %strPath% への書き込み時にエラーが発生しました。初期設定の /boot/home を使用します。
Source files MediaConverter ソースファイル
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter 選択されたディレクトリが見つかりません。初期設定の /boot/home を使用します。
@ -33,6 +36,7 @@ Cancelling MediaConverter キャンセル中
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# バイト} other{# バイト}}
Error loading files MediaConverter ファイルのロード中にエラーが発生しました
Cancel MediaConverter 中止
Error read audio frame %ld MediaConverter オーディオフレーム %ld の読込みに失敗しました
None available Video codecs 利用できません
Conversion cancelled MediaConverter 変換は中止されました
No file selected MediaConverter-FileInfo ファイルが選択されていません
@ -48,12 +52,14 @@ Cancelling… MediaConverter 中止中…
File details MediaConverter ファイルの詳細
Select MediaConverter 選択
Quit Menu 終了
Error read video frame %ld MediaConverter ビデオフレーム %ld の読込みに失敗しました
Preview MediaConverter プレビュー
File format: MediaConverter ファイルフォーマット:
None available Audio codecs 利用できません
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:保存先フォルダー
Error launching: %strError% MediaConverter 起動時にエラーが発生しました: %strError%
High MediaConverter 高い
Writing audio track: %d%% complete MediaConverter オーディトラックの書込み: %d%% 完了
Drop media files onto this window MediaConverter メディアファイルをこのウィンドウにドロップしてください
Audio encoding: MediaConverter オーディオエンコーディング
Audio quality not supported MediaConverter オーディオ品質がサポートされていません

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3708050243
1 german x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
raw audio MediaPlayer-InfoWin Raw-Audio
Location MediaPlayer-InfoWin Ort
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1,85 : 1 (Amerikanisch)
@ -13,6 +13,7 @@ Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Playliste speichern
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (nicht unterstützt)
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Keine der gewählten Dateien scheinen Mediadateien zu sein.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Speichern der Playliste fehlgeschlagen.\n\nFehler:
ask every time MediaPlayer-SettingsWindow immer fragen
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz
New player… MediaPlayer-Main Neuer Player…
100% scale MediaPlayer-Main 100% Zoom
@ -45,6 +46,7 @@ Container MediaPlayer-InfoWin Container
Nothing to Play MediaPlayer-Main Nichts abzuspielen
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Stumm geschaltet
Quit MediaPlayer-Main Beenden
Resume: MediaPlayer-SettingsWindow Fortsetzen:
Video MediaPlayer-Main Video
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Für dieses Format ist kein Decoder installiert oder er hat Probleme mit der dieser Version des Formats.
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Eintrag importieren
@ -57,6 +59,7 @@ MediaPlayer System name Media-Player
OK MediaPlayer-Main OK
Settings… MediaPlayer-Main Einstellungen…
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Media-Player-Einstellungen
never MediaPlayer-SettingsWindow nie
h MediaPlayer-InfoWin Hours h
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Alles auswählen
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Eintrag verschieben
@ -100,6 +103,7 @@ Error: MediaPlayer-Main Fehler:
Large MediaPlayer-SettingsWindow Groß
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Unten im Video
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin DrawBitmap
always MediaPlayer-SettingsWindow immer
Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow Gesamtdauer: %s
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <Dateiname nicht verfügbar>
raw video MediaPlayer-InfoWin RAW-Video

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3708050243
1 japanese x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
raw audio MediaPlayer-InfoWin raw オーディオ
Location MediaPlayer-InfoWin 場所
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (アメリカ)
@ -13,6 +13,7 @@ Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow プレイリストを保存
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (サポートされていません)
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main 再生しようとしているファイルはメディアファイルではないようです。
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow プレイリストの保存に失敗しました。\n\nエラー:
ask every time MediaPlayer-SettingsWindow 常に尋ねる
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz
New player… MediaPlayer-Main 新規プレーヤー…
100% scale MediaPlayer-Main 100% 表示
@ -45,6 +46,7 @@ Container MediaPlayer-InfoWin コンテナー
Nothing to Play MediaPlayer-Main 再生するものがありません
Muted MediaPlayer-SettingsWindow ミュート
Quit MediaPlayer-Main 終了
Resume: MediaPlayer-SettingsWindow レジューム:
Video MediaPlayer-Main ビデオ
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main ファイルフォーマットを扱うデコーダーがインストールされていません。または、デコーダーと特定のバージョンのフォーマットに問題があります。
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd 項目をインポート
@ -57,6 +59,7 @@ MediaPlayer System name メディアプレーヤー
OK MediaPlayer-Main OK
Settings… MediaPlayer-Main 設定…
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow MediaPlayer 設定
never MediaPlayer-SettingsWindow 実行しない
h MediaPlayer-InfoWin Hours 時間
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow すべて選択
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd 項目を移動
@ -100,6 +103,7 @@ Error: MediaPlayer-Main エラー:
Large MediaPlayer-SettingsWindow 大
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow ビデオの下側
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin DrawBitmap
always MediaPlayer-SettingsWindow 常に実行
Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow 総再生時間: %s
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <名前の無いメディア>
raw video MediaPlayer-InfoWin raw ビデオ

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.MusicCollection 3521119930
Music Collection System name Koleksi Musik

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1729819859
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Pilihan StatusJaringan:\n\t--deskbar\tsecara otomatis menambahan replicant ke Deskbar\n\t--help\t\tcetak info ini dan keluar\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Anda dapat menjalankan StatusJaringan di sebuah Jendela atau memasangnya di Deksbar.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <tidak ditemukan jaringan nirkabel>
Run in window NetworkStatus Jalankan di jendela
No link NetworkStatusView Tak ada tautan
Install in Deskbar NetworkStatus Pasang di Deskbar
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Gagal meluncurkan preflet jaringan.\n\nkesalahan:
Netmask NetworkStatusView Netmask
Broadcast NetworkStatusView Broadcast
Unknown NetworkStatusView Takdiketahui
Network Status NetworkStatusView Status Jaringan
Ready NetworkStatusView Siap
No stateful configuration NetworkStatusView Takada konfigurasi tersimpan
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informasi:\n
Configuring NetworkStatusView Mengkonfigurasikan
Address NetworkStatusView Alamat
OK NetworkStatusView OKE
NetworkStatus System name StatusJaringan
Open network preferences… NetworkStatusView Buka preferensi jaringan...
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Tidak bisa gabung ke jaringan nirkabel:\n
Quit NetworkStatusView Keluar

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-OverlayImage 2139426213
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Memungkinkan \"Show replicants\" di Deskbar.\nSeret & jatuhkan gambar.\nSeret replicant ke Dekstop.
OverlayImage System name OverlayImage

View File

@ -1,4 +1,6 @@
1 german x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3900768
1 german x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Ein Objekt '%s' existiert bereits im angebenen Pfad.\nSoll es mit dem Objekt aus diesem Paket ersetzt oder übersprungen werden?
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Ein Ordner '%s' existiert bereits im angebenen Pfad.\nSoll es mit dem Ordner aus diesem Paket ersetzt oder übersprungen werden?
Install to: PackageView Installieren nach:
OK PackageView OK
Accept PackageTextViewer Akzeptieren
@ -45,6 +47,7 @@ Decline PackageTextViewer Ablehnen
All existing files will be skipped? PackageView Alle existierenden Dateien werden übersprungen?
Continue PackageInfo Weiter
%index% of %total% PackageInstall %index% von %total%
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Eine Datei '%s' existiert bereits im angebenen Pfad.\nSoll es mit der Datei aus diesem Paket ersetzt oder übersprungen werden?
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Das ausgewählte Paket wurde erfolgreich aus dem System entfernt.
Abort PackageInfo Abbrechen
PackageInstaller System name PackageInstaller
@ -55,6 +58,7 @@ Begin PackageView Start
OK UninstallView OK
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Im benutzten Pfad existiert bereits ein symbolische Verknüpfung '%s'.\nSoll diese Verknüpfung mit der aus dem Paket ersetzt werden, oder soll dieser Schritt übersprungen werden?
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Das ausgewählte Paket konnte nicht entfernt werden. Die Infodatei der installierten Pakete könnte beschädigt sein.
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Ein Skript '%s' existiert bereits im angebenen Pfad.\nSoll es mit dem Skript aus diesem Paket ersetzt oder übersprungen werden?
Replace PackageView Ersetzen
Installation progress PackageView Installationsverlauf
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Das Paket ist nicht lesbar.\nDas ausgewählte Paket ist möglicherweise keine gültige BeOS .pkg Datei.

View File

@ -0,0 +1,54 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 1002278303
Install to: PackageView Pasang di:
OK PackageView OKE
Accept PackageTextViewer Terima
No package selected. UninstallView Tak ada paket yang dipilih
Continue PackageInstall Lanjutkan
Remove UninstallView Buang
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Paket yang diminta gagal dipasan pada sistem anda. Ini mungkin masalah dengan file paket target. Silakan berkonsultasi masalah ini dengan distributor paket
Image not loaded correctly PackageImageViewer Gambar tidak dimuat dengan benar
No package selected. PackageInfo Tak ada paket yang dipilih.
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Paket yang diberikan tampaknya sudah terpasang di sistem anda. Apakah anda ingin menghapus yang sudah ada dan melanjutkan instalasi?
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Apakah anda ingin mengingat keputusan ini selama sisa instalasi ini?\n
Installed packages UninstallWindow Paket yang dipasang
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Sepertinya ada ketidakcocokan ukuran file dalam file paket. Paket mungkin rusak atau telah dimodifikasi setelah dibuat. Apakah anda masih ingin melanjutkan?
Error while installing the package\n PackageView Terjadi kesalahan saat menginstal paket\n
Disclaimer PackageTextViewer Sangkalan
%name% (%size% free) PackageView %name% (%size% bebas)
The installation of the package has been aborted. PackageView Instalasi paket telah dibatalkan.
Done PackageInstall Selesai
All existing files will be replaced? PackageView Semua file yang ada akan digantikan?
Preparing package PackageInstall Mempersiapkan paket
No package available. PackageInfo Tidak ada paket yang tersedia.
none PackageView tidak ada
Install %name% PackageView Pasang %name%
Stop PackageStatus Berhenti
Other… PackageView Lainnya…
No installation type selected PackageView Tidak ada tipe instalasi yang dipilih
Installing files and folders PackageInstall Memasang file dan folder
Install… UninstallView Pasang…
Skip all PackageView Lewati semua
Running post-installation scripts PackageInstall Menjalankan skrip pasca instalasi
Skip PackageView Lewati
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Paket yang anda minta telah berhasil diinstal pada sistem Anda.
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Kesalahan! \"%s\" bukan jalur yang valid.\n
Installation type: PackageView Tipe pemasangan:
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Kesalahan (%s)! Tidak dapat membuka \"%s\".\n
Finishing installation PackageInstall Menyelesaikan pemasangan
Installing package PackageStatus Memasang paket
Ask again PackageView Tanya lagi
Replace all PackageView Ganti semua
Package description UninstallView Deskripsi paket
Decline PackageTextViewer Tolak
All existing files will be skipped? PackageView Semua file yang sudah ada akan dilewati?
Continue PackageInfo Lanjutkan
%index% of %total% PackageInstall %index% dari %total%
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Paket yang anda pilih telah berhasil dihapus dari sistem anda.
Continue PackageTextViewer Lanjutkan
Begin PackageView Mulai
OK UninstallView OKE
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Tautan simbolis bernama '%s' sudah ada di jalur yang diberikan.\n Ganti tautan dengan yang dari paket ini atau lewati?
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Paket yang dipilih tidak dihapus dari sistem Anda. File informasi paket terinstal yang diberikan mungkin telah rusak.
Replace PackageView Ganti
Installation progress PackageView Perkembangan pemasangan
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView File paket tidak dapat dibaca.\n Salah satu alasan yang mungkin untuk ini adalah file yang diminta bukan paket BeOS .pkg yang valid.

View File

@ -1,4 +1,6 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3900768
1 japanese x-vnd.Haiku-PackageInstaller 3292779285
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView 項目 '%s' がすでにパスに存在します。\n項目をパッケージの物と置換えますか、またはスキップしますか?
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView ディレクトリ '%s' がすでにパスに存在します。\nディレクトリをパッケージの物と置換えますか、またはスキップしますか?
Install to: PackageView インストール先:
OK PackageView OK
Accept PackageTextViewer 承認
@ -45,6 +47,7 @@ Decline PackageTextViewer 断る
All existing files will be skipped? PackageView 既存のファイルをすべてスキップしますか?
Continue PackageInfo 続ける
%index% of %total% PackageInstall %index% / %total%
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView ファイル '%s' がすでにパスに存在します。\nファイルをパッケージの物と置換えますか、またはスキップしますか?
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView 選択されたパッケージはシステムから正常に削除されました。
Abort PackageInfo 中断
PackageInstaller System name PackageInstaller
@ -55,6 +58,7 @@ Begin PackageView 開始
OK UninstallView OK
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView '%s' で指定されたシンボリックリンクはすでに与えられたパスに存在します。\nリンクをパッケージからのものに置き換えますか、またはスキップしますか?
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView 選択されたパッケージはシステムから削除されていません。あるインストール済パッケージの情報ファイルが壊れているかもしれません。
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView スクリプト '%s' がすでにパスに存在します。\nスクリプトをパッケージの物と置換えますか、またはスキップしますか?
Replace PackageView 置き換える
Installation progress PackageView インストール状況
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView パッケージファイルを読めません。\n考えられる原因のひとつとして、要求されたファイルが正しい BeOS .pkg パッケージで無いことが考えられます。

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku.PatchBay 3114958111
No MIDI devices found! Patch Bay Tidak ada perangkat MIDI yang ditemukan!

View File

@ -0,0 +1,31 @@
1 indonesian x-vnd.haiku-screenshot 3958461128
seconds ScreenshotWindow detik
Desktop ScreenshotWindow Desktop
Include window border ScreenshotWindow Sertakan perbatasan jendela
Screenshot System name Cuplikan layar
Select ScreenshotWindow Pilih
The destination path exists but is not a folder. ScreenshotWindow Jalur tujuan ada tetapi bukan folder.
Capture active window ScreenshotWindow Menangkap jendela aktif
Cancel ScreenshotWindow Batal
Name: ScreenshotWindow Nama:
Choose folder… ScreenshotWindow Pilih folder…
This file already exists.\n Are you sure you would like to overwrite it? ScreenshotWindow Berkas ini sudah ada.\n Apakah anda yakin ingin menimpanya?
Choose folder ScreenshotWindow Pilih folder
Save ScreenshotWindow Simpan
Overwrite ScreenshotWindow Timpa
Please select ScreenshotWindow Silakan pilih
Save as: ScreenshotWindow Simpan sebagai:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Salin ke clipboard
Save in: ScreenshotWindow Simpan di:
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files cuplikan layar
New screenshot ScreenshotWindow Cuplikan layar baru
Artwork folder ScreenshotWindow Folder artwork
Home folder ScreenshotWindow Folder rumah
Failed to save screenshot ScreenshotWindow Gagal menyimpan cuplikan layar
OK ScreenshotWindow OKE
Settings… ScreenshotWindow Pengaturan...
overwrite ScreenshotWindow timpa
Delay: ScreenshotWindow Penundaan:
Error saving \"%s\":\n\t%s ScreenshotWindow Terjadi kesalahan menyimpan \"%s\":\n\t%s
Include mouse pointer ScreenshotWindow Sertakan penunjuk mouse
Translator Settings ScreenshotWindow Pengaturan penerjemah

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files Cuplikan

View File

@ -0,0 +1,62 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-ShowImage 3998703664
Use as background… Menus Gunakan sebagai latar belakang…
File Menus Berkas
Slide delay Menus Penundaan slide
Selection mode Menus Mode seleksi
Zoom in Menus Perbesar
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumen '%s' telah diubah. Apakah Anda ingin menutup dokumen?
Page setup… Menus Atur Halaman…
Print… Menus Cetak…
Get info… Menus Dapatkan Info…
OK SaveToFile Oke
Previous page Menus Halaman sebelumnya
View Menus Tampilan
Full screen Menus Layar penuh
Go to page Menus Menuju halaman
Zoom out Menus Perkecil
Quit Menus Keluar
Rotate counterclockwise Menus Putar berlawanan jarum jam
High-quality zooming Menus Pembesaran kualitas tinggi
Browse Menus Ramban
Edit Menus Sunting
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Tidak dapat memuat gambar! Entah file atau penerjemah gambar untuk itu tidak ada.
First page Menus Halaman pertama
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokumen '%s' (halaman %d) telah diubah. Apakah Anda ingin menutup dokumen?
Leave full screen Menus Tinggalkan layar penuh
Close Menus Tutup
Close ClosePrompt Tutup
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Ubah ukuran menjadi(dalam 1/72 inci):
Rating Menus Penilaian
Flip left to right Menus Balikan kiri ke kanan
Show caption in full screen mode Menus Tampilkan teks dalam mode layar penuh
DPI: PrintOptionsWindow DPI:
Open… Menus Buka…
Next file Menus File selanjutnya
Clear selection Menus Bersihkan pilihan
Close document ClosePrompt Tutup dokumen
Height: PrintOptionsWindow Tinggi:
The file '%s' could not be written. SaveToFile Berkas '%s' tidak dapat ditulis.
Cancel ClosePrompt Batalkan
Show tool bar Menus Tampilkan bilah alat
Fit to window Menus Paskan ke jendela
Print options PrintOptionsWindow Opsi cetak
Copy Menus Salin
Progress monitor ProgressWindow Monitor kemajuan
Last page Menus Halaman terakhir
Stretch to window Menus Regangkan ke jendela
Previous file Menus File sebelumnya
ShowImage System name ShowImage
Slide show Menus Pertunjukan Slide
Fit image to page PrintOptionsWindow Fit gambar ke halaman
Flip top to bottom Menus Balik atas ke bawah
Select all Menus Pilih semua
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Faktor zoom dalam %:
Width: PrintOptionsWindow Lebar:
Image Menus Citra
Move to Trash Menus Buang ke Tong Sampah
OK Alerts Oke
Rotate clockwise Menus Putar searah jarum jam
Job setup PrintOptionsWindow Pengaturan pekerjaan
Original size Menus Ukuran asli
Next page Menus Halaman berikutnya
Save as… Menus Simpan sebagai…

View File

@ -0,0 +1,114 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-Terminal 2987388484
Not found. Terminal TermWindow Tidak ditemukan.
Switch Terminals Terminal TermWindow Beralih Terminal
Change directory Terminal TermView Ubah direktori
Cursor Terminal AppearancePrefView Kursor
Professional Terminal colors scheme Profesional
OK Terminal TermWindow OKE
New Terminal Terminal TermWindow Terminal Baru
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal tidak dapat memulai shell. Maaf.
Match case Terminal FindWindow Sesuaikan besar kecil huruf
Quit Terminal TermWindow Keluar
Use default shell Terminal Shell Gunakan shell default
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Konfirmasi keluar jika ada program aktif
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Pola menentukan judul tab saat ini. Penampung berikut\ndapat digunakan:\n
Select all Terminal TermWindow Pilih semua
Close tab Terminal TermWindow Tutup tab
Save to file… Terminal PrefWindow Simpan ke file...
Window title: Terminal AppearancePrefView Judul jendela:
Font: Terminal AppearancePrefView Huruf:
Copy here Terminal TermView Salin ke sini
Really close? Terminal TermWindow Benar-benar hapus?
Copy Terminal TermWindow Salin
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminal
Color scheme: Terminal AppearancePrefView Skema warna:
Window title: Terminal TermWindow Judul jendela:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Opsi tak-dikenal \"%s\"\n
Blue Terminal colors scheme Biru
Custom Terminal colors scheme Gubahan
Encoding: Terminal AppearancePrefView Penyandian:
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% pengaturan
Cancel Terminal SetTitleWindow Batalkan
Increase Terminal TermWindow Meningkat
Settings Terminal TermWindow Pengaturan
Window size Terminal TermWindow Ukuran jendela
Selected text Terminal AppearancePrefView Teks terpilih
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tDirektori aktif saat ini dari proses aktif di\n\t\t\ttab saat ini. Secara opsional jumlah komponen jalur maksimum\n\t\t\tdapat ditentukan. Misal. '%2d' untuk paling banyak dua komponen.\n\t%T\t-\tNama aplikasi Terminal untuk lokal saat ini.\n\t%e\t-\tPengkodean tab saat ini. Tidak ditampilkan untuk UTF-8.\n\t%i\t-\tIndeks jendela.\n\t%p\t-\tNama proses aktif di tab saat ini.\n\t%t\t-\tJudul tab saat ini.
Find Terminal FindWindow Temukan
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Pola yang menentukan judul jendela. Tempat penampung berikut\nbisa digunakan:
Appearance Terminal PrefWindow Penampilan
Tab title: Terminal AppearancePrefView Judul tab:
OK Terminal SetTitleWindow OKE
Background Terminal AppearancePrefView Latar belakang
Use selection Terminal FindWindow Gunakan seleksi
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Proses \"%1\" masih berjalan.\nJika anda menutup tab, proses akan terbunuh.
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Tak bisa menjalankan \"%command\":\n\t%error
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help cetak pertolongan ini\n -t, --title atur judul jendela\n -f, --fullscreen mulai layar penuh\n
Window title… Terminal TermWindow Judul jendela…
Full screen Terminal TermWindow Layar penuh
Page setup… Terminal TermWindow Pengaturan halaman…
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Proses berikut masih berjalan:\n\n\t%1\n\nJika Anda menutup Terminal, proses akan dibunuh.
Custom Terminal AppearancePrefView Window size Gubahan
Insert path Terminal TermView Sisipkan jalur
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nHak cipta 2001-2009 Haiku, Inc.\nHak cipta(C) 1999 Kazuho Okui dan Takashi Murai.\n\nPenggunaan: %s [OPTION] [SHELL]\n
Window size: Terminal AppearancePrefView Ukuran jendela:
No search string was entered. Terminal TermWindow Tidak ada kata pencarian yang dimasukkan.
Font size Terminal TermWindow Ukuran huruf
Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Kursor berkedip
Set window title Terminal TermWindow Setel judul jendela
Revert Terminal PrefWindow Pulih
Terminal System name Terminal
Copy path Terminal TermView Salin tapak
Close other tabs Terminal TermWindow Tutup tab yang lain
Defaults Terminal PrefWindow Bawaan
Match word Terminal FindWindow Kata cocok
Nothing is selected. Terminal TermWindow Tidak ada yang dipilih
Text not found. Terminal TermWindow Teks tak ditemukan
Find… Terminal TermWindow Cari...
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Proses \"%1\" masih berjalan.\nJika Anda menutup Terminal, proses akan dibunuh.
Move here Terminal TermView Pindah ke sini
Retro Terminal colors scheme Retro
Error! Terminal getString Kesalahan!
New tab Terminal TermWindow Tab baru
Selected background Terminal AppearancePrefView Latarbelakang terpilih
Slate Terminal colors scheme Batu tulis
Text under cursor Terminal AppearancePrefView Teks di bawah kursor
Midnight Terminal colors scheme Tengah malam
Decrease Terminal TermWindow Menurunkan
Default Terminal colors scheme Bawaan
Create link here Terminal TermView Buat tautan di sini
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Pola menentukan judul tab. Tempat penampung berikut\ndapat digunakan:
Close Terminal TermWindow Tutup
Text Terminal AppearancePrefView Teks
Clear all Terminal TermWindow Bersihkan semua
Text encoding Terminal TermWindow Pengodean Teks
Allow bold text Terminal AppearancePrefView Izinkan teks tebal
Close window Terminal TermWindow Tutup jendela
Copy absolute path Terminal TermView Salin path absolut
Save as default Terminal TermWindow Simpan sebagai bawaan
Set tab title Terminal TermWindow Set judul tab
Settings… Terminal TermWindow Pengaturan...
Abort Terminal Shell Gugurkan
Open link Terminal TermView Buka tautan
Solarized Light Terminal colors scheme Cahaya tersolarisasi
Edit Terminal TermWindow Sunting
Color: Terminal AppearancePrefView Warna:
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Pola menentukan judul jendela. Penampung berikut\ndapat digunakan:\n
Print Terminal TermWindow Cetak
Use text: Terminal FindWindow Gunakan teks:
Cancel Terminal TermWindow Batalkan
OK Terminal TermApp OKE
Find failed Terminal TermWindow Pencarian gagal
Search forward Terminal FindWindow Pencarian selanjutnya
Edit tab title… Terminal TermWindow Edit judul tab ...
Open path Terminal TermView Buka path
Find previous Terminal TermWindow Cari sebelumnya
Copy link location Terminal TermView Salin lokasi tautan
Tab title: Terminal TermWindow Judul tab:
Find next Terminal TermWindow Cari selanjutnya
Close active tab Terminal TermWindow Tutup tab aktif
Paste Terminal TermWindow Tempel
Solarized Dark Terminal colors scheme Gelap terpartisi
Shell Terminal TermWindow Shell
Cancel Terminal TermView Batalkan
Use default Terminal SetTitleWindow Gunakan standar

View File

@ -0,0 +1,38 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku.TextSearch 3622532554
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Tidak cukup ruang untuk lepas dari nama file.
Trim to selection GrepWindow Pangkas ke seleksi
Failed to open errors pipe! Grepper Gagal membuka pipa galat!
Follow symbolic links GrepWindow Ikuti tautan simbolik
Close GrepWindow Tutup
Cancel GrepWindow Batal
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow File yang tidak dipilih akan dihapus dari daftar.
Regular expression GrepWindow Regular expression
Set target… GrepWindow Tentukan target…
Failed to open output pipe! Grepper Gagal membuka pipa keluaran!
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Silakan pilih file yang ingin Anda pilih untuk Anda di Tracker.
Open files in Pe GrepWindow Buka file di Pe
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
Copy text to clipboard GrepWindow Salin teks ke papan klip
Settings GrepWindow Pengaturan
Select all GrepWindow Pilih Semua
OK GrepWindow Oke
Skip folders starting with a dot GrepWindow Lewati folder yang dimulai dengan titik
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME tidak bisa membuka satu atau lebih pelipat.
Search GrepWindow Pencarian
Open selection GrepWindow Buka seleksi
Look in sub-folders GrepWindow Lihat di sub-pelipat
Actions GrepWindow Tindakan
File GrepWindow Berkas
Encoding GrepWindow Penyandian
History GrepWindow Sejarah
Failed to start xargs program! Grepper Gagal memulai program xargs!
New window GrepWindow Jendela baru
Failed to open input pipe! Grepper Gagal membuka pipa masukan!
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Silakan pilih file yang ingin Anda cari.
TextSearch GrepWindow TextSearch
Quit GrepWindow Berhenti
Show files in Tracker GrepWindow Tampilkan file di Tracker
Case-sensitive GrepWindow sensitif besar-kecil
Text files only GrepWindow Hanya file teks
Show lines GrepWindow Tampilkan garis
%appname% : %path% : %searchtext% GrepWindow %appname% : %path% : %searchtext%

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 indonesian x-vnd.Be-TRAK 1627828833
Tracker System name Pelacak

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-WebPositive 723472428
Show home button Settings Window Tampilkan tombol rumah
Username: Authentication Panel Nama pengguna:
Copy URL to clipboard Download Window Salin URL ke papan klip
Cancel Settings Window Batal
Close window WebPositive Window Tutup jendela
Quit WebPositive Keluar
The download could not be opened. Download Window Unduhan tidak bisa dibuka.
The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error Download Window Don't translate variable %error Folder unduhan tidak bisa dibuka.\n\nGalat: %error
Close Download Window Tutup
Open location WebPositive Window Buka lokasi
Clear history WebPositive Window Hapus riwayat
WebPositive System name WebPositive
Yesterday WebPositive Window Kemarin

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 indonesian x-vnd.Be-WORK 3927737357
Invalid argument: %s\n Workspaces Argumen tidak valid: %s\n
Quit Workspaces Keluar
Workspaces System name Area kerja
Change workspace count… Workspaces Ubah hitungan workspace...
Remove replicant Workspaces Buang replicant
Show window border Workspaces Tampilkan batas jendela
Auto-raise Workspaces Muncul otomatis
Always on top Workspaces Selalu di atas
Switch on mouse wheel Workspaces Berpindah dengan roda mouse
Live in the Deskbar Workspaces Langsung di Deskbar
Show window tab Workspaces Tampilkan tab jendela
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Penggunaan: %s [options] [workspace]\ndimana \"pilihan\" adalah:\n --notitle\t\tbar judul dihapus, perbatasan dan resize terus\n --noborder\t\tbar judul, perbatasan dan resize dihilangkan\n --avoidfocus\t\tcegah jendela dari menjadi target even keyboard\n --alwaysontop\t\tjaga jendela selalu diatas\n --notmovable\t\tjendela tidak bisa dipindahkan\n --autoraise\t\totomatis muncul bila jendela diujung batas layar\n --help\t\ttampilan pertolongan ini dan keluar\ndan \"workspace\" adalah jumlah Workspace yang mau dipindahkan (0-31)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-desklink 4132238754
1 german x-vnd.Haiku-desklink 3940727097
Control physical output MediaReplicant Physikalischen Ausgang steuern
Couldn't launch MediaReplicant Konnte nicht starten
Muted MediaReplicant Stumm
@ -8,6 +8,7 @@ Sound preferences… MediaReplicant Klänge...
Open %name DeskButton Don't translate variable %name %name öffnen
No media server running VolumeControl Mediaserver läuft nicht
Media preferences… MediaReplicant Audio & Video...
%d dB VolumeControl %d dB
Open MediaPlayer MediaReplicant Media-Player öffnen
desklink MediaReplicant desklink
Options MediaReplicant Einstellungen

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-desklink 3940727097
Control physical output MediaReplicant Kontrol keluaran fisik
Couldn't launch MediaReplicant Tak bisa meluncurkan
Muted MediaReplicant Diredam
OK MediaReplicant OKE
Sound preferences… MediaReplicant Preferensi suara...
%g dB MediaReplicant %g dB
Open %name DeskButton Don't translate variable %name Buka %name
No media server running VolumeControl Tak ada media server yang berjalan
Media preferences… MediaReplicant Preferensi media...
%d dB VolumeControl %d dB
Open MediaPlayer MediaReplicant Buka PemutarMedia
desklink MediaReplicant desklink
Options MediaReplicant Pilihan
Beep MediaReplicant Berbunyi
Volume VolumeControl Volume

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-desklink 4132238754
1 japanese x-vnd.Haiku-desklink 3940727097
Control physical output MediaReplicant 物理出力のコントロール
Couldn't launch MediaReplicant 起動できませんでした
Muted MediaReplicant ミュート
@ -8,6 +8,7 @@ Sound preferences… MediaReplicant サウンドの設定…
Open %name DeskButton Don't translate variable %name %name を開く
No media server running VolumeControl メディアサーバーが動作していません
Media preferences… MediaReplicant メディアの設定…
%d dB VolumeControl %d dB
Open MediaPlayer MediaReplicant メディアプレーヤーを開く
desklink MediaReplicant desklink
Options MediaReplicant オプション

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 indonesian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 684321431
Ask me later dstcheck Tanya saya nanti
Manually adjust time… dstcheck Atur waktu manual...
Keep this time dstcheck Simpan waktu ini
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Perhatian!\n\nKarena perpindahan dari daylight saving time, Jam komputer anda mungkin satu jam mati.\nKomputer anda berpikir sekarang adalah %current time%.\n\nApakah ini waktu yang benar?

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 indonesian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
display a load/save file panel\n FilePanelApp tampilkan panel berkas muat/simpan\n
options:\n FilePanelApp pilihan:\n
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp penggunaan: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tjenis masukan yang bisa dibuka (rasa): kombinasi apa saja dari f, d, s (file (default), directory, symlink)\n
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp penggunaan: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tbuka di <folder>\n
%s not a valid option\n FilePanelApp %s adalah pilihan yang tidak sah\n
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp pendek\tpanjang\tdeskripsi\n
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: opsi ini membutuhkan satu parameter\n
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\tgunakan memuat FilePanel (standar)\n
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\ttidak-diterapkan\n
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\tgunakan simpan FilePanel\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tatur nama default untuk penyimpanan\n
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tmembuat FilePanel tipe modal\n
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\ttampilkan penggunaan\n
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\ttak-diimplementasikan\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\thanya ijinkan 1 berkas untuk dipilih\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tatur judul FilePanel window\n
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: TAK-DIIMPLEMENTASIKAN\n

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More