Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
06898ee467
commit
5146c41132
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3463574286
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3417484697
|
||||
Input mapping AudioMixer Переназначение входа
|
||||
High quality (linear interpolation) AudioMixer Высокое качество (линейная интерполяция)
|
||||
To output AudioMixer Выход
|
||||
Gain AudioMixer Усиление
|
||||
To master AudioMixer К главному
|
||||
@ -7,13 +8,16 @@ not connected AudioMixer не подключен
|
||||
Master output AudioMixer Основной выход
|
||||
dB AudioMixer дБ
|
||||
Gain controls AudioMixer Регулировка усиления
|
||||
Low quality (drop/repeat samples) AudioMixer Плохое качество (пропуск/повтор сэмплов)
|
||||
Output channel sources AudioMixer Источники выходного канала
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Разрешить переназначение входного канала
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Показывать регулятор баланса для стерео соединений
|
||||
Setup AudioMixer Настройка
|
||||
Physical input channels AudioMixer Физические каналы входа
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Направления входных каналов
|
||||
Resampling algorithm: AudioMixer Алгоритм ресэмплинга:
|
||||
Mute AudioMixer Выключить звук
|
||||
Output mapping AudioMixer Переназначение выхода
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Виртуальные каналы выхода
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Разрешить переназначение выходного канала
|
||||
Attenuate mixer output by 3 dB AudioMixer Ослабить вывод микшера на 3 дБ
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 404971552
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 1434751133
|
||||
cold Nebula Screen Saver холодный
|
||||
Internal width: Nebula Screen Saver Внутренняя ширина:
|
||||
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, широкоэкранный
|
||||
@ -16,6 +16,7 @@ fullscreen, no borders Nebula Screen Saver во весь экран, без р
|
||||
orange (original) Nebula Screen Saver оранжевый (оригинальный)
|
||||
cyan Nebula Screen Saver бирюзовый
|
||||
Speed Nebula Screen Saver Скорость
|
||||
%ld pixels Nebula Screen Saver %ld пикселей
|
||||
Nebula Nebula Screen Saver Туманность
|
||||
red Nebula Screen Saver красный
|
||||
grey Nebula Screen Saver серый
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
EXR image translator ConfigView Převaděč EXR obrázků
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView divize společnosti Lucasfilm Entertainment Ltd
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR images EXRTranslator EXR obrázky
|
||||
EXR images EXRTranslator Obrázky EXR
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR obrázek
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Převaděč EXR obrázků
|
||||
Based on OpenEXR %version% ConfigView Založeno na OpenEXR %version%
|
||||
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3088028300
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 1753876333
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версия %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR Settings main Настройки EXR транслятора
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 249304797
|
||||
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Překladač vektorového formátu ikon Haiku
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF ikony
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator Ikony HVIF
|
||||
Render size: HVIFView Renderovaná velikost
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Nastavení Překladače HVIF
|
||||
Haiku vector icon translator HVIFView Překladač vektorového formátu ikon Haiku
|
||||
|
@ -3,5 +3,5 @@ Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Validní hodnoty: 16, 3
|
||||
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Validní barevné modely: RGB32, RGBA32
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
Apple icon translator ICNSConfig Překladač ikon Apple
|
||||
Apple icons ICNSTranslator Jablečná ikona
|
||||
Apple icons ICNSTranslator Ikony jablečné
|
||||
Apple icon translator ICNSTranslator Převaděč jablečných ikon
|
||||
|
@ -19,4 +19,4 @@ Low JPEGTranslator Nízká
|
||||
Write JPEGTranslator Zápis
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Zabránit barvám 'vymývání'
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Varování knihovny JPEG: %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator obrázky JPEG
|
||||
JPEG images JPEGTranslator Obrázky JPEG
|
||||
|
@ -1,22 +1,6 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
|
||||
Read JPEGTranslator Чтение
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Растровый формат Be (JPEGTranslator)
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Показывать сообщения о предупреждениях
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Использовать CMYK код с 0 для 100% чернильного покрытия
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Ошибка библиотеки JPEG: %s\n
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator Все права защищены ©2002-2003, Marcin Konicki\nВсе права защищены ©2005-2007, Haiku\n\nОсновано на библиотеке IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nПоддержку кодирования без потерь разработал Ken Murchison.\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nПроцедуры преобразования цветовых пространств разработал Magnus Hellman.\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
None JPEGTranslator Нет
|
||||
About JPEGTranslator Авторы
|
||||
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Версия %d.%d.%d
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Сохранять черно-белые рисунки как RGB24
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Сглаживание вывода
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Использовать прогрессивное сжатие
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Делать файл меньше (немного худшего качества)
|
||||
High JPEGTranslator Высокое
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Открывать рисунки серого цвета как RGB32
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 2123465144
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Сохранять чёрно-белые изображения как RGB24
|
||||
Output quality JPEGTranslator Качество вывода
|
||||
Low JPEGTranslator Низкое
|
||||
Write JPEGTranslator Запись
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Предотвращать 'размывание' цветов
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Предупреждение библиотеки JPEG: %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG изображения
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Предотвращать "выцветание"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
High JPEG2000Translator Vysoká
|
||||
Low JPEG2000Translator Nízká
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Výstupní kvalita
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator obrázky JPEG2000
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Obrázky JPEG2000
|
||||
About JPEG2000Translator O
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Zapsat černobílé obrázky jako RGB24
|
||||
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Verze %d.%d.%d
|
||||
|
@ -1,14 +1,3 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 930130564
|
||||
High JPEG2000Translator Высокое
|
||||
Low JPEG2000Translator Низкое
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Качество на выходе
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000 изображения
|
||||
About JPEG2000Translator Авторы
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записывать черно-белые изображения как RGB24
|
||||
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Версия %d.%d.%d
|
||||
Read JPEG2000Translator Чтение
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Читать изображения в оттенках серого как RGB32
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nОсновано на библиотеке JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. и\nУниверситет Британской Колумбии, Канада.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\njp2 кодек из проекта ImageMagick был использован как \"учебник\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Write JPEG2000Translator Запись
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Выводить только поток кодов (.jpc)
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Растровый формат Be (JPEG2000Translator)
|
||||
|
@ -4,5 +4,5 @@ Version %d.%d.%d, %s ConfigView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView Nastavení Převaděče PCX
|
||||
PCX image translator PCXTranslator Překladač obrázků PCX
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bitový obrázek
|
||||
PCX images PCXTranslator PCX obrázky
|
||||
PCX images PCXTranslator Obrázky PCX
|
||||
PCX image translator ConfigView Překladač obrázků PCX
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
PNG Settings PNGTranslator Nastavení PNG
|
||||
None PNGTranslator Nic
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG obrázek
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG obrázky
|
||||
PNG images PNGTranslator Obrázky PNG
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Typ prokládání:
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator Nastavení PNGPřevaděče
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ PPMTranslator Settings PPMTranslator Nastavení PPMPřevaděče
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bitů
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bitů
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM obrázek
|
||||
PPM image PPMTranslator Obrázky PPM
|
||||
Input color space: PPMTranslator Vstupní barevný prostor:
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bitů velký endián
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bitů velký endián
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ Photoshop image translator PSDConfig Překladač obrázků Photoshopu
|
||||
Photoshop image translator PSDTranslator Překladač obrázků Photoshopu
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Dokument Photoshopu (soubor PSD)
|
||||
Photoshop image PSDTranslator Obrázek Photoshopu
|
||||
Photoshop image PSDTranslator Obrázky Photoshopu
|
||||
RLE PSDConfig RLE
|
||||
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Photoshop Big Document (soubor PSB)
|
||||
RGBA PSDLoader RGBA
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ RAWTranslator Settings ConfigView Nastavení Převaděče RAW
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
RAW image translator RAWTranslator Převaděč RAW obrázků
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main nastavení RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator obrázky RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator Obrázky RAW
|
||||
RAW image translator ConfigView Převaděč RAW obrázků
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW obrázek
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Vytvořeno na základě dcraw 8.63 Dave Coffina
|
||||
|
@ -3,6 +3,6 @@ Be styled text file STXTTranslator Be styled textový soubor
|
||||
Plain text file STXTTranslator Holý textový soubor
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator nastavení Převaděče STXT
|
||||
StyledEdit file translator STXTView Překladač souborů StyledEdit
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator sobory StyledEdit
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator Sobory StyledEdit
|
||||
StyledEdit file translator STXTTranslator Překladač souborů StyledEdit
|
||||
STXT Settings STXTMain nastavení STXT
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator obrázek Targa (%d bitové RLE
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator obrázek Targa (%d bité stupně šedi)
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Napsáno Týmem Haiku Translation Kit
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator obrázek Targa (%d bitový RLE truecolor)
|
||||
TGA images TGATranslator obrázky TGA
|
||||
TGA images TGATranslator Obrázky TGA
|
||||
Version %d.%d.%d, %s TGAView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator nastavení Převaděče TGA
|
||||
TGA image translator TGATranslator převaděč obrázků TGA
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identifikace_hlav
|
||||
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Nastavení TIFFPřevaděče
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
TIFF images TIFFTranslator TIFF obrázky
|
||||
TIFF images TIFFTranslator Obrázky TIFF
|
||||
None TIFFView Nic
|
||||
|
@ -22,4 +22,4 @@ Output quality: ConfigView Výstupní kvalita:
|
||||
Slower but better ConfigView Pomalejší ale lepší
|
||||
Based on libwebp %version% ConfigView Založeno na libwebp %version%
|
||||
Fast ConfigView Rychlé
|
||||
WebP images WebPTranslator obrázky WebP
|
||||
WebP images WebPTranslator Obrázky WebP
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Překladač WonderBrush obr
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain Nastavení WBI
|
||||
Version %d.%d.%d, %s WonderBrushView Verze %d.%d.%d, %s
|
||||
written by: WonderBrushView Napsali:
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush obrázky
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator Obrázky WonderBrush
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView převaděč obrázků obrázky WonderBrush
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush obrázek
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator Nastavení WonderBrush obrázku
|
||||
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 2228890381
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 4128419335
|
||||
Revision AboutView Ревизия
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команде Haikuware и их программе пожертвований\n
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2007 Michael C. Ring.
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f ГГц
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2002-2004 Vivek Mohan.
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nОсобая благодарность:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2000 Y.Takagi.
|
||||
@ -13,9 +14,11 @@ Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Все права защище
|
||||
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc.
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1990-2002 Info-ZIP.
|
||||
Past website & marketing:\n AboutView Старый вебсайт и маркетинг:\n
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2007 Ralink Technology Corporation.
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Все права защищены © 2003 Peter Hanappe и другие.
|
||||
Testing and bug triaging:\n AboutView Тестирование и сортировка багов:\n
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Процессор:} few{# процессора:} other{# процессоров:}}
|
||||
Ralink WiFi Firmware AboutWindow Прошивка Ralink WiFi
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Код, написанный специально для Haiku, особенно ядро и весь код, с которым могут быть связаны приложения, распространяется на условиях <MIT license>. Некоторые системные библиотеки содержат сторонний код, распространяемый под <LGPL license>. Вы можете найти авторские права на этот код ниже.\n\n
|
||||
%d MiB total AboutView Всего %d МБ
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1996-1997 Jeff Prosise.
|
||||
@ -35,6 +38,7 @@ Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Все
|
||||
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Все права защищены © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Это программное обеспечение частично основано на работе Independent JPEG Group.
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (основателю проекта)\n\n
|
||||
Remove replicant AboutView Удалить репликант
|
||||
BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-х пунктная)
|
||||
About this system AboutWindow Об этой системе
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1999-2010 авторы Gutenprint.
|
||||
@ -56,11 +60,13 @@ Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Вс
|
||||
Version: AboutView Версия:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView Команде BeGeistert\n
|
||||
GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1
|
||||
Intel (2xxx firmware) AboutWindow Прошивка Intel 2xxx
|
||||
License: AboutView Лицензия:
|
||||
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Университету Окленда и Christof Lutteroth\n\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total МБ всего, %inaccessible МБ недоступно
|
||||
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Все права защищены © 2012-2016 команда интернационализации Google.
|
||||
Copyright © 2001-%ld The Haiku project. AboutView Все права защищены © 2001-%ld Проект Haiku.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 1994-2008 Xiph.Org.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Все права защищены © 1995-2004 Jean-loup Gailly и Mark Adler.
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Все права защищены © 2001-2003 Разработчики Expat.
|
||||
@ -68,9 +74,11 @@ Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Все права
|
||||
Translations:\n AboutView Переводчики:\n
|
||||
Memory: AboutView Память:
|
||||
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…а также те, кого мы забыли упомянуть (простите!)\n\n
|
||||
Copyright © 2006-2015 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Все права защищены © 2006-2015 Intel Corporation.
|
||||
BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-х пунктная)
|
||||
Website & marketing:\n AboutView Вебсайт и маркетинг:\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView Разработал Andy Ritger в 2001, основано на Generalized Timing Formula
|
||||
…and the many people making donations!\n\n AboutView …и многим другим людям, делающим пожертвования!\n\n
|
||||
Marvell (firmware) AboutWindow Прошивка Marvell
|
||||
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-х пунктная)
|
||||
BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc. AboutView BITSTREAM CHARTER это зарегистрированная торговая марка Bitstream Inc.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 826097672
|
||||
Teams DataSource Процессы
|
||||
Semaphores DataSource Семафоры
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending Передача
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ Settings… ActivityWindow Настройки…
|
||||
Block cache DataSource Блоковый кэш
|
||||
Memory DataSource Память
|
||||
CPU usage DataSource Использование ЦПУ
|
||||
CPU speed DataSource Скорость ЦП
|
||||
Quit ActivityWindow Выход
|
||||
Raw clipboard DataSource Полный буфер обмена
|
||||
Settings ActivityWindow Настройки
|
||||
@ -32,6 +33,7 @@ Used memory DataSource Используемая память
|
||||
Show legend ActivityView Показать легенду
|
||||
Cached memory DataSource Кэшируемая память
|
||||
CPU %d usage DataSource Используется %d ЦП
|
||||
CPU %d speed DataSource Скорость ЦП %d
|
||||
File ActivityWindow Файл
|
||||
Ports DataSource Порты
|
||||
Page faults DataSource Отказы страниц
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-CharacterMap 3635187938
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2142098242
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks Тирхута
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Разнообразные математические символы B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Расширенная латиница E
|
||||
@ -60,6 +60,7 @@ CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks Объединенные ие
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Древнегреческие музыкальные символы
|
||||
Thai UnicodeBlocks Тайский
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Эфиопские дополнения
|
||||
Only show blocks contained in font CharacterWindow Показать только блоки, которые есть в шрифте
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks Шахматные символы
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграммы Ицзин
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks Османские числа Cиак
|
||||
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
1 russian application/x-vnd.Cortex.support 3457841531
|
||||
1 russian application/x-vnd.Cortex.support 2272802441
|
||||
Header has flags MediaString Заголовок имеет флаги
|
||||
32 bit HLS MediaString 32-битный HLS
|
||||
Recording MediaString Запись
|
||||
(unknown format) MediaString (неизвестный формат)
|
||||
Clean buffers MediaString Очистить данные буфера
|
||||
{0, plural,one{# frame forward}other{# frames forward}} MediaString {0, plural, one{# кадр вперед} few{# кадра вперед} other{# кадров вперед}}
|
||||
Rear-right MediaString Задний правый
|
||||
Mono MediaString Моно
|
||||
MPEG1 MediaString MPEG1
|
||||
ASF format family MediaString Семейство файловых форматов ASF
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Devices 907968852
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Devices 3482985713
|
||||
ACPI bus DevicesView Шина ACPI
|
||||
Encryption controller Device Контроллер шифрования
|
||||
Devices System name Устройства
|
||||
USB bus DevicesView Шина USB
|
||||
Graphics Peripheral DeviceSCSI Переферийная графика
|
||||
Processor Device Процессор
|
||||
Generate system information DevicesView Сгенерировать информацию о системе
|
||||
Class info DevicePCI Информация о классе
|
||||
<No device selected> DevicesView <Устройство не выбрано>
|
||||
USB bus Device Шина USB
|
||||
Computer DevicesView Компьютер
|
||||
Communications DeviceSCSI Устройства связи
|
||||
Mass storage controller Device Контроллер накопителей
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DriveSetup 4048496535
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2150010803
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Невозможно отключить раздел %s.
|
||||
Mount all MainWindow Подключить все
|
||||
Disk MainWindow Диск
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ Block size PartitionList Размер блока
|
||||
The panel experienced a problem! MainWindow С панелью произошла проблема!
|
||||
Device DiskView Устройство
|
||||
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Вы уверены, что хотите отформатировать Расширенный раздел? Все разделы, которые содержатся в нем будут перезаписаны если вы продолжите. Повторный запрос будет выдан непосредственно перед записью изменений на диск.
|
||||
Physical block size PartitionList Размер физического блока
|
||||
Unmount MainWindow Отключить
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Не удалось инициализировать раздел %s!\n
|
||||
Partition size CreateParametersPanel Размер раздела
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ No MainWindow Ne
|
||||
Repository PackageListView Repozitář
|
||||
Close RatePackageWindow Zavřít
|
||||
Close UserLoginWindow Zavřít
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow Email je špatně formátovaný.
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow E-mail je špatně formátovaný.
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Synchronizuji data balíčků z repozitáře '%REPO_NAME%'
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Zobrazit podmínky užívání
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow Nastala chyba při stahování podmínek použití potřebných pro vytvoření nového uživatele. Zkontrolujte log pro více informací a zkuste to znovu. \nV HaikuDepot sekci uživatelské příručky Haiku se dočtete jak zobrazit logy.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Terminal 4000370057
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Закрити інші вкладки
|
||||
Insert path Terminal TermView Введіть шлях
|
||||
Insert path Terminal TermView Вставити шлях
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Термінал не зміг запустити оболонку. Прикро.
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Кодування тексту
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow ОК
|
||||
@ -23,12 +23,12 @@ Error! Terminal getString Помилка!
|
||||
Colors… Terminal TermWindow Кольори…
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Вигляд
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow Встановити заголовок вкладки
|
||||
Create link here Terminal TermView Створити посилання тут
|
||||
Create link here Terminal TermView Створити посилання
|
||||
Encoding: Terminal AppearancePrefView Кодування:
|
||||
yellow Terminal ThemeView жовтий
|
||||
Change directory Terminal TermView Змінити каталог
|
||||
Custom Terminal AppearancePrefView Window size Вибір користувача
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Налаштування друку…
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Параметри сторінки…
|
||||
ANSI yellow color Terminal ThemeView ANSI жовтий
|
||||
Cancel Terminal TermView Скасувати
|
||||
Defaults Terminal PrefWindow Типові настройки
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ ANSI bright yellow color Terminal ThemeView ANSI яскравий жовтий
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Не знайдено.
|
||||
ANSI black color Terminal ThemeView ANSI чорний
|
||||
Find… Terminal TermWindow Знайти…
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Стрічка для пошуку не введена.
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Пошуковий рядок відсутній.
|
||||
Move here Terminal TermView Перемістити сюди
|
||||
Abort Terminal Shell Перервати
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Наступні процеси все ще запущені:\n\n\t%1\n\nЯкщо Ви закриєте Термінал, процеси будуть знищені.
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ There was an error setting up the bookmark. WebPositive Window Під час н
|
||||
Fonts Settings Window Шрифти
|
||||
Path Cookie Manager Шлях
|
||||
Bookmarks WebPositive Window Закладки
|
||||
Use proxy server to connect to the internet Settings Window Використовувати проксі-сервер для підключення до інтернету
|
||||
Use proxy server to connect to the internet Settings Window Використовувати проксі-сервер для підключення до Інтернет
|
||||
%url finished WebPositive Window Loading URL finished. Don't translate variable %url. %url завантажився
|
||||
Auto-hide interface in full screen mode Settings Window Автоматично приховувати інтерфейс в повноекранному режимі
|
||||
There was an error retrieving the bookmark folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate the variable %error Сталася помилка під час завантаження папки закладок.\n\nПомилка: %error
|
||||
Auto-hide interface in full screen mode Settings Window Автоматично приховувати інтерфейс у повноекранному режимі
|
||||
There was an error retrieving the bookmark folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate the variable %error Сталася помилка під час відкриття папки закладок.\n\nПомилка: %error
|
||||
Delete Cookie Manager Видалити
|
||||
(Finish: %date - Over %duration left) Download Window (Завершення: %date - Понад %duration залишилось)
|
||||
(Finish: %date - Over %duration left) Download Window (Завершення: %date – Понад %duration залишилось)
|
||||
Open containing folder Download Window Відкрити папку з файлом
|
||||
Find previous WebPositive Window Знайти попереднє
|
||||
Full screen WebPositive Window Повний екран
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ The download could not be opened. Download Window Неможливо відкр
|
||||
Cookies for %s Cookie Manager Cookies для %s
|
||||
Close Download Window Закрити
|
||||
WebPositive System name WebPositive
|
||||
%s - Search term Settings Window %s - Параметри пошуку
|
||||
%s - Search term Settings Window %s – Параметри пошуку
|
||||
Reload WebPositive Window Перезавантажити
|
||||
Expiration Cookie Manager Термін дії
|
||||
Your CPU is too old and does not support the SSE2 extensions, without which WebPositive cannot run. We recommend installing NetSurf instead. WebPositive Ваш процесор занадто старий і не підтримує розширення SSE2, без яких WebPositive не може працювати. Натомість ми рекомендуємо встановити NetSurf.
|
||||
@ -66,14 +66,14 @@ OK Authentication Panel ОК
|
||||
Hide password text Authentication Panel Приховати текст пароля
|
||||
Username: Authentication Panel Користувач:
|
||||
Name Cookie Manager Ім'я
|
||||
Remove finished Download Window Вилучити завершене
|
||||
Remove finished Download Window Прибрати завантажені
|
||||
Earlier WebPositive Window Раніше
|
||||
Edit WebPositive Window Редагувати
|
||||
Back WebPositive Window Назад
|
||||
Yesterday WebPositive Window Вчора
|
||||
Quit WebPositive Вийти
|
||||
Download aborted Download Window Завантаження перерване
|
||||
Number of days to keep links in History menu: Settings Window Кількість днів збереження посилань в меню 'Історія':
|
||||
Number of days to keep links in History menu: Settings Window Кількість днів збереження посилань у меню «Історія»:
|
||||
Password: Authentication Panel Пароль:
|
||||
Forward WebPositive Window Вперед
|
||||
Clear Console Window Очистити
|
||||
@ -126,11 +126,11 @@ Find previous occurrence of search terms WebPositive Window find bar previous bu
|
||||
Remember username and password for this site Authentication Panel Запам'ятати логін та пароль для цього сайту
|
||||
(Finish: %date - %duration left) Download Window (Завершення: %date - %duration залишилось)
|
||||
Cookie manager Cookie Manager Менеджер coookie
|
||||
Show home button Settings Window Показати кнопку Додому
|
||||
Show home button Settings Window Показати кнопку «Додому»
|
||||
Start new session Settings Window Запуск нового сеансу
|
||||
The cookie jar is empty! Cookie Manager Архів cookie порожній!
|
||||
Value Cookie Manager Значення
|
||||
Remove missing Download Window Вилучити відсутні
|
||||
Remove missing Download Window Прибрати відсутні
|
||||
Paste WebPositive Window Вставити
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager Подвійний або середній клік для відкриття нової вкладки.
|
||||
Next WebPositive Window Наступне
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 friulian x-vnd.Haiku-libtracker 765355649
|
||||
1 friulian x-vnd.Haiku-libtracker 480373757
|
||||
Created ContainerWindow Creât
|
||||
Icon AttributesView Icone
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Vierç e rint preferît
|
||||
@ -88,6 +88,7 @@ Modified FindPanel Modificât
|
||||
Select all QueryContainerWindow Selezione dutis
|
||||
Generate image thumbnails SettingsView Gjenere miniaturis di imagjins
|
||||
Select… FilePanelPriv Selezione…
|
||||
An item named '%filename%' already exists. FSUtils Un element clamât '%filename%' al esist za.
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY preferencis
|
||||
Name Person Query Columns Non
|
||||
Skip all FSUtils Salte ducj
|
||||
@ -269,6 +270,7 @@ Cut FilePanelPriv Taie
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Finît: dopo tancj agns
|
||||
Favorites FilePanelPriv Preferîts
|
||||
Point AttributesView Pont
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView No tu puedis spostâ o copiâ i elements sui volums in dome-leture.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY home
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Gnûfs Modei Tracker
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montaç discs dilunc l'inviament
|
||||
@ -357,6 +359,7 @@ after FindPanel dopo
|
||||
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}} AttributesView {0, plural, one{<# byte di dâts>} other{<# byte di dâts>}}
|
||||
Version OpenWithWindow Version
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Cualchidun dai elements selezionâts nol pues jessi spostât te Scovacere. Eliminâju dal dut? (Cheste operazion e sarà permanente.)
|
||||
The entered file name is too long. FSUtils Il non dal file inserît al è masse lunc.
|
||||
Add printer… ContainerWindow Zonte stampadore…
|
||||
On FindPanel Su
|
||||
Permissions ContainerWindow Permès
|
||||
@ -527,6 +530,7 @@ I know what I'm doing FSUtils button label O sai ce che o fâs
|
||||
Preparing to copy items… StatusWindow Daûr a prontâ la copie dai elements…
|
||||
Entry ref AttributesView Rif vôs
|
||||
Icon view ContainerWindow Viodude a iconis
|
||||
The entered folder name is too long. FSUtils Il non de cartele inserît al è masse lunc.
|
||||
Name ContainerWindow Non
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow Preferît par %type
|
||||
Free space color SettingsView Colôr spazi libar
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ before FindPanel до
|
||||
Volume icons TrackerSettingsWindow Значки томів
|
||||
Ignore case SelectionWindow Ігнорувати регістр
|
||||
Current folder ContainerWindow Поточна папка
|
||||
Finish: %time - Over %finishtime left StatusWindow Закінчення: %time - Залишилось більше %finishtime
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings Підключити всі диски зараз
|
||||
Finish: %time - Over %finishtime left StatusWindow Закінчення: %time – Залишилось більше %finishtime
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings Підключити усі диски зараз
|
||||
Location: InfoWindow Розташування:
|
||||
Name PoseView Ім'я
|
||||
Kind: InfoWindow Різновид:
|
||||
Name PoseView Назва
|
||||
Kind: InfoWindow Тип:
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} WidgetAttributeText {0, plural, one{# байт} few{# байти} other{# байтів}}
|
||||
contains FindPanel містить
|
||||
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
|
||||
@ -38,16 +38,16 @@ Type AttributesView Тип
|
||||
Prompt FSUtils Підказка
|
||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Помилка у регулярному виразі:\n\n'%errstring'
|
||||
Small bitmap icon AttributesView Малий растровий значок
|
||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Бажаєте знайти прийнятну програму для відкриття файлу?
|
||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Бажаєте знайти програму, яка зможе відкрити файл?
|
||||
64 x 64 ContainerWindow 64 x 64
|
||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Ви не можете замінити папку або символічне посилання файлом.
|
||||
(unknown) InfoWindow (невідомо)
|
||||
{0, plural, other{<# dates>}} AttributesView {0, plural, other{<# дати>}}
|
||||
Trailing \\. libtracker Змінний \\.
|
||||
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error Email Query Columns В %func \nзбій find_directory(). \nПричина: %error
|
||||
Handles any file OpenWithWindow Обробляє кожен файл
|
||||
Handles any file OpenWithWindow Обробляє усі файли
|
||||
save text FilePanelPriv зберегти текст
|
||||
Raw data AttributesView Вихідні дані
|
||||
Raw data AttributesView Raw-дані
|
||||
Preparing to move items… StatusWindow Підготовка до переміщення елементів…
|
||||
Size ContainerWindow Розмір
|
||||
Select… ContainerWindow Вибрати…
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ Memory pointer AttributesView Вказівник пам'яті
|
||||
Cancel OpenWithWindow Скасувати
|
||||
Select… DeskWindow Вибрати…
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
|
||||
Edit name FilePanelPriv Редагувати ім'я
|
||||
Edit name FilePanelPriv Редагувати назву
|
||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Виникла помилка при видаленні \«%name\»:\n\t%error
|
||||
Resize to fit ContainerWindow Припасувати
|
||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Посилання \«%name\» на:
|
||||
@ -259,8 +259,8 @@ Delete FilePanelPriv Видалити
|
||||
<No recent items> FavoritesMenu <Немає недавніх елементів>
|
||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
|
||||
Preparing to create links… StatusWindow Підготовка до створення посилань…
|
||||
Tracker status StatusWindow Стан Tracker
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow Підтримує кожен %type
|
||||
Tracker status StatusWindow Tracker – Статус
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow Підтримує файли %type
|
||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Неможливо під'єднатися до сервера підключення.
|
||||
Query template FindPanel Шаблон запиту
|
||||
ends with SelectionWindow закінчити з
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@ Point AttributesView Вказівник
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Ви не можете переміщати або копіювати елементи до томів, доступних лише для читання.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY Home
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Нові шаблони Tracker
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Підключення при завантаженні
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Підключати при завантаженні
|
||||
Don't automount AutoMounterSettings Не підключати автоматично
|
||||
Node ref AttributesView Node ref
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Програма \«%appname\» не знайдена
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ Error moving \"%name\". FSUtils Помилка переміщення \«%name\
|
||||
Select… QueryContainerWindow Вибрати…
|
||||
Open ContainerWindow Відкрити
|
||||
Settings… MountMenu Налаштування…
|
||||
You cannot put the selected item(s) into the trash. FSUtils Ви не можете перемістити обрані об'єкт(и) в смітник.
|
||||
You cannot put the selected item(s) into the trash. FSUtils Ви не можете перемістити вибрані об'єкт(и) у смітник.
|
||||
Increase size DeskWindow Збільшити розмір
|
||||
starts with SelectionWindow починаючи з
|
||||
Any AttributesView Якийсь
|
||||
@ -347,7 +347,7 @@ Cancel Tracker Скасувати
|
||||
yes AttributesView так
|
||||
Make active printer ContainerWindow Зробити принтер активним
|
||||
Copy to ContainerWindow Копіювати до
|
||||
Name SelectionWindow Ім'я
|
||||
Name SelectionWindow Назва
|
||||
by attribute FindPanel за атрибутом
|
||||
Write FilePermissionsView Записати
|
||||
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Якщо ви зміните папку system або її вміст, то не зможете завантажити %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nЩоб все рівно змінити папку system або її вміст, затисніть кнопку Shift та натисніть \«Я знаю що роблю\».
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ Size: InfoWindow Розмір:
|
||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені у смітник. Можливо Ви бажаєте видалити їх все одно? (Операція незворотня.)
|
||||
Copy ContainerWindow Копіювати
|
||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут «Символ» не може містити багатобайтовий знак.
|
||||
Open parent VirtualDirectoryWindow Відкрити батьківську папку
|
||||
Open parent VirtualDirectoryWindow Відкрити батьківський каталог
|
||||
And FindPanel і
|
||||
Palette-indexed picture AttributesView Малюнок з індексованими кольорами
|
||||
multiple disks FindPanel кілька дисків
|
||||
@ -379,16 +379,16 @@ Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils
|
||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Ви не можете створювати посилання на кореневий каталог.
|
||||
Select all FilePanelPriv Вибрати все
|
||||
Other FilePermissionsView Інший
|
||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне підключення
|
||||
parent folder NavMenu батьківська тека
|
||||
Create link here ContainerWindow Створити посилання тут
|
||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Підключати автоматично
|
||||
parent folder NavMenu батьківський каталог
|
||||
Create link here ContainerWindow Створити посилання
|
||||
Force identify ContainerWindow Ідентифікувати примусово
|
||||
48 x 48 DeskWindow 48 x 48
|
||||
no items CountView немає елементів
|
||||
Time AttributesView Час
|
||||
Disks DirMenu Диски
|
||||
Query name: FindPanel Назва запиту:
|
||||
Open parent ContainerWindow Відкрити батьківську
|
||||
Open parent ContainerWindow Відкрити батьківський
|
||||
Find… ContainerWindow Знайти…
|
||||
moving FSUtils переміщення
|
||||
Single window navigation SettingsView Одновіконна навігація
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ Add FindPanel Додати
|
||||
Created: InfoWindow Створений:
|
||||
Edit Query template FindPanel Редагувати шаблон запиту
|
||||
Save query as template… FindPanel Зберегти запит як шаблон…
|
||||
All disks AutoMounterSettings Всі диски
|
||||
All disks AutoMounterSettings Усі диски
|
||||
link FSUtils filename link посилання
|
||||
16-bit unsigned integer AttributesView 16-бітове ціле беззнакове
|
||||
Proceed FSUtils Продовжити
|
||||
@ -414,8 +414,8 @@ Paste ContainerWindow Вставити
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Елемент з назвою \«%name\» вже існує у цій папці, і може містити\nелементи з такими ж назвами. Ви дійсно бажаєте перемістити його разом з вмістом у папку де Ви є %verb?
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Неможливо відключити завантажувальний том \«%name\».
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Не вдалося відкрити \«%document\» програмою \«%app\» (Відсутній символ: %symbol). \n
|
||||
New folder ContainerWindow Нова папка
|
||||
Name OpenWithWindow Ім'я
|
||||
New folder ContainerWindow Каталог/Папка
|
||||
Name OpenWithWindow Назва
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \«%name\». Елемент може бути відкритим або зайнятим.
|
||||
Windows TrackerSettingsWindow Вікна
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView Показувати індикатори місця на томах
|
||||
@ -431,18 +431,18 @@ Close all in workspace ContainerWindow Закрити все у робочій
|
||||
Corrupted expression. libtracker Пошкоджений вираз.
|
||||
32 x 32 DeskWindow 32 x 32
|
||||
Network address AttributesView Мережева адреса
|
||||
Finish: %time - %finishtime left StatusWindow Закінчення: %time - залишилось %finishtime
|
||||
Finish: %time - %finishtime left StatusWindow Закінчення: %time – залишилось %finishtime
|
||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Не вдалося відкрити\«%document\» (Відсутня бібліотека: %library). \n
|
||||
Create relative link here ContainerWindow Створити відносне посилання тут
|
||||
Create relative link here ContainerWindow Створити тут відносне посилання
|
||||
Copy FilePanelPriv Копіювати
|
||||
All Haiku disks AutoMounterSettings Всі диски Haiku
|
||||
All Haiku disks AutoMounterSettings Усі диски Haiku
|
||||
Close all ContainerWindow Закрити все
|
||||
Paused: click to resume or stop StatusWindow Призупинено: натисніть щоб відновити або зупинити
|
||||
Name QueryPoseView Ім'я
|
||||
Name QueryPoseView Назва
|
||||
Error %error loading add-On %name. ContainerWindow Помилка %error при завантаженні програми %name.
|
||||
Does not handle file OpenWithWindow Не працює з файлом
|
||||
E-mail Person Query Columns E-mail
|
||||
Arrange by ContainerWindow Сортувати за
|
||||
Arrange by ContainerWindow Сортувати за…
|
||||
Attributes AttributesView Атрибути
|
||||
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv Вибачте, збереження більше одного елемента заборонено.
|
||||
64-bit unsigned integer AttributesView 64-бітове ціле беззнакове
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be r
|
||||
Grayscale picture AttributesView Напівтоновий малюнок
|
||||
Mount DeskWindow Підключити
|
||||
ends with FindPanel закінчити з
|
||||
Show Disks icon SettingsView Показати значок дисків
|
||||
Show Disks icon SettingsView Показати значок «Диски»
|
||||
Outline selection rectangle only SettingsView Тільки контур у прямокутнику
|
||||
by formula FindPanel за формулою
|
||||
Resize to fit VirtualDirectoryWindow Вписати у розмір
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ Permissions FilePermissionsView Дозволи
|
||||
New folder %ld FSUtils Нова папка %ld
|
||||
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
|
||||
\"%name\" is a legacy executable. Please obtain an updated version or recompile the application. FSUtils \«%name\» програма застарілого типу. Будь-ласка отримайте оновлену версію.
|
||||
Only the boot disk AutoMounterSettings Тільки завантажувальний диск
|
||||
Only the boot disk AutoMounterSettings Тільки загрузочний диск
|
||||
Message AttributesView Повідомлення
|
||||
Modified Default Query Columns Змінений
|
||||
Default application InfoWindow Програма за замовчуванням
|
||||
@ -483,9 +483,9 @@ Close VirtualDirectoryWindow Закрити
|
||||
Monochrome picture AttributesView Монохромний малюнок
|
||||
Real name ContainerWindow Справжнє ім'я
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Не вдалося відкрити \«%name\». Файл помилково позначений як виконуваний.
|
||||
Go to parent FilePanelPriv До батьківської папки
|
||||
Go to parent FilePanelPriv До батьківського каталогу
|
||||
Save FindPanel Зберегти
|
||||
Name FindPanel Ім'я
|
||||
Name FindPanel Назва
|
||||
Cancel WidgetAttributeText Скасувати
|
||||
Memory corruption. libtracker Пошкодження пам'яті.
|
||||
Expression too long. libtracker Вираз задовгий.
|
||||
@ -520,7 +520,7 @@ Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Вибачте, Ви не м
|
||||
Invert selection VirtualDirectoryWindow Інвертувати вибране
|
||||
New folder FilePanelPriv Нова папка
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} CountView Number of selected items: \"1 item\" or \"2 items\" {0, plural, one{# елемент} few{# елементи} other{# елементів}}
|
||||
Name AttributesView Ім’я
|
||||
Name AttributesView Назва
|
||||
Invalid bracket range. libtracker Неприпустимий діапазон дужок
|
||||
the settings folder FSUtils каталог налаштувань
|
||||
If you move %target, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils Якщо перемістити %target, %osName може вести себе неправильно!\n\nВи впевнені що бажаєте цього?
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ Preparing to copy items… StatusWindow Підготовка до копіюв
|
||||
Entry ref AttributesView Entry ref
|
||||
Icon view ContainerWindow У вигляді значків
|
||||
The entered folder name is too long. FSUtils Введена назва папки занадто довга.
|
||||
Name ContainerWindow Ім'я
|
||||
Name ContainerWindow Назва
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow Насамперед для %type
|
||||
Free space color SettingsView Колір вільного місця
|
||||
OK FSUtils ОК
|
||||
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-DeskbarPreferences 2340471461
|
||||
Deskbar System name Skrivebordslinje
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-Input 4063065788
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-Input 130668644
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView Rolování
|
||||
Defaults InputMouse Výchozí hodnoty
|
||||
Long KeyboardView Dlouhá
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@ Accept first click SettingsView Přijmout první klepnutí
|
||||
OK TouchpadPrefView OK
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Vodorovné rolování
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Zpoždění opakování
|
||||
Keyboard lock delay TouchpadPrefView Prodleva zamčení klávesnice
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Rolování dvěma prsty
|
||||
Input System name Vstup
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Zrychlení myši
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 friulian x-vnd.Haiku-Input 4063065788
|
||||
1 friulian x-vnd.Haiku-Input 130668644
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView Scoriment
|
||||
Defaults InputMouse Predefinîts
|
||||
Long KeyboardView Lunc
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@ Accept first click SettingsView Acete il prin clic
|
||||
OK TouchpadPrefView VA BEN
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Scoriment orizontâl
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Ritart pe ripetizion dal tast
|
||||
Keyboard lock delay TouchpadPrefView Ritart dal bloc de tastiere
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Scoriment cun doi dêts
|
||||
Input System name Input
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Acelerazion dal mouse
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-bluetooth_server 3418434903
|
||||
Stopping the Bluetooth server failed. BluetoothReplicant Kunne ikke stoppe Bluetooth-serveren.
|
||||
Bluetooth error BluetoothReplicant Fejl ved Bluetooth
|
||||
Bluetooth error BluetoothReplicant Bluetoothfejl
|
||||
Settings… BluetoothReplicant Indstillinger…
|
||||
OK BluetoothReplicant OK
|
||||
OK BluetoothReplicant O.k.
|
||||
Error: %status% BluetoothReplicant Fejl: %status%
|
||||
Quit BluetoothReplicant Afslut
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-debug_server 3188340596
|
||||
The application:\n\n %app\n\nhas encountered an error which prevents it from continuing. Haiku will terminate the application and clean up. DebugServer Programmet:\n\n %app\n\ner løbet ind i en fejl, som forhindrer den i at fortsætte. Haiku vil afbryde programmet og rydde op.
|
||||
Oh yeah! DebugServer Årh ja!
|
||||
The application:\n\n %app\n\nhas encountered an error which prevents it from continuing. Haiku will terminate the application and clean up. DebugServer Programmet:\n\n %app\n\ner løbet ind i en fejl, som forhindrer den i at fortsætte. Haiku vil afbryde programmet, og rydde op.
|
||||
Oh yeah! DebugServer Åh ja!
|
||||
Debug DebugServer Fejlret
|
||||
Terminate DebugServer Terminér
|
||||
Save report DebugServer Gem rapport
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-keystore_server 2429996361
|
||||
to perform the following action:\n%accessString%\n\n AppAccessRequestWindow til udførsel af følgende handling:\n%accessString%\n\n
|
||||
This application doesn't yet have the required privileges. AppAccessRequestWindow Programmet har endnu ikke de krævede rettigheder.
|
||||
This application doesn't yet have the required privileges. AppAccessRequestWindow Programmet har endnu ikke de påkrævede rettigheder.
|
||||
Keyring: KeyRequestWindow Nøglering:
|
||||
requests access to keyring:\n%keyringName%\n\n AppAccessRequestWindow anmoder om adgang til nøglering:\n%keyringName%\n\n
|
||||
Application keyring access AppAccessRequestWindow Adgang for programnøglering
|
||||
Disallow AppAccessRequestWindow Nægt
|
||||
Allow once AppAccessRequestWindow Tillad én gang
|
||||
Unlock keyring KeyRequestWindow Lås op for nøglering
|
||||
An application wants to access the keyring below, but it is locked with a passphrase. Please enter the passphrase to unlock the keyring.\nIf you unlock the keyring, it stays unlocked until the system is shut down or the keyring is manually locked again.\nIf you cancel this dialog the keyring will remain locked. KeyRequestWindow Et program vil have adgang til nøgleringen nedenfor, men den er låst med en adgangsfrase. Indtast venligst adgangsfrasen for at låse op for nøgleringen.\nHvis du låser op for nøgleringen, så bliver den ved med at være låst op, indtil systemet lukkes ned eller nøgleringen låses igen manuelt.\nHVis du vil annullere dialogen, så bliver nøgleringen ved med at være låst.
|
||||
An application wants to access the keyring below, but it is locked with a passphrase. Please enter the passphrase to unlock the keyring.\nIf you unlock the keyring, it stays unlocked until the system is shut down or the keyring is manually locked again.\nIf you cancel this dialog the keyring will remain locked. KeyRequestWindow Et program vil have adgang til nøgleringen nedenfor, men den er låst med en adgangskode. Indtast venligst adgangskoden for at låse op for nøgleringen.\nHvis du låser op for nøgleringen, så bliver den ved med at være låst op, indtil systemet lukkes ned, eller nøgleringen igen låses manuelt.\nHvis du afbryder dialogen, bliver nøgleringen ved med at være låst.
|
||||
Password: KeyRequestWindow Adgangskode:
|
||||
Cancel KeyRequestWindow Annuller
|
||||
This application has been updated since it was last granted access. AppAccessRequestWindow Programmet er blevet opdateret siden det sidst blev givet adgang.
|
||||
Cancel KeyRequestWindow Afbryd
|
||||
This application has been updated since it was last granted access. AppAccessRequestWindow Programmet er blevet opdateret, siden det sidst blev givet adgang.
|
||||
Allow always AppAccessRequestWindow Tillad altid
|
||||
Unlock KeyRequestWindow Lås op
|
||||
The application:\n%signature% (%path%)\n\n AppAccessRequestWindow Programmet:\n%signature% (%path%)\n\n
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ Send pending mails DeskbarView Send afventende post
|
||||
Settings… DeskbarView Indstillinger…
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{En ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
|
||||
New Messages MailDaemon Nye meddelelser
|
||||
<no accounts> DeskbarView <ingen konti>
|
||||
<no accounts> DeskbarView <ingen kontoer>
|
||||
Mail status Notifier Status for post
|
||||
Check for mails only DeskbarView Søg kun efter post
|
||||
Check for mail now DeskbarView Søg efter post nu
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-mount_server 599204450
|
||||
Mount read-only AutoMounter Montér skrivebeskyttet
|
||||
Mount read-only AutoMounter Montér som skrivebeskyttet
|
||||
Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter Fejl ved montering af diskområde:\n\n%s
|
||||
Cancel AutoMounter Annuller
|
||||
OK AutoMounter OK
|
||||
Cancel AutoMounter Afbryd
|
||||
OK AutoMounter O.k.
|
||||
Unmount error AutoMounter Fejl ved afmontering
|
||||
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku. AutoMounter Filsystemet på diskenheden er ikke Be-filsystemet. Det anbefales at montere det i skrivebeskyttet tilstand, for at forhindre utilsigtet tab af data grundet fejl i Haiku.
|
||||
Mount read/write AutoMounter Montér læse/skrive
|
||||
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku. AutoMounter Filsystemet på diskenheden er ikke Be-filsystemet. Det anbefales at montere det i skrivebeskyttet tilstand for at forhindre utilsigtet tab af data grundet fejl i Haiku.
|
||||
Mount read/write AutoMounter Montér som læse/skrivebar
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s AutoMounter Kunne ikke afmontere disken \"%s\":\n\t%s
|
||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Monterer diskområdet '%s'\n\n
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter Kunne ikke afmontere disken \"%s\":\n\t%s\n\nSkal afmontering gennemtvinges?\n\nBemærk: Hvis et program skriver til diskområdet på nuværende tidspunkt, så kan afmontering måske lede til tab af data.\n
|
||||
Force unmount AutoMounter Gennemtving afmontering
|
||||
Mount error AutoMounter Fejl ved montering
|
||||
Mount warning AutoMounter Advarsel om montering
|
||||
Mount warning AutoMounter Monteringsadvarsel
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-notification_server 2022780929
|
||||
Warning NotificationWindow Advarsel
|
||||
Notification NotificationWindow Underretning
|
||||
OK NotificationWindow OK
|
||||
Couldn't start general settings monitor.\nLive filter changes disabled. NotificationWindow Kunne ikke starte generel indstillingsovervågning.\nLivefilter ændringer er deaktiveret.
|
||||
OK NotificationWindow O.k.
|
||||
Couldn't start general settings monitor.\nLive filter changes disabled. NotificationWindow Kunne ikke starte overvågning af almene indstillinger.\nLivefilterændringer er slået fra.
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 danish x-vnd.haiku-package_daemon 1440586681
|
||||
Package changes PackageResult Window title Pakkeændringer
|
||||
uninstall package %s\n PackageResult Don't change '%s' variable afinstaller pakken %s\n
|
||||
ignore problem for now PackageProblem ignorer problemet for nu
|
||||
uninstall package %s\n PackageResult Don't change '%s' variable afinstallér pakken %s\n
|
||||
ignore problem for now PackageProblem ignorér problemet for nu
|
||||
solution %d: PackageProblem Don't change the %d variable løsning %d:
|
||||
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem Stødte på følgende problemer. Vælg venligst en løsning til hver:
|
||||
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem Følgende problemer er blevet mødt. Vælg venligst en løsning til hver:
|
||||
Apply changes PackageResult Anvend ændringer
|
||||
Package daemon PackageManager Pakkedæmon
|
||||
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables installer pakken %s fra softwarearkivet %s\n
|
||||
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables installér pakken %s fra programarkivet %s\n
|
||||
The following additional package changes have to be made: PackageResult Følgende yderligere pakkeændringer er foretaget:
|
||||
Warning PackageManager Advarsel
|
||||
Cancel PackageProblem Annuller
|
||||
Cancel PackageProblem Afbryd
|
||||
don't activate package %source% PackageProblem don't change '%source% aktivér ikke pakken %source%
|
||||
Cancel PackageResult Annuller
|
||||
Cancel PackageResult Afbryd
|
||||
Retry PackageProblem Prøv igen
|
||||
Package problems PackageProblem Window title Pakkeproblemer
|
||||
|
@ -1,55 +1,55 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Be-PSRV 1222926379
|
||||
Undefined ConfigWindow Udefineret
|
||||
Return the number of available transports PrintServerApp Scripting Returner antallet af tilgængelige transporter
|
||||
Return the number of available printers PrintServerApp Scripting Returner antallet af tilgængelige printere
|
||||
Return the number of available transports PrintServerApp Scripting Returnér antallet af tilgængelige transporter
|
||||
Return the number of available printers PrintServerApp Scripting Returnér antallet af tilgængelige printere
|
||||
Get currently available ports/devices Transport Scripting Hent nuværende tilgængelige porte/enheder
|
||||
Retrieve or select the active printer PrintServerApp Scripting Indhent eller vælg den aktive printer
|
||||
Cancel PrintServerApp Annuller
|
||||
Cancel PrintServerApp Afbryd
|
||||
Retrieve a specific printer PrintServerApp Scripting Indhent en bestemt printer
|
||||
Page %1 to %2 ConfigWindow Side %1 til %2
|
||||
Get name of the printer add-on used for this printer Printer Scripting Hent navnet på printer-tilføjelsen som bruges til printeren
|
||||
Get name of the printer add-on used for this printer Printer Scripting Hent navnet på printertilføjelsen, som bruges til printeren
|
||||
B5 (JIS) ConfigWindow JIS P0138 B5, a Japanese paper size B5 (JIS)
|
||||
OK ConfigWindow OK
|
||||
Cancel ConfigWindow Annuller
|
||||
Printer server ConfigWindow Printerserver
|
||||
OK ConfigWindow O.k.
|
||||
Cancel ConfigWindow Afbryd
|
||||
Printer server ConfigWindow Udskriftsserver
|
||||
Page %1 to %2, %3 copies ConfigWindow Side %1 til %2, %3 kopier
|
||||
A printer with that name already exists, but its driver could not be found! Replace? PrintServerApp Der findes allerede en printer med det navn, men dens driver kunne ikke findes! Erstat?
|
||||
Yes PrintServerApp Ja
|
||||
Ledger ConfigWindow ANSI B (ledger), a North American paper size Ledger
|
||||
Would you like to set one up now? PrintServerApp Vil du indstille en nu?
|
||||
Print job setup: ConfigWindow Opsætning af udskrivningsjob:
|
||||
Print job setup: ConfigWindow Opsætning af udskriftsjob:
|
||||
A6 ConfigWindow ISO 216 paper size A6
|
||||
Portrait ConfigWindow Portræt
|
||||
All pages ConfigWindow Alle sider
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp Der er ikke konfigureret nogen standardprinter.
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp Der er ikke opsat nogen forvalgt printer.
|
||||
B5 ConfigWindow ISO 216 paper size B5
|
||||
A0 ConfigWindow ISO 216 paper size A0
|
||||
Letter ConfigWindow ANSI A (letter), a North American paper size Brev
|
||||
Printer: ConfigWindow Printer:
|
||||
A2 ConfigWindow ISO 216 paper size A2
|
||||
Select a printer ConfigWindow Vælg en printer
|
||||
Show configuration window PrintServerApp Scripting Vis konfigurationsvindue
|
||||
Show configuration window PrintServerApp Scripting Vis opsætningsvindue
|
||||
A4 ConfigWindow ISO 216 paper size A4
|
||||
Get comments about this printer Printer Scripting Hent kommentarer om printeren
|
||||
A printer with that name already exists, but it's not usable at all! Replace? PrintServerApp Der findes allerede en printer med det navn, men den kan slet ikke bruges! Erstat?
|
||||
No PrintServerApp Nej
|
||||
Get the transport configuration for this printer Printer Scripting Hent transportkonfigurationen til printeren
|
||||
Get the transport configuration for this printer Printer Scripting Hent transportopsætningen til printeren
|
||||
Landscape ConfigWindow Landskab
|
||||
Legal ConfigWindow A North American paper size (216 x 356 mm, or 8.5 x 14 in) Legal
|
||||
There are no printers set up. PrintServerApp Ingen printer er konfigureret.
|
||||
Get name of the transport add-on used for this printer Printer Scripting Hent navnet på transport-tilføjelsen som bruges til printeren
|
||||
There are no printers set up. PrintServerApp Ingen printer er sat op.
|
||||
Get name of the transport add-on used for this printer Printer Scripting Hent navnet på transporttilføjelsen, som bruges til printeren
|
||||
All pages, %1 copies ConfigWindow Alle sider, %1 kopier
|
||||
Delete a specific printer PrintServerApp Scripting Slet en bestemt printer
|
||||
Create a new printer PrintServerApp Scripting Opret en ny printer
|
||||
OK PrintServerApp OK
|
||||
OK PrintServerApp O.k.
|
||||
Print setup ConfigWindow Printeropsætning
|
||||
A1 ConfigWindow ISO 216 paper size A1
|
||||
Retrieve a specific transport PrintServerApp Scripting Modtager en bestemt transport
|
||||
Retrieve a specific transport PrintServerApp Scripting Indhent en bestemt transport
|
||||
Get name of printer Printer Scripting Hent navnet på printeren
|
||||
A3 ConfigWindow ISO 216 paper size A3
|
||||
Get name of transport Transport Scripting Hent navn på transport
|
||||
A5 ConfigWindow ISO 216 paper size A5
|
||||
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Vil du markere @ som standard printer?
|
||||
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Vil du markere @ som forvalgt printer?
|
||||
Tabloid ConfigWindow ANSI B (tabloid), a North American paper size Avis
|
||||
Page setup ConfigWindow Sideopsætning
|
||||
Paper setup: ConfigWindow Papiropsætning:
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 danish x-vnd.haiku-registrar 2599857937
|
||||
Cancel ShutdownProcess Annuller
|
||||
OK ShutdownProcess OK
|
||||
Do you really want to shut down the system? ShutdownProcess Vil du virkelig lukke ned for systemet?
|
||||
Cancel ShutdownProcess Afbryd
|
||||
OK ShutdownProcess O.k.
|
||||
Do you really want to shut down the system? ShutdownProcess Vil du lukke ned for systemet?
|
||||
Shutdown status ShutdownProcess Status for nedlukning
|
||||
Shut down ShutdownProcess Luk ned
|
||||
The application \"%appName%\" might be blocked on a modal panel. ShutdownProcess Programmet \"%appName%\" blokeres måske på et modalt panel.
|
||||
@ -9,11 +9,11 @@ System is shut down ShutdownProcess Systemet er lukket ned
|
||||
Restart system ShutdownProcess Genstart systemet
|
||||
Application \"%appName%\" has aborted the shutdown process. ShutdownProcess Programmet \"%appName%\" har afbrudt nedlukningsprocessen.
|
||||
Asking background applications to quit. ShutdownProcess Spørger baggrundsprogrammer om at afslutte.
|
||||
Do you really want to restart the system? ShutdownProcess Vil du virkelig genstarte systemet?
|
||||
Do you really want to restart the system? ShutdownProcess Vil du genstarte systemet?
|
||||
Restart ShutdownProcess Genstart
|
||||
It's now safe to turn off the computer. ShutdownProcess Det er nu sikkert at slukke computeren.
|
||||
Asking other processes to quit. ShutdownProcess Spørger andre processer om at afslutte.
|
||||
Cancel shutdown ShutdownProcess Annuller nedlukning
|
||||
Cancel shutdown ShutdownProcess Afbryd nedlukning
|
||||
Restarting… ShutdownProcess Genstarter…
|
||||
%action%? ShutdownProcess %action%?
|
||||
Tidying things up a bit. ShutdownProcess Rydder lidt op.
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-ChartDemo 986636897
|
||||
Slow rotation ChartWindow Langsom rotation
|
||||
Slow rotation ChartWindow Langsom omdrejning
|
||||
Pink ChartWindow Lyserød
|
||||
Comet ChartWindow Komet
|
||||
DirectWindow ChartWindow Direkte vindue
|
||||
Orange ChartWindow Orange
|
||||
Refresh rate ChartWindow Opfrisknings-frekvens
|
||||
Refresh rate ChartWindow Opdateringsfrekvens
|
||||
Blue ChartWindow Blå
|
||||
Colors ChartWindow Farver
|
||||
Novas ChartWindow Novas
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ Star density ChartWindow Stjernetæthed
|
||||
600.0 f/s ChartWindow 600,0 f/s
|
||||
Display: ChartWindow Skærm:
|
||||
Space color ChartWindow Rumfarve
|
||||
White ChartWindow Hvis
|
||||
White ChartWindow Hvid
|
||||
Chart System name Kort
|
||||
Animation: ChartWindow Animation:
|
||||
Frames/s ChartWindow Billeder/s
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-GLInfo 1282327690
|
||||
Maximum clipping planes Capabilities Maks. klipningsplaner
|
||||
Maximum clipping planes Capabilities Højeste antal klipningsplaner
|
||||
Maximum evaluators equation order Capabilities Maks. evalueringsligningsrækkefølge
|
||||
Texture stack size Capabilities Stakstørrelse for struktur
|
||||
GL Info System name Information om GL
|
||||
Information InfoView Information
|
||||
Texture stack size Capabilities Stakstørrelse for tekstur
|
||||
GL Info System name GL-oplysninger
|
||||
Information InfoView Oplysninger
|
||||
Attributes stack size Capabilities Stakstørrelse for attributter
|
||||
Maximum lights Capabilities Maks. lys
|
||||
Extensions Extensions Udvidelser
|
||||
@ -12,15 +12,15 @@ Maximum recommended vertex elements Capabilities Maks. anbefalede vertex-elemen
|
||||
Value Capabilities Værdi
|
||||
Name stack size Capabilities Stakstørrelse for navn
|
||||
Capabilities Capabilities Evner
|
||||
Maximum texture units Capabilities Maks. strukturenheder
|
||||
Maximum texture units Capabilities Maks. teksturenheder
|
||||
Unknown or missing OpenGL renderer. InfoView Ukendt eller manglende OpenGL-gengiver.
|
||||
Capability Capabilities Evne
|
||||
Maximum 2D texture size Capabilities Maks. størrelse for 2D-struktur
|
||||
Maximum 2D texture size Capabilities Maks. størrelse for 2D-tekstur
|
||||
Auxiliary buffer(s) Capabilities Ekstra buffer(e)
|
||||
Unknown vendor InfoView Ukendt leverandør
|
||||
Maximum convolution Capabilities Maks. foldning
|
||||
Maximum 3D texture size Capabilities Maks. størrelse for 3D-struktur
|
||||
Maximum recommended index elements Capabilities Maks. anbefalede index-elementer
|
||||
Maximum 3D texture size Capabilities Maks. størrelse for 3D-tekstur
|
||||
Maximum recommended index elements Capabilities Maks. anbefalede indekselementer
|
||||
Unknown version InfoView Ukendt version
|
||||
List stack size Capabilities Stakstørrelse for liste
|
||||
Model stack size Capabilities Stakstørrelse for model
|
||||
|
@ -6,20 +6,20 @@ Quit Playground Afslut
|
||||
Rect Playground Firkant
|
||||
Select Playground Vælg
|
||||
Click and drag to draw an object Playground Klik og træk for at tegne et objekt
|
||||
Controls Playground Styringer
|
||||
Controls Playground Kontroller
|
||||
Round rect Playground Afrundet firkant
|
||||
Alpha: Playground Alfa:
|
||||
Alpha: Playground Alpha:
|
||||
Mode: Playground Tilstand:
|
||||
Submenu Playground Undermenu
|
||||
Copy Playground Kopiér
|
||||
Cancel Playground Annuller
|
||||
Cancel Playground Afbryd
|
||||
Clear Playground Ryd
|
||||
Min Playground Min.
|
||||
Blend Playground Bland
|
||||
Invert Playground Gør omvendt
|
||||
Clear all drawing objects? Playground Ryd alle tegnede objekter?
|
||||
Clear all drawing objects? Playground Ryd alle tegneobjekter?
|
||||
Width: Playground Bredde:
|
||||
Alpha Playground Alfa
|
||||
Alpha Playground Alpha
|
||||
New object Playground Nyt objekt
|
||||
Test Playground Test
|
||||
Max Playground Maks.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user