Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
4c064a8451
commit
322c4e6cb8
@ -14,7 +14,7 @@ Refuse input format changes AudioMixer Bemeneti formátum változtatásainak vi
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Minták átugrása/ismétlése
|
||||
Output channel sources AudioMixer Kimeneti csatorna forrásai
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Előerősítés beállításai
|
||||
Gain controls AudioMixer Erősítő vezérlői
|
||||
Input mapping AudioMixer Bemenet leképezése
|
||||
Mute AudioMixer Némítás
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Bemeneti csatornák céljai
|
||||
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 1552557772
|
||||
Master MultiAudio Général
|
||||
SPDIF MultiAudio SPDIF
|
||||
Gain MultiAudio Gain
|
||||
Extended Setup MultiAudio Réglages étendus
|
||||
CD MultiAudio CD
|
||||
Tone control MultiAudio Tonalité
|
||||
Phone MultiAudio Enceintes
|
||||
Aux MultiAudio Auxiliaire
|
||||
Output bass MultiAudio Graves
|
||||
Headphones MultiAudio Casque
|
||||
Input MultiAudio Entrée
|
||||
Output treble MultiAudio Aiguës
|
||||
General MultiAudio Général
|
||||
Input & Output MultiAudio Entrée & Sortie
|
||||
Enhanced Setup MultiAudio Réglages fins
|
||||
Volume MultiAudio Volume
|
||||
Output MultiAudio Sortie
|
||||
Video MultiAudio Vidéo
|
||||
Line MultiAudio Ligne
|
||||
Mic MultiAudio Micro
|
||||
frequency: MultiAudio fréquence :
|
||||
Enable MultiAudio Activer
|
||||
Mute MultiAudio Sourdine
|
||||
Wave MultiAudio Son
|
||||
Setup MultiAudio Réglages
|
||||
Level MultiAudio Niveau
|
@ -26,7 +26,7 @@ Output MultiAudio Kimenet
|
||||
Video MultiAudio Videó
|
||||
Line MultiAudio Vonalbemenet
|
||||
Mic MultiAudio Mikrofon
|
||||
frequency: MultiAudio frekvencia:
|
||||
frequency: MultiAudio i frekvencia:
|
||||
Enable MultiAudio Engedélyezés
|
||||
Mute MultiAudio Némítás
|
||||
Wave MultiAudio Hanghullám
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DiskUsage 3710683878
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DiskUsage 3631077986
|
||||
Scanning %refName% Scanner Examen de %refName%
|
||||
Size Info Window Taille
|
||||
Rescan Pie View Réexaminer
|
||||
@ -11,6 +11,7 @@ Scan Status View Examiner
|
||||
9999.99 GB Status View 9999.99 Go
|
||||
Rescan Status View Réexaminer
|
||||
file unavailable Status View fichier indisponible
|
||||
Get info Pie View Collecter les informations
|
||||
DiskUsage System name Utilisation Disque
|
||||
in %d files Info Window dans %d fichiers
|
||||
%d files Status View %d fichiers
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name Рэдыктар дыскаў
|
||||
Delete MainWindow Выдаліць
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Сапрўды жадаеце запісаць змены на дыск?\n\nУсе данные на абраным падзеле будуць беззваротна згублены!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Перасканіраваць
|
||||
OK MainWindow ОК
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб падзелах.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Няма мечца на падзеле для стварэння даччынага падзела.
|
||||
%ld MiB Support %ld МіБ
|
||||
<empty> PartitionList <пуста>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Не ўдалося знайсці абраны падзел па ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Абярыце падзел са спісу нішэй.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Не знойдзена ніякіх дыскавых прыладаў.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Не ўдалося ініцыялізіраваць падзел %s!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Абраны дыск толькі для чытання.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Імя падзелу:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Ініцыялізаваць
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Вы упэўнены, што жадаеце фарматаваць падзел \"%s\"? Дадатковае пацвержанне спатрэбіцца і непасрэдна перад запісам на дыск.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Не ўдалося змантаваць падзел %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Падзел %s паспяхова фарматаваны.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Падзел %s ужо змантаваны.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Не ўдалося выдаліць падзел. Змены не былі запісаны на дыск.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Тып падзелу:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Немагчыма выдаліць абраны падзел.
|
||||
Initialize MainWindow Ініцыялізіраваць
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Памылка:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Адбылася п
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Вам патрэбна абраць падзел са спісу.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Абраны падзел не мае бацькоўскага падзелу.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Сапрўды жадаеце запісаць змены на дыск?\n\nУсе данные на абраным падзеле будуць беззваротна згублены!
|
||||
Offset: %ld MB Support Адступ: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Запісаць змены
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Адбылася памылка пры падрыхтоўцы дыску да мадыфікацый.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Падзел %s ужо змантаваны.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Дыск быў пас
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Не ўдалося змантаваць падзел %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Не ўдалося фарматаваць падзел %s!\n
|
||||
Mount MainWindow Змантаваць
|
||||
Create CreateParamsPanel Стварыць
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Вы упэўнены, што жадаеце фарматаваць ўвесь дыск? (у большасці выпадкаў на дыску ствараюць сыстэму падзелаў) Дадатковае пацвержанне спатрэбіцца і непасрэдна перад запісам на дыск.
|
||||
Device PartitionList Прылада
|
||||
Disk MainWindow Дыск
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Немагчыма выдал
|
||||
Mount all MainWindow Зманатаваць усё
|
||||
Cancel MainWindow Адмяніць
|
||||
Delete partition MainWindow Выдаліць падзел
|
||||
End: %ld MB Support Канец %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Выцягнуць
|
||||
Partition MainWindow Падзел
|
||||
File system PartitionList Файлавая сістэма
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Не уд
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Абраны падзел не мае сістымы дзялення.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Сапрўды жадаеце запісаць змены на дыск?\n\nУсе данные на абраным падзеле %s будуць беззваротна згублены!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Падзел %s зараз змантаваны.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Памер падзелу
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Тэст паверхні (не ажыццявіма)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Адмяніць
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Адмяніць
|
||||
Format MainWindow Фарматаваць
|
||||
Parameters PartitionList Параметры
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Не удалося стварыць падзел.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DriveSetup 659039073
|
||||
DriveSetup System name Datenträgerverwaltung
|
||||
Delete MainWindow Löschen
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Soll die Änderungen jetzt auf den Datenträger geschrieben werden?\n\nAlle Daten auf der gewählten Partition gehen dabei unwiderruflich verloren!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Aktualisieren
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Partitionierungsinformationen konnten nicht ermittelt werden.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Es gibt keinen Platz auf der Partition, in der eine Tochterpartition angelegt werden könnte.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <leer>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Die ausgewählte Partition konnte anhand ihrer ID nicht gefunden werden.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Bitte eine Partition aus der unten stehenden Liste wählen.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Es wurden keine Datenträger erkannt.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Initialisierung der Partition \"%s\" fehlgeschlagen!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Vom ausgewählten Datenträger ist schreibgeschützt.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Partitionsname:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Initialisieren
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Soll die Partition \"%s\" wirklich formatiert werden? Die Änderungen werden erst nach einer weiteren Bestätigung geschrieben.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Die Partition \"%s\" konnte nicht eingehangen werden.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Die Partition \"%s\" wurde erfolgreich formatiert.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Die Partition \"%s\" ist bereits ausgehangen.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Das Löschen der Partition ist fehlgeschlagen. Der Datenträger blieb unverändert.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Partitionstyp:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Die gewählte Partition konnte nicht gelöscht werden.
|
||||
Initialize MainWindow Initialisieren
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Fehler:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Es ist ein interner
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Bitte einen Partitionseintrag aus der Liste wählen.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Die ausgewählte Partition hat keine übergeordnete Partition.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sollen die Änderungen wirklich auf den Datenträger geschrieben werden?\n\nAlle Daten auf dem gewählten Datenträger gehen dabei unwiderruflich verloren!
|
||||
Offset: %ld MB Support Versatz: %ld MiB
|
||||
Write changes MainWindow Änderungen schreiben
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Beim Vorbereiten der Änderungen trat ein interner Fehler auf.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Die Partition \"%s\" ist bereits eingehangen.
|
||||
@ -46,7 +41,7 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Der Datenträger wurde
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Partition \"%s\" konnte nicht ausgehangen werden.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Formatierung der Partition \"%s\" fehlgeschlagen!\n
|
||||
Mount MainWindow Einhängen
|
||||
Create CreateParamsPanel Anlegen
|
||||
Partition type PartitionList Partitionstyp:
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Soll der leere Datenträger wirklich formatiert werden (üblicherweise wird zuerst eine Partitionstabelle angelegt)? Die Änderungen werden erst nach einer weiteren Bestätigung geschrieben.
|
||||
Device PartitionList Gerät
|
||||
Disk MainWindow Datenträger
|
||||
@ -59,7 +54,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Gewählte Partition konnte nic
|
||||
Mount all MainWindow Alle einhängen
|
||||
Cancel MainWindow Abbrechen
|
||||
Delete partition MainWindow Partition löschen
|
||||
End: %ld MB Support Ende: %ld MiB
|
||||
Eject MainWindow Auswerfen
|
||||
Partition MainWindow Partition
|
||||
File system PartitionList Dateisystem
|
||||
@ -70,10 +64,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Die Überp
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Die ausgewählte Partition enthält kein Partitionierungssystem.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sollen die Änderungen wirklich auf den Datenträger geschrieben werden?\n\nAlle Daten auf der Partition \"%s\" gehen dabei unwiderruflich verloren!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Die Partition \"%s\" ist momentan eingehangen.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Partitionsgröße:
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Oberflächentest (nicht implementiert)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Abbrechen
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Abbrechen
|
||||
Format MainWindow Formatieren
|
||||
Parameters PartitionList Parameter
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Anlegen der Parition schlug fehl.
|
||||
|
@ -1,22 +1,18 @@
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-DriveSetup 2952850782
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-DriveSetup 2224844276
|
||||
DriveSetup System name Εγκατάσταση Οδηγού
|
||||
Delete MainWindow Διαγραφή
|
||||
Rescan MainWindow Επανάληψη σάρωσης
|
||||
OK MainWindow Εντάξει
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Αδυναμία απόκτησης πληροφορίας διαμέρισης.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Δεν υπάρχει χώρος στη κατάτμηση, όπου θα μπορούσε να δημιουργηθεί νέα κατάτμηση.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <άδειο>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Αδύνατο να βρεθεί η επιλεγμένη κατάτμηση ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Επιλέξτε μία κατάτμηση από την παρακάτω λίστα.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Καμία συσκευή δίσκου δεν έχει αναγνωριστεί.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Ο επιλεγμένος δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Όνομα κατάτμησης:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Αρχικοποίηση
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Αδυναμία προσάρτησης της κατάτμησης %s.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Η κατάτμηση %s είναι ήδη αποπροσαρτημένη
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Αποτυχία διαγραφής της κατάτμησης. Καμία τροποποίηση δεν έχει γραφτεί στο δίσκο.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Τύπος κατάτμησης:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Αδυναμία διαγραφής της επιλεγμένης κατάτμησης.
|
||||
Initialize MainWindow Αρχικοποίηση
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Σφάλμα:
|
||||
@ -27,7 +23,6 @@ Mounted at PartitionList Προσαρτήθηκε στο
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την απόκτηση της σειράς κατάτμησης.
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Θα χρειαστεί να επιλέξετε μια καταχωρημένη κατάτμηση από τη λίστα.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Η τρέχουσα επιλεγμένη κατάτμηση δεν έχει κατάτμηση γονέα.
|
||||
Offset: %ld MB Support Μετατόπιση: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Εγγραφή αλλαγών
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την προετοιμασία του δίσκου για τροποποιήσεις.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Η κατάτμηση %s είναι ήδη προσαρτημένη.
|
||||
@ -37,7 +32,6 @@ Create… MainWindow Δημιουργία...
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Ο δίσκος συστήματος \"%s\"\" δεν βρέθηκε!
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Αδυναμία αποπροσάρτησης της κατάτμησης %s.
|
||||
Mount MainWindow Προσάρτηση
|
||||
Create CreateParamsPanel Δημιουργία
|
||||
Device PartitionList Συσκευή
|
||||
Disk MainWindow Δίσκος
|
||||
Device DiskView Συσκευή
|
||||
@ -48,7 +42,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Δεν μπορείτε να
|
||||
Mount all MainWindow Προσάρτηση όλων
|
||||
Cancel MainWindow Άκυρο
|
||||
Delete partition MainWindow Διαγραφή κατάτμησης
|
||||
End: %ld MB Support Τέλος: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Εξαγωγή
|
||||
Partition MainWindow Κατάτμηση
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Η επικύρωση των δοθέντων παραμέτρων δημιουργίας απέτυχε.
|
||||
@ -56,10 +49,7 @@ Size PartitionList Μέγεθος
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Η επικύρωση των δοθέντων παραμέτρων αρχικοποίησης απέτυχε.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Η επιλεγμένη κατάτμηση δεν περιέχει σύστημα διαμέρισης.
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Η κατάτμηση %s είναι τώρα προσαρτημένη.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Μέγεθος κατάτμησης
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Έλεγχος επιφάνειας (δεν υλοποιήθηκε)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Άκυρο
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Άκυρο
|
||||
Parameters PartitionList Παράμετροι
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Η δημιουργία της κατάτμησης έχει αποτύχει.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Η τρέχουσα επιλεγμένη κατάτμηση δεν είναι άδεια.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name Levyasema-asetukset
|
||||
Delete MainWindow Poista
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Oletko varma, että haluat nyt kirjoittaa muutokset takaisin levylle?\n\nKaikki valitun osion tiedot katoavat palauttamattomasti, jos teet niin!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Etsi uudelleen
|
||||
OK MainWindow Valmis
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Ei voitu hakea osiointitietoja.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Osiolla ei ole mitään tilaa, johon olisi voitu luoda tytärosio.
|
||||
%ld MiB Support %ld mebitavua
|
||||
<empty> PartitionList <tyhjä>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Valitun osion löytäminen tunnisteen perusteella epäonnistui.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Valitse osio alapuolella olevasta luettelosta.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Levyasemia ei tunnistettu.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Levyn %s alustus epäonnistui!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Valittu levy on kirjoitussuojattu.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Osionimi:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Alusta
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Oletko varma, että haluat alustaa osion \"%s\"? Samaa kysytään uudelleen ennen muutosten kirjoittamista levylle.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Osion %s liittäminen epäonnistui.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Osion %s alustus onnistui.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Osio %s on jo liitetty.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Osion poistaminen epäonnistui. Mitään muutoksia ei ole kirjoitettu levylle.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Osiotyyppi:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Valitun osion poistaminen epäonnistui.
|
||||
Initialize MainWindow Alusta
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Virhe:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Osioriviä haettaess
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Sinun täytyy valita osiorivi luettelosta.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Nykyisellä valitulla osiolla ei ole yläosiota.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Oletko varma, että haluat nyt kirjoittaa muutokset takaisin levylle?\n\nKaikki valitun osion tiedot katoavat palauttamattomasti, jos teet niin!
|
||||
Offset: %ld MB Support Siirros: %ld mebitavua
|
||||
Write changes MainWindow Kirjoita muutokset
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Tapahtui virhe valmisteltaessa levyä muutoksia varten.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Osio %s on jo liitetty.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Levyn alustus onnistui
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Osion %s irrottaminen epäonnistui.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Osion %s alustus epäonnistui!\n
|
||||
Mount MainWindow Liitä
|
||||
Create CreateParamsPanel Luo
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Oletko varma, että haluat alustaa raakalevyn? (useimmat ihmiset alustavat levyn ensin osiointijärjestelmällä) Samaa kysytään uudelleen ennen kuin muutokset kirjoitetaan levylle.
|
||||
Device PartitionList Laite
|
||||
Disk MainWindow Levy
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Valitun osion poistaminen epä
|
||||
Mount all MainWindow Liitä kaikki
|
||||
Cancel MainWindow Peru
|
||||
Delete partition MainWindow Poista osio
|
||||
End: %ld MB Support Loppu: %ld mebitavua
|
||||
Eject MainWindow Poista asemasta
|
||||
Partition MainWindow Osio
|
||||
File system PartitionList Tiedostojärjestelmä
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Annettujen
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Valittu osio ei sisällä osiointijärjestelmää.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Oletko varma, että haluat nyt kirjoittaa muutokset takaisin levylle?\n\nKaikki osion %s tiedot kadotetaan palauttamattomasti, jos teet niin!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Osio %s on nykyisin liitetty.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Osiokoko
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Pintatesti (ei toteutettu)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Peru
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Peru
|
||||
Format MainWindow Alusta
|
||||
Parameters PartitionList Parametrit
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Osion luominen epäonnistui.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 659039073
|
||||
DriveSetup System name Gestionnaire de disque
|
||||
Delete MainWindow Supprimer
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir écrire les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition sélectionnée seront effacées si vous le faites !
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Analyser
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Impossible de récupérer les informations sur les partitions.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer une partition fille.
|
||||
%ld MiB Support %ld Mio
|
||||
<empty> PartitionList <vide>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Aucun périphérique disque n'a été reconnu.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Impossible d'initialiser le disque %s !\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Le disque choisi est en lecture seule.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Nom de la partition :
|
||||
Initialize InitParamsPanel Initialiser
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir formater la partition « %s » ? Une confirmation vous sera à nouveau demandée avant que les changements ne soient écrits sur le disque.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Impossible de monter la partition %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow La partition %s a été correctement formatée.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partition %s est déjà démontée.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible de supprimer la partition. Aucun changement n'a été écrit sur le disque.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Type de partition :
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Impossible de supprimer la partition sélectionnée.
|
||||
Initialize MainWindow Initialiser
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Erreur :
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Erreur de lecture de
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partition sélectionnée n'a pas de partition parente.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir écrire les changements sur le disque ?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le faites !
|
||||
Offset: %ld MB Support Déplacement : %ld Mo
|
||||
Write changes MainWindow Écrire les modifications
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du disque.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow La partition %s est déjà montée.
|
||||
@ -46,7 +41,7 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Le disque a été corr
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Impossible de démonter la partition %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Impossible de formater la partition %s !\n
|
||||
Mount MainWindow Monter
|
||||
Create CreateParamsPanel Créer
|
||||
Partition type PartitionList Type de partition
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir formater un disque brut ? (la plus part du temps, il convient au préalable d'initialiser le disque avec un système de partitions ) Une confirmation vous sera à nouveau demandée avant que les changements ne soient écrits sur le disque.
|
||||
Device PartitionList Périphérique
|
||||
Disk MainWindow Disque
|
||||
@ -59,7 +54,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow La partition sélectionnée ne
|
||||
Mount all MainWindow Monter tout
|
||||
Cancel MainWindow Annuler
|
||||
Delete partition MainWindow Supprimer la partition
|
||||
End: %ld MB Support Fin : %ld Mo
|
||||
Eject MainWindow Éjecter
|
||||
Partition MainWindow Partition
|
||||
File system PartitionList Système de fichiers
|
||||
@ -70,10 +64,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Le contrô
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnement.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement perdues si vous le faites !
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow La partition %s est actuellement montée.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Taille de la partition
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Test de surface (non implémenté)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Annuler
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Annuler
|
||||
Format MainWindow Formater
|
||||
Parameters PartitionList Paramètres
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow La partition n'a pas pu être créée.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-DriveSetup 1387045579
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-DriveSetup 659039073
|
||||
DriveSetup System name Lemezkezelő
|
||||
Delete MainWindow Törlés
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Biztosan jóváhagyja az adatok felírását a lemezre?\n\nEz esetben a partíció teljes tartalma visszavonhatatlanul meg fog semmisülni.
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Frissítés
|
||||
OK MainWindow Rendben
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow A partíciók állapotát nem lehetett lekérdezni.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Nincs hely már a partíción, ahol alpartíciót kellene létrehozni.
|
||||
%ld MiB Support %ld MB
|
||||
<empty> PartitionList <üres>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nincs ilyen azonosítójú partíció.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Válasszon partíciót a lenti listából!
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Nem található tárolóeszköz.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Nem sikerült előkészíteni a partíciót: „%s”.\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow A kiválasztott lemez nem írható.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Partíció neve:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Előkészítés
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Biztosan meg akarja formázni a partíciót (%s)? A végleleges művelet előtt még egyszer meg kell ezt erősítenie.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow A partíció (%s) nem csatolható.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow A partíció (%s) hiba nélkül elő lett készítve.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow A partíció (%s) már le van választva!
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nem sikerült törölni a partíciót, a lemez tartalma érintetlen maradt.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Partíció típusa:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow A kiválasztott partíció nem törölhető.
|
||||
Initialize MainWindow Előkészítés
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Hiba:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Hiba történt a par
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Válasszon egyet az alábbi partíciók közül!
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow A kiválasztott partíciónak nincs főpartíciója.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Biztosan lemezre szeretné írni a kijelölt változtatásokat?\n\nEz esetben a lemez teljes tartalma visszavonhatatlanul meg fog semmisülni.
|
||||
Offset: %ld MB Support Kezdete: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Írás a lemezre
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Hiba történt a változtatások lemezre írása közben.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow A partíció (%s) már csatolva van.
|
||||
@ -46,8 +41,7 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow A partíció (%s) hiba
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Nem lehet leválasztani a partíciót (%s).
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Nem sikerült előkészíteni a partíciót: „%s”.\n
|
||||
Mount MainWindow Csatol
|
||||
Partition type PartitionList Partíció típusa:
|
||||
Create CreateParamsPanel Létrehoz
|
||||
Partition type PartitionList Partíció típusa
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Biztosan formázni szeretné a nyers lemezt? (A legtöbb esetben elő szokták készíteni a lemezt formázás előtt.) Ezt még egyszer meg kell majd erősítenie.
|
||||
Device PartitionList Eszköz
|
||||
Disk MainWindow Lemez
|
||||
@ -60,7 +54,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow A kijelölt partíció nem tö
|
||||
Mount all MainWindow Összes csatolása
|
||||
Cancel MainWindow Mégse
|
||||
Delete partition MainWindow Partíció törlése
|
||||
End: %ld MB Support Vége: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Kiadás
|
||||
Partition MainWindow Partíció
|
||||
File system PartitionList Fájlrendszer
|
||||
@ -71,10 +64,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Az előké
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow A kiválasztott partíción nincs particionálási séma.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Biztosan a lemezre szeretné írni a kijelölt változtatásokat?\n\nEz esetben a(z) „%s” partíció teljes tartalma visszavonhatatlanul meg fog semmisülni.
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow A partíció (%s) csatolva van.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel A partíció mérete
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Felületellenőrzés (még nem működik)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Mégse
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Mégse
|
||||
Format MainWindow Formázás
|
||||
Parameters PartitionList Paraméterek
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Nem sikerült létrehozni a partíciót.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-DriveSetup 659039073
|
||||
DriveSetup System name DriveSetup
|
||||
Delete MainWindow 削除
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更を本当にディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたパーティションのすべてのデータが失われますので、ご注意ください。
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow ディスクを再検出
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow パーティション情報の取得に失敗しました。
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow 子パーティションを作成するスペースがありません。
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <空>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 選択されたパーティションを ID で検出できませんでした。
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView 下記の一覧からパーティションを一つ選択してください。
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView ディスクデバイスが検出されませんでした。
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow ディスク %s の初期化に失敗しました!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow 選択されたディスクは読み取り専用です。
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel パーティション名 :
|
||||
Initialize InitParamsPanel 初期化
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow パーティション \"%s\" を本当にフォーマットして良いですか? 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow パーティション %s をマウントできませんでした。
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow %s パーティションは正常にフォーマットされました。\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow パーティション %s はすでにマウント解除されています。
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow パーティションの削除に失敗しました。変更は保存されていません。
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel パーティション種別 :
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow 選択されたパーティションを削除できませんでした。
|
||||
Initialize MainWindow 初期化
|
||||
Error: MainWindow in any error alert エラー :
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow パーティショ
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow 一覧からパーティションを一つ選択してください。
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 選択されたパーティションには親パーティションがありません。
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたディスクのデータがすべて失われますので、ご注意ください。
|
||||
Offset: %ld MB Support オフセット: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow 変更を書き込む
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow ディスクの変更のための準備をする際、エラーが発生しました。
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow パーティション %s はすでにマウントされています。
|
||||
@ -46,7 +41,7 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow ディスクは正常
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow パーティション %s をマウント解除できませんでした。
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow パーティション %s のフォーマットに失敗しました!\n
|
||||
Mount MainWindow マウント
|
||||
Create CreateParamsPanel 新規作成
|
||||
Partition type PartitionList パーティション種別 :
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 本当にディスク全体をフォーマットして良いですか? (大抵の人はまずパーティショニングシステムでディスクを初期化します) 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
|
||||
Device PartitionList デバイス
|
||||
Disk MainWindow ディスク
|
||||
@ -59,7 +54,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow 選択されたパーティシ
|
||||
Mount all MainWindow すべてマウント
|
||||
Cancel MainWindow 中止
|
||||
Delete partition MainWindow パーティションを削除
|
||||
End: %ld MB Support 末端: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow 取り出す
|
||||
Partition MainWindow パーティション
|
||||
File system PartitionList ファイルシステム
|
||||
@ -70,10 +64,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 初期化
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 選択されたパーティションにパーティションシステムはありません。
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータがすべて失われますので、ご注意ください。
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow %s パーティションが現在マウントされています。
|
||||
Partition size CreateParamsPanel パーティションサイズ
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow 表面チェック (実装されていません)
|
||||
Cancel InitParamsPanel 中止
|
||||
Cancel CreateParamsPanel 中止
|
||||
Format MainWindow フォーマット
|
||||
Parameters PartitionList パラメーター
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow パーティションの作成に失敗しました。
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name Diskų ženklintuvas
|
||||
Delete MainWindow Šalinti
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ar tikrai norite pakeitimus dabar įrašyti į diską?\n\nJei tęsite toliau – visi duomenys, esantys pasirinktame skaidinyje, bus negrįžtamai prarasti!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Peržvalgyti
|
||||
OK MainWindow Gerai
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Duomenų apie skaidinius nerasta.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Skaidinyje nepakanka vietos loginiam diskui sukurti.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <tuščia>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Pasirinkto skaidinio pagal ID rasti nepavyko.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Pasirinkite skaidinį iš žemiau esančio sąrašo.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Neatpažintas nė vienas disko įtaisas.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Nepavyko suženklinti disko „%s“!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Pasirinktas diskas pasiekiamas tik skaitymui.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Skaidinio pavadinimas:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Ženklinti
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ar tikrai norite suženklinti skaidinį „%s“? Prieš įrašant pakeitimus į diską, Jūsų bus paklausta dar kartą.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Skaidinio „%s“ prijungti nepavyko.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Skaidinys „%s“ sėkmingai suženklintas.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Skaidinys „%s“ jau atjungtas.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Skaidinio pašalinti nepavyko. Pakeitimai į diską neįrašyti.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Skaidinio tipas:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Pasirinkto skaidinio pašalinti nepavyko.
|
||||
Initialize MainWindow Ženklinti
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Klaida:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Klaida gaunant skaid
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Būtina iš sąrašo pasirinkti skaidinį.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Pasirinkas skaidinys nėra loginis diskas kitame skaidinyje.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ar tikrai norite pakeitimus dabar įrašyti į diską?\n\nJei tęsite toliau – visi duomenys, esantys pasirinktame diske, bus negrįžtamai prarasti!
|
||||
Offset: %ld MB Support Poslinkis: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Įrašyti pakeitimus
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Parengiant diską pakeitimams, įvyko klaida.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Skaidinys „%s“ jau yra prijungtas.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Diskas sėkmingai suž
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Skaidinio „%s“ atjungti nepavyko.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Skaidinio „%s“ suženklinti nepavyko!\n
|
||||
Mount MainWindow Prijungti
|
||||
Create CreateParamsPanel Kurti
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ar tikrai norite suženklinti neskaidytą diską? Dažniausiai, prieš suženklinant, diske sukuriama skaidinių lentelė. Prieš įrašant pakeitimus į diską, Jūsų bus paklausta dar kartą.
|
||||
Device PartitionList Įrenginys
|
||||
Disk MainWindow Diskas
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Pasirinkto skaidinio pašalint
|
||||
Mount all MainWindow Prijungti visus
|
||||
Cancel MainWindow Atsisakyti
|
||||
Delete partition MainWindow Šalinti skaidinį
|
||||
End: %ld MB Support Pabaiga: %ld MiB
|
||||
Eject MainWindow Išimti
|
||||
Partition MainWindow Skaidinys
|
||||
File system PartitionList Failų sistema
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Nurodyti n
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Pasirinktame skaidinyje nėra skaidinių lentelės.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ar tikrai norite pakeitimus dabar įrašyti į diską?\n\nJei tęsite toliau – visi duomenys, esantys skaidinyje „%s“, bus negrįžtamai prarasti!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Skaidinys „%s“ jau yra prijungtas.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Skaidinio dydis
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Patikrinti paviršių (dar nerealizuota)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Atsisakyti
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Atsisakyti
|
||||
Format MainWindow Ženklinti
|
||||
Parameters PartitionList Parametrai
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Nepavyko sukurti skaidinio.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name DriveSetup
|
||||
Delete MainWindow Verwijderen
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Bent u zeker dat u de veranderingen nu wilt terugschrijven naar de schijf?\n\nU zult alle gegevens op de geselecteerde partitie onherroepelijk kwijt zijn als u dit doet!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Opnieuw afzoeken
|
||||
OK MainWindow Oké
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Kon geen partitie-informatie verkrijgen.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow De partitie heeft geen ruimte waarin een onderliggende partitie kan worden gemaakt.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <leeg>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kan de geselecteerde partitie niet vinden op basis van ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Selecteer een partitie uit onderstaande lijst.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Er werden geen schijfapparaten herkend.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Initialisatie van de schijf %s is mislukt!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow De geselecteerde schijf is alleen-lezen.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Partitienaam:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Initialiseer
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Weet u zeker dat u de partitie \"%s\" wilt formatteren? U krijgt deze vraag nogmaals voordat de wijzigingen op de schijf weggeschreven worden.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Kon partitie %s niet betrekken.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow De partitie %s werd met succes geformatteerd.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow De partitie %s is al onttrokken.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kon de partitie niet verwijderen. Er werden geen veranderingen naar de schijf geschreven.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Partitiesoort:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Kon de geselecteerde partitie niet verwijderen.
|
||||
Initialize MainWindow Initialiseren
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Fout:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Er is een fout ontst
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow U dient een partitie uit de lijst te selecteren.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow De nu geselecteerde partitie heeft geen bovenliggende partitie.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Bent u zeker dat u de veranderingen nu wilt terugschrijven naar de schijf?\n\nU zult alle gegevens op de geselecteerde schijf onherroepelijk kwijt zijn als u dit doet!
|
||||
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Veranderingen schrijven
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Fout tijdens het voorbereiden van de schijf voor aanpassingen.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow De partitie %s is al betrokken.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow De schijf %s werd met
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Kon partitie %s niet onttrekken.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Formatteren van partitie %s is mislukt!\n
|
||||
Mount MainWindow Betrekken
|
||||
Create CreateParamsPanel Maken
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Weet u zeker dat u een ongepartitioneerde schijf wil formatteren? (de meeste mensen zullen eerst een partitiesysteem op de schijf zetten). Het zal u nogmaals gevraagd worden voordat de gegevens naar de schijf geschreven worden.
|
||||
Device PartitionList Apparaat
|
||||
Disk MainWindow Schijf
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan de geselecteerde partitie
|
||||
Mount all MainWindow Alles betrekken
|
||||
Cancel MainWindow Annuleren
|
||||
Delete partition MainWindow Partitie verwijderen
|
||||
End: %ld MB Support Einde: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Uitwerpen
|
||||
Partition MainWindow Partitie
|
||||
File system PartitionList Bestandssysteem
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Natrekken
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow De geselecteerde partitie bevat geen partitioneringssysteem.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Bent u zeker dat u de veranderingen nu wilt terugschrijven naar de schijf?\n\nU zult alle gegevens op de %s partitie onherroepelijk kwijt zijn als u dit doet!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow De partitie %s is op dit moment gekoppeld.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Partitiegrootte
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Oppervlaktetest (niet geïmplementeerd)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Annuleren
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Annuleren
|
||||
Format MainWindow Formatteren
|
||||
Parameters PartitionList Parameters
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Creatie van de partitie is mislukt.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name DriveSetup
|
||||
Delete MainWindow Usuń
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Przeskanuj
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Nie można uzyskać informacji na temat partycji.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Brak miejsca na partycji, gdzie można by utworzyć zagnieżdzoną partycje.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <pusty>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nie można znaleźć wybranej partycji po ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Proszę wybrać partycje z listy poniżej.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Nie rozpoznano żadnych dysków twardych.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Nazwa partycji:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Inicjalizacja
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję \\"%s\"? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Nie można zamontować partycji %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partycja %s została poprawnie sformatowana.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partycja %s została już odmontowana.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Typ partycji:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Nie można usunąć wybranej partycji.
|
||||
Initialize MainWindow Inicjalizacja
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Błąd:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Wystąpił błąd po
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Musisz wybrać partycję docelową z listy.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Wybrana partycja nie posiada partycji nadrzędnej.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranym dysku bedą bezpowrotnie utracone!
|
||||
Offset: %ld MB Support Przesunięcie: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Zapisz zmiany
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Wystąpił błąd podczas przygotowywania dysku do modyfikacji.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Dysk został poprawnie
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Błąd podczas formatowania partycji %s!\n
|
||||
Mount MainWindow Montuj
|
||||
Create CreateParamsPanel Utwórz
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować do surowej partycji RAW (większość ludzi najpierw inicjalizuje dysk z jakimś systemem partycjonowania)? Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
||||
Device PartitionList Urządzenie
|
||||
Disk MainWindow Dysk
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Nie mozna usunąć wybranej pa
|
||||
Mount all MainWindow Zamontuj wszystko
|
||||
Cancel MainWindow Anuluj
|
||||
Delete partition MainWindow Usuń partycję
|
||||
End: %ld MB Support Koniec: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Wysuń
|
||||
Partition MainWindow Partycja
|
||||
File system PartitionList System plików
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Sprawdzeni
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Wybrana partycja nie posiada systemu partycjonowania.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Rozmiar partycji
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Test powierzchni (nie zaimplementowano)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Anuluj
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Anuluj
|
||||
Format MainWindow Format
|
||||
Parameters PartitionList Parametry
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Próba utworzenia partycji nie powiodła się.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name Configuração de Unidade
|
||||
Delete MainWindow Excluir
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Re-examinar
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Não foi possível obter informações sobre a divisão em partições
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Não existe espaço suficiente na partição para criar uma partição dentro dela.
|
||||
%ld MiB Support %ld MB
|
||||
<empty> PartitionList <vazio>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Não foi possível encontrar a partição selecionada pelo ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Selecione a partição a partir da lista abaixo.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Nenhum dispositivo de disco foi reconhecido.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Falha ao inicializar o disco %s!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow O disco selecionado está marcado como somente leitura
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Nome da partição:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Inicializar
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Deseja realmente formatar a partição \"%s\"? Você será consultado novamente antes que as alterações sejam gravadas no disco.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Não foi possível montar a partição %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow A partição %s foi formatada com sucesso.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow A partição %s já está desmontada.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao excluir a partição. Nenhuma alteração foi gravada no disco.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Tipo de partição:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Não foi possível excluir a partição selecionada.
|
||||
Initialize MainWindow Inicializar
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Erro:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Ocorreu um erro ao o
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Você precisa de selecionar uma partição da lista
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow A partição selecionada não tem uma partição principal.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
||||
Offset: %ld MB Support Compensação: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Gravar alterações
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Ocorreu um erro ao preparar o disco para modificações.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow A partição %s já está montada.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow O disco foi inicializa
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Não foi possível desmontar a partição %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Falha ao formatar a partição %s!\n
|
||||
Mount MainWindow Montar
|
||||
Create CreateParamsPanel Criar
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Deseja realmente formatar um disco não preparado? (a maioria das pessoas inicializa o disco com um sistema de particionamento primeiro) Você será consultado novamente antes que as alterações sejam gravadas no disco.
|
||||
Device PartitionList Dispositivo
|
||||
Disk MainWindow Disco
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Não foi posível deletar a pa
|
||||
Mount all MainWindow Montar tudo
|
||||
Cancel MainWindow Cancelar
|
||||
Delete partition MainWindow Excluir partição
|
||||
End: %ld MB Support Fim: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Ejetar
|
||||
Partition MainWindow Partição
|
||||
File system PartitionList Sistema de arquivos
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow A validaç
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow A partição selecionada não contém um sistema de partições.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow A partição %s está atualmente montada.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Tamanho da partição
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Teste de superfície (não implementado)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Cancelar
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Cancelar
|
||||
Format MainWindow Formatar
|
||||
Parameters PartitionList Parâmetros
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow A criação da partição selecionada falhou.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2908539543
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2180533037
|
||||
DriveSetup System name ConfigurareDiscuri
|
||||
Delete MainWindow Șterge
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sigur doriți să scrieți modificările înapoi pe disc acum?\n\nToate datele de pe partiția selectată vor fi pierdute fără posibilitatea de a le recupera dacă faceți acest lucru!
|
||||
@ -6,18 +6,14 @@ Rescan MainWindow Rescanează
|
||||
OK MainWindow Bine
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Nu s-au putut obține infomațiile de partiționare.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Nu mai există spațiu liber pe partiția unde se poate crea o partiție secundară.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <liber>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nu s-a putut găsi partiția selectată după ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Selectați o partiție din lista de mai jos.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Nu au fost recunoscute dispozitivele de disc.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Discul selectat este protejat la scriere.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Nume partiție:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Inițializează
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Nu s-a putut monta partiția %s.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partiția %s este deja demontată.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ștergerea partiției a eșuat. Nu s-au scris modificări pe disc.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Tip de partiție:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Nu s-a putut șterge partiția selectată.
|
||||
Initialize MainWindow Inițializează
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Eroare:
|
||||
@ -30,7 +26,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow A apărut o eroare l
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Trebuie să selectați o intrare de partiție din listă.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Partiția selectată curent nu are o partiție superioară.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sigur doriți să scrieți modificările înapoi pe disc acum?\n\nToate datele de pe discul selectat vor fi pierdute fără posibilitatea de a le recupera dacă faceți acest lucru!
|
||||
Offset: %ld MB Support Decalaj: %ld MiB
|
||||
Write changes MainWindow Scrie modificări
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow A apărut o eroare la pregătirea discului pentru modificări.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partiția %s este deja montată.
|
||||
@ -40,7 +35,6 @@ Create… MainWindow Crează...
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Sistemul de disc „%s\”\” nu a fost găsit!
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Nu se poate demonta partiția %s.
|
||||
Mount MainWindow Montează
|
||||
Create CreateParamsPanel Crează
|
||||
Device PartitionList Dispozitiv
|
||||
Disk MainWindow Disc
|
||||
Device DiskView Dispozitiv
|
||||
@ -51,7 +45,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Nu se poate șterge partiția
|
||||
Mount all MainWindow Montează tot
|
||||
Cancel MainWindow Anulează
|
||||
Delete partition MainWindow Șterge partiție
|
||||
End: %ld MB Support Final: %ld MiB
|
||||
Eject MainWindow Scoate
|
||||
Partition MainWindow Partiție
|
||||
File system PartitionList Sistem de fișiere
|
||||
@ -61,10 +54,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Validarea
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Partiția selectată nu conține un sistem de partiționare.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Sigur doriți să scrieți modificările înapoi pe disc acum?\n\nToate datele de pe partiția %s vor fi pierdute fără posibilitatea de a le recupera dacă faceți acest lucru!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partiția %s este montantă curent.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Dimensiune partiție
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Test de suprafață (nu este implementat)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Anulează
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Anulează
|
||||
Parameters PartitionList Parametri
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Crearea partiției a eșuat.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Partiția curentă selectată nu este liberă.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name Разметка диска
|
||||
Delete MainWindow Удалить
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Вы уверены, что хотите записать изменения на диск прямо сейчас?\n\nЕсли вы продолжите, то все данные на выбранном разделе будут безвозвратно потеряны!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Пересканировать
|
||||
OK MainWindow ОК
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Невозможно получить информацию о разделах.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Недостаточно места на разделе, где можно было бы создать подраздел.
|
||||
%ld MiB Support %ld МБ
|
||||
<empty> PartitionList <пусто>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Невозможно найти выбранный раздел по ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Выберите раздел из списка ниже
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Ни одно из дисковых устройств не распознано.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Не удалось инициализировать раздел %s!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Выбранный диск доступен только для чтения.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Имя раздела:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Инициализировать
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Вы уверены, что хотите инициализировать раздел \"%s\"?\nПовторный запрос будет выдан непосредственно перед записью изменений на диск.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Невозможно подключить раздел %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Раздел %s был успешно инициализирован.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Раздел %s уже отключен.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Не удалось удалить раздел. Изменения не были записаны на диск.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Тип раздела:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Невозможно удалить выбранный раздел.
|
||||
Initialize MainWindow Инициализировать
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Ошибка:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Произошла
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Вам нужно выбрать раздел из списка.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Выбранный раздел не имеет родительского раздела.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Вы уверены, что хотите записать изменения на диск прямо сейчас?\n\nВсе данные на выбранном диске будут безвозвратно потеряны, если вы продолжите!
|
||||
Offset: %ld MB Support Смещение: %ld МБ
|
||||
Write changes MainWindow Записать изменения
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Произошла ошибка при сохранении изменений на диск.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Раздел %s уже отключен.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Диск был усп
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Невозможно отключить раздел %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Не удалось инициализировать раздел %s!\n
|
||||
Mount MainWindow Подключить
|
||||
Create CreateParamsPanel Создать
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Вы уверены, что хотите инициализировать весь диск? (обычно на диске создают систему разделов)\nПовторный запрос будет выдан непосредственно перед записью изменений на диск.
|
||||
Device PartitionList Устройство
|
||||
Disk MainWindow Диск
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Невозможно удал
|
||||
Mount all MainWindow Подключить все
|
||||
Cancel MainWindow Отмена
|
||||
Delete partition MainWindow Удалить раздел
|
||||
End: %ld MB Support Конец: %ld МБ
|
||||
Eject MainWindow Извлечь
|
||||
Partition MainWindow Раздел
|
||||
File system PartitionList Файловая система
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Не уд
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Выбранный раздел не содержит таблицу разделов.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Вы уверены, что хотите записать изменения на диск прямо сейчас?\n\nЕсли вы продолжите, то все данные на разделе %s будут безвозвратно потеряны!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Раздел %s в данный момент подключен.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Размер раздела
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Тест поверхности (еще не реализовано)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Отмена
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Отмена
|
||||
Format MainWindow Инициализировать
|
||||
Parameters PartitionList Параметры
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Не удалось создать раздел.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name Nastavenie diskových oblastí
|
||||
Delete MainWindow Zmazať
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ste si istí, že chcete tieto zmeny teraz zapísať na disk?\n\nAk tak urobíte, všetky údaje na vybranej diskovej oblasti budú nenávratne stratené!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Znovu preskúmať
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Nepodarilo sa získať informácie o diskových oblastiach.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Na oblasti nie je miesto, kde by bolo možné vytvoriť podriadenú oblasť.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <prázdne>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nebolo možné nájsť vybranú oblasť podľa ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Vyberte oblasť zo zoznamu dolu.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Neboli rozpoznané žiadne diskové zariadenia.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Nepodarilo sa inicializovať disk %s!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Vybraný disk je len na čítanie.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Názov oblasti:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Inicializovať
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ste si istí, že chcete naformátovať oblasť „%s“? Pred zapísaním zmien na disk sa vás program znova spýta.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Nepodarilo sa pripojiť oblasť %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Oblasť %s bola úspešne naformátovaná.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Oblasť %s je už odpojená.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nepodarilo sa zmazať oblasť. Žiadne zmeny neboli zapísané na disk.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Typ oblasti:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Nepodarilo sa zmazať vybranú oblasť.
|
||||
Initialize MainWindow Inicializovať
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Chyba:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Vyskytla sa chyba pr
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Musíte vybrať záznam oblasti zo zoznamu.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Momentálne vybraná oblasť nemá nadradenú oblasť.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ste si istí, že chcete tieto zmeny teraz zapísať na disk?\n\nAk tak urobíte, všetky údaje na vybranom disku budú nenávratne stratené!
|
||||
Offset: %ld MB Support Ofset: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Zapísať zmeny
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Vyskytla sa chyba pri pripravovaní disku na zmeny.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Oblasť %s je už pripojená.
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Disk bol úspešne ini
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Nepodarilo sa odpojiť oblasť %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Nepodarilo sa naformátovať oblasť %s!\n
|
||||
Mount MainWindow Pripojiť
|
||||
Create CreateParamsPanel Vytvoriť
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ste si istí, že chcete naformátovať neformátovaný disk? (väčšina ľudí najskôr disk inicializuje pomocou systému na rozdelenie disku) Pred zapísaním zmien na disk sa vás program znova spýta.
|
||||
Device PartitionList Zariadenie
|
||||
Disk MainWindow Disk
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Nie je možné zmazať vybran
|
||||
Mount all MainWindow Pripojiť všetky
|
||||
Cancel MainWindow Zrušiť
|
||||
Delete partition MainWindow Zmazať oblasť
|
||||
End: %ld MB Support Koniec: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Vysunúť
|
||||
Partition MainWindow Oblasť
|
||||
File system PartitionList Súborový systém
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Overenie z
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Zdá sa, že vybraná disková oblasť neobsahuje systém oblastí.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ste si istí, že chcete tieto zmeny teraz zapísať na disk?\n\nAk tak urobíte, všetky údaje na diskovej oblasti %s budú nenávratne stratené!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Oblasť %s je momentálne pripojená.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Veľkosť oblasti
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Test povrchu disku (neimplementované)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Zrušiť
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Zrušiť
|
||||
Format MainWindow Naformátovať
|
||||
Parameters PartitionList Parametre
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Vytvorenie diskovej oblasti zlyhalo.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-DriveSetup 659039073
|
||||
DriveSetup System name DiskHanterare
|
||||
Delete MainWindow Ta bort
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Är du säker på att du vill skriva ändringar tillbaka till disken ny?\n\nAlla data på den valda partitionen kommer att raderas om du gör så!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow Uppdatera
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Kunde inte läsa partitionsinformation.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Det finns inget utrymme för en underpartition på partitionen.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <tom>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kunde inte hitta den valda partitionen via ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Välj en partition från listan nedan.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Inga diskenheter har identifierats.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Misslyckades att initiera partionen %s!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Den valda disken är inte skrivbar.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Partitionsnamn:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Initiera
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Är du säker att du vill formatera partitionen \"%s\"? Du kommet att få frågan igen innan ändringarna skrivs till disk.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Kunde inte montera partition %s.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partitionen %s har initierats.\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partitionen %s är redan avmonterad.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunde inte radera partitionen. Inga ändringar har skrivits till disken.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Partitionstyp:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunde inte radera den valda partitionen.
|
||||
Initialize MainWindow Initiera
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Fel:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow Ett fel uppstod när
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du måste välja en partiton från listan.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valda partitionen saknar omslutande partition.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Är du säker på att du vill skriva ändringarna till disken?\n\nAll data på partitionen kommer att gå förlorad!
|
||||
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Skriv ändringar
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Det blev ett fel när diskändringarna förbereddes.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partitionen %s är redan monterad.
|
||||
@ -46,7 +41,7 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Partitionen har initie
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunde inte avmontera partition %s.
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Misslyckades att formatera partionen %s!\n
|
||||
Mount MainWindow Montera
|
||||
Create CreateParamsPanel Skapa
|
||||
Partition type PartitionList Partitionstyp
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Är du säker att du vill formatera en raw disk? (de flesta initierar disken med en partion först) Du kommet att få frågan igen innan ändringarna skrivs till disk.
|
||||
Device PartitionList Enhet
|
||||
Disk MainWindow Disk
|
||||
@ -59,7 +54,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan inte radera den valda part
|
||||
Mount all MainWindow Montera alla
|
||||
Cancel MainWindow Avbryt
|
||||
Delete partition MainWindow Radera partition
|
||||
End: %ld MB Support Slut: %ld MB
|
||||
Eject MainWindow Mata ut
|
||||
Partition MainWindow Partition
|
||||
File system PartitionList Filsystem
|
||||
@ -70,10 +64,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Utvärderi
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valda partitionen innehåller inget partitionssystem.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Är du säker på att du vill skriva ändringarna till disken?\n\nAll data på partitionen %s kommer att gå förlorad!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partitionen %s är monterad.
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Partitionsstorlek
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Yttest (inte implementerat)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Avbryt
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Avbryt
|
||||
Format MainWindow Format
|
||||
Parameters PartitionList Parametrar
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Skapande av partitionen misslyckades.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DriveSetup 58298917
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DriveSetup 4088461154
|
||||
DriveSetup System name DriveSetup
|
||||
Delete MainWindow Видалити
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ви впевнені, що бажаєте записати зміни на диск зараз?\n\nВсі дані на вибраному розділі будуть безповоротно втрачені!
|
||||
@ -6,18 +6,14 @@ Rescan MainWindow Пересканувати
|
||||
OK MainWindow Гаразд
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Неможливо відобразити інформацію про розмітку.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Відсутнє місце в розділі , де ви бажаєте створити дочірній розділ.
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <пусто>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Неможливо знайти розділ за ID.
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Виберіть розділ зі списку нижче.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Не розпізнано жодного дискового пристрою.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Вибраний диск тільки для читання.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Ім'я розділу:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Ініціалізувати
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Неможливо підмонтувати розділ %s.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Розділ %s повністю відмонтований.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Видалення розділу призупинене. Жодні зміни не були записані на диск.
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Тип розділу:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
|
||||
Initialize MainWindow Ініціалізація
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Помилка:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DriveSetup 1372142450
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DriveSetup 644135944
|
||||
DriveSetup System name 磁盘管理器
|
||||
Delete MainWindow 删除
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 您确定将所做修改写入磁盘吗?\n\n如果执行此操作,选中分区上的所有数据将丢失,无法恢复!
|
||||
@ -6,21 +6,17 @@ Rescan MainWindow 重新扫描
|
||||
OK MainWindow 确定
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow 无法获取分区信息。
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow 所选分区没有足够的空间创建子分区。
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> PartitionList <空白>
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 无法通过ID找到所选分区。
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView 请从以下列表选择一个分区。
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView 无可识别的磁盘。
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow 初始化磁盘 %s 失败!\n
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow 所选磁盘是只读的。
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel 分区名称:
|
||||
Initialize InitParamsPanel 初始化
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 您是否确定格式化分区 \"%s\" ?在磁盘写入修改前,您将需要再次确认。
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow 无法挂载分区 %s。
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow 分区 %s 已完成初始化。\n
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow 分区 %s 已经卸载。
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow 删除分区失败。所作修改未写入磁盘。
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel 分区类型:
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow 无法删除所选分区。
|
||||
Initialize MainWindow 初始化
|
||||
Error: MainWindow in any error alert 错误:
|
||||
@ -33,7 +29,6 @@ There was an error acquiring the partition row. MainWindow 获取分区序列
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow 您需要从列表中选择一个分区。
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 当前选中分区无父分区。
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 您确定将所做修改写入磁盘吗?\n\n如果执行该操作,选中磁盘中的所有数据将丢失,无法恢复!
|
||||
Offset: %ld MB Support 偏移量:%ld MB
|
||||
Write changes MainWindow 写入修改
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow 准备对磁盘写入修改时出现错误。
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow 分区 %s 已经挂载。
|
||||
@ -46,7 +41,6 @@ The disk has been successfully initialized.\n MainWindow 磁盘 %s 已完成初
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow 无法卸载分区 %s。
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow 分区 %s 格式化失败!\n
|
||||
Mount MainWindow 挂载
|
||||
Create CreateParamsPanel 创建
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 您是否确定格式化原始磁盘?(首先需要将磁盘进行初始化分区)在磁盘写入修改前,您将需要再次确认。
|
||||
Device PartitionList 设备
|
||||
Disk MainWindow 磁盘
|
||||
@ -59,7 +53,6 @@ Cannot delete the selected partition. MainWindow 无法删除选中分区。
|
||||
Mount all MainWindow 挂载所有磁盘
|
||||
Cancel MainWindow 取消
|
||||
Delete partition MainWindow 删除分区
|
||||
End: %ld MB Support 结束:%ld MB
|
||||
Eject MainWindow 弹出
|
||||
Partition MainWindow 分区
|
||||
File system PartitionList 文件系统
|
||||
@ -70,10 +63,7 @@ Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 给定初
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 选中分区不包含分区系统。
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 您确定将所做修改写入磁盘吗?\n\n执行此操作之后,分区 %s 中的所有数据将丢失,无法恢复!
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow 分区 %s 当前已挂载。
|
||||
Partition size CreateParamsPanel 分区大小
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow 表面测试(未执行)
|
||||
Cancel InitParamsPanel 取消
|
||||
Cancel CreateParamsPanel 取消
|
||||
Format MainWindow 格式化
|
||||
Parameters PartitionList 参数
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow 分区创建失败。
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 2544294242
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 2649051796
|
||||
Custom BootPromptWindow Personnalisé
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Merci d'essayer Haiku ! Nous espérons que vous l'aimerez !\n\nVeuillez choisir votre clavier et votre langue préférés dans la liste à gauche. Ils seront pris en compte instantanément. Plus tard, vous pourrez facilement modifier à la volée ces deux réglages à partir du bureau.\n\nVoulez-vous exécuter le programme d'installation ou continuer le démarrage du bureau ?\n\nNote : La traduction des applications et des autres parties d'Haiku n'est pas terminée. Vous trouverez souvent des phrases non traduites, mais si vous le souhaitez, vous pouvez apporter votre contribution sur <www.haiku-os.org>.\n
|
||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Bureau (CD Live)
|
||||
Boot to Desktop BootPromptWindow Démarrer le bureau
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Merci d'essayer Haiku ! Nous espérons qu'il vous plaira !\n\nVous pouvez sélectionner votre langue préférée et la disposition du clavier dans la liste sur la gauche. Elle sera utilisée immédiatement. Plus tard, vous pourrez modifier facilement et à la volée ces deux paramètres à partir du bureau.\n\nNotez que la traduction des applications d'Haiku et de ses divers composants fait l'objet d'un effort continu. Vous rencontrerez souvent du texte pas encore traduit, mais si vous le souhaitez, vous pouvez participer à ce travail en nous rejoignant sur <www.haiku-os.org>.\n\nSouhaitez-vous procéder à l'installation ou continuer le démarrage du bureau ?\n
|
||||
Language BootPromptWindow Langue
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Bienvenue dans Haiku !
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Lancer l'installeur
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Bienvenue dans Haiku !
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Procéder à l'installation
|
||||
Keymap BootPromptWindow Disposition du clavier
|
||||
|
@ -4,5 +4,5 @@ Boot to Desktop BootPromptWindow Az Asztalt
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Köszönjük, hogy kipróbálja a Haiku-t, reméljük, meg lesz vele elégedve!\n\nA bal oldali listából kiválasztva a nyelvet a felület nyelve és a billentyűzetkiosztás automatikusan beállításra kerül. A későbbiekben ez bármikor módosítható a beállításoknál.\n\nMegjegyzés: a Haiku-t önkéntesek fordítják, így megeshet, hogy valami angolul jelenik meg. Ha Ön is részt szeretne venni a fordításban, akkor csatlakozhat a fordítókhoz a <www.haiku-os.org> oldalon.\n\nA Telepítőt, vagy inkább az Asztalt indítsuk most el?\n
|
||||
Language BootPromptWindow Nyelv
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow A Haiku üdvözli Önt!
|
||||
Run Installer BootPromptWindow A Telepítót
|
||||
Run Installer BootPromptWindow A Telepítőt
|
||||
Keymap BootPromptWindow Billentyűzetkiosztás
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Be-MAIL 694056289
|
||||
1 swedish x-vnd.Be-MAIL 233997769
|
||||
View Mail Visa
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
Attach attributes: Mail Bifoga attribut:
|
||||
@ -33,6 +33,7 @@ There is no installed handler for URL links. Mail Det finns ingen behandlare in
|
||||
Signature Mail Signatur
|
||||
Find again Mail Sök igen
|
||||
Bcc: Mail Blindkopia:
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Din text innehåller %ld tecken som inte kan hanteras. En annan teckenuppsättning kanske skulle fungera bättre? Klicka Skicka för att skicka det ändå (Ersättnings tecken kommer att användas till de tecken som inte kunde översättas), eller välj avbryt och försök att fixa felet.
|
||||
Signature: Mail Signatur:
|
||||
Save changes to this signature? Mail Spara ändringar till denna signatur?
|
||||
Cc: Mail Kopia:
|
||||
@ -51,6 +52,7 @@ Include file attributes in attachments Mail Inkludera fil attribut i bifogade f
|
||||
OK Mail OK
|
||||
Send Mail Skicka
|
||||
Show icons only Mail Visa iconer bara
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Att ta bort bilaga från ett mail som skickats vidare är inte implementerat än!\nDet kommer inte att fungera som det ska.
|
||||
Hide Mail Dölj
|
||||
Forward without attachments Mail Vidarebefordra utan bifigade filer
|
||||
Previous Mail Föregående
|
||||
@ -58,26 +60,33 @@ Redo Mail Upprepa
|
||||
Add enclosure… Mail Lägg till område…
|
||||
Mail System name E-post
|
||||
Print… Mail Skriv ut…
|
||||
Warn unencodable: Mail Varna för tecken som inte gick att översätta:
|
||||
Quit Mail Avsluta
|
||||
%n - Full name Mail %n - Hela namnet
|
||||
Read Mail Läs
|
||||
UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8
|
||||
Trash Mail Papperskorg
|
||||
Default account: Mail Standardkonto:
|
||||
Size: Mail Storlek:
|
||||
Account from mail Mail Konto från mail
|
||||
Edit signatures… Mail Redigera signaturer…
|
||||
New Mail Nytt
|
||||
Attachments: Mail Bilagor:
|
||||
On Mail På
|
||||
Set to %s Mail Ställ in %s
|
||||
Forward Mail Vidarebefordra
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail Mailet kunde inte sparas!
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e skrev:\\n
|
||||
To: Mail Till:
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail Endast filer kan läggas till som bilaga.
|
||||
Previous message Mail Föregående meddelande
|
||||
Attachments: Mail Bilagor:
|
||||
Title: Mail Titel:
|
||||
<no account found> Mail <inget konto hittades>
|
||||
Find… Mail Sök...
|
||||
Accounts… Mail Konto…
|
||||
Mail preferences Mail E-postinställningar
|
||||
Initial spell check mode: Mail Initiala rättstavningsmetoden:
|
||||
Leave same Mail Lämna samma
|
||||
Page setup… Mail Sidinställningar…
|
||||
Text wrapping: Mail Textradbrytning:
|
||||
@ -85,14 +94,20 @@ Revert Mail Återgå
|
||||
File Mail Arkiv
|
||||
mail B_USER_DIRECTORY/mail e-post
|
||||
None Mail Ingen
|
||||
(Name unavailable) Mail (Namnet kunde inte nås)
|
||||
Copy link location Mail Kopiera länkplats
|
||||
out B_USER_DIRECTORY/mail/out ut
|
||||
Show header Mail Visa header
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-postadress
|
||||
Resend Mail Skicka igen
|
||||
Show raw message Mail Visa meddelande
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Ny rad
|
||||
Start now Mail Starta nu
|
||||
Close Mail Stäng
|
||||
No matches Mail Inga träffar
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon körs inte. Meddelandet är satt på kö och kommer att skickas så fort mail_daemon startats.
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Vill du verkligen ta bort signaturen? Det kan inte ångras.
|
||||
Save this message as a draft before closing? Mail Spara meddelandet som utkast innan programmet stängs?
|
||||
Open Mail Öppna
|
||||
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft utkast
|
||||
Quote Mail Citat
|
||||
@ -101,26 +116,50 @@ Next message Mail Nästa meddelande
|
||||
User interface Mail Användargränssnitt
|
||||
Cancel Mail Avbryt
|
||||
Send message Mail Skicka meddelande
|
||||
Remove enclosure Mail Ta bort bilaga
|
||||
Account: Mail Konto:
|
||||
Decoding: Mail Avkodar:
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Kunde inte hitta en applikation som supporterar 'Person' datatypen.
|
||||
Delete Mail Ta bort
|
||||
Don't send Mail Skicka inte
|
||||
Leave as '%s' Mail Lämna som '%s'
|
||||
Copy Mail Kopiera
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail kunde inte hitta arbetskatalogen.
|
||||
Reply preamble: Mail Skriv Inledning:
|
||||
Signatures Mail Signaturer
|
||||
Next Mail Nästa
|
||||
Set to… Mail Satt till...
|
||||
Use default account Mail Använd standardkonto
|
||||
Sorry Mail Tyvärr
|
||||
Encoding: Mail Kodning:
|
||||
Font: Mail Typsnitt:
|
||||
(Address unavailable) Mail (Adresser kunde inte nås)
|
||||
Save address Mail Spara adress
|
||||
Queries Mail Sökningar
|
||||
Send this message before closing? Mail Skicka meddelandet innan programmet stängs?
|
||||
Save Mail Spara
|
||||
Random Mail Slumpmässigt
|
||||
Close and Mail Stäng och
|
||||
Save as draft Mail Spara som utkast
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon kunde inte startas:\n\t
|
||||
Open attachment Mail Öppna bilaga
|
||||
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent skickat
|
||||
(Date unavailable) Mail (Datum inte tillgänglig)
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Lägg din e-post fråga och frågemall i denna folder.
|
||||
Reply Mail Svara
|
||||
From: Mail Från:
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Kunde inte öppna denna signatur.
|
||||
Open draft Mail Öppna utkast
|
||||
Cut Mail Klipp ut
|
||||
Check spelling Mail Kontrollera stavning
|
||||
Set to Saved Mail Set till Sparad
|
||||
Open this link Mail Öppna denna länk
|
||||
Auto signature: Mail Autosignatur:
|
||||
Add signature Mail Lägg till signatur
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Tracker behöver flytta objekt till papperskorgen
|
||||
Mailing Mail e-post
|
||||
Unread Mail Oläst
|
||||
Remove quote Mail Ta bort citationstecken
|
||||
Move to trash Mail Flytta till papperskorg
|
||||
Select all Mail Markera alla
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail Ett fel uppstod när signaturen skulle sparas.
|
||||
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 2955071341
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 2722282283
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter La vidéo utilise les paramètres de réglages
|
||||
Video encoding: MediaConverter Encodage vidéo :
|
||||
Error read audio frame %lld MediaConverter Erreur de lecture de l'échantillon audio %lld
|
||||
No audio Audio codecs list Pas de son
|
||||
Error MediaConverter Erreur
|
||||
Error loading a file MediaConverter Erreur au chargement d'un fichier
|
||||
Error read video frame %lld MediaConverter Erreur de lecture de l'image vidéo %lld
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Erreur Fichier
|
||||
Open… Menu Ouvrir…
|
||||
Start [ms]: MediaConverter Début [ms] :
|
||||
@ -22,6 +24,8 @@ Audio: MediaConverter-FileInfo Audio :
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
seconds MediaFileInfo secondes
|
||||
Source files MediaConverter Fichiers sources
|
||||
Error writing video frame %lld MediaConverter Erreur d'écriture de la trame vidéo %lld
|
||||
Error writing audio frame %lld MediaConverter Erreur d'écriture de l'échantillon audio %lld
|
||||
Cancelling MediaConverter Annulation
|
||||
%d byte MediaFileInfo %d octets
|
||||
Error loading files MediaConverter Erreur de chargement des fichiers
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-StyledEdit 94944799
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-StyledEdit 3208803155
|
||||
StyledEdit System name Éditeur stylé
|
||||
This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Ce fichier est en lecture seule. Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document « %s » ?
|
||||
Paste Menus Coller
|
||||
@ -42,6 +42,7 @@ Default Open_and_SaveAsPanel Défaut
|
||||
Replace next Menus Remplacer le suivant
|
||||
\"%s\" has unsaved changes.\nRevert it to the last saved version? RevertToSavedAlert « %s » a des modifications en suspens.\nVoulez-vous rétablir la dernière version sauvegardée ?
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Annuler
|
||||
Text encoding Menus Encodage du texte
|
||||
Close Menus Fermer
|
||||
Save SaveAlert Sauvegarder
|
||||
Words: Statistics Mots :
|
||||
@ -55,6 +56,7 @@ OK QuitAlert OK
|
||||
Open… Menus Ouvrir…
|
||||
Center Menus Centré
|
||||
Blue Menus Bleu
|
||||
Unable to unlock file\n\t%s QuitAlert Impossible de déverrouiller le fichier\n\t%s
|
||||
Cyan Menus Cyan
|
||||
line %d, column %d StatusView ligne %d, colonne %d
|
||||
OK Statistics OK
|
||||
@ -67,13 +69,17 @@ Find: FindandReplaceWindow Chercher :
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Erreur à l'enregistrement de « %s » :\n%s
|
||||
Copy Menus Copier
|
||||
Cut Menus Couper
|
||||
File \"%file%\" was modified by another application, reload it? NodeMonitorAlerts Le fichier « %file% » a été modifié par une autre application, voulez-vous le recharger ?
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Remplacer
|
||||
Find again Menus Chercher encore
|
||||
Cancel QuitAlert Annuler
|
||||
Find… Menus Chercher…
|
||||
Select all Menus Selectionner tout
|
||||
Don't save SaveAlert Ne pas enregistrer
|
||||
Recover NodeMonitorAlerts Récupérer
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Erreur au de chargement de « %s » :\n\t%s
|
||||
Ignore NodeMonitorAlerts Ignorer
|
||||
Read-only StatusView Lecture seule
|
||||
Undo typing QuitAlert Annuler la saisie
|
||||
Black Menus Noir
|
||||
Untitled StyledEditWindow Sans titre
|
||||
@ -83,5 +89,6 @@ Encoding Open_and_SaveAsPanel Encodage
|
||||
Characters: Statistics Caractères :
|
||||
Save as… Menus Enregistrer sous…
|
||||
Redo typing QuitAlert Rétablir la saisie
|
||||
Reload… Menus Recharger…
|
||||
Replace… Menus Remplacer…
|
||||
Right Menus À droite
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Positioning DeviceClass Pozicionálás
|
||||
Rendering DeviceClass Renderelés
|
||||
Phone DeviceClass Telefon
|
||||
17-33% utilized DeviceClass 17-33% kihasznált
|
||||
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #ServerNotReady#Not Valid name
|
||||
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #AKiszolgálóNincsKész# Érvénytelen név
|
||||
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Billentyűzet/mutató eszköz
|
||||
Controller DeviceClass Vezérlő
|
||||
No service available DeviceClass Nincs elérhető szolgáltatás
|
||||
@ -60,19 +60,19 @@ Networking DeviceClass Hálózat
|
||||
Portable audio DeviceClass Hordozható audio
|
||||
Device conforms to the headset profile DeviceClass Az eszköz megfelel a fejhallgató profilnak
|
||||
Hands-free DeviceClass Szabadkézi
|
||||
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #CommandFailed#Not Valid name
|
||||
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #SikertelenParancs# Érvénytelen név
|
||||
Vehicle DeviceClass Jármű
|
||||
Palm DeviceClass A palm-held device Palm
|
||||
Video display and loudspeaker DeviceClass Kijelző hangszórókkal
|
||||
Peripheral DeviceClass Periféria
|
||||
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #NoOwnerError#Not Valid name
|
||||
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #TulajdonosHiba# Érvénytelen név
|
||||
Wired modem or voice gateway DeviceClass Kábelmodem vagy VOIP átjáró
|
||||
Jacket DeviceClass Jacket
|
||||
Unspecified DeviceClass Nem meghatározható
|
||||
Fully available DeviceClass Teljesen elérhető
|
||||
67-83% utilized DeviceClass 67-83% kihasznált
|
||||
Not implemented RemoteDevice Nincs implementálva
|
||||
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NotCompletedRequest#Not Valid name
|
||||
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #NemTeljesítettKérés# Érvénytelen név
|
||||
Server DeviceClass Kiszolgáló
|
||||
Video conferencing DeviceClass Videókonferencia
|
||||
Video camera DeviceClass Videókamera
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-libtracker 2580969822
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY агульны
|
||||
OK WidgetAttributeText ОК
|
||||
Icon view VolumeWindow Від іконак
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Від іконак
|
||||
Select all QueryContainerWindow Выбраць усё
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Нельга выдаляць або перамяшчаць файла з тома толькі для чытання.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Адбылася памылка пры замене \"%name\". Элемент можа быць заняты або адкрыты.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Нельга запіхнуць Сметніцу, Рабочы Стол або хатні каталог у саму Сметніцу.
|
||||
Owner FilePermissionsView Валадар
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Адбылася памылка пры захаванні ў пазначаную папку. Калі ласка, паспрабуйце іншую.
|
||||
Restore ContainerWindow Аднавіць
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 2580969822
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY Allgemein
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Icon-Ansicht
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Icon-Ansicht
|
||||
Select all QueryContainerWindow Alles auswählen
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Dateien können auf einem schreibgeschützten Datenträger nicht verschoben oder gelöscht werden.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Es ist ein Problem beim Ersetzen von \"%name\" aufgetreten. Das Objekt könnte geöffnet oder gerade in Benutzung sein.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Der Papierkorb, der home-Ordner und der Desktop können nicht in den Papierkorb verschoben werden.
|
||||
Owner FilePermissionsView Besitzer
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Es ist ein Problem beim Speichern in den angegebenen Ordner aufgetreten. Bitte einen anderen wählen.
|
||||
Restore ContainerWindow Wiederherstellen
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-libtracker 3419853098
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-libtracker 2448887337
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY κοινό
|
||||
OK WidgetAttributeText Εντάξει
|
||||
Icon view VolumeWindow Προβολή εικονιδίου
|
||||
@ -369,7 +369,6 @@ Icon view DeskWindow Προβολή εικονιδίου
|
||||
Select all QueryContainerWindow Επιλογή όλων
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν ή να διαγραφούν από ένα τόμο μόνο προς ανάγνωση.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Υπήρξε κάποιο πρόβλημα κατά την προσπάθεια αντικατάστασης του \"%name\". Το αντικείμενο μπορεί να είναι ήδη ανοιχτό ή απασχολημένο.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Δε μπορείτε να τοποθετήσετε τα Απορρίματα, τον αρχικό κατάλογο ή τον κατάλογο της Επιφάνειας Εργασίας στα απορρίματα.
|
||||
Owner FilePermissionsView Ιδιοκτήτης
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Υπήρξε κάποιο πρόβλημα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης στο φάκελο που προσδιορίσατε. Παρακαλώ προσπαθήστε με έναν άλλο.
|
||||
Restore ContainerWindow Επαναφορά
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-libtracker 2580969822
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY yhteinen
|
||||
OK WidgetAttributeText Valmis
|
||||
Icon view VolumeWindow Kuvakenäkymä
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Kuvakenäkymä
|
||||
Select all QueryContainerWindow Valitse kaikki
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Tiedostoja ei voi siirtää tai poistaa kirjoitussuojatulta taltiolta.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Kohteen ”%name” korvaaminen epäonnistui. Kohde on ehkä avattu tai se on varattu.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Et voi laittaa roskakoria, kotihakemistoa tai työpöytähakemistoa roskakoriin.
|
||||
Owner FilePermissionsView Omistaja
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Tallentaminen haluamaasi kansioon epäonnistui. Kokeile jotain toista kansiota.
|
||||
Restore ContainerWindow Palauta
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3779634732
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY commun
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Vue en icônes
|
||||
@ -81,6 +81,7 @@ Decrease size DeskWindow Diminuer la taille
|
||||
Size ContainerWindow Taille
|
||||
All disks AutoMounterSettings Tout les disques
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Souhaitez-vous rechercher une autre application appropriée ?
|
||||
Ask before deleting for good SettingsView Demander avant de supprimer pour de bon
|
||||
Finish: %time - %finishtime left StatusWindow Fin : %time - il reste %finishtime
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Impossible d'ouvrir « %document » avec l'application « %app » (Il manque la bibliothèque : %library).\n
|
||||
no items CountView aucun élément
|
||||
@ -101,6 +102,7 @@ New folder FilePanelPriv Nouveau dossier
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title Informations sur %name
|
||||
Favorites FavoritesMenu Favoris
|
||||
Add-ons VolumeWindow Extensions
|
||||
Move deleted files to Trash first SettingsView Déplacez les fichiers supprimés dans la corbeille en premier
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Désolé, vous ne pouvez pas copier des éléments dans la Corbeille.
|
||||
List view VolumeWindow Vue en liste
|
||||
matches wildcard expression SelectionWindow correspond à l'expression générique
|
||||
@ -392,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Vue en icônes
|
||||
Select all QueryContainerWindow Sélectionner tout
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Les fichiers d'un volume en lecture-seule ne peuvent être ni déplacés, ni supprimés.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Un problème est survenu en essayant de remplacer « %name ». L'élément est peut-être ouvert ou occupé.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Vous ne pouvez pas mettre la Corbeille, le Bureau ou votre répertoires personnel à la corbeille.
|
||||
Owner FilePermissionsView Propriétaire
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Un problème est survenu lors de l'enregistrement dans le dossier que vous avez indiqué. Veuillez en essayer un autre.
|
||||
Restore ContainerWindow Restaurer
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hindi x-vnd.Haiku-libtracker 1862651090
|
||||
1 hindi x-vnd.Haiku-libtracker 891685329
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY सामान्य
|
||||
OK WidgetAttributeText ठीक है
|
||||
Icon view VolumeWindow चिह्न दृश्य
|
||||
@ -372,7 +372,6 @@ Icon view DeskWindow आइकन का दृश्य
|
||||
Select all QueryContainerWindow सभी चुनें
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView केवल पढ़ने के लिए संस्करणों में फाइले कॉपी या हटाए नहीं जा सकती .
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils वहां एक तरह से बदलने की कोशिश कर समस्या थी \"%name\". आइटम खोलें या व्यस्त हो सकता है.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils आप रद्दी, घर या डेस्कटॉप निर्देशिका रद्दी में नहीं डाल सकते.
|
||||
Owner FilePermissionsView मालिक
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv आपके द्वारा निर्दिष्ट फ़ोल्डर में सहेजने मे समस्या थी.एक और प्रयास करें.
|
||||
Restore ContainerWindow पुनर्स्थापित करें
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 2580969822
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY Közös
|
||||
OK WidgetAttributeText Rendben
|
||||
Icon view VolumeWindow Ikon nézet
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Ikon nézet
|
||||
Select all QueryContainerWindow Összes kijelölése
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Nem lehet írásvédett lemezen fájlokat mozgatni vagy törölni.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Hiba történt a felülírás közben: %name. Lehet, hogy az elem épp használatban van.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Nem lehet a Szemetes, a Saját mappa és az Asztal mappákat a Szemetesbe helyezni.
|
||||
Owner FilePermissionsView Tulajdonos
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Hiba történt a megadott mappába való mentés során. Kérjük próbáljon meg egy másikat.
|
||||
Restore ContainerWindow Visszaállítás
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 2960613375
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 1989647614
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow アイコン表示
|
||||
Add-ons FilePanelPriv アドオン
|
||||
@ -389,7 +389,6 @@ Icon view DeskWindow アイコン表示
|
||||
Select all QueryContainerWindow すべて選択
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView 読み取り専用パーティションへの移動やファイルの削除はできません。
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils \"%name\"を置き換えようとしたら不具合が発生しました。項目は開いた状態か使用中かもしれません。
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils ごみ箱、ホームおよびデスクトップフォルダーをごみ箱に捨てることはできません。
|
||||
Owner FilePermissionsView 所有者
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv 指定されたフォルダーへの保存に失敗しました。別のフォルダーを指定してみてください。
|
||||
Restore ContainerWindow 復元
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-libtracker 3779634732
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-libtracker 2808668971
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY Bendra
|
||||
OK WidgetAttributeText Gerai
|
||||
Icon view VolumeWindow Rodyti piktogramas
|
||||
@ -392,7 +392,6 @@ Icon view DeskWindow Rodyti piktogramas
|
||||
Select all QueryContainerWindow Pažymėti viską
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Perkelti ar šalinti objektų iš tomų, prijungtų tik skaitymui, negalima.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Iškilo nesklandumų bandant pakeisti „%name“. Gali būti, jog objektas atvertas arba užimtas.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Šiukšlinės, Namų ir Darbalaukio aplankų į Šiukšlinę išmesti negalima.
|
||||
Owner FilePermissionsView Savininkas
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Iškilo nesklandumų bandant rašyti į nurodytą aplanką. Pabandykite nurodyti kitą.
|
||||
Restore ContainerWindow Atkurti
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-libtracker 1125041885
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-libtracker 154076124
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY algemeen
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Icoonweergave
|
||||
@ -392,7 +392,6 @@ Icon view DeskWindow Icoonweergave
|
||||
Select all QueryContainerWindow Alles selecteren
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Bestanden van een alleen-lezen-gegevensdrager laten zich niet verwijderen of verplaatsen.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Er was een probleem bij het vervangen van \"%name\". Mogelijk is het item geopend of bezig.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils U kunt Prullenbak, de home-map of de Bureaubladmap niet in de prullenbak stoppen.
|
||||
Owner FilePermissionsView Eigenaar
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Er was een probleem bij het opslaan naar de gespecifieerde map. Kies alstublieft een andere.
|
||||
Restore ContainerWindow Herstellen
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 628096147
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 3952097682
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY common
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Widok ikon
|
||||
@ -386,7 +386,6 @@ Icon view DeskWindow Widok ikon
|
||||
Select all QueryContainerWindow Zaznacz wszystko
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Pliki nie mogą zostać przeniesione do woluminu tylko do odczytu.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Pojawił się problem przy modyfikowaniu \"%name\". Plik może być zajęty lub otwarty przez inny proces.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Nie możesz przenieść Kosza, folderu domowego, lub Pulpitu do kosza.
|
||||
Owner FilePermissionsView Właściciel
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Pojawił się problem przy zapisywaniu we wskazanej lokalizacji. Proszę podać inną lokalizację.
|
||||
Restore ContainerWindow Przywróć
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libtracker 2580969822
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY comum
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Em ícones
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Visualização de ícone
|
||||
Select all QueryContainerWindow Selecionar tudo
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Arquivos não podem ser movidos ou excluídos de um volume em modo somente leitura.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Ocorreu um problema tentando substituir \"%name\". O item deve estar aberto ou ocupado.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Não é possível colocar a Lixeira ou os diretórios home ou Desktop no lixo.
|
||||
Owner FilePermissionsView Proprietário
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Ocorreu um problema tentando salvar na pasta especificada. Por favor tente com outra.
|
||||
Restore ContainerWindow Recuperar
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libtracker 3235013733
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libtracker 2264047972
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Vizualizare pictogramă
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Module
|
||||
@ -309,7 +309,6 @@ Copy FilePanelPriv Copiază
|
||||
Icon view DeskWindow Vizualizare pictogramă
|
||||
Select all QueryContainerWindow Selectează tot
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Fișierele nu pot fi mutate sau șterse dintr-un volum protejat la scriere.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Nu puteți să plasați dosarul gunoi, personal sau desktop în gunoi.
|
||||
Owner FilePermissionsView Posesor
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv A apărut o problemă la încercarea de a salva în dosarul pe care l-ați specificat. Încercați altul.
|
||||
Restore ContainerWindow Restaurează
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 1125041885
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 154076124
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY Общие
|
||||
OK WidgetAttributeText ОК
|
||||
Icon view VolumeWindow Большие значки
|
||||
@ -392,7 +392,6 @@ Icon view DeskWindow Большие значки
|
||||
Select all QueryContainerWindow Выделить все
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Невозможно перемещать с раздела в режиме \"только для чтения\".
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Ошибка при замене \"%name\". Возможно файл открыт или занят.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Вы не можете переместить папки Trash, home или Desktop в корзину.
|
||||
Owner FilePermissionsView Владелец
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Возникла проблема при сохранении в указанную папку. Пожалуйста, выберите другую.
|
||||
Restore ContainerWindow Восстановить
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-libtracker 4052752235
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-libtracker 3081786474
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY spoločné
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Zobrazenie ikon
|
||||
@ -391,7 +391,6 @@ Icon view DeskWindow Zobrazenie ikon
|
||||
Select all QueryContainerWindow Vybrať všetky
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Súbory nemožno presunúť alebo zmazať na zväzku, ktorý je len na čítanie.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Vyskytol sa problém pri pokuse nahradiť „%name“. Položka môže byť otvorená alebo sa používa.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Nemôžete dať Kôš, domovský adresár alebo Plochu do Koša.
|
||||
Owner FilePermissionsView Vlastník
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Vyskytol sa problém pri pokuse ukladať do uvedeného priečinka. Prosím, skúste iný.
|
||||
Restore ContainerWindow Obnoviť
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 2580969822
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 1610004061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY gemensam
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Ikonvy
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ Icon view DeskWindow Ikonvy
|
||||
Select all QueryContainerWindow Markera allt
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Filer kan inte flyttas eller tas bort från en volym som endast är läsbar.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Kunde inte ersätta "%name". Filen kan vara öppen eller upptaget.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan inte flytta Papperskorgen, din hemkatalog eller Skrivbord till Papperskorgen.
|
||||
Owner FilePermissionsView Ägare
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det gick inte att spara i mappen. Vänligen prova en annan mapp.
|
||||
Restore ContainerWindow Återställ
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 3504476946
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 2533511185
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY common
|
||||
OK WidgetAttributeText Гаразд
|
||||
Icon view VolumeWindow У вигляді іконок
|
||||
@ -374,7 +374,6 @@ Icon view DeskWindow У вигляді іконок
|
||||
Select all QueryContainerWindow Вибрати все
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \"%name\". Елемент може бути відкритим або зайнятим.
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Ви не можете покласти Кошик, home або Робочий стіл в кошик.
|
||||
Owner FilePermissionsView Власник
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Виникла проблема збереження у визначену папку. Будь-ласка спробуйте іншу.
|
||||
Restore ContainerWindow Відновити
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libtracker 3779634732
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libtracker 2808668971
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY 常用
|
||||
OK WidgetAttributeText 确定
|
||||
Icon view VolumeWindow 图标视图
|
||||
@ -392,7 +392,6 @@ Icon view DeskWindow 图标视图
|
||||
Select all QueryContainerWindow 全选
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView 无法从只读卷中移动或删除文件。
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils 试图替换 \"%name\" 失败。该项目可能为空或者处于忙碌状态。
|
||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils 您无法将 Trash,home或者Desktop目录放置到垃圾箱。
|
||||
Owner FilePermissionsView 拥有者
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv 试图保存到指定目录失败。请尝试其他目录。
|
||||
Restore ContainerWindow 恢复
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3926935355
|
||||
About Bluetooth… Window A Bluetoothról…
|
||||
About Bluetooth… Window A Bluetooth-ról…
|
||||
Handheld Settings view Mobiltelefon
|
||||
Default inquiry time: Settings view Alapértelmezett lekérdezési időkorlát:
|
||||
Manufacturer: Device View Gyártó:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Адбылася памылка пры захаванні наладак.\nМагчыма, не хапае месца на дыску.
|
||||
Notifications GeneralView Паведамленні
|
||||
seconds of inactivity GeneralView секунд прастою
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Уключыць паведамленні
|
||||
Error NotificationView Памылка
|
||||
OK GeneralView ОК
|
||||
Events are not notified GeneralView Пра падзеі не паведамляецца
|
||||
Save PrefletWin Захаваць
|
||||
Type NotificationView Тып
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Немагчыма спыніць Notifications, бо сервер недаступны.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Немагчыма уключыць паедамленні, бо сервер не знойдзены.\nГэта сведчыць аб няўдалай усталёўцы InfoPopper.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Beim Speichern der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten.\nVermutlich ist nicht mehr genügend Speicher auf dem Datenträger verfügbar.
|
||||
Notifications GeneralView Notifications - Benachrichtigungen
|
||||
seconds of inactivity GeneralView Sekunden Leerlauf.
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Benachrichtigungen aktivieren
|
||||
Error NotificationView Fehler
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Ereignisse werden nicht gemeldet
|
||||
Save PrefletWin Speichern
|
||||
Type NotificationView Typ
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Benachrichtigungen können nicht angehalten werden, weil der Server nicht erreicht werden kann.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Benachrichtigungen können nicht aktiviert werden, weil der Server nicht gefunden wurde.\nDas bedeutet, dass die InfoPopper Installation nicht erfolgreich war.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Ένα σφάλμα παρουσιάστικε κατά την διαδικάσια αποθήκευσεις των προτιμήσεων.\nΠιθανα να μην υπάρχει αρκετός αποθηκευτικός χώρος στο δίσκο.
|
||||
Notifications GeneralView Κοινοποιήσεις
|
||||
seconds of inactivity GeneralView δευτερόλεπτα αδράνειας
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Ενεργοποίηση κοινοποιήσ
|
||||
Error NotificationView Λάθος
|
||||
OK GeneralView Εντάξει
|
||||
Events are not notified GeneralView Τα γεγονότα δεν ειδοποιούνται
|
||||
Save PrefletWin Αποθήκευσει
|
||||
Type NotificationView Τύπος
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Αδύνατη η επικοινωνία με το σέρβερ. Οι ειδοποιήσεις δεν μπορούν να σταματήσουν.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Tapahtui virhe tallennettaessa asetuksia.\nOn mahdollista, että levytila on loppunut.
|
||||
Notifications GeneralView Ilmoitukset
|
||||
seconds of inactivity GeneralView joutilaisuussekunnit
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Ota käyttöön ilmoitukset
|
||||
Error NotificationView Virhe
|
||||
OK GeneralView Valmis
|
||||
Events are not notified GeneralView Tapahtumia ei ole ilmoitettu
|
||||
Save PrefletWin Tallenna
|
||||
Type NotificationView Tyyppi
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Ilmoitusten pysäyttäminen epäonnistui, koska palvelinta ei tavoiteta.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Ilmoitusten käyttöönotto epäonnistui, koska palvelinta ei löydy.\nTämä tarkoittaa, että InfoPopper-asennus ei ole onnistunut.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des préférences.\nVous n'avez peut-être plus suffisamment d'espace libre sur votre disque.
|
||||
Notifications GeneralView Notifications
|
||||
seconds of inactivity GeneralView secondes d'inactivités
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Activer les notifications
|
||||
Error NotificationView Erreur
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Les événements ne sont pas notifiés
|
||||
Save PrefletWin Enregistrer
|
||||
Type NotificationView Type
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Les notifications ne peuvent pas être arrêtées, parce qu'il est impossible d'atteindre le serveur.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Impossible d'activer les notifications, car le serveur est introuvable.\nCela signifie que votre installation d'InfoPopper ne s'est par terminée correctement.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hindi x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 hindi x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView एक त्रुटि हो गई,वरीयताओं को सहेजने मे.\nयह संभव है आपकी डिस्क स्पेस खत्म हो गयी है
|
||||
Notifications GeneralView सूचनाएँ
|
||||
seconds of inactivity GeneralView निष्क्रियता के सेकेंड
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView अधिसूचना सक्रिय
|
||||
Error NotificationView त्रुटि
|
||||
OK GeneralView ठीक है
|
||||
Events are not notified GeneralView घटनाक्रम नहीं अधिसूचित कर रहे हैं
|
||||
Save PrefletWin सुरक्षित करना
|
||||
Type NotificationView टाइप
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView सूचनाएं नहीं रोकी जा सकती है,क्योंकि सर्वर तक पहुँचा नहीं जा सका.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView सूचनाएँ सक्षम नहीं कर सकते क्योंकि सर्वर नहीं पाया जा सका है.\nइसका मतलब यह है कि आपकी जानकारी पॉपर की स्थापना सफलतापूर्वक पूरी नहीं की गयी थी.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Hiba történt a beállítások mentése során.\nLehet hogy elfogyott a hely a lemezen.
|
||||
Notifications GeneralView Értesítések
|
||||
seconds of inactivity GeneralView másodpercnyi inaktivitás után
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Értesítések engedélyezése
|
||||
Error NotificationView Hiba
|
||||
OK GeneralView Rendben
|
||||
Events are not notified GeneralView Az eseményekről nem lesz értesítés
|
||||
Save PrefletWin Mentés
|
||||
Type NotificationView Típus
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Nem lehet leállítani az értesítéseket, mert nem sikerült elérni a kiszolgálót.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Nem lehet leállítani az értesítéseket, mert nem sikerült elérni a kiszolgálót.\nEbből következően az InfoPopper telepítése sem volt sikeres.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView 設定ファイルの保存中にエラーが発生しました。\nおそらく、ディスク容量が不足しています。
|
||||
Notifications GeneralView 通知
|
||||
seconds of inactivity GeneralView 秒後に画面から隠されます。
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView 通知を有効にする
|
||||
Error NotificationView エラー
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView イベントは通知されません
|
||||
Save PrefletWin 保存
|
||||
Type NotificationView タイプ
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView サーバーと通信できないので通知を止めることができません。
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView サーバーが見つからないので通知を有効にできません。\nこれは、InfoPopper のインストールがうまく完了していないことを示しています。
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Įrašant nuostatas, įvyko klaida.\nGali būti, jog diske nepakanka laisvos vietos.
|
||||
Notifications GeneralView Pranešimai
|
||||
seconds of inactivity GeneralView sek. pasyvumo
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Įjungti pranešimus
|
||||
Error NotificationView Klaida
|
||||
OK GeneralView Gerai
|
||||
Events are not notified GeneralView Apie įvykius nepranešama
|
||||
Save PrefletWin Įrašyti
|
||||
Type NotificationView Tipas
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Pranešimų tarnybos sustabdyti nepavyko, nes ji nepasiekiama.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Nepavyko įgalinti pranešimų, nes pranešimų tarnyba nerasta.\nTai reiškia, jog pranešimų tarnyba nebuvo sėkmingai įdiegta.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Er ontstond een fout tijdens het opslaan van de voorkeuren.\nHet is mogelijk dat uw schijfruimte opraakt.
|
||||
Notifications GeneralView Aankondigingen
|
||||
seconds of inactivity GeneralView seconden inactief
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Aankondigingen aanzetten
|
||||
Error NotificationView Fout
|
||||
OK GeneralView Oké
|
||||
Events are not notified GeneralView Gebeurtenissen worden niet aangekondigd
|
||||
Save PrefletWin Opslaan
|
||||
Type NotificationView Soort
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Aankondigingen kan niet worden gestopt, omdat de server niet bereikt kan worden.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Kan aankondigingen niet aanzetten omdat de server niet gevonden kan worden.\nDit betekent dat uw InfoPopper-installatie niet succesvol werd afgerond.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Wystąpił błąd przy zapisie ustawień.\nByć może zabrakło miejsca na dysku.
|
||||
Notifications GeneralView Powiadomienia
|
||||
seconds of inactivity GeneralView sekund nieaktywności
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Włącz powiadomienia
|
||||
Error NotificationView Błąd
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Zdarzenie nie są powiadamiane
|
||||
Save PrefletWin Zapisz
|
||||
Type NotificationView Typ
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Powiadomienie nie mogą być zatrzymane, bo nie można skontaktować się z serwerem.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Nie można włączyć powiadomień bo nie można odnaleźć serwera.\nTo oznacza, że instalacja InfoPopper nie została pomyślnie ukończona.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Um erro ocorreu salvando as preferências.\nÉ possível que esteja executando fora do espaço de disco.
|
||||
Notifications GeneralView Notificações
|
||||
seconds of inactivity GeneralView segundos de inatividade
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Habilitar notificações
|
||||
Error NotificationView Erro
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Eventos não são notificados
|
||||
Save PrefletWin Salvar
|
||||
Type NotificationView Tipo
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Notificações não podem ser paradas porque o servidor não pode ser alcançado.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Não é possível habilitar as notificações porque o servidor não pôde ser encontrado.\nIsto significa que a instalação do InfoPopper não foi completada com sucesso.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView A apărut o eroare la salvarea preferințelor.\nEste posibil să fi rămas fără spațiu pe disc.
|
||||
Notifications GeneralView Înștiințări
|
||||
seconds of inactivity GeneralView secunde de inactivitate
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Activează înștiințări
|
||||
Error NotificationView Eroare
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Evenimentele nu sunt înștiințate
|
||||
Save PrefletWin Salvează
|
||||
Type NotificationView Tip
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Înștiințările nu pot fi oprite, deoarece serverul nu poate fi contactat.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Nu se pot activa înștiințările deoarece serverul nu poate fi găsit.\nÎnseamnă că instalarea InfoPopper nu a fost completată cu succes.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Произошла ошибка при сохранении настроек\nВозможно, что закончилось свободное место на диске.
|
||||
Notifications GeneralView Уведомления
|
||||
seconds of inactivity GeneralView секунд бездействия
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Включить уведомления
|
||||
Error NotificationView Ошибка
|
||||
OK GeneralView ОК
|
||||
Events are not notified GeneralView События не уведомляются
|
||||
Save PrefletWin Сохранить
|
||||
Type NotificationView Тип
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Невозможно остановить уведомления, потому что сервер уведомлений недоступен.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Невозможно включить уведомления, потому что сервер уведомлений не найден.\nЭто означает, что сервер уведомлений может быть поврежден.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Vyskytla sa chyba pri ukladaní nastavení.\nJe možné, že vám dochádza miesto na disku.
|
||||
Notifications GeneralView Oznamy
|
||||
seconds of inactivity GeneralView sekundách nečinnosti
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Zapnúť upozornenia
|
||||
Error NotificationView Chyba
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Udalosti sa neoznamujú
|
||||
Save PrefletWin Uložiť
|
||||
Type NotificationView Typ
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Oznámenia nemožno zastaviť, pretože server nebolo možné kontaktovať.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Oznámenia nemožno zapnúť, pretože server nebol nájdený.\nTo znamená, že vaša inštalácia InfoPopper nebola úspešne dokončená.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Ett fel uppstod när inställningarna skulle sparas.\nDet är möjligt att hårddiskutrymmet håller på att ta slut.
|
||||
Notifications GeneralView Aviseringar
|
||||
seconds of inactivity GeneralView sekunder av inaktivitet
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Aktivera aviseringar
|
||||
Error NotificationView Fel
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
Events are not notified GeneralView Händelser aviseras ej
|
||||
Save PrefletWin Spara
|
||||
Type NotificationView Typ
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Aviseringarna kunde inte stoppas eftersom servern inte kunde nås.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Kan inte aktivera aviseringar eftersom servern inte kunde hittas.\Det betyder att din InfoPopper-installation inte avslutades korrekt.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Виникла помилка збереження настройок.\nМожливо, що закінчилось місце на диску.
|
||||
Notifications GeneralView Повідомлення
|
||||
seconds of inactivity GeneralView секунд бездіяльності
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView Включити повідомлення
|
||||
Error NotificationView Помилка
|
||||
OK GeneralView Гаразд
|
||||
Events are not notified GeneralView Події не повідомлені
|
||||
Save PrefletWin Зберегти
|
||||
Type NotificationView Тип
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Повідомлення не можуть бути зупинені, бо сервер недоступний.
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Неможливо включити повідомлення бо сервер не знайдено.\nЦе означає, що ваш InfoPopper встановлений не повністю.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Notifications 814394708
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView 首选项保存出错。\n您可能已经用尽了磁盘空间。
|
||||
Notifications GeneralView 通知
|
||||
seconds of inactivity GeneralView 静止秒数
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Enable notifications GeneralView 启用通知
|
||||
Error NotificationView 错误
|
||||
OK GeneralView 确定
|
||||
Events are not notified GeneralView 事件未通知
|
||||
Save PrefletWin 保存
|
||||
Type NotificationView 类型
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView 由于无法获取服务,无法禁用通知。
|
||||
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView 由于未发现服务,无法启用通知。\n也就意味着,您的 InfoPopper 未成功的完成安装。
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Shortcuts 3397621807
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Shortcuts 341885426
|
||||
Error, NULL state description?\n ShortcutsSpec Erreur : description d'état NULL ?\n
|
||||
MoveMouse ShortcutsSpec BougerSouris
|
||||
OK ShortcutsWindow OK
|
||||
@ -20,6 +20,7 @@ Shortcuts was couldn't open your KeySet file! ShortcutsWindow Raccourcis n'a pa
|
||||
*Multi \"*MoveMouseTo 100% 0\" \"*MouseButton 1\" ShortcutsWindow *Multi « *BougerSourisEn 100% 0 » « *BoutonSouris 1 »
|
||||
SendMessage ShortcutsSpec EnvoiMessage
|
||||
MoveMouseTo ShortcutsSpec BougerSourisEn
|
||||
Option ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Option
|
||||
Save ShortcutsWindow Enregistrer
|
||||
*MouseButton 1 ShortcutsWindow *BoutonSouris 1
|
||||
*MoveMouse +20 +0 ShortcutsWindow *BougeSouris +20 +0
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-VirtualMemory 4238590117
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-VirtualMemory 2090796060
|
||||
Quit SettingsWindow Quitter
|
||||
Automatic swap management SettingsWindow Gestion automatique du fichier d'échange
|
||||
Turn off SettingsWindow Désactiver
|
||||
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Désactiver la mémoire virtuelle perturbe le système quand la mémoire est pleine.\nLa mémoire virtuelle n'affecte pas les performances avant que ce point soit atteint.\n\nÊtes-vous vraiment sur de vouloir la désactiver ?
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow Taille demandée pour le fichier d'échange :
|
||||
|
31
data/catalogs/tests/servers/app/playground/fr.catkeys
Normal file
31
data/catalogs/tests/servers/app/playground/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Playground 584609351
|
||||
Line Playground Ligne
|
||||
Fill Playground Remplir
|
||||
Over Playground Dessus
|
||||
Quit Playground Quitter
|
||||
Rect Playground Rectangle
|
||||
Select Playground Sélection
|
||||
Click and drag to draw an object Playground Cliquez et faites glisser pour dessiner un objet
|
||||
Controls Playground Contrôles
|
||||
Round rect Playground Rectangle arrondi
|
||||
Alpha: Playground Alpha :
|
||||
Mode: Playground Mode :
|
||||
Submenu Playground Sous-menu
|
||||
Copy Playground Copier
|
||||
Cancel Playground Annuler
|
||||
Clear Playground Effacer
|
||||
Min Playground Min
|
||||
Blend Playground Mélanger
|
||||
Invert Playground Inverser
|
||||
Clear all drawing objects? Playground Effacer tous les objets dessinés ?
|
||||
Width: Playground Largeur :
|
||||
Alpha Playground Alpha
|
||||
New object Playground Nouvel objet
|
||||
Test Playground Tester
|
||||
Max Playground Max
|
||||
Add Playground Ajouter
|
||||
Erase Playground Effacer
|
||||
File Playground Fichier
|
||||
Subtract Playground Soustraire
|
||||
<pick> Playground <choisir>
|
||||
Ellipse Playground Ellipse
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user