French and Swedish catkeys update.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40866 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
548402bb7c
commit
3171a65bf8
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||||
|
by Geoffry Song Screensaver Butterfly par Geoffry Song
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 0
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||||
|
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow par Ryan Leavengood
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 0
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||||
|
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku par Marcus Overhagen
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 0
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||||
|
by Vincent Duvert Screensaver Icons par Vincent Duvert
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 0
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
|
||||||
|
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Système de fonctions itérées\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nporté à partir de xscreensaver par Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||||
|
Morphing speed: Screensaver IFS Vitesse de transformation :
|
||||||
|
Render dots additive Screensaver IFS Rendu additif des points
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 0
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||||
|
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Saisissez votre message ici !
|
||||||
|
by Ryan Leavengood Screensaver Message par Ryan Leavengood
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 0
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||||
|
Blue Screensaver Spider Bleu
|
||||||
|
Color Screensaver Spider Couleur
|
||||||
|
Cyan Screensaver Spider Cyan
|
||||||
|
Gray Screensaver Spider Gris
|
||||||
|
Green Screensaver Spider Vert
|
||||||
|
Max. points per polygon Screensaver Spider Max de points par polygones
|
||||||
|
Max. polygon count Screensaver Spider Nombre max. de polygones
|
||||||
|
Purple Screensaver Spider Violet
|
||||||
|
Red Screensaver Spider Rouge
|
||||||
|
Spider by stippi Screensaver Spider Spider par Stephan Aßmus
|
||||||
|
Trail depth Screensaver Spider Profondeur du parcours
|
||||||
|
Yellow Screensaver Spider Jaune
|
||||||
|
for bonefish Screensaver Spider pour Bonefish
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 swedish x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 0
|
|
@ -1,8 +1,14 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2639488976
|
1 french x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||||
Cursor ICOTranslator Curseur
|
Cursor ICOTranslator Curseur
|
||||||
|
Enforce valid icon sizes ConfigView Imposer des tailles valides aux icônes
|
||||||
|
ICO Settings main Réglages des icônes
|
||||||
ICOTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur d'icônes
|
ICOTranslator Settings ConfigView Réglages du traducteur d'icônes
|
||||||
Icon ICOTranslator Icône
|
Icon ICOTranslator Icône
|
||||||
|
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Les tailles d'icônes valides sont 16, 32 ou 48
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||||
|
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Image Windows %s %ld bits
|
||||||
Windows icon images ConfigView Icônes Windows
|
Windows icon images ConfigView Icônes Windows
|
||||||
Windows icon images ICOTranslator Icônes Windows
|
Windows icon images ICOTranslator Icônes Windows
|
||||||
Windows icon translator ICOTranslator Traducteur d'icônes Windows
|
Windows icon translator ICOTranslator Traducteur d'icônes Windows
|
||||||
|
Write 32 bit images on true color input ConfigView Écrire des images 32 bits pour les entrées en vraies couleurs
|
||||||
|
pixels in either direction. ConfigView pixels dans n'importe quel sens.
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Éviter les couleurs « délavées
|
||||||
Read JPEGTranslator Lecture
|
Read JPEGTranslator Lecture
|
||||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Lire les images en nuances de gris en RVB32
|
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Lire les images en nuances de gris en RVB32
|
||||||
Show warning messages JPEGTranslator Afficher les messages d'alertes
|
Show warning messages JPEGTranslator Afficher les messages d'alertes
|
||||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilisez le codage CMJN avec 0 pour une couverture d'encre à 100%
|
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Utilisez le codage CMJN avec 0 pour 100% de couverture
|
||||||
Use progressive compression JPEGTranslator Utiliser l'encodage progressif
|
Use progressive compression JPEGTranslator Utiliser l'encodage progressif
|
||||||
Write JPEGTranslator Écriture
|
Write JPEGTranslator Écriture
|
||||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Écrire les images noir&blanc en RVB24
|
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Écrire les images noir&blanc en RVB24
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ JPEG2000 images JPEG2000Translator Images JPEG2000
|
||||||
Low JPEG2000Translator Basse
|
Low JPEG2000Translator Basse
|
||||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Flux de sortie code seul (.jpc)
|
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Flux de sortie code seul (.jpc)
|
||||||
Output quality JPEG2000Translator Qualité de sortie
|
Output quality JPEG2000Translator Qualité de sortie
|
||||||
Read JPEG2000Translator lire
|
Read JPEG2000Translator Lecture
|
||||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Lire les images en nuances de gris en RVB24
|
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Lire les images en nuances de gris en RVB24
|
||||||
Write JPEG2000Translator Écrire
|
Write JPEG2000Translator Écriture
|
||||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Écrire les images noir&blanc en RVB24
|
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Écrire les images noir&blanc en RVB24
|
||||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasé sur la bibliothèque JasPer :\n© 1999-2000, Image Power, Inc. et\nl'Université de Colombie Britannique, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nLe codec jp2 de ImageMagick's a été utilisé en « tutoriel ».\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasé sur la bibliothèque JasPer :\n© 1999-2000, Image Power, Inc. et\nl'Université de Colombie Britannique, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nLe codec jp2 de ImageMagick's a été utilisé en « tutoriel ».\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2904500381
|
1 french x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basé sur le code d'exemple du traducteur PPM
|
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basé sur le code d'exemple du traducteur PPM
|
||||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format Bitmap Be (Traducteur PPM)
|
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Format Bitmap Be (Traducteur PPM)
|
||||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
||||||
|
@ -6,16 +6,26 @@ CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJ 8:8:8 32 bits
|
||||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJA 8:8:8:8 32 bits
|
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJA 8:8:8:8 32 bits
|
||||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJN 8:8:8:8 32 bits
|
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMJN 8:8:8:8 32 bits
|
||||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Nuances de gris 8 bits
|
Grayscale 8 bits PPMTranslator Nuances de gris 8 bits
|
||||||
|
Input Color Space PPMTranslator Espace de couleur d'entrée
|
||||||
|
None PPMTranslator Aucun
|
||||||
OK PPMMain OK
|
OK PPMMain OK
|
||||||
PPM Image Translator PPMTranslator Traducteur PPM
|
PPM Image Translator PPMTranslator Traducteur PPM
|
||||||
PPM Settings PPMMain Réglages PPM
|
PPM Settings PPMMain Réglages PPM
|
||||||
PPM image PPMTranslator Image PPM
|
PPM image PPMTranslator Image PPM
|
||||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Réglages du traducteur PPM
|
PPMTranslator Settings PPMTranslator Réglages du traducteur PPM
|
||||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RVB 5:5:5 16 bits
|
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RVB 5:5:5 16 bits
|
||||||
|
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RVB 5:5:5 16 bits big-endian
|
||||||
|
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RVB 5:6:5 16 bits
|
||||||
|
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RVB 5:6:5 16 bits big-endian
|
||||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RVB 8:8:8 32 bits
|
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RVB 8:8:8 32 bits
|
||||||
|
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RVB 8:8:8 32 bits big-endian
|
||||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RVBA 5:5:5:1 16 bits
|
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RVBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||||
|
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RVBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
|
||||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RVBA 8:8:8:8 32 bits
|
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RVBA 8:8:8:8 32 bits
|
||||||
|
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RVBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
|
||||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Code d'exemple, copyright 1999, Be Incorporated
|
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Code d'exemple, copyright 1999, Be Incorporated
|
||||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Quelque chose ne va pas avec le Traducteur PPM !
|
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Quelque chose ne va pas avec le Traducteur PPM !
|
||||||
System palette 8 bits PPMTranslator Palette système 8 bits
|
System palette 8 bits PPMTranslator Palette système 8 bits
|
||||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Version %d.%d.%d %s
|
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Version %d.%d.%d %s
|
||||||
|
Write ASCII PPMTranslator Écriture ASCII
|
||||||
|
bits/space PPMTranslator bits/espace
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153
|
1 french x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") Image RAW %s
|
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') Image %s RAW
|
||||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basé sur dcraw 8.63 de Dave Coffin
|
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basé sur dcraw 8.63 de Dave Coffin
|
||||||
RAW Images ConfigView Images RAW
|
RAW Images ConfigView Images RAW
|
||||||
RAW Settings RAWTranslator main Réglages RAW
|
RAW Settings RAWTranslator main Réglages RAW
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2919758153
|
1 swedish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like \"Canon\") %s RAW-bild
|
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') % RAW bild
|
||||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Baserat på Dave Coffin's dcraw 8.63
|
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Baserat på Dave Coffin's dcraw 8.63
|
||||||
RAW Images ConfigView RAW-bilder
|
RAW Images ConfigView RAW bilder
|
||||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW-inställningar
|
RAW Settings RAWTranslator main RAW inställningar
|
||||||
RAW image translator RAWTranslator RAW-bildöversättare
|
RAW image translator RAWTranslator RAW bildöversättare
|
||||||
RAW images RAWTranslator RAW-bilder
|
RAW images RAWTranslator RAW bilder
|
||||||
RAWTranslator Settings ConfigView RAW-översättare inställningar
|
RAWTranslator Settings ConfigView RAW översättare inställningar
|
||||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 3638061597
|
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 2819390811
|
||||||
About CharacterMap… CharacterWindow À propos de la TableDesCaractères…
|
About CharacterMap… CharacterWindow À propos de la TableDesCaractères…
|
||||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
|
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
|
||||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
|
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
|
||||||
|
@ -32,10 +32,11 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A idéogrammes uni
|
||||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC
|
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC
|
||||||
Carian UnicodeBlocks Carien
|
Carian UnicodeBlocks Carien
|
||||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||||
CharacterMap settings CharacterWindow Réglages de la TableDesCaractères
|
CharacterMap CharacterWindow TableDesCaractères
|
||||||
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap TableDesCaractères\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap TableDesCaractères\n\tÉcrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||||
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
|
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
|
||||||
Clear CharacterWindow Nettoyer
|
Clear CharacterWindow Nettoyer
|
||||||
|
Code CharacterWindow Code
|
||||||
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
|
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
|
||||||
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
|
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
|
||||||
Coptic UnicodeBlocks Copte
|
Coptic UnicodeBlocks Copte
|
||||||
|
@ -112,6 +113,7 @@ Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
|
||||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Nouveau taï lü
|
New Tai Lue UnicodeBlocks Nouveau taï lü
|
||||||
Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
|
Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
|
||||||
|
OK CharacterMap OK
|
||||||
Ogham UnicodeBlocks Oġam
|
Ogham UnicodeBlocks Oġam
|
||||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
|
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
|
||||||
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien
|
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 3936993594
|
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 3967062630
|
||||||
About CharacterMap… CharacterWindow Om Teckentabell...
|
|
||||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiska siffror
|
Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiska siffror
|
||||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiska presentationsformer
|
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiska presentationsformer
|
||||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgrekiska noter
|
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgrekiska noter
|
||||||
|
@ -23,20 +22,9 @@ Buginese UnicodeBlocks Buginesiska
|
||||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Byzantinska musiksymboler
|
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Byzantinska musiksymboler
|
||||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK compatibility
|
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK compatibility
|
||||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK compatibility forms
|
|
||||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK compatibility ideographs
|
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK compatibility ideographs
|
||||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK compatibility ideographs Supplement
|
|
||||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK radicals supplement
|
|
||||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK strokes
|
|
||||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK symbols and punctuation
|
|
||||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK unified ideographs
|
|
||||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK unified ideographs extension A
|
|
||||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK unified ideographs extension B
|
|
||||||
Carian UnicodeBlocks Kariska
|
Carian UnicodeBlocks Kariska
|
||||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||||
CharacterMap CharacterWindow Teckentabell
|
|
||||||
CharacterMap settings CharacterWindow Teckentabell-inställningar
|
|
||||||
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap Teckentabell\n\tskrivet av Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
|
||||||
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
||||||
Clear CharacterWindow Rensa
|
Clear CharacterWindow Rensa
|
||||||
Code CharacterWindow Kod
|
Code CharacterWindow Kod
|
||||||
|
@ -59,7 +47,6 @@ Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
|
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
|
||||||
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
|
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
|
||||||
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrickor
|
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrickor
|
||||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Enclosed CJK letters and months
|
|
||||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Inringade siffror
|
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Inringade siffror
|
||||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopiska
|
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopiska
|
||||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiopisk (utökad)
|
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiopisk (utökad)
|
||||||
|
@ -80,15 +67,12 @@ Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Halv- och fullbreddsformer
|
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Halv- och fullbreddsformer
|
||||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
||||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Hangul compatibility Jamo
|
|
||||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul (stavelseskrift)
|
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul (stavelseskrift)
|
||||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebreisk
|
Hebrew UnicodeBlocks Hebreisk
|
||||||
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
||||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA-utökningar
|
|
||||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ideografiska beskrivande tecken
|
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ideografiska beskrivande tecken
|
||||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks Kangxi-radikaler
|
|
||||||
Kannada UnicodeBlocks Kannada
|
Kannada UnicodeBlocks Kannada
|
||||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana, fonetiska utökningar
|
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana, fonetiska utökningar
|
||||||
|
@ -98,16 +82,12 @@ Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmersymboler
|
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmersymboler
|
||||||
Lao UnicodeBlocks Lao
|
Lao UnicodeBlocks Lao
|
||||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latinsk, utökad A
|
Latin extended A UnicodeBlocks Latinsk, utökad A
|
||||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latinsk, utökad B
|
|
||||||
Latin extended C UnicodeBlocks Latinsk, utökad C
|
Latin extended C UnicodeBlocks Latinsk, utökad C
|
||||||
Latin extended D UnicodeBlocks Latinsk, utökad D
|
Latin extended D UnicodeBlocks Latinsk, utökad D
|
||||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latin extended additional
|
|
||||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1 (komplement)
|
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1 (komplement)
|
||||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavsliknande symboler
|
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavsliknande symboler
|
||||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Linear B-ideogram
|
|
||||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Linear B (stavelseskrift)
|
|
||||||
Lycian UnicodeBlocks Lykiska
|
Lycian UnicodeBlocks Lykiska
|
||||||
Lydian UnicodeBlocks Lydiska
|
Lydian UnicodeBlocks Lydiska
|
||||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brickor
|
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brickor
|
||||||
|
@ -119,7 +99,6 @@ Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Diverse matematiska symboler
|
||||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
|
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
|
||||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler och pilar
|
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler och pilar
|
||||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Diverse tekniska
|
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Diverse tekniska
|
||||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Modifier tone letters
|
|
||||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongoliska
|
Mongolian UnicodeBlocks Mongoliska
|
||||||
Muscial symbols UnicodeBlocks Musikaliska symboler
|
Muscial symbols UnicodeBlocks Musikaliska symboler
|
||||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
||||||
|
@ -130,7 +109,6 @@ OK CharacterMap OK
|
||||||
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
||||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||||
Old Persian UnicodeBlocks Fornpersiska
|
Old Persian UnicodeBlocks Fornpersiska
|
||||||
Old italic UnicodeBlocks Fornitaliska
|
|
||||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Optisk teckenigenkänning
|
Optical character recognition UnicodeBlocks Optisk teckenigenkänning
|
||||||
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
||||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||||
|
@ -147,8 +125,6 @@ Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||||
Shavian UnicodeBlocks Shaviskt alfabet
|
Shavian UnicodeBlocks Shaviskt alfabet
|
||||||
Show private blocks CharacterWindow Visa privata block
|
Show private blocks CharacterWindow Visa privata block
|
||||||
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
|
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
|
||||||
Small form variants UnicodeBlocks Small form variants
|
|
||||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Spacing modifier letters
|
|
||||||
Specials UnicodeBlocks Specialtecken
|
Specials UnicodeBlocks Specialtecken
|
||||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesiska
|
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesiska
|
||||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exponenter
|
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exponenter
|
||||||
|
@ -156,10 +132,7 @@ Supplement punctuation UnicodeBlocks Komplettera interpunktion
|
||||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Kompletterande pilar A
|
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Kompletterande pilar A
|
||||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Utökade pilar B
|
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Utökade pilar B
|
||||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Kompletterande matematiska operander
|
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Kompletterande matematiska operander
|
||||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Supplementary private use area A
|
|
||||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Supplementary private use area B
|
|
||||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||||
Syriac UnicodeBlocks Syrianska
|
|
||||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
|
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
|
||||||
Tags UnicodeBlocks Taggar
|
Tags UnicodeBlocks Taggar
|
||||||
|
@ -171,8 +144,6 @@ Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||||
Thai UnicodeBlocks Thai
|
Thai UnicodeBlocks Thai
|
||||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetisk
|
Tibetan UnicodeBlocks Tibetisk
|
||||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritiska
|
|
||||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Unified Canadian Aboriginal syllabics
|
|
||||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||||
Variation selectors UnicodeBlocks Variantväljare
|
Variation selectors UnicodeBlocks Variantväljare
|
||||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Variantväljare, utökningar
|
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Variantväljare, utökningar
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Be-TSKB 34208151
|
1 french x-vnd.Be-TSKB 4247133739
|
||||||
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
|
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
|
||||||
About Haiku… BeMenu À propos de Haiku...
|
About Haiku… BeMenu À propos de Haiku...
|
||||||
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
|
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
|
||||||
Applications PreferencesWindow Applications
|
Applications PreferencesWindow Applications
|
||||||
Auto-raise PreferencesWindow Auto-montée
|
Auto-raise PreferencesWindow Rehausser automatiquement
|
||||||
Change time… TimeView Régler l'horloge…
|
Change time… TimeView Régler l'horloge…
|
||||||
Clock PreferencesWindow Horloge
|
Clock PreferencesWindow Horloge
|
||||||
Close all WindowMenu Tout fermer
|
Close all WindowMenu Tout fermer
|
||||||
|
Deskbar MainWindow Deskbar
|
||||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Réglages de la Deskbar
|
Deskbar preferences PreferencesWindow Réglages de la Deskbar
|
||||||
Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar…
|
Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar…
|
||||||
Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu…
|
Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu…
|
||||||
Expand new applications PreferencesWindow Développer les nouvelles applications
|
Expand new applications PreferencesWindow Développer les nouvelles applications
|
||||||
Find… BeMenu Trouver…
|
Find… BeMenu Rechercher…
|
||||||
Hide all WindowMenu Tout cacher
|
Hide all WindowMenu Tout cacher
|
||||||
Hide time TimeView Cacher l'heure
|
Hide time TimeView Cacher l'heure
|
||||||
Menu PreferencesWindow Menu
|
Menu PreferencesWindow Menu
|
||||||
|
@ -29,11 +30,11 @@ Restart Tracker BeMenu Redémarrer le Tracker
|
||||||
Restart system BeMenu Redémarrer le système
|
Restart system BeMenu Redémarrer le système
|
||||||
Show Time Tray Montrer l'heure
|
Show Time Tray Montrer l'heure
|
||||||
Show all WindowMenu Montrer tout
|
Show all WindowMenu Montrer tout
|
||||||
Show application expander PreferencesWindow Montrer l'étendeur d'application
|
Show application expander PreferencesWindow Montrer le dérouleur d'application
|
||||||
Show calendar… TimeView Montrer le calendrier…
|
Show calendar… TimeView Montrer le calendrier…
|
||||||
Show replicants BeMenu Montrer les réplicants
|
Show replicants BeMenu Montrer les réplicants
|
||||||
Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes
|
Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes
|
||||||
Shutdown… BeMenu Éteindre...
|
Shutdown… BeMenu Arrêter…
|
||||||
Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications lancées
|
Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications lancées
|
||||||
Tracker always first PreferencesWindow Tracker toujours en premier
|
Tracker always first PreferencesWindow Lister le Tracker en premier
|
||||||
Window PreferencesWindow Fenêtre
|
Window PreferencesWindow Fenêtre
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Be-TSKB 34208151
|
1 swedish x-vnd.Be-TSKB 3688089514
|
||||||
<Be folder is empty> BeMenu <mappen är tom>
|
<Be folder is empty> BeMenu <mappen är tom>
|
||||||
About Haiku… BeMenu Om Haiku...
|
About Haiku… BeMenu Om Haiku...
|
||||||
Always on top PreferencesWindow Alltid överst
|
Always on top PreferencesWindow Alltid överst
|
||||||
Applications PreferencesWindow Applikationer
|
|
||||||
Auto-raise PreferencesWindow Höj fönstret vid närkontakt
|
Auto-raise PreferencesWindow Höj fönstret vid närkontakt
|
||||||
Change time… TimeView Ställ in tid...
|
Change time… TimeView Ställ in tid...
|
||||||
Clock PreferencesWindow Klocka
|
Clock PreferencesWindow Klocka
|
||||||
|
@ -10,7 +9,6 @@ Close all WindowMenu Stäng alla
|
||||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Deskbar inställningar
|
Deskbar preferences PreferencesWindow Deskbar inställningar
|
||||||
Deskbar preferences… BeMenu Deskbar inställningar...
|
Deskbar preferences… BeMenu Deskbar inställningar...
|
||||||
Edit menu… PreferencesWindow Redigera meny...
|
Edit menu… PreferencesWindow Redigera meny...
|
||||||
Expand new applications PreferencesWindow Expandera nya applikationer
|
|
||||||
Find… BeMenu Sök...
|
Find… BeMenu Sök...
|
||||||
Hide all WindowMenu Göm alla
|
Hide all WindowMenu Göm alla
|
||||||
Hide time TimeView Göm tiden
|
Hide time TimeView Göm tiden
|
||||||
|
@ -18,9 +16,6 @@ Menu PreferencesWindow Meny
|
||||||
Mount BeMenu Montera
|
Mount BeMenu Montera
|
||||||
No windows WindowMenu Saknar fönster
|
No windows WindowMenu Saknar fönster
|
||||||
Power off BeMenu Stäng av
|
Power off BeMenu Stäng av
|
||||||
Quit application WindowMenu Avsluta applikation
|
|
||||||
Recent applications BeMenu Senaste applikationerna
|
|
||||||
Recent applications: PreferencesWindow Senaste applikationer:
|
|
||||||
Recent documents BeMenu Senaste dokumenten
|
Recent documents BeMenu Senaste dokumenten
|
||||||
Recent documents: PreferencesWindow Senaste dokument:
|
Recent documents: PreferencesWindow Senaste dokument:
|
||||||
Recent folders BeMenu Senaste mapparna
|
Recent folders BeMenu Senaste mapparna
|
||||||
|
@ -29,11 +24,9 @@ Restart Tracker BeMenu Starta om Tracker
|
||||||
Restart system BeMenu Starta om
|
Restart system BeMenu Starta om
|
||||||
Show Time Tray Visa tid
|
Show Time Tray Visa tid
|
||||||
Show all WindowMenu Visa alla
|
Show all WindowMenu Visa alla
|
||||||
Show application expander PreferencesWindow Visa applikationsexpanderare
|
|
||||||
Show calendar… TimeView Visa kalender...
|
Show calendar… TimeView Visa kalender...
|
||||||
Show replicants BeMenu Visa replikanter
|
Show replicants BeMenu Visa replikanter
|
||||||
Show seconds PreferencesWindow Visa sekunder
|
Show seconds PreferencesWindow Visa sekunder
|
||||||
Shutdown… BeMenu Avsluta Haiku...
|
Shutdown… BeMenu Avsluta Haiku...
|
||||||
Sort running applications PreferencesWindow Sortera aktiva applikationer
|
|
||||||
Tracker always first PreferencesWindow Visa Tracker först
|
Tracker always first PreferencesWindow Visa Tracker först
|
||||||
Window PreferencesWindow Fönster
|
Window PreferencesWindow Fönster
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 1668905289
|
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 3960407498
|
||||||
About DeskCalc… CalcView À propos de la Calculatrice…
|
About DeskCalc… CalcView À propos de la Calculatrice…
|
||||||
Audio Feedback CalcView Échos sonores
|
Audio Feedback CalcView Échos sonores
|
||||||
|
DeskCalc Window Calculatrice
|
||||||
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView Calculatrice v2.1.0\n\nÉcrit par Timothy Wayper,\nStephan Aßmus et Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nTous droits réservés.
|
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView Calculatrice v2.1.0\n\nÉcrit par Timothy Wayper,\nStephan Aßmus et Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nTous droits réservés.
|
||||||
Enable Num Lock on startup CalcView Verrouiller le pavé numérique au démarrage
|
Enable Num Lock on startup CalcView Verrouiller le pavé numérique au démarrage
|
||||||
Show keypad CalcView Afficher le pavé numérique
|
Show keypad CalcView Afficher le pavé numérique
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Devices 4145096865
|
1 french x-vnd.Haiku-Devices 189828730
|
||||||
ACPI Information DeviceACPI Informations ACPI
|
ACPI Information DeviceACPI Informations ACPI
|
||||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Espace de nom ACPI du processeur « %2 »
|
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Espace de nom ACPI du processeur « %2 »
|
||||||
ACPI System Bus DeviceACPI Bus système ACPI
|
ACPI System Bus DeviceACPI Bus système ACPI
|
||||||
ACPI System Indicator DeviceACPI Indicateur système ACPI
|
ACPI System Indicator DeviceACPI Indicateur système ACPI
|
||||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI Zone thermique ACPI
|
ACPI Thermal Zone DeviceACPI Zone thermique ACPI
|
||||||
|
ACPI bus Device Bus ACPI
|
||||||
|
ACPI bus DevicesView Bus ACPI
|
||||||
ACPI controller Device Contrôleur ACPI
|
ACPI controller Device Contrôleur ACPI
|
||||||
ACPI node '%1' DeviceACPI Noeud ACPI « %1 »
|
ACPI node '%1' DeviceACPI Noeud ACPI « %1 »
|
||||||
About DevicesApplication À propos
|
About DevicesApplication À propos
|
||||||
|
@ -11,13 +13,16 @@ About Devices… DevicesView À propos de Périphériques…
|
||||||
Basic information DevicesView Informations de base
|
Basic information DevicesView Informations de base
|
||||||
Bridge Device Pont
|
Bridge Device Pont
|
||||||
Bus DevicesView Bus
|
Bus DevicesView Bus
|
||||||
|
Bus Information Device Informations du bus
|
||||||
Category DevicesView Catégorie
|
Category DevicesView Catégorie
|
||||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Information de classe\t\t\t: %classInfo%
|
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Information de classe\t\t\t: %classInfo%
|
||||||
Class info DevicePCI Information de classe
|
Class info DevicePCI Information de classe
|
||||||
Communication controller Device Contrôleur de communication
|
Communication controller Device Contrôleur de communication
|
||||||
Computer Device Ordinateur
|
Computer Device Ordinateur
|
||||||
|
Computer DevicesView Ordinateur
|
||||||
Connection DevicesView Connexion
|
Connection DevicesView Connexion
|
||||||
Detailed DevicesView Détaillé
|
Detailed DevicesView Détail
|
||||||
|
Device Device Périphérique
|
||||||
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Nom du périphérique\t\t\t\t\t: %Name%\nFabricant\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %Manufacturer%\nPilote utilisé\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %DriverUsed%\nChemins du périphérique\t: %DevicePaths%
|
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Nom du périphérique\t\t\t\t\t: %Name%\nFabricant\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %Manufacturer%\nPilote utilisé\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t: %DriverUsed%\nChemins du périphérique\t: %DevicePaths%
|
||||||
Device name Device Nom du périphérique
|
Device name Device Nom du périphérique
|
||||||
Device name DeviceACPI Nom du périphérique
|
Device name DeviceACPI Nom du périphérique
|
||||||
|
@ -35,12 +40,14 @@ Driver used DevicePCI Pilote utilisé
|
||||||
Encryption controller Device Contrôleur de chiffrement
|
Encryption controller Device Contrôleur de chiffrement
|
||||||
Generate system information DevicesView Générer les informations systèmes
|
Generate system information DevicesView Générer les informations systèmes
|
||||||
Generic system peripheral Device Périphérique système générique
|
Generic system peripheral Device Périphérique système générique
|
||||||
|
ISA bus Device Bus ISA
|
||||||
|
ISA bus DevicesView Bus ISA
|
||||||
Input device controller Device Contrôleur de périphérique d'entrée
|
Input device controller Device Contrôleur de périphérique d'entrée
|
||||||
Intelligent controller Device Contrôleur intelligent
|
Intelligent controller Device Contrôleur intelligent
|
||||||
Manufacturer Device Fabriquant
|
Manufacturer Device Fabricant
|
||||||
Manufacturer DeviceACPI Fabricant
|
Manufacturer DeviceACPI Fabricant
|
||||||
Manufacturer DevicePCI Fabricant
|
Manufacturer DevicePCI Fabricant
|
||||||
Manufacturer: Device Fabriquant :
|
Manufacturer: Device Fabricant :
|
||||||
Mass storage controller Device Contrôleur de mémoire de masse
|
Mass storage controller Device Contrôleur de mémoire de masse
|
||||||
Memory controller Device Contrôleur mémoire
|
Memory controller Device Contrôleur mémoire
|
||||||
Multimedia controller Device Contrôleur multimédia
|
Multimedia controller Device Contrôleur multimédia
|
||||||
|
@ -52,6 +59,8 @@ Not implemented DevicePCI Non implémenté
|
||||||
OK DevicesApplication OK
|
OK DevicesApplication OK
|
||||||
Order by: DevicesView Trier par :
|
Order by: DevicesView Trier par :
|
||||||
PCI Information DevicePCI Informations PCI
|
PCI Information DevicePCI Informations PCI
|
||||||
|
PCI bus Device Bus PCI
|
||||||
|
PCI bus DevicesView Bus PCI
|
||||||
Processor Device Microprocesseur
|
Processor Device Microprocesseur
|
||||||
Quit DevicesView Quitter
|
Quit DevicesView Quitter
|
||||||
Refresh devices DevicesView Rafraichir les périphériques
|
Refresh devices DevicesView Rafraichir les périphériques
|
||||||
|
@ -61,5 +70,8 @@ Serial bus controller Device Contrôleur de bus série
|
||||||
Signal processing controller Device Contrôleur de traitement du signal
|
Signal processing controller Device Contrôleur de traitement du signal
|
||||||
Unclassified device Device Périphérique inclassable
|
Unclassified device Device Périphérique inclassable
|
||||||
Unknown DevicePCI Inconnu
|
Unknown DevicePCI Inconnu
|
||||||
|
Unknown device Device Périphérique inconnu
|
||||||
|
Unknown device DevicesView Périphérique inconnu
|
||||||
Value PropertyList Valeur
|
Value PropertyList Valeur
|
||||||
Wireless controller Device Contrôleur sans fils
|
Wireless controller Device Contrôleur sans fils
|
||||||
|
unknown Device inconnu
|
||||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ Mount MainWindow Montera
|
||||||
Mount all MainWindow Montera alla
|
Mount all MainWindow Montera alla
|
||||||
Mounted at PartitionList Monterad vid
|
Mounted at PartitionList Monterad vid
|
||||||
No disk devices have been recognized. DiskView Inga diskenheter har identifierats.
|
No disk devices have been recognized. DiskView Inga diskenheter har identifierats.
|
||||||
OK MainWindow Okej
|
OK MainWindow OK
|
||||||
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
||||||
Parameters PartitionList Parametrar
|
Parameters PartitionList Parametrar
|
||||||
Partition MainWindow Partition
|
Partition MainWindow Partition
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 4128656842
|
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 1995371605
|
||||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <rien à annuler>
|
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <rien à annuler>
|
||||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <indisponible>
|
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <indisponible>
|
||||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <propriétés inconnue>
|
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <propriétés inconnue>
|
||||||
|
@ -45,6 +45,7 @@ Height Icon-O-Matic-PropertyNames Hauteur
|
||||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Insérer un point de contrôle
|
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Insérer un point de contrôle
|
||||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linéaire
|
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linéaire
|
||||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut META:ICON
|
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut META:ICON
|
||||||
|
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Modifier le point de contrôle
|
||||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer
|
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer
|
||||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer le pivot
|
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Déplacer le pivot
|
||||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Déplacer la forme
|
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Déplacer la forme
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,26 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 954825596
|
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 1672943267
|
||||||
About LaunchBox À propos
|
About LaunchBox À propos
|
||||||
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
|
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
|
||||||
|
Auto-raise LaunchBox Faire apparaître automatiquement
|
||||||
Bummer LaunchBox Zut
|
Bummer LaunchBox Zut
|
||||||
Cancel LaunchBox Annuler
|
Cancel LaunchBox Annuler
|
||||||
|
Clear button LaunchBox Vider le bouton
|
||||||
Clone LaunchBox Cloner
|
Clone LaunchBox Cloner
|
||||||
Close LaunchBox Fermer
|
Close LaunchBox Fermer
|
||||||
|
Description for '%3' LaunchBox Description for « %3 »
|
||||||
|
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer « %1 ».\n\nErreur :
|
||||||
|
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Impossible de lancer « quelque chose », erreur dans les données du Pavé.
|
||||||
|
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer l'application ayant la signature « %2 ».\n\nErreur :
|
||||||
|
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Impossible d'envoyer « ouvrir le dossier » au Tracker.\n\nErreur :
|
||||||
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
|
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
|
||||||
Icon size LaunchBox Taille d'icône
|
Icon size LaunchBox Taille d'icône
|
||||||
Ignore double-click LaunchBox Ignorer le double click
|
Ignore double-click LaunchBox Ignorer le double click
|
||||||
LaunchBox LaunchBox BoîteDeLancement
|
LaunchBox LaunchBox BoîteDeLancement
|
||||||
|
Name Panel LaunchBox Nom du panneau
|
||||||
New LaunchBox Nouveau
|
New LaunchBox Nouveau
|
||||||
OK LaunchBox OK
|
OK LaunchBox OK
|
||||||
Pad LaunchBox Pavé
|
Pad LaunchBox Pavé
|
||||||
|
Pad %1 LaunchBox Pavé %1
|
||||||
Pad 1 LaunchBox Pavé 1
|
Pad 1 LaunchBox Pavé 1
|
||||||
Quit LaunchBox Quitter
|
Quit LaunchBox Quitter
|
||||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Voulez-vous vraiment fermer ce pavé ?\n(Le pavé ne sera pas enregistré.)
|
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Voulez-vous vraiment fermer ce pavé ?\n(Le pavé ne sera pas enregistré.)
|
||||||
|
@ -24,3 +33,4 @@ Stephan Aßmus (aka stippi) LaunchBox Stephan Aßmus (alias stippi)
|
||||||
Vertical layout LaunchBox Disposition verticale
|
Vertical layout LaunchBox Disposition verticale
|
||||||
You can drag an icon here. LaunchBox Vous pouvez glisser une icône ici.
|
You can drag an icon here. LaunchBox Vous pouvez glisser une icône ici.
|
||||||
last chance LaunchBox dernière chance
|
last chance LaunchBox dernière chance
|
||||||
|
launch popup LaunchBox launch popup
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
|
1 french x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
|
||||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width * %height @ %pixelSize pixels/pixel
|
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width ⨯ %height @ %pixelSize pixels/pixel
|
||||||
About Magnify… Magnify-Main À propos de la Loupe…
|
About Magnify… Magnify-Main À propos de la Loupe…
|
||||||
Add a crosshair Magnify-Main Ajouter un viseur
|
Add a crosshair Magnify-Main Ajouter un viseur
|
||||||
Copy image Magnify-Main Copier l'image
|
Copy image Magnify-Main Copier l'image
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts
|
||||||
Decrease pixel size Magnify-Main Réduire le grossissement
|
Decrease pixel size Magnify-Main Réduire le grossissement
|
||||||
Decrease window size Magnify-Main Diminuer la taille de la fenêtre
|
Decrease window size Magnify-Main Diminuer la taille de la fenêtre
|
||||||
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Gèle/Dégèle l'image
|
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Gèle/Dégèle l'image
|
||||||
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Général: \n 32x32 - ces nombres dans le coin supérieur gauche représentent le nombre de\npixels affichés (largeur x hauteur).\n8 pixels/pixel - représente le facteur de grossissement des pixels.\nR:152 V:52 B:10 - valeurs RVB du pixel sous le carré rouge.\n
|
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Général: \n 32⨯32 - ces nombres dans le coin supérieur gauche représentent le nombre de\npixels affichés (largeur ⨯ hauteur).\n8 pixels/pixel - représente le facteur de grossissement des pixels.\nR:152 V:52 B:10 - valeurs RVB du pixel sous le carré rouge.\n
|
||||||
Help… Magnify-Main Aide…
|
Help… Magnify-Main Aide…
|
||||||
Hide/Show grid Magnify-Main Cacher/afficher la grille
|
Hide/Show grid Magnify-Main Cacher/afficher la grille
|
||||||
Hide/Show info Magnify-Main Cacher/Afficher les informations
|
Hide/Show info Magnify-Main Cacher/Afficher les informations
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 1525863502
|
1 french x-vnd.Be-MAIL 2797564879
|
||||||
%d - Date Mail %d - Date
|
%d - Date Mail %d - Date
|
||||||
%e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel
|
%e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel
|
||||||
%n - Full name Mail %n - Nom complet
|
%n - Full name Mail %n - Nom complet
|
||||||
|
@ -90,6 +90,7 @@ Previous Mail Précédent
|
||||||
Previous message Mail Message précédent
|
Previous message Mail Message précédent
|
||||||
Print Mail Imprimer
|
Print Mail Imprimer
|
||||||
Print… Mail Imprimer…
|
Print… Mail Imprimer…
|
||||||
|
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier.
|
||||||
Queries Mail Requêtes
|
Queries Mail Requêtes
|
||||||
Quit Mail Quitter
|
Quit Mail Quitter
|
||||||
Quote Mail Citer
|
Quote Mail Citer
|
||||||
|
@ -147,3 +148,4 @@ Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable :
|
||||||
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Écrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
|
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Écrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
|
||||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez \"Envoyer\" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez \"Annuler\" pour revenir et essayer de régler le problème.
|
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez \"Envoyer\" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez \"Annuler\" pour revenir et essayer de régler le problème.
|
||||||
\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne
|
\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne
|
||||||
|
helpful message Mail message utile
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||||
|
1 french x-vnd.Haiku-MediaConverter 1223956204
|
||||||
|
%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld canaux / %Ld échantillons
|
||||||
|
%.1f kHz mono / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz mono / %Ld échantillons
|
||||||
|
%.1f kHz stereo / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz stéréo / %Ld échantillons
|
||||||
|
%Ld x %Ld, %Ld fps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %ld ⨯ %ld, %f ips / %Ld images
|
||||||
|
%amountOfFiles files were not recognized as supported media files: MediaConverter %amountOfFiles fichiers ne sont pas des médias reconnus pour être pris en charge :
|
||||||
|
%d bit MediaFileInfo %d bit
|
||||||
|
%d byte MediaFileInfo %d octet
|
||||||
|
About MediaConverter… Menu À propos du MédiaConvertisseur…
|
||||||
|
About… MediaConverter À propos…
|
||||||
|
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Une erreur est survenue lors de la lecture des informations du fichier.\n\nErreur :
|
||||||
|
Audio encoding: MediaConverter Encodage audio :
|
||||||
|
Audio quality not supported MediaConverter Qualité audio non prise en charge
|
||||||
|
Audio quality: %3d%% MediaConverter Qualité audio : %3d%%
|
||||||
|
Audio: MediaConverter-FileInfo Audio :
|
||||||
|
Cancel MediaConverter Annuler
|
||||||
|
Cancelling MediaConverter Annulation
|
||||||
|
Cancelling… MediaConverter Annulation…
|
||||||
|
Continue MediaConverter Continuer
|
||||||
|
Conversion cancelled MediaConverter Conversion annulée
|
||||||
|
Conversion completed MediaConverter Conversion achevée
|
||||||
|
Convert MediaConverter Convertir
|
||||||
|
Drop media files onto this window MediaConverter Déposez les médias à convertir dans cette fenêtre
|
||||||
|
Duration: MediaConverter-FileInfo Durée :
|
||||||
|
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Paramètres d'encodage
|
||||||
|
End [ms]: MediaConverter Fin [ms] :
|
||||||
|
Error MediaConverter Erreur
|
||||||
|
Error converting '%filename' MediaConverter Erreur à la conversion de « %filename »
|
||||||
|
Error creating '%filename' MediaConverter Erreur à la création de « %filename »
|
||||||
|
Error launching: %strError% MediaConverter Erreur de lancement : %strError%
|
||||||
|
Error loading a file MediaConverter Erreur au chargement d'un fichier
|
||||||
|
Error loading files MediaConverter Erreur de chargement des fichiers
|
||||||
|
Error read audio frame %Ld MediaConverter Erreur de lecture de l'échantillons audio %Ld
|
||||||
|
Error read video frame %Ld MediaConverter Erreur de lecture de l'image vidéo %Ld
|
||||||
|
Error writing audio frame %Ld MediaConverter Erreur d'écriture de l'échantillons audio %Ld
|
||||||
|
Error writing video frame %Ld MediaConverter Erreur d'écriture de la trame vidéo %Ld
|
||||||
|
File Menu Fichier
|
||||||
|
File Error MediaConverter-FileInfo Erreur Fichier
|
||||||
|
File details MediaConverter Détails du fichier
|
||||||
|
File format: MediaConverter Format de fichier :
|
||||||
|
High MediaConverter Haute
|
||||||
|
Low MediaConverter Basse
|
||||||
|
MediaConverter MediaConverter MédiaConvertisseur
|
||||||
|
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MédiaConvertisseur : Dossier d'enregistrement
|
||||||
|
MediaConverter\n1.3.0\n© 1999, Be Incorporated.\n© 2000-2004 Jun Suzuki\n© 2007 Stephan Aßmus\n© 2010 Haiku, Inc. MediaConverter MédiaConvertisseur\n1.3.0\n© 1999, Be Incorporated.\n© 2000-2004 Jun Suzuki\n© 2007 Stephan Aßmus\n© 2010 Haiku, Inc.
|
||||||
|
No audio Audio codecs list Pas de son
|
||||||
|
No file selected MediaConverter-FileInfo Aucun fichier sélectionné
|
||||||
|
No video Video codecs list Pas de vidéo
|
||||||
|
None available Audio codecs Aucun disponible
|
||||||
|
None available Video codecs Aucun disponible
|
||||||
|
OK MediaConverter OK
|
||||||
|
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||||
|
Open… Menu Ouvrir…
|
||||||
|
Output file '%filename' created MediaConverter Le fichier cible « %filename » a été créé
|
||||||
|
Output folder MediaConverter Dossier de sortie
|
||||||
|
Output format MediaConverter Format de sortie
|
||||||
|
Preview MediaConverter Aperçu
|
||||||
|
Quit Menu Quitter
|
||||||
|
Select MediaConverter Sélectionner
|
||||||
|
Select this folder MediaConverter Sélectionner ce dossier
|
||||||
|
Source files MediaConverter Fichiers sources
|
||||||
|
Start [ms]: MediaConverter Début [ms] :
|
||||||
|
Video encoding: MediaConverter Encodage vidéo :
|
||||||
|
Video quality not supported MediaConverter Qualité vidéo non prise en charge
|
||||||
|
Video quality: %3d%% MediaConverter Qualité vidéo : %3d%%
|
||||||
|
Video: MediaConverter-FileInfo Vidéo :
|
||||||
|
Writing audio track: %Ld %% complete MediaConverter Écriture de la piste audio : %ld %% achevés
|
||||||
|
Writing video track: %Ld %% complete MediaConverter Écriture de la piste vidéo : %ld %% achevés
|
||||||
|
seconds MediaFileInfo secondes
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 723889768
|
1 french x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2498218170
|
||||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Panoramique américain)
|
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Panoramique américain)
|
||||||
|
100% scale MediaPlayer-Main Échelle 100%
|
||||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinémascope)
|
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinémascope)
|
||||||
|
200% scale MediaPlayer-Main Échelle 200%
|
||||||
|
300% scale MediaPlayer-Main Echelle 300%
|
||||||
|
400% scale MediaPlayer-Main Échelle 400%
|
||||||
|
50% scale MediaPlayer-Main Échelle 50%
|
||||||
|
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <rien à rétablir>
|
||||||
|
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <rien à rétablir>
|
||||||
<unknown> PlaylistItem-album <inconnu>
|
<unknown> PlaylistItem-album <inconnu>
|
||||||
|
<untitled> PlaylistItem-title <sans titre>
|
||||||
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main À propos de MédiaPlayer
|
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main À propos de MédiaPlayer
|
||||||
Always on top MediaPlayer-Main Toujours au dessus
|
Always on top MediaPlayer-Main Toujours au dessus
|
||||||
Aspect ratio MediaPlayer-Main Aspect proportionnel
|
Aspect ratio MediaPlayer-Main Aspect proportionnel
|
||||||
|
@ -14,18 +22,27 @@ Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Au bas de la vidéo
|
||||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Annuler
|
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Annuler
|
||||||
Close MediaPlayer-Main Fermer
|
Close MediaPlayer-Main Fermer
|
||||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Fermer
|
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Fermer
|
||||||
|
Close window when done playing movies MediaPlayer-SettingsWindow Fermer la fenêtre après la lecture des vidéos
|
||||||
|
Drop files to play MediaPlayer-Main Déposez les fichiers à lire
|
||||||
Error: MediaPlayer-Main Erreur :
|
Error: MediaPlayer-Main Erreur :
|
||||||
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Erreur :
|
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Erreur :
|
||||||
File info… MediaPlayer-Main Informations du fichier…
|
File info… MediaPlayer-Main Informations du fichier…
|
||||||
Full screen MediaPlayer-Main Plein écran
|
Full screen MediaPlayer-Main Plein écran
|
||||||
|
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Plein volume
|
||||||
Hide interface MediaPlayer-Main Masquer l'interface
|
Hide interface MediaPlayer-Main Masquer l'interface
|
||||||
|
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Erreur interne (échec du verrouillage). La liste de lecture n'a pas pu être sauvegardée.
|
||||||
|
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Erreur interne (message incorrect). La liste de lecture n'a pas pu être sauvegardée.
|
||||||
|
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Erreur interne (plus de mémoire). La liste de lecture n'a pas pu être sauvegardée.
|
||||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume bas
|
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume bas
|
||||||
|
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main MédiaPlayer a rencontré une erreur interne. Impossible d'ouvrir le fichier.
|
||||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Réglages de MédiaPlayer
|
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Réglages de MédiaPlayer
|
||||||
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MediaPlayer\n\nÉcrit by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus et Frederik Modéen
|
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MédiaPlayer\n\nÉcrit by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus et Frederik Modéen
|
||||||
Mute MediaPlayer-Main Muet
|
Mute MediaPlayer-Main Muet
|
||||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muet
|
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muet
|
||||||
New player… MediaPlayer-Main Nouveau lecteur…
|
New player… MediaPlayer-Main Nouveau lecteur…
|
||||||
Next MediaPlayer-Main Suivant
|
Next MediaPlayer-Main Suivant
|
||||||
|
No aspect correction MediaPlayer-Main Pas de correction d'aspect
|
||||||
|
Nothing to Play MediaPlayer-Main Rien à Lire
|
||||||
OK MediaPlayer-Main OK
|
OK MediaPlayer-Main OK
|
||||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
|
OK MediaPlayer-PlaylistWindow OK
|
||||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
|
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK
|
||||||
|
@ -44,14 +61,19 @@ Quit MediaPlayer-Main Quitter
|
||||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Aléatoire
|
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Aléatoire
|
||||||
Rating MediaPlayer-Main Évaluation
|
Rating MediaPlayer-Main Évaluation
|
||||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Rétablir
|
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Rétablir
|
||||||
|
Remove (Del) MediaPlayer-PlaylistWindow Supprimer (effacer)
|
||||||
|
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Retirer les entrées
|
||||||
|
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Enlever l'entrée
|
||||||
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Retirer tout
|
Remove all MediaPlayer-PlaylistWindow Retirer tout
|
||||||
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Supprimer et envoyer à la corbeille
|
Remove and put into Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Supprimer et envoyer à la corbeille
|
||||||
|
Save MediaPlayer-Main Enregistrer
|
||||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer
|
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer
|
||||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer la liste de lecture
|
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer la liste de lecture
|
||||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer sous…
|
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Enregistrer sous…
|
||||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow La sauvegarde de la liste de lecture a échoué.\n\nErreur :
|
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow La sauvegarde de la liste de lecture a échoué.\n\nErreur :
|
||||||
Settings… MediaPlayer-Main Réglages…
|
Settings… MediaPlayer-Main Réglages…
|
||||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Certains fichiers ne peuvent pas être envoyés à la corbeille
|
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Certains fichiers ne peuvent pas être envoyés à la corbeille
|
||||||
|
Start playing. MediaPlayer-Main Commencer la lecture.
|
||||||
Stop MediaPlayer-Main Arrêt
|
Stop MediaPlayer-Main Arrêt
|
||||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Arrêter la lecture.
|
Stop playing. MediaPlayer-Main Arrêter la lecture.
|
||||||
Stream settings MediaPlayer-Main Réglages du flux
|
Stream settings MediaPlayer-Main Réglages du flux
|
||||||
|
@ -60,6 +82,7 @@ Subtitle size MediaPlayer-SettingsWindow Taille des sous-titres
|
||||||
Subtitles MediaPlayer-Main Sous-titres
|
Subtitles MediaPlayer-Main Sous-titres
|
||||||
Thanks MediaPlayer-Main Merci
|
Thanks MediaPlayer-Main Merci
|
||||||
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Impossible d'ouvrir le fichier « %filename ».\n\n
|
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Impossible d'ouvrir le fichier « %filename ».\n\n
|
||||||
|
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Il n'existe pas de décodeur capable de prendre en charge ce format de fichier ou bien le décodeur a des soucis avec cette version spécifique du format.
|
||||||
Track Audio Track Menu Piste
|
Track Audio Track Menu Piste
|
||||||
Track Video Track Menu Piste
|
Track Video Track Menu Piste
|
||||||
Track %d MediaPlayer-Main Piste %d
|
Track %d MediaPlayer-Main Piste %d
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1801311807
|
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2929328887
|
||||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Amerikanskt format)
|
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Amerikanskt format)
|
||||||
100% scale MediaPlayer-Main Skala till 100%
|
100% scale MediaPlayer-Main Skala till 100%
|
||||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
|
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||||
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <inget att ångra>
|
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <inget att ångra>
|
||||||
<unknown> PlaylistItem-album <okänd>
|
<unknown> PlaylistItem-album <okänd>
|
||||||
<unknown> PlaylistItem-author <okänd>
|
<unknown> PlaylistItem-author <okänd>
|
||||||
<unnamed> PlaylistItem-name <namnlös>
|
<unnamed> PlaylistItem-name <odöpt>
|
||||||
<untitled> PlaylistItem-title <namnlös>
|
<untitled> PlaylistItem-title <odöpt>
|
||||||
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main Om MediaSpelaren...
|
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main Om MediaSpelaren...
|
||||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Alla filer kunde inte flyttas till Papperskorgen.
|
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Alla filer kunde inte flyttas till Papperskorgen.
|
||||||
Always on top MediaPlayer-Main Alltid överst
|
Always on top MediaPlayer-Main Alltid överst
|
||||||
|
@ -52,7 +52,6 @@ Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Loopa filmer som förval
|
||||||
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Loopa ljud som förval
|
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Loopa ljud som förval
|
||||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Låg volym
|
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Låg volym
|
||||||
MediaPlayer MediaPlayer-Main MediaSpelaren
|
MediaPlayer MediaPlayer-Main MediaSpelaren
|
||||||
MediaPlayer Current Playlist MediaPlayer-Main MediaSpelarens nuvarande spellista
|
|
||||||
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main Ett internt fel har uppstått i MediaSpelaren. Filen kunde inte öppnas.
|
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main Ett internt fel har uppstått i MediaSpelaren. Filen kunde inte öppnas.
|
||||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow MediaSpelarens inställningar
|
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow MediaSpelarens inställningar
|
||||||
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MediaSpelaren\n\nSkriven av Marcus Overhagen, Stephan Aßmus och Frederik Modéen
|
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MediaSpelaren\n\nSkriven av Marcus Overhagen, Stephan Aßmus och Frederik Modéen
|
||||||
|
|
|
@ -1,15 +1,13 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3992317590
|
1 french x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3379615764
|
||||||
|
%ifaceName information:\n NetworkStatusView Informations de %ifaceName :\n
|
||||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <aucun réseaux sans fil détecté>
|
<no wireless networks found> NetworkStatusView <aucun réseaux sans fil détecté>
|
||||||
Address NetworkStatusView Adresse
|
Address NetworkStatusView Adresse
|
||||||
Address information:\n NetworkStatusView Informations d'adresses:\n
|
|
||||||
Broadcast NetworkStatusView Diffusion
|
Broadcast NetworkStatusView Diffusion
|
||||||
Broadcast information:\n NetworkStatusView Informations de diffusion :\n
|
|
||||||
Configuring NetworkStatusView Configuration en cours
|
Configuring NetworkStatusView Configuration en cours
|
||||||
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView impossible de joinde le réseau sans fil :\n
|
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView impossible de joinde le réseau sans fil :\n
|
||||||
Install in Deskbar NetworkStatus Installer dans la Deskbar
|
Install in Deskbar NetworkStatus Installer dans la Deskbar
|
||||||
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Le lancement de la preflet réseau a échoué.\n\nErreur :
|
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Le lancement de la preflet réseau a échoué.\n\nErreur :
|
||||||
Netmask NetworkStatusView Masque réseau
|
Netmask NetworkStatusView Masque réseau
|
||||||
Netmask information:\n NetworkStatusView Informations de masque réseau :\n
|
|
||||||
NetworkStatus NetworkStatusWindow StatutRéseau
|
NetworkStatus NetworkStatusWindow StatutRéseau
|
||||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Options de StatutRéseau :\n\t--deskbar\tajoute automatiquement un réplicant à la Deskbar\n\t--help\t\taffiche cette aide et sort\n
|
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Options de StatutRéseau :\n\t--deskbar\tajoute automatiquement un réplicant à la Deskbar\n\t--help\t\taffiche cette aide et sort\n
|
||||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView StatutRéseau\n\tÉcrit par %1 et Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView StatutRéseau\n\tÉcrit par %1 et Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Be-PEPL 3209429794
|
1 french x-vnd.Be-PEPL 3077845462
|
||||||
|
%name% picture People Photo de
|
||||||
About People À propos
|
About People À propos
|
||||||
Address People Adresse
|
Address People Adresse
|
||||||
Cancel People Annuler
|
Cancel People Annuler
|
||||||
|
@ -12,6 +13,7 @@ Copy People Copier
|
||||||
Could not create %s. People Impossible de créer %s.
|
Could not create %s. People Impossible de créer %s.
|
||||||
Country People Pays
|
Country People Pays
|
||||||
Cut People Couper
|
Cut People Couper
|
||||||
|
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Déposez une image ici,\nou utilisez le menu contextuel.
|
||||||
E-mail People E-mail
|
E-mail People E-mail
|
||||||
Edit People Éditer
|
Edit People Éditer
|
||||||
Error People Erreur
|
Error People Erreur
|
||||||
|
@ -20,6 +22,7 @@ File People Fichier
|
||||||
Group People Groupe
|
Group People Groupe
|
||||||
Home phone People Téléphone du domicile
|
Home phone People Téléphone du domicile
|
||||||
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Le lancement des préférences de fichiers pour configurer les attributs sur les personnes a échoué.\n\nErreur :
|
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Le lancement des préférences de fichiers pour configurer les attributs sur les personnes a échoué.\n\nErreur :
|
||||||
|
Load image… People Charger une image…
|
||||||
Name People Nom
|
Name People Nom
|
||||||
New person People Nouvelle personne
|
New person People Nouvelle personne
|
||||||
New person… People Nouvelle personne…
|
New person… People Nouvelle personne…
|
||||||
|
@ -29,6 +32,7 @@ Paste People Coller
|
||||||
Person Short mimetype description Personne
|
Person Short mimetype description Personne
|
||||||
Quit People Quitter
|
Quit People Quitter
|
||||||
Redo People Rétablir
|
Redo People Rétablir
|
||||||
|
Remove image People Supprimer l'image
|
||||||
Revert People Rétablir
|
Revert People Rétablir
|
||||||
Save People Enregistrer
|
Save People Enregistrer
|
||||||
Save as… People Enregistrer sous…
|
Save as… People Enregistrer sous…
|
||||||
|
@ -36,8 +40,10 @@ Save changes before quitting? People Voulez-vous enregistrer les changements av
|
||||||
Select all People Sélectionner tout
|
Select all People Sélectionner tout
|
||||||
Sorry People Désolé
|
Sorry People Désolé
|
||||||
State People État
|
State People État
|
||||||
|
The file '%name%' could not be written. People Impossible d'écrire le fichier « %name% ».
|
||||||
URL People URL
|
URL People URL
|
||||||
Undo People Annuler
|
Undo People Annuler
|
||||||
|
Unnamed person People Anonyme
|
||||||
Work phone People Téléphone professionnel
|
Work phone People Téléphone professionnel
|
||||||
Zip People Code postal
|
Zip People Code postal
|
||||||
none Groups list Aucun
|
none Groups list Aucun
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Be-PEPL 3664557316
|
1 swedish x-vnd.Be-PEPL 3077845462
|
||||||
%name% picture People %name% bild
|
%name% picture People %name% bild
|
||||||
About People Om
|
About People Om
|
||||||
Address People Adress
|
Address People Adress
|
||||||
|
@ -13,6 +13,7 @@ Copy People Kopiera
|
||||||
Could not create %s. People Kunde inte skapa %s.
|
Could not create %s. People Kunde inte skapa %s.
|
||||||
Country People Land
|
Country People Land
|
||||||
Cut People Klipp ut
|
Cut People Klipp ut
|
||||||
|
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Släpp en bild här,\neller använd högerklicksmenyn.
|
||||||
E-mail People E-post
|
E-mail People E-post
|
||||||
Edit People Redigera
|
Edit People Redigera
|
||||||
Error People Fel
|
Error People Fel
|
||||||
|
@ -39,6 +40,7 @@ Save changes before quitting? People Spara ändringar innan avslut?
|
||||||
Select all People Markera allt
|
Select all People Markera allt
|
||||||
Sorry People Tyvärr
|
Sorry People Tyvärr
|
||||||
State People Region
|
State People Region
|
||||||
|
The file '%name%' could not be written. People Filen '%name%' kunde inte skrivas till.
|
||||||
URL People URL
|
URL People URL
|
||||||
Undo People Ångra
|
Undo People Ångra
|
||||||
Unnamed person People Namnlös person
|
Unnamed person People Namnlös person
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 1241307911
|
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 2124629883
|
||||||
About PowerStatus À propos
|
About PowerStatus À propos
|
||||||
About… PowerStatus À propos…
|
About… PowerStatus À propos…
|
||||||
Battery charging PowerStatus Batterie en charge
|
Battery charging PowerStatus Batterie en charge
|
||||||
Battery info… PowerStatus Informations batteries…
|
Battery info… PowerStatus Informations batteries…
|
||||||
Battery unused PowerStatus Batterie inutilisée
|
Battery unused PowerStatus Batterie inutilisée
|
||||||
Capacity: PowerStatus Capacité :
|
Capacity: PowerStatus Capacité :
|
||||||
|
Current rate: PowerStatus Consomation actuelle
|
||||||
Design capacity low warning: PowerStatus Alerte de capacité nominale faible :
|
Design capacity low warning: PowerStatus Alerte de capacité nominale faible :
|
||||||
Design capacity: PowerStatus Capacité nominale :
|
Design capacity: PowerStatus Capacité nominale :
|
||||||
Design voltage: PowerStatus Voltage nominal :
|
Design voltage: PowerStatus Voltage nominal :
|
||||||
|
@ -12,11 +13,15 @@ Install in Deskbar PowerStatus Installer dans la Deskbar
|
||||||
Last full charge: PowerStatus Dernière charge complète :
|
Last full charge: PowerStatus Dernière charge complète :
|
||||||
Model number: PowerStatus Numéro de modèle :
|
Model number: PowerStatus Numéro de modèle :
|
||||||
OK PowerStatus OK
|
OK PowerStatus OK
|
||||||
|
Power status box PowerStatus Zone d'énergie
|
||||||
|
PowerStatus PowerStatus État d'énergie
|
||||||
|
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus État d'énergie\nÉcrit par Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
|
||||||
Quit PowerStatus Quitter
|
Quit PowerStatus Quitter
|
||||||
Run in window PowerStatus Exécuter en fenêtre
|
Run in window PowerStatus Exécuter en fenêtre
|
||||||
Serial number: PowerStatus Numéro de série :
|
Serial number: PowerStatus Numéro de série :
|
||||||
Show percent PowerStatus Afficher les pourcentages
|
Show percent PowerStatus Afficher les pourcentages
|
||||||
Show status icon PowerStatus Afficher l'icône d'état
|
Show status icon PowerStatus Afficher l'icône d'état
|
||||||
|
Show text label PowerStatus Afficher l'étiquette texte
|
||||||
Show time PowerStatus Monter le temps
|
Show time PowerStatus Monter le temps
|
||||||
Technology: PowerStatus Technologie :
|
Technology: PowerStatus Technologie :
|
||||||
Type: PowerStatus Type :
|
Type: PowerStatus Type :
|
||||||
|
|
|
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-ProcessController 1793410045
|
1 french x-vnd.Haiku-ProcessController 35871000
|
||||||
%s priority [%d] ProcessController Priorité %s [%d]
|
%s [%d] ProcessController %s [%d]
|
||||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController ©1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController ©1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||||
About ProcessController À propos
|
About ProcessController À propos
|
||||||
About ProcessController… ProcessController À propos de ProcessControlleur…
|
About ProcessController… ProcessController À propos de ProcessControlleur…
|
||||||
Cancel ProcessController Annuler
|
Cancel ProcessController Annuler
|
||||||
|
Custom priority ProcessController Priorité personnalisée
|
||||||
Damned! ProcessController Damnation !
|
Damned! ProcessController Damnation !
|
||||||
Debug this thread! ProcessController Déboguer cette tâche !
|
Debug this thread! ProcessController Déboguer cette tâche !
|
||||||
Debug thread ProcessController Déboguer la tâche
|
Debug thread ProcessController Déboguer la tâche
|
||||||
|
Display priority ProcessController Priorité affichage
|
||||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Voulez-vous vraiment tuer le processus « %s » ?
|
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Voulez-vous vraiment tuer le processus « %s » ?
|
||||||
Error saving file ProcessController Erreur à l'enregistrement du fichier
|
Error saving file ProcessController Erreur à l'enregistrement du fichier
|
||||||
Gone teams… ProcessController Processus zombies…
|
Gone teams… ProcessController Processus zombies…
|
||||||
|
Idle priority ProcessController Priorité inactive
|
||||||
Install in Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
|
Install in Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
|
||||||
Kill this thread! ProcessController Tuer cette tâche !
|
Kill this thread! ProcessController Tuer cette tâche !
|
||||||
Live in the Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
|
Live in the Deskbar ProcessController Installer dans la Deskbar
|
||||||
|
Low priority ProcessController Priorité basse
|
||||||
|
Lowest active priority ProcessController Priorité active la plus basse
|
||||||
Memory usage ProcessController Consommation mémoire
|
Memory usage ProcessController Consommation mémoire
|
||||||
New Terminal ProcessController Nouveau Terminal
|
New Terminal ProcessController Nouveau Terminal
|
||||||
|
Normal priority ProcessController Priorité normale
|
||||||
OK ProcessController OK
|
OK ProcessController OK
|
||||||
Ok! ProcessController Ok !
|
Ok! ProcessController Ok !
|
||||||
ProcessController ProcessController ProcessControlleur
|
ProcessController ProcessController ProcessControlleur
|
||||||
|
@ -23,14 +29,19 @@ ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyrigh
|
||||||
Processor %d ProcessController Processeur %d
|
Processor %d ProcessController Processeur %d
|
||||||
Quit an application ProcessController Quitter une application
|
Quit an application ProcessController Quitter une application
|
||||||
Quit application ProcessController Quitter l'application
|
Quit application ProcessController Quitter l'application
|
||||||
|
Real-time display priority ProcessController Priorité affichage temps-réel
|
||||||
|
Real-time priority ProcessController Priorité temps-réel
|
||||||
Restart Deskbar ProcessController Redémarrer la Deskbar
|
Restart Deskbar ProcessController Redémarrer la Deskbar
|
||||||
Restart Tracker ProcessController Redémarrer le Tracker
|
Restart Tracker ProcessController Redémarrer le Tracker
|
||||||
Run in window ProcessController Exécuter dans une fenêtre
|
Run in window ProcessController Exécuter dans une fenêtre
|
||||||
|
System resources & caches… ProcessController Resources du système & caches…
|
||||||
That's no Fun! ProcessController C'est pas fun !
|
That's no Fun! ProcessController C'est pas fun !
|
||||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController C'est le dernier processeur actif…\nVous ne pouvez pas l'éteindre !
|
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController C'est le dernier processeur actif…\nVous ne pouvez pas l'éteindre !
|
||||||
This team is already gone… ProcessController Ce processus n'existe déjà plus…
|
This team is already gone… ProcessController Ce processus n'existe déjà plus…
|
||||||
This thread is already gone… ProcessController Cette tâche n'existe déjà plus…
|
This thread is already gone… ProcessController Cette tâche n'existe déjà plus…
|
||||||
Threads and CPU usage ProcessController Tâches et activité CPU
|
Threads and CPU usage ProcessController Tâches et activité CPU
|
||||||
|
Urgent display priority ProcessController Priorité affichage urgent
|
||||||
|
Urgent priority ProcessController Priorité urgente
|
||||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilisation : %s [-deskbar]\n
|
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Utilisation : %s [-deskbar]\n
|
||||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Que voulez vous faire de la tâche « %s » ?
|
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Que voulez vous faire de la tâche « %s » ?
|
||||||
Yes, kill this team! ProcessController Oui, tuer ce processus !
|
Yes, kill this team! ProcessController Oui, tuer ce processus !
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,16 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-ProcessController 3246358819
|
1 swedish x-vnd.Haiku-ProcessController 35871000
|
||||||
%.1f MB ProcessController %.1f MB
|
|
||||||
%s [%d] ProcessController %s [%d]
|
%s [%d] ProcessController %s [%d]
|
||||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||||
About ProcessController Om
|
About ProcessController Om
|
||||||
About ProcessController… ProcessController Om ProcessKontroll...
|
About ProcessController… ProcessController Om ProcessKontroll...
|
||||||
Cancel ProcessController Avbryt
|
Cancel ProcessController Avbryt
|
||||||
|
Custom priority ProcessController Annan prioritet
|
||||||
Damned! ProcessController Attans!
|
Damned! ProcessController Attans!
|
||||||
Debug this thread! ProcessController Felsök tråden!
|
Debug this thread! ProcessController Felsök tråden!
|
||||||
Debug thread ProcessController Felsök tråd
|
Debug thread ProcessController Felsök tråd
|
||||||
Display priority ProcessController Visningsprioritet
|
Display priority ProcessController Visningsprioritet
|
||||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Vill du verkligen avsluta processen "%s"?
|
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Vill du verkligen avsluta processen "%s"?
|
||||||
Error saving file ProcessController Fel vid sparning av fil
|
Error saving file ProcessController Fel vid sparning av fil
|
||||||
Global Popup ProcessController Global popup
|
|
||||||
Gone teams… ProcessController Avslutade processer...
|
Gone teams… ProcessController Avslutade processer...
|
||||||
Idle priority ProcessController Overksam prioritet
|
Idle priority ProcessController Overksam prioritet
|
||||||
Install in Deskbar ProcessController Installera i Deskbar
|
Install in Deskbar ProcessController Installera i Deskbar
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ About Pulse… PulseView Om Puls...
|
||||||
Active color ConfigView Aktiv färg
|
Active color ConfigView Aktiv färg
|
||||||
Bar colors ConfigView Bandfärg
|
Bar colors ConfigView Bandfärg
|
||||||
CPU progress bar NormalPulseView CPU progressband
|
CPU progress bar NormalPulseView CPU progressband
|
||||||
Defaults PrefsWindow Förval
|
Defaults PrefsWindow Förinställningar
|
||||||
Deskbar CPUButton Deskbar
|
Deskbar CPUButton Deskbar
|
||||||
Deskbar menu CPUButton Deskbar meny
|
Deskbar menu CPUButton Deskbar meny
|
||||||
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar-läge
|
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar-läge
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ None RecorderWindow Aucun
|
||||||
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Aucun des fichiers ne semble-t-être un fichier audio.
|
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Aucun des fichiers ne semble-t-être un fichier audio.
|
||||||
Nothing to play RecorderWindow Rien à jouer
|
Nothing to play RecorderWindow Rien à jouer
|
||||||
OK RecorderWindow OK
|
OK RecorderWindow OK
|
||||||
Play RecorderWindow Lire
|
Play RecorderWindow Lecture
|
||||||
Record RecorderWindow Enregistrer
|
Record RecorderWindow Enregistrer
|
||||||
Rewind RecorderWindow Rembobiner
|
Rewind RecorderWindow Rembobiner
|
||||||
Sample rate: RecorderWindow Fréquence d'échantillonnage :
|
Sample rate: RecorderWindow Fréquence d'échantillonnage :
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-StyledEdit 3614078026
|
1 french x-vnd.Haiku-StyledEdit 881610730
|
||||||
??? LoadAlert ???
|
??? LoadAlert ???
|
||||||
Align Menus Aligner
|
Align Menus Aligner
|
||||||
Black Menus Noir
|
Black Menus Noir
|
||||||
Blue Menus Bleu
|
Blue Menus Bleu
|
||||||
Bold Menus Gras
|
Bold Menus Gras
|
||||||
Can't Undo Menus Impossible d'annuler
|
Can't undo Menus Impossible d'annuler
|
||||||
Cancel FindandReplaceWindow Annuler
|
Cancel FindandReplaceWindow Annuler
|
||||||
Cancel QuitAlert Annuler
|
Cancel QuitAlert Annuler
|
||||||
Cancel RevertToSavedAlert Annuler
|
Cancel RevertToSavedAlert Annuler
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 2632464371
|
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 3863626769
|
||||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n
|
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n
|
||||||
Abort Terminal Shell Abandonner
|
Abort Terminal Shell Abandonner
|
||||||
About Terminal… Terminal TermWindow À propos de Terminal…
|
About Terminal… Terminal TermWindow À propos de Terminal…
|
||||||
|
@ -25,12 +25,10 @@ Copy here Terminal TermView Copier ici
|
||||||
Create link here Terminal TermView Créer un raccourci ici
|
Create link here Terminal TermView Créer un raccourci ici
|
||||||
Custom Terminal colors schema Personnalisé
|
Custom Terminal colors schema Personnalisé
|
||||||
Decrease Terminal TermWindow Réduire
|
Decrease Terminal TermWindow Réduire
|
||||||
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell Aucun pseudo tty disponible trouvé.
|
|
||||||
Don't save Terminal PrefWindow Ne pas sauver
|
Don't save Terminal PrefWindow Ne pas sauver
|
||||||
Edit Terminal TermWindow Éditer
|
Edit Terminal TermWindow Éditer
|
||||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Éditer le titre de l'onglet…
|
Edit tab title… Terminal TermWindow Éditer le titre de l'onglet…
|
||||||
Error! Terminal getString Erreur !
|
Error! Terminal getString Erreur !
|
||||||
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell Échec à l'initialisation du pseudo tty.
|
|
||||||
Find Terminal FindWindow Rechercher
|
Find Terminal FindWindow Rechercher
|
||||||
Find failed Terminal TermWindow Échec de la recherche
|
Find failed Terminal TermWindow Échec de la recherche
|
||||||
Find next Terminal TermWindow Rechercher le suivant
|
Find next Terminal TermWindow Rechercher le suivant
|
||||||
|
@ -56,7 +54,6 @@ OK Terminal TermView OK
|
||||||
OK Terminal TermWindow OK
|
OK Terminal TermWindow OK
|
||||||
Page setup… Terminal TermWindow Mise en page…
|
Page setup… Terminal TermWindow Mise en page…
|
||||||
Paste Terminal TermWindow Coller
|
Paste Terminal TermWindow Coller
|
||||||
PrefHandler::getRGB(%s) - key not found\n Terminal getRGB PrefHandler::getRGB( %s ) - clé non trouvée\n
|
|
||||||
Print Terminal TermWindow Imprimer
|
Print Terminal TermWindow Imprimer
|
||||||
Print cancelled. Terminal TermWindow Impression annulée
|
Print cancelled. Terminal TermWindow Impression annulée
|
||||||
Quit Terminal TermWindow Quitter
|
Quit Terminal TermWindow Quitter
|
||||||
|
@ -66,7 +63,6 @@ Save as default Terminal TermWindow Enregistrer les préférences
|
||||||
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Voulez-vous enregistrer les changements de ce panneau de réglage ?
|
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Voulez-vous enregistrer les changements de ce panneau de réglage ?
|
||||||
Save to file… Terminal PrefWindow Enregistrer sous…
|
Save to file… Terminal PrefWindow Enregistrer sous…
|
||||||
Search forward Terminal FindWindow Rechercher en avant
|
Search forward Terminal FindWindow Rechercher en avant
|
||||||
Secondary mouse button drop menu Terminal TermView Menu contextuel du bouton secondaire de la souris
|
|
||||||
Select all Terminal TermWindow Sélectionner tout
|
Select all Terminal TermWindow Sélectionner tout
|
||||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Fond sélectionné
|
Selected background Terminal AppearancePrefView Fond sélectionné
|
||||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Texte sélectionné
|
Selected text Terminal AppearancePrefView Texte sélectionné
|
||||||
|
@ -112,9 +108,4 @@ Window title… Terminal TermWindow Titre de la fenêtre…
|
||||||
\t%i\t-\tL'indice de l'onglet.\n
|
\t%i\t-\tL'indice de l'onglet.\n
|
||||||
\t%p\t-\tLe nom du processus actif.\n
|
\t%p\t-\tLe nom du processus actif.\n
|
||||||
\t%%\t-\tLe caractère '%'.
|
\t%%\t-\tLe caractère '%'.
|
||||||
can't open tty (%s). Terminal Shell Impossible d'ouvrir le tty ( %s ).
|
|
||||||
could not set session leader. Terminal Shell le chef de session ne peut pas étre défini.
|
|
||||||
failed set terminal interface (TERMIOS). Terminal Shell La connexion au Terminal a échoué (TERMIOS).
|
|
||||||
mismatch handshake. Terminal Shell Négotiation infructueuse.
|
|
||||||
sigaction() failed: %s\n Terminal TermApp sigaction() a échoué : %s\n
|
|
||||||
size Terminal TermView taille
|
size Terminal TermView taille
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Terminal 3038436492
|
1 swedish x-vnd.Haiku-Terminal 1413115910
|
||||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help visa denna hjälp\n -t, --title ange fönstertitel\n -f, --fullscreen starta helskärmsläge\n
|
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help visa denna hjälp\n -t, --title ange fönstertitel\n -f, --fullscreen starta helskärmsläge\n
|
||||||
Abort Terminal Shell Avbryt
|
Abort Terminal Shell Avbryt
|
||||||
About Terminal… Terminal TermWindow Om Terminal...
|
About Terminal… Terminal TermWindow Om Terminal...
|
||||||
|
@ -25,12 +25,10 @@ Copy here Terminal TermView Kopiera hit
|
||||||
Create link here Terminal TermView Skapa länk här
|
Create link here Terminal TermView Skapa länk här
|
||||||
Custom Terminal colors schema Anpassad
|
Custom Terminal colors schema Anpassad
|
||||||
Decrease Terminal TermWindow Minska
|
Decrease Terminal TermWindow Minska
|
||||||
Didn't find any available pseudo ttys. Terminal Shell Hittade inga tillgängliga pseudo ttys.
|
|
||||||
Don't save Terminal PrefWindow Spara inte
|
Don't save Terminal PrefWindow Spara inte
|
||||||
Edit Terminal TermWindow Redigera
|
Edit Terminal TermWindow Redigera
|
||||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Redigera fliktitel...
|
Edit tab title… Terminal TermWindow Redigera fliktitel...
|
||||||
Error! Terminal getString Fel!
|
Error! Terminal getString Fel!
|
||||||
Failed to init pseudo tty. Terminal Shell Misslyckades att initiera pseudo tty.
|
|
||||||
Find Terminal FindWindow Sök
|
Find Terminal FindWindow Sök
|
||||||
Find failed Terminal TermWindow Sökning misslyckades
|
Find failed Terminal TermWindow Sökning misslyckades
|
||||||
Find next Terminal TermWindow Sök nästa
|
Find next Terminal TermWindow Sök nästa
|
||||||
|
@ -56,7 +54,6 @@ OK Terminal TermView OK
|
||||||
OK Terminal TermWindow Okej
|
OK Terminal TermWindow Okej
|
||||||
Page setup… Terminal TermWindow Sidinställningar...
|
Page setup… Terminal TermWindow Sidinställningar...
|
||||||
Paste Terminal TermWindow Klistra in
|
Paste Terminal TermWindow Klistra in
|
||||||
PrefHandler::getRGB(%s) - key not found\n Terminal getRGB PrefHandler::getRGB(%s) - nyckel hittades ej\n
|
|
||||||
Print Terminal TermWindow Skriv ut
|
Print Terminal TermWindow Skriv ut
|
||||||
Print cancelled. Terminal TermWindow Utskrift avbruten.
|
Print cancelled. Terminal TermWindow Utskrift avbruten.
|
||||||
Quit Terminal TermWindow Avsluta
|
Quit Terminal TermWindow Avsluta
|
||||||
|
@ -66,7 +63,6 @@ Save as default Terminal TermWindow Spara som förvald
|
||||||
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Spara ändringar i denna inställningspanel?
|
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Spara ändringar i denna inställningspanel?
|
||||||
Save to file… Terminal PrefWindow Spara till fil...
|
Save to file… Terminal PrefWindow Spara till fil...
|
||||||
Search forward Terminal FindWindow Sök framåt
|
Search forward Terminal FindWindow Sök framåt
|
||||||
Secondary mouse button drop menu Terminal TermView Sekundär musknappsmeny
|
|
||||||
Select all Terminal TermWindow Markera allt
|
Select all Terminal TermWindow Markera allt
|
||||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Vald bakgrund
|
Selected background Terminal AppearancePrefView Vald bakgrund
|
||||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Markerad text
|
Selected text Terminal AppearancePrefView Markerad text
|
||||||
|
@ -106,9 +102,4 @@ Window title: Terminal TermWindow Fönstertitel:
|
||||||
Window title… Terminal TermWindow Fönstertitel...
|
Window title… Terminal TermWindow Fönstertitel...
|
||||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tDen valda flikens aktiva process arbetskatalog.\n\t\t\tEtt maximalt antal sökvägsdelar kan anges\n\t\t\tT.ex. '%2d' för som mest två delar.\n\t%i\t-\tFönstrets indexnummer.\n\t%p\t-\tDen valda flikens aktiva process namn.\n\t%t\t-\tDen valda flikens namn.\n\t%%\t-\tTecknet '%'.
|
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tDen valda flikens aktiva process arbetskatalog.\n\t\t\tEtt maximalt antal sökvägsdelar kan anges\n\t\t\tT.ex. '%2d' för som mest två delar.\n\t%i\t-\tFönstrets indexnummer.\n\t%p\t-\tDen valda flikens aktiva process namn.\n\t%t\t-\tDen valda flikens namn.\n\t%%\t-\tTecknet '%'.
|
||||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tDen aktiva processens arbetskatalog.\n\t\t\tEtt maximalt antal sökvägsdelar kan anges\n\t\t\tT.ex. '%2d' för som mest två delar.\n\t%i\t-\tFliknummer.\n\t%p\t-\tDen aktiva processens namn.\n\t%%\t-\tTecknet '%'.
|
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tDen aktiva processens arbetskatalog.\n\t\t\tEtt maximalt antal sökvägsdelar kan anges\n\t\t\tT.ex. '%2d' för som mest två delar.\n\t%i\t-\tFliknummer.\n\t%p\t-\tDen aktiva processens namn.\n\t%%\t-\tTecknet '%'.
|
||||||
can't open tty (%s). Terminal Shell kan inte öppna tty (%s).
|
|
||||||
could not set session leader. Terminal Shell kunde inte skapa sessionsledare.
|
|
||||||
failed set terminal interface (TERMIOS). Terminal Shell misslyckades att ställa in gränssnitt (TERMIOS).
|
|
||||||
mismatch handshake. Terminal Shell handskakning misslyckades
|
|
||||||
sigaction() failed: %s\n Terminal TermApp sigaction() misslyckades: %s\n
|
|
||||||
size Terminal TermView storlek
|
size Terminal TermView storlek
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ Cut TextView Couper
|
||||||
Green: ColorControl Vert :
|
Green: ColorControl Vert :
|
||||||
Paste TextView Coller
|
Paste TextView Coller
|
||||||
Red: ColorControl Rouge :
|
Red: ColorControl Rouge :
|
||||||
Redo TextView Rétablir
|
Redo TextView Refaire
|
||||||
Select All TextView Sélectionner tout
|
Select All TextView Sélectionner tout
|
||||||
Undo TextView Annuler
|
Undo TextView Annuler
|
||||||
Written by: AboutWindow Écrit par :
|
Written by: AboutWindow Écrit par :
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 2699415616
|
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 1954083878
|
||||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld o
|
%Ld B WidgetAttributeText %Ld o
|
||||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld octets
|
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld octets
|
||||||
|
@ -110,6 +110,7 @@ Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montage des disques au démarrage
|
||||||
Disks DirMenu Disques
|
Disks DirMenu Disques
|
||||||
Disks Model Disques
|
Disks Model Disques
|
||||||
Do it FSUtils Le faire
|
Do it FSUtils Le faire
|
||||||
|
Does not handle file OpenWithWindow Ne gère pas le fichier
|
||||||
Don't automount AutoMounterSettings Ne pas monter automatiquement
|
Don't automount AutoMounterSettings Ne pas monter automatiquement
|
||||||
Don't move files to Trash SettingsView Ne pas envoyer les fichiers vers la corbeille
|
Don't move files to Trash SettingsView Ne pas envoyer les fichiers vers la corbeille
|
||||||
Done AutoMounterSettings Fait
|
Done AutoMounterSettings Fait
|
||||||
|
@ -130,9 +131,12 @@ Empty folder SlowContextPopup Dossier vide
|
||||||
Emptying Trash… StatusWindow Vidage de la Corbeille…
|
Emptying Trash… StatusWindow Vidage de la Corbeille…
|
||||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Activer le filtrage au court de la saisie
|
Enable type-ahead filtering SettingsView Activer le filtrage au court de la saisie
|
||||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Erreur %error au chargement de l'extension %name.
|
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Erreur %error au chargement de l'extension %name.
|
||||||
|
Error calculating folder size. InfoWindow Erreur de calcul de la taille du dossier.
|
||||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Erreur à la copie du fichier « %name » :\n\t%error\n\nVoulez-vous continuer ?
|
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Erreur à la copie du fichier « %name » :\n\t%error\n\nVoulez-vous continuer ?
|
||||||
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Erreur à la copie du dossier « %name »:\n\t%error\n\nVoulez-vous continuer ?
|
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Erreur à la copie du dossier « %name »:\n\t%error\n\nVoulez-vous continuer ?
|
||||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Erreur à la création du lien vers « %name ».
|
Error creating link to \"%name\". FSUtils Erreur à la création du lien vers « %name ».
|
||||||
|
Error deleting items FSUtils Erreur en supprimant les éléments
|
||||||
|
Error emptying Trash! FSUtils Erreur en vidant la corbeille !
|
||||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Erreur dans l'expression régulière :\n\n'%errstring'
|
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Erreur dans l'expression régulière :\n\n'%errstring'
|
||||||
Error moving \"%name\" FSUtils Erreur lors du déplacement de « %name »
|
Error moving \"%name\" FSUtils Erreur lors du déplacement de « %name »
|
||||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Erreur en envoyant « %name » à la Corbeille. (%error)
|
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Erreur en envoyant « %name » à la Corbeille. (%error)
|
||||||
|
@ -150,29 +154,37 @@ Find… VolumeWindow Rechercher…
|
||||||
Force identify ContainerWindow Forcer l'identification
|
Force identify ContainerWindow Forcer l'identification
|
||||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formule %formula
|
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formule %formula
|
||||||
Free space color SettingsView Couleur de l'espace libre
|
Free space color SettingsView Couleur de l'espace libre
|
||||||
|
Get info ContainerWindow Informations
|
||||||
|
Get info FilePanelPriv Informations
|
||||||
|
Get info VolumeWindow Informations
|
||||||
GiB WidgetAttributeText Gio
|
GiB WidgetAttributeText Gio
|
||||||
Go to parent FilePanelPriv Aller vers le parent
|
Go to parent FilePanelPriv Aller vers le parent
|
||||||
Group FilePermissionsView Groupe
|
Group FilePermissionsView Groupe
|
||||||
Handles any %type OpenWithWindow Traite n'importe quel %type
|
Handles %type OpenWithWindow Gère le %type
|
||||||
Handles any file OpenWithWindow Gérer n'importe quel fichier
|
Handles any %type OpenWithWindow Gère n'importe quel %type
|
||||||
|
Handles any file OpenWithWindow Gère n'importe quel fichier
|
||||||
Icon view ContainerWindow Vue en icônes
|
Icon view ContainerWindow Vue en icônes
|
||||||
Icon view DeskWindow Vue en icônes
|
Icon view DeskWindow Vue en icônes
|
||||||
Icon view VolumeWindow Vue en icônes
|
Icon view VolumeWindow Vue en icônes
|
||||||
Identify ContainerWindow Identifier
|
Identify ContainerWindow Identifier
|
||||||
Identify InfoWindow Identifier
|
Identify InfoWindow Identifier
|
||||||
If you %action the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Êtes vous sûr de vouloir %action le dossier de configuration, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement. Pour %action le dossier de configuration malgré tout, cliquez sur « Le faire ».
|
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier des préférences, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier des préférences.
|
||||||
If you %action the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the home anyway, click \"Do it\". FSUtils Êtes vous sûr de vouloir %action votre dossier personnel ? Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement. Pour %action votre dossier personnel malgré tout, cliquez sur « Le faire ».
|
If you %ifYouDoAction the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction votre dossier personnel, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% votre dossier personnel.
|
||||||
If you %action the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Êtes vous sûr de vouloir %action les réglages MIME, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement. Pour %action les réglages MIME malgré tout, cliquez sur « Le faire ».
|
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction les réglages MIME, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% les réglages MIME.
|
||||||
If you %action the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %action the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Êtes vous sûr de vouloir %action le dossier des réglages, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement. Pour %action le dossier des réglages malgré tout, cliquez sur « Le faire ».
|
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier des réglages, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier des réglages.
|
||||||
If you %action the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %action the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Êtes vous sûr de vouloir %action le dossier système ou son contenu ? Haiku pourrait ne plus démarrer. Pour %action le dossier système ou son contenu malgré tout, maintenez la touche <MAJ> enfoncée et cliquez sur « Le faire ».
|
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier du système, Haiku ne démarrera plus ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier du système.
|
||||||
Ignore case SelectionWindow Ignorer la casse
|
Ignore case SelectionWindow Ignorer la casse
|
||||||
Include trash FindPanel Inclure la corbeille
|
Include trash FindPanel Inclure la corbeille
|
||||||
Increase size ContainerWindow Augmenter la taille
|
Increase size ContainerWindow Augmenter la taille
|
||||||
Increase size DeskWindow Augmenter la taille
|
Increase size DeskWindow Augmenter la taille
|
||||||
|
Invert SelectionWindow Inverser
|
||||||
Invert selection ContainerWindow Inverser la sélection
|
Invert selection ContainerWindow Inverser la sélection
|
||||||
|
Invert selection FilePanelPriv Inverser la sélection
|
||||||
Invert selection QueryContainerWindow Inverser la sélection
|
Invert selection QueryContainerWindow Inverser la sélection
|
||||||
Invert selection VolumeWindow Inverser la sélection
|
Invert selection VolumeWindow Inverser la sélection
|
||||||
KiB WidgetAttributeText Kio
|
KiB WidgetAttributeText Kio
|
||||||
|
Kind ContainerWindow Nature
|
||||||
|
Kind: InfoWindow Nature :
|
||||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Lier « %name » à :
|
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Lier « %name » à :
|
||||||
Link to: InfoWindow Lier à :
|
Link to: InfoWindow Lier à :
|
||||||
List folders first SettingsView Lister les dossiers en premier
|
List folders first SettingsView Lister les dossiers en premier
|
||||||
|
@ -257,9 +269,14 @@ Paused: click to resume or stop StatusWindow En pause : cliquez pour reprendre
|
||||||
Permissions ContainerWindow Permissions
|
Permissions ContainerWindow Permissions
|
||||||
Permissions InfoWindow Permissions
|
Permissions InfoWindow Permissions
|
||||||
Preferences… ContainerWindow Préférences…
|
Preferences… ContainerWindow Préférences…
|
||||||
|
Preferred for %type OpenWithWindow Préférence pour %type
|
||||||
|
Preferred for file OpenWithWindow Préférence pour le fichier
|
||||||
|
Preparing to copy items… StatusWindow Copie des éléments en préparation…
|
||||||
|
Preparing to create links… StatusWindow Création des liens en préparation…
|
||||||
Preparing to delete items… StatusWindow Préparation de la suppression des éléments…
|
Preparing to delete items… StatusWindow Préparation de la suppression des éléments…
|
||||||
Preparing to empty Trash… StatusWindow Préparation au vidage de la Corbeille…
|
Preparing to empty Trash… StatusWindow Préparation au vidage de la Corbeille…
|
||||||
Preparing to move items… StatusWindow Préparation au déplacement des éléments…
|
Preparing to move items… StatusWindow Préparation au déplacement des éléments…
|
||||||
|
Preparing to restore items… StatusWindow Restauration des éléments en préparation...
|
||||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings Les disques montés précédemment
|
Previously mounted disks AutoMounterSettings Les disques montés précédemment
|
||||||
Proceed FSUtils Procéder
|
Proceed FSUtils Procéder
|
||||||
Prompt FSUtils Invite
|
Prompt FSUtils Invite
|
||||||
|
@ -270,10 +287,12 @@ Recalculate folder size InfoWindow Recalculer la taille du dossier
|
||||||
Recent documents FavoritesMenu Documents récents
|
Recent documents FavoritesMenu Documents récents
|
||||||
Recent folders ContainerWindow Dossiers récents
|
Recent folders ContainerWindow Dossiers récents
|
||||||
Recent folders FavoritesMenu Dossiers récents
|
Recent folders FavoritesMenu Dossiers récents
|
||||||
|
Relation OpenWithWindow Relation
|
||||||
Remove FindPanel Supprimer
|
Remove FindPanel Supprimer
|
||||||
Replace FSUtils Remplacer
|
Replace FSUtils Remplacer
|
||||||
Replace FilePanelPriv Remplacer
|
Replace FilePanelPriv Remplacer
|
||||||
Replace all FSUtils Remplacer tout
|
Replace all FSUtils Remplacer tout
|
||||||
|
Replace other file WidgetAttributeText Remplacer un autre fichier
|
||||||
Resize to fit ContainerWindow Ajuster
|
Resize to fit ContainerWindow Ajuster
|
||||||
Resize to fit QueryContainerWindow Ajuster
|
Resize to fit QueryContainerWindow Ajuster
|
||||||
Resize to fit VolumeWindow Ajuster
|
Resize to fit VolumeWindow Ajuster
|
||||||
|
@ -332,6 +351,7 @@ The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Le Tracker doit être
|
||||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Le Tracker doit être lancé pour voir changer l'imprimante par défaut.
|
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Le Tracker doit être lancé pour voir changer l'imprimante par défaut.
|
||||||
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow L'application « %appname » ne supporte pas le type de document que vous êtes sur le point d'ouvrir. Êtes vous sûr de vouloir continuer ? Si vous savez que l'application prend en charge ce type de document, vous devriez contacter son éditeur pour lui demander de mettre à jour l'application afin d'ajouter le type de votre document à la liste de ceux pris en charge.
|
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow L'application « %appname » ne supporte pas le type de document que vous êtes sur le point d'ouvrir. Êtes vous sûr de vouloir continuer ? Si vous savez que l'application prend en charge ce type de document, vous devriez contacter son éditeur pour lui demander de mettre à jour l'application afin d'ajouter le type de votre document à la liste de ceux pris en charge.
|
||||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Le fichier « %name » existe déjà dans le dossier indiqué. Voulez-vous le remplacer ?
|
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Le fichier « %name » existe déjà dans le dossier indiqué. Voulez-vous le remplacer ?
|
||||||
|
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Impossible de contacter le serveur de montage.
|
||||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView L'élément sélectionné ne peut pas être envoyé à la Corbeille. Voulez vous le supprimer ? (Cette opération ne peut pas être rétablie.)
|
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView L'élément sélectionné ne peut pas être envoyé à la Corbeille. Voulez vous le supprimer ? (Cette opération ne peut pas être rétablie.)
|
||||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Le nom indiqué est déjà utilisé comme nom de dossier. Veuillez en choisir un autre.
|
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Le nom indiqué est déjà utilisé comme nom de dossier. Veuillez en choisir un autre.
|
||||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Le nom indiqué n'est pas valide. Veuillez choisir un autre nom.
|
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Le nom indiqué n'est pas valide. Veuillez choisir un autre nom.
|
||||||
|
@ -372,6 +392,7 @@ You can't move or copy the trash. FSUtils Vous ne pouvez ni déplacer, ni copie
|
||||||
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Vous ne pouvez pas remplacer un dossier par l'un de ses sous-dossiers.
|
You can't replace a folder with one of its sub-folders. FSUtils Vous ne pouvez pas remplacer un dossier par l'un de ses sous-dossiers.
|
||||||
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Vous ne pouvez ni copier, ni déplacer le répertoire racine.
|
You cannot copy or move the root directory. FSUtils Vous ne pouvez ni copier, ni déplacer le répertoire racine.
|
||||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Vous ne pouvez pas créer un lien vers le répertoire racine.
|
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Vous ne pouvez pas créer un lien vers le répertoire racine.
|
||||||
|
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Vous ne pouvez pas mettre la Corbeille, le Bureau ou votre répertoires personnel à la corbeille.
|
||||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Vous ne pouvez pas remplacer un fichier par un dossier ou un lien symbolique.
|
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Vous ne pouvez pas remplacer un fichier par un dossier ou un lien symbolique.
|
||||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Vous ne pouvez pas remplacer un dossier ou un lien symbolique par un fichier.
|
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Vous ne pouvez pas remplacer un dossier ou un lien symbolique par un fichier.
|
||||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Vous devez déplacer des éléments sur une des icônes de disques de la fenêtre « Disques ».
|
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Vous devez déplacer des éléments sur une des icônes de disques de la fenêtre « Disques ».
|
||||||
|
@ -400,14 +421,17 @@ less than FindPanel inférieur à
|
||||||
link FSUtils filename link lien
|
link FSUtils filename link lien
|
||||||
matches regular expression SelectionWindow correspond à l'expression régulière
|
matches regular expression SelectionWindow correspond à l'expression régulière
|
||||||
matches wildcard expression SelectionWindow correspond à l'expression générique
|
matches wildcard expression SelectionWindow correspond à l'expression générique
|
||||||
move FSUtils déplacer
|
move FSUtils As in 'If you move ...' déplacez
|
||||||
|
move FSUtils As in 'To move ...' déplacer
|
||||||
moving FSUtils déplacement
|
moving FSUtils déplacement
|
||||||
multiple disks FindPanel disques multiples
|
multiple disks FindPanel disques multiples
|
||||||
no items CountView aucun élément
|
no items CountView aucun élément
|
||||||
of %items StatusWindow de %items
|
of %items StatusWindow de %items
|
||||||
parent folder NavMenu dossier parent
|
parent folder NavMenu dossier parent
|
||||||
rename InfoWindow renomer
|
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' renommez
|
||||||
rename TextWidget renomer
|
rename InfoWindow As in 'To rename ...' renommer
|
||||||
|
rename TextWidget As in 'If you rename ...' renommez
|
||||||
|
rename TextWidget As in 'To rename ...' renommer
|
||||||
save text FilePanelPriv Sauvegarder le texte
|
save text FilePanelPriv Sauvegarder le texte
|
||||||
starts with FindPanel commence par
|
starts with FindPanel commence par
|
||||||
starts with SelectionWindow commence par
|
starts with SelectionWindow commence par
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 498395429
|
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 3231153599
|
||||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
||||||
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
|
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld byte
|
||||||
|
@ -29,12 +29,9 @@ Add-ons ContainerWindow Tillägg
|
||||||
Add-ons DeskWindow Tillägg
|
Add-ons DeskWindow Tillägg
|
||||||
Add-ons FilePanelPriv Tillägg
|
Add-ons FilePanelPriv Tillägg
|
||||||
Add-ons VolumeWindow Tillägg
|
Add-ons VolumeWindow Tillägg
|
||||||
All BeOS disks AutoMounterSettings Alla BeOS diskar
|
|
||||||
All disks AutoMounterSettings Alla diskar
|
All disks AutoMounterSettings Alla diskar
|
||||||
All disks FindPanel Alla diskar
|
All disks FindPanel Alla diskar
|
||||||
All files and folders FindPanel Alla filer och mappar
|
All files and folders FindPanel Alla filer och mappar
|
||||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils Ett objekt \"%name\" finns redan i katalogen och kan innehålla\nobjekt med samma namn. Vill du byta dem med de objekt i katalogen du %verb?
|
|
||||||
An item named \"%name\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating? FSUtils Ett objekt med namnet \"%name\" finns redan i denna katalog. Vill du ersätta det med den symboliska länken du skapar?
|
|
||||||
And FindPanel Och
|
And FindPanel Och
|
||||||
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Är du säker på att du vill radera de valda objekten? Denna operation kan inte ångras.
|
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Är du säker på att du vill radera de valda objekten? Denna operation kan inte ångras.
|
||||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Är du säker på att du vill flytta eller kopiera dom valda objekt(en) till denna mapp?
|
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Är du säker på att du vill flytta eller kopiera dom valda objekt(en) till denna mapp?
|
||||||
|
@ -50,7 +47,6 @@ Cancel OpenWithWindow Avbryt
|
||||||
Cancel PoseView Avbryt
|
Cancel PoseView Avbryt
|
||||||
Cancel Tracker Avbryt
|
Cancel Tracker Avbryt
|
||||||
Cancel WidgetAttributeText Avbryt
|
Cancel WidgetAttributeText Avbryt
|
||||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Kan inte avmontera startvolymen \"%name\".
|
|
||||||
Capacity: InfoWindow Kapacitet:
|
Capacity: InfoWindow Kapacitet:
|
||||||
Clean up ContainerWindow Rada upp
|
Clean up ContainerWindow Rada upp
|
||||||
Clean up DeskWindow Rada upp
|
Clean up DeskWindow Rada upp
|
||||||
|
@ -68,17 +64,7 @@ Copy layout ContainerWindow Kopiera layout
|
||||||
Copy more ContainerWindow Kopiera fler
|
Copy more ContainerWindow Kopiera fler
|
||||||
Copy to ContainerWindow Kopiera till
|
Copy to ContainerWindow Kopiera till
|
||||||
Copying: StatusWindow Kopierar:
|
Copying: StatusWindow Kopierar:
|
||||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Kunde inte hitta en applikation som öppnar \"%name\" (%error).
|
|
||||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunde inte hitta programmet "%appname"
|
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunde inte hitta programmet "%appname"
|
||||||
Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunde inte öppna \"%document\" (Saknar bibliotek: %library). \n
|
|
||||||
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunde inte öppna \"%dokument\" (Saknar symbol: %symbol). \n
|
|
||||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Kunde inte öppna \"%document\" för att applikationen \"%app\" ligger i Papperskorgen.
|
|
||||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (%error). FSUtils Kunde inte öppna \"%document\" med applikationen \"%app\" (%error).
|
|
||||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils Kunde inte öppna \"%document\" med applikationen \"%app\" (Saknar bibliotek: %library). \n
|
|
||||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Kunde inte öppna \"%document\" med applikationen \"%app\" (Saknar symbol: %symbol). \n
|
|
||||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Kunde inte öppna \"%name\" (%error).
|
|
||||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Kunde inte öppna \"%name\". Filen är av misstag markerad som exekverbar.
|
|
||||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils Kunde inte uppdatera rättigheterna i filen \"%name\". %error
|
|
||||||
Create %s clipping PoseView Skapa %s förkortning
|
Create %s clipping PoseView Skapa %s förkortning
|
||||||
Create a Query FindPanel Skapa en sökning
|
Create a Query FindPanel Skapa en sökning
|
||||||
Create a Query template FindPanel Skapa en sökmall
|
Create a Query template FindPanel Skapa en sökmall
|
||||||
|
@ -95,8 +81,7 @@ Cut FilePanelPriv Klipp ut
|
||||||
Cut more ContainerWindow Klipp ut mer
|
Cut more ContainerWindow Klipp ut mer
|
||||||
Decrease size ContainerWindow Minska storleken
|
Decrease size ContainerWindow Minska storleken
|
||||||
Decrease size DeskWindow Minska storleken
|
Decrease size DeskWindow Minska storleken
|
||||||
Default application InfoWindow Förvald applikation
|
Defaults TrackerSettingsWindow Förinställningar
|
||||||
Defaults TrackerSettingsWindow Förval
|
|
||||||
Delete ContainerWindow Ta bort
|
Delete ContainerWindow Ta bort
|
||||||
Delete FSUtils Ta bort
|
Delete FSUtils Ta bort
|
||||||
Delete FilePanelPriv Ta bort
|
Delete FilePanelPriv Ta bort
|
||||||
|
@ -108,7 +93,6 @@ Desktop TrackerSettingsWindow Skrivbord
|
||||||
Disk mount settings AutoMounterSettings Diskmonteringsinställningar
|
Disk mount settings AutoMounterSettings Diskmonteringsinställningar
|
||||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Diskmontering under uppstart
|
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Diskmontering under uppstart
|
||||||
Disks DirMenu Diskar
|
Disks DirMenu Diskar
|
||||||
Disks Model Diskar
|
|
||||||
Do it FSUtils Gör det
|
Do it FSUtils Gör det
|
||||||
Does not handle file OpenWithWindow Hanterar inte fil
|
Does not handle file OpenWithWindow Hanterar inte fil
|
||||||
Don't automount AutoMounterSettings Automontera inte
|
Don't automount AutoMounterSettings Automontera inte
|
||||||
|
@ -132,15 +116,9 @@ Emptying Trash… StatusWindow Tömmer Papperskorgen...
|
||||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Markera filer som matcher tangentsekvens
|
Enable type-ahead filtering SettingsView Markera filer som matcher tangentsekvens
|
||||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Fel %error vid laddning av Tillägg %name.
|
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Fel %error vid laddning av Tillägg %name.
|
||||||
Error calculating folder size. InfoWindow Ett fel uppstod vid beräkningen av mappens storlek.
|
Error calculating folder size. InfoWindow Ett fel uppstod vid beräkningen av mappens storlek.
|
||||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Fel vid kopiering av filen \"%name\".\n\t%error\n\nVill du fortsätta?
|
|
||||||
Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils Fel vid kopiering av katalogen \"%name\":\n\t%error\n\nVill du fortsätta?
|
|
||||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Fel vid skapande av länk till \"%name\".
|
|
||||||
Error deleting items FSUtils Fel vid borttagning av objekt
|
Error deleting items FSUtils Fel vid borttagning av objekt
|
||||||
Error emptying Trash! FSUtils Ett fel uppstod när Papperskorgen skulle tömmas!
|
Error emptying Trash! FSUtils Ett fel uppstod när Papperskorgen skulle tömmas!
|
||||||
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Fel i reguljärt uttryck:\n\n'%errstring'
|
Error in regular expression:\n\n'%errstring' PoseView Fel i reguljärt uttryck:\n\n'%errstring'
|
||||||
Error moving \"%name\" FSUtils Fel vid flyttande av \"%name\"
|
|
||||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Fel vid flytt av \"%name\" till Papperskorgen. (%error)
|
|
||||||
Error moving \"%name\". FSUtils Fel vid flytt av \"%name\".
|
|
||||||
Execute FilePermissionsView Kör
|
Execute FilePermissionsView Kör
|
||||||
Favorites FavoritesMenu Favoriter
|
Favorites FavoritesMenu Favoriter
|
||||||
Favorites FilePanelPriv Favoriter
|
Favorites FilePanelPriv Favoriter
|
||||||
|
@ -185,7 +163,6 @@ Invert selection VolumeWindow Invertera markering
|
||||||
KiB WidgetAttributeText KiB
|
KiB WidgetAttributeText KiB
|
||||||
Kind ContainerWindow Sort
|
Kind ContainerWindow Sort
|
||||||
Kind: InfoWindow Typ:
|
Kind: InfoWindow Typ:
|
||||||
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link Länka \"%namn\" till:
|
|
||||||
Link to: InfoWindow Länka till:
|
Link to: InfoWindow Länka till:
|
||||||
List folders first SettingsView Visa mappar först
|
List folders first SettingsView Visa mappar först
|
||||||
List view ContainerWindow Listvy
|
List view ContainerWindow Listvy
|
||||||
|
@ -277,7 +254,6 @@ Preparing to delete items… StatusWindow Förbereder bortagning av objekt...
|
||||||
Preparing to empty Trash… StatusWindow Förbereder inför tömning av Papperskorgen...
|
Preparing to empty Trash… StatusWindow Förbereder inför tömning av Papperskorgen...
|
||||||
Preparing to move items… StatusWindow Förbereder flytt av objekt...
|
Preparing to move items… StatusWindow Förbereder flytt av objekt...
|
||||||
Preparing to restore items… StatusWindow Förbereder återställning av objekt...
|
Preparing to restore items… StatusWindow Förbereder återställning av objekt...
|
||||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings Tidigare monterade diskar
|
|
||||||
Proceed FSUtils Fortsätt
|
Proceed FSUtils Fortsätt
|
||||||
Prompt FSUtils Prompt
|
Prompt FSUtils Prompt
|
||||||
Query name: FindPanel Sökningsnamn:
|
Query name: FindPanel Sökningsnamn:
|
||||||
|
@ -319,7 +295,6 @@ Select… QueryContainerWindow Markera...
|
||||||
Select… VolumeWindow Välj...
|
Select… VolumeWindow Välj...
|
||||||
Set new link target InfoWindow Ange nytt länkmål
|
Set new link target InfoWindow Ange nytt länkmål
|
||||||
Settings… MountMenu Inställningar...
|
Settings… MountMenu Inställningar...
|
||||||
Show Disks icon SettingsView Visa ikonen \"Diskar\"
|
|
||||||
Show folder location in title tab SettingsView Visa katalogplats i fönsterfliken
|
Show folder location in title tab SettingsView Visa katalogplats i fönsterfliken
|
||||||
Show navigator SettingsView Visa navigerare
|
Show navigator SettingsView Visa navigerare
|
||||||
Show shared volumes on Desktop SettingsView Visa delade volymer på Skrivbordet
|
Show shared volumes on Desktop SettingsView Visa delade volymer på Skrivbordet
|
||||||
|
@ -349,16 +324,12 @@ That name is already taken. Please type another one. WidgetAttributeText Namnet
|
||||||
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Namnet är för långt. Var god välj ett annat.
|
That name is too long. Please type another one. InfoWindow Namnet är för långt. Var god välj ett annat.
|
||||||
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker måste köras för att se Infofönster.
|
The Tracker must be running to see Info windows. PoseView Tracker måste köras för att se Infofönster.
|
||||||
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Tracker måste köras för att se standardskrivaren.
|
The Tracker must be running to see set the default printer. PoseView Tracker måste köras för att se standardskrivaren.
|
||||||
The application \"%appname\" does not support the type of document you are about to open. Are you sure you want to proceed? If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported. OpenWithWindow Applikationen \"%appname\" stödjer inte den typ av dokument som du är på väg att öppna. Är du säker på att du vill fortsätta? Om du vet vad att applikationen stödjer dokumenttypen borde du kontakta applikationens utgivare och be den uppdatera applikationen så den listar vilka dokument som stöds.
|
|
||||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv Filen \"%name\" finns redan i den valda katalogen. Vill du ersätta den?
|
|
||||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsservern kunde inte nås.
|
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsservern kunde inte nås.
|
||||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Det markerade objektet kan inte flyttas till Papperskorgen. Vill du ta bort den istället? (Denna operation kan inte ångras.)
|
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Det markerade objektet kan inte flyttas till Papperskorgen. Vill du ta bort den istället? (Denna operation kan inte ångras.)
|
||||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det valda namnet används redan som namnet på katalogen. Var god välj ett annat namn.
|
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det valda namnet används redan som namnet på katalogen. Var god välj ett annat namn.
|
||||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Det valda namnet är otillåtet. Var god välj ett annat namn.
|
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Det valda namnet är otillåtet. Var god välj ett annat namn.
|
||||||
The target disk does not support creating links. FSUtils Måldisken stödjer inte skapande av länkar.
|
|
||||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Kunde inte ersätta "%name". Filen kan vara öppen eller upptaget.
|
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Kunde inte ersätta "%name". Filen kan vara öppen eller upptaget.
|
||||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det gick inte att spara i mappen. Vänligen prova en annan mapp.
|
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Det gick inte att spara i mappen. Vänligen prova en annan mapp.
|
||||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils Det uppstod ett fel vid borttagning av \"%name\":\n\t%error
|
|
||||||
There was an error resolving the link. Tracker Det uppstod ett fel vid uppslag av länk.
|
There was an error resolving the link. Tracker Det uppstod ett fel vid uppslag av länk.
|
||||||
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Fel inträffade vid skrivning av attribut.
|
There was an error writing the attribute. WidgetAttributeText Fel inträffade vid skrivning av attribut.
|
||||||
TiB WidgetAttributeText TiB
|
TiB WidgetAttributeText TiB
|
||||||
|
@ -372,7 +343,7 @@ Unknown WidgetAttributeText Okänd
|
||||||
Unmount ContainerWindow Avmontera
|
Unmount ContainerWindow Avmontera
|
||||||
Unmount InfoWindow Avmontera
|
Unmount InfoWindow Avmontera
|
||||||
Unmount VolumeWindow Avmontera
|
Unmount VolumeWindow Avmontera
|
||||||
Untitled bitmap PoseView Namnlös bitmapp
|
Untitled bitmap PoseView Odöpt bitmapp
|
||||||
Untitled clipping PoseView Namnlöst urklipp
|
Untitled clipping PoseView Namnlöst urklipp
|
||||||
Used space color SettingsView Färg för diskanvändning
|
Used space color SettingsView Färg för diskanvändning
|
||||||
Version OpenWithWindow Version
|
Version OpenWithWindow Version
|
||||||
|
@ -382,7 +353,6 @@ Warning space color SettingsView Färg för utrymmesvarning
|
||||||
Window ContainerWindow Fönster
|
Window ContainerWindow Fönster
|
||||||
Window FilePanelPriv Fönster
|
Window FilePanelPriv Fönster
|
||||||
Windows TrackerSettingsWindow Fönster
|
Windows TrackerSettingsWindow Fönster
|
||||||
Would you like to find a suitable application to open the file? FSUtils Vill du hitta en passande applikation att öppna programmet med?
|
|
||||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vill du söka efter ett annat program?
|
Would you like to find some other suitable application? FSUtils Vill du söka efter ett annat program?
|
||||||
Write FilePermissionsView Skriv
|
Write FilePermissionsView Skriv
|
||||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Du försöker ersätta objektet:\n\t%name%dest\nmed\n\t%name%src\n\nVill du ersätta den med den som du %movemode?
|
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils Du försöker ersätta objektet:\n\t%name%dest\nmed\n\t%name%src\n\nVill du ersätta den med den som du %movemode?
|
||||||
|
@ -395,8 +365,6 @@ You cannot create a link to the root directory. FSUtils Du kan inte skapa en l
|
||||||
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan inte flytta Papperskorgen, din hemkatalog eller Skrivbord till Papperskorgen.
|
You cannot put the Trash, home or Desktop directory into the trash. FSUtils Du kan inte flytta Papperskorgen, din hemkatalog eller Skrivbord till Papperskorgen.
|
||||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Du kan inte ersätta en fil med en mapp eller en symbolisk länk.
|
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils Du kan inte ersätta en fil med en mapp eller en symbolisk länk.
|
||||||
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Du kan inte ersätta en mapp eller en mjuk länk med en fil.
|
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file. FSUtils Du kan inte ersätta en mapp eller en mjuk länk med en fil.
|
||||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Du måste släppa objektet på en av diskikonerna i fönstret \"Diskar\".
|
|
||||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView Du måste släppa objekt(en) på en av diskikonerna i \"Diskar\"-fönstret.
|
|
||||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Du måste ha minst ett attribut synligt.
|
You must have at least one attribute showing. PoseView Du måste ha minst ett attribut synligt.
|
||||||
\nShould this be fixed? FSUtils \nSka detta åtgärdas?
|
\nShould this be fixed? FSUtils \nSka detta åtgärdas?
|
||||||
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
|
\n\t(%Ld bytes, FSUtils \n\t(%Ld byte,
|
||||||
|
@ -426,7 +394,6 @@ move FSUtils As in 'To move ...' flytta
|
||||||
moving FSUtils flyttar
|
moving FSUtils flyttar
|
||||||
multiple disks FindPanel flera diskar
|
multiple disks FindPanel flera diskar
|
||||||
no items CountView inga objekt
|
no items CountView inga objekt
|
||||||
no supporting apps OpenWithWindow applikation saknas
|
|
||||||
of %items StatusWindow av %items
|
of %items StatusWindow av %items
|
||||||
parent folder NavMenu föräldrakatalog
|
parent folder NavMenu föräldrakatalog
|
||||||
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' byter namn
|
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' byter namn
|
||||||
|
|
|
@ -4,40 +4,40 @@ Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menu lissage
|
||||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Type de lissage :
|
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Type de lissage :
|
||||||
Appearance APRWindow Apparence
|
Appearance APRWindow Apparence
|
||||||
Colors APRWindow Couleurs
|
Colors APRWindow Couleurs
|
||||||
Control background Colors tab Arrière plan de contrôle
|
Control background Colors tab Arrière plan des contrôles
|
||||||
Control border Colors tab Bordure de contrôle
|
Control border Colors tab Bordure des contrôles
|
||||||
Control highlight Colors tab Mise en valeur de contrôle
|
Control highlight Colors tab Mise en valeur de contrôle
|
||||||
Control text Colors tab Texte de contrôle
|
Control text Colors tab Texte des contrôles
|
||||||
Defaults APRWindow Défaut
|
Defaults APRWindow Défaut
|
||||||
Document background Colors tab Arrière plan de document
|
Document background Colors tab Arrière plan du document
|
||||||
Document text Colors tab Texte de document
|
Document text Colors tab Texte du document
|
||||||
Failure Colors tab Échec
|
Failure Colors tab Échec
|
||||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Consigne de glyphes :
|
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Consigne de glyphes :
|
||||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Niveaux de gris
|
Grayscale AntialiasingSettingsView Niveaux de gris
|
||||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView Menu ajustement
|
Hinting menu AntialiasingSettingsView Menu ajustement
|
||||||
Inactive window tab Colors tab Onglet de fenêtre inactive
|
Inactive window tab Colors tab Titres des fenêtres inactives
|
||||||
Inactive window tab text Colors tab Texte d'onglet de fenêtre inactive
|
Inactive window tab text Colors tab Texte des titres de fenêtres inactives
|
||||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Sous-pixel LCD
|
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Sous-pixel LCD
|
||||||
Menu background Colors tab Arrière plan de menu
|
Menu background Colors tab Arrière plan de menu
|
||||||
Menu item text Colors tab Texte d'élément de menu
|
Menu item text Colors tab Texte des éléments de menu
|
||||||
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Seulement les polices à chasse fixe
|
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Seulement les polices à chasse fixe
|
||||||
Navigation base Colors tab Base de navigation
|
Navigation base Colors tab Base de navigation
|
||||||
Navigation pulse Colors tab Pulsation de navigation
|
Navigation pulse Colors tab Pulsation de navigation
|
||||||
Off AntialiasingSettingsView Désactivé
|
Off AntialiasingSettingsView Désactivé
|
||||||
On AntialiasingSettingsView Activé
|
On AntialiasingSettingsView Activé
|
||||||
Panel background Colors tab Arrière plan de panneau
|
Panel background Colors tab Arrière plan des panneaux
|
||||||
Panel text Colors tab Texte de panneau
|
Panel text Colors tab Texte des panneaux
|
||||||
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Intensité du filtre de réduction des bords de couleurs :
|
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Intensité du filtre de réduction des bords de couleurs :
|
||||||
Revert APRWindow Défaire
|
Revert APRWindow Rétablir
|
||||||
Selected menu item background Colors tab Arrière plan d'entrée de menu sélectionnée
|
Selected menu item background Colors tab Arrière plan de l'élément sélectionnée dans le menu
|
||||||
Selected menu item border Colors tab Bordure d'élément de menu sélectionnée
|
Selected menu item border Colors tab Bordure de l'élément sélectionné dans le menu
|
||||||
Selected menu item text Colors tab Texte d'entrée de menu sélectionnée
|
Selected menu item text Colors tab Texte de l'élément sélectionné dans le menu
|
||||||
Shadow Colors tab Ombre
|
Shadow Colors tab Ombre
|
||||||
Shine Colors tab Lumière
|
Shine Colors tab Lumière
|
||||||
Strong AntialiasingSettingsView Épais
|
Strong AntialiasingSettingsView Épais
|
||||||
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Le lissage sous-pixel n'est pas disponible en même temps que les consignes de glyphes dans cette version de Haiku afin d'éviter des problèmes de brevets logiciels. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez compiler Haiku vous-même et activer certaines options dans l'en-tête de configuration de libfreetype.
|
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Le lissage sous-pixel n'est pas disponible en même temps que les consignes de glyphes dans cette version de Haiku afin d'éviter des problèmes de brevets logiciels. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez compiler Haiku vous-même et activer certaines options dans l'en-tête de configuration de libfreetype.
|
||||||
Success Colors tab Réussite
|
Success Colors tab Réussite
|
||||||
Tooltip background Colors tab Arrière plan de bulle d'aide
|
Tooltip background Colors tab Arrière plan des bulles d'aide
|
||||||
Tooltip text Colors tab Texte de bulle d'aide
|
Tooltip text Colors tab Texte des bulles d'aide
|
||||||
Window tab Colors tab Onglet de fenêtre
|
Window tab Colors tab Titre des fenêtres
|
||||||
Window tab text Colors tab Texte d'onglet de fenêtre
|
Window tab text Colors tab Texte des titres de fenêtres
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ Other… Main View Autre…
|
||||||
Placement: Main View Disposition :
|
Placement: Main View Disposition :
|
||||||
Preview Main View Aperçu
|
Preview Main View Aperçu
|
||||||
Resolution: Image Filepanel Résolution :
|
Resolution: Image Filepanel Résolution :
|
||||||
Revert Main View Défaire
|
Revert Main View Rétablir
|
||||||
Scale to fit Main View Ajuster
|
Scale to fit Main View Ajuster
|
||||||
Select Main View Sélectionner
|
Select Main View Sélectionner
|
||||||
Tile Main View Mosaïque
|
Tile Main View Mosaïque
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ Low energy Status view Basse consommation
|
||||||
Ok Status view OK
|
Ok Status view OK
|
||||||
Open Speedstep preferences… Status view Ouvrir les préférences Speestep…
|
Open Speedstep preferences… Status view Ouvrir les préférences Speestep…
|
||||||
Quit Status view Quitter
|
Quit Status view Quitter
|
||||||
Revert Pref Window Défaire
|
Revert Pref Window Rétablir
|
||||||
Set state Status view Changer l'état
|
Set state Status view Changer l'état
|
||||||
Step up by CPU usage Color Step View Accélération par utilisation processeur :
|
Step up by CPU usage Color Step View Accélération par utilisation processeur :
|
||||||
Stepping policy CPU Frequency View Stratégie d'accélération
|
Stepping policy CPU Frequency View Stratégie d'accélération
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 1546488482
|
1 french x-vnd.Haiku-FileTypes 780295643
|
||||||
|
%1 application type Application Type Window Type d'application de %1
|
||||||
%s file type FileType Window Type du fichier %s
|
%s file type FileType Window Type du fichier %s
|
||||||
(from application) FileTypes Window (depuis l'application)
|
(from application) FileTypes Window (depuis l'application)
|
||||||
(from super type) FileTypes Window (basé sur le super type)
|
(from super type) FileTypes Window (basé sur le super type)
|
||||||
|
@ -17,6 +18,7 @@ Alpha Application Type Window Alpha
|
||||||
Alpha Application Types Window Alpha
|
Alpha Application Types Window Alpha
|
||||||
Application flags Application Type Window Fanions de l'application
|
Application flags Application Type Window Fanions de l'application
|
||||||
Application type Application Type Window Types d'applications
|
Application type Application Type Window Types d'applications
|
||||||
|
Application types Application Types Window Types d'application
|
||||||
Application types… FileTypes Window Types d'applications…
|
Application types… FileTypes Window Types d'applications…
|
||||||
Args only Application Type Window Arguments seuls
|
Args only Application Type Window Arguments seuls
|
||||||
Attribute Attribute Window Attribut
|
Attribute Attribute Window Attribut
|
||||||
|
@ -87,6 +89,7 @@ Information Application Types Window Information
|
||||||
Internal name: Attribute Window Nom interne :
|
Internal name: Attribute Window Nom interne :
|
||||||
Internal name: FileTypes Window Nom interne :
|
Internal name: FileTypes Window Nom interne :
|
||||||
Internal name: New File Type Window Nom interne :
|
Internal name: New File Type Window Nom interne :
|
||||||
|
Launch Application Types Window Lancer
|
||||||
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker À gauche
|
Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker À gauche
|
||||||
Long description: Application Type Window Description longue :
|
Long description: Application Type Window Description longue :
|
||||||
Move down FileTypes Window Déplacer vers le bas
|
Move down FileTypes Window Déplacer vers le bas
|
||||||
|
@ -103,6 +106,7 @@ Open… FileTypes Window Ouvrir…
|
||||||
Path: Application Types Window Chemin :
|
Path: Application Types Window Chemin :
|
||||||
Preferred application FileType Window Application préférée
|
Preferred application FileType Window Application préférée
|
||||||
Preferred application FileTypes Window Application préférée
|
Preferred application FileTypes Window Application préférée
|
||||||
|
Progress Application Types Window Progression
|
||||||
Quit FileTypes Window Quitter
|
Quit FileTypes Window Quitter
|
||||||
Quit, don't save Application Type Window Quitter sans enregistrer
|
Quit, don't save Application Type Window Quitter sans enregistrer
|
||||||
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window La règle d'identification n'est pas valide :\n\n
|
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window La règle d'identification n'est pas valide :\n\n
|
||||||
|
@ -113,7 +117,8 @@ Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? Fi
|
||||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window La suppression d'un super type ne peut pas être annulée.\nTous les types de fichiers sous-jacents seront perdus !\n\nÊtes-vous sûr de vouloir l'effacer ? Pour supprimer l'ensemble du groupe, maintenez la touche « Maj » enfoncée et appuyez sur « Supprimer ».
|
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window La suppression d'un super type ne peut pas être annulée.\nTous les types de fichiers sous-jacents seront perdus !\n\nÊtes-vous sûr de vouloir l'effacer ? Pour supprimer l'ensemble du groupe, maintenez la touche « Maj » enfoncée et appuyez sur « Supprimer ».
|
||||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker À droite
|
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker À droite
|
||||||
Rule: FileTypes Window Règle :
|
Rule: FileTypes Window Règle :
|
||||||
Same as… FileType Window Identique à…
|
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Identique à…
|
||||||
|
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Identique à…
|
||||||
Same as… FileTypes Window Identique à…
|
Same as… FileTypes Window Identique à…
|
||||||
Save Application Type Window Enregistrer
|
Save Application Type Window Enregistrer
|
||||||
Save into resource file… Application Type Window Sauvegarder dans un fichier de ressources…
|
Save into resource file… Application Type Window Sauvegarder dans un fichier de ressources…
|
||||||
|
@ -129,6 +134,7 @@ Set Preferred Application Preferred App Menu Definir l'application préférée
|
||||||
Settings FileTypes Window Réglages
|
Settings FileTypes Window Réglages
|
||||||
Short description: Application Type Window Description courte :
|
Short description: Application Type Window Description courte :
|
||||||
Show icons in list FileTypes Window Afficher les icônes en listes
|
Show icons in list FileTypes Window Afficher les icônes en listes
|
||||||
|
Show in Tracker… Application Types Window Afficher dans le Tracker…
|
||||||
Show recognition rule FileTypes Window Afficher les règles d'identification
|
Show recognition rule FileTypes Window Afficher les règles d'identification
|
||||||
Signature: Application Type Window Signature :
|
Signature: Application Type Window Signature :
|
||||||
Signature: Application Types Window Signature :
|
Signature: Application Types Window Signature :
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-FileTypes 3001025756
|
1 swedish x-vnd.Haiku-FileTypes 4294421757
|
||||||
%1 application type Application Type Window %1 applikationstyp
|
|
||||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Applikationstypen %s kan inte tas bort.
|
|
||||||
%s file type FileType Window %s filtyp
|
%s file type FileType Window %s filtyp
|
||||||
(from application) FileTypes Window (från applikation)
|
|
||||||
(from super type) FileTypes Window (från huvudtyp)
|
(from super type) FileTypes Window (från huvudtyp)
|
||||||
Abort Application Types Window Avbryt
|
Abort Application Types Window Avbryt
|
||||||
About FileTypes… FileTypes Window Om FilTyper...
|
About FileTypes… FileTypes Window Om FilTyper...
|
||||||
|
@ -17,10 +14,7 @@ Add… FileTypes Window Lägg till...
|
||||||
Alignment: Attribute Window Linjering:
|
Alignment: Attribute Window Linjering:
|
||||||
Alpha Application Type Window Alfa
|
Alpha Application Type Window Alfa
|
||||||
Alpha Application Types Window Alfa
|
Alpha Application Types Window Alfa
|
||||||
Application flags Application Type Window Applikationsflaggor
|
|
||||||
Application type Application Type Window Applikationstyp
|
Application type Application Type Window Applikationstyp
|
||||||
Application types Application Types Window Applikationstyper
|
|
||||||
Application types… FileTypes Window Applikationstyper...
|
|
||||||
Args only Application Type Window Endast argument
|
Args only Application Type Window Endast argument
|
||||||
Attribute Attribute Window Attribut
|
Attribute Attribute Window Attribut
|
||||||
Attribute name: Attribute Window Attributnamn:
|
Attribute name: Attribute Window Attributnamn:
|
||||||
|
@ -43,10 +37,6 @@ Could not install file type New File Type Window Kunde inte installera filtyp
|
||||||
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Kunde inte öppna \"%s\":\n%s
|
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Kunde inte öppna \"%s\":\n%s
|
||||||
Could not open file FileType Window Kunde inte öppna filen
|
Could not open file FileType Window Kunde inte öppna filen
|
||||||
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Kunde inte ta bort filtypen: %s\n
|
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Kunde inte ta bort filtypen: %s\n
|
||||||
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Kunde inte hämta applikationssignatur
|
|
||||||
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Kunde inte hämta förinställd applikation för denna fil
|
|
||||||
Could not set preferred application FileTypes Window Kunde inte ange förinställd applikation
|
|
||||||
Default application FileType Window förinställd applikation
|
|
||||||
Description FileTypes Window Beskrivning
|
Description FileTypes Window Beskrivning
|
||||||
Description: Application Types Window Beskrivning:
|
Description: Application Types Window Beskrivning:
|
||||||
Description: FileTypes Window Beskrivning:
|
Description: FileTypes Window Beskrivning:
|
||||||
|
@ -106,7 +96,6 @@ Open file FileTypes Öppna fil
|
||||||
Open… FileTypes Window Öppna...
|
Open… FileTypes Window Öppna...
|
||||||
Path: Application Types Window Sökväg:
|
Path: Application Types Window Sökväg:
|
||||||
Preferred application FileType Window Förvalt program
|
Preferred application FileType Window Förvalt program
|
||||||
Preferred application FileTypes Window Förinställd applikation
|
|
||||||
Progress Application Types Window Fortskridning:
|
Progress Application Types Window Fortskridning:
|
||||||
Quit FileTypes Window Avsluta
|
Quit FileTypes Window Avsluta
|
||||||
Quit, don't save Application Type Window Avsluta utan att spara
|
Quit, don't save Application Type Window Avsluta utan att spara
|
||||||
|
@ -117,22 +106,18 @@ Remove icon Icon View Ta bort ikon
|
||||||
Remove uninstalled Application Types Window Ta bort avinstallerade
|
Remove uninstalled Application Types Window Ta bort avinstallerade
|
||||||
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Att ta bort en filtyp kan inte ångras.\nÄr du säker på att du vill ta bort filtypen?
|
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Att ta bort en filtyp kan inte ångras.\nÄr du säker på att du vill ta bort filtypen?
|
||||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Borttagning av huvudtyp kan inte ångras.\Alla filtyper som hör till huvudtypen kommer att gå förlorade!\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta? För att ta bort en hel grupp, håll nere shift-tangenten och tryck på \"Ta bort\".
|
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Borttagning av huvudtyp kan inte ångras.\Alla filtyper som hör till huvudtypen kommer att gå förlorade!\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta? För att ta bort en hel grupp, håll nere shift-tangenten och tryck på \"Ta bort\".
|
||||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Tar bort avinstallerade applikationstyper
|
|
||||||
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Höger
|
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Höger
|
||||||
Rule: FileTypes Window Regel:
|
Rule: FileTypes Window Regel:
|
||||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as\xE2\x80\xA6 Samma som...
|
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Samma som...
|
||||||
Same as… FileType Window The same TYPE as\xE2\x80\xA6 Samma som...
|
Same as… FileType Window The same TYPE as ... Samma som...
|
||||||
Same as… FileTypes Window Samma som...
|
Same as… FileTypes Window Samma som...
|
||||||
Save Application Type Window Spara
|
Save Application Type Window Spara
|
||||||
Save into resource file… Application Type Window Spara till resursfil...
|
Save into resource file… Application Type Window Spara till resursfil...
|
||||||
Save request Application Type Window Spara begäran
|
Save request Application Type Window Spara begäran
|
||||||
Select preferred application FileType Window Välj förinställda program
|
Select preferred application FileType Window Välj förinställda program
|
||||||
Select preferred application FileTypes Window Välj förinställd applikation
|
|
||||||
Select same preferred application as FileType Window Välj samma förinställda program som
|
Select same preferred application as FileType Window Välj samma förinställda program som
|
||||||
Select same preferred application as FileTypes Window Välj samma förinställda applikation som
|
|
||||||
Select same type as FileType Window Välj samma typ som
|
Select same type as FileType Window Välj samma typ som
|
||||||
Select… FileType Window Välj…
|
Select… FileType Window Välj…
|
||||||
Select… FileTypes Window Markera...
|
|
||||||
Set Preferred Application Preferred App Menu Välj förinställt program
|
Set Preferred Application Preferred App Menu Välj förinställt program
|
||||||
Settings FileTypes Window Inställningar
|
Settings FileTypes Window Inställningar
|
||||||
Short description: Application Type Window Kort beskrivning:
|
Short description: Application Type Window Kort beskrivning:
|
||||||
|
@ -144,7 +129,6 @@ Signature: Application Types Window Signatur:
|
||||||
Single launch Application Type Window Starta en
|
Single launch Application Type Window Starta en
|
||||||
Special: Attribute Window Special:
|
Special: Attribute Window Special:
|
||||||
Supported types Application Type Window Stödda typer
|
Supported types Application Type Window Stödda typer
|
||||||
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Applikationen \"%s\" stödjer inte denna filtyp.\nÄr du säker på att du vill använda den ändå?
|
|
||||||
This file type already exists New File Type Window Filtypen finns redan
|
This file type already exists New File Type Window Filtypen finns redan
|
||||||
Type name: FileTypes Window Typnamn:
|
Type name: FileTypes Window Typnamn:
|
||||||
Type: Attribute Window Typ:
|
Type: Attribute Window Typ:
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
|
1 french x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
|
||||||
Bold font: Font view Police grasse :
|
Bold font: Font view Police grasse :
|
||||||
Defaults Main window Défauts
|
Defaults Main window Par défauts
|
||||||
Fixed font: Font view Police à espacement fixe :
|
Fixed font: Font view Police à espacement fixe :
|
||||||
Fonts Main window Polices
|
Fonts Main window Polices
|
||||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Polices\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
|
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Polices\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
|
||||||
Menu font: Font view Police du menu :
|
Menu font: Font view Police du menu :
|
||||||
OK main OK
|
OK main OK
|
||||||
Plain font: Font view Police de base :
|
Plain font: Font view Police de base :
|
||||||
Revert Main window Défaire
|
Revert Main window Rétablir
|
||||||
Size: Font Selection view Taille :
|
Size: Font Selection view Taille :
|
||||||
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. 1234567890
|
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. 1234567890
|
||||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ Delay until key repeat KeyboardView Délai avant répétition des touches
|
||||||
Fast KeyboardView Rapide
|
Fast KeyboardView Rapide
|
||||||
Key repeat rate KeyboardView Vitesse de répétition des touches
|
Key repeat rate KeyboardView Vitesse de répétition des touches
|
||||||
Keyboard KeyboardWindow Clavier
|
Keyboard KeyboardWindow Clavier
|
||||||
Long KeyboardView Long
|
Long KeyboardView Longue
|
||||||
OK KeyboardApplication OK
|
OK KeyboardApplication OK
|
||||||
Revert KeyboardWindow Défaire
|
Revert KeyboardWindow Rétablir
|
||||||
Short KeyboardView Court
|
Short KeyboardView Courte
|
||||||
Slow KeyboardView Lent
|
Slow KeyboardView Lente
|
||||||
Something has gone wrong! KeyboardApplication Quelque chose s'est mal passé !
|
Something has gone wrong! KeyboardApplication Quelque chose s'est mal passé !
|
||||||
Typing test area KeyboardView Zone de test de frappe
|
Typing test area KeyboardView Zone de test de frappe
|
||||||
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Écrit par Andrew Edward McCall
|
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Écrit par Andrew Edward McCall
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
1 swedish x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
||||||
Defaults KeyboardWindow Förval
|
Defaults KeyboardWindow Standardinställningar
|
||||||
Delay until key repeat KeyboardView Fördröjning till tangentupprepning
|
Delay until key repeat KeyboardView Fördröjning till tangentupprepning
|
||||||
Fast KeyboardView Snabb
|
Fast KeyboardView Snabb
|
||||||
Key repeat rate KeyboardView Hastighet för tangentupprepning
|
Key repeat rate KeyboardView Hastighet för tangentupprepning
|
||||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ Numbers TimeFormatSettings Nombres
|
||||||
OK Locale Preflet Window OK
|
OK Locale Preflet Window OK
|
||||||
Positive: TimeFormatSettings Positif :
|
Positive: TimeFormatSettings Positif :
|
||||||
Preferred languages Locale Preflet Window Langues préférées
|
Preferred languages Locale Preflet Window Langues préférées
|
||||||
Revert Locale Preflet Window Défaire
|
Revert Locale Preflet Window Rétablir
|
||||||
Short format: TimeFormatSettings Format court :
|
Short format: TimeFormatSettings Format court :
|
||||||
Time TimeFormatSettings Heure
|
Time TimeFormatSettings Heure
|
||||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window La liste des langages disponibles est introuvable, ce preflet est donc inutilisable !
|
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window La liste des langages disponibles est introuvable, ce preflet est donc inutilisable !
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Media 1588474509
|
1 french x-vnd.Haiku-Media 1701788906
|
||||||
<none> Media views <aucun>
|
<none> Media views <aucun>
|
||||||
Audio input: Media views Entrée son :
|
Audio input: Media views Entrée son :
|
||||||
Audio mixer Media Window Mélangeur audio
|
Audio mixer Media Window Mélangeur audio
|
||||||
|
@ -11,20 +11,11 @@ Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Impossible d'insérer
|
||||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Impossible de retirer le contrôle du volume de la Deskbar : %s\n
|
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Impossible de retirer le contrôle du volume de la Deskbar : %s\n
|
||||||
Defaults Media views Par défaut
|
Defaults Media views Par défaut
|
||||||
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
|
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
|
||||||
Enable real-time audio Media views Activer l'audio temps réel
|
|
||||||
Enable real-time video Media views Activer la vidéo temps réel
|
|
||||||
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer le son temps réel permet au système d'enregistrer et lire le son aussi rapidement que possible. Ceci utilise plus de mémoire et de temps processeur.\n\n N'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
|
|
||||||
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\n N'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
|
|
||||||
Media Media Window Média
|
Media Media Window Média
|
||||||
OK Media Window Ok
|
OK Media Window Ok
|
||||||
OK Media views OK
|
|
||||||
Quit Media Window Quitter
|
Quit Media Window Quitter
|
||||||
Ready for use… Media Window Prêt à servir…
|
Ready for use… Media Window Prêt à servir…
|
||||||
Real-time Media views Temps réel
|
|
||||||
Real-time audio is currently unimplemented in Haiku. Media views L'audio Temps-Réel n'est actuellement pas implémenté dans Haiku.
|
|
||||||
Real-time video is currently unimplemented in Haiku. Media views La vidéo Temps-Réel n'est actuellement pas implémentée dans Haiku.
|
|
||||||
Restart media services Media views Redémarrer les services media
|
Restart media services Media views Redémarrer les services media
|
||||||
Restart the media server to apply changes. Media views Redémarrez le serveur media pour appliquer les changements.
|
|
||||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Redémarrage des services média\nArrêt du serveur média\n
|
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Redémarrage des services média\nArrêt du serveur média\n
|
||||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n
|
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n
|
||||||
Show volume control on Deskbar Media views Afficher le contrôle de volume dans la Deskbar
|
Show volume control on Deskbar Media views Afficher le contrôle de volume dans la Deskbar
|
||||||
|
|
|
@ -19,6 +19,6 @@ Mouse acceleration SettingsView Accélération de la souris
|
||||||
Mouse speed SettingsView Vitesse de la souris
|
Mouse speed SettingsView Vitesse de la souris
|
||||||
Mouse type: SettingsView Type de souris :
|
Mouse type: SettingsView Type de souris :
|
||||||
Normal SettingsView Normal
|
Normal SettingsView Normal
|
||||||
Revert MouseWindow Défaire
|
Revert MouseWindow Rétablir
|
||||||
Slow SettingsView Lent
|
Slow SettingsView Lente
|
||||||
Warp SettingsView Téléportation
|
Warp SettingsView Téléportation
|
||||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ Domain: EthernetSettingsView Domaine :
|
||||||
Gateway: EthernetSettingsView Passerelle :
|
Gateway: EthernetSettingsView Passerelle :
|
||||||
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
|
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
|
||||||
Mode: EthernetSettingsView Mode :
|
Mode: EthernetSettingsView Mode :
|
||||||
Netmask: EthernetSettingsView Masque de sous-réseau :
|
Netmask: EthernetSettingsView Masque réseau :
|
||||||
Network NetworkWindow Réseau
|
Network NetworkWindow Réseau
|
||||||
Network: EthernetSettingsView Réseau :
|
Network: EthernetSettingsView Réseau :
|
||||||
OK EthernetSettingsView Ok
|
OK EthernetSettingsView Ok
|
||||||
Revert EthernetSettingsView Défaire
|
Revert EthernetSettingsView Rétablir
|
||||||
Static EthernetSettingsView Static
|
Static EthernetSettingsView Static
|
||||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Le net_server doit être lancé pour la configuration automatique !
|
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Le net_server doit être lancé pour la configuration automatique !
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,27 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 2765477073
|
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 1635178721
|
||||||
Above icon DisplayView Au dessus de l'icône
|
Above icon DisplayView Au dessus de l'icône
|
||||||
|
Allowed NotificationView Autorisé
|
||||||
|
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des préférences.\nVous n'avez peut-être plus suffisamment d'espace libre sur votre disque.
|
||||||
Application NotificationView Application
|
Application NotificationView Application
|
||||||
Applications NotificationView Applications
|
Applications NotificationView Applications
|
||||||
|
Can't enable notifications at startup time, you probably don't have write permission to the boot settings directory. GeneralView Impossible d'activer les notifications au démarrage. Vous n'avez probablement pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages du démarrage.
|
||||||
|
Can't save preferences, you probably don't have write access to the boot settings directory. GeneralView Impossible d'enregistrer les préférences, vous n'avez probablement pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages du démarrage.
|
||||||
|
Can't save preferenes, you probably don't have write access to the settings directory or the disk is full. DisplayView Impossible d'enregistrer les préférences. Vous n'avez probablement pas le droit d'écrire dans le répertoire des paramètres ou alors le disque est plein.
|
||||||
|
Cannot disable notifications because the server can't be reached. GeneralView Impossible de désactiver les notifications car le serveur ne peut pas être atteint.
|
||||||
|
Cannot enable notifications because the server cannot be found.\nThis means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Impossible d'activer les notifications, car le serveur est introuvable.\nCela signifie que votre installation d'InfoPopper ne s'est par terminée correctement.
|
||||||
Disable notifications GeneralView Désactiver les notifications
|
Disable notifications GeneralView Désactiver les notifications
|
||||||
Display PrefletView Affichage
|
Display PrefletView Affichage
|
||||||
Enable notifications GeneralView Activer les notifications
|
Enable notifications GeneralView Activer les notifications
|
||||||
Enable notifications at startup GeneralView Activer les notifications au démarrage
|
Enable notifications at startup GeneralView Activer les notifications au démarrage
|
||||||
Enabled NotificationView Activer
|
Enabled NotificationView Activer
|
||||||
Error NotificationView Erreur
|
Error NotificationView Erreur
|
||||||
|
Events are not notified GeneralView Les événements ne sont pas notifiés
|
||||||
Events are notified GeneralView Les événements sont notifiés
|
Events are notified GeneralView Les événements sont notifiés
|
||||||
General PrefletView Général
|
General PrefletView Général
|
||||||
|
Hide notifications from screen after GeneralView Faire disparaître les notifications de l'écran après
|
||||||
Icon size: DisplayView Taille de l'icône
|
Icon size: DisplayView Taille de l'icône
|
||||||
Important NotificationView Important
|
Important NotificationView Important
|
||||||
|
Information NotificationView Information
|
||||||
Large icon DisplayView Grande icône
|
Large icon DisplayView Grande icône
|
||||||
Last Received NotificationView Dernière reçue
|
Last Received NotificationView Dernière reçue
|
||||||
Mini icon DisplayView Petite icône
|
Mini icon DisplayView Petite icône
|
||||||
|
@ -19,6 +29,7 @@ No NotificationView Non
|
||||||
Notifications GeneralView Notifications
|
Notifications GeneralView Notifications
|
||||||
Notifications NotificationView Notifications
|
Notifications NotificationView Notifications
|
||||||
Notifications PrefletWin Notifications
|
Notifications PrefletWin Notifications
|
||||||
|
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Les notifications ne peuvent pas être arrêtées, parce qu'il est impossible d'atteindre le serveur.
|
||||||
OK DisplayView OK
|
OK DisplayView OK
|
||||||
OK GeneralView OK
|
OK GeneralView OK
|
||||||
OK NotificationView OK
|
OK NotificationView OK
|
||||||
|
@ -27,7 +38,11 @@ Revert PrefletWin Rétablir
|
||||||
Right of icon DisplayView À droite de l'icône
|
Right of icon DisplayView À droite de l'icône
|
||||||
Save PrefletWin Enregistrer
|
Save PrefletWin Enregistrer
|
||||||
Search: NotificationView Rechercher :
|
Search: NotificationView Rechercher :
|
||||||
|
The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Impossible de trouver le serveur de notifications.\nCela signifie que votre installation d'InfoPopper ne s'est par terminée correctement.
|
||||||
|
The notifications server cannot be found.\nA possible cause is an installation not done correctly GeneralView Impossible de trouver le serveur de notifications.\nIl est possible que l'installation ait été mal faite.
|
||||||
|
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. DisplayView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
|
||||||
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
|
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
|
||||||
|
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. NotificationView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
|
||||||
Title NotificationView Titre
|
Title NotificationView Titre
|
||||||
Title position: DisplayView Position du titre :
|
Title position: DisplayView Position du titre :
|
||||||
Type NotificationView Type
|
Type NotificationView Type
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-OpenGL 3403298666
|
1 french x-vnd.Haiku-OpenGL 1643925293
|
||||||
Attributes stack size: Capabilities Taille de la pile d'attributs :
|
Attributes stack size: Capabilities Taille de la pile d'attributs :
|
||||||
Auxiliary buffer(s): Capabilities Tampon(s) auxilliaire(s) :
|
Auxiliary buffer(s): Capabilities Tampon(s) auxilliaire(s) :
|
||||||
Available Extensions Disponible
|
Available Extensions Disponible
|
||||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ List stack size: Capabilities Taille de la pile de listes :
|
||||||
Max. 2D texture size: Capabilities Taille maximum des textures 2D :
|
Max. 2D texture size: Capabilities Taille maximum des textures 2D :
|
||||||
Max. 3D texture size: Capabilities Taille maximum des textures 3D :
|
Max. 3D texture size: Capabilities Taille maximum des textures 3D :
|
||||||
Max. clipping planes: Capabilities Nombre de plans de coupes :
|
Max. clipping planes: Capabilities Nombre de plans de coupes :
|
||||||
|
Max. convolution: Capabilities Convolution maximale :
|
||||||
Max. lights: Capabilities Nombre d'éclairages maximum :
|
Max. lights: Capabilities Nombre d'éclairages maximum :
|
||||||
Model stack size: Capabilities Taille de la pile de modèles :
|
Model stack size: Capabilities Taille de la pile de modèles :
|
||||||
Name stack size: Capabilities Taille de la pile de noms :
|
Name stack size: Capabilities Taille de la pile de noms :
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Screen 1291852801
|
1 french x-vnd.Haiku-Screen 1658032282
|
||||||
%.1f Hz Screen %.1f Hz
|
%.1f Hz Screen %.1f Hz
|
||||||
%sSerial no.: %s Screen N° de serie de %s : %s
|
%sSerial no.: %s Screen N° de serie de %s : %s
|
||||||
/other… Screen /autre…
|
/other… Screen /autre…
|
||||||
|
@ -14,7 +14,6 @@ Cancel Screen Annuler
|
||||||
Colors: Screen Couleurs :
|
Colors: Screen Couleurs :
|
||||||
Columns: Screen Colonnes :
|
Columns: Screen Colonnes :
|
||||||
Combine displays: Screen Combiner les écrans :
|
Combine displays: Screen Combiner les écrans :
|
||||||
CombineDisplays Screen Combiner les Écrans
|
|
||||||
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Impossible d'écrire le fichier des réglages du mode VESA :\n\t
|
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Impossible d'écrire le fichier des réglages du mode VESA :\n\t
|
||||||
Current workspace Screen Espace de travail courant
|
Current workspace Screen Espace de travail courant
|
||||||
Do you wish to keep these settings? Screen Voulez-vous conserver ces paramètres ?
|
Do you wish to keep these settings? Screen Voulez-vous conserver ces paramètres ?
|
||||||
|
@ -24,35 +23,29 @@ Hz Screen Hz
|
||||||
Keep Screen Conserver
|
Keep Screen Conserver
|
||||||
OK Screen OK
|
OK Screen OK
|
||||||
Other… Screen Autre…
|
Other… Screen Autre…
|
||||||
Refresh Rate: Screen Fréquence de rafraîchissement :
|
Refresh rate Screen fréquence de rafraîchissement
|
||||||
|
Refresh rate: Screen Fréquence de rafraîchissement :
|
||||||
Resolution: Screen Résolution :
|
Resolution: Screen Résolution :
|
||||||
Revert Screen Rétablir
|
Revert Screen Rétablir
|
||||||
Rows: Screen Lignes :
|
Rows: Screen Lignes :
|
||||||
Screen Screen Écran
|
Screen Screen Écran
|
||||||
Screen Alert Screen Alerte Écran
|
|
||||||
Screen preferences by the Haiku team Screen Préférences de l'écran par l'équipe Haiku
|
Screen preferences by the Haiku team Screen Préférences de l'écran par l'équipe Haiku
|
||||||
Set background… Screen Choisir un fond d'écran…
|
Set background… Screen Choisir un fond d'écran…
|
||||||
Settings will revert in %seconds seconds. Screen Les réglages seront rétablis dans %seconds secondes.
|
Settings will revert in %seconds seconds. Screen Les réglages seront rétablis dans %seconds secondes.
|
||||||
Swap displays: Screen Échanger les écrans :
|
Swap displays: Screen Échanger les écrans :
|
||||||
SwapDisplays Screen Permuter les écrans
|
|
||||||
TVStandard Screen Standard TV
|
|
||||||
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Impossible de régler le mode de l'écran :\n\t%s\n
|
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Impossible de régler le mode de l'écran :\n\t%s\n
|
||||||
Type or use the left and right arrow keys. Screen Utilisez les touches gauche et droite
|
Type or use the left and right arrow keys. Screen Utilisez les touches gauche et droite
|
||||||
Undo Screen Annuler
|
Undo Screen Annuler
|
||||||
Unknown mode Screen Mode inconnu
|
Unknown mode Screen Mode inconnu
|
||||||
Use laptop panel: Screen Utiliser l'écran du portable :
|
Use laptop panel: Screen Utiliser l'écran du portable :
|
||||||
UseLaptopPanel Screen Utiliser l'écran du portable
|
|
||||||
Video format: Screen Format vidéo:
|
Video format: Screen Format vidéo:
|
||||||
|
Warning Screen Avertissement
|
||||||
Workspaces Screen Espaces de travail
|
Workspaces Screen Espaces de travail
|
||||||
always Screen toujours
|
always Screen toujours
|
||||||
bits/pixel Screen bits/pixel
|
bits/pixel Screen bits/pixel
|
||||||
colors Screen couleurs
|
|
||||||
disable Screen désactiver
|
disable Screen désactiver
|
||||||
horizontally Screen horizontalement
|
horizontally Screen horizontalement
|
||||||
if needed Screen si nécessaire
|
if needed Screen si nécessaire
|
||||||
monitor Screen Moniteur
|
|
||||||
no Screen non
|
no Screen non
|
||||||
refresh rate Screen fréquence de rafraîchissement
|
|
||||||
resolution Screen résolution
|
|
||||||
vertically Screen verticalement
|
vertically Screen verticalement
|
||||||
yes Screen oui
|
yes Screen oui
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Screen 1291852801
|
1 swedish x-vnd.Haiku-Screen 1658032282
|
||||||
%.1f Hz Screen %.1f Hz
|
%.1f Hz Screen %.1f Hz
|
||||||
%sSerial no.: %s Screen %sSerienummer: %s
|
%sSerial no.: %s Screen %sSerienummer: %s
|
||||||
/other… Screen /annan...
|
/other… Screen /annan...
|
||||||
|
@ -14,7 +14,6 @@ Cancel Screen Avbryt
|
||||||
Colors: Screen Färger:
|
Colors: Screen Färger:
|
||||||
Columns: Screen Kolumner:
|
Columns: Screen Kolumner:
|
||||||
Combine displays: Screen Kombinera skärmar:
|
Combine displays: Screen Kombinera skärmar:
|
||||||
CombineDisplays Screen KombineraSkärmar
|
|
||||||
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Kunde inte skriva VESA-lägesinställningar till fil:\n\t
|
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen Kunde inte skriva VESA-lägesinställningar till fil:\n\t
|
||||||
Current workspace Screen Nuvarande arbetsyta
|
Current workspace Screen Nuvarande arbetsyta
|
||||||
Do you wish to keep these settings? Screen Vill du behålla inställningarna?
|
Do you wish to keep these settings? Screen Vill du behålla inställningarna?
|
||||||
|
@ -24,35 +23,29 @@ Hz Screen Hz
|
||||||
Keep Screen Behåll
|
Keep Screen Behåll
|
||||||
OK Screen OK
|
OK Screen OK
|
||||||
Other… Screen Andra...
|
Other… Screen Andra...
|
||||||
Refresh Rate: Screen Uppdateringsfrekvens:
|
Refresh rate Screen uppdateringsfrekvens
|
||||||
|
Refresh rate: Screen Uppdateringsfrekvens:
|
||||||
Resolution: Screen Upplösning:
|
Resolution: Screen Upplösning:
|
||||||
Revert Screen Återställ
|
Revert Screen Återställ
|
||||||
Rows: Screen Rader:
|
Rows: Screen Rader:
|
||||||
Screen Screen Skärm
|
Screen Screen Skärm
|
||||||
Screen Alert Screen Skärm - varning
|
|
||||||
Screen preferences by the Haiku team Screen Skärm, skrivet av Haiku-teamet
|
Screen preferences by the Haiku team Screen Skärm, skrivet av Haiku-teamet
|
||||||
Set background… Screen Bakgrundsinställningar...
|
Set background… Screen Bakgrundsinställningar...
|
||||||
Settings will revert in %seconds seconds. Screen Inställningarna kommer att återställas inom %seconds sekunder.
|
Settings will revert in %seconds seconds. Screen Inställningarna kommer att återställas inom %seconds sekunder.
|
||||||
Swap displays: Screen Växla skärmar:
|
Swap displays: Screen Växla skärmar:
|
||||||
SwapDisplays Screen VäxlaSkärmar
|
|
||||||
TVStandard Screen TVStandard
|
|
||||||
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Skärmläget kunde inte användas:\n\t%s\n
|
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen Skärmläget kunde inte användas:\n\t%s\n
|
||||||
Type or use the left and right arrow keys. Screen Skriv eller använd höger och vänster piltangenterna.
|
Type or use the left and right arrow keys. Screen Skriv eller använd höger och vänster piltangenterna.
|
||||||
Undo Screen Ångra
|
Undo Screen Ångra
|
||||||
Unknown mode Screen Okänt läge
|
Unknown mode Screen Okänt läge
|
||||||
Use laptop panel: Screen Använd bärbar panel:
|
Use laptop panel: Screen Använd bärbar panel:
|
||||||
UseLaptopPanel Screen UseLaptopPanel
|
|
||||||
Video format: Screen Videoformat:
|
Video format: Screen Videoformat:
|
||||||
|
Warning Screen Varning
|
||||||
Workspaces Screen Arbetsytor
|
Workspaces Screen Arbetsytor
|
||||||
always Screen alltid
|
always Screen alltid
|
||||||
bits/pixel Screen bitar/pixel
|
bits/pixel Screen bitar/pixel
|
||||||
colors Screen färger
|
|
||||||
disable Screen inaktivera
|
disable Screen inaktivera
|
||||||
horizontally Screen horisontellt
|
horizontally Screen horisontellt
|
||||||
if needed Screen om det behövs
|
if needed Screen om det behövs
|
||||||
monitor Screen monitor
|
|
||||||
no Screen nej
|
no Screen nej
|
||||||
refresh rate Screen uppdateringsfrekvens
|
|
||||||
resolution Screen upplösning
|
|
||||||
vertically Screen vertikalt
|
vertically Screen vertikalt
|
||||||
yes Screen ja
|
yes Screen ja
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Time 2846531571
|
1 french x-vnd.Haiku-Time 4190811892
|
||||||
<Other> Time <Autre>
|
<Other> Time <Autre>
|
||||||
|
Clock set to: Time Heure réglée sur :
|
||||||
Current time: Time Heure actuelle :
|
Current time: Time Heure actuelle :
|
||||||
Date & Time Time Date & Heure
|
Date & Time Time Date & Heure
|
||||||
|
GMT Time GMT
|
||||||
|
Local time Time Heure locale
|
||||||
OK Time OK
|
OK Time OK
|
||||||
Preview time: Time Aperçu de l'heure :
|
Preview time: Time Aperçu de l'heure :
|
||||||
Revert Time Rétablir
|
Revert Time Rétablir
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,13 @@
|
||||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Time 2261600441
|
1 swedish x-vnd.Haiku-Time 4190811892
|
||||||
<Other> Time <annan>
|
<Other> Time <annan>
|
||||||
|
Clock set to: Time Klockan ställd på:
|
||||||
Current time: Time Aktuell tid:
|
Current time: Time Aktuell tid:
|
||||||
Date & Time Time Datum och tid
|
Date & Time Time Datum och tid
|
||||||
|
GMT Time GMT standardtid
|
||||||
|
Local time Time Lokal tid
|
||||||
OK Time OK
|
OK Time OK
|
||||||
Preview time: Time Förhandsvisa tid:
|
Preview time: Time Förhandsvisa tid:
|
||||||
|
Revert Time Återställ
|
||||||
Set time zone Time Ange tidzon
|
Set time zone Time Ange tidzon
|
||||||
Time Time Tid
|
Time Time Tid
|
||||||
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Tid och Datum, skrivet av:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
|
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Tid och Datum, skrivet av:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,20 @@
|
||||||
1 french x-vnd.Haiku-Touchpad 1498191605
|
1 french x-vnd.Haiku-Touchpad 827345252
|
||||||
|
Cancel TouchpadPrefView Annuler
|
||||||
Defaults TouchpadPrefView Par défaut
|
Defaults TouchpadPrefView Par défaut
|
||||||
Fast TouchpadPrefView Rapide
|
Fast TouchpadPrefView Rapide
|
||||||
High TouchpadPrefView Haut
|
High TouchpadPrefView Haut
|
||||||
Horizontal scroll speed TouchpadPrefView Vitesse de défilement horizontal
|
Horizontal scroll speed TouchpadPrefView Vitesse de défilement horizontal
|
||||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Défilement horizontal
|
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Défilement horizontal
|
||||||
|
OK TouchpadPrefView OK
|
||||||
Off TouchpadPrefView Désactivé
|
Off TouchpadPrefView Désactivé
|
||||||
Revert TouchpadPrefView Défaire
|
Please confirm TouchpadPrefView Veuillez confirmer
|
||||||
|
Revert TouchpadPrefView Rétablir
|
||||||
Scroll acceleration TouchpadPrefView Accélération du défilement
|
Scroll acceleration TouchpadPrefView Accélération du défilement
|
||||||
Scrolling TouchpadPrefView Défilement
|
Scrolling TouchpadPrefView Défilement
|
||||||
Slow TouchpadPrefView Lent
|
Slow TouchpadPrefView Lente
|
||||||
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Sensibilité du clic par tapotement
|
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Sensibilité du clic par tapotement
|
||||||
Tap gesture TouchpadPrefView Mouvement de tapotement
|
Tap gesture TouchpadPrefView Mouvement de tapotement
|
||||||
|
The new scroll area is very large and may impede normal mouse operation. Do you really want to change it? TouchpadPrefView La nouvelle zone de défilement est très grande, ce qui peut nuire au fonctionnement normal de la souris. Voulez-vous vraiment la changer ?
|
||||||
Touchpad TouchpadMain Pavé tactile
|
Touchpad TouchpadMain Pavé tactile
|
||||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Défilement à deux doigts
|
Two finger scrolling TouchpadPrefView Défilement à deux doigts
|
||||||
Vertical scroll speed TouchpadPrefView Vitesse de défilement vertical
|
Vertical scroll speed TouchpadPrefView Vitesse de défilement vertical
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Force unmount AutoMounter Forcer le démontage
|
||||||
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter Il est suggéré de monter tous les volumes Haiku additionnels en mode lecture seule. Ceci évitera d'éventuelles pertes de données provoquées par des erreurs de Haiku.
|
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter Il est suggéré de monter tous les volumes Haiku additionnels en mode lecture seule. Ceci évitera d'éventuelles pertes de données provoquées par des erreurs de Haiku.
|
||||||
Mount error AutoMounter Erreur de montage
|
Mount error AutoMounter Erreur de montage
|
||||||
Mount read-only AutoMounter Monter en lecture seule
|
Mount read-only AutoMounter Monter en lecture seule
|
||||||
Mount read/write AutoMounter Monter en lecture et en écriture
|
Mount read/write AutoMounter Monter en lecture/écriture
|
||||||
Mount warning AutoMounter Avertissement
|
Mount warning AutoMounter Avertissement
|
||||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Montage du volume « %s »\n\n
|
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Montage du volume « %s »\n\n
|
||||||
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter Montage du volume <sans nom>\n\n
|
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter Montage du volume <sans nom>\n\n
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Mount read-only AutoMounter Montera endast läsbar
|
||||||
Mount read/write AutoMounter Montera läs och skrivbar
|
Mount read/write AutoMounter Montera läs och skrivbar
|
||||||
Mount warning AutoMounter Monteringsvarning
|
Mount warning AutoMounter Monteringsvarning
|
||||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Monterar volym %s'\n\n
|
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Monterar volym %s'\n\n
|
||||||
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter Monterar volym <namnlös volym>\n\n
|
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter Monterar volym <odöpt volym>\n\n
|
||||||
OK AutoMounter Okej
|
OK AutoMounter Okej
|
||||||
Previous volumes mounted. AutoMounter Tidigare volymer monterade.
|
Previous volumes mounted. AutoMounter Tidigare volymer monterade.
|
||||||
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter Filystemet på volymen är inte Haikus filsystem. Det är rekommenderat att montera den i endast läsbart läge. Detta förhindrar oavsiktlig dataförlust orsakat av fel i Haiku.
|
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter Filystemet på volymen är inte Haikus filsystem. Det är rekommenderat att montera den i endast läsbart läge. Detta förhindrar oavsiktlig dataförlust orsakat av fel i Haiku.
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||||
|
1 french application/x-vnd.Haiku-Registrar 2599857937
|
||||||
|
%action%? ShutdownProcess %action% ?
|
||||||
|
Application \"%appName%\" has aborted the shutdown process. ShutdownProcess L'application « %appName% » a interrompu le traitement d'arrêt.
|
||||||
|
Asking \"%appName%\" to quit. ShutdownProcess Arrêt demandé à « %appName% ».
|
||||||
|
Asking background applications to quit. ShutdownProcess Arrêt demandé aux tâches de fond
|
||||||
|
Asking other processes to quit. ShutdownProcess Arrêt demandé aux autres processus.
|
||||||
|
Cancel ShutdownProcess Annuler
|
||||||
|
Cancel shutdown ShutdownProcess Annuler l'arrêt
|
||||||
|
Do you really want to restart the system? ShutdownProcess Voulez-vous vraiment redémarrer le système ?
|
||||||
|
Do you really want to shut down the system? ShutdownProcess Voulez-vous vraiment éteindre le système ?
|
||||||
|
It's now safe to turn off the computer. ShutdownProcess Vous pouvez maintenant éteindre votre ordinateur.
|
||||||
|
Kill application ShutdownProcess Tuer l'application
|
||||||
|
OK ShutdownProcess OK
|
||||||
|
Restart ShutdownProcess Redémarrer
|
||||||
|
Restart system ShutdownProcess Redémarrer le système
|
||||||
|
Restarting… ShutdownProcess Redémarrage…
|
||||||
|
Shut down ShutdownProcess Éteindre
|
||||||
|
Shutdown aborted ShutdownProcess Extinction interrompue
|
||||||
|
Shutdown status ShutdownProcess État de l'extinction
|
||||||
|
Shutting down… ShutdownProcess Fermeture…
|
||||||
|
System is shut down ShutdownProcess Le système est arrêté
|
||||||
|
The application \"%appName%\" might be blocked on a modal panel. ShutdownProcess L'application « %appName% » est peut-être bloquée sur une fenêtre modale.
|
||||||
|
Tidying things up a bit. ShutdownProcess On calme un peu les choses.
|
Loading…
Reference in New Issue