Update translations from Pootle

This commit is contained in:
Autocomitter 2023-10-28 08:17:00 +00:00 committed by Autocommitter
parent e526b61813
commit 23486c0db3
197 changed files with 5597 additions and 39 deletions

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Slå på støtte for søk
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Deaktivering av spørringsstøtte kan øke hastigheten på visse filsystemoperasjoner, men bør\nkun brukes hvis man er helt sikker på at man ikke trenger spørringer.\nEthvert volum som er ment for oppstart av Haiku, må ha spørringsstøtte aktivert.
Name: BFS_Initialize_Parameter Navn:
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (hovedsaklig store filer)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (anbefalt)
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (hovedsaklig små filer)
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Blokkstørrelse:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BTRFSDiskAddOn 4073743268
Name: BTRFS_Initialize_Parameter Navn:

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-FATAddOn 2766737426
Auto (default) FAT_Initialize_Parameter Auto (standard)
FAT bits: FAT_Initialize_Parameter FAT bits:
Name: FAT_Initialize_Parameter Navn:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
Active partition BFS_Creation_Parameter Aktiv partisjon

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-NTFSDiskAddOn 25755486
Name: NTFS_Initialize_Parameter Navn:

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 131044710
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Hvis programmet ikke vil avslutte, må du kanskje avbryte det.
Quit application Team monitor Avslutt program
Open Terminal Team monitor Åpne Terminal
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}} Team monitor {0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE i # sekund for å starte på nytt.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE i # sekunder for å starte på nytt.}}
Restart the desktop Team monitor Start skrivebordet på nytt
Force reboot Team monitor Tving omstart
Team monitor Team monitor Team-monitor
Kill application Team monitor Avbryt program
Cancel Team monitor Avbryt
(This team is a system component) Team monitor (Dette teamet er en systemkomponent)

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MatchHeader 1946584206
Delete message ConfigView Slett melding
Match \"%attribute\" against \"%regex\" RuleFilter Match \"%attribute\" mot \"%regex\"
Match header RuleFilter Match header
Set flags to ConfigView Sett flagg til
Header field (e.g. Subject, From, …) ConfigView Felt for overskrift (f.eks. Emne, fra, …)
<Choose account> ConfigView <Velg konto>
Wildcard value like \"*spam*\".\nPrefix with \"REGEX:\" in order to use regular expressions. ConfigView Wildcardverdi som \"*spam*\".\nPrefiks med \"REGEX:\" for å bruke regulære uttrykk.
Then ConfigView Så
If ConfigView Hvis
Set as read ConfigView Merk som lest
Reply with ConfigView Svar med
<Choose action> ConfigView <Velg handling>
Move to ConfigView Flytt til
this field is based on the action ConfigView dette feltet er basert på handlingen
Account ConfigView Konto
has ConfigView har

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-NewMailNotification 1375000288
Log window NotifierConfigView Loggvindu
none NotifierConfigView ingen
New mails notification NotifierFilter Varsel om ny e-post
Alert NotifierConfigView Varsel
OK NotifierFilter OK
Central alert NotifierConfigView Sentral varsling
Beep NotifierConfigView Pip
Central beep NotifierConfigView Sentralt pip
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{En ny melding} other{# nye meldinger}}
New messages NotifierFilter Nye meldinger
Method: NotifierConfigView Metode:
Keyboard LEDs NotifierConfigView Tastatur LED
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter Du har {0, plural, one{en ny melding} other{# nye meldinger}} for %account.

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
or empty e-mail SpamFilterConfig eller tom e-post
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Spamfilter (AGMS Bayesian)
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Ekte under og usikker over:
Spam above: SpamFilterConfig Spam over:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Legg til vurdering til start av emne
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Lær fra alle innkommende e-poster
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Beklager, klarer ikke å lansere spamdbm programmet for å la deg redigere server settingene.
Close SpamFilterConfig Lukk

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig Kunne ikke koble til serveren \"%server%\":\n%error%
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Oppdaterer abonnementer på IMAP-mapper, vær tålmodig…
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Kunne ikke innhente tilgjengelig lagringsplass.
Cancel IMAPFolderConfig Avbryt
OK IMAPFolderConfig OK
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig Lagringsplass på server: %s / %s brukt.
No encryption imap_config Ingen kryptering
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig Henter IMAP-mapper, vennligst vent…
Configure IMAP Folders imap_config Konfigurer IMAP-mapper
SSL imap_config SSL
Apply IMAPFolderConfig Bruk
status IMAPFolderConfig status
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP-mapper
Destination: imap_config Mål:

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-POP3 3335299031
Sending username… pop3 Sender brukernavn ...
Connect to server… pop3 Koble til server…
APOP ConfigView APOP
Connecting to POP3 server… pop3 Kobler til POP3-serveren ...
: The server does not support APOP. pop3 : Serveren støtter ikke APOP.
Error while authenticating user %user pop3 En feil oppsto under autentifisering av brukeren %user
Destination: ConfigView Mål:
. The server said:\n pop3 . Serveren sa:\n
Plain text ConfigView Ren tekst
Getting mailbox size… pop3 Henter postboksstørrelse…
Error while connecting to server %serv pop3 En feil oppsto ved tilkobling til serveren %serv
Getting UniqueIDs… pop3 Henter UniqueIDs
Sending password… pop3 Sender passord…
No encryption ConfigView Ingen kryptering
SSL ConfigView SSL
: No reply.\n pop3 : Ikke noe svar.\n
Sending APOP authentication… pop3 Sender APOP autentifisering…

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Fortune 52757361
Fortune file: ConfigView Spådomsfil:
Fortune FortuneFilter Fortune
Tag line: ConfigView Motto:
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Lykkekaken sier:\n\n

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SMTP 815985329
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 autentifisering feilet. Serveren sa:\n
Destination: ConfigView Destinasjon:
Error while logging in to %serv smtp Feil ved innlogging til %serv
Connecting to server… smtp Kobler til tjener 
Unencrypted ConfigView Ukryptert
. The server says:\n smtp . Serveren sier:\n
Error while opening connection to %serv smtp Feil ved åpning av forbindelsen til %serv
. The server said:\n smtp . Serveren sa:\n
None ConfigView Ingen
SMTP server: ConfigView SMTP-tjener:
ESMTP ConfigView ESMTP
POP3 before SMTP ConfigView POP3 før SMTP
SSL ConfigView SSL

View File

@ -1,5 +1,6 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 157611590
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 275473112
Input mapping AudioMixer Asignación de entrada
High quality (linear interpolation) AudioMixer Calidad alta (interpolación lineal)
To output AudioMixer A la salida
Gain AudioMixer Ganancia
To master AudioMixer A maestro
@ -7,6 +8,7 @@ not connected AudioMixer no conectado
Master output AudioMixer Salida maestra
dB AudioMixer dB
Gain controls AudioMixer Controles de ganancia
Low quality (drop/repeat samples) AudioMixer Calidad baja (descartar/repetir muestras)
Output channel sources AudioMixer Fuentes de salida del canal
Allow input channel remapping AudioMixer Permitir la entrada del canal de reasignación
Display balance control for stereo connections AudioMixer Pantalla de control de balance para las conexiones estéreo
@ -18,4 +20,5 @@ Mute AudioMixer Silencio
Output mapping AudioMixer Asignación de salida
Virtual output channels AudioMixer Canales virtuales de salida
Allow output channel remapping AudioMixer Permitir la salida de canal de reasignación
Input gain controls represent: AudioMixer Los controles de ganancia de la entrada representan:
Attenuate mixer output by 3 dB AudioMixer Atenuar en 3 dB la salida del mezclador

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 275473112
Input mapping AudioMixer Tilordning av input
High quality (linear interpolation) AudioMixer Høy kvalitet (lineær interpolasjon)
To output AudioMixer Til utgang
Gain AudioMixer Gain
To master AudioMixer Til master
not connected AudioMixer ikke tilkoblet
Master output AudioMixer Masterutgang
dB AudioMixer dB
Gain controls AudioMixer Gain-kontroll
Low quality (drop/repeat samples) AudioMixer Lav kvalitet (slett/gjenta samplinger)
Output channel sources AudioMixer Kilder for utgangskanal
Allow input channel remapping AudioMixer Tillat ny tilordning av inngangskanal
Display balance control for stereo connections AudioMixer Vis balansekontroll for stereotilkoblinger
Setup AudioMixer Oppsett
Physical input channels AudioMixer Fysiske inngangskanaler
Input channel destinations AudioMixer Destinasjoner for inngangskanal
Resampling algorithm: AudioMixer Resampling-algoritme:
Mute AudioMixer Demp
Output mapping AudioMixer Utgangskartlegging
Virtual output channels AudioMixer Virtuelle utgangskanaler
Allow output channel remapping AudioMixer Tillat ommapping av utgangskanaler
Input gain controls represent: AudioMixer Inngangsnivåkontroller representerer:
Attenuate mixer output by 3 dB AudioMixer Demp mikserutgang med 3dB

View File

@ -0,0 +1,34 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-hmulti_audio.media_addon 451057402
Master MultiAudio Master
SPDIF MultiAudio SPDIF
Gain MultiAudio Gain
Output 3D center MultiAudio Utgang 3D-senter
Extended Setup MultiAudio Utvidet oppsett
CD MultiAudio CD
Tone control MultiAudio Tonekontroll
Phone MultiAudio Telefon
Aux MultiAudio Aux
Output bass MultiAudio Utgang bass
Headphones MultiAudio Hodetelefoner
Beep MultiAudio Pip
Output mono mix MultiAudio Utgang mono-miks
Output stereo mix MultiAudio Bruk stereo-miks som utdata
Input MultiAudio Input
Output treble MultiAudio Utgang diskant
Mono mix MultiAudio Mono miks
General MultiAudio Generell
Input & Output MultiAudio Inngang & Utgang
Enhanced Setup MultiAudio Forbedret oppsett
Stereo mix MultiAudio Stereomiks
Output 3D depth MultiAudio Utgang 3D-dybde
Volume MultiAudio Volum
Output MultiAudio Utgang
Video MultiAudio Video
Line MultiAudio Linje
Mic MultiAudio Mikrofon
frequency: MultiAudio frekvens:
Enable MultiAudio Aktiver
Mute MultiAudio Demp
Wave MultiAudio Bølge
Setup MultiAudio Konfigurasjon
Level MultiAudio Nivå

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DNSClientService 2825577357
DNS settings DNSClientServiceAddOn DNS-innstillinger
Move down DNSSettingsView Flytt ned
DNS settings DNSSettingsView DNS-innstillinger
Remove DNSSettingsView Fjern
Domain: DNSSettingsView Domene:
Add DNSSettingsView Legg til
Server: DNSSettingsView Server:
Move up DNSSettingsView Flytt opp
Apply DNSSettingsView Bruk

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-FTPService 4086152171
FTP server FTPServiceAddOn FTP-server
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. FTPServiceAddOn FTP-serveren lar deg få ekstern tilgang til filene på maskinen din ved hjelp av FTP-protokollen.\n\nVær oppmerksom på at det er en usikker og ukryptert tilkobling.

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Hostname 1423335302
Hostname settings HostnameAddOn Innstillinger for vertsnavn
Apply HostnameView Bruk
Hostname settings HostnameView Innstillinger for vertsnavn
Hostname: HostnameView Vertsnavn:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IPv4Interface 2854844856
IPv4 IPv4InterfaceAddOn IPv4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IPv6Interface 1391114020
IPv6 IPv6InterfaceAddOn IPv6

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SSHService 770129055
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols. SSHServiceAddOn SSH-serveren lar deg få ekstern tilgang til maskinen din med en terminaløkt, samt filtilgang ved å bruke SCP- og SFTP-protokollene.
SSH server SSHServiceAddOn SSH-server

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TelnetService 1209067113
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n\nPlease note that it is an insecure and unencrypted connection. TelnetServiceAddOn Telnet-serveren lar deg få ekstern tilgang til maskinen din med en terminaløkt ved hjelp av telnet-protokollen.\n\nVær oppmerksom på at det er en usikker og ukryptert tilkobling.
Telnet server TelnetServiceAddOn Telnet-server

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
by Geoffry Song Screensaver Butterfly av Geoffry Song

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow av Ryan Leavengood

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
Flurry System name Flurry

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 2189777521
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 358758987
by Aaron Hill GLife ScreenSaver por Aaron Hill
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Demora de la cuadrícula: ninguna
None GLife ScreenSaver Ninguno
@ -10,4 +10,5 @@ OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver «El juego de la vida» en OpenGL
Grid height: GLife ScreenSaver Altura de la cuadrícula:
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4×
Grid width: %li GLife ScreenSaver Anchura de la cuadrícula: %li
Grid life delay: %ldx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%ld' Retardo de la cuadrícula: %ld veces
Grid life delay: GLife ScreenSaver Demora de activación de la cuadrícula:

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 358758987
by Aaron Hill GLife ScreenSaver av Aaron Hill
Grid life delay: none GLife ScreenSaver Forsinkelse for rutenettliv: ingen
None GLife ScreenSaver Ingen
Grid height: %li GLife ScreenSaver Rutenetthøyde: %li
Grid width: GLife ScreenSaver Rutenettbredde:
Grid border: %li GLife ScreenSaver Rutenettkant: %li
Grid border: GLife ScreenSaver Rutenettkant:
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Game of Life\"
Grid height: GLife ScreenSaver Rutenetthøyde:
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
Grid width: %li GLife ScreenSaver Rutenettbredde: %li
Grid life delay: %ldx This is a factor: the x represents 'times', don't translate '%ld' Forsinkelse rutenettliv: %ldx
Grid life delay: GLife ScreenSaver Forsinkelse rutenettliv:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
by Vincent Duvert Screensaver Icons av Vincent Duvert

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port av Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
Morphing speed: Screensaver IFS Endringshastighet:
Render dots additive Screensaver IFS Tegn prikker additivt
Iterated Function System Screensaver IFS System med repeterende funksjoner

View File

@ -0,0 +1,6 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves Fallhastighet:
Size variation: Leaves Størrelsesvariasjon:
Leaves Leaves Blader
Leaf size: Leaves Bladstørrelse
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves Av Deyan Genovski, Geoffry Song

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Skriv noe glupt her!
by Ryan Leavengood Screensaver Message av Ryan Leavengood

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-NebulaScreensaver 1434751133
cold Nebula Screen Saver kald
Internal width: Nebula Screen Saver Indre bredde:
16:9, wide-screen Nebula Screen Saver 16:9, bredskjerm
Maximum Frames Per Second Nebula Screen Saver Maksimalt antall bilder per sekund
Format: Nebula Screen Saver Format:
yellow Nebula Screen Saver gul
screen resolution Nebula Screen Saver skjermoppløsning
2:3.5, cinemascope Nebula Screen Saver 2:3.5, cinemascope
Color: Nebula Screen Saver Farge:
© 2001-2004 Axel Dörfler. Nebula Screen Saver © 2001-2004 Axel Dörfler.
green Nebula Screen Saver grønn
Enable motion blur Nebula Screen Saver Aktiver bevegelsesuskarphet
only a slit Nebula Screen Saver kun en spalte
fullscreen, no borders Nebula Screen Saver fullskjerm, ingen kantlinjer
orange (original) Nebula Screen Saver oransje (original)
cyan Nebula Screen Saver cyan
Speed Nebula Screen Saver Hastighet
%ld pixels Nebula Screen Saver %ld piksler
Nebula Nebula Screen Saver Nebula
red Nebula Screen Saver rød
grey Nebula Screen Saver grå

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ShelfScreensaver 547737841
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel. Shelf Screen Saver Slipp replikanter på fullskjermvinduet bak innstillingspanelet.
© 2012 François Revol. Shelf Screen Saver © 2012 François Revol.
Shelf Shelf Screen Saver Shelf

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
SimpleClock System name Enkel klokke

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
SlideShowSaver System name Bildefremvisning

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
Max. polygon count Screensaver Spider Maks antall polygoner
Gray Screensaver Spider Grå
Purple Screensaver Spider Lilla
Red Screensaver Spider Rød
Trail depth Screensaver Spider Sti dybde
Color Screensaver Spider Farge
Blue Screensaver Spider Blå
for bonefish Screensaver Spider for fiskebein
Spider by stippi Screensaver Spider Edderkopp av stippi
Green Screensaver Spider Grønn
Cyan Screensaver Spider Cyan
Max. points per polygon Screensaver Spider Maks punkter per polygon
Yellow Screensaver Spider Gul

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku.zip-o-matic 2032806096
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Drop filer her.
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Filnavn: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ønsker du å avbryte dem?
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Noe gikk galt under arkiveringen.
Stop them file:ZipOMatic.cpp Avbryt dem
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Er du sikker på at du ønsker å avbryte arkiveringen?
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Forbereder arkivering
Let them continue file:ZipOMatic.cpp La dem fortsette
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsett
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Arkivet ble opprettet
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# fil lagt til.} other{# filer lagt til.}}
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Avbryt
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Avbrutt
Archive file:ZipperThread.cpp Arkiv
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Oppretter arkiv: %s
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Du har {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} kjørende.\n\n

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator BMP-bilder
BMPTranslator Settings BMPTranslator Innstillinger for BMP-oversetteren
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-bilde (OS/2 format, %d bits)
BMP image translator BMPView BMP-bildeoversetter
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-bilde (MS format, %d bits
BMP Settings BMPMain BMP-innstillinger
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versjon %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator BMP-bildeoversetter

View File

@ -1,6 +1,8 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 395109412
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3907043037
EXR image translator ConfigView Intérprete de imagen EXR
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView una división de Lucasfilm Entertainment Company Ltd
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versión %d.%d.%d, %s
EXR images EXRTranslator imágenes EXR
EXR image EXRTranslator imagen EXR
Based on OpenEXR %version% ConfigView Basado en OpenEXR %version%
EXR Settings main Configuración EXR

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3596882613
EXR image translator ConfigView EXR bildeoversetter
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView en avdeling av Lucasfilm Entertainment Company Ltd
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
EXR images EXRTranslator EXR-bilder
EXR image EXRTranslator EXR-bilde
EXR image translator EXRTranslator EXR bildeoversetter
Based on OpenEXR %version% ConfigView Basert på OpenEXR %version%
EXR Settings main EXR Innstillinger

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2708495435
Websafe GIFView Web-sikker
Write interlaced images GIFView Skriv sammenflettede bilder
Optimal GIFView Optimal
Greyscale GIFView Gråtone
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be Bitmap Format (GIFTranslator)
GIF image translator GIFView GIF bildeoversetter
GIF image GIFTranslator GIF-bilde
Write transparent images GIFView Skriv gjennomsiktige bilder
Palette GIFView Palett
Use RGB color GIFView Bruk RGB-farger
Use dithering GIFView Bruk nyansesimulering
GIF Settings GIFTranslator GIF-innstillinger
BeOS system GIFView BeOS-system
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisk (fra alfa-kanal)
Colors GIFView Farger

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 249304797
Haiku vector icon translator HVIFTranslator Haiku vektorikon-oversetter
HVIF icons HVIFTranslator HVIF-ikoner
Render size: HVIFView Visningsstørrelse
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF-oversetterinnstillinger
Haiku vector icon translator HVIFView Haiku vektorikon-oversetter
HVIF Settings HVIFMain HVIF-innstillinger
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versjon %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 3766646638
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Tamaños válidos: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Colores válidos: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versión %d.%d.%d, %s
Apple icon translator ICNSConfig Intérprete de iconos tipo Apple
Apple icons ICNSTranslator iconos Apple
Apple icon translator ICNSTranslator Intérprete de icono Apple

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ICNSTranslator 660278989
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024 ICNSConfig Gyldige størrelser: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Valid colors: RGB32, RGBA32 ICNSConfig Gyldige farger: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s ICNSConfig Versjon %d.%d.%d, %s
Apple icon translator ICNSConfig Apple ikonoversetter
Apple icons ICNSTranslator Apple-ikoner
Apple icon translator ICNSTranslator Appleikon-oversetter

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3916328565
Cursor ICOTranslator Markør
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Windows %s %ld bit bilde
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gyldige ikonstørrelser er 16, 32, eller 48
Windows icons ICOTranslator Windows-ikoner
Enforce valid icon sizes ConfigView Håndhev gyldige ikonstørrelser
ICO Settings main ICO-innstillinger
Windows icon translator ICOTranslator Windows-ikonoversetter
pixels in either direction. ConfigView bildepunkter i hver retning
Write 32 bit images on true color input ConfigView Skriv 32-biters bilder på ekte fargeinndata
Icon ICOTranslator Ikon
ICOTranslator Settings ConfigView ICO-oversetterinnstillinger
Windows icon translator ConfigView Oversetter for Windows-ikoner

View File

@ -1,6 +1,8 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 1259224612
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
Read JPEGTranslator Leer
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Formato de Imagen de bits Be (JPEGTranslator)
Show warning messages JPEGTranslator Mostrar avisos de alerta
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Usar el código CMYK con 0 para una cobertura total de tinta
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Error de la biblioteca JPEG: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasado en la biblioteca IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\ncon codificación «sin pérdidas» añadida por Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nCon algunas rutinas de conversión del espacio de colores contribuidas por Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
None JPEGTranslator Nada

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 3788699631
Read JPEGTranslator Les
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be Bitmap-format (JPEGTranslator)
Show warning messages JPEGTranslator Vis advarsler
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Bruk CMYK-kode med 0 for 100% blekkdekning
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG-bibliotekfeil: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasert på IJG-biblioteket © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nmed \"lossless\" kodingsstøtteoppdatering av Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMed noen rutiner for konvertering av fargerom av Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
None JPEGTranslator Ingen
About JPEGTranslator Om
Version %d.%d.%d JPEGTranslator Versjon %d.%d.%d
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Skriv svart-hvitt-bilder som RGB24
Output smoothing strength JPEGTranslator Utgjevningsstyrke
Use progressive compression JPEGTranslator Bruk progressiv komprimering
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Gjør filen mindre (litt dårligere kvalitet)
High JPEGTranslator Høy
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Les gråtonebilder som RGB32
Output quality JPEGTranslator Lagringskvalitet
Low JPEGTranslator Lav
Write JPEGTranslator Skriv
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Forhindre at farger "vaskes ut"
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG-bibliotekadvarsel: %s\n
JPEG images JPEGTranslator JPEG-bilder

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 2331342812
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 2600689257
High JPEG2000Translator Alta
Low JPEG2000Translator Baja
Output quality JPEG2000Translator Calidad de salida
@ -6,6 +6,7 @@ JPEG2000 images JPEG2000Translator imágenes JPEG2000
About JPEG2000Translator Acerca de
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Grabar las imágenes blanco y negro como RGB24
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versión %d.%d.%d
Read JPEG2000Translator Lectura
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasado en la biblioteca JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. y\nla Universidad de la Columbia Británica, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nEl códec de ImageMagick's jp2 se usa como «tutorial».\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
Write JPEG2000Translator Escribir
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Flujo de solo salida (.jpc)

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3265915643
High JPEG2000Translator Høy
Low JPEG2000Translator Lav
Output quality JPEG2000Translator Ut-kvalitet
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000-bilder
About JPEG2000Translator Om
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Skriv svart-hvitt-bilder som RGB24
Version %d.%d.%d JPEG2000Translator Versjon %d.%d.%d
Read JPEG2000Translator Les
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Les gråtonebilder som RGB32
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasert på JasPer-biblioteket:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. og\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2-kodeken ble brukt som \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
Write JPEG2000Translator Skriv
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Skriv kun kodestrøm (.jpc)
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap-format (JPEG2000Translator)

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PCXTranslator 938242683
PCX Settings main PCX-innstillinger
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-oversetterinnstillinger
PCX image translator PCXTranslator PCX bildeoversetter
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit bilde
PCX images PCXTranslator PCX-bilder
PCX image translator ConfigView PCX bildeoversetter

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PNGTranslator 993682334
PNG Settings PNGTranslator PNG-innstillinger
None PNGTranslator Ingen
PNG image PNGTranslator PNG bilde
PNG images PNGTranslator PNG bilder
Interlacing type: PNGTranslator Interlacing-type:
PNGTranslator Settings PNGTranslator Innstillinger for PNG-oversetter
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versjon %d.%d.%d, %s
PNG image translator PNGTranslator PNG bildeoversetter
Interlace Option PNGTranslator Interlace-valg

View File

@ -0,0 +1,30 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PPMTranslator 292474603
None PPMTranslator Ingen
PPM Settings PPMMain PPM-innstillinger
System palette 8 bits PPMTranslator 8 bit systempalett
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Eksempelkode-opphavsrett 1999, Be Incorporated
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Noe er galt med PPM-oversetteren!
Grayscale 8 bits PPMTranslator 8-bit gråtoner
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basert på PPMTranslator eksempelkode
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
PPM image translator PPMTranslator PPM bilde-oversetter
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits big-endian
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM-oversetterinnstillinger
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bit
OK PPMMain OK
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bit
PPM image PPMTranslator PPM-bilde
Input color space: PPMTranslator Inngangsfargerom:
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits big-endian
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
Write ASCII PPMTranslator Skriv ASCII
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bit
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bit
Version %d.%d.%d, %s PPMTranslator Versjon %d.%d.%d, %s
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bit
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8 32 bit
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bit
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bit
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Format (PPMTranslator)

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3654055550
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig Ukomprimert
Indexed PSDLoader Indeksert
Grayscale PSDLoader Gråtone
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop bilde-oversetter
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop bilde-oversetter
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Versjon %d.%d.%d, %s
Photoshop Document (PSD file) PSDConfig Photoshop-dokument (PSD-fil)
Photoshop image PSDTranslator Photoshop-bilde
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Big Document (PSB file) PSDConfig Photoshop Big Document (PSB-fil)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop-bilde (%s)
PSDTranslator Settings PSDConfig Innstillinger for PSDTranslator
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Bitmap
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Komprimering:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Multikanal
Duotone PSDLoader Duotone

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-RAWTranslator 2975919330
RAWTranslator Settings ConfigView RAW-oversetterinnstillinger
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
RAW image translator RAWTranslator RAW-bildeoversetter
RAW Settings RAWTranslator main RAW-innstillinger
RAW images RAWTranslator RAW-bilder
RAW image translator ConfigView RAW bilde-oversetter
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-bilde
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basert på Dave Coffins dcraw 8.63

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-RTFTranslator 1620328626
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versjon %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator RTF-tekstfiler
RTF-Translator Settings ConfigView RTF-oversetterinnstillinger
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView Rikt Tekstformat (RTF) oversetter
RTF Settings main RTF-innstillinger
RichTextFormat file RTFTranslator Fil i rikt tekstformat (RTF)
Rich Text Format translator RTFTranslator Oversetter for Rikt Tekstformat
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rikt tekstformatoversetter v%d.%d.%d %s

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-SGITranslator 129108011
SGI images SGITranslator SGI-bilder
Use compression: SGIView Bruk komprimering
SGI image translator SGIView SGI-bildeoversetter
SGI image SGITranslator SGI-bilde
SGITranslator Settings SGITranslator SGI-oversetterinnstillinger
SGI Settings SGIMain SGI-innstillinger
SGI image translator SGITranslator SGI-bildeoversetter
None SGIView Ingen
Version %d.%d.%d, %s SGIView Versjon %d.%d.%d, %s
\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \nbasert på GIMP SGI plugin v1.5:\n
RLE SGIView RLE
written by:\n SGIView skrevet av:\n

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Error TranslatorWindow Feil
OK TranslatorWindow OK
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap format
Unable to create the view. TranslatorWindow Klarte ikke å opprette visning

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-STXTTranslator 274886668
Be styled text file STXTTranslator Be styled-tekstfil
Plain text file STXTTranslator Ren tekstfil
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXT-ovesetterinnstillinger
StyledEdit file translator STXTView StyleEdit filoversetter
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit-filer
StyledEdit file translator STXTTranslator StyleEdit filoversetter
STXT Settings STXTMain STXT-innstillinger

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TGATranslator 3289993499
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit truecolor)
Version %d.%d.%d %s TGAView Versjon %d.%d.%d %s
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorer TGA alfakanal
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit colormap)
TGA image translator TGAView TGA bildeoversetter
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE colormap)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit gråtone)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Skrevet av Haikus Translation Kit-team
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE truecolor)
TGA images TGATranslator TGA-bilder
TGATranslator Settings TGATranslator TGA-oversetterinstillinger
Save with RLE Compression TGAView Lagre med RLE-komprimering
TGA image translator TGATranslator TGA-bildeoversetter
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Targa-bilde (%d bit RLE grå)
TGA Settings TGAMain TGA-innstillinger

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
TIFF Library: TIFFView TIFF Bibliotek:
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: ugyldig dokumentindex\n
Use compression: TIFFView Bruk kompresjon:
TIFF image translator TIFFView TIFF bildeoversetter
TIFF image TIFFTranslator TIFF-bilde
TIFF Settings TIFFMain TIFF-innstillinger
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF bildeoversetter
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: kunne ikke velge mappe\n
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Versjon %d.%d.%d, %s
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator TIFFTranslator Innstillinger
LZW TIFFView LZW
TIFF images TIFFTranslator TIFF-bilder
None TIFFView Ingen

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-WebPTranslator 828165164
High ConfigView Høy
WebPTranslator Settings ConfigView WebPTranslator Innstillinger
Low ConfigView Lav
WebP image translator ConfigView WebP bildeoversetter
Photo ConfigView Foto
WebP image translator WebPTranslator WebP bildeoversetter
©2010-2017 Google Inc. ConfigView ©2010-2017 Google Inc.
©2010-2017 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2017 Haiku Inc
Picture ConfigView Bilde
Default ConfigView Standard
Text ConfigView Tekst
Preprocessing filter ConfigView Forbehandlingsfilter
Compression method: ConfigView Komprimeringsmetode:
Preset ConfigView Forhåndsinnstilling
Drawing ConfigView Tegning
Output preset: ConfigView Forhåndsinnstilling
WebP Settings main WebP-innstillinger
Icon ConfigView Ikon
WebP image WebPTranslator WebP-bilde
Output quality: ConfigView Utgangskvalitet:
Slower but better ConfigView Tregere, men bedre
Based on libwebp %version% ConfigView Basert på libwebp %version%
Fast ConfigView Rask
WebP images WebPTranslator WebP-bilder

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 1289038178
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator WonderBrush bildeoversetter
WBI Settings WonderBrushMain WBI-innstillinger
Version %d.%d.%d, %s WonderBrushView Versjon %d.%d.%d, %s
written by: WonderBrushView skrevet av:
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush-bilder
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush-bildeoversetter
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush-bilde
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI Innstillinger

View File

@ -0,0 +1,89 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-About 677050232
Revision AboutView Revisjon
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet og deres dusørprogram\n
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheter reservert.
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle rettigheter forbeholdt.
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nEn spesiell takk til:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kjerne)\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheter reservert.
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google og deres 'Google Summer of Code'- og 'Google Code In'-programmer\n
Contributors:\n AboutView Bidragsytere:\n
Kernel: AboutView Kjerne:
Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Opphavsrett © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheter reservert.
Past website & marketing:\n AboutView Tidligere nettside og markedsføring:\n
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheter forbeholdt.
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Opphavsrett © 2003 Peter Hanappe m.fl.
Testing and bug triaging:\n AboutView Testing og feilsøking av programvare:\n
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Prosessor:} other{# Prosessorer:}}
Ralink WiFi Firmware AboutWindow Ralink WiFi Firmware
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Koden som er unik for Haiku, særlig kjernen og all kode som programmer kan lenkes til, distribueres under <MIT-lisensen>. Noen systembiblioteker inneholder kode fra tredjepart som distribueres under <LGPL-lisensen>. Du finner opphavsretten til tredjeparts kode nedenfor.\n\n
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle retigheter reservert.
Past maintainers:\n AboutView Forhenværende vedlikeholdere:\n
Unknown AboutView Ukjent
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. og deres utviklerteam for å ha skapt BeOS!\n\n
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Opphavsrett © 2002-2014 Industrial Light & Magic, en del av Lucas Digital Ltd. LLC.
Licenses: AboutView Lisenser:
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Opphavsretten til kildekoden til Haiku tilhører Haiku, Inc. eller de respektive forfatterne der det er uttrykkelig nevnt i kildekoden. Haiku® og HAIKU-logoen® er registrerte varemerker som tilhører Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 2009 Colin Percival AboutView Opphavsrett © 2009 Colin Percival
Time running: AboutView Oppetid:
%ld MHz AboutView %ld MHz
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheter reservert.
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Opphavsrett © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til the Independent JPEG Group.
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (prosjektstifter)\n\n
Remove replicant AboutView Fjern replikant
BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3 klausuler)
About this system AboutWindow Om dette systemet
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheter forbeholdt.
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1999-2010 av forfatterne av Gutenprint. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheter reservert.
AboutSystem System name Om dette systemet
Copyright © 2019 Joe Drago. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2019 Joe Drago. Alle rettigheter forbeholdt.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Opphavsrett © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
Source Code: AboutView Kildekode:
\nCopyrights\n\n AboutView \nOpphavsrettigheter\n\n
GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg. AboutView Opphavsrett © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm og Werner Lemberg.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Inneholder programvare fra "The GNU Project", utgitt under GPL, og LGPL lisensene:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nOpphavsrett © The Free Software Foundation.
The HaikuPorts team\n AboutView HaikuPorts-teamet\n
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\nftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Inneholder programvare fra "The FreeBSD Project", utgitt under BSD lisensen:\nftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nOpphavsrett © 1994-2008 The FreeBSD Project. Alle rettigheter forbeholdt.
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 2000-2019 Fabrice Bellard, et al. AboutView Opphavsrett © 2000-2019 Fabrice Bellard, m. fl.
Current maintainers:\n AboutView Nåværende vedlikeholdere:\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheter reservert.
Intel WiFi Firmware AboutWindow Intel WiFi Firmware
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheter forbeholdt.
%d MiB used (%s) AboutView %d MiB brukt (%s)
Version: AboutView Versjon:
The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1
Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (2xxx firmware)
License: AboutView Lisens:
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB utilgjengelig
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Opphavsrett © 2012-2016 Google Internationalization team.
Copyright © 2001-%ld The Haiku project. AboutView Opphavsrett © 2001-%ld Haiku-prosjektet.
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheter reservert.
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Opphavsrett © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Opphavsrett © 2001-2003 Expat-vedlikeholdere.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Opphavsrett © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Translations:\n AboutView Oversettelser:\n
Memory: AboutView Minne:
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…og sannsynligvis flere, som vi har glemt å nevne (unnskyld!)\n\n
Copyright © 2006-2015 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Opphavsrett © 2006-2015 Intel Corporation. Alle rettigheter forbeholdt.
BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2 klausuler)
Website & marketing:\n AboutView Nettside & markedsføring:\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 av Andy Ritger basert på Generalized Timing Formula
…and the many people making donations!\n\n AboutView …og alle de som har donert!\n\n
Marvell (firmware) AboutWindow Marvell (firmware)
BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4 klausuler)
BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc. AboutView BITSTREAM CHARTER er et registrert varemerke av Bitstream Inc.

View File

@ -0,0 +1,50 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 826097672
Teams DataSource Lag
Semaphores DataSource Semaforer
TX DataSource Shorter version for Sending TX
Block cache memory DataSource Blokkhurtigbufferminne
%lld ms SettingsWindow %lld ms
MiB DataSource MiB
Media nodes DataSource Medianoder
Text clipboard DataSource Tekst på utklippstavle
Network send DataSource Sendt nettverk
Running applications DataSource Kjørende programmer
Cache DataSource Hurtigbuffer
CPU usage (combined) DataSource CPU-bruk (sammenlagt)
Threads DataSource Tråder
Receiving DataSource Mottar
Remove graph ActivityView Fjern graf
Swap space DataSource Veksleminne
CPU DataSource CPU
ActivityMonitor System name Aktivitetsoversikt
CPU %d DataSource CPU %d
Update time interval: SettingsWindow Oppdateringsintervall:
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
Settings… ActivityWindow Innstillinger…
Block cache DataSource Blokk-hurtigbuffer
Memory DataSource Minne
CPU usage DataSource CPU-bruk
CPU speed DataSource CPU-hastighet
Quit ActivityWindow Avslutt
Raw clipboard DataSource Data på utklippstavle
Settings ActivityWindow Innstillinger
Used memory DataSource Brukt minne
%.1f faults/s DataSource %.1f feil/s
Show legend ActivityView Vis forklaring
Cached memory DataSource Hurtigbufferminne
CPU %d usage DataSource CPU %d benyttelse
CPU %d speed DataSource CPU %d hastighet
File ActivityWindow Fil
Ports DataSource Porter
Page faults DataSource Sidefeil
Apps DataSource Programmer
Additional items ActivityView Tilleggsobjekter
Add graph ActivityWindow Legg til graf
Sending DataSource Sender
%.1f MiB DataSource %.1f MiB
Always on top ActivityWindow Alltid øverst
Swap DataSource Utveksling
%lld sec. SettingsWindow %lld sek.
P-faults DataSource P-feil
Sems DataSource Semaforer
Network receive DataSource Mottatt nettverk

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.mmu.AutoRaise 3527604525
AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nEnjoy :-) AutoRaiseIcon AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nNyt :-)
2 s AutoRaiseIcon 2 s
OK AutoRaiseIcon OK
AutoRaise System name AutoRaise
0.2 s AutoRaiseIcon 0.2 s
1 s AutoRaiseIcon 1 s
Delay AutoRaiseIcon Forsinkelse
5 s AutoRaiseIcon 5 s
Active AutoRaiseIcon Aktiv
0.1 s AutoRaiseIcon 0.1 s
Default (all windows) AutoRaiseIcon Standard (alle vinduer)
Instant warping (ffm) AutoRaiseIcon Øyeblikkelig fordreining (ffm)
About AutoRaise… AutoRaiseIcon Om AutoRaise…
Normal AutoRaiseIcon Normal
0.5 s AutoRaiseIcon 0.5 s
Deskbar only (touch) AutoRaiseIcon Bare Deskbar (berøring)
4 s AutoRaiseIcon 4 s
Focus follows mouse AutoRaiseIcon Fokus følger mus
Deskbar only (over its area) AutoRaiseIcon Bare Deskbar (over dets område)
Inactive behaviour AutoRaiseIcon Inaktiv oppførsel
Mode AutoRaiseIcon Modus
Warping (ffm) AutoRaiseIcon Fordreining (ffm)
Remove from tray AutoRaiseIcon Fjern fra oppgavelinje
3 s AutoRaiseIcon 3 s

View File

@ -0,0 +1,69 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-BootManager 867546001
Old Master Boot Record backup failure BootManagerController Title Sikkerhetskopiering av den gamle hovedpartisjonssektor feilet
At least one partition must be selected! BootManagerController Minst én partisjon må være valgt!
No space available! DrivesPage Cannot install Ingen ledig plass!
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Oppstartsbehandleren klarer ikke å lese partisjonstabellen.
Immediately DefaultPartitionPage Umiddelbart
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Avinstaller oppstartsbehandleren
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Ukjent
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny mislyktes
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Sikkerhetskopier hovedpartisjonssektor
Cannot access! DrivesPage Cannot install Får ikke tilgang!
After one second DefaultPartitionPage Etter ett sekund
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Lagring av gammel hovedpartisjonssektor til %s var vellykket.
Quit WizardView Button Avslutt
Never DefaultPartitionPage Aldri
Summary BootManagerController Title Oppsummering
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController En feil skjedde under skriving av oppstartsmenyen. Hovedpartisjonssektoren (MBR) kan bli ødelagt, du bør gjennopprette oppstartsektoren nå!
After three seconds DefaultPartitionPage Etter tre sekunder
Read only! DrivesPage Cannot install Bare lesbar!
Write boot menu BootManagerController Button Skriv oppstartsmeny
OK BootManagerController Button OK
Uninstall boot manager BootManagerController Title Avinstaller oppstartsbehandleren
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Vil nå skrive følgende oppstartsmeny til oppstartsdisken (%s). Vennligst sjekk informasjonen nedenfor før du fortsetter.
The first partition on the disk starts too early and does not leave enough space free for a boot menu.\nBoot Manager needs 2 KiB available space before the first partition. BootManagerController Den første partisjonen på disken begynner for tidlig og har ikke nok fri plass for en oppstartsmeny.\nBoot Manager trenger 2 KiB fri plass før den første partisjonen.
Uninstall DrivesPage Button Avinstaller
Update DrivesPage Button Oppdater
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsenheten:\n\t%s\nvil nå bli lagret på disken. Vennligst velg en fil til å lagre oppstartsektoren i.\n\nHvis noe går galt med installasjonen eller hvis du senere ønsker å fjerne oppstartsmenyen, kan du enkelt kjøre oppstartsbehandleren og velge "Avinstaller".
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standardpartisjon
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installasjon av oppstartsmeny vellykket
After one minute DefaultPartitionPage Etter ett minutt
Select FileSelectionPage Button Velg
USB Drive DrivesPage Default disk name USB-disk
Restore MBR BootManagerController Button Gjennopprett MBR
Hard Drive DrivesPage Default disk name Harddisk
Drives DrivesPage Title Disker
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Følgende partisjoner ble oppdaget. Vennligst merk av i boksen ved siden av partisjonene du vil ha inkludert i oppstartsmenyen. Du kan også navngi partisjonene slik du vil de skal vises i oppstartsmenyen.
After five seconds DefaultPartitionPage Etter fem sekunder
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tidsavbrudd: %s
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Hovedpartisjonssektoren kunne ikke gjennopprettes!
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager only works with IBM PC MBR partitions. BootManagerController Partisjontabellen på den første harddisken er ikke kompatibel med Boot Manager.\nBoot Manager virker bare med IBM PC som har hovedpartisjonssektor.
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Vennligst velg disken du vil at oppstartsbehandleren skal bli installert på eller avinstallert fra.
After four seconds DefaultPartitionPage Etter fire sekunder
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Uten navn %d
First partition starts too early BootManagerController Title Første partisjon begynner for tidlig
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Klar til å skrive oppstartsmenyen til disk. Er du sikker på at du vil fortsette?
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partisjoner
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard partisjon:
Next WizardView Button Neste
Previous WizardView Button Forrige
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny var mislykket
Incompatible format! DrivesPage Cannot install Inkompatibelt format!
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Gammel hovedpartisjonssektor lagret
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Vennligst spesifiser en standardpartisjon og et tidsavbrudd.\nOppstartsmenyen vil laste standardpartisjonen etter tidsavbruddet hvis du ikke velger en annen partisjon. Du kan også la oppstartsmenyen vente ubegrenset på at du skal velge en partisjon.\nHold nede 'ALT'-knappen for å deaktivere tidsavbrudd under oppstart.
Partitions PartitionsPage Title Partisjoner
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Avinstallering av oppstartsmeny fullført
After two seconds DefaultPartitionPage Etter to sekunder
Partition table not compatible BootManagerController Title Ikke kompatibel partisjonstabell
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Hovedpartisjonssektoren (MBR) på oppstartsmediet (%DISK) har blitt vellykket gjennopprettet fra %FILE.
Done BootManagerController Button Ferdig
BootManager System name Oppstartsbehandler
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Vennligst finn den lagrede filen til hovedpartisjonssektoren (MBR) for å gjenopprette. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Vennligst finn filen som inneholder hovedpartisjonssektoren (MBR) som skal gjennopprettes. Dette er filen som ble laget da oppstartsbehandleren ble installert.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Vil nå gjennopprette hovedpartisjonssektoren (MBR) for %disk fra %file. Ønsker du å fortsette?
Install DrivesPage Button Installer
File: FileSelectionPage Text control label Fil:
Error reading partition table BootManagerController Title Feil ved lesing av partisjonstabell
Back BootManagerController Button Tilbake
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Innstallering av oppstartsbehandleren på systemet var vellykket.
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu. BootManagerController Den gamle hovedpartisjonssektoren kunne ikke bli lagret til %s. Du kan fortsette installasjonen, men det vil være umulig å avinstallere oppstartsmenyen.

View File

@ -0,0 +1,212 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CharacterMap 4117484399
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Diverse matematiske symboler B
Latin extended E UnicodeBlocks Latin utvidet E
Dogra UnicodeBlocks Dogra
Javanese UnicodeBlocks Javanesisk
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabisk tillegg
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
Ogham UnicodeBlocks Ogham
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks Pahlavi-innskrift
Hebrew UnicodeBlocks Hebraisk
Katakana UnicodeBlocks Katakana
Miao UnicodeBlocks Miao
Mro UnicodeBlocks Mro
Mongolian UnicodeBlocks Mongolsk
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
Yezidi UnicodeBlocks Yezidi
Linear B ideograms UnicodeBlocks Linear B-ideogrammer
Sharada UnicodeBlocks Sharada
Multani UnicodeBlocks Multani
Linear A UnicodeBlocks Linear A
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Tillegg for CJK kompatibilitetstegn
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo, utvidet
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
Georgian extended UnicodeBlocks Georgisk utvidet
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematiske alfanumeriske symboler
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Kileskrift-tall og tegnsetting
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
Kana supplement UnicodeBlocks Kana tillegg
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrin
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Innfattet ideogram tillegg
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
Vertical forms UnicodeBlocks Loddrette former
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Diverse matematiske symboler A
CharacterMap System name Tegnkart
Latin extended D UnicodeBlocks Latin, utvidet D
Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiske tall
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul-stavelser
Modifier tone letters UnicodeBlocks Endrende tonetegn
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Psalter Pahlavi
Newa UnicodeBlocks Newa
View CharacterWindow Vis
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Rumi numeriske symboler
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Omsluttede CJK-bokstaver og måneder
Deseret UnicodeBlocks Deseret
Cham UnicodeBlocks Cham
Cyrillic UnicodeBlocks Kyrillisk
Makasar UnicodeBlocks Makasar
Palmyrene UnicodeBlocks Palmyrensk
Shavian UnicodeBlocks Shavisk
Tangut UnicodeBlocks Tangut
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgresk musikknotasjon
Thai UnicodeBlocks Thailandsk
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiopisk, tillegg
Only show blocks contained in font CharacterWindow Vis bare blokker i fonten
Chess symbols UnicodeBlocks Sjakksymboler
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Yijing heksagram-symboler
File CharacterWindow Fil
Myanmar UnicodeBlocks Burmesisk
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
Musical symbols UnicodeBlocks Musikksymboler
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Arabiske presentasjonsformer-B
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Kypriotisk stavelsesskrift
IPA extensions UnicodeBlocks IPA-utvidelser
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana fonetiske utvidelser
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Halvbredde og fullbredde-former
Counting rod numerals UnicodeBlocks Tellestav-tall
Latin extended C UnicodeBlocks Latin, utvidet C
Old Turkic UnicodeBlocks Gammeltyrkisk
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Kombinerende diakritiske tegn for symboler
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Tillegg for kombinerende diakritiske tegn
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
Balinese UnicodeBlocks Balinesisk
Georgian UnicodeBlocks Georgisk
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK kompatibilitetsformer
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Forente CJK-tegn, utvidelse B
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabiske presentasjonsformer-A
Filter: CharacterWindow Filter:
Kannada UnicodeBlocks Kannada
Lydian UnicodeBlocks Lydisk
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Piler, tillegg B
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Kinesiske, japanske og koreanske (CJK) forente ideogrammer
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks Innfattet alfanumerisk tillegg
Latin extended B UnicodeBlocks Latin (utvidet B)
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetiske utvidelser
Code CharacterWindow Kode
Block elements UnicodeBlocks Blokkelementer
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brikker
Carian UnicodeBlocks Karisk
Gothic UnicodeBlocks Gotisk
Specials UnicodeBlocks Spesielle tegn
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1-tillegg
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Forente CJK-tegn, utvidelse A
Linear B syllabary UnicodeBlocks Linear B stavelsesskrift
Yi syllables UnicodeBlocks Yi-stavelser
Currency symbols UnicodeBlocks Valutasymboler
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrikker
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
Oriya UnicodeBlocks Oriya
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Gammelgreske tall
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Hevet og senket skrift
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
Small form variants UnicodeBlocks Små varianter
Arrows UnicodeBlocks Piler
Bengali UnicodeBlocks Bengalsk
Phoenician UnicodeBlocks Fønikisk
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ideografiske beskrivelsestegn
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Piler supplement A
Rejang UnicodeBlocks Rejang
Number forms UnicodeBlocks Tallformer
Latin extended A UnicodeBlocks Latin, utvidet A
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesisk
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometriske former
Clear CharacterWindow Nullstill
Arabic UnicodeBlocks Arabisk
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmer-symboler
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol chiki
Box drawing UnicodeBlocks Bokstegning
Vai UnicodeBlocks Vai
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiopisk, utvidet
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK-kompatibilitet
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
Lao UnicodeBlocks Laotisk
Optical character recognition UnicodeBlocks Optisk tegngjenkjenning
Tamil UnicodeBlocks Tamilsk
Greek extended UnicodeBlocks Gresk, utvidet
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
Old italic UnicodeBlocks Gammel kursiv
Quit CharacterWindow Avslutt
Buhid UnicodeBlocks Buhid
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Tilleggsområde B for privat bruk
Cuneiform UnicodeBlocks Kileskrift
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiske presentasjonsformer
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavlignende symboler
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Avstandsendrende tegn
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Canadisk innfødt, forent stavelsesbasert
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
Mathematical operators UnicodeBlocks Matematiske operatorer
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
Variation selectors UnicodeBlocks Variasjonsvelgere
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Tillegg for variasjonsvelgere
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Matematiske operatorer, tillegg
Sinhala UnicodeBlocks Singalesisk
Ugaritic UnicodeBlocks Ugarittisk
Syriac UnicodeBlocks Syrisk
Private use area UnicodeBlocks Område for privat bruk
Supplement punctuation UnicodeBlocks Tegnsetting, tillegg
Lycian UnicodeBlocks Lykisk
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler og piler
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharosthi
Buginese UnicodeBlocks Buginesisk
Telugu UnicodeBlocks Telugu
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Kyrillisk tillegg
Yi Radicals UnicodeBlocks Yi tegnrøtter
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Tilleggsområde A for privat bruk
Armenian UnicodeBlocks Armensk
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Kompatibilitetsideogrammer for kinesisk, japansk og koreansk (CJK)
Show private blocks CharacterWindow Vis private blokker
Latin extended additional UnicodeBlocks Latin utvidet tillegg
Tibetan UnicodeBlocks Tibetansk
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Kombinerende diakritiske tegn
Tags UnicodeBlocks Merker
Khmer UnicodeBlocks Khmer
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisk tillegg
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
Runic UnicodeBlocks Runer
General punctuation UnicodeBlocks Generell tegnsetting
Glagotic UnicodeBlocks Glagolittisk
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Kyrillisk, utvidet B
Copy as escaped byte string CharacterView Kopier som escaped byte-streng
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Tai Xuan Jing-symboler
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
Basic Latin UnicodeBlocks Grunnleggende latin
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gresk og koptisk
Kangxi radicals UnicodeBlocks Kangxi tegnstammer
Copy character CharacterView Kopier tegn
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
Font CharacterWindow Skrifttype
Phaistos disc UnicodeBlocks Festosdisken
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Diverse tekniske tegn
Braille patterns UnicodeBlocks Blindeskriftmønstre
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Innkapslede alfanumeriske tegn
Thaana UnicodeBlocks Thaana
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopisk
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bysantinske musikksymboler
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Hangul med Jamo
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Fonetiske utvidelser, tillegg
Nüshu UnicodeBlocks Nüshu
Old Persian UnicodeBlocks Gammelpersisk
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Tillegg for tegnstammer for kinesisk, japansk og koreansk (CJK)
Control pictures UnicodeBlocks Kontrollbilder
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Kyrillisk, utvidet A
New Tai Lue UnicodeBlocks Ny Tai Lue
Limbu UnicodeBlocks Limbu
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
Emoticons UnicodeBlocks Emotikoner
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK-symboler og tegnsetting
CJK strokes UnicodeBlocks CJK-strøk
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinerende halve merker

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Clock 3027911685
OK Clock OK
About Clock Clock Om Klokke
Clock System name Klokke
Clock (The Replicant version)\n\nCopyright 2002-2020 Haiku, Inc.\n\nOriginally coded by the folks at Be.\n Copyright 1991-1998, Be Inc. Clock Klokke (Replikant-versjonen)\n\nCopyright 2002-2020 Haiku, Inc.\n\nOpprinnelig kodet av folkene fra Be.\n Copyright 1991-1998, Be Inc.

View File

@ -0,0 +1,88 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-CodyCam 12021044
destination directory expected CodyCam mappe på vert forventes
reply: '%s'\n SftpClient svar: '%s'\n
PASS <suppressed> (real password sent) FtpClient PASS <skjult> (ekte passord sendt)
JPEG image CodyCam JPEG-bilde
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Den andre parten har lukket tilkoblingen.\n
image file format expected CodyCam format til bildefil forventes
Every 30 minutes CodyCam Hvert 30. minutt
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Tar bilde…
Cannot start time source! CodyCam Kan ikke starte tidskilde!
Waiting… CodyCam Venter…
Passive FTP CodyCam Passiv FTP
Every 10 minutes CodyCam Hvert 10. minutt
Every minute CodyCam Hvert minutt
Capture Rate Menu CodyCam Opptaksratiomeny
Cannot seek time source! CodyCam Kan ikke søke tidskilde!
Server login failed VideoConsumer.cpp Innlogging på server feilet
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on eller off forventes
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp ugyldig opplastingsklient %ld\n
Every 30 seconds CodyCam Hvert 30. sekund
Cannot create a video window CodyCam Kan ikke opprette videovindu
Cannot register the video window CodyCam Kan ikke registrere videovinduet
capture rate expected CodyCam opptaksratio forventes
Quit CodyCam Avslutt
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Kan ikke koble til videokilden til videovinduet
read: %d\n SftpClient les: %d\n
Every 2 hours CodyCam Hver 2. time
Cannot get a time source CodyCam Kan ikke få tidskilde
Every 4 hours CodyCam Hver 4. time
cmd: '%s'\n FtpClient cmd: '%s'\n
Closing the window VideoConsumer.cpp Lukker vinduet
Never CodyCam Aldri
Every 8 hours CodyCam Hver 8. time
Cannot start the video source CodyCam Kan ikke starte videokilde
Cannot set the time source for the video source CodyCam Kan ikke sette tidskilde for videokilden
Renaming… VideoConsumer.cpp Gir nytt navn…
Send to… CodyCam Send til…
Password: CodyCam Passord:
still image filename expected CodyCam filnavn til stillbilde forventes
File name: CodyCam Filnavn:
Directory: CodyCam Mappe:
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Feil ved setting av utdata-type
Locking the window VideoConsumer.cpp Låser vinduet
Cannot find an available video stream CodyCam Kan ikke finne tilgjengelig videostrøm
Upload… VideoConsumer.cpp Last opp…
password expected CodyCam passord forventes
SFTP CodyCam SFTP
Output CodyCam Utdata
server address expected CodyCam serveradresse forventes
Cannot start the video window CodyCam Kan ikke starte videovindu
reply: %d, %d\n FtpClient svar: %d, %d\n
Cannot set the time source for the video window CodyCam Kan ikke sette tidskilde for videovinduet
Every 15 minutes CodyCam Hvert 15. minutt
Every 24 hours CodyCam Hver 24. time
Image Format Menu CodyCam Bildeformatmeny
Every 5 minutes CodyCam Hvert 5. minutt
File upload failed VideoConsumer.cpp Filopplasting feilet
Format: CodyCam Format:
Start video CodyCam Start video
Connected… VideoConsumer.cpp Tilkoblet…
upload client name expected CodyCam Navn på opplastingsklient forventes
Every 15 seconds CodyCam Hvert 15. sekund
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Feil ved oppdagelse av innledende signalforsinkelse for opptaksnoden
password CodyCam passord
Local CodyCam Lokal
Stop video CodyCam Stopp video
Last Capture: VideoConsumer.cpp Siste bilde:
Rate: CodyCam Ratio:
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunne ikke finne angitt mappe på serveren
Cannot find the media roster CodyCam Kan ikke finne mediaregister
Type: CodyCam Type:
Rename failed VideoConsumer.cpp Klarte ikke å gi nytt navn
unrecognized upload client specified CodyCam ukjent opplastingsklient spesifisert
Server: CodyCam Server:
Login: CodyCam Logg inn:
File CodyCam Fil
read: %ld\n SftpClient les: %ld\n
Every hour CodyCam Hver time
login ID expected CodyCam Forventer innloggings ID
Video settings CodyCam Videoinnstillinger
Can't find an available connection to the video window CodyCam Kan ikke finne en tilgjengelig tilkobling til videovinduet
FTP CodyCam FTP
Error creating output file VideoConsumer.cpp Feil ved oppretting av utdatafil
Cannot find a video source.\nYou need a webcam to use CodyCam. CodyCam Kan ikke finne en videokilde.\nDu trenger et web-kamera for å bruke CodyCam.
Logging in… VideoConsumer.cpp Logger inn…
CodyCam System name CodyCam
Error writing output file VideoConsumer.cpp Feil ved skriving til utdatafil
Capture controls CodyCam Opptakskontroll

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål application/x-vnd.Cortex.AddOnHost 826663209
Continue CortexAddOnHost Fortsett
Quit CortexAddOnHost Avslutt
This program runs in the background, and is started automatically by Cortex when necessary. You probably don't want to start it manually. CortexAddOnHost Dette programmet kjøres i bakgrunnen, og startes automatisk av Cortex ved behov. Du ønsker sannsynligvis ikke å starte det manuelt.

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål application/x-vnd.Cortex.DormantNodeView 4224945067
Media add-ons CortexDormantNodeWindow Medietillegg
Get info CortexDormantNodeListItem Få info

View File

@ -0,0 +1,19 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål application/x-vnd.Cortex.InfoView 911310461
Offset InfoView Offset
Description DormantNodeInfoView Beskrivelse
Byte order InfoView Byte-rekkefølge
Connection InfoView Tilkobling
Output formats DormantNodeInfoView Ut-formater
History InfoView Historikk
Input formats DormantNodeInfoView Inn-formater
Signature AppNodeInfoView Signatur
Video data between InfoView Videodata mellom
Any number DormantNodeInfoView For 'Max. instances' field Et hvilket som helst tall
Flags InfoView Flagg
Media output InfoView Medieutgang
Active lines InfoView Aktive linjer
Buffer size InfoView Bufferstørrelse
\n- Quality: FileNodeInfoView \n- Kvalitet:
Kinds LiveNodeInfoView Typer
Application AppNodeInfoView Applikasjon
\n- Duration: FileNodeInfoView \n- Varighet:

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål application/x-vnd.moon-AudioAdapter.media_addon 1914872324
Channels: CortexAudioAdapter Kanaler:
stereo CortexAudioAdapter stereo
mono CortexAudioAdapter mono
%groupname% parameters CortexAddOnsCommon %groupname% parametre

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål application/x-vnd.moon-Flanger.media_addon 3488282674
OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp OK
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp kontroller

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål application/x-vnd.Be.LoggingConsumerApp 2097919131
Priority CortexAddOnsLoggingConsumer Prioritet
Start CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Start
Thread priority CortexAddOnsLoggingConsumer Trådprioritet
Stop CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Stopp
OK CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp OK
Controls CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin Kontroller
controls CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp kontroller
percent CortexAddOnsLoggingConsumer prosent

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian application/x-vnd.Cortex.support 2097798758
1 friulian application/x-vnd.Cortex.support 761210807
Header has flags MediaString La intestazion e à opzions
32 bit HLS MediaString HLS a 32 bit
Recording MediaString Regjistrazion
@ -42,6 +42,7 @@ AVI MediaString AVI
YUV9 MediaString YUV9
Hz MediaString Hz
Right MediaString Diestre
%ld × %ld MediaString The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
32 bit RGB MediaString RGB a 32 bit
System mixer MediaString Mixer di sisteme
Physical output MediaString Jessude fisiche

View File

@ -0,0 +1,49 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Be-TSKB 316181764
Auto-hide PreferencesWindow Skjul automatisk
Show all WindowMenu Vis alle
Edit in Tracker… PreferencesWindow Rediger i Tracker…
Menu PreferencesWindow Meny
Tracker always first PreferencesWindow Tracker alltid først
Hide clock TimeView Skjul klokke
Large PreferencesWindow Stor
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Skrivebord-mappen er tom>
Recent documents DeskbarMenu Nylig brukte dokumenter
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Programmer
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
Restart system DeskbarMenu Omstart
Recent documents: PreferencesWindow Nylig brukte dokumenter
Auto-raise PreferencesWindow Fremhev automatisk
Mount DeskbarMenu Monter
Icon size PreferencesWindow Ikonstørrelse
About Haiku DeskbarMenu Om Haiku
Small PreferencesWindow Liten
Show calendar… TimeView Vis kalender…
Find… DeskbarMenu Finn…
Power off DeskbarMenu Slå av
Defaults PreferencesWindow Standarder
Show replicants DeskbarMenu Vis replikanter
No windows WindowMenu Ingen vinduer
Show clock Tray Vis klokke
Close all WindowMenu Lukk alle
Deskbar preferences PreferencesWindow Innstillinger for Deskbar
About this system DeskbarMenu Om dette systemet
Quit application WindowMenu Avslutt program
Hide application names PreferencesWindow Skjul programnavn
Applications PreferencesWindow Programmer
Show application expander PreferencesWindow Vis Arkivåpner-programmet
Deskbar preferences… DeskbarMenu Innstillinger for Deskbar
Suspend DeskbarMenu Hvilemodus
Shutdown… DeskbarMenu Avslutt…
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Demoer
Expand new applications PreferencesWindow Pakk ut nye programmer
Recent applications: PreferencesWindow Nylig brukte programmer:
Recent folders: PreferencesWindow Nylig brukte mapper:
Recent folders DeskbarMenu Nylig brukte mapper:
Recent applications DeskbarMenu Nylig brukte programmer
Hide all WindowMenu Skjul alle
Sort applications by name PreferencesWindow Sorter applikasjonene etter navn
Revert PreferencesWindow Tilbakestill
Window PreferencesWindow Vindu
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Innstillinger
Time preferences… TimeView Tidsinnstillinger…
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Skrivebordsverktøy

View File

@ -0,0 +1,49 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DeskCalc 2154833291
cos CalcView cos
3 CalcView 3
( CalcView (
BS CalcView BS
1 CalcView 1
acos CalcView acos
E CalcView E
/ CalcView /
C CalcView C
8 CalcView 8
ceil CalcView ceil
- CalcView -
cbrt CalcView cbrt
floor CalcView floor
sinh CalcView sinh
6 CalcView 6
sin CalcView sin
tanh CalcView tanh
+ CalcView +
cosh CalcView cosh
ln CalcView ln
Compact CalcView Kompakt
Calculating CalcView Kalkulerer
Enable Num Lock on startup CalcView Aktiver Num Lock ved oppstart
4 CalcView 4
Scientific CalcView Vitenskapelig
) CalcView )
^ CalcView ^
sqrt CalcView sqrt
log CalcView log
asin CalcView asin
= CalcView =
Radians CalcView Radianer
2 CalcView 2
tan CalcView tan
0 CalcView 0
exp CalcView exp
atan CalcView atan
9 CalcView 9
. CalcView .
DeskCalc System name Kalkulator
Degrees CalcView Grader
7 CalcView 7
! CalcView !
π CalcView π
5 CalcView 5
Basic CalcView Enkel
* CalcView *

View File

@ -0,0 +1,84 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Devices 2322690158
ACPI bus DevicesView ACPI-buss
Encryption controller Device Krypteringskontroller
Devices System name Maskinvare
USB bus DevicesView USB bus
Graphics Peripheral DeviceSCSI Ekstern grafikkenhet
Processor Device Prosessor
Generate system information DevicesView Generer systeminformasjon
Unknown DeviceACPI Ukjent
Class info DevicePCI Klasseinformasjon
<No device selected> DevicesView <Ingen enhet valgt>
USB bus Device USB bus
Computer DevicesView Datamaskin
Communications DeviceSCSI Kommunikasjon
Mass storage controller Device Masselagringskontroller
Connection DevicesView Tilkobling
Printer DeviceSCSI Skriver
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-prosessor-navnerom '%2'
Manufacturer Device Produsent
Scanner DeviceSCSI Scanner
Memory controller Device Minnekontroller
Unknown device DevicesView Ukjent enhet
Unknown DevicePCI Ukjent
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-node '%1'
Optical Drive DeviceSCSI Optisk stasjon
Name PropertyList Navn
Manufacturer DeviceSCSI Produsent
Device name Device Enhetsnavn
Satellite communications controller Device Satellittkommunikasjonskontroller
Device class DeviceSCSI Enhetsklasse
Device Device Enhet
Input device controller Device Input-enhetskontroller
PCI bus DevicesView PCI-buss
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systemindikator
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systembuss
Tape Drive DeviceSCSI Båndstasjon
Changer DeviceSCSI Skifter
Serial bus controller Device Seriebusskontroller
Refresh devices DevicesView Oppdater enheter
Category DevicesView Kategori
RBC DeviceSCSI RBC
Device paths Device Enhetsti
Unknown device Device Ukjent enhet
Wireless controller Device Trådløs-kontroller
Generic system peripheral Device Generisk ekstern enhet
Value PropertyList Verdi
Devices DevicesView Maskinvare
Device name DeviceACPI Enhetsnavn
Card Reader DeviceSCSI Kortleser
Display controller Device Skjermkontroller
ACPI Button '%1' DeviceACPI ACPI knapp '%1'
ACPI <unknown> DeviceACPI ACPI <ukjent>
Device name DevicePCI Enhetsnavn
Disk Drive DeviceSCSI Diskstasjon
Report compatibility DevicesView Rapporter kompatibilitet
Other DeviceSCSI Annet
Computer Device Datamaskin
PCI bus Device PCI-buss
Enclosure DeviceSCSI Vedlegg
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI-temperaturområde
Order by: DevicesView Sorter etter:
Intelligent controller Device Intelligent kontroller
Multimedia controller Device Multimediakontroller
Quit DevicesView Avslutt
ISA bus Device ISA-buss
ISA bus DevicesView ISA-buss
Processor DeviceSCSI Prosessor
Bridge Device Bro
Worm DeviceSCSI Worm
CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM
Manufacturer DevicePCI Produsent
Bridge DeviceSCSI Bro
Signal processing controller Device Signalbehandlingskontroller
Device name DeviceSCSI Enhetsnavn
Docking station Device Dokkingstasjon
Array DeviceSCSI Array
Unclassified device Device Uklassifisert enhet
Manufacturer DeviceACPI Produsent
ACPI controller Device ACPI-kontroller
Network controller Device Nettverkskontroller
Driver used Device Driver brukt
Communication controller Device Kommunikasjonskontroller
ACPI bus Device ACPI-buss
unknown Device ukjent

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-DiskProbe 4193379066
1 friulian x-vnd.Haiku-DiskProbe 1130290771
Raw editor AttributeWindow Editôr dâts grês
Remove AttributeWindow Gjave
Close ProbeView Siere
@ -29,7 +29,9 @@ Open file… FileWindow Vierç file…
32 bit unsigned pointer: TypeEditors Pontadôr cence segn a 32 bit:
DiskProbe request DiskProbe Richieste Scandai dal disc
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Esadecimâl
Block %lld (0x%Lx) ProbeView Bloc %lld (0x%Lx)
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView No si è rivâts a scrivi sul file:\n%s\n\nDutis lis modifichis a laran pierdudis cuant che si jessarà.
Native: %lld (0x%0*Lx) ProbeView Natîf: %lld (0x%0*Lx)
Examine device: OpenWindow Esamine il dispositîf:
Number editor TypeEditors Editôr numeric
Icon TypeEditors Icone
@ -115,7 +117,9 @@ Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk ima
DiskProbe request ProbeView Richieste Scandai dal disc
Double precision floating-point value: TypeEditors Valôr in virgule mobile a dople precision:
Image TypeEditors This is the type of view Imagjin
Swapped: %lld (0x%0*Lx) ProbeView Scambiât: %lld (0x%0*Lx)
Save changes before closing? ProbeView Salvâ lis modifichis prime di sierâ?
%s, %g × %g, %s TypeEditors The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %s, %g × %g, %s
PNG format TypeEditors Formât PNG
Number TypeEditors This is the type of editor Numar
Edit ProbeView Modifiche

View File

@ -0,0 +1,110 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DiskProbe 4171815771
Raw editor AttributeWindow Rå editor
Remove AttributeWindow Fjern
Close ProbeView Lukk
Boolean value: TypeEditors Boolsk verdi:
File ProbeView Fil
Block size ProbeView Menu item. This is in the same menu window than 'Base' and 'Font size' Blokkstørrelse
MIME type editor TypeEditors MIME-type editor
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadesimal
16 bit unsigned value: TypeEditors 16 bit unsigned value:
8 bit signed value: TypeEditors 8-bit verdi med fortegn
(native) ProbeView (original)
Attribute offset: ProbeView Attributtoffset:
Text TypeEditors This is the type of editor Tekst
File offset: ProbeView Filoffset:
Add ProbeView Legg til
64 bit signed value: TypeEditors 64 bit signed verdi:
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du virkelig fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke angre denne handlingen.
No type editor available AttributeWindow Ingen type editor tilgjengelig
Print… ProbeView Skriv ut…
New… FileWindow Ny…
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. hva: '%.4s'\n\n
OK DiskProbe OK
DiskProbe System name Diskinspektør
Back ProbeView Tilbake
Device: ProbeView Enhet
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Base
Open file… FileWindow Åpne fil…
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 bit unsigned peker:
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe forespørsel
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
Block %lld (0x%Lx) ProbeView Blokk %lld (0x%Lx)
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Kunne ikke skrive til filen:\n%s\n\nAlle endringer vil gå tapt når du avslutter.
Native: %lld (0x%0*Lx) ProbeView Opprinnelig: %lld (0x%0*Lx)
Examine device: OpenWindow Undersøk enheten:
Number editor TypeEditors Tall-editor
Icon TypeEditors Ikon
Attribute ProbeView Attributt
Don't save ProbeView Ikke lagre
Undo ProbeView Angre
Cancel OpenWindow Avbryt
Unknown format TypeEditors Ukjent format
File: ProbeView Fil:
Stop ProbeView Stopp
Cancel ProbeView Avbryt
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Kunne ikke åpne \"%s\":\n%s
Font size ProbeView Fontstørrelse
Type editor not supported ProbeView Type-editoren støttes ikke
Native: 0x%0*Lx ProbeView Opprinnelig: 0x%0*Lx
Copy ProbeView Kopier
Redo ProbeView Gjenta
Floating-point value: TypeEditors Flyttallverdi
Cancel AttributeWindow Avbryt
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit verdi med fortegn:
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe forespørsel
Next ProbeView Neste
Could not find search string. ProbeView Fant ikke søkeordet.
Close FileWindow Lukk
Unknown type TypeEditors Ukjent type
Open device FileWindow Åpne enhet
Number: TypeEditors Nummer:
Quit FileWindow Slutt
Text FindWindow Tekst
Block 0x%Lx ProbeView Blokk 0x%Lx
Attribute AttributeWindow Attributt
Mode: FindWindow Modus:
16 bit TypeEditors 16-bit
32 bit size or status: TypeEditors 32-bit størrelse eller status:
of ProbeView av
Contents: TypeEditors Innhold:
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Kunne ikke åpne filen \"%s\": %s\n
Probe file… OpenWindow Sondefil…
Block: ProbeView Blokk:
Bookmarks ProbeView Bokmerker
Probe device OpenWindow Test enhet
none ProbeView No attributes ingen
Case sensitive FindWindow Skill mellom store og små bokstaver
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 bit unsigned verdi:
Remove from file AttributeWindow Fjern fra fil
Attributes ProbeView Attributter
Message TypeEditors This is the type of view Melding
Message View TypeEditors Meldingsvisning
Offset: ProbeView Offset:
MIME type: TypeEditors MIME-type:
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Juster
File FileWindow Fil
Device ProbeView Enhet
Close AttributeWindow Lukk
Save ProbeView Lagre
Attribute type: ProbeView Attributtype
Page setup… ProbeView Sideoppsett…
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolsk
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bit verdi uten fortegn:
OK ProbeView OK
Previous ProbeView Forrige
Selection ProbeView Utvalg
Find FindWindow Finn
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bit verdi uten fortegn
Block ProbeView Blokk
Find again ProbeView Finn påny
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kunne ikke lese bilde
Save changes before closing? ProbeView Lagre endringer før lukking?
PNG format TypeEditors PNG-format
Number TypeEditors This is the type of editor Tall
String editor TypeEditors Streng-editor
Boolean editor TypeEditors Boolsk editor
Find… ProbeView Finn…
8 bit palette TypeEditors 8-bit palett
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Desimal
Paste ProbeView Lim inn

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DiskUsage 3399777733
Scanning %refName% Scanner Skanner %refName%
Size Info Window Størrelse
Rescan Pie View Skann på nytt
Rescan Volume View Skann på nytt
Outdated view Pie View Utdatert visning
Kind Info Window Type
file unavailable Pie View fil utilgjengelig
no supporting apps Pie View ingen støttende program
%d file Status View %d fil
Path Info Window Filsti
Scan Status View Skann
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
file unavailable Status View fil utilgjengelig
Get Info Pie View Hent info
DiskUsage System name Diskbruk
in %d files Info Window i %d filer
%d files Status View %d filer
Created Info Window Opprettet
Modified Info Window Endret
Open Pie View Åpne
Open With Pie View Åpne med
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
Free on %refName% Scanner Ledig på %refName%

View File

@ -0,0 +1,68 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-DriveSetup 1673465607
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke avmontere partisjon %s.
Mount all MainWindow Monter alle
Disk MainWindow Disk
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Device PartitionList Enhet
Initialize MainWindow Initialiser
Delete partition MainWindow Slett partisjon
Error: MainWindow in any error alert Feil:
Device DiskView Enhet
Unmount MainWindow Avmonter
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Klarte ikke å formatere partisjonen %s!\n
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du ønsker å formatere partisjonen \"%s\"? Du vil bli spurt igjen før endringer blir skrevet til disken.
DriveSetup System name Diskoppsett
Mounted at PartitionList Monteringspunkt
Create… MainWindow Opprett…
Write changes MainWindow Skriv endringer
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialisering av partisjonen %s var mislykket. (ingenting ble skrevet til disken.)
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte opprettingsparametrene.
Eject MainWindow Løs ut
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på disken %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Surface test (not implemented) MainWindow Overflatetest (ikke implementert)
Partition %ld DiskView Partisjon %ld
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Det er ingen plass på partisjonen der en underpartisjon kan opprettes.
No disk devices have been recognized. DiskView Ingen disker ble gjenkjent.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Klarte ikke å slette partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
File system PartitionList Filsystem
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partisjonen inneholder ikke et partisjoneringssystem.
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kan ikke finne den valgte partisjonen ved hjelp av ID.
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partisjonen er ikke tom.
Wipe (not implemented) MainWindow Slett data (ikke implementert)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valgte partisjonen har ingen forelderpartisjon.
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Mislykket validering av de oppgitte initialiseringsparametrene.
Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke opprette partisjonen. Ingen endringer er skrevet til disken.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du må velge en partisjon fra listen.
Volume name PartitionList Volumnavn
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disk nå?\n\nAlle data på partisjonen %s vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Format MainWindow Formater
OK MainWindow OK
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette valgt partisjon.
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Er du sikker på at du ønsker å initialisere den valgte disken? Alle data vil bli slettet. Du vil bli spurt igjen før endringer blir skrevet til disken.\n
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Det oppsto en feil da disken skulle forberedes for endringer.
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Initialiseringen av disken var vellykket.\n
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Skal avmontering tvinges gjennom?\n\nMerk: Hvis et program for øyeblikket skriver til volumet, kan det føre til tap av data å avmontere volumet nå.\n
Cancel MainWindow Avbryt
Force unmount MainWindow Tving avmontering
Partition MainWindow Partisjon
Rescan MainWindow Skann på nytt
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Det var en feil ved tilegning av partisjonsrad.
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Klarte ikke å initialisere disken %s!\n
Delete MainWindow Slett
Parameters PartitionList Parametre
Cannot delete the selected partition. MainWindow Kan ikke slette den valgte partisjonen.
Continue MainWindow Fortsett
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere partisjonen %s
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på at du ønsker å formatere partisjonen? Du vil bli spurt igjen før endringer blir skrevet til disken.
The selected disk is read-only. MainWindow Den valgte disken er skrivebeskyttet.
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede avmontert.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil skrive endringene til disken nå?\n\nAlle data på den valgte disken vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
Select a partition from the list below. DiskView Velg en partisjon fra listen nedenfor.
Active PartitionList Aktiv
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på at du vil slette den valgte partisjonen?\n\nAlle data på partisjonen vil gå tapt for godt hvis du gjør det!
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Formateringen av partisjonen %s var vellykket.\n
The partition %s is already mounted. MainWindow Partisjonen %s er allerede montert.
Size PartitionList Størrelse
Creation of the partition has failed. MainWindow Opprettelse av partisjonen feilet.
Mount MainWindow Monter

View File

@ -0,0 +1,52 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Expander 3239308358
Destination ExpanderWindow Mål
Other ExpanderPreferences Annen
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Vis innholdsliste automatisk
Expander System name Expander
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Arkivåpner: Velg mål
Set source… ExpanderMenu Sett kilde…
OK ExpanderWindow OK
The destination is not a folder. ExpanderWindow Målet er ikke en mappe.
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow Mappen ble enten flyttet, skiftet navn eller er ikke støttet.
Close window when done expanding ExpanderPreferences Lukk vinduet når utpakkingen er ferdig
Close ExpanderMenu Lukk
Create ExpanderWindow Opprett
Creating listing for '%s'… ExpanderWindow Oppretter oppføring for '%s'…
Show contents ExpanderMenu Vis innhold
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på at du vil avbryte utpakkingen av dette arkivet? De utpakkede elementene er kanskje ikke komplette.
Settings ExpanderMenu Innstillinger
Expand ExpanderWindow Pakk ut
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Åpne målmappe etter utpakking
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samme mappe som kildefilen (arkivet)
Stop ExpanderWindow Stopp
Cancel ExpanderWindow Avbryt
Expander settings ExpanderPreferences Innstillinger for Arkivåpner
Error when expanding archive ExpanderWindow Feil ved utpakking av arkiv
Expand ExpanderMenu Pakk ut
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Kunne ikke opprette destinasjonsmappen.
Settings… ExpanderMenu Innstillinger…
Select current DirectoryFilePanel Velg gjeldende
Expanding '%s'… ExpanderWindow Pakker ut '%s'…
OK ExpanderPreferences OK
File expanded ExpanderWindow Fil pakket ut
Automatically expand files ExpanderPreferences Pakk ut automatisk
Select DirectoryFilePanel Velg
Show contents ExpanderWindow Vis innhold
Stop ExpanderMenu Stopp
Select '%s'… DirectoryFilePanel Velg '%s'…
Expansion ExpanderPreferences Utvidelse
Set destination… ExpanderMenu Velg mål…
Continue ExpanderWindow Fortsett
is not supported ExpanderWindow er ikke støttet
Cancel ExpanderPreferences Avbryt
Use: ExpanderPreferences Bruk:
Destination folder ExpanderPreferences Målmappe
Expander: Open ExpanderWindow Arkivåpner: Åpne
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences La sti til målmappe være tom
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Destinasjonsmappen finnes ikke. Vil du opprette den?
The file doesn't exist ExpanderWindow Filen finnes ikke
Hide contents ExpanderWindow Skjul innhold
Source ExpanderWindow Kilde
The destination is read only. ExpanderWindow Målet er skrivebeskyttet
Select ExpanderPreferences Velg
File ExpanderMenu Fil

View File

@ -0,0 +1,88 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 189132197
Japanese KeymapNames Japansk
US KeymapNames USA
Cancel BootPromptWindow Avbryt
Esperanto KeymapNames Esperanto
Belarusian KeymapNames Hviterussisk
Brazilian KeymapNames Brasiliansk
Dvorak KeymapNames Dvorak
Polish KeymapNames Polsk
Try Haiku BootPromptWindow Prøv Haiku
Latin-American KeymapNames Latinamerikansk
Ukrainian KeymapNames Ukrainsk
Russian (Yawert) KeymapNames Russisk (Yawert)
United-Kingdom KeymapNames Storbritannia
Welcome! BootPromptWindow Velkommen!
Quit Haiku System name Avslutt Haiku
Turkish (Type-F) KeymapNames Tyrkisk (Type-F)
Serbian (Cyrillic) KeymapNames Serbisk (kyrillisk)
Belgian (point) KeymapNames Belgisk (punkt)
Bulgarian (Cyrillic) KeymapNames Bulgarsk (kyrillisk)
Finnish KeymapNames Finsk
Swedish KeymapNames Svensk
Svorak KeymapNames Svorak
German KeymapNames Tysk
Swiss-German KeymapNames Sveitsisk-tysk
Keymap BootPromptWindow Tastaturspråk
Spanish (Dvorak) KeymapNames Spansk (Dvorak)
US-International KeymapNames US-International
Czech KeymapNames Tsjekkisk
Turkish (Type-Q) KeymapNames Tyrkisk (Type-Q)
Slovak KeymapNames Slovakisk
Russian (Udmurt, Komi, Mari) KeymapNames Russisk (Udmort, Komi, Mari)
Thai (TIS-820.2538) KeymapNames Thai (TIS-820.2538)
Colemak KeymapNames Colemak
Dvorak (programmer's) KeymapNames Dvorak (programmerer)
Russian (Mac) KeymapNames Russisk (Mac)
German (Mac) KeymapNames Tysk (Mac)
Arabic (102) KeymapNames Arabisk (102)
Belarusian (Latin) KeymapNames Hviterussisk (Latin)
Belarusian (Mac) KeymapNames Hviterussisk (Mac)
Hebrew KeymapNames Hebraisk
Greek KeymapNames Gresk
Croatian KeymapNames Kroatisk
Faeroese KeymapNames Færøysk
Polish (Typewriter) KeymapNames Polsk (Skrivemaskin)
French (Mac) KeymapNames Fransk (Mac)
Spanish KeymapNames Spansk
Try it out BootPromptWindow Prøv det
Ukrainian (Mac) KeymapNames Ukrainsk (Mac)
Estonian KeymapNames Estisk
Install Haiku BootPromptWindow Installer Haiku
French (Bépo) KeymapNames Fransk (Bépo)
Restart system BootPromptWindow Start systemet på nytt
Serbian (Latin) KeymapNames Serbisk (Latin)
Russian (Typewriter) KeymapNames Russisk (Skrivemaskin)
French KeymapNames Fransk
Italian KeymapNames Italiensk
Portuguese KeymapNames Portugisisk
Swiss-French KeymapNames Sveitsisk-fransk
Slovene KeymapNames Slovensk
French (NF Z71-300) KeymapNames Fransk (NF Z71-300)
Lithuanian KeymapNames Litauisk
ISO-9995 KeymapNames ISO-9995
Kazakh KeymapNames Kasakhisk
Language BootPromptWindow Språk
Lithuanian (Standard) KeymapNames Litauisk (Standard)
Belgian (comma) KeymapNames Belgisk (comma)
Custom BootPromptWindow Tilpasset
Norwegian KeymapNames Norsk
Danish KeymapNames Dansk
Bulgarian (Phonetic) KeymapNames Bulgarsk (Fonetisk)
Canadian-French KeymapNames Kanadisk-fransk
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Velkommen til Haiku!
Russian KeymapNames Russisk
Hungarian KeymapNames Ungarsk
Install BootPromptWindow Installer
Irish KeymapNames Irsk
Romanian KeymapNames Rumensk
Are you sure you want to close this window? This will restart your system! BootPromptWindow Er du sikker på at du vil lukke dette vinduet? Dette vil starte systemet på nytt!
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later when running Haiku.\n\nDo you wish to install Haiku now, or try it out first? BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Takk for at du vil prøve Haiku! Vi håper du vil like det!\n\nVelg ønsket språk og tastatur-oppsett. Begge innstillingene kan også endres senere når du kjører Haiku.\n\nØnsker du å installere Haiku nå, eller prøve det først?\n\nMerk: Oversettelsen av Haiku-applikasjoner og andre komponenter er under kontinuerlig arbeid. Du vil ofte møte uoversatte ord, men hvis du vil, kan du bli med på arbeidet på <www.haiku-os.org>.
Czech (Mac) KeymapNames Tsjekkisk (Mac)
Macedonian KeymapNames Makedonsk
Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brasiliansk (ABNT2)
Albanian KeymapNames Albansk
Dutch KeymapNames Nederlandsk
Thank you for trying out our operating system! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later.\n\nDo you wish to install the operating system now, or try it out first? BootPromptWindow This notice appears when the build of Haiku that's currently being used is unofficial, as in, not distributed by Haiku itself.For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Takk for at du vil prøve operativsystemet vårt! Vi håper du vil like det!\n\nVelg ønsket språk og tastatur-oppsett. Begge innstillingene kan også endres senere.\n\nØnsker du å installere operativsystemet nå, eller prøve det først?\n\nMerk: Oversettelsen av applikasjoner og andre komponenter er under kontinuerlig arbeid. Du vil ofte møte uoversatte ord.
Friulian KeymapNames Friuliansk
Icelandic KeymapNames Islandsk

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-FontDemo 3522850500
Outline: ControlView Omriss:
Size: 50 ControlView Størrelse: 50
Stop cycling ControlView Stopp rotasjon
Shear: 90 ControlView Skjevhet: 90
Spacing: 0 ControlView Bokstavmellomrom: 0
Haiku, Inc. FontDemoView Haiku, Inc.
Rotation: %d ControlView Rotasjon: %d
Shear: %d ControlView Skjevhet: %d
Spacing: %d ControlView Bokstavmellomrom: %d
Cycle fonts ControlView Roter skrifttyper
Font: ControlView Skrifttype:
Rotation: 0 ControlView Rotasjon: 0
Drawing mode: ControlView Tegnemodus:
Haiku, Inc. ControlView Haiku, Inc.
Controls FontDemo Kontroller
FontDemo System name FontDemo
Outline: %d ControlView Omriss: %d
Text: ControlView Tekst:
Antialiased text ControlView Kantutjevnet tekst
Bounding boxes ControlView Avgrensende bokser
Size: %d ControlView Størrelse: %d

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-GLTeapot 400822745
1 friulian x-vnd.Haiku-GLTeapot 1263334963
Right TeapotWindow Diestre
Backface culling TeapotWindow Scuint muse posteriôr
Add a teapot TeapotWindow Zonte une teiere
@ -15,6 +15,7 @@ Lower left TeapotWindow In bas a çampe
Fog TeapotWindow Fumate
FPS display TeapotWindow Indicadôr FPS
GLTeapot System name GLTeapot
Limit FPS to refresh rate TeapotWindow Limite i FPS ae frecuence di inzornament
Settings TeapotWindow Impostazions
Gouraud shading TeapotWindow Ombrenadure Gouraud
Lighting TeapotWindow Iluminazion

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-GLTeapot 1263334963
Right TeapotWindow Høyre
Backface culling TeapotWindow Baksidefrastøtning
Add a teapot TeapotWindow Legg til en tekanne
Yellow TeapotWindow Gul
Perspective TeapotWindow Perspektiv
Off TeapotWindow Av
Quit TeapotWindow Avslutt
Green TeapotWindow Grønn
Blue TeapotWindow Blå
White TeapotWindow Hvit
Upper center TeapotWindow Øvre sentrum
Filled polygons TeapotWindow Fylte polygoner
Lower left TeapotWindow Nedre venstre
Fog TeapotWindow Tåke
FPS display TeapotWindow FPS-visning
GLTeapot System name GLTeapot
Limit FPS to refresh rate TeapotWindow Begrens FPS til oppdateringsfrekvens
Settings TeapotWindow Innstillinger
Gouraud shading TeapotWindow Gouraud skyggelegging
Lighting TeapotWindow Lys
Z-buffered TeapotWindow Z-bufret
Red TeapotWindow Rød
Lights TeapotWindow Lys

View File

@ -0,0 +1,110 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4267576973
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow Problem med nedlasting av bruksbetingelser
Available packages MainWindow Tilgjengelige pakker
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Det var ikke mulig å opprette brukeren.
An unexpected error has been sent from the server [%li] ServerHelper En uventet feil ble sendt fra serveren [%li]
Create account UserLoginWindow Opprett konto
Agree ToLatestUserUsageConditionsWindow Godta
Install %PackageTitle% PackageManager Installer %PackageTitle%
The response to the captcha was incorrect. ServerHelper Svaret på captchaen var feil.
Rate package… PackageInfoView Vurder pakke…
You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Du er logget inn som bruker %Nickname%.
Package problems PackageProblem Window title Pakkeproblemer
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Det var ikke mulig å hente ut nødvendig captcha-informasjon fra dataene som ble sendt tilbake fra serveren.
An error occurred while obtaining the package list: %message% LocalPkgDataLoadProcess Det oppstod en feil under henting av pakkelisten: %message%
Update usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow Oppdater bruksbetingelser
No usage conditions UserUsageConditions Ingen bruksbetingelser
Active PackageListView Aktiv
Login or Create account MainWindow Logg inn eller opprett en konto
Switch account… MainWindow Bytt konto…
Preferred language: UserLoginWindow Foretrukket språk:
Name PackageListView Navn:
Authorization or security issue. Logout and log back in again to check that your password is correct and also check that you have agreed to the latest usage conditions. ServerHelper Autorisasjons- eller sikkerhetsproblem. Logg ut og logg på igjen for å sjekke at passordet ditt er riktig, og sjekk også at du har godtatt de siste bruksbetingelsene.
HaikuDepot communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the usage conditions that the user '%Nickname%' agreed to at %AgreedToTimestamp% in relation to the use of the HaikuDepotServer service. UserUsageConditions HaikuDepot kommuniserer med en serverkomponent kalt HaikuDepotServer. Dette er bruksbetingelsene som brukeren '%Nickname%' godtok på %AgreedToTimestamp% i forhold til bruken av HaikuDepotServer-tjenesten.
don't activate package %source% PackageProblem don't change '%source% ikke aktiver pakken %source%
Rate %Package% RatePackageWindow Vurder %Package%
An error occurred while initializing the package manager: %message% LocalPkgDataLoadProcess Det oppstod en feil under initialisering av pakkebehandlingen: %message%
Quit HaikuDepot App Avslutt HaikuDepot
Category FilterView Kategori
A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow Et svar på captcha-spørsmålet må gis.
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow En uventet feil '%Message%' har oppstått med '%Property%'
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper Et forespurt objekt eller et objekt involvert i forespørselen ble ikke funnet på serveren.
Logout ToLatestUserUsageConditionsWindow Logg ut
Password requirements UserLoginWindow Passordkrav
The following additional package changes have to be made: PackageResult Følgende ekstra pakkeendringer må utføres:
No changelog available. PackageInfoView Ingen endringslogg tilgjengelig.
The current usage conditions have been agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow Gjeldende bruksbetingelser er godtatt.
Cancel PackageProblem Avbryt
Version PackageListView Versjon
No, quit HaikuDepot App Nei, avslutt HaikuDepot
Not logged in MainWindow Ikke pålogget
Featured packages FeaturedPackagesView Fremhevede pakker
Available PackageListView Tilgjengelig
Click a package to view information PackageInfoView Klikk på en pakke for å se informasjon
Cancel UserLoginWindow Avbryt
Rating not possible MainWindow Vurdering er ikke mulig
Package update error MainWindow Feil ved oppdatering av pakke
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# process} other{# processes}} ProcessCoordinator %FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# prosess} other{# prosesser}}
Reboot required PackageManager Omstart påkrevet
All packages PackageListView Alle pakker
Send RatePackageWindow Send
Start package daemon App Start pakke-daemon
There are problems in the supplied data: UserLoginWindow Det er problemer med de oppgitte dataene:
The user '%Nickname%' has not agreed to any usage conditions. UserUsageConditions Brukeren '%Nickname%' har ikke godtatt noen bruksbetingelser.
Usage conditions download problem UserLoginWindow Problem med nedlasting av bruksbetingelser
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables installer pakken %s fra programarkivet %s\n
Package daemon problem App Problem med pakke-daemon
No MainWindow Nei
Repository PackageListView Programarkiv
Close RatePackageWindow Lukk
Close UserLoginWindow Lukk
The email is malformed. UserLoginWindow E-posten er feil utformet.
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Synkroniserer pakkedata for programarkivet '%REPO_NAME%'
View the usage conditions UserLoginWindow Se bruksbetingelsene
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow Det har oppstått en feil ved nedlasting av bruksbetingelsene som kreves for å opprette en ny bruker. Sjekk loggen for detaljer og prøv igjen. \nInformasjon om hvordan du viser loggene er tilgjengelig i HaikuDepot-delen av Haiku-brukerveiledningen.
Usage conditions agreed ToLatestUserUsageConditionsWindow Bruksbetingelser godtatt
Size PackageListView Størrelse
Your rating was updated. RatePackageWindow Din vurdering ble oppdatert.
All categories FilterView Alle kategorier
ignore problem for now PackageProblem ignorer problemet foreløpig
n/a PackageInfoView n/a
Checking user details UserDetailVerifierProcess Kontrollerer brukerdetaljer
Cancel MainWindow Avbryt
Refresh repositories MainWindow Oppdater programarkiv
Continue App Fortsett
A password is required. UserLoginWindow Et passord er påkrevet.
Language RatePackageWindow Språk
Status PackageListView Status
Network transport error ServerHelper Feil ved nettverkstransport
Cancel PackageResult Avbryt
Uninstall %PackageTitle% PackageManager Avinstaller %PackageTitle%
Retry PackageProblem Prøv igjen
Update RatePackageWindow Oppdater
Language UserLoginWindow Språk
OK UserLoginWindow OK
Synchronizing reference data from server ServerReferenceDataUpdateProcess Synkroniserer referansedata fra server
Stability: RatePackageWindow Stabilitet:
The usage agreement must be agreed to and a confirmation should be made that the person creating the user meets the minimum age requirement. UserLoginWindow Bruksavtalen må godkjennes og det må bekreftes at den som oppretter brukeren oppfyller alderskravet.
solution %d: PackageProblem Don't change the %d variable løsning %d:
Source packages MainWindow Kildepakker
Problem with working files App Problem med arbeidsfiler
Try again App Prøv igjen
Unknown PackageListView Ukjent
I agree to the usage conditions UserLoginWindow Jeg godtar bruksbetingelsene
Logged in as %User% MainWindow Pålogget som %User%
A reboot is necessary to complete the installation process. PackageManager En omstart er nødvendig for å fullføre installasjonsprosessen.
Yes MainWindow Ja
{0, plural,one{I am at least one year old}other{I am # years of age or older}} LocaleUtils {0, plural,one{Jeg er minst ett år gammel}other{Jeg er # år eller eldre}}
Pending… PackageListView Avventer…
Search terms: FilterView Søkeord:
Quit App Avslutt
The nickname is malformed. The nickname may only contain digits and lower case latin characters. The nickname must be between four and sixteen characters in length. UserLoginWindow Brukernavnet er ugyldig. Brukernavnet kan bare inneholde sifre og latinske tegn (kun små bokstaver). Brukernavnet må være mellom fire og seksten tegn langt.
Authentication failed UserLoginWindow Feil ved autentisering
Captcha error UserLoginWindow Feil med Captcha
Manage repositories… MainWindow Administrer programvarebiblioteker…
The nickname must be unique, but the supplied nickname is already taken. Choose a different nickname. UserLoginWindow Brukernavnet må være unikt, men det oppgitte brukernavnet er allerede tatt. Velg et annet brukernavn.
OK UserUsageConditions OK
Open %DeskbarLink% PackageManager Åpne %DeskbarLink%
Input validation UserLoginWindow Validering av inndata
Log in… MainWindow Logg inn…
Client version too old ServerHelper Klientversjonen er for gammel

View File

@ -1,7 +1,9 @@
1 greek, modern (1453-) x-vnd.haiku-icon_o_matic 3241193769
1 greek, modern (1453-) x-vnd.haiku-icon_o_matic 3870731252
None Icon-O-Matic-Properties Κανένα
16 × 16 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 16 × 16
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη άδειου
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Το άνοιγμα του εικονιδίου απέτυχε!
Reverse path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Αντιστροφή διαδρομής
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη με μονοπάτι
Paste properties Icon-O-Matic-Properties Ρυθμίσεις επικόλλησης
Copy Icon-O-Matic-Properties Αντιγραφή
@ -11,11 +13,13 @@ Color Icon-O-Matic-StyleTypes Χρώμα
Select Icon-O-Matic-Properties Επιλογή
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Επαναφορά πληροφοριών
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Διπλότυπο
32 × 32 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 32 × 32
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Περιστροφή
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Σμίκρινση
Move {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Μετακίνηση {0, plural, one{μετασχηματιστή} other{μετασχηματιστών}}
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Το κείμενο που προσπαθείτε να εισάγετε είναι αρκετά μεγάλο, είστε σίγουρος;
Paste Icon-O-Matic-Properties Επικόλληση
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Τα στιλ που υπάρχουν είναι πάρα πολλά. Η μορφή HVIF υποστηρίζει το πολύ 255 στιλ.
Close Icon-O-Matic-Menu-File Κλείσιμο
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Προσθήκη rect
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Περιστροφή
@ -63,6 +67,7 @@ Contour Transformation Περίγραμμα
Add {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Προσθήκη {0, plural, one{μετασχηματιστή} other{μετασχηματιστών}}
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Στρογγυλοποίηση
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Ενώσεις
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Τα σχήματα που υπάρχουν είναι πάρα πολλά. Η μορφή HVIF υποστηρίζει το πολύ 255 σχήματα.
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Άκυρο
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Διπλότυπο
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Μετακίνηση {0, plural, one{σχήματος} other{σχημάτων}}
@ -81,6 +86,7 @@ Add {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-AddShapesCmd Προσθ
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Άκυρο
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Άνοιγμα…
Remove {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Αφαίρεση {0, plural, one{μετασψηματιστή} other{μετασχηματιστών}}
Click on a shape above Icon-O-Matic-TransformersList Empty transformers list - 1st line Κάτε κλικ πάνω σε ένα σχήμα από πάνω
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Αφαίρεση
Multi-paste Icon-O-Matic-Properties Πολλαπλή επικόλληση
Bad news Title of error alert Άσχημα νέα
@ -96,6 +102,7 @@ Name Icon-O-Matic-PropertyNames Όνομα
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Επαναφορά μεταμόρφωσης
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Αντιστροφή
Remove Icon-O-Matic-PathsList Αφαίρεση
64 × 64 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 64 × 64
Load error Icon-O-Matic-SVGImport Σφάλμα φόρτωσης
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Τύπος στύλ
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Έξοδος
@ -138,7 +145,9 @@ Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Ρυθμίσεις…
Select all Icon-O-Matic-PathManipulator Επιλογή όλων
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη με στυλ
New Icon-O-Matic-Menu-File Νέο
Change perspective Icon-O-Matic-PerspectiveCommand Αλλαγή προοπτικής
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Τύπος Gradient
Perspective Transformation Προοπτική
Export Icon-O-Matic-Menu-File Εξαγωγή
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Πλάτος
Add reference image Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη εικόνας αναφοράς

View File

@ -1,8 +1,13 @@
1 friulian x-vnd.haiku-icon_o_matic 1244334028
1 friulian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3174700455
None Icon-O-Matic-Properties Nissun
Clean up path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Nete il segn
16 × 16 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 16 × 16
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Zonte vueit
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main No si è rivâts a vierzi la icone!
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Zonte cun percors
Reverse path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Invertìs segn
Bleep! Icon-O-Matic-Exporter Exporter - Continue in error dialog Bip!
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Zonte cun segn
Paste properties Icon-O-Matic-Properties Proprietâts di tache
Copy Icon-O-Matic-Properties Copie
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Colôr
Format Icon-O-Matic-SavePanel Formât
@ -10,85 +15,144 @@ Color Icon-O-Matic-StyleTypes Colôr
Select Icon-O-Matic-Properties Selezione
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Azere trasformazion
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliche
32 × 32 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 32 × 32
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Volte
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Scurte
Move {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Sposte {0, plural, one{trasformadôr} other{trasformadôrs}}
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Il test che si sta cirint di impuartâ al è une vore lunc, sino sigûrs?
Paste Icon-O-Matic-Properties Tache
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter A son masse stîi. Il formât HVIF a'nt supuarte al massim 255.
Close Icon-O-Matic-Menu-File Siere
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Zonte retangul
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotazion
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Style name after dropping a color Colôr (#%02x%02x%02x)
BEOS:ICON attribute Icon-O-Matic-SavePanel Atribût BEOS:ICON
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Trasforme
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Zonte sagome cun stîl
Change color Icon-O-Matic-SetColorCmd Cambie colôr
Remove {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Gjave {0, plural, one{vertiç} other{vertiçs}}
Unassign path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Gjave assegnazion segn
Remove Icon-O-Matic-StylesList Gjave
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Anule
PNG set Icon-O-Matic-SavePanel Stabilìs PNG
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Trasformazion
Move {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-MovePathsCmd Sposte {0, plural, one{segn} other{segns}}
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Sierât
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <nie di tornâ a fâ>
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Altece
warning Icon-O-Matic-SVGExport avertiment
File Icon-O-Matic-Menus File
any of the other lists to Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 2nd line une cualsisei des altris listis in
Properties Icon-O-Matic-Menus Proprietâts
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Percors
Path Icon-O-Matic-Menus Percors
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Segn
Path Icon-O-Matic-Menus Segn
Stroke Transformation Tresse
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Ribalte
edit its properties here. Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 3rd line modifiche lis sôs proprietâts achì.
Move pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Sposte pivot
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacitât
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Va ben
Multi-set %property% Icon-O-Matic-Properties Don't translate %property% Impostazion multiple %property%
Error: Icon-O-Matic-Main Erôr:
Reset {0, plural, one{transformation} other{transformations}} Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Ristabilìs {0, plural, one{trasformazion} other{trasformazions}}
Assign style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Assegne stîl
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter No si è rivâts a salvâ il document!
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Vincole ae gridele
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main No si è rivâts a vierzi il document!
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Zonte cun percors e stîl
Remove {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Gjave {0, plural, one{stîl} other{stîi}}
One or more of the paths have too many vertices. The HVIF format supports a maximum of 255 vertices per path. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Un o plui segns a àn masse vertiçs. Il formât HVIF a'nt supuarte un massim di 255 par grafic.
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Zonte cun segn e stîl
Shape Icon-O-Matic-Menus Sagome
Split {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Divît {0, plural, one{vertiç} other{vertiçs}}
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <no disponibil>
Edit gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Modifiche gradient
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames LOD minim
Redo: %action% Icon-O-Matic-Main Torne fâs: %action%
Add Icon-O-Matic-TransformersList Zonte
Settings Icon-O-Matic-Menus Impostazions
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Scjale X
Add Icon-O-Matic-PathsList Zonte
Add {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-AddStylesCmd Zonte {0, plural, one{stîl} other{stîi}}
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Gjave
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliche
Alpha Icon-O-Matic-PropertyNames Alfa
Contour Transformation Contor
Add {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Zonte {0, plural, one{trasformadôr} other{trasformadôrs}}
Miter limit Icon-O-Matic-PropertyNames Limit di comissure
Insert vertex Icon-O-Matic-InsertPointCmd Inserìs vertiç
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Staronzament
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Al unìs
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter A son masse formis. Il formât HVIF a'nt supuarte al massim 255.
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Cancele
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliche
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Sposte {0, plural, one{forme} other{formis}}
Save Icon-O-Matic-Menu-Settings Salve
Click on an object in Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 1st line Fâs clic suntun ogjet in
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Espuarte come…
Freeze {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Bloche {0, plural, one{forme} other{formis}}
Remove {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Gjave {0, plural, one{forme} other{formis}}
Undo: %action% Icon-O-Matic-Main Disfe: %action%
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
Don't save Icon-O-Matic-Menu-Settings No sta salvâ
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Zonte sagome cun percors
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Zonte forme cun segn
Bummer Icon-O-Matic-Main Cancel button - error alert Pecjât
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Traslazion X
Multi-paste properties Icon-O-Matic-Properties Proprietâts tache-multipli
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Icon-O-Matic al podarès no vê interpretât ducj i dâts dal SVG cuant che al è stât cjariât. Sorescrivint il file origjinâl, cheste informazion e larès pierdude.
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Volte i indiçs indaûr
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Sorescrîf
Add {0, plural, one{shape} other{shapes}} Icon-O-Matic-AddShapesCmd Zonte {0, plural, one{forme} other{formis}}
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Cancele
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Vierç…
Remove {0, plural, one{transformer} other{transformers}} Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Gjave {0, plural, one{trasformadôr} other{trasformadôrs}}
Click on a shape above Icon-O-Matic-TransformersList Empty transformers list - 1st line Fâs clic suntune forme parsore
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Gjave
Multi-paste Icon-O-Matic-Properties Tache-multipli
Bad news Title of error alert Brutis gnovis
HVIF source code Icon-O-Matic-SavePanel Codiç sorzint HVIF
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Scarte lis formis
Save icon Icon-O-Matic-SavePanel Dialog title Salve icone
Assign {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-AddPathsCmd Assegne {0, plural, one{segn} other{segns}}
Remove {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-RemoveItemsCmd Gjave {0, plural, one{ogjet} other{ogjets}}
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Lineâr
Move {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-MoveItemsCmd Sposte {0, plural, one{ogjet} other{ogjet}}
Add vertex Icon-O-Matic-AddPointCmd Zonte vertiç
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Nete
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Divît
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Sposte
There are too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter A son masse segns. Il formât HVIF a'nt supuarte al massim 255.
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Conic
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Non
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Azere trasformazion
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Invertìs
Remove Icon-O-Matic-PathsList Gjave
64 × 64 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 64 × 64
Load error Icon-O-Matic-SVGImport Erôr di cjariament
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Gjenar di stîl
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Jes
One or more of the shapes have too many transformers. The HVIF format supports a maximum of 255 transformers per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Une o plui formis a àn masse trasformadôrs. Il formât HVIF a'nt supuarte un massim di 255 par forme.
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-Main Style name after dropping a color Colôr (#%02x%02x%02x)
Detect orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Rileve orient.
Add {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-AddPathsCmd Zonte {0, plural, one{segn} other{segns}}
One or more of the shapes has too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255 paths per shape. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Un o plui formis a àn masse segns. Il formât HVIF a'nt supuarte un massim di 255 par forme.
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Zonte sagome cun percors e stîl
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radiâl
Text too long Icon-O-Matic-StyledTextImport Test masse lunc
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Cjâfs
OK Icon-O-Matic-SVGImport Va ben
Import text Icon-O-Matic-StyledTextImport Impuarte test
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Zonte…
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Scjale Y
Export icon Icon-O-Matic-SavePanel Dialog title Espuarte icone
Rotate path indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Volte indiçs segn
Add {0, plural, one{item} other{items}} Icon-O-Matic-AddItemsCmd Zonte {0, plural, one{ogjet} other{ogjets}}
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Volte i indiçs indenant
Save Icon-O-Matic-Menu-File Salve
Cancel Icon-O-Matic-StyledTextImport Anule
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Zonte cercli
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Inglace trasformazion
META:ICON attribute Icon-O-Matic-SavePanel Atribût META:ICON
Untitled Icon-O-Matic-Main Cence non
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames LOD massim
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Salvâ lis modifichis ae icone prime di sierâ?
@ -96,22 +160,33 @@ Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\n Icon-O-Matic-SVGImport No
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Salve come…
Swatches Icon-O-Matic-Menus Campions
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <modifiche percors>
Set %property% Icon-O-Matic-Properties Don't translate %property% Stabilìs %property%
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <nuie di disfâ>
Remove {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Gjave {0, plural, one{segn} other{segns}}
Add Icon-O-Matic-StylesList Zonte
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Traslazion Y
Modify vertex Icon-O-Matic-ChangePointCmd Modifiche vertiç
Move {0, plural, one{style} other{styles}} Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Sposte {0, plural, one{stîl} other{stîi}}
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Scjale
All Icon-O-Matic-Properties Dut
Transformer Icon-O-Matic-Menus Trasformadôr
Flip {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Ribalte {0, plural, one{vertiç} other{vertiçs}}
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Invertìs selezion
to attach transformers. Icon-O-Matic-TransformersList Empty transformers list - 2nd line par colegâ i trasformadôrs.
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <proprietât no cognossude>
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Sielç un colôr
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Impostazions…
Select all Icon-O-Matic-PathManipulator Selezione dut
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Zonte cun stîl
New Icon-O-Matic-Menu-File Gnûf
Change perspective Icon-O-Matic-PerspectiveCommand Cambie prospetive
Nudge {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Sburte un pôc {0, plural, one{vertiç} other{vertiçs}}
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gjenar di gradient
Perspective Transformation Prospetive
Export Icon-O-Matic-Menu-File Espuarte
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Largjece
Add reference image Icon-O-Matic-ShapesList Zonte imagjin di riferiment
Style Icon-O-Matic-Menus Stîl
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Off
Edit Icon-O-Matic-Menus Modifiche

View File

@ -0,0 +1,111 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.haiku-icon_o_matic 3413851465
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
16 × 16 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 16 × 16
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Legg til tom
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Åpning av ikonet mislyktes!
Bleep! Icon-O-Matic-Exporter Exporter - Continue in error dialog Pip!
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti
Paste properties Icon-O-Matic-Properties Lim inn egenskaper
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopier
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Farge
Format Icon-O-Matic-SavePanel Format
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Farge
Select Icon-O-Matic-Properties Velg
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Tilbakestill omforming
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliser
32 × 32 Icon-O-Matic-Menu-Settings The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 32 × 32
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roter
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Forkort
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten du prøver å importere er ganske lang, er du sikker?
Paste Icon-O-Matic-Properties Lim inn
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255. Icon-O-Matic-FlatIconExporter Det er for mange stiler. HVIF-formatet støtter maksimalt 255.
Close Icon-O-Matic-Menu-File Lukk
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Legg til rektangel
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Rotasjon
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Style name after dropping a color Farge (#%02x%02x%02x)
BEOS:ICON attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON attributt
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Omform
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med stil
Change color Icon-O-Matic-SetColorCmd Bytt farge
Remove {0, plural, one{vertex} other{vertices}} Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern {0, plural, one{toppunkt} other{toppunkter}}
Unassign path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Fjern tilordningen av sti
Remove Icon-O-Matic-StylesList Fjern
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Avbryt
PNG set Icon-O-Matic-SavePanel PNG-sett
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Omforming
Move {0, plural, one{path} other{paths}} Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flytt {0, plural, one{sti} other{stier}}
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Lukket
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å omgjøre>
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Høyde
warning Icon-O-Matic-SVGExport advarsel
File Icon-O-Matic-Menus Fil
any of the other lists to Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 2nd line noen av de andre listene også
Properties Icon-O-Matic-Menus Egenskaper
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Sti
Path Icon-O-Matic-Menus Sti
Stroke Transformation Linje
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Flipp
edit its properties here. Icon-O-Matic-PropertiesList Empty property list - 3rd line rediger egenskapene her.
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Gjennomsiktighet
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
Error: Icon-O-Matic-Main Feil:
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Lagring av dokumentet mislyktes!
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Åpning av dokument mislyktes!
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med sti & stil
Shape Icon-O-Matic-Menus Form
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <utilgjengelig>
Add Icon-O-Matic-TransformersList Legg til
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler X
Add Icon-O-Matic-PathsList Legg til
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Fjern
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliser
Contour Transformation Kontur
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Runding
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Avbryt
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliser
Save Icon-O-Matic-Menu-Settings Lagre
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter som…
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Det kan være Icon-O-Matic ikke fikk tolket alle data fra SVG når den ble lastet. Ved å overskrive den orginale filen, vil denne informasjonen bli tapt.
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Overskriv
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Avbryt
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Åpne…
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Fjern
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Linær
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Rydd opp
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Splitt
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flytt
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Kjeglesnitt
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Navn
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Tilbakestill omforminger
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Reverser
Remove Icon-O-Matic-PathsList Fjern
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltype
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Avslutt
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Legg til form med sti & stil
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Bruk…
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler Y
Save Icon-O-Matic-Menu-File Lagre
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Legg til sirkel
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Lagre som…
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <endre sti>
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <ingenting å angre på>
Add Icon-O-Matic-StylesList Legg til
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skaler
All Icon-O-Matic-Properties Alle
Transformer Icon-O-Matic-Menus Omformer
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <ukjent egenskap>
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Velg en farge
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Innstillinger…
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Legg til med stil
New Icon-O-Matic-Menu-File Ny
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient-type
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksporter
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Bredde
Style Icon-O-Matic-Menus Stil
Edit Icon-O-Matic-Menus Rediger

View File

@ -0,0 +1,40 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Installer 1643224576
Performing installation. InstallProgress Utfører installasjon.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Vennligst lukk Diskoppsett-vinduet før du lukker Installer-vinduet.
<none> InstallerWindow No partition available <ingen>
Installer System name Installer
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukjent type
README InstallerApp LESMEG
Quit InstallerWindow Avslutt
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv oppstartsektor til '%s'
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Velkommen til Haikus installasjonsprogram!\n\n
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? av ??
Quit DriveSetup InstallerWindow Avslutt Diskoppsett
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld av %2ld
Install from: InstallerWindow Installer fra:
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ekstra diskplass påkrevd: 0.0 KiB
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfrie pakker
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Quit InstallerApp Avslutt
OK InstallerWindow OK
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIKTIG INFORMASJON FØR DU INSTALLERER HAIKU\n\n
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Avbryt
Boot sector successfully written. InstallProgress Skriving av oppstartsektor var vellykket.
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke monteres. Velg en annen disk i stedet.
Collecting copy information. InstallProgress Samler kopieringsinformasjon.
Show optional packages InstallerWindow Vis valgfrie pakker
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Det er kankje ikke nok plass på måldisken. Forsøk å velge en annen disk, eller velg å ikke installere valgfrie komponenter.
Installation canceled. InstallProgress Installasjon avbrutt.
Stop InstallerWindow Stopp
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsett
Scanning for disks… InstallerWindow Søker etter disker…
The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow Installasjonen er ikke fullført ennå!\nEr du sikker på at du vil stoppe den?
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partisjonen kan ikke monteres. Vennligst velg en annen partisjon.
Set up partitions… InstallerWindow Sett opp partisjoner…
Install progress: InstallerWindow Fremgang:
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere innholdet av en disk på seg selv. Vennligst velg en annen disk.
OK InstallProgress OK
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Er du sikker på at du vil installere til den nåværende oppstartsdisken? Installasjonsprogrammet må starte datamaskinen på nytt hvis du fortsetter.
scanning… InstallerWindow skanner…
Continue InstallerApp Fortsett

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-LaunchBox 1530497419
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-LaunchBox 1878360293
Set description… LaunchBox Ορισμός περιγραφή…
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το σημειωματάριο;\n(Το σημειωματάριο δε θα αποθηκευτεί)
OK LaunchBox ΟΚ
@ -13,6 +13,7 @@ Show window border LaunchBox Εμφάνιση συνόρων παραθύρου
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Η εκκίνηση του 'κάποιου' απέτυχε, σφάλμα στα δεδομένα της σημείωσης.
LaunchBox System name LaunchBox
Auto-raise LaunchBox Αυτόματη ανύψωση
%ld × %ld LaunchBox The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
Icon size LaunchBox Μέγεθος εικονιδίου
Open containing folder LaunchBox Άνοιγμα εμπεριεχόμενου φακέλου
Add button here LaunchBox Προσθέστε κουμπί εδώ

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1530497419
1 friulian x-vnd.Haiku-LaunchBox 1878360293
Set description… LaunchBox Stabilìs descrizion…
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Sierâ pardabon chest pad?\n(Il pad nol vignarà ricuardât.)
OK LaunchBox Va ben
@ -13,6 +13,7 @@ Show window border LaunchBox Mostre l'ôr dal barcon
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Esecuzion di 'alc' falide, erôr tai dâts dal Pad.
LaunchBox System name LaunchBox
Auto-raise LaunchBox Tire sù in automatic
%ld × %ld LaunchBox The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
Icon size LaunchBox Dimension iconis
Open containing folder LaunchBox Mostre te cartele
Add button here LaunchBox Zonte boton achì

View File

@ -0,0 +1,37 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-LaunchBox 1878360293
Set description… LaunchBox Sett beskrivelse
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du virkelig lukke denne padden?\n
OK LaunchBox OK
Ignore double-click LaunchBox Ignorer dobbelklikk
Show on all workspaces LaunchBox Vis på alle arbeidsområder
Name Panel LaunchBox Navnepanel
Autostart LaunchBox Autostart
Clone LaunchBox Klon
Description for '%3' LaunchBox Beskrivelse for '%3'
Show window border LaunchBox Vis vinduskant
\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nKunne ikke starte applikasjonen med signatur '%2'.\n\nFeil:
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Kunne ikke starte "noe", feil i Pad-data.
LaunchBox System name LaunchBox
Auto-raise LaunchBox Automatisk heving
%ld × %ld LaunchBox The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
Icon size LaunchBox Ikonstørrelse
Open containing folder LaunchBox Åpne overordnet mappe
Add button here LaunchBox Legg til knapp her
Cancel LaunchBox Avbryt
launch popup LaunchBox start popup
Clear button LaunchBox Tøm knapp
Bummer LaunchBox Synd
last chance LaunchBox siste sjanse
You can drag an icon here. LaunchBox Du kan dra et ikon hit.
Pad 1 LaunchBox Pad 1
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Kunne ikke starte '%1'.\n\nFeil:
Settings LaunchBox Innstillinger
Vertical layout LaunchBox Vertikal utforming
Pad LaunchBox Pad
Close LaunchBox Lukk
Remove button LaunchBox Fjern knapp
Quit LaunchBox Avslutt
Horizontal layout LaunchBox Horisontal utforming
New LaunchBox Ny
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Fei ved sending av 'open folder'-kommando til Tracker.\n\nFeil:
Pad %1 LaunchBox Pad %1

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Login 2920451831
Invalid login! Login View Ugyldig pålogging!
Error Login App Feil
Login application for Haiku\nUsage: Login App Påloggingsapplikasjon for Haiku\nBruk:
--nonmodal\tDo not make the window modal Login App --nonmodal\tIkke gjør vinduet modalt
Welcome to Haiku Login Window Velkommen til Haiku
--edit\tLaunch in shelf editing mode to allow customizing the desktop. Login App --edit\tStart i redigeringsmodus for å tillate tilpasning av skrivebordet.
Halt Login View Stopp
Desktop Desktop Window Skrivebord
Hide password Login View Skjul passord
Reboot Login View Omstart
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Cmd-Q). Login App Du kan tilpasse skrivebordet som vises bak påloggingsprogrammet ved å slippe replikanter på det.\n\nNår du er ferdig, avslutter du bare applikasjonen (Cmd-Q).
OK Login View OK
Info Login App Informasjon
Login: Login View Login:
Password: Login View Passord:
Unimplemented Login App Ikke implementert
OK Login App OK
Error: %1 Login App Feil: %1
error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" feil %s\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-Magnify 3730034159
1 friulian x-vnd.Haiku-Magnify 1465621918
size must be > 4 and a multiple of 4 Console la dimension e scugne jessi > 4 e un multipli di 4
Decrease pixel size Magnify-Main Diminuìs la dimension dai pixel
no clip msg In console, when clipboard is empty after clicking Copy image nissun msg ritaiât
@ -10,6 +10,7 @@ Decrease window size Magnify-Main Diminuìs la dimension dal barcon
Remove a crosshair Magnify-Main Gjave une smire
Add a crosshair Magnify-Main Zonte une smire
Freeze image Magnify-Main Bloche imagjin
%width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}}
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console ûs: magnify [dimension] (magnify dimension * dimension pixel)
Increase window size Magnify-Main Aumente la dimension dal barcon
Save image Magnify-Main Salve imagjin

View File

@ -0,0 +1,21 @@
1 bokmål, norwegian; norwegian bokmål x-vnd.Haiku-Magnify 1465621918
size must be > 4 and a multiple of 4 Console størrelsen må være > 4 og et multiplum av 4
Decrease pixel size Magnify-Main Reduser pikselstørrelse
no clip msg In console, when clipboard is empty after clicking Copy image ingen klippmelding
Increase pixel size Magnify-Main Øk pikselstørrelse
magnify: size must be a multiple of 4 Console magnify: størrelsen må være et multiplum av 4
Stick coordinates Magnify-Main Lås koordinater
Copy image Magnify-Main Kopier bilde
Decrease window size Magnify-Main Forminsk vindu
Remove a crosshair Magnify-Main Fjern et trådkors
Add a crosshair Magnify-Main Legg til et trådkors
Freeze image Magnify-Main Frys bilde
%width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %width × %height @ {0, plural, one{# piksel/piksel} other{# piksler/piksel}}
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console bruk: magnify [størrelse] (forstørr størrelse * størrelse piksler)
Increase window size Magnify-Main Forstørr vindu
Save image Magnify-Main Lagre bilde
Show grid Magnify-Main Vis rutenett
Magnify System name Forstørr
Info Magnify-Main Info
Show info Magnify-Main Vis info
Make square Magnify-Main Lag firkant

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More