Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
1d3d336a97
commit
1c53604c91
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 1707534289
|
||||
Grid Border: %li GLife ScreenSaver Межа сітки: %li
|
||||
Grid Width: GLife ScreenSaver Ширина сітки:
|
||||
Grid Width: GLife ScreenSaver Ширина сітки:
|
||||
none GLife ScreenSaver жодного
|
||||
Grid Height: GLife ScreenSaver Висота сiтки:
|
||||
%sx GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' %sx
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
Websafe GIFView Придатний для Web
|
||||
Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
|
||||
Optimal GIFView Оптимальний
|
||||
Greyscale GIFView Відтінки сірого
|
||||
Greyscale GIFView Відтінки сірого
|
||||
Colors: GIFView Кольори:
|
||||
GIF image translator GIFTranslator Транслятор GIFзображень
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF)
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,4 @@ PCXTranslator Settings ConfigView Налаштування перетворюв
|
|||
PCX image translator PCXTranslator Перетворювач зображень PCX
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator Зображення PCX %lu bit
|
||||
PCX images PCXTranslator Зображення PCX
|
||||
PCX image translator ConfigView перетворювач зображень PCX
|
||||
PCX image translator ConfigView Перетворювач зображень PCX
|
||||
|
|
|
@ -5,5 +5,5 @@ RAW image translator RAWTranslator Перетворювач зображень
|
|||
RAW Settings RAWTranslator main Налаштування RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator Зображення RAW
|
||||
RAW image translator ConfigView Перетворювач зображень RAW
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') образ %s RAW
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s образ RAW
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView На основі Dave Coffin's dcraw 8.63
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
Be styled text file STXTTranslator Текстові файли формату Be
|
||||
Plain text file STXTTranslator Простий текстовий файл
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Налаштування перетворювача STXT
|
||||
StyledEdit file translator STXTView перетворювач файлів StyledEdit
|
||||
StyledEdit file translator STXTView Перетворювач файлів StyledEdit
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator Файли StyledEdit
|
||||
StyledEdit file translator STXTTranslator Перетворювач файлів StyledEdit
|
||||
STXT Settings STXTMain Налаштування STXT
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 2234713102
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
Version %d.%d.%d, %s TIFFView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator Визначення заголовка tiff: неможливо встановити теку\n
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: неможливо встановити теку\n
|
||||
TIFF image TIFFTranslator Зображення TIFF
|
||||
TIFF Library: TIFFView Бібліотека TIFF:
|
||||
TIFF image translator TIFFView Перетворювач зображень TIFF
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
|
|||
Hard Drive DrivesPage Default disk name Жорсткий диск
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name Пристрій USB
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Основний завантажувальний запис (MBR) завантажувального пристрою:\n\t%s\nзараз буде збережено на диск. Виберіть файл для збереження MBR.\n\nКоли під час встановлення щось піде не так або Ви бажатимете видалити бутменю просто запустіть Завантажувач і виберіть опцію 'Деінсталювати'.
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
||||
First partition starts too early BootManagerController Title Перший розділ починається занадто рано
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
||||
First partition starts too early BootManagerController Title Перший розділ починається занадто рано
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Сталася помилка при спробі запису завантажувального меню. MBR міг пошкодитись, Ви можете спробувати відновити його зараз!
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Розділи
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage Затримка: %s
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Basic Latin UnicodeBlocks Основна латиниця
|
|||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Кирилиця розширена С
|
||||
View CharacterWindow Вигляд
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks Доповнення Cherokee
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Додаток латиниці 1
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Додаток латиниці 1
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Іврит
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинські додатки
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multani
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ Stop video CodyCam ビデオを停止
|
|||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp ウィンドウを固定中\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler ファイル %s; 行 %ld # %s
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 要求されたディレクトリがサーバー上にみつかりませんでした
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp 名前を変更中…
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp 名前の変更中…
|
||||
Local CodyCam ローカル
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 出力ファイルの形式の設定に失敗
|
||||
upload client name expected CodyCam アップロードクライアントの名前を入力してください
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ ACPI controller Device Контроллер ACPI
|
|||
Memory controller Device Контроллер пам’яті
|
||||
Driver used DevicePCI Використовує драйвер
|
||||
CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM
|
||||
ISA bus Device шина ISA
|
||||
ISA bus Device Шина ISA
|
||||
ACPI bus Device Шина ACPI
|
||||
ISA bus DevicesView Шина ISA
|
||||
Docking station Device Док-станція
|
||||
|
|
|
@ -78,13 +78,13 @@ Flattened bitmap TypeEditors Зведене растрове зображенн
|
|||
Open file… FileWindow Відкрити файл…
|
||||
Next ProbeView Наступне
|
||||
Close FileWindow Закрити
|
||||
Attribute: ProbeView Атрибут:
|
||||
Attribute: ProbeView Атрибут:
|
||||
Remove from file AttributeWindow Видалити з файла
|
||||
Don't save ProbeView Не зберігати
|
||||
Previous ProbeView Попереднє
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64-х бітна знакова величина:
|
||||
Icon TypeEditors Іконка
|
||||
Block: ProbeView Блок:
|
||||
Block: ProbeView Блок:
|
||||
Examine device: OpenWindow Перевірка пристрою:
|
||||
Offset: ProbeView Зміщення:
|
||||
OK ProbeView Гаразд
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Перегл
|
|||
Redo ProbeView Відмінити відміну
|
||||
File: ProbeView Файл:
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-х бітний беззнаковий вказівник:
|
||||
of ProbeView з
|
||||
of ProbeView з
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Запис до файлу зупинено:\n%s\n\nВсі зміни будуть втрачені при виході.
|
||||
32 bit TypeEditors 32 біти
|
||||
Cancel ProbeView Відмінити
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,6 @@ Modified Info Window Змінено
|
|||
Abort Status View Перервати
|
||||
Open with Pie View Відкрити в
|
||||
Open Pie View Відкрити
|
||||
{0, plural, one{# file} other{# files}} Status View %size% в {0, plural, one{# файлі} few{# файлах} other{# файлах}}
|
||||
{0, plural, one{# file} other{# files}} Status View {0, plural, one{# файл} other{# файлів}}
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
|
||||
Free on %refName% Scanner Вільно на %refName%
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ The partition %s is already unmounted. MainWindow Розділ %s повніс
|
|||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Видалення розділу призупинене. Жодні зміни не були записані на диск.
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Неможливо видалити вибраний розділ.
|
||||
Initialize MainWindow Ініціалізація
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Помилка:
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Помилка:
|
||||
Partition %ld DiskView Розділ %ld
|
||||
<empty> DiskView <пусто>
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Ініціалізація розділу %s призупинена. (Нічого не було записано на диск.)
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ Destination folder ExpanderPreferences Папка призначення
|
|||
Other ExpanderPreferences Інше
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Відмінити
|
||||
Expansion ExpanderPreferences Розширення
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього архіва? Розпаковка елементів може бути неповною.
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ви впевнені, що хочете зупинити розпаковку цього\nархіва? Розпаковка елементів може бути неповною.
|
||||
Select DirectoryFilePanel Вибрати
|
||||
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Папка призначення не існує. Створити її?
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Та ж папка що і джерела (архіву)
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Available packages MainWindow Доступні пакети
|
|||
Open %DeskbarLink% PackageManager Відкрити %DeskbarLink%
|
||||
Repository FilterView Репозиторій
|
||||
Close RatePackageWindow Закрити
|
||||
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Розв'язати головоломку "captcha"
|
||||
The captcha puzzle needs to be solved. UserLoginWindow Розв'язати головоломку captcha
|
||||
Changelog PackageInfoView Журнал змін
|
||||
Repository: FilterView Репозиторій:
|
||||
Your rating: RatePackageWindow Ваш рейтинг:
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ The passwords do not match. UserLoginWindow Гасла не співпадаю
|
|||
Log in… MainWindow Авторизуватись…
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow Оцінити %Package%
|
||||
Stability: RatePackageWindow Стабільність:
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView клікніть по пакунку, для відображення інформації про нього
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Клікніть по пакунку, для відображення інформації про нього
|
||||
Other users can see this rating RatePackageWindow Інші користувачі можуть побачити цю оцінку
|
||||
Stability RatePackageWindow Стабільність
|
||||
for %Version% PackageInfoView для %Version%
|
||||
|
@ -62,12 +62,12 @@ The package action could not be scheduled: %Error% PackageInfoView Дію па
|
|||
Science & Mathematics Model Наука та Математика
|
||||
Main Menu MainWindow Головне меню
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Головоломка "captcha" розв'язана неправильно.
|
||||
You have not solved the captcha puzzle correctly. UserLoginWindow Головоломка captcha розв'язана неправильно.
|
||||
Success UserLoginWindow Успішно
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App Сховище Haiku потребує запуску демона пакетів, який напевно не працює.\nЗапустити його зараз?
|
||||
Downloading: PackageInfoView Завантаження:
|
||||
Mostly stable RatePackageWindow Найстабільніший
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow загадкова відповідь від мережевого сервісу.
|
||||
There was a puzzling response from the web service. RatePackageWindow Загадкова відповідь від мережевого сервісу.
|
||||
Log out MainWindow Вийти
|
||||
Education Model Освіта
|
||||
Search terms: FilterView Умови пошуку:
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ Language RatePackageWindow Мова
|
|||
Size PackageListView Розмір
|
||||
Failed to create or update rating: %s\n RatePackageWindow Призупинено оцінку або її оновлення: %s\n
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Для оцінки пакетів спочатку необхідно авторизуватись.
|
||||
It responded with: RatePackageWindow Отримана відповідь:
|
||||
It responded with: RatePackageWindow Отримана відповідь:
|
||||
User name: UserLoginWindow Користувач:
|
||||
User Menu MainWindow Меню користувача
|
||||
Unstable but usable RatePackageWindow Нестабільний але використання можливе
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ Available PackageListView Доступні
|
|||
Develop packages MainWindow Пакет розробника
|
||||
n/a PackageInfoView немає
|
||||
If you do not provide an email address, you will not be able to reset your password if you forget it. UserLoginWindow Якщо Ви не вкажете адресу пошти, то не зможете відновити гасло у випадку його забування.
|
||||
It responded with: UserLoginWindow Отримана відповідь:
|
||||
It responded with: UserLoginWindow Отримана відповідь:
|
||||
Authentication failed. Connection to the service failed. UserLoginWindow Авторизацію та під'єднання до сервісу призупинено.
|
||||
Cancel RatePackageWindow Відмінити
|
||||
Package action failed PackageInfoView Роботу пакету призупинено
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ bad news Icon-O-Matic-Exporter погані новини
|
|||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <нічого, для скасування>
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Вимкнути
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Вимкнути
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Встановити PNG
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Встановити PNG
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames З'єднання
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Видалити стиль
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Маштаб по X
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Додати зі стилем
|
|||
Add Icon-O-Matic-PathsList Додати
|
||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Додати фігури
|
||||
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Перемістити стиль
|
||||
Bummer Cancel button - error alert облом
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Облом
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Прив'язати до сітки
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Видалити
|
||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Так
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Quit InstallerApp Завершити
|
|||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Необхідно додатковий дисковий простір: 0.0 KiB
|
||||
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Зупинити
|
||||
Install progress: InstallerWindow Хід встановлення:
|
||||
Install progress: InstallerWindow Хід встановлення:
|
||||
Starting Installation. InstallProgress Початок встановлення.
|
||||
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Це лише альфа-версія, тому є ризик втрати важливих даних. Частіше робіть резервне копіювання! Будьмо уважні!\n\n\n
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Ви дійсно бажаєте відмінити встановлення?
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ Scanning for disks… InstallerWindow Сканування дисків…
|
|||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Диск неможливо підмонтувати. Виберіть інший.
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? з ??
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустіть утиліту Розмітка диску для розбиття\nдоступних вінчестерів і пристроїв.\nРозділи будуть зініціалізовані у \nBe File System необхідній для завантаження розділу з Haiku\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запустіть утиліту Розмітка диску для розбиття\nдоступних вінчестерів і пристроїв.\nРозділи будуть зініціалізовані у \nBe File System необхідній для завантаження \nрозділу з Haiku.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Показати необовя’зкові пакети
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Не знайдено жодного розділу, що підходить для встановлення. Налаштуйте розділи або зініціалізуйте один з них в Be File System.
|
||||
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Додатково доведеться змінити ще один файл, щоб з’явилося меню завантаження:\n\n
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,4 @@ Halt Login View Зупинити
|
|||
Password: Login View Гасло:
|
||||
OK Login App Гаразд
|
||||
--nonmodal\tDo not make the window modal\n Login App --nonmodal\tНе робити вікно модальним\n
|
||||
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Cmd-Q). Login App ви можете налаштувати робочий стіл позаду програми Авторизація, скинувши на нього репліканти.\n\n Коли Ви завершите просто вийдіть з додатку (Cmd-Q).
|
||||
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Cmd-Q). Login App Ви можете налаштувати робочий стіл позаду програми Авторизація, скинувши на нього репліканти.\n\n Коли Ви завершите просто вийдіть з додатку (Cmd-Q).
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image немає кліпу msg\n
|
||||
Make square Magnify-Main Задати площу
|
||||
Copy image Magnify-Main Копіювати зображення
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console використання: Збільшувач [size] (magnify size * size pixels)\n
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console використання: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n
|
||||
Freeze image Magnify-Main Зображення заморожено
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Вісь кординат
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# піксель/піксель}other{#пікселі/піксель}}
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Video encoding: MediaConverter Кодування відео:
|
|||
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2ffps
|
||||
Error creating video. MediaConverter Помилка при створенні відео
|
||||
Error read audio frame %lld MediaConverter Помилка читання аудіокадру %lld
|
||||
No audio Audio codecs list без звуку
|
||||
No audio Audio codecs list Без звуку
|
||||
Error MediaConverter Помилка
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# біт} other{# бітів}}
|
||||
Error loading a file MediaConverter Помилка завантаження файлу
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trou
|
|||
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Імпортувати запис
|
||||
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Отримати URL файлу, що відтворюєтся в даний момент.
|
||||
400% scale MediaPlayer-Main Масштаб 400%
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено:\n\nПомилка:
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Збереження списку відтворення призупинено:\n\nПомилка:
|
||||
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Перемістити записи
|
||||
Audio MediaPlayer-Main Аудіо
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Відкрити список відтворення
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Редагувати
|
|||
Start media server MediaPlayer-Main Запустити Медіа сервер
|
||||
%.3f fps MediaPlayer-InfoWin %.3f fps
|
||||
Toggle fullscreen. MediaPlayer-Main Перемкнути у повноекранний режим.
|
||||
Gets the duration of the currently playing item in microseconds. MediaPlayer-Main Отримати тривалість фрагменту, що відтворюється в мілісекундах.
|
||||
Gets the duration of the currently playing item in microseconds. MediaPlayer-Main Отримати тривалість фрагменту, що відтворюється в мілісекундах.
|
||||
ToggleFullscreen MediaPlayer-Main Перемкнути у повноекранний режим
|
||||
Bad URL MediaPlayer-NetworkStream Невірний URL
|
||||
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}} MediaPlayer-InfoWin {0, plural, =1{Моно} =2{Стерео} other{# Канали}}
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1729819859
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Опції Стану мережі:\n\t--deskbar\tавтоматично додати реплікант до Deskbar\n\t--help\t\tвидрукувати це повідомлення і вийти\n
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Ви можете запустити Стан мережі у вікні або встановити у Deskbar.
|
||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <Бездротова мережа не знайдена>
|
||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <бездротова мережа не знайдена>
|
||||
Run in window NetworkStatus Запустити у вікні
|
||||
No link NetworkStatusView Посилання відсутнє
|
||||
Install in Deskbar NetworkStatus Встановити у Deskbar
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Settings… PoorMan Налаштування…
|
|||
Create PoorMan log PoorMan Створити логи PoorMan
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Вимкнення.\n
|
||||
Hits: %lu PoorMan Підказки: %lu
|
||||
Web folder: PoorMan Підказки: %lu
|
||||
Web folder: PoorMan Веб-тека:
|
||||
Save log console selection PoorMan Зберегти логи вибраної консолі
|
||||
Run server PoorMan Запустити сервер
|
||||
PoorMan settings PoorMan Налаштування PoorMan
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-PowerStatus 3969330583
|
||||
Design capacity low warning: PowerStatus Попередження про зниження проектної ємності:
|
||||
Design capacity low warning: PowerStatus Попередження про зниження проектної ємності:
|
||||
Show percent PowerStatus Показати процент
|
||||
Design capacity: PowerStatus Проектна ємність:
|
||||
mW PowerStatus мВт
|
||||
The battery level is getting low, please plug in the device. PowerStatus Рівень заряда батареї знижується, будь-ласка, під'єднайте пристрій до електромережі.
|
||||
Battery low PowerStatus Батарея розряджена
|
||||
Type: PowerStatus Тип:
|
||||
non-rechargeable PowerStatus Не підлягає зарядці
|
||||
Type: PowerStatus Тип:
|
||||
non-rechargeable PowerStatus не підлягає зарядці
|
||||
Empty battery slot PowerStatus Слот підключення батареї пустий
|
||||
mV PowerStatus мВ
|
||||
Run in window PowerStatus Запустити у вікні
|
||||
|
@ -15,27 +15,27 @@ PowerStatus System name PowerStatus
|
|||
Battery info… PowerStatus Дані батареї…
|
||||
Damaged battery PowerStatus Батарея знищена
|
||||
Show time PowerStatus Показати час
|
||||
Last full charge: PowerStatus Остання повна зарядка:
|
||||
Last full charge: PowerStatus Остання повна зарядка:
|
||||
Battery unused PowerStatus Батарея не використовується
|
||||
Extended battery info PowerStatus Розширені дані батареї
|
||||
mA PowerStatus мА
|
||||
Current rate: PowerStatus Біжучий розряд:
|
||||
Current rate: PowerStatus Біжучий розряд:
|
||||
discharging PowerStatus розрядка
|
||||
Show text label PowerStatus Показати текстові мітки
|
||||
About… PowerStatus Про…
|
||||
Model number: PowerStatus Номер моделі:
|
||||
Model number: PowerStatus Номер моделі:
|
||||
Install in Deskbar PowerStatus Встановити в Deskbar
|
||||
mAh PowerStatus мА·год
|
||||
Capacity: PowerStatus Ємність:
|
||||
Capacity: PowerStatus Ємність:
|
||||
Battery discharging PowerStatus Батарея розряджена
|
||||
Serial number: PowerStatus Серійний номер:
|
||||
Serial number: PowerStatus Серійний номер:
|
||||
Battery critical PowerStatus Розряд батареї критичний
|
||||
Capacity granularity 1: PowerStatus Градація ємності 1:
|
||||
OEM info: PowerStatus Дані OEM:
|
||||
Design voltage: PowerStatus Проектна напруга:
|
||||
Capacity granularity 1: PowerStatus Градація ємності 1:
|
||||
OEM info: PowerStatus Дані OEM:
|
||||
Design voltage: PowerStatus Проектна напруга:
|
||||
Battery charging PowerStatus Батарея заряджається
|
||||
The battery level is critical, please plug in the device immediately. PowerStatus Розряд батареї критичний негайно починайте її зарядку.
|
||||
Design capacity warning: PowerStatus Попередження про проектну ємність:
|
||||
Design capacity warning: PowerStatus Попередження про проектну ємність:
|
||||
Battery info PowerStatus Дані батареї
|
||||
Quit PowerStatus Вийти
|
||||
rechargeable PowerStatus заряджувана
|
||||
|
@ -43,6 +43,6 @@ charging PowerStatus зарядка
|
|||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Ви можете запустити PowerStatus у вікні або встановити його у Deskbar.
|
||||
Power status box PowerStatus Вікно стану живлення
|
||||
Show status icon PowerStatus Показати іконку стану
|
||||
Capacity granularity 2: PowerStatus Градація ємності 2:
|
||||
Technology: PowerStatus Технологія:
|
||||
Capacity granularity 2: PowerStatus Градація ємності 2:
|
||||
Technology: PowerStatus Технологія:
|
||||
no battery PowerStatus батарея відсутня
|
||||
|
|
|
@ -27,12 +27,12 @@ Info CPUButton Інформація
|
|||
OK PulseView Гаразд
|
||||
Deskbar menu CPUButton Меню Deskbar'a
|
||||
About Pulse… PulseView Про Pulse…
|
||||
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar режим
|
||||
Deskbar mode MiniPulseView Deskbar режим
|
||||
Quit MiniPulseView Вийти
|
||||
Pulse System name Pulse
|
||||
Pulse NormalPulseView Pulse
|
||||
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
|
||||
Deskbar mode NormalPulseView Deskbar режим
|
||||
Deskbar mode NormalPulseView Deskbar режим
|
||||
Pulse PulseApp Pulse
|
||||
Width of icon: ConfigView Ширина іконки:
|
||||
You can't disable the last active CPU. CPUButton Неможливо усунути останній активний процесор.
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow
|
|||
Sample size: RecorderWindow Розмір зразка:
|
||||
Nothing to play RecorderWindow Нічого для відтворення
|
||||
None of the files appear to be audio files. RecorderWindow Жоден з цих файлів не є звуковим.
|
||||
Duration: RecorderWindow Тривалість:
|
||||
Duration: RecorderWindow Тривалість:
|
||||
File info RecorderWindow Інфо про файл
|
||||
Drop files here SoundListView Киньте файли сюди
|
||||
Input RecorderWindow Вхід
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@ None RecorderWindow Жодного
|
|||
Record RecorderWindow Записати
|
||||
Sample size: RecorderWindow Розмір дискретизації:
|
||||
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Неможливо розпізнати файл як медіа
|
||||
Format: RecorderWindow Формат:
|
||||
File name: RecorderWindow І'мя файла:
|
||||
Format: RecorderWindow Формат:
|
||||
File name: RecorderWindow І'мя файла:
|
||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Неможливо під'єднати вибраний аудіо вхід
|
||||
Cannot get the file to play RecorderWindow Неможливо отримати файл для відтворення
|
||||
Cannot record a sound that long RecorderWindow Неможливо записати довший звук
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ Compression: RecorderWindow Компресія:
|
|||
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Неможливо знайти невикористане і'мя для проведення нового запису
|
||||
Channels: RecorderWindow Канали:
|
||||
Save RecorderWindow Зберегти
|
||||
Sample rate: RecorderWindow Частота дискретизації:
|
||||
Sample rate: RecorderWindow Частота дискретизації:
|
||||
Cannot connect to media server RecorderWindow Неможливо під'єднати медіа сервер
|
||||
The file doesn't appear to be an audio file. RecorderWindow Цей файл не є звуковим.
|
||||
File name: RecorderWindow І'мя файла:
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ Replace all FindandReplaceWindow Замінити все
|
|||
Statistics… Menus Статистика…
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel По замовчуванню
|
||||
Replace next Menus Замінити наступний
|
||||
\"%s\" has unsaved changes.\nRevert it to the last saved version? RevertToSavedAlert \"%s\" має незбережені зміни.\nПовернути його до останньої збереженої версії?
|
||||
\"%s\" has unsaved changes.\nRevert it to the last saved version? RevertToSavedAlert \"%s\" має незбережені зміни.\nПовернути його до останньої збереженої версії?
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Відмінити
|
||||
Text encoding Menus Кодування
|
||||
Close Menus Закрити
|
||||
|
|
|
@ -27,13 +27,13 @@ Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Невідома опц
|
|||
Blue Terminal colors scheme Синій
|
||||
Custom Terminal colors scheme Вибірка
|
||||
Encoding: Terminal AppearancePrefView Кодування:
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title налаштування %app%
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% налаштування
|
||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Відмінити
|
||||
Increase Terminal TermWindow Збільшити
|
||||
Settings Terminal TermWindow Налаштування
|
||||
Window size Terminal TermWindow Розмір вікна
|
||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Вибрати текст
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточна робоча тека активного процесу в біжучій вкладці\n\t\t\tЗа бажанням можна вказати максимальну кількість компонентів \n\t\t\tшляху. наприклад '% 2d' для більш ніж з двох компонентів.\n\t%T\t-\tІм'я додатку Terminal для даної місцевості.\n\t%e\t-\tКодування поточної вкладки. Не показувати для UTF-8.\n\t%i\t-\tіндекс вікна\n\t%p\t-\tНазва активного процесу в поточній вкладці.\n\t%t\t-\tНазва поточної вкладки.
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tПоточна робоча тека активного процесу в біжучій вкладці\n\t\t\tЗа бажанням можна вказати максимальну кількість компонентів \n\t\t\tшляху. Наприклад '% 2d' для більш ніж з двох компонентів.\n\t%T\t-\tІм'я додатку Terminal для даної місцевості.\n\t%e\t-\tКодування поточної вкладки. Не показувати для UTF-8.\n\t%i\t-\tІндекс вікна\n\t%p\t-\tНазва активного процесу в поточній вкладці.\n\t%t\t-\tНазва поточної вкладки.
|
||||
Find Terminal FindWindow Знайти
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Шаблон із зазначенням назви вікна. Можна використати\nнаступні наповнювачі:
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Вигляд
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ Copy link location Terminal TermView Скопіювати адресу поси
|
|||
Tab title: Terminal TermWindow Ім'я вкладки:
|
||||
Find next Terminal TermWindow Знайти наступне
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Закрити активну вкладку
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tСимвол '%'.\n\t%<\t-\tПочаток секції буде показано тільки у випадку коли\n\t\t\tзаповнювач після нього не буде порожній.\n\t%>\t-\Початок секції буде показано тільки у випадку коли\n\t\t\tзавповнювач між попередньою %< секцією і цією не є порожнім.\n\t%-\t-\tКінець %< or %> секції.\n\nБудь-який не букво-цифровий символ між '%' і буквою формату буде просто додавати пробіл\nЯкщо значення заповнювача не є порожнє, то воно додається до %< секції.
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tСимвол '%'.\n\t%<\t-\tПочаток секції буде показано тільки у випадку коли\n\t\t\tзаповнювач після нього не буде порожній.\n\t%>\t-\Початок секції буде показано тільки у випадку коли\n\t\t\tзаповнювач між попередньою %< секцією і цією не є порожнім.\n\t%-\t-\tКінець %< or %> секції.\n\nБудь-який не букво-цифровий символ між '%' і буквою формату буде просто додавати пробіл\nЯкщо значення заповнювача не є порожнє, то воно додається до %< section.
|
||||
Paste Terminal TermWindow Вставити
|
||||
Solarized Dark Terminal colors scheme Сяюча темнота
|
||||
Shell Terminal TermWindow Оболонка
|
||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ Error, interface is busy:\n\n MainWin Помилка, інтерфейс зай
|
|||
None MainWin Нічого
|
||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 704 x 576, співвідношення екрану 4:3
|
||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - цифрове ефірне ТБ
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 544 x 576, співвідношення екрану 4:3
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 544 x 576, співвідношення екрану 4:3
|
||||
pixel aspect ratio MainWin піксельна пропрорція
|
||||
No menu MainWin Немає меню
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Помилка, підключення до інтерфейсу не вдалось:\n\n
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Примусово 720 x 576, співвідношення екрану 4:3
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin примусово 720 x 576, співвідношення екрану 4:3
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-desklink 3451447865
|
||||
Control physical output MediaReplicant Керувати фізичним виходом
|
||||
Control physical output MediaReplicant Керувати фізичним виходом
|
||||
Couldn't launch MediaReplicant Не вдалося запустити
|
||||
Muted MediaReplicant Приглушити
|
||||
OK MediaReplicant Гаразд
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
|
||||
display a load/save file panel\n FilePanelApp показати панель збереження/завантаження файлу\n
|
||||
options:\n FilePanelApp опції:\n
|
||||
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
|
||||
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp використання: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
|
||||
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tтипи даних, які можуть бути відкрити: будь-яка комбінація з f, d, s (файл (типовий), тека, посилання)\n
|
||||
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp Використання: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
|
||||
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp використання: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
|
||||
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\topen at <folder>\n
|
||||
%s not a valid option\n FilePanelApp %s невірна опція\n
|
||||
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp короткий\tдовгий\tопис\n
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libsolvsolver 3404387783
|
||||
%dependency% is provided by the system SolverProblem %dependency% забезпечується системою
|
||||
package %source% conflicts with %dependency% provided by %target% SolverProblem пакет %source% конфліктує з %dependency% забезпеченням %target%
|
||||
nothing provides requested %dependency% SolverProblem відсутній запит %dependency%
|
||||
unspecified problem SolverProblem невизначена проблема
|
||||
keep %source% despite its inferior architecture SolverProblemSolution зберегти %source% незважаючи на її низьку архітектуру
|
||||
do not deinstall \"%selection%\" SolverProblemSolution не перевстановлювати \"%selection%\"
|
||||
%source% has inferior architecture SolverProblem %source% має низьку архітектуру
|
||||
dependency problem SolverProblem проблема залежностей
|
||||
do not keep %source% installed SolverProblemSolution не зберігати %source% встановлене
|
||||
package %source% implicitly obsoletes %dependency% provided by %target% SolverProblem пакет %source% має застарілі залежності %dependency% від %target%
|
||||
do not deinstall all resolvables \"%selection%\" SolverProblemSolution не перевстановлювати всі зв'зки \"%selection%\"
|
||||
keep %source% from excluded repository SolverProblemSolution зберегти %source% з вимкнутого репозиторія
|
||||
install %selection% despite its old version SolverProblemSolution встановити %selection% незважаючи на стару версію
|
||||
allow downgrade of %source% to %target% SolverProblemSolution дозволити зниження %source% до %target%
|
||||
do not lock \"%selection%\" SolverProblemSolution не блокувати \"%selection%\"
|
||||
install %source% despite its inferior architecture SolverProblemSolution встановити %source% не зважаючи на нижчу архітектуру
|
||||
do not install \"%selection%\" SolverProblemSolution не встановлювати \"%selection%\"
|
||||
do something SolverProblemSolution робіть щось
|
||||
do not install the most recent version of \"%selection%\" SolverProblemSolution не встановлюйте найновішу версію \"%selection%\"
|
||||
package %source% conflicts with %dependency% provided by itself SolverProblem пакет %source% конфліктує з %dependency% наданими йому
|
||||
cannot install both %source% and %target% SolverProblem неможливо встановити одразу %source% та %target%
|
||||
allow vendor change from \"%sourceVendor%\" (%source%) to \"%targetVendor%\" (%target%) SolverProblemSolution дозволити зміну постачальника з \"%sourceVendor%\" (%source%) до \"%targetVendor%\" (%target%)
|
||||
install %source% from excluded repository SolverProblemSolution встановити %source% з відключеного репозиторія
|
||||
keep old %source% SolverProblemSolution зберегти старий %source%
|
||||
conflicting requests SolverProblem конфліктуючі запити
|
||||
package %source% requires %dependency%, but none of the providers can be installed SolverProblem пакет %source% очікує %dependency%, але жоден тне може бути встановленим
|
||||
do not forbid installation of %source% SolverProblemSolution не забороняйте встановлення %source%
|
||||
allow architecture change of %source% to %target% SolverProblemSolution дозволити зміну архітектури %source% до %target%
|
||||
allow name change of %source% to %target% SolverProblemSolution дозволити заміну %source% до %target%
|
||||
allow replacement of %source% with %target% SolverProblemSolution дозволити заміну %source% з %target%
|
||||
allow deinstallation of %source% SolverProblemSolution дозволити перевстановлення %source%
|
||||
%source% does not belong to a distupgrade repository SolverProblem %source% не належить для сховища distupgrade
|
||||
package %source% obsoletes %dependency% provided by %target% SolverProblem пакунок %source% застарів %dependency% для %target%
|
||||
package %source% is not installable SolverProblem пакунок %source% не встановлено
|
||||
installed package %source% obsoletes %dependency% provided by %target% SolverProblem встановлений пакет %source% застарів %dependency% для %target%
|
||||
problem with installed package %source% SolverProblem проблема з встановленим пакетом %source%
|
||||
nothing provides %dependency% needed by %source% SolverProblem не забезпечено залежності %dependency% потрібні для %source%
|
|
@ -129,7 +129,7 @@ Save as Query template: FindPanel クエリ雛型として保存する:
|
|||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY 設定
|
||||
Unmatched parenthesis. libtracker 括弧が不一致です。
|
||||
Cancel FSUtils 中止
|
||||
Edit name ContainerWindow 名前を編集
|
||||
Edit name ContainerWindow 名前の変更
|
||||
Nested *?+. libtracker *?+ が入れ子になっています。
|
||||
Show volumes on Desktop SettingsView ディスクをデスクトップに表示する
|
||||
KiB WidgetAttributeText KiB
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ Error deleting items FSUtils ファイル削除中にエラーが発生しま
|
|||
Create relative link here ContainerWindow ここに相対リンクを作成
|
||||
trash B_TRASH_DIRECTORY ごみ箱
|
||||
matches regular expression SelectionWindow 正規表現と一致
|
||||
Edit name InfoWindow 名前を編集
|
||||
Edit name InfoWindow 名前の変更
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils \"%name\"を開けませんでした (%error)。
|
||||
Paste ContainerWindow 貼り付け
|
||||
Modified: InfoWindow 更新日時:
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ Don't automount AutoMounterSettings 自動マウントを使わない
|
|||
Save FilePanelPriv 保存
|
||||
To: %dir StatusWindow %dir
|
||||
Window FilePanelPriv ウィンドウ
|
||||
Edit name FilePanelPriv 名前の編集
|
||||
Edit name FilePanelPriv 名前の変更
|
||||
Size: InfoWindow サイズ:
|
||||
Empty folder SlowContextPopup 空フォルダー
|
||||
Open selection with: OpenWithWindow 選択ファイルをアプリケーションで開く:
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 1899625948
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 3394192241
|
||||
OK WidgetAttributeText Гаразд
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Додатки
|
||||
Mount settings… ContainerWindow Налаштування монтування…
|
||||
|
@ -28,12 +28,12 @@ Sorry, you can't save things at the root of your system. FilePanelPriv Прик
|
|||
Show shared volumes on Desktop SettingsView Показати сховані томи на робочому столі
|
||||
Paste links ContainerWindow Вставити посилання
|
||||
Name OpenWithWindow Ім'я
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Неможливо відкрити \"%document\" бо програма \"%app\" у Кошику.
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Неможливо відкрити \"%document\" бо програма \"%app\" у Кошику.
|
||||
File ContainerWindow Файл
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow Обслуговує кожен %type
|
||||
Name Person Query Columns Ім'я
|
||||
the config folder FSUtils тека налаштувань
|
||||
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Якщо ви зміните теку "system" або її вміст, то не зможете завантажити %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nДля зміни теки "system" або її вмісту будь-що затисніть кнопку Shift і клікніть по фразі \"Я знаю що роблю\".
|
||||
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Якщо ви зміните теку system або її вміст, то не зможете завантажити %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nДля зміни теки system або її вмісту будь-що затисніть кнопку Shift і клікніть по фразі \"Я знаю що роблю\".
|
||||
Delete ContainerWindow Видалити
|
||||
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils Неможливо відмонтувати загрузочний том \"%name\".
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates
|
|||
Close all in workspace ContainerWindow Закрити всі робочі простори
|
||||
Empty Trash ContainerWindow Очистити Кошик
|
||||
Name = %name FindPanel FindResultTitle Ім'я = %name
|
||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Ви впевнені що бажаєте копіювати або перемістити вибрані об'єкт(и) до цієї теки?
|
||||
Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseView Ви впевнені що бажаєте копіювати або перемістити вибрані елемент(и) до цієї теки?
|
||||
Does not handle file OpenWithWindow Не працює з файлом
|
||||
Arrange by ContainerWindow Сортувати за
|
||||
Mount server error AutoMounterSettings Помилка сервера монтування
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ Open ContainerWindow Відкрити
|
|||
96 x 96 DeskWindow 96 x 96
|
||||
Error calculating folder size. InfoWindow Помилка при обчисленні розміру теки.
|
||||
New folder FilePanelPriv Нова тека
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title інформація про %name
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name інформація
|
||||
Favorites FavoritesMenu Вибране
|
||||
\"%name\" is an unsupported executable. FSUtils \"%name\" виконуваний файл, що не підтримується.
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете копіювати елементи до Кошика.
|
||||
|
@ -113,14 +113,14 @@ Increase size DeskWindow Збільшити розмір
|
|||
Resize to fit ContainerWindow Припасувати
|
||||
At %func \nfind_directory() failed. \nReason: %error Email Query Columns В %func \nfind_directory() призупинено. \nПричина: %error
|
||||
Add printer… ContainerWindow Додати принтер…
|
||||
If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils При переіменуванні теки "home", %osName може працювати неправильно !\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nДля переіменування теки "home" будь-що затисніть кнопку Shift і клікніть по фразі \"Переіменувати\".
|
||||
If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils При переіменуванні теки home, %osName може працювати неправильно !\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nДля переіменування теки home будь-що затисніть кнопку Shift і клікніть по фразі \"Переіменувати\".
|
||||
New folder ContainerWindow Нова тека
|
||||
Kind ContainerWindow Вид
|
||||
home B_USER_DIRECTORY дім
|
||||
Select… ContainerWindow Вибрати…
|
||||
Copy to ContainerWindow Копіювати до
|
||||
Move to Trash ContainerWindow Перемістити до Кошика
|
||||
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils При переміщенні теки "system" або її вмісту, Ви не зможете завантажити %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nДля переміщення теки "system" або її вмісту будь-що затисніть кнопку Shift і клікніть по фразі \"Перемістити\".
|
||||
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils При переміщенні теки system або її вмісту, Ви не зможете завантажити %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього?\n\nДля переміщення теки system або її вмісту будь-що затисніть кнопку Shift і клікніть по фразі \"Перемістити\".
|
||||
Modified Default Query Columns Змінений
|
||||
Move to ContainerWindow Перемістити до
|
||||
Create %s clipping PoseView Створити %s вирізку
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow Помилка %error при
|
|||
Mini ContainerWindow Міні
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Типово
|
||||
Mini icon view ContainerWindow У вигляді міні іконок
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\". Файл помилково позначений як виконуваний.
|
||||
Could not open \"%name\". The file is mistakenly marked as executable. FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\". Файл помилково позначений як виконуваний.
|
||||
Add-ons ContainerWindow Додатки
|
||||
Edit templates… TemplatesMenu Редагувати шаблони…
|
||||
Finish: %time - Over %finishtime left StatusWindow Закінчення: %time - Залишилось більше %finishtime
|
||||
|
@ -210,6 +210,7 @@ Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Програма \"%appn
|
|||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені Кошик . Ви бажаєте видалити їх все одно? ( Операція незворотна.)
|
||||
Work Phone Person Query Columns Робочий телефон
|
||||
Invert SelectionWindow Інвертувати
|
||||
(broken) InfoWindow (покинутий)
|
||||
Find FindPanel Знайти
|
||||
Get info ContainerWindow Отриматити інформацію
|
||||
Error creating link to \"%name\". FSUtils Помилка створення посилання на \"%name\".
|
||||
|
@ -249,7 +250,7 @@ Create relative link here ContainerWindow Створити відносне п
|
|||
trash B_TRASH_DIRECTORY кошик
|
||||
matches regular expression SelectionWindow збігається з регулярним виразом
|
||||
Edit name InfoWindow Редагувати ім'я
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\" (%error).
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося відкрити \"%name\" (%error).
|
||||
Paste ContainerWindow Вставити
|
||||
Modified: InfoWindow Змінений:
|
||||
Error moving \"%name\". FSUtils Помилка переміщення \"%name\".
|
||||
|
@ -302,9 +303,9 @@ File FilePanelPriv Файл
|
|||
Real name ContainerWindow Справжнє ім'я
|
||||
Error moving \"%name\" FSUtils Помилка переміщення \"%name\"
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Ви повинні кинути об'єкт на одну з іконок диску у вікні\"Диски\".
|
||||
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Якщо Ви перемістите теку "home" %osName може вести себе неналежним чином!\n\nВи дійсно бажаєте цього?\n\nДля переміщення теки "home" будь-що затиснувши кнопку Shift клікніть \"Перемістити\".
|
||||
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Якщо Ви перемістите теку home %osName може вести себе неналежним чином!\n\nВи дійсно бажаєте цього?\n\nДля переміщення теки home будь-що затиснувши кнопку Shift клікніть \"Перемістити\".
|
||||
Cancel WidgetAttributeText Відмінити
|
||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося знайти програму для відкриття \"%name\" (%error).
|
||||
Could not find an application to open \"%name\" (%error). FSUtils Не вдалося знайти програму для відкриття \"%name\" (%error).
|
||||
Create a Query template FindPanel Створення шаблону запиту
|
||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings Раніше підмонтовані диски
|
||||
%Ld B WidgetAttributeText %Ld B
|
||||
|
@ -345,7 +346,8 @@ link FSUtils filename link посилання
|
|||
Expression too long. libtracker Вираз задовгий.
|
||||
The specified name is illegal. Please choose another name. FilePanelPriv Зазначене імя є недопустимим. Будь-ласка виберіть інше.
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Ви не можете перемістити теку в себе або в будь-яку з її власних підтек.
|
||||
?+* follows nothing. libtracker ? + * не слід нічого.
|
||||
List view ContainerWindow У вигляді списку
|
||||
?+* follows nothing. libtracker ?+* не слід нічого.
|
||||
Handles any file OpenWithWindow Обробляє кожен файл
|
||||
E-mail Person Query Columns Пошта
|
||||
Get info FilePanelPriv Отриматити інформацію
|
||||
|
@ -396,10 +398,10 @@ And FindPanel І
|
|||
Select… DeskWindow Вибрати…
|
||||
Copy FilePanelPriv Копіювати
|
||||
Icon view DeskWindow У вигляді іконок
|
||||
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils При зміні теки "home" %osName може вести себе неналежним чином!\n\nВи впевнені що бажаєте цього? \n\nДля зміни теки "home" будь-що затиснувши кнопку Shift клікніть \"Я знаю що роблю\".
|
||||
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils При зміні теки home %osName може вести себе неналежним чином!\n\nВи впевнені що бажаєте цього? \n\nДля зміни теки home будь-що затиснувши кнопку Shift клікніть \"Я знаю що роблю\".
|
||||
Select all QueryContainerWindow Вибрати все
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Неможливо видалити або перемістити файл з тому тільки для читання.
|
||||
If you rename the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils При зміні назви теки "system" або її вмісту може стати неможливим завантаження %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього? \n\nДля зміни назви теки "system" або її вмісту будь-що затиснувши кнопку Shift клікніть \"Переіменувати\".
|
||||
If you rename the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils При зміні назви теки system або її вмісту може стати неможливим завантаження %osName!\n\nВи впевнені що бажаєте цього? \n\nДля зміни назви теки system або її вмісту будь-що затиснувши кнопку Shift клікніть \"Переіменувати\".
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils Виникла проблема при спробі перемістити \"%name\". Елемент може бути відкритим або зайнятим.
|
||||
Owner FilePermissionsView Власник
|
||||
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one. FilePanelPriv Виникла проблема збереження у визначену теку. Будь-ласка спробуйте іншу.
|
||||
|
@ -433,6 +435,7 @@ Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
|
|||
Kind: InfoWindow Вид:
|
||||
starts with FindPanel почати з
|
||||
Increase size ContainerWindow Збільшити розмір
|
||||
info InfoWindow інформація
|
||||
is FindPanel є
|
||||
Attributes ContainerWindow Атрибути
|
||||
Handles %type OpenWithWindow Не працює з %type
|
||||
|
@ -443,7 +446,7 @@ less than FindPanel менше ніж
|
|||
64 x 64 DeskWindow 64 x 64
|
||||
develop B_SYSTEM_DEVELOP_DIRECTORY develop
|
||||
Modified ContainerWindow Змінений
|
||||
*+? operand may be empty. libtracker * +? операнд може бути порожнім.
|
||||
*+? operand may be empty. libtracker *+? операнд може бути порожнім.
|
||||
Edit Query template FindPanel Редагувати запит шаблону
|
||||
Prompt FSUtils Швидкий
|
||||
Edit query ContainerWindow Редагувати запит
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Backgrounds 3513602073
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Backgrounds 1458061718
|
||||
Backgrounds System name Тло
|
||||
X: Main View X:
|
||||
Resolution: Image Filepanel Роздільча здатність:
|
||||
pick one Main View виберіть
|
||||
Setting the background image failed: Main View Налаштування картинки для тла призупинено:
|
||||
Resolution: Image Filepanel Роздільча здатність:
|
||||
pick one Main View вибрати
|
||||
Default Main View Типово
|
||||
Center Main View Центрувати
|
||||
Manual Main View Вручну
|
||||
Set background image error Main View Помилка при встановленні картинки для тла
|
||||
Default folder Main View Типова тека
|
||||
Revert Main View Повернути
|
||||
None Main View Жодного
|
||||
|
@ -13,13 +15,14 @@ All workspaces Main View На всі робочі простори
|
|||
Icon label outline Main View Обкреслювати текст значків
|
||||
Other… Main View Інше…
|
||||
Current workspace Main View Поточний робочий простір
|
||||
Folder: Main View Тека:
|
||||
Folder: Main View Тека:
|
||||
Apply Main View Використати
|
||||
Other folder… Main View Інша тека…
|
||||
Y: Main View Y:
|
||||
Tile Main View Заповнити
|
||||
Select Main View Вибрати
|
||||
Scale to fit Main View Припасувати
|
||||
OK Main View Гаразд
|
||||
Placement: Main View Розміщення:
|
||||
Preview Main View Попередній перегляд
|
||||
Image: Main View Зображення:
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
About Bluetooth… Window Про Блютуз…
|
||||
Handheld Settings view Переносний
|
||||
Default inquiry time: Settings view Час запиту типовий:
|
||||
Manufacturer: Device View Виробник:
|
||||
Manufacturer: Device View Виробник:
|
||||
Add device to list Inquiry panel Додати прилад до списку
|
||||
Starting scan... Inquiry panel Початок сканування…
|
||||
Smart phone Settings view Смартфон
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ Revert Window Повернути
|
|||
Remote devices Window Віддалені прилади
|
||||
Laptop Settings view Ноутбук
|
||||
Discoverable Extended local device view Видимий
|
||||
Service classes: Device View Класи сервісу:
|
||||
Service classes: Device View Класи сервісу:
|
||||
Settings Window Налаштування
|
||||
Only from trusted devices Settings view Тільки для перевірених приладів
|
||||
Scanning progress Inquiry panel Хід сканування
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ Stepping policy CPU Frequency View Правила крокування
|
|||
Dynamic performance Status view Динамічна продуктивність
|
||||
Step up by CPU usage Color Step View Крок вгору продуктивності процесора
|
||||
Dynamic stepping CPU Frequency View Динамічне крокування
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View Правила крокування :
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Час інтеграції [мс]:
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View Правила крокування:
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Час інтеграції [мс]:
|
||||
Open Speedstep preferences… Status view Налаштування Open Speedstep…
|
||||
Revert Pref Window Повернути
|
||||
Low energy Status view Мале споживання
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Запуск префлету Частота процесора призупинено.\n\nПомилка:
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Частота процесора\n\Автор Клеменс Зейдлер\n\tАвторські права 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
CPUFrequency System name Частота процесора
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Запуск префлету CPUFrequency призупинено.\n\nПомилка:
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPUFrequency\n\Автор Клеменс Зейдлер\n\tАвторські права 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
CPUFrequency System name CPUFrequency
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DataTranslations 4156631142
|
||||
DataTranslations System name Перетворення даних
|
||||
DataTranslations System name DataTranslations
|
||||
Cancel DataTranslations Скасувати
|
||||
Name: DataTranslations І’мя:
|
||||
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Ім'я: %s \nВерсія: %ld.%ld.%ld\n\nІнфо:\n%s\n\nШлях:\n%s\n
|
||||
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed. DataTranslations Елемент '%name' не є транслятором і не може бути встановленим.
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Неможливо встановити %s:\n%s
|
||||
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application. DataTranslations Неможливо встановити %s:\n%s
|
||||
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application. DataTranslations Використовуйте цю панель керування, щоб встановити стандартні значення для трансляторів, які використовуватимуться, коли програма не задає жодних інших параметрів.
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Елемент з назвою '%name' повністю присутній у теці перетворювачів! Переписати існуючий перетворювач?
|
||||
DataTranslations - Note DataTranslations Перетворення даних — Примітка
|
||||
Overwrite DataTranslations Перезаписати
|
||||
Info: DataTranslations Інформація:
|
||||
Info DataTranslations інформація
|
||||
Info DataTranslations Інформація
|
||||
Path: DataTranslations Шлях:
|
||||
The new translator has been installed successfully. DataTranslations Новий перетворювач успішно встановлено.
|
||||
DataTranslations - Error DataTranslations Перетворення даних - Помилка
|
||||
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@ Quit FileTypes Window Вийти
|
|||
Select preferred application FileType Window Вибрати бажану програму
|
||||
Single launch Application Type Window Одноразовий запуск
|
||||
Golden master Application Types Window Золотий майстер
|
||||
%s file type FileType Window Золотий майстер
|
||||
%s file type FileType Window %s тип файлу
|
||||
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Програма \"%s\" Не підтримує цей тип файлів.\nВи дійсно бажаєте встановити його?
|
||||
Type: Attribute Window Тип:
|
||||
Removing uninstalled application types Application Types Window Видалення типів для невстановлених програм
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Вправо
|
|||
Default application FileType Window Додаток по замовчуванню
|
||||
Long description: Application Type Window Довгий опис:
|
||||
FileTypes request FileTypes Window Запит Типів файлів
|
||||
Version info Application Type Window інформація про версію
|
||||
Version info Application Type Window Інформація про версію
|
||||
(from super type) FileTypes Window (від супер типу)
|
||||
Version: Application Types Window Версія:
|
||||
Preferred application FileTypes Window Бажана програма
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keymap 3155537444
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Keymap 1855856185
|
||||
Dvorak Keyboard Layout View Дворак
|
||||
Shift: Modifier keys window Shift key role name Shift:
|
||||
Revert Modifier keys window Повернути
|
||||
|
@ -97,6 +97,7 @@ Command: Modifier keys window Command key role name Команда:
|
|||
Latin-American Keyboard Layout View Латиноамериканська
|
||||
Spanish (Dvorak) Keyboard Layout View Іспанська (Дворак)
|
||||
Lithuanian (Standard) Keyboard Layout View Литовська (стандартна)
|
||||
Russian (Udmurt, Komi, Mari) Keyboard Layout View Русский Udmurt, Komi, Mari)
|
||||
Canadian-French Keyboard Layout View Французька (Канада)
|
||||
Irish Keyboard Layout View Ірландська
|
||||
Turkish (Type-F) Keyboard Layout View Турецька (Type-F)
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Network 2512967175
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Network 1314732966
|
||||
Static IntefaceAddressView Статичний
|
||||
EAP EAP protected network EAP
|
||||
Services NetworkWindow Служби
|
||||
|
@ -8,8 +8,10 @@ Choose automatically IntefaceView Вибрати автоматично
|
|||
connected IntefaceView під'єднано
|
||||
Ethernet device InterfaceListItem Мережева карта
|
||||
The netmask defines your local network IntefaceAddressView Нетмаска визначає вашу локальну мережу
|
||||
Dial-up connection InterfaceListItem Під'єднання Dial-up
|
||||
%name% (%authenticationMode%) WirelessNetworkMenuItem %name% (%authenticationMode%)
|
||||
Network NetworkWindow Мережа
|
||||
VPN connection InterfaceListItem Під'єднання VPN
|
||||
Show network status in Deskbar NetworkWindow Показати стан мережі у Deskbar'і
|
||||
The method for obtaining an IP address IntefaceAddressView Спосіб отримання IP адреси
|
||||
connected InterfaceListItem під'єднання
|
||||
|
@ -23,7 +25,7 @@ Disabled IntefaceAddressView Заборонити
|
|||
Renegotiate IntefaceView Переукласти
|
||||
Ok NetworkWindow Гаразд
|
||||
Network: IntefaceView Мережа:
|
||||
launch error NetworkWindow Помилка з'єднання
|
||||
launch error NetworkWindow помилка з'єднання
|
||||
Other NetworkWindow Інший
|
||||
Automatic IntefaceAddressView Автоматично
|
||||
Gateway: IntefaceAddressView Шлюз:
|
||||
|
@ -40,6 +42,7 @@ WPA WPA protected network WPA
|
|||
Sent: IntefaceView Відправити:
|
||||
open Open network відкрити
|
||||
IP Address: IntefaceAddressView IP адреса:
|
||||
VPN NetworkWindow VPN
|
||||
Received: IntefaceView Отримати:
|
||||
Disable IntefaceView Заборонити
|
||||
<no wireless networks found> IntefaceView <бездротових з'єднань не виявлено>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,29 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 984257918
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Notifications 1544806248
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. PrefletWin Сталася помилка при збереженні налаштувань.\nМожливо бракує дискового простору.
|
||||
Add… NotificationView Додати…
|
||||
Status NotificationView Стан
|
||||
Revert PrefletWin Повернути
|
||||
Enable notifications GeneralView Включити оповіщення
|
||||
Window width: GeneralView Ширина вікна:
|
||||
This is a test notification message PrefletWin Це тестове повідомлення
|
||||
OK PrefletWin Гаразд
|
||||
Duration: GeneralView Тривалість:
|
||||
OK NotificationView Гаразд
|
||||
Application does not have a valid signature NotificationView Alert message Додаток не має діючого підпису
|
||||
Notifications PrefletWin Оповіщення
|
||||
Timeout: GeneralView Таймаут:
|
||||
Muted NotificationView Приглушити
|
||||
General PrefletView Основні
|
||||
Allowed NotificationView Дозволити
|
||||
Remove NotificationView Видалити
|
||||
Notifications preflet sample PrefletWin Зразок префлета повідомлень
|
||||
Notifications System name Оповіщення
|
||||
Applications PrefletView Програми
|
||||
Defaults PrefletWin Типове
|
||||
pixels GeneralView пікселі
|
||||
Application NotificationView Програма
|
||||
Width: GeneralView Ширина:
|
||||
seconds GeneralView секунд
|
||||
Mute notifications from this application NotificationView Відключити оповіщення для цієї програми
|
||||
is already listed NotificationView Alert message вже перелічено
|
||||
Applications NotificationView Програми
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Repositories 425662326
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Repositories 2658607939
|
||||
Completed TaskLooper Completed task status message Завершено
|
||||
Repositories System name Сховища
|
||||
There was an error enabling the repository %url% TaskLooper Error message, do not translate %url% Сталася помилка при підключенні сховища %url%
|
||||
|
@ -7,18 +7,22 @@ Description TaskLooper Failed task error description Опис
|
|||
Add AddRepoWindow Button label Додати
|
||||
URL RepositoriesView Column title URL адреса
|
||||
Repositories could not retrieve the names of the currently enabled repositories. RepositoriesView Alert error message Сховищам не вдалося отримати імена під'єднаних в даний час сховищ.
|
||||
Keep trying TaskTimer Button label триває збереження
|
||||
This is not a valid URL. AddRepoWindow Add URL error message Це невірна адреса URL.
|
||||
Keep trying TaskTimer Button label Триває збереження
|
||||
This is not a valid URL. AddRepoWindow Add URL error message Це невірна адреса URL.
|
||||
Repository URL: AddRepoWindow Text box label URL сховища:
|
||||
Error getting repository configuration for %name%. RepositoriesView Alert error message, do not translate %name% Помилка при налаштуванні сховища для %name%.
|
||||
Details TaskLooper Job log details header Деталі
|
||||
Good news! The task for repository %name% completed. TaskTimer Alert message. Do not translate %name% Добра новина! Завдання для сховища %name% завершене.
|
||||
Status RepositoriesView Column title Стан
|
||||
Aborted TaskLooper Aborted task status message Скасувати
|
||||
Remove all RepositoriesView Button label Видалити усі
|
||||
Remove RepositoriesView Button label Видалити
|
||||
Changes completed RepositoriesView Status view text Зміни проведені
|
||||
Name RepositoriesView Column title Ім'я
|
||||
Enable RepositoriesView Button label Під'єднати
|
||||
Enable repositories to use with package management: RepositoriesView Label text Вибір сховищ для роботи з менеджером пакетів:
|
||||
There was an error refreshing the repository cache for %name% TaskLooper Error message, do not translate %name% Сталася помилка при відновленні кеша сховища для %name%
|
||||
Only one URL for each repository can be enabled. Please change your selections. RepositoriesView Error message Може бути включений тільки один URL для сховища. Будь-ласка змініть вибір.
|
||||
Failed TaskLooper Failed task status message Призупинено
|
||||
OK Constants Button label Гаразд
|
||||
Cancel task TaskTimer Button label Скасувати завдання
|
||||
|
@ -27,8 +31,10 @@ Cancel Constants Button label Відмінити
|
|||
Changes pending: RepositoriesView Status view text Очікування змін:
|
||||
There was an error disabling the repository %name% TaskLooper Error message, do not translate %name% Сталася помилка при відімкненні сховища %name%
|
||||
Remove Constants Button label Видалити
|
||||
Enable all RepositoriesView Button label Під'єднати всі
|
||||
Stop and quit RepositoriesWindow Button label Зупинити та вийти
|
||||
The task for repository %name% is taking a long time to complete. TaskTimer Alert message. Do not translate %name% Завдання сховища %name% потребує багато часу для завершення.
|
||||
Disable all RepositoriesView Button label Від'єднати усі
|
||||
Some tasks are still running. Stop these tasks and quit? RepositoriesWindow Application quit alert message Деякі завдання надалі виконуються. Зупинити їх та вийти?
|
||||
This repository URL already exists. RepositoriesView Error message URL адреса цього сховища повністю присутня.
|
||||
Disable RepositoriesView Button label Відімкнути
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Time 3566599171
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Time 3755504714
|
||||
GMT (UNIX compatible) Time GMT (сумісний з UNIX)
|
||||
OK Time Гаразд
|
||||
Asia Time Азія
|
||||
\nNow: Time \nЗараз:
|
||||
Africa Time Африка
|
||||
Reset to default server list Time Скинути до типового списку сервера
|
||||
Could not resolve server address Time Недозволена адреса сервера
|
||||
Stop Time Зупинити
|
||||
Australia Time Австралія
|
||||
Preview time: Time Попередній час:
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,6 @@ Use boot volume SettingsWindow Використати завантажувал
|
|||
Load defaults SettingsWindow Завантажити типові
|
||||
OK VirtualMemoryApp Гаразд
|
||||
Changes will take effect upon reboot. SettingsWindow Зміни вступлять в силу після перезавантаження.
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp Віртуальна пам'ять\n\tавтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\nПереклад: Віктор Чумак aka 386sx\n
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp Віртуальна пам'ять\n\tавтор Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
|
||||
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit. SettingsWindow Розділ, вказаний в файлі налаштувань не знайдено. Ви можете використати завантажувальний розділ або вийти.
|
||||
Enable virtual memory SettingsWindow Увімкнути віртуальну пам'ять
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.Be-POST 2949558073
|
||||
Fetching mail for %name Notifier Отримання пошти для %name
|
||||
Check for mails only DeskbarView Перевірити тільки пошту
|
||||
Send pending mails DeskbarView Відправка пошти з черги
|
||||
Send pending mails DeskbarView Відправка пошти з черги
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} MailDaemon {0, plural, one{{нове повідомлення} other{# нові повідомлення}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} DeskbarView {0, plural, one{# нове повідомлення} other{# нові повідомлення}}
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# нове повідомлення} other{# нові повідомлення}} для %name
|
||||
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n MailDaemon {0, plural, one{# нове повідомлення} other{# нові повідомлення}} для %name\n
|
||||
New Messages MailDaemon Нові повідомлення
|
||||
<no accounts> DeskbarView <облікові записи відсутні>
|
||||
Mail status MailDaemon Стан пошти
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
1 ukrainian x-vnd.haiku-package_daemon 1440586681
|
||||
Package problems PackageProblem Window title Проблеми з пакетом
|
||||
Package changes PackageResult Window title Зміни в пакеті
|
||||
uninstall package %s\n PackageResult Don't change '%s' variable видалити пакет %s\n
|
||||
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables встановити пакет %s зі сховища %s\n
|
||||
Apply changes PackageResult Застосувати зміни
|
||||
solution %d: PackageProblem Don't change the %d variable розв'язок %d:
|
||||
Warning PackageManager Попередження
|
||||
Retry PackageProblem Повторити
|
||||
The following additional package changes have to be made: PackageResult Необхідно внести наступні додаткові зміни у пакет:
|
||||
ignore problem for now PackageProblem ігнорувати проблему зараз
|
||||
Cancel PackageProblem Відмінити
|
||||
don't activate package %source% PackageProblem don't change '%source% не активувати пакет %source%
|
||||
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem Виникли наступні проблеми. Виберіть рішення для кожної з них:
|
||||
Package daemon PackageManager Демон пакетів
|
||||
Cancel PackageResult Відмінити
|
Loading…
Reference in New Issue