Merge branch 'master' into pm-flat

Conflicts:
	build/jam/HaikuImage
	build/jam/OptionalBuildFeatures
	build/jam/OptionalPackages
	build/jam/UserBuildConfig.sample
	data/bin/installoptionalpackage
	src/apps/deskbar/DeskbarMenu.cpp
	src/servers/debug/DebugServer.cpp
	src/system/kernel/fs/vfs.cpp
This commit is contained in:
Ingo Weinhold 2011-11-05 17:00:01 +01:00
commit 19ae20e67e
1559 changed files with 98536 additions and 42861 deletions

366
3rdparty/mmu_man/scripts/HardwareChecker.sh vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,366 @@
#!/bin/sh
# HardwareChecker.sh for Haiku
#
# Copyright 2011, François Revol <revol@free.fr>.
#
# Distributed under the MIT License
#
# Created: 2011-10-25
#
netcat=netcat
report_site=fake.haikuware.com
report_cgi=http://haikuware.com/hwreport.php
do_notify ()
{
p="$1"
m="$2"
shift
shift
notify --type progress \
--messageID hwck_$$ \
--icon /system/apps/Devices \
--app HardwareChecker \
--title "progress:" --progress "$p" "$m" "$@"
}
start_fake_httpd ()
{
report_port=8989
report_file="$(finddir B_DESKTOP_DIRECTORY)/hwchecker_report_$$.txt"
report_ack="<html><head></head><body><h1>Done! You can close this window now.</h1></body></html>"
report_cgi=http://127.0.0.1:$report_port/hwreport
(
# force a previous isntance to close
$netcat 127.0.0.1 8989 < /dev/null > /dev/null
echo "listening on port $report_port"
#
(echo -e "HTTP/1.1 100 Continue\r\n\r\n"; echo -e "HTTP/1.1 200 OK\r\nDate: $(date)\r\nContent-Type: text/html\r\nContent-Length: ${#report_ack}\r\n\r\n$report_ack") | $netcat -q 1 -l -p $report_port > "$report_file"
# make sure we have something
if [ -s "$report_file" ]; then
open "$report_file"
sleep 1
alert "A file named $(basename $report_file) has been created on your desktop. You can copy this file to an external drive to submit it with another operating system." "Ok"
else
rm "$report_file"
fi
) &
}
detect_network ()
{
ping -c 1 "$report_site"
if [ "$?" -gt 0 ]; then
alert --stop "Cannot contact the hardware report site ($report_site).
You can continue anyway and generate a local file to submit later on, or try to configure networking." "Cancel" "Configure Network" "Continue"
case "$?" in
0)
exit 0
;;
1)
/system/preferences/Network
detect_network
;;
2)
start_fake_httpd
;;
*)
exit 1
;;
esac
fi
}
check_pci ()
{
echo "<h2>PCI devices</h2><dl>"
echo "<div><i>List of detected PCI devices. This does not indicate that every probed device is supported by a driver.</i></div><br />"
devn=0
bus="pci"
vendor=''
device=''
true;
listdev | while read line; do
case "$line" in
device*)
case "$vendor" in
"")
desc="${line/device /}"
echo "<dt><b>$desc</b></dt>"
;;
*)
devicestr=${line#*:}
device="${line%:*}"
device="${device#device }"
echo "<dd>"
echo "<div>$vendor:$device <i>$vendorstr:$devicestr</i></div>"
descline="$vendor:$device \"$vendorstr\" \"$devicestr\" $desc"
echo "<div>Identification: <input type='text' id='$bus${devn}_desc' name='$bus${devn}_desc' value='$descline' readonly='readonly' size='80' /></div>"
echo "<div>"
echo "<table border='0'>"
echo "<tr><td>"
echo "Status: "
echo "</td><td>"
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ok' value='ok' /><label for='$bus${devn}_status_ok' class='status_ok'>Working</label>"
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
#echo "<br />"
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ko' value='ko' /><label for='$bus${devn}_status_ko' class='status_ko'>Not working</label>"
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
#echo "<br />"
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_unkn' value='unkn' checked='checked' /><label for='$bus${devn}_status_unkn' class='status_unkn'>Unknown</label>"
echo "</td></tr>"
echo "</table>"
echo "</div>"
echo "<div>"
echo "Is it an add-in card (not part of the motherboard) ? "
echo "<input type='checkbox' name='$bus${devn}_addin' id='$bus${devn}_addin' /><label for='$bus${devn}_addin'>Yes</label>"
echo "</div>"
echo "<div>"
echo "Comment: "
echo "<input type='text' name='$bus${devn}_comment' id='$bus${devn}_comment' placeholder='bug, missing feature...' size='30' />"
echo "</div>"
echo "<br />"
echo "</dd>"
vendor=''
devn=$(($devn+1))
;;
esac
;;
vendor*)
vendorstr=${line#*:}
vendor="${line%:*}"
vendor="${vendor#vendor }"
;;
*)
;;
esac
done
}
check_usb ()
{
echo "<h2>USB devices</h2><dl>"
echo "<div><i>List ot detected USB devices. This does not indicate that every probed device is supported by a driver.</i></div><br />"
devn=0
bus="usb"
listusb | while read vpid dev desc; do
echo "<dt><b>$desc</b></dt>"
echo "<dd>"
echo "<div>Identification: <input type='text' id='$bus${devn}_desc' name='$bus${devn}_desc' value='$vpid $dev $desc' readonly='readonly' size='80' /></div>"
if [ "$vpid" != "0000:0000" ]; then
enabled=1
id=""
echo "<div>"
echo "<table border='0'>"
echo "<tr><td>"
echo "Status: "
echo "</td><td>"
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ok' value='ok' /><label for='$bus${devn}_status_ok' class='status_ok'>Working</label>"
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
#echo "<br />"
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ko' value='ko' /><label for='$bus${devn}_status_ko' class='status_ko'>Not working</label>"
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
#echo "<br />"
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_unkn' value='unkn' checked='checked' /><label for='$bus${devn}_status_unkn' class='status_unkn'>Unknown</label>"
echo "</td></tr>"
echo "</table>"
echo "</div>"
echo "<div>"
echo "Is it an external device (not part of the motherboard) ? "
echo "<input type='checkbox' name='$bus${devn}_addin' id='$bus${devn}_addin' name='$bus${devn}_addin' /><label for='$bus${devn}_addin'>Yes</label>"
echo "</div>"
echo "<div>"
echo "Comment: "
echo "<input type='text' name='$bus${devn}_comment' id='$bus${devn}_comment' placeholder='bug, missing feature...' size='30' />"
echo "</div>"
else
echo "<div><i>(virtual device)</i></div>"
fi
echo "<br />"
echo "</dd>"
devn=$(($devn+1))
done
echo "</dl>"
}
check_dmidecode () {
which dmidecode >/dev/null 2>&1 || return
# make sure /dev/mem is published
ls -l /dev/misc/mem > /dev/null
echo "<h2>DMIdecode output</h2>"
echo "<i>The output of dmidecode gives exact vendor and device identification.</i>"
echo "<h3><tt>dmidecode</tt></h3>"
echo "<i>(full output, stripped from the machine UUID)</i><br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='dmidecode_output' id='dmidecode_output' readonly='readonly'>"
dmidecode | grep -v 'UUID:'
echo "</textarea>"
dmidecode_bios_vendor="$(dmidecode -s bios-vendor)"
dmidecode_bios_version="$(dmidecode -s bios-version)"
dmidecode_bios_release_date="$(dmidecode -s bios-release-date)"
dmidecode_system_manufacturer="$(dmidecode -s system-manufacturer)"
dmidecode_system_product_name="$(dmidecode -s system-product-name)"
dmidecode_system_version="$(dmidecode -s system-version)"
}
check_machine ()
{
echo "<h2>Machine</h2>"
echo "Vendor: <input type='text' name='machine_vendor' id='machine_vendor' placeholder='Lenovo,HP,Asus...' value='$dmidecode_system_manufacturer'/>"
echo "<br />"
echo "Model: <input type='text' name='machine_model' id='machine_model' placeholder='T510,l4500r...' value='$dmidecode_system_product_name' />"
echo "<br />"
echo "Specification page: <input type='url' name='machine_url' id='machine_url' placeholder='url of the model page on the vendor website' />"
echo "<br />"
echo "Comments: <br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='40' name='machine_comments' id='machine_comments' placeholder='specific options...'></textarea>"
echo "<br />"
}
check_haiku ()
{
echo "<h2>Haiku</h2>"
uname_r="$(uname -r)"
uname_v="$(uname -v)"
echo "Release: <input type='text' name='uname_r' id='uname_r' value='$uname_r' readonly='readonly' size='6' />"
echo "<br />"
echo "Version: <input type='text' name='uname_v' id='uname_v' value='$uname_v' readonly='readonly' size='30' />"
echo "<br />"
echo "Comments: <br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='4' cols='40' name='haiku_comments' id='haiku_comments' placeholder='Custom build, gcc4...' ></textarea>"
echo "<br />"
}
check_utils ()
{
echo "<h2>Utilities output</h2>"
echo "<i>The output of some system utilities gives precious informations on the processor model and other stuff...</i>"
echo "<h3><tt>sysinfo</tt></h3>"
echo "<i>(system info)</i><br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='sysinfo_output' id='sysinfo_output' readonly='readonly'>"
sysinfo
echo "</textarea>"
echo "<h3><tt>listimage 1</tt></h3>"
echo "<i>(list of loaded kernel drivers)</i><br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='listimage_1_output' id='listimage_1_output' readonly='readonly'>"
listimage 1
echo "</textarea>"
echo "<h3><tt>ifconfig</tt></h3>"
echo "<i>(list of network interfaces)</i><br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='ifconfig_output' id='ifconfig_output' readonly='readonly'>"
ifconfig
echo "</textarea>"
echo "<h3><tt>installoptionalpackage -l</tt></h3>"
echo "<i>(list of installed packaged)</i><br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='installoptpkg_l_output' id='installoptpkg_l_output' readonly='readonly'>"
installoptionalpackage -l
echo "</textarea>"
echo "<br />"
}
check_syslog ()
{
echo "<h2>System log</h2>"
echo "<div><i>Part of the system boot log that could help developer understand why some devices are not recognized...</i></div>"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='syslog' id='syslog' readonly='readonly'>"
cat /var/log/syslog
echo "</textarea>"
}
check_sender ()
{
echo "<h2>Sender info (optional)</h2>"
echo "Name: <input type='text' name='sender_name' id='sender_name' placeholder='Your name' />"
echo "<br />"
echo "Mail: <input type='email' name='sender_name' id='sender_name' placeholder='contact email' />"
echo "<br />"
echo "Other comments: <br />"
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='4' cols='40' name='sender_comments' id='sender_comments' placeholder='IRC nickname on freenode...' ></textarea>"
echo "<br />"
}
check_all ()
{
echo "<html>"
echo "<head>"
echo '<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">'
echo "<title>Hardware report</title>"
#echo '<link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk/docs/welcome/Haiku-doc.css">'
echo "<style type='text/css'>"
echo ".status_ok { color: #008000 }"
echo ".status_ko { color: #800000 }"
echo ".status_unkn { color: #000080 }"
echo "</style>"
echo "</head>"
echo "<body>"
echo "<div id='content'>"
echo "<form method='POST' action='$report_cgi'>"
do_notify 0.1 "Checking for PCI hardware..."
check_pci
do_notify 0.2 "Checking for USB hardware..."
check_usb
do_notify 0.3 "Checking for utility outputs..."
check_utils
do_notify 0.7 "Dumping syslog output..."
check_syslog
do_notify 0.8 "Checking machine infos..."
check_dmidecode
check_machine
do_notify 0.9 "Checking for Haiku version..."
check_haiku
check_sender
do_notify 1.0 "Done!" --timeout 3
echo "<div><i>Note: this form will only send data that is visible on this page.</i></div>"
echo "<input type='submit' name='submit' value='submit'>"
echo "</form>"
echo "</div>"
echo "</body>"
echo "</html>"
}
tf=/tmp/hw_checker_$$.html
do_notify 0.0 "Checking for network..."
detect_network
check_all > "$tf"
open "$tf"

38
3rdparty/pulkomandy/catmerge.sh vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
#!/bin/bash
if [ $# -eq 2 ]
then
OLD=$1
NEW=$2
# We need a tab character as a field separator
TAB=`echo -e "\t"`
#Temporary storage
TEMPFILE=`mktemp /tmp/catmerge.XXXXX`
# Extract the list of keys to remove
# Compare (diff) the keys only (cut) ; keep only 'removed' lines (grep -),
# Ignore diff header and headlines from both files (tail), remove diff's
# prepended stuff (cut)
# Put the result in our tempfile.
diff -u <(cut -f 1,2 $OLD) <(cut -f 1,2 $NEW) |grep ^-|\
tail -n +3|cut -b2- > $TEMPFILE
# Reuse the headline from the new file (including fingerprint). This gets
# the language wrong, but it isn't actually used anywhere
head -1 $NEW
# Sort-merge old and new, inserting lines from NEW into OLD (sort);
# Exclude the headline from that (tail -n +2)
# Then, filter out the removed strings (fgrep)
sort -u -t"$TAB" -k 1,2 <(tail -n +2 $OLD) <(tail -n +2 $NEW)|\
fgrep -v -f $TEMPFILE
rm $TEMPFILE
else
echo "$0 OLD NEW"
echo "merges OLD and NEW catalogs, such that all the keys in NEW that are"
echo "not yet in OLD are added to it, and the one in OLD but not in NEW are"
echo "removed. The fingerprint is also updated."
fi

274
ReadMe
View File

@ -1,35 +1,115 @@
Building on BeOS Building Haiku from source
================ ==========================
For building on BeOS you need the development tools from: This is a overview into the process of building HAIKU from source.
An online version is available at http://www.haiku-os.org/guides/building/
http://haiku-os.org/downloads Official releases of Haiku are at http://www.haiku-os.org/get-haiku
The (unstable) nightly builds are available at http://www.haiku-files.org
Please always use the most recent versions. They are required to build Haiku. To build Haiku, you will need to
* ensure pre-requisite software is installed
* download sources
* configure your build
* run jam to initiate the build process
We currently support these platforms:
* Haiku
* Linux
* FreeBSD
* Mac OS X Intel
Pre-requisite software
======================
Tools provided within Haiku's repositories
* Jam (Jam 2.5-haiku-20090626)
* Haiku's cross-compiler (needed only for non-Haiku platforms)
The tools to compile Haiku will vary, depending on the platform that you are
using to build Haiku. When building from Haiku, all of the necessary
development tools are included in official releases (e.g. R1 alpha 1) and in the
(unstable) nightly builds.
* Subversion client
* SSH client (for developers with commit access)
* gcc and the binutils (as, ld, etc., required by gcc)
* make (GNU make)
* bison
* flex and lex (usually a mini shell script invoking flex)
* makeinfo (part of texinfo, needed for building gcc 4 only)
* autoheader (part of autoconf, needed for building gcc)
* automake
* gawk
* yasm (http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download)
* wget
* (un)zip
* cdrtools (not genisoimage!)
* case-sensitive file system
Whether they are installed can be tested for instance by running them in the
shell with the "--version" parameter.
Specific: Haiku for the ARM platform
------------------------------------
The following tools are needed to compile Haiku for the ARM platform
* mkimage (http://www.denx.de/wiki/UBoot)
* Mtools (http://www.gnu.org/software/mtools/intro.html)
* sfdisk
Specific: Mac OS X
------------------
Disk Utility can create a case-sensitive disk image of at least 3 GiB in size.
The following darwin ports need to be installed:
* expat
* gawk
* gettext
* libiconv
* gnuregex
* gsed
More information about individual distributions of Linux and BSD can be found
at http://haiku-os.org/guides/building/pre-reqs
Building on a non-BeOS platform Download Haiku's sources
=============================== ========================
Please read the file 'ReadMe.cross-compile' before continuing. It describes There are two parts to Haiku's sources -- the code for Haiku itself and a set
how to build the cross-compilation tools and configure the build system for of build tools for compiling Haiku on an operating system other than Haiku.
building Haiku. After following the instructions you can directly continue The buildtools are needed only for non-Haiku platform.
with the section Building.
Anonymous checkout:
svn co http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk haiku
svn co http://svn.haiku-os.org/haiku/buildtools/trunk buildtools
Developer with commit access:
svn co svn+ssh://<developer-account>@svn.haiku-os.org/srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk haiku
svn co svn+ssh://<developer-account>@svn.haiku-os.org/srv/svn/repos/haiku/buildtools/trunk buildtools
Configuring on BeOS Building the Jam executable
=================== ===========================
Open a Terminal and change to your Haiku trunk folder. To configure the build This step applies only to non-Haiku platforms.
you can run configure like this:
./configure --target=TARGET Change to the buildtools folder and we will start to build 'jam' which is a
requirement for building Haiku. Run the following commands to generate and
install the tool:
Where "TARGET" is the target platform that the compiled code should run on: cd buildtools/jam
* haiku (default) make
* r5 sudo ./jam0 install
* bone -- or --
* dano (also for Zeta) ./jam0 -sBINDIR=$HOME/bin install
Configuring your build
======================
The configure script generates a file named "BuildConfig" in the The configure script generates a file named "BuildConfig" in the
"generated/build" directory. As long as configure is not modified (!), there "generated/build" directory. As long as configure is not modified (!), there
@ -37,23 +117,84 @@ is no need to call it again. That is for re-building you only need to invoke
jam (see below). If you don't update the source tree very frequently, you may jam (see below). If you don't update the source tree very frequently, you may
want to execute 'configure' after each update just to be on the safe side. want to execute 'configure' after each update just to be on the safe side.
Depending on your goal, there are several different ways to configure Haiku.
You can either call configure from within your Haiku trunk folder. That will
prepare a folder named 'generated', which will contain the compiled objects.
Another option is to manually created one or more 'generated.*' folders and run
configure from within them. For example imagine the following directory setup
Building buildtools-trunk/
======== haiku-trunk/
haiku-trunk/generated.x86gcc2
haiku-trunk/generated.x86gcc4
Configure a GCC 2.95 Hybrid, from non-Haiku platform
----------------------------------------------------
cd haiku-trunk/generated.x86gcc4
../configure --use-gcc-pipe --use-xattr \
--build-cross-tools-gcc4 x86 ../../buildtools/ \
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc2
cd ../generated.x86gcc2
../configure --use-gcc-pipe --use-xattr \
--build-cross-tools ../../buildtools/ \
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc4
Configure a GCC 2.95 Hybrid, from within Haiku
----------------------------------------------
cd haiku-trunk/generated.x86gcc4
../configure --use-gcc-pipe \
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc2 \
--cross-tools-prefix /boot/develop/abi/x86/gcc4/tools/current/bin/
cd ../generated.x86gcc2
../configure --use-gcc-pipe \
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc4 \
--cross-tools-prefix /boot/develop/abi/x86/gcc2/tools/current/bin/
Additional information about GCC Hybrids can be found on the website,
http://www.haiku-os.org/guides/building/gcc-hybrid
Configure options
-----------------
The various runtime options for configure are documented in it's onscreen help
./configure --help
Building via Jam
================
Haiku can be built in either of two ways, as disk image file (e.g. for use Haiku can be built in either of two ways, as disk image file (e.g. for use
with emulators) or as installation in a directory. with emulators, to be written directly to a usb stick, burned as a compact
disc) or as installation in a directory.
Image File Running Jam
---------- -----------
jam -q haiku-image There are various ways in which you can run jam.
This generates an image file named 'haiku.image' in your output directory * If you have a single generated folder,
under 'generated/'. you can run 'jam' from the top level of Haiku's trunk.
* If you have one or more generated folders,
(e.g. generated.x86gcc2), you can cd into that directory and run 'jam'
* In either case, you can cd into a certain folder in the source tree (e.g.
src/apps/debugger) and run jam -sHAIKU_OUTPUT_DIR=<path to generated folder>
VMware Image File Be sure to read build/jam/UserBuildConfig.ReadMe and UserBuildConfig.sample,
----------------- as they contain information on customizing your build of Haiku.
Building a Haiku anyboot file
---------------------------
jam -q haiku-anyboot-image
This generates an image file named 'haiku-anyboot.image' in your output
directory under 'generated/'.
Building a VMware image file
----------------------------
jam -q haiku-vmware-image jam -q haiku-vmware-image
@ -69,56 +210,40 @@ Installs all Haiku components into the volume mounted at "/Haiku" and
automatically marks it as bootable. To create a partition in the first place automatically marks it as bootable. To create a partition in the first place
use DriveSetup and initialize it to BFS. use DriveSetup and initialize it to BFS.
Note that installing Haiku in a directory only works as expected under BeOS, Note that installing Haiku in a directory only works as expected under Haiku,
but it is not yet supported under Linux and other non-BeOS platforms. but it is not yet supported under Linux and other non-Haiku platforms.
Bootable CD-ROM Image Building individual components
--------------------- ------------------------------
This _requires_ having the mkisofs tool installed.
On Debian GNU/Linux for example you can install it with:
apt-get install mkisofs
On BeOS you can get it from http://bebits.com/app/3964 along with cdrecord.
This creates a bootable 'haiku-cd.iso' in your 'generated/' folder:
jam -q haiku-cd
Under Unix/Linux, and BeOS you can use cdrecord to create a CD with:
cdrecord dev=x,y,z -v -eject -dao -data generated/haiku-cd.iso
Here x,y,z is the device number as found with cdrecord -scanbus, it can also
be a device path on Linux.
Building Components
-------------------
If you don't want to build the complete Haiku, but only a certain If you don't want to build the complete Haiku, but only a certain
app/driver/etc. you can specify it as argument to jam, e.g.: app/driver/etc. you can specify it as argument to jam, e.g.:
jam Pulse jam Debugger
Alternatively, you can 'cd' to the directory of the component you want to Alternatively, you can 'cd' to the directory of the component you want to
build and run 'jam' from there. build and run 'jam' from there. Note: if your generated directory named
something other than "generated/", you will need to tell jam where it is.
jam -sHAIKU_OUTPUT_DIR=<path to generated folder>
You can also force rebuilding of a component by using the "-a" parameter: You can also force rebuilding of a component by using the "-a" parameter:
jam -a Pulse jam -a Debugger
Running Running
======= =======
Generally there are two ways of running Haiku. On real hardware using a Generally there are two ways of running Haiku. On real hardware using a
partition and on emulated hardware using an emulator like Bochs or QEmu. partition and on emulated hardware using an emulator like Bochs or QEMU.
On Real Hardware On Real Hardware
---------------- ----------------
If you have installed Haiku to its own partition you can include this If you have installed Haiku to its own partition you can include this
partition in your bootmanager and try to boot Haiku like any other OS you partition in your bootmanager and try to boot Haiku like any other OS you
have installed. To include a new partition in the BeOS bootmanager run this have installed. To include a new partition in the Haiku bootmanager run this
in a Terminal: in a Terminal:
bootman bootman
@ -127,34 +252,9 @@ On Emulated Hardware
-------------------- --------------------
For emulated hardware you should build disk image (see above). How to setup For emulated hardware you should build disk image (see above). How to setup
this image depends on your emulater. A tutorial for Bochs on BeOS is below. this image depends on your emulater. If you use QEMU, you can usually just
If you use QEmu, you can usually just provide the path to the image as provide the path to the image as command line argument to the "qemu"
command line argument to the "qemu" executable. executable.
Bochs
-----
Version 2.2 of Bochs for BeOS (BeBochs) can be downloaded from BeBits:
http://www.bebits.com/app/3324
The package installs to: /boot/apps/BeBochs2.2
You have to set up a configuration for Bochs. You should edit the ".bochsrc" to
include the following:
ata0-master: type=disk, path="/path/to/haiku.image", cylinders=122, heads=16, spt=63
boot: disk
Now you can start Bochs:
$ cd /boot/apps/BeBochs2.2
$ ./bochs
Answer with RETURN and with some patience you will see Haiku booting.
If booting into the graphical evironment fails you can try to hit "space" at the
very beginning of the boot process. The Haiku bootloader should then come up and
you can select some safe mode options.
Docbook documentation Docbook documentation

119
ReadMe.IntroductionToHaiku Normal file
View File

@ -0,0 +1,119 @@
Greetings.
This document is intended to serve as an introduction to the Haiku project.
As such, this is only the tip of the iceberg.
Haiku project website
---------------------
http://www.haiku-os.org
This is the main website for the Haiku project. It contains news posts from
the project, blog posts (from developers, Google Summer of Code participants,
and other frequent contributors), forums, and a vast collection of information.
Development tracker
-------------------
http://dev.haiku-os.org/
This is the Haiku project's development tracker.
* Bug reports
* Browse the source
* Review changesets
* Development related wiki (limited write access)
{OpenGrok
---------
http://haiku.it.su.se:8180/source
Graciously provided by <name>.
This allows you to quickly and easily search Haiku's source code.
Coding Guidelines
------------------
http://www.haiku-os.org/development/coding-guidelines
The Haiku project takes pride in code quality. Both in terms of implementing
the correct code, as well as ensuring the code is written in a consistent
style. Learning and utilizing the coding guidelines is essential to
contributing code to Haiku.
Haiku API documentation
-----------------------
http://api.haiku-os.org
Old BeBook API: http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook
This is the current (and in-progress) documentation for Haiku's API. As Haiku
was formed on the idea of implementing binary compatibility with BeOS R5, the
BeBook is fairly accurate. Contributions to Haiku's API book are encouraged.
Learning to Program with Haiku
------------------------------
http://www.haiku-os.org/development/learning_to_program_with_haiku
A developer, DarkWyrm has published a book that is " aimed at people who want
to be able to write simple programs to get stuff done, but never had anyone
around teach them". He has chosen to distribute the PDF versions of the book
under a Creative Commons license for noncommercial purposes.
Programming with Haiku
----------------------
http://www.haiku-os.org/tags/programmingwithhaiku
Another series from Darkwyrm. It is "aimed at current codemonkeys who want to
break into development for Haiku. Here begins a new series of programming
lessons aimed at people who already have a basic grasp on C++: Programming with
Haiku."
ohloh
-----
http://www.ohloh.net/p/haiku
"Ohloh is a free public directory of open source software and people." On
there, you can view detailed reports and analysis of Haiku (and other open
source software projects).
Haiku Translation Assistant (HTA)
---------------------------------
http://hta.polytect.org/
This is the current solution to assisting people in translating Haiku's
on screen text to other languages. Consult the [haiku-i18n] mailing list
for additional information: http://www.freelists.org/list/haiku-i18n
Haiku User Guide Translation
----------------------------
http://i18n.haiku-os.org/userguide/
Similar to HTA, this site is for coordinating the efforts of translating Haiku's
User Guide and Welcome page to other spoken languages. Subscribe to the
[haiku-doc] mailing list: http://www.freelists.org/list/haiku-doc
HaikuPorts
----------
http://ports.haiku-files.org
http://ports-space.haiku-files.org
"HaikuPorts is a centralized collection of software ported to the Haiku
platform." If you are interested in porting software to Haiku, then this
is the site for you!
Haikuware
---------
http://www.haikuware.com
Haikuware is a website, which provides direct downloads for Haiku software.
In addition to comments on application pages there are blogs and forums.
Haikuware also holds a recurring Thank You Award and helps fund development
through bounty programs.

View File

@ -1,84 +0,0 @@
Building on a non-BeOS platform
===============================
We currently support these non-BeOS platforms:
* Linux
* FreeBSD
* Mac OS X Intel (gcc 4 builds only)
To build Haiku on a non-BeOS platform you must first check out and build the
cross-compiler. The easiest method for doing so is to check it out in the
parent directory of your Haiku repository:
svn checkout svn://svn.berlios.de/haiku/buildtools/trunk buildtools
You should now have a 'buildtools' folder that contains folders named
'binutils', 'gcc', and 'jam' among others.
Several other tools are required to build these build tools or are used by
Haiku's build system itself:
* gcc and the binutils (as, ld, etc., required by gcc)
* make (GNU make)
* bison
* flex and lex (usually a mini shell script invoking flex)
* makeinfo (part of texinfo, needed for building gcc 4 only)
* autoheader (part of autoconf, needed for building gcc)
* gawk
* yasm (http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download)
Whether they are installed can be tested for instance by running them in the
shell with the "--version" parameter.
On Mac OS X a case-sensitive file system is required for the Haiku tree
(Disk Utility can be used to create a case-sensitive disk image of at least
3GB size), and the following darwin ports need to be installed:
* expat
* gawk
* gettext
* libiconv
* gnuregex
* cdrtools (for mkisofs used to create the bootable CD-ROM image)
Building Jam
============
Change to the buildtools folder and we will start to build 'jam' which is a
requirement for building Haiku. Run the following commands to generate and
install the tool:
cd buildtools/jam
make
sudo ./jam0 install
Building binutils
=================
The binutils used by Haiku will be automatically generated according to the
initial configuration of the Haiku source and placed in the
'generated/cross-tools' directory of Haiku. Before generating the tools you
must consider the version required, there are essentially two choices:
* 2.95: Creates BeOS compatible binaries
* 4.x: Incompatible with BeOS, but theoretically more efficient binaries
Unless there is a pressing need, choose 2.95 as the latter option can cause
frequent build issues. The commands for configuration are,
GCC 2.95
--------
cd haiku
./configure --build-cross-tools ../buildtools/
GCC 4.x
-------
cd haiku
./configure --build-cross-tools-gcc4 x86 ../buildtools/
The process can take quite some time, but when it finishes the build system is
fully configured and you are ready to compile your first Haiku image.
Instructions on how to build Haiku can be found in the section Building in the
'ReadMe' document.

View File

@ -42,7 +42,7 @@
#define DEBUG_FILE_MAP KDEBUG_LEVEL_1 #define DEBUG_FILE_MAP KDEBUG_LEVEL_1
// heap // heap / slab
// Initialize newly allocated memory with something non zero. // Initialize newly allocated memory with something non zero.
#define PARANOID_KERNEL_MALLOC KDEBUG_LEVEL_2 #define PARANOID_KERNEL_MALLOC KDEBUG_LEVEL_2
@ -57,6 +57,9 @@
// Enables the "allocations*" debugger commands. // Enables the "allocations*" debugger commands.
#define KERNEL_HEAP_LEAK_CHECK 0 #define KERNEL_HEAP_LEAK_CHECK 0
// Enables the "allocations*" debugger commands for the slab.
#define SLAB_ALLOCATION_TRACKING 0
// interrupts // interrupts

View File

@ -47,7 +47,9 @@
#define SCHEDULING_ANALYSIS_TRACING 0 #define SCHEDULING_ANALYSIS_TRACING 0
#define SIGNAL_TRACING 0 #define SIGNAL_TRACING 0
#define SLAB_MEMORY_MANAGER_TRACING 0 #define SLAB_MEMORY_MANAGER_TRACING 0
#define SLAB_MEMORY_MANAGER_TRACING_STACK_TRACE 0 /* stack trace depth */
#define SLAB_OBJECT_CACHE_TRACING 0 #define SLAB_OBJECT_CACHE_TRACING 0
#define SLAB_OBJECT_CACHE_TRACING_STACK_TRACE 0 /* stack trace depth */
#define SWAP_TRACING 0 #define SWAP_TRACING 0
#define SYSCALL_TRACING 0 #define SYSCALL_TRACING 0
#define SYSCALL_TRACING_IGNORE_KTRACE_OUTPUT 1 #define SYSCALL_TRACING_IGNORE_KTRACE_OUTPUT 1

View File

@ -66,7 +66,7 @@ HAIKU_DEFAULT_IMAGE_NAME = haiku.image ;
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_DIR = $(HAIKU_OUTPUT_DIR) ; HAIKU_DEFAULT_IMAGE_DIR = $(HAIKU_OUTPUT_DIR) ;
HAIKU_DEFAULT_VMWARE_IMAGE_NAME = haiku.vmdk ; HAIKU_DEFAULT_VMWARE_IMAGE_NAME = haiku.vmdk ;
HAIKU_DEFAULT_INSTALL_DIR = /Haiku ; HAIKU_DEFAULT_INSTALL_DIR = /Haiku ;
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE ?= 230 ; # 230 MB HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE ?= 300 ; # 300 MB
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_LABEL ?= Haiku ; HAIKU_DEFAULT_IMAGE_LABEL ?= Haiku ;
# Haiku CD defaults # Haiku CD defaults
@ -155,10 +155,14 @@ HAIKU_LINK = $(HAIKU_CC) ;
HAIKU_LINKFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ; HAIKU_LINKFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ;
HAIKU_HDRS = [ FStandardHeaders ] ; HAIKU_HDRS = [ FStandardHeaders ] ;
HAIKU_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) -nostdinc ;
HAIKU_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) -nostdinc ; HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS = $(HAIKU_CCFLAGS) ;
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ; HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS = $(HAIKU_C++FLAGS) ;
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ;
HAIKU_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS) -nostdinc ;
HAIKU_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS) -nostdinc ;
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS) ;
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS) ;
HAIKU_DEFINES = __HAIKU__ ; HAIKU_DEFINES = __HAIKU__ ;
HAIKU_NO_WERROR ?= 0 ; HAIKU_NO_WERROR ?= 0 ;
@ -270,7 +274,7 @@ switch $(HAIKU_CPU) {
} }
} }
# offset in floppy image (>= sizeof(haiku_loader)) # offset in floppy image (>= sizeof(haiku_loader))
HAIKU_BOOT_ARCHIVE_IMAGE_OFFSET = 300 ; # in kB HAIKU_BOOT_ARCHIVE_IMAGE_OFFSET = 260 ; # in kB
HAIKU_NO_WERROR = 1 ; HAIKU_NO_WERROR = 1 ;
# we use #warning as placeholders for things to write... # we use #warning as placeholders for things to write...
} }
@ -352,10 +356,15 @@ switch $(HAIKU_ARCH) {
} }
case x86 : case x86 :
{ {
HAIKU_CCFLAGS += -march=pentium ; if $(HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS) = '' {
HAIKU_C++FLAGS += -march=pentium ; HAIKU_CCFLAGS += -march=pentium ;
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS += -march=pentium ; HAIKU_KERNEL_CCFLAGS += -march=pentium ;
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS += -march=pentium ; }
if $(HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS) = '' {
HAIKU_C++FLAGS += -march=pentium ;
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS += -march=pentium ;
}
# Enable use of the gcc built-in atomic functions instead of atomic_*(). # Enable use of the gcc built-in atomic functions instead of atomic_*().
# The former are inlined and have thus less overhead. They are not # The former are inlined and have thus less overhead. They are not

View File

@ -105,7 +105,7 @@ PRIVATE_SYSTEM_LIBS =
; ;
SYSTEM_SERVERS = app_server cddb_daemon debug_server input_server mail_daemon SYSTEM_SERVERS = app_server cddb_daemon debug_server input_server mail_daemon
media_addon_server media_server midi_server mount_server net_server media_addon_server media_server midi_server mount_server net_server
notification_server print_server print_addon_server registrar syslog_daemon notification_server power_daemon print_server print_addon_server registrar syslog_daemon
; ;
SYSTEM_NETWORK_DEVICES = ethernet loopback ; SYSTEM_NETWORK_DEVICES = ethernet loopback ;
@ -120,7 +120,7 @@ SYSTEM_ADD_ONS_ACCELERANTS = $(X86_ONLY)radeon.accelerant
$(X86_ONLY)s3.accelerant $(X86_ONLY)vesa.accelerant $(X86_ONLY)s3.accelerant $(X86_ONLY)vesa.accelerant
$(X86_ONLY)ati.accelerant $(X86_ONLY)ati.accelerant
$(X86_ONLY)3dfx.accelerant $(X86_ONLY)3dfx.accelerant
#$(X86_ONLY)radeon_hd.accelerant $(X86_ONLY)radeon_hd.accelerant
#$(X86_ONLY)via.accelerant #$(X86_ONLY)via.accelerant
#$(X86_ONLY)vmware.accelerant #$(X86_ONLY)vmware.accelerant
; ;
@ -166,7 +166,7 @@ SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_AUDIO_OLD = ; #cmedia usb_audio ;
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_GRAPHICS = $(X86_ONLY)radeon $(X86_ONLY)nvidia SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_GRAPHICS = $(X86_ONLY)radeon $(X86_ONLY)nvidia
$(X86_ONLY)neomagic $(X86_ONLY)matrox $(X86_ONLY)intel_extreme $(X86_ONLY)neomagic $(X86_ONLY)matrox $(X86_ONLY)intel_extreme
$(X86_ONLY)s3 $(X86_ONLY)vesa #$(X86_ONLY)via #$(X86_ONLY)vmware $(X86_ONLY)s3 $(X86_ONLY)vesa #$(X86_ONLY)via #$(X86_ONLY)vmware
$(X86_ONLY)ati $(X86_ONLY)3dfx #$(X86_ONLY)radeon_hd $(X86_ONLY)ati $(X86_ONLY)3dfx $(X86_ONLY)radeon_hd
; ;
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_MIDI = emuxki usb_midi ; SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_MIDI = emuxki usb_midi ;
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x
@ -175,7 +175,7 @@ SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x
$(X86_ONLY)ipro100 $(X86_ONLY)ipro1000 $(X86_ONLY)jmicron2x0 $(X86_ONLY)ipro100 $(X86_ONLY)ipro1000 $(X86_ONLY)jmicron2x0
$(X86_ONLY)marvell_yukon $(X86_ONLY)nforce $(X86_ONLY)pcnet pegasus $(X86_ONLY)marvell_yukon $(X86_ONLY)nforce $(X86_ONLY)pcnet pegasus
$(X86_ONLY)rtl8139 $(X86_ONLY)rtl81xx sis900 $(X86_ONLY)rtl8139 $(X86_ONLY)rtl81xx sis900
$(X86_ONLY)syskonnect usb_asix usb_ecm $(X86_ONLY)via_rhine $(X86_ONLY)syskonnect usb_davicom usb_asix usb_ecm $(X86_ONLY)via_rhine
$(X86_ONLY)vt612x wb840 $(X86_ONLY)vt612x wb840
# WLAN drivers # WLAN drivers
@ -184,10 +184,10 @@ SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x
$(X86_ONLY)iprowifi4965 $(X86_ONLY)marvell88w8363 $(X86_ONLY)marvell88w8335 $(X86_ONLY)iprowifi4965 $(X86_ONLY)marvell88w8363 $(X86_ONLY)marvell88w8335
$(X86_ONLY)ralink2860 $(X86_ONLY)ralinkwifi $(X86_ONLY)wavelanwifi $(X86_ONLY)ralink2860 $(X86_ONLY)ralinkwifi $(X86_ONLY)wavelanwifi
# WiMAX drivers # WWAN drivers
$(GPL_ONLY)usb_beceemwmx #$(GPL_ONLY)usb_beceemwmx
; ;
#SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER = $(X86_ONLY)acpi_button ; SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER = $(X86_ONLY)acpi_button ;
SYSTEM_ADD_ONS_BUS_MANAGERS = $(ATA_ONLY)ata pci $(X86_ONLY)ps2 $(X86_ONLY)isa SYSTEM_ADD_ONS_BUS_MANAGERS = $(ATA_ONLY)ata pci $(X86_ONLY)ps2 $(X86_ONLY)isa
$(IDE_ONLY)ide scsi config_manager agp_gart usb firewire $(X86_ONLY)acpi $(IDE_ONLY)ide scsi config_manager agp_gart usb firewire $(X86_ONLY)acpi
; ;
@ -307,8 +307,7 @@ AddFilesToHaikuImage system : haiku_loader ;
# decorators # decorators
AddDirectoryToHaikuImage home config add-ons decorators ; AddDirectoryToHaikuImage home config add-ons decorators ;
AddFilesToHaikuImage home config add-ons decorators : #AddFilesToHaikuImage home config add-ons decorators : ;
MacDecorator WinDecorator ClassicBe SATDecorator ;
# create directories that will remain empty # create directories that will remain empty
AddDirectoryToHaikuImage common cache tmp ; AddDirectoryToHaikuImage common cache tmp ;
@ -413,7 +412,7 @@ UserBuildConfigRulePreImage ;
HAIKU_IMAGE_NAME ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_NAME) ; HAIKU_IMAGE_NAME ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_NAME) ;
HAIKU_IMAGE_DIR ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_DIR) ; HAIKU_IMAGE_DIR ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_DIR) ;
HAIKU_IMAGE = $(HAIKU_IMAGE_NAME) ; HAIKU_IMAGE = $(HAIKU_IMAGE_NAME) ;
HAIKU_IMAGE_SIZE ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE) ; # 230 MB HAIKU_IMAGE_SIZE ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE) ; # 300 MB
HAIKU_IMAGE_LABEL ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_LABEL) ; HAIKU_IMAGE_LABEL ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_LABEL) ;
MakeLocate $(HAIKU_IMAGE) : $(HAIKU_IMAGE_DIR) ; MakeLocate $(HAIKU_IMAGE) : $(HAIKU_IMAGE_DIR) ;

View File

@ -42,7 +42,7 @@ AddFilesToPackage add-ons kernel busses scsi : ahci ;
AddFilesToPackage add-ons kernel busses usb : <usb>uhci <usb>ohci <usb>ehci ; AddFilesToPackage add-ons kernel busses usb : <usb>uhci <usb>ohci <usb>ehci ;
AddFilesToPackage add-ons kernel console : vga_text ; AddFilesToPackage add-ons kernel console : vga_text ;
AddFilesToPackage add-ons kernel debugger AddFilesToPackage add-ons kernel debugger
: <kdebug>demangle $(X86_ONLY)<kdebug>disasm : <kdebug>demangle $(X86_ONLY)<kdebug>disasm <kdebug>hangman
<kdebug>invalidate_on_exit <kdebug>usb_keyboard <kdebug>run_on_exit ; <kdebug>invalidate_on_exit <kdebug>usb_keyboard <kdebug>run_on_exit ;
AddFilesToPackage add-ons kernel file_systems : $(SYSTEM_ADD_ONS_FILE_SYSTEMS) ; AddFilesToPackage add-ons kernel file_systems : $(SYSTEM_ADD_ONS_FILE_SYSTEMS) ;
AddFilesToPackage add-ons kernel generic AddFilesToPackage add-ons kernel generic
@ -79,7 +79,7 @@ AddDriversToPackage input : ps2_hid usb_hid wacom ;
AddDriversToPackage misc : <driver>poke <driver>mem ; AddDriversToPackage misc : <driver>poke <driver>mem ;
AddDriversToPackage net : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET) ; AddDriversToPackage net : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET) ;
AddDriversToPackage ports : usb_serial ; AddDriversToPackage ports : usb_serial ;
#AddDriversToPackage power : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER) ; AddDriversToPackage power : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER) ;
# kernel # kernel
AddFilesToPackage : <revisioned>kernel_$(TARGET_ARCH) ; AddFilesToPackage : <revisioned>kernel_$(TARGET_ARCH) ;
@ -215,10 +215,54 @@ AddSymlinkToPackage data Keymaps : Swedish : Finnish ;
AddSymlinkToPackage data Keymaps : Slovene : Croatian ; AddSymlinkToPackage data Keymaps : Slovene : Croatian ;
AddSymlinkToPackage data Keymaps : US-International : Brazilian ; AddSymlinkToPackage data Keymaps : US-International : Brazilian ;
# Copy keyboard layout files to the image one-by-one.
local keyboardLayoutsDir local keyboardLayoutsDir
= [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts ] ; = [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts ] ;
local keyboardLayouts = [ Glob $(keyboardLayoutsDir) : [^.]* ] ; local keyboardLayoutFiles =
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts : $(keyboardLayouts) ; "Generic 104-key"
"Generic 105-key International"
"Kinesis Advantage"
"Kinesis Ergo Elan International"
"TypeMatrix 2030" ;
keyboardLayoutFiles = $(keyboardLayoutFiles:G=keyboard-layout) ;
SEARCH on $(keyboardLayoutFiles) = $(keyboardLayoutsDir) ;
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts
: $(keyboardLayoutFiles) ;
# Add Apple Aluminum keyboard layout files to the image in an Apple Aluminum
# subdirectory. The subdirectory is turned into a submenu in the Layout menu
# of the Keymap preference app.
local appleAluminumDir
= [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts
Apple\ Aluminum ] ;
local appleAluminumFiles =
"Apple Aluminium Extended International"
"Apple Aluminium International"
"Apple Aluminum (US)"
"Apple Aluminum Extended (US)" ;
appleAluminumFiles = $(appleAluminumFiles:G=keyboard-layout) ;
SEARCH on $(appleAluminumFiles) = $(appleAluminumDir) ;
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts Apple\ Aluminum
: $(appleAluminumFiles) ;
# Add ThinkPad keyboard layout files to the image in a ThinkPad
# subdirectory. The subdirectory is turned into a submenu in the Layout menu
# of the Keymap preference app.
local thinkpadDir
= [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts ThinkPad ] ;
local thinkPadFiles =
"ThinkPad (US)"
"ThinkPad International"
"ThinkPad T400s (US)"
"ThinkPad T400s International"
"ThinkPad X1 (US)"
"ThinkPad X1 International"
"ThinkPad X100e (US)"
"ThinkPad X100e International" ;
thinkPadFiles = $(thinkPadFiles:G=keyboard-layout) ;
SEARCH on $(thinkPadFiles) = $(thinkpadDir) ;
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts ThinkPad
: $(thinkPadFiles) ;
# boot loader # boot loader
AddFilesToPackage : haiku_loader ; AddFilesToPackage : haiku_loader ;
@ -402,6 +446,8 @@ HaikuPackage $(haikuUserGuidePackage) ;
CopyDirectoryToPackage documentation : [ FDirName $(HAIKU_TOP) docs userguide ] CopyDirectoryToPackage documentation : [ FDirName $(HAIKU_TOP) docs userguide ]
: userguide : -x .svn ; : userguide : -x .svn ;
SEARCH on userguide = [ FDirName $(HAIKU_TOP) data bin ] ;
AddFilesToPackage bin : userguide ;
BuildHaikuPackage $(haikuUserGuidePackage) : haiku-userguide ; BuildHaikuPackage $(haikuUserGuidePackage) : haiku-userguide ;
@ -414,6 +460,8 @@ HaikuPackage $(haikuWelcomePackage) ;
CopyDirectoryToPackage documentation : [ FDirName $(HAIKU_TOP) docs welcome ] CopyDirectoryToPackage documentation : [ FDirName $(HAIKU_TOP) docs welcome ]
: welcome : -x .svn ; : welcome : -x .svn ;
SEARCH on welcome = [ FDirName $(HAIKU_TOP) data bin ] ;
AddFilesToPackage bin : welcome ;
BuildHaikuPackage $(haikuWelcomePackage) : haiku-welcome ; BuildHaikuPackage $(haikuWelcomePackage) : haiku-welcome ;

View File

@ -1414,7 +1414,11 @@ actions BuildCDBootPPCImage1 bind MAPS
# -hfs -hfs-bless . # -hfs -hfs-bless .
mkisofs -v -hfs -part -map $(MAPS) -no-desktop -hfs-volid bootimg \ mkisofs -v -hfs -part -map $(MAPS) -no-desktop -hfs-volid bootimg \
-V bootimg -hfs-bless $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd/ppc -prep-boot \ -V bootimg -hfs-bless $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd/ppc -prep-boot \
ppc/$(>[2]:D=) -r -o $(<) $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd ppc/$(>[2]:D=) -r -o $(<) $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd \
|| \
genisoimage -v -hfs -part -map $(MAPS) -no-desktop -hfs-volid bootimg \
-V bootimg -hfs-bless $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd/ppc -prep-boot \
ppc/$(>[2]:D=) -r -o $(<) $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd
#$(RM) -R $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd #$(RM) -R $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd
} }

View File

@ -12,7 +12,7 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded OpenSSL ] {
} }
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 { if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0d-r1a3-x86-gcc4-2011-05-20.zip ; HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0e-x86-gcc4-2011-09-08.zip ;
} else { } else {
HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0d-1-x86_gcc2.hpkg ; HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0d-1-x86_gcc2.hpkg ;
} }
@ -56,40 +56,17 @@ if $(HAIKU_BUILD_FEATURE_SSL) {
# ICU # ICU
# Note ICU isn't actually optional, but is still an external package # Note ICU isn't actually optional, but is still an external package
HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE = icu-4.4.1-r1a3-x86-gcc2-2011-05-29.hpkg ; HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE = icu-4.8.1.1-1-x86_gcc2.hpkg ;
HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE = icu-4.4.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-29.zip ; HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE = icu-4.8.1-x86-gcc4-2011-11-02.zip ;
# TODO: Make hpkg! # TODO: Make hpkg!
HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE = icu-4.4.1-ppc-2010-08-17.zip ; HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE = icu-4.8.1-ppc-2011-08-20.zip ;
HAIKU_ICU_DEVEL_PACKAGE = icu-devel-4.4.1-1-any.hpkg ; HAIKU_ICU_DEVEL_PACKAGE = icu-devel-4.8.1-1-any.hpkg ;
if $(TARGET_ARCH) = ppc { if $(TARGET_ARCH) = ppc || $(TARGET_ARCH) = x86 {
local icu_package = $(HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE) ;
local zipFile = [ DownloadFile $(icu_package)
: $(baseURL)/$(icu_package) ] ;
# zip file and output directory
HAIKU_ICU_ZIP_FILE = $(zipFile) ;
HAIKU_ICU_DIR = [ FDirName $(HAIKU_OPTIONAL_BUILD_PACKAGES_DIR)
$(icu_package:B) ] ;
# extract libraries
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
:
libicudata.so.44.1
libicui18n.so.44.1
libicuio.so.44.1
libicule.so.44.1
libiculx.so.44.1
libicutu.so.44.1
libicuuc.so.44.1
: $(zipFile)
: extracted-icu
] ;
} else if $(TARGET_ARCH) != x86 {
Echo "ICU not available for $(TARGET_ARCH)" ;
} else {
local icu_package ; local icu_package ;
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) = 2 { if $(TARGET_ARCH) = ppc {
icu_package = $(HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE) ;
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) = 2 {
icu_package = $(HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE) ; icu_package = $(HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE) ;
} else { } else {
icu_package = $(HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE) ; icu_package = $(HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE) ;
@ -104,18 +81,35 @@ if $(TARGET_ARCH) = ppc {
$(icu_package:B) ] ; $(icu_package:B) ] ;
# extract libraries # extract libraries
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR) if $(TARGET_ARCH) = ppc {
: HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
lib/libicudata.so.44 :
lib/libicui18n.so.44 libicudata.so.48.1
lib/libicuio.so.44 libicui18n.so.48.1
lib/libicule.so.44 libicuio.so.48.1
lib/libiculx.so.44 libicule.so.48.1
lib/libicutu.so.44 libiculx.so.48.1
lib/libicuuc.so.44 libicutu.so.48.1
: $(packageFile) libicuuc.so.48.1
: extracted-icu : $(packageFile)
] ; : extracted-icu
] ;
} else {
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
:
lib/libicudata.so.48.1.1
lib/libicui18n.so.48.1.1
lib/libicuio.so.48.1.1
lib/libicule.so.48.1.1
lib/libiculx.so.48.1.1
lib/libicutu.so.48.1.1
lib/libicuuc.so.48.1.1
: $(packageFile)
: extracted-icu
] ;
}
} else {
Echo "ICU not available for $(TARGET_ARCH)" ;
} }

View File

@ -45,8 +45,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded AllegroLibs ] {
dumb-0.9.3-x86-r1a3-x86-gcc2-2011-05-19.zip dumb-0.9.3-x86-r1a3-x86-gcc2-2011-05-19.zip
: $(baseURL)/lib/dumb-0.9.3-r1a3-x86-gcc2-2011-05-19.zip ; : $(baseURL)/lib/dumb-0.9.3-r1a3-x86-gcc2-2011-05-19.zip ;
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
jgmod-0.99-r1a3-x86-gcc2-2011-05-26.zip jgmod-0.99-x86-gcc2-2011-08-02.zip
: $(baseURL)/lib/jgmod-0.99-r1a3-x86-gcc2-2011-05-26.zip ; : $(baseURL)/lib/jgmod-0.99-x86-gcc2-2011-08-02.zip ;
} }
} }
@ -224,8 +224,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded SDLLibs ] {
guilib-1.2.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip guilib-1.2.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
: $(baseURL)/lib/guilib-1.2.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ; : $(baseURL)/lib/guilib-1.2.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
sdl-gfx-2.0.20-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip sdl-gfx-2.0.22-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
: $(baseURL)/lib/sdl-gfx-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ; : $(baseURL)/lib/sdl-gfx-2.0.22-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
sdl-image-1.2.10-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip sdl-image-1.2.10-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
: $(baseURL)/lib/sdl-image-1.2.10-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ; : $(baseURL)/lib/sdl-image-1.2.10-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;

View File

@ -33,6 +33,7 @@ OptionalPackageDependencies Subversion : APR-util Neon LibIconv LibXML2 OpenSSL
OptionalPackageDependencies Transmission : LibEvent Curl OpenSSL LibIconv ; OptionalPackageDependencies Transmission : LibEvent Curl OpenSSL LibIconv ;
OptionalPackageDependencies Vim : GetText LibIconv ; OptionalPackageDependencies Vim : GetText LibIconv ;
OptionalPackageDependencies WebPositive : Curl LibXML2 SQLite ; OptionalPackageDependencies WebPositive : Curl LibXML2 SQLite ;
OptionalPackageDependencies wpa_supplicant : OpenSSL ;
OptionalPackageDependencies XZ-Utils : Tar ; OptionalPackageDependencies XZ-Utils : Tar ;
OptionalPackageDependencies MandatoryPackages : ICU Sed Tar ; OptionalPackageDependencies MandatoryPackages : ICU Sed Tar ;

View File

@ -81,7 +81,8 @@
# Welcome - introductory documentation to Haiku # Welcome - introductory documentation to Haiku
# WifiFirmwareScriptData - data files needed by install-wifi-firmwares.sh # WifiFirmwareScriptData - data files needed by install-wifi-firmwares.sh
# WonderBrush - native graphics application # WonderBrush - native graphics application
# WQY-MicroHei - Chinese font # wpa_supplicant - a WPA Supplicant with support for WPA and WPA2
# WQY-MicroHei - Chinese font
# XZ-Utils - file archiving utility # XZ-Utils - file archiving utility
# Yasm - the assembler utility # Yasm - the assembler utility
@ -618,6 +619,22 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded DevelopmentMin ] && $(TARGET_ARCH) = x86 {
} }
# DMIDecode
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded DMIDecode ] {
if $(TARGET_ARCH) != x86 {
Echo "No optional package DMIDecode available for $(TARGET_ARCH)" ;
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
InstallOptionalHaikuImagePackage
dmidecode-2.11-x86-gcc4-2011-11-02.zip
: http://revolf.free.fr/beos/dmidecode-2.11-x86-gcc4-2011-11-02.zip ;
} else {
InstallOptionalHaikuImagePackage
dmidecode-2.11-x86-gcc2-2011-11-02.zip
: http://revolf.free.fr/beos/dmidecode-2.11-x86-gcc2-2011-11-02.zip ;
}
}
# Doxygen # Doxygen
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Doxygen ] { if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Doxygen ] {
if $(TARGET_ARCH) != x86 { if $(TARGET_ARCH) != x86 {
@ -678,10 +695,6 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Fastdep ] {
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded friss ] { if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded friss ] {
if $(TARGET_ARCH) != x86 { if $(TARGET_ARCH) != x86 {
Echo "No optional package friss available for $(TARGET_ARCH)" ; Echo "No optional package friss available for $(TARGET_ARCH)" ;
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
InstallOptionalHaikuImagePackage friss-0.5pre7-x86-gcc4.zip
: $(baseURL)/friss-0.5pre7-x86-gcc4.zip
: : true ;
} else { } else {
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 { if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
@ -807,7 +820,7 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded ICU-devel ] {
local arch = $(TARGET_ARCH) ; local arch = $(TARGET_ARCH) ;
local abi = gcc$(HAIKU_GCC_VERSION[1]) ; local abi = gcc$(HAIKU_GCC_VERSION[1]) ;
for abiVersionedLib in $(HAIKU_ICU_LIBS) { for abiVersionedLib in $(HAIKU_ICU_LIBS) {
abiVersionedLib = $(abiVersionedLib:G=) ; abiVersionedLib = $(abiVersionedLib:B:G=) ;
local lib = $(abiVersionedLib:B) ; local lib = $(abiVersionedLib:B) ;
AddSymlinkToHaikuImage develop abi $(arch) $(abi) lib AddSymlinkToHaikuImage develop abi $(arch) $(abi) lib
: /system/lib $(abiVersionedLib) ; : /system/lib $(abiVersionedLib) ;
@ -1144,8 +1157,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded OpenSSH ] {
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 { if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
openssh-5.8p2-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip openssh-5.9p1-x86-gcc4-2011-09-08.zip
: $(baseURL)/openssh-5.8p2-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip ; : $(baseURL)/openssh-5.9p1-x86-gcc4-2011-09-08.zip ;
} else { } else {
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
openssh-5.8p2-1-x86_gcc2.hpkg openssh-5.8p2-1-x86_gcc2.hpkg
@ -1382,8 +1395,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Subversion ] {
} else { } else {
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 { if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
subversion-1.6.15-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip subversion-1.6.17-x86-gcc4-2011-08-03.zip
: $(baseURL)/subversion-1.6.15-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip : $(baseURL)/subversion-1.6.17-x86-gcc4-2011-08-03.zip
: : true ; : : true ;
} else { } else {
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage
@ -1582,11 +1595,9 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Welcome ] {
AddFilesToHaikuImage system packages : haiku-userguide.hpkg ; AddFilesToHaikuImage system packages : haiku-userguide.hpkg ;
AddFilesToHaikuImage system packages : haiku-welcome.hpkg ; AddFilesToHaikuImage system packages : haiku-welcome.hpkg ;
AddSymlinkToHaikuImage home Desktop AddSymlinkToHaikuImage home Desktop : /boot/system/bin/welcome
: /boot/system/documentation/welcome/welcome_en.html
: Welcome ; : Welcome ;
AddSymlinkToHaikuImage home Desktop AddSymlinkToHaikuImage home Desktop : /boot/system/bin/userguide
: /boot/system/documentation/userguide/en/contents.html
: User\ Guide ; : User\ Guide ;
} }
@ -1659,6 +1670,22 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded WonderBrush ] {
} }
# wpa_supplicant
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded wpa_supplicant ] {
if $(TARGET_ARCH) != x86 {
Echo "No optional package wpa_supplicant available for $(TARGET_ARCH)" ;
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
InstallOptionalHaikuImagePackage
wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc4-2011-10-05.zip
: $(baseURL)/wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc4-2011-10-05.zip ;
} else {
InstallOptionalHaikuImagePackage
wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc2-2011-10-05.zip
: $(baseURL)/wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc2-2011-10-05.zip ;
}
}
# WQY-MicroHei # WQY-MicroHei
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded WQY-MicroHei ] { if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded WQY-MicroHei ] {
InstallOptionalHaikuImagePackage InstallOptionalHaikuImagePackage

View File

@ -16,7 +16,7 @@ switch $(HAIKU_BUILD_PROFILE) {
HAIKU_ROOT_USER_REAL_NAME = "Yourself" ; HAIKU_ROOT_USER_REAL_NAME = "Yourself" ;
AddGroupToHaikuImage party : 101 : user sshd ; AddGroupToHaikuImage party : 101 : user sshd ;
HAIKU_IMAGE_HOST_NAME = shredder ; HAIKU_IMAGE_HOST_NAME = shredder ;
HAIKU_IMAGE_SIZE = 690 ; HAIKU_IMAGE_SIZE = 750 ;
HAIKU_STRIP_DEBUG_FROM_OPTIONAL_PACKAGES = 1 ; HAIKU_STRIP_DEBUG_FROM_OPTIONAL_PACKAGES = 1 ;
AddOptionalHaikuImagePackages TimGMSoundFont TrackerNewTemplates AddOptionalHaikuImagePackages TimGMSoundFont TrackerNewTemplates

View File

@ -27,3 +27,8 @@
# Add the optional package WonderBrush to the image. # Add the optional package WonderBrush to the image.
#AddOptionalHaikuImagePackages WonderBrush ; #AddOptionalHaikuImagePackages WonderBrush ;
# Add an example optional gfx driver and its accelerant.
# (Drivers just have a special rule because of the need for the symlink in dev/)
#AddDriversToHaikuImage graphics : optional_driver ;
#AddFilesToHaikuImage system add-ons accelerants : optional_driver.accelerant ;

View File

@ -1,6 +1,9 @@
#!/bin/sh #!/bin/sh
# parameters <haiku sourcedir> <buildtools dir> <haiku output dir> # Parameters <haiku sourcedir> <buildtools dir> <haiku output dir>
# Influential environmental variable:
# * haikuRequiredLegacyGCCVersion: The requrired version of the gcc. Will be
# checked against the version in the buildtools directory.
# get and check the parameters # get and check the parameters
if [ $# -lt 3 ]; then if [ $# -lt 3 ]; then
@ -19,21 +22,37 @@ additionalMakeArgs=$*
if [ ! -d $haikuSourceDir ]; then if [ ! -d $haikuSourceDir ]; then
echo "No such directory: \"$haikuSourceDir\"" >&2 echo "ERROR: No such directory: \"$haikuSourceDir\"" >&2
exit 1 exit 1
fi fi
if [ ! -d $buildToolsDir ]; then if [ ! -d $buildToolsDir ]; then
echo "No such directory: \"$buildToolsDir\"" >&2 echo "ERROR: No such directory: \"$buildToolsDir\"" >&2
exit 1 exit 1
fi fi
if ! grep "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" \ # verify or extract the gcc version
$buildToolsDir/gcc/gcc/version.c >/dev/null 2>&1 ; then gccVersionDotC="$buildToolsDir/gcc/gcc/version.c"
echo "*** Mismatching compiler versions between configure script and" >&2 if [ -n "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" ]; then
echo "*** $buildToolsDir/gcc/gcc/version.c" >&2 # haikuRequiredLegacyGCCVersion has been specified. Check whether the
echo "*** Did you perhaps update only one of haiku & buildtools?" >&2 # version of the gcc in the given build tools directory matches.
exit 1 if ! grep "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" \
"$gccVersionDotC" >/dev/null 2>&1 ; then
echo "*** Mismatching compiler versions between configure script and" \
>&2
echo "*** $gccVersionDotC" >&2
echo "*** Did you perhaps update only one of haiku & buildtools?" >&2
exit 1
fi
else
# haikuRequiredLegacyGCCVersion wasn't specified. Extract the version string
# from the gcc's version.c.
haikuRequiredLegacyGCCVersion=`grep "2.95.3-haiku-" "$gccVersionDotC" \
| sed 's@.*\"\(.*\)\".*@\1@'`
if [ -z "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" ]; then
echo "ERROR: Failed to extract version string from $gccVersionDotC" >&2
exit 1
fi
fi fi

View File

@ -86,6 +86,12 @@ if [ -z "$gccVersion" ]; then
exit 1 exit 1
fi fi
# touch all info files in order to avoid the dependency on makeinfo
# (which apparently doesn't work reliably on all the different host
# configurations and changes files which in turn appear as local changes
# to the VCS).
find $binutilsSourceDir -name \*.info -print0 | xargs -0 touch
find $gccSourceDir -name \*.info -print0 | xargs -0 touch
# create the object and installation directories for the cross compilation tools # create the object and installation directories for the cross compilation tools
installDir=$haikuOutputDir/cross-tools installDir=$haikuOutputDir/cross-tools

24
configure vendored
View File

@ -440,30 +440,6 @@ case "${platform}" in
exit 1 ;; exit 1 ;;
esac esac
# check yasm version
if [ $targetArch = "x86" ]; then
$HAIKU_YASM --version > /dev/null || {
echo "The yasm assembler version 0.7.0 or later must be installed."
echo "Download from: http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download"
exit 1
}
set -- $($HAIKU_YASM --version | head -n 1)
versionOK=0
case $2 in
0.[0-6].*) ;;
*) versionOK=1 ;;
esac
versionOK=1
if [ $versionOK = 0 ]; then
echo "The yasm assembler version 0.7.0 or later must be installed."
echo "The installed version is $2."
echo "Download from: http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download"
exit 1
fi
fi
# check common locations for sfdisk # check common locations for sfdisk
for sfdiskDir in /sbin /usr/sbin /usr/local/sbin ; do for sfdiskDir in /sbin /usr/sbin /usr/local/sbin ; do
if [ -e ${sfdiskDir}/${SFDISK_BINARY} ]; then if [ -e ${sfdiskDir}/${SFDISK_BINARY} ]; then

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#!/bin/sh #!/bin/sh
# #
# Copyright (c) 2010 Haiku Inc. All rights reserved. # Copyright (c) 2010 Haiku, Inc.
# Distributed under the terms of the MIT License. # Distributed under the terms of the MIT License.
# #
# Authors: # Authors:

16
data/bin/userguide Executable file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
#!/bin/bash
userGuideURL="\
http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk/docs/userguide/en/contents.html"
userGuideDir=/boot/system/documentation/userguide/
userGuide=$userGuideDir/en/contents.html
localizedUserGuide=$userGuideDir/"$LANG"/contents.html
if [ -f $localizedUserGuide ]; then
open file://$localizedUserGuide
elif [ -f $userGuide ]; then
open $userGuide
else
open $userGuideURL
fi

16
data/bin/welcome Executable file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
#!/bin/bash
welcomeURL="\
http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk/docs/welcome/welcome_en.html"
welcomeDir=/boot/system/documentation/welcome/
welcomeFile=$welcomeDir/welcome_en.html
localizedWelcomeFile=$welcomeDir/welcome_"$LANG".html
if [ -f $localizedWelcomeFile ]; then
open file://$localizedWelcomeFile
elif [ -f $welcomeFile ]; then
open $welcomeFile
else
open $welcomeURL
fi

View File

@ -1 +1,8 @@
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 0 1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Найменші файли)
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Рекомендовано)
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Найбільші файли)
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Розмір блоків:
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Заборона підтримки , but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled.
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Дозвіл підтримку запитів
Name: BFS_Initialize_Parameter Ім'я:

View File

@ -1 +1,2 @@
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 0 1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
Active partition BFS_Creation_Parameter Активний розділ

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
(This team is a system component) Team monitor (Ця команда є системним компонентом)
Cancel Team monitor Відмінити
Force reboot Team monitor Примусове перезавантаження
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor If the application will not quit you may have to kill it.
Kill application Team monitor Вбити додаток
Quit application Team monitor Закрити додаток
Restart the desktop Team monitor Перезавантажити робочий стіл
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Виберіть додаток зі списку нижче і клікніть на кнопки 'Вбити додаток' і 'Закрити додаток' у випадку закриття її.\n\nУтримуйте CONTROL+ALT+DELETE для перезавантаження через %ld секунд.
Team monitor Team monitor Монітор команд

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
<Choose account> ConfigView <абярыце рахунак>
<Choose action> ConfigView <абярыце аперацыю>
Delete message ConfigView Выдаліць паведамленне
If ConfigView If
Move to ConfigView Перасунуць у
Reply with ConfigView Адказаць з
Rule filter RuleFilter Правіла фільтра
Set as read ConfigView Пазначыць як прагледжанае
Set flags to ConfigView Меткі паведамлення ў
Then ConfigView Then
has ConfigView меў
header (e.g. Subject) ConfigView загаловак (Subject)
this field is based on the action ConfigView гэты параметр грунтуецца на аперацыі
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView параметр (выкарыстайце REGEX: у выглядзе regular expressions, напрыклад *spam*)

View File

@ -1,14 +1,15 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-MatchHeader 934971625 1 swedish x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
<Choose account> ConfigView <Välj konto> <Choose account> ConfigView <Välj konto>
<Choose action> ConfigView <Välj åtgärd> <Choose action> ConfigView <Välj åtgärd>
Delete message ConfigView Radera meddelande Delete message ConfigView Radera meddelande
If ConfigView Om If ConfigView Om
Move to ConfigView Flytta till Move to ConfigView Flytta till
Reply with ConfigView Svara med Reply with ConfigView Svara med
Rule filter RuleFilter Filterregel
Set as read ConfigView Markera som läst Set as read ConfigView Markera som läst
Set flags to ConfigView Markera som Set flags to ConfigView Markera som
Then ConfigView Then ConfigView Åtgärd
has ConfigView har has ConfigView har
header (e.g. Subject) ConfigView huvud (ex Rubrik) header (e.g. Subject) ConfigView huvud (ex Rubrik)
this field is based on the action ConfigView detta fält är baserat på åtgärden this field is based on the action ConfigView detta fält är baserat på åtgärden
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView värde (använd reguljära uttryck i format som *skräppost*) value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView värde (använd reguljära uttryck i format som *spam*)

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
<Choose account> ConfigView <Вибір акаунта>
<Choose action> ConfigView <Вибір дії>
Delete message ConfigView Видалити повідомлення
If ConfigView Якщо
Move to ConfigView Перемістити до
Reply with ConfigView Відповісти з
Rule filter RuleFilter Фільтр правил
Set as read ConfigView Встановити як прочитані
Set flags to ConfigView Встановити флаги для
Then ConfigView Тоді
has ConfigView має
header (e.g. Subject) ConfigView заголовок (e.g. Subject)
this field is based on the action ConfigView це поле засноване на дії
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView величина (використовуйте REGEX: в широкому розумінні *spam*)

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
%num new message filter %num новae паведамленнe
%num new messages filter %num новых паведамленняў
Alert ConfigView Папярэджанне
Beep ConfigView Біп
Central alert ConfigView Цэнтральная папярэджанне
Central beep ConfigView Цэнтральны гук
Keyboard LEDs ConfigView Клавіятурныя LED
Log window ConfigView Вакно пратаколу
Method: ConfigView Метад:
New mails notification ConfigView Інфа пра новыя паведамленні
New messages filter Новыя паведамленні
OK filter ОК
You have %num new message for %name. filter Вы маеце %num новae паведамленнe для %name
You have %num new messages for %name. filter Вы маеце %num новых паведамленняў для %name
none ConfigView няма

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Дадаць спам-рэйтынг ў пачатак тэмы
Close SpamFilterConfig Закрыць
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Сапраўдныя ніжэй і нявызначаныя вышэй:
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Навучаць з ўсіх уваходных паведамленняў
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Прабачце, немагчыма запусціць праграму spamdbm каб даць вам магчымасць рэдагаваць наладкі.
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Фільтар спаму (AGMS Bayesian)
Spam above: SpamFilterConfig Спам вышэй:
or empty e-mail SpamFilterConfig ці пустыя паведамленні

View File

@ -1,5 +1,9 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-SpamFilter 3701267948 1 swedish x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Lägg till skräpranking före rubriken
Close SpamFilterConfig Stäng Close SpamFilterConfig Stäng
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Säkert under eller osäkert över:
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Lär från all inkommande e-post Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Lär från all inkommande e-post
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Kunde inte starta spamdb-programmet för redigering av serverinställningarna.
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Skräppostfilter (AGMS Bayesian) Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Skräppostfilter (AGMS Bayesian)
Spam above: SpamFilterConfig Skräppost över: Spam above: SpamFilterConfig Skräppost över:
or empty e-mail SpamFilterConfig eller tomt e-post

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
Apply IMAPFolderConfig Прымяніць
Destination: imap_config Прызначэнне:
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Памылка падчас атрымання дадзеных
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Атрыманне IMAP папак, пачакайце...
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP папкі
IMAP Folders imap_config Папкі IMAP
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Апрацоўка IMAP папак, пачакайце...
status IMAPFolderConfig статус

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
Apply IMAPFolderConfig Застосувати
Destination: imap_config Позамовчуванню:
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Призупинено отримання доступних масивів.
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Отримання папок IMAP, зачекайте ...
IMAP Folders IMAPFolderConfig Папки IMAP
IMAP Folders imap_config Папки IMAP
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Підписка/відписка для папок IMAP , зачекайте...
status IMAPFolderConfig стан

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
. The server said:\n pop3 . Паведамленне сервера:\n
: Connection refused or host not found pop3 : Адмова ў далучэнні альбо хост не знойдзены
: Could not allocate socket. pop3 : Немагчыма вылучыць сокет.
: No reply.\n pop3 : Няма адказу.\n
: The server does not support APOP. pop3 : Сервер не падтрымлівае пратакол APOP.
APOP ConfigView APOP
Connect to server… pop3 Далучэнне да сервера…
Connecting to POP3 server… pop3 Далучэнне да POP3 сервера…
Destination: ConfigView Прызначэнне:
Error while authenticating user %user pop3 Памылка падчас аўтэнтыфікацыі %user
Error while connecting to server %serv pop3 Памылка падчас далучэння %user да сервера
Getting UniqueIDs… pop3 Атрыманне ідэнтыфікатараў…
Getting mailbox size… pop3 Вылічэнне памеру паштовай скрыні…
Plain text ConfigView Просты тэкст
Sending APOP authentication… pop3 Дасыланне APOP аўтэнтыфікацыі…
Sending password… pop3 Дасыланне пароля…
Sending username… pop3 Дасыланне імя карыстальніка…

View File

@ -1,3 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Fortune 3616007799 1 belarusian x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Пажаданне:\n\n
Fortune file: ConfigView Файл цытатаў: Fortune file: ConfigView Файл цытатаў:
Tag line: ConfigView Радок: Tag line: ConfigView Радок:

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Куки Fortune кажуть:\n\n
Fortune file: ConfigView Файл Fortune:
Tag line: ConfigView Tag line:

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-SMTP 1052586247
. The server said:\n smtp . Паведамленне сервера:\n
. The server says:\n smtp . Паведамленне сервера:\n
: Connection refused or host not found. smtp : Адмоўлена ў злучэнні ці сервер не знойдзены.
Connecting to server… smtp Далучэнне да сервера…
Destination: ConfigView Прызначэнне:
ESMTP ConfigView ESMTP
Error while logging in to %serv smtp Памылка падчас лагіну ў %serv
Error while opening connection to %serv smtp Памылка падчас далучэння да %serv
None ConfigView Няма
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Аўтэнтыфікацыя не ўдалася. Паведамленне сервера:\n
POP3 before SMTP ConfigView POP3 перад SMTP
SMTP server: ConfigView Сервер SMTP:

View File

@ -1 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 0 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
by Geoffry Song Screensaver Butterfly автор Geoffry Song

View File

@ -1 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 0 1 ukrainian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow автор Ryan Leavengood

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
Flurry System name Flurry

View File

@ -1 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 0 1 ukrainian x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku автор Marcus Overhagen

View File

@ -1 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 0 1 ukrainian x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
by Vincent Duvert Screensaver Icons автор Vincent Duvert

View File

@ -1 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 0 1 ukrainian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nавтор портування Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
Morphing speed: Screensaver IFS Швидкість морфізму:
Render dots additive Screensaver IFS Додатковий рендер точок

View File

@ -1 +1,3 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 0 1 ukrainian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Вставте класний анекдот або фразу сюди!
by Ryan Leavengood Screensaver Message автор Ryan Leavengood

View File

@ -1,11 +1,13 @@
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 4030963969 1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано. %ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано.
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp Додано 1 файл.
Archive file:ZipperThread.cpp Архів Archive file:ZipperThread.cpp Архів
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву? Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву?
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це? Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Перенесіть файли сюди.
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується

View File

@ -1,8 +1,9 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 976342086 1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com) Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com)
EXR Images ConfigView Зображення EXR EXR Images ConfigView Зображення EXR
EXR Images EXRTranslator Зображення EXR EXR Images EXRTranslator Зображення EXR
EXR Settings main Настройки EXR EXR Settings main Настройки EXR
EXR image EXRTranslator Зображення EXR
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd

View File

@ -1,10 +1,15 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2939496153 1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
Automatic (from alpha channel) GIFView Автоматично (з альфа каналу)
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF) Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF)
BeOS system GIFView Система BeOS BeOS system GIFView Система BeOS
Colors GIFView Кольори Colors GIFView Кольори
GIF Settings GIFTranslator Настройки GIF
GIF image GIFTranslator Зображення GIF GIF image GIFTranslator Зображення GIF
Greyscale GIFView сірий Greyscale GIFView Сірий
Optimal GIFView Оптимальний
Palette GIFView Палітра
Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB
Use dithering GIFView Використовувати згладжування Use dithering GIFView Використовувати згладжування
Websafe GIFView Придатний для Web
Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 1594129735 1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF
HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Настройки перетворювача HVIFТ
Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku
Render size: HVIFView Розмір рендера: Render size: HVIFView Розмір рендера:

View File

@ -1,11 +1,14 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2616402112 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
Cursor ICOTranslator Курсор Cursor ICOTranslator Курсор
Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок
ICO Settings main Настройки ICO ICO Settings main Настройки ICO
ICOTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача ICO
Icon ICOTranslator Іконка Icon ICOTranslator Іконка
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48 Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Вікна зображення %s %ld bit
Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок
Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки
Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок
Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color
pixels in either direction. ConfigView пікселів в кожному напрямку.

View File

@ -1,8 +1,10 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 2438630007 1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
About JPEGTranslator Про About JPEGTranslator Про
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG) Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG)
High JPEGTranslator Високе High JPEGTranslator Високе
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Попередження бібліотеки JPEG: %s\n
JPEG images JPEGTranslator Зображення JPEG
Low JPEGTranslator Низьке Low JPEGTranslator Низьке
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості) Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості)
None JPEGTranslator Жоден None JPEGTranslator Жоден
@ -12,5 +14,9 @@ Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator попереджати втрату
Read JPEGTranslator Читати Read JPEGTranslator Читати
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32 Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32
Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Використовувати код CMYK 0 для 100% охоплення чорнила
Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск
Write JPEGTranslator Записати
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24 Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\n На основі бібліотеки IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nз заплаткою для \"lossless\" кодування Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nЗ деякою зміною передачі кольору від Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n

View File

@ -1,6 +1,13 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3397102117 1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
About JPEG2000Translator Про About JPEG2000Translator Про
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000) Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000)
High JPEG2000Translator Висока
JPEG2000 images JPEG2000Translator Зображення JPEG2000
Low JPEG2000Translator Низька
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc) Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc)
Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних
Read JPEG2000Translator Читати
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Читати сірі зображення як RGB32
Write JPEG2000Translator Записати
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24 Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nБазоване на бібліотеці JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. і\nуніверситету Британської Колумбії, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 кодек був використаний як \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n

View File

@ -1,4 +1,9 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 2402784437 1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
RTF Settings main Настройки RTF
RTF text files RTFTranslator Текстові файли RTF
RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Файли Rich Text Format (RTF)
Rich Text Format Translator RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s
RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s

View File

@ -1,8 +1,10 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 1321391055 1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA
Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE
TGA Settings TGAMain Настройки TGA
TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA
TGA images TGATranslator Зображення TGA TGA images TGATranslator Зображення TGA
TGATranslator Settings TGATranslator Настройки Перетворювача TGA
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт) Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт)
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт) Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт)
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт) Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт)

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
3DMov System name 3D відео

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-About 128117018 1 belarusian x-vnd.Haiku-About 1133193730
%.2f GHz AboutView %.2f ГГц %.2f GHz AboutView %.2f ГГц
%d MiB total AboutView %d MiB усяго %d MiB total AboutView %d MiB усяго
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB выкарыстана (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB выкарыстана (%d%%)
@ -6,6 +6,7 @@
%ld Processors: AboutView %ld Працэсараў: %ld Processors: AboutView %ld Працэсараў:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB усяго %inaccessible MiB недаступна %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB усяго %inaccessible MiB недаступна
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... і тыя, хто рабіў саве ахвяраванні!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ... і тыя, хто рабіў саве ахвяраванні!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger грунтуецца на Generalized Timing Formula
About this system AboutWindow Інфармацыя пра сістэму About this system AboutWindow Інфармацыя пра сістэму
AboutSystem System name Пра Сістэму AboutSystem System name Пра Сістэму
BSD (2-clause) AboutView BSD (2 часткі) BSD (2-clause) AboutView BSD (2 часткі)
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView Каманада BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Каманда Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Каманда Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Каманда Haikuware і ихнія ахвяраванні\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Каманда Haikuware і ихнія ахвяраванні\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код, унікальны для Haiku, асабіста ядро і ўвесь код, да якога могуць звяртацца праграмы, распаўсюджваецца ў межах %MIT licence%. Некаторыя сістэмныя бібліятэкі змяшчаюць код, які распаўсюджваецца ў межах ліцэнзіі LGPL. Аўтарскія правы на код трэціх старон глядзіце ніжэй.\n\n The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Код, унікальны для Haiku, асабіста ядро і ўвесь код, да якога могуць звяртацца праграмы, распаўсюджваецца ў межах %ліцэнзіі MIT%. Некаторыя сістэмныя бібліятэкі змяшчаюць код, які распаўсюджваецца ў межах ліцэнзіі LGPL. Аўтарскія правы на код трэціх старон глядзіце ніжэй.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Аўтарскія правы на зыходны код Haiku належаць Haiku, Inc. ці суадносным аўтарам якія пазначаны ў зыходных тэкстах. Haiku і HAIKU logo® з´яўляюцца зарэгістраванымі гандлёвымі знакамі Haiku, Inc.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Аўтарскія правы на зыходны код Haiku належаць Haiku, Inc. ці суадносным аўтарам якія пазначаны ў зыходных тэкстах. Haiku® і HAIKU logo® з´яўляюцца зарэгістраванымі гандлёвымі знакамі Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Час працы: Time running: AboutView Час працы:
Translations:\n AboutView Пераклады:\n Translations:\n AboutView Пераклады:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (асабіста за ядро NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (асабіста за ядро NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 czech x-vnd.Haiku-About 1388347678 1 czech x-vnd.Haiku-About 1542889289
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB celkem %d MiB total AboutView %d MiB celkem
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB používáno (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB používáno (%d%%)
@ -47,7 +47,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Tým BeGeister\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Tým Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Tým Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tým Haikuware a jejich systém prémií\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tým Haikuware a jejich systém prémií\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Aucklandská Universita a Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Aucklandská Universita a Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kód, který je jedinečný pro Haiku, zejména jádro a veškerý kód, ke kterému se mohou odkazovat aplikace, je distribuován pod podmínkami %MIT licence%. Některé knihovny obsahují kód třetích stran distribuovaný pod licencí LGPL. Copyrighty ke kódu třetích stran je možno nalézt níže.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Autorská práva ke kódu Haiku jsou majetkem společnosti Haiku, Inc., nebo příslušných autorů, je-li to výslovně uvedeno ve zdroji. Haiku a logo Haiku jsou ochranné známky společnosti Haiku, Inc.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Autorská práva ke kódu Haiku jsou majetkem společnosti Haiku, Inc., nebo příslušných autorů, je-li to výslovně uvedeno ve zdroji. Haiku a logo Haiku jsou ochranné známky společnosti Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Uptime: Time running: AboutView Uptime:
Translations:\n AboutView Překlady:\n Translations:\n AboutView Překlady:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-About 128117018 1 german x-vnd.Haiku-About 1133193730
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB gesamt %d MiB total AboutView %d MiB gesamt
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB benutzt (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB benutzt (%d%%)
@ -6,6 +6,7 @@
%ld Processors: AboutView %ld Prozessoren: %ld Processors: AboutView %ld Prozessoren:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... und die vielen Leute, die durch Spenden geholfen haben!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ... und die vielen Leute, die durch Spenden geholfen haben!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView Copyright © 2001 Andy Ritger, basierend auf 'Generalized Timing Formula'.
About this system AboutWindow Über dieses System About this system AboutWindow Über dieses System
AboutSystem System name Über Haiku AboutSystem System name Über Haiku
BSD (2-clause) AboutView 2-Klausel-BSD BSD (2-clause) AboutView 2-Klausel-BSD
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView Das BeGeistert-Team\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Das Haiku-Ports-Team\n The Haiku-Ports team\n AboutView Das Haiku-Ports-Team\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Das Haikuware-Team und deren Bounty-Programm\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Das Haikuware-Team und deren Bounty-Programm\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Die Universität von Auckland und Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Die Universität von Auckland und Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Der von Haiku selbst erstellte Quellcode, besonders der Kernel und alle Teile des Codes, gegen den Anwendungen gelinkt werden können, steht unter den Bedingungen der %MIT Lizenz%. Einige Systembibliotheken, die Code von Dritten enthalten, stehen unter der LGPL Lizenz. Angaben zum Copyright von externen Quellen sind unten aufgeführt.\n\n The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Der von Haiku selbst erstellte Quellcode, besonders der Kernel und alle Teile des Codes, gegen den Anwendungen gelinkt werden können, wird unter den Bedingungen der %MIT Lizenz% veröffentlicht. Einige Systembibliotheken, die Code von Dritten enthalten, stehen unter der LGPL Lizenz. Angaben zum Copyright von externen Quellen sind unten aufgeführt.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku™ und das HAIKU Logo® sind (registrierte) Marken von Haiku, Inc.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku® und das HAIKU Logo® sind registrierte Marken von Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Laufzeit: Time running: AboutView Laufzeit:
Translations:\n AboutView Übersetzungen:\n Translations:\n AboutView Übersetzungen:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 esperanto x-vnd.Haiku-About 3149623567 1 esperanto x-vnd.Haiku-About 3304165178
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiBajtoj ĉiomaj %d MiB total AboutView %d MiBajtoj ĉiomaj
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiBajtoj uzataj (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiBajtoj uzataj (%d%%)
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView La grupo BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView La Hajku-Portantaro\n The Haiku-Ports team\n AboutView La Hajku-Portantaro\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView La Haikuware grupo kaj ilia premia programo\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView La Haikuware grupo kaj ilia premia programo\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView la Universitato de Aŭklando kaj Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView la Universitato de Aŭklando kaj Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView La fontkodo unika je Haiku, speciale la kerno kaj la binditaj aplikaĵoj, disiĝas laŭ la termoj de la %permesilo MIT%. Certaj sistemaj bibliotekoj enhavas eksterpartian fontkodon disiĝintan laŭ la permesilo LGPL. Vi trovos la aŭtorrajtojn pro la eksterpartia fontkodo pieden.\n\n
Time running: AboutView Ruldaŭro: Time running: AboutView Ruldaŭro:
Translations:\n AboutView Tradukoj:\n Translations:\n AboutView Tradukoj:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (kaj lia NewOS kerno)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (kaj lia NewOS kerno)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 spanish x-vnd.Haiku-About 3149623567 1 spanish x-vnd.Haiku-About 3304165178
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB en total %d MiB total AboutView %d MiB en total
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%)
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView El equipo de BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView El equipo Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView El equipo Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView El equipo de Haikuware y su programa de recompensas\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView El equipo de Haikuware y su programa de recompensas\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView La Universidad de Auckland y a Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView La Universidad de Auckland y a Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView El código que es único de Haiku, en especial el núcleo y todo el código al cual se enlazan las aplicaciones, se distribuye bajo los términos de la %licencia MIT%. Algunas librerías del sistema contienen código de terceras personas distribuidas bajo la licencia LGPL. Los derechos de autor de terceras personas se encuentran a continuación.\n\n
Time running: AboutView Tiempo en ejecución: Time running: AboutView Tiempo en ejecución:
Translations:\n AboutView Traducciones:\n Translations:\n AboutView Traducciones:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (y su núcleo NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (y su núcleo NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-About 128117018 1 finnish x-vnd.Haiku-About 1133193730
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d mebitavua yhteensä %d MiB total AboutView %d mebitavua yhteensä
%d MiB used (%d%%) AboutView %d mebitavua käytetty (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d mebitavua käytetty (%d%%)
@ -6,6 +6,7 @@
%ld Processors: AboutView %ld Suoritinta: %ld Processors: AboutView %ld Suoritinta:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total mebitavua yhteensä, %inaccessible mebitavua luoksepääsemätön %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total mebitavua yhteensä, %inaccessible mebitavua luoksepääsemätön
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... ja monet lahjoituksia tehneet ihmiset!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ... ja monet lahjoituksia tehneet ihmiset!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001, Andy Ritger perustuen Generalized Timing Formula -standardiin
About this system AboutWindow Tietoa tästä järjestelmästä About this system AboutWindow Tietoa tästä järjestelmästä
AboutSystem System name Järjestelmästä AboutSystem System name Järjestelmästä
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-ehto) BSD (2-clause) AboutView BSD (2-ehto)
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-ryhmä\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports -ryhmä\n The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports -ryhmä\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-ryhmä ja heidän bounty-ohjelmansa\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-ryhmä ja heidän bounty-ohjelmansa\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Aucklandin yliopisto ja Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Aucklandin yliopisto ja Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Haikulle uniikki koodi, erityisesti ydin ja kaikki koodi, johon sovellukset linkitetään, jaellaan %MIT licence%-lisenssin ehtojen alla. Jotkut järjestelmäkirjastot sisältävät kolmannen osapuolen koodia, joka jaetaan LGPL-lisenssin alla. Löydät kolmannen osapuolen tekijänoikeustiedot alta.\n\n The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Haikulle uniikki koodi, erityisesti ydin ja kaikki koodi, johon sovellukset ehkä linkitetään, jaellaan %MIT licence%-lisenssin ehtojen alla. Jotkut järjestelmäkirjastot sisältävät kolmannen osapuolen koodia, joka jaetaan LGPL-lisenssin alla. Löydät kolmannen osapuolen tekijänoikeustiedot alta.\n\nHuomautus: %MIT license% ei ole muuttuja ja se on suomennettava.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Tekijänoikeus Haiku-koodiin on Haiku, Inc.-yrityksen tai vastaavien lähdekoodissa nimenomaisesti ilmaistujen tekijöiden omaisuutta. Haiku™ ja Haiku logo® ovat Haiku, Inc. -yrityksen (rekisteröityjä) tavaramerkkejä.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Tekijänoikeus Haiku-koodiin on Haiku, Inc.-yrityksen tai vastaavien lähdekoodissa nimenomaisesti ilmaistujen tekijöiden omaisuutta. Haiku® ja HAIKU logo® ovat Haiku, Inc.-yrityksen rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n\n
Time running: AboutView Käynnissäoloaika: Time running: AboutView Käynnissäoloaika:
Translations:\n AboutView Käännökset:\n Translations:\n AboutView Käännökset:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ja hänen NewOS-ytimensä)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ja hänen NewOS-ytimensä)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-About 128117018 1 french x-vnd.Haiku-About 282658629
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d Mio au total %d MiB total AboutView %d Mio au total
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%)
@ -70,7 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Le code source spécifique à Haiku, en particulier, celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de la %licence MIT%. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, distribué sous licence LGPL. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code ci-dessous.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Les droits d'auteurs sur le code d'Haiku sont la propriété d'Haiku, Inc ou de ses auteurs respectifs, conformément à ce qui est expressément indiqué dans les sources. Haiku™ et le logo HAIKU ® sont des marques (déposées) de Haiku, Inc\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Les droits d'auteurs sur le code d'Haiku sont la propriété d'Haiku, Inc ou de ses auteurs respectifs, conformément à ce qui est expressément indiqué dans les sources. Haiku™ et le logo HAIKU ® sont des marques (déposées) de Haiku, Inc\n\n
Time running: AboutView Temps depuis le démarrage : Time running: AboutView Temps depuis le démarrage :
Translations:\n AboutView Traductions :\n Translations:\n AboutView Traductions :\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 italian x-vnd.Haiku-About 3149623567 1 italian x-vnd.Haiku-About 3304165178
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB totali %d MiB total AboutView %d MiB totali
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB utilizzati (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB utilizzati (%d%%)
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Il team del BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Il team di Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Il team di Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Il team di Haikuware e il loro programma di bounty\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Il team di Haikuware e il loro programma di bounty\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'Università di Auckland e Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'Università di Auckland e Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Il codice che è unico di Haiku, in particolare il kernel e tutto il codice che le applicazioni possono linkare, è distribuito secondo i termini della %licenza MIT%. Alcune librerie di sistema contengono codice di terze parti distribuito sotto licenza LGPL. È possibile trovare il copyright del codice di terze parti qui sotto.\n\n
Time running: AboutView Tempo dall'avvio: Time running: AboutView Tempo dall'avvio:
Translations:\n AboutView Traduzioni:\n Translations:\n AboutView Traduzioni:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e il suo kernel NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e il suo kernel NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-About 128117018 1 japanese x-vnd.Haiku-About 1344586426
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView 合計 %d MiB %d MiB total AboutView 合計 %d MiB
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB 使用中 (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB 使用中 (%d%%)
@ -6,11 +6,12 @@
%ld Processors: AboutView %ld プロセッサー: %ld Processors: AboutView %ld プロセッサー:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可 %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...寄付をしていただいた大勢の方々!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ...寄付をしていただいた大勢の方々!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
About this system AboutWindow このシステムについて About this system AboutWindow このシステムについて
AboutSystem System name このシステムについて AboutSystem System name このシステムについて
BSD (2-clause) AboutView BSD (2条) BSD (2-clause) AboutView BSD (2条)
BSD (3-clause) AboutView BSD (3条) BSD (3-clause) AboutView BSD (3条)
BSD (4-clause) AboutView BSD (4条) BSD (4-clause) AboutView BSD (4条)
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. およびその開発チーム: 彼らはBeOSを創造してくれました! Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. およびその開発チーム: 彼らはBeOSを創造してくれました!
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはNetBSD Foundation, Inc.およびその貢献者らにより開発されたソフトウェアを含みます:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはNetBSD Foundation, Inc.およびその貢献者らにより開発されたソフトウェアを含みます:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはFreeBSD Projectで開発され、BSDライセンスで公開されているソフトウェアを含みます:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはFreeBSD Projectで開発され、BSDライセンスで公開されているソフトウェアを含みます:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved.
@ -70,7 +71,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 展チーム\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports チーム\n The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports チーム\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware チーム&報奨金プログラム\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware チーム&報奨金プログラム\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Auckland 大学 と Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Auckland 大学 と Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Haiku 特有のコード、特にカーネルとカーネルにリンクするアプリケーションのコードは、%MIT licence%で公開しています。一部のシステムライブラリが LPGL ライセンスで公開されている第三者が作のコードを含めています。第三者の著作権情報は下記に記載されています。\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku™およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。 The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku™およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。
Time running: AboutView 稼動時間: Time running: AboutView 稼動時間:
Translations:\n AboutView 各国語翻訳:\n Translations:\n AboutView 各国語翻訳:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-About 3149623567 1 lithuanian x-vnd.Haiku-About 3304165178
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB iš viso %d MiB total AboutView %d MiB iš viso
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB naudojama (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB naudojama (%d%%)
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView „BeGeistert“ komandai\n
The Haiku-Ports team\n AboutView „Haiku-Ports“ komandai\n The Haiku-Ports team\n AboutView „Haiku-Ports“ komandai\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView „Haikuware“ komandai ir jos premijavimo programai\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView „Haikuware“ komandai ir jos premijavimo programai\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Oklando universitetui ir Kristofui Luterotui\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Oklando universitetui ir Kristofui Luterotui\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Pirminiai tekstai, naudojami išimtinai „Haiku“, ypač branduolio bei visas kodas su kuriuo galima saistyti programas, platinamas pagal %MIT licence%. Kai kuriose sistemos bibliotekose yra trečiųjų šalių kodo, platinamo LGPL licenzijos sąlygomis. Trečiųjų šalių kodo autorių teisės yra išvardintos žemiau žemiau.\n\n
Time running: AboutView Veikimo laikas: Time running: AboutView Veikimo laikas:
Translations:\n AboutView Vertimai:\n Translations:\n AboutView Vertimai:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Traviui Geiselbrecht (bei jo NewOS branduoliui)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Traviui Geiselbrecht (bei jo NewOS branduoliui)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-About 128117018 1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-About 282658629
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB totalt %d MiB total AboutView %d MiB totalt
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%)
@ -70,7 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet og deres dusørprogram\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet og deres dusørprogram\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Koden som er unik for Haiku, særlig kjernen og all kode som applikasjoner kan lenkes til, distribueres under %MIT-lisensen%. Noen systembiblioteker inneholder kode fra tredjepart som distribueres under LGPL-lisensen. Opphavsrettighetene til tredjepartskode finner du nedenfor.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Opphavsretten til Haiku-koden tilhører Haiku, Inc. eller de respektive forfattere der det er uttrykkelig nevnt i kildekoden. Haiku™ og HAIKU-logoen® er (registrerte) varemerker tilhørende Haiku, Inc.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Opphavsretten til Haiku-koden tilhører Haiku, Inc. eller de respektive forfattere der det er uttrykkelig nevnt i kildekoden. Haiku™ og HAIKU-logoen® er (registrerte) varemerker tilhørende Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Oppetid: Time running: AboutView Oppetid:
Translations:\n AboutView Oversettelse:\n Translations:\n AboutView Oversettelse:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch x-vnd.Haiku-About 2763068380 1 dutch x-vnd.Haiku-About 2917609991
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB totaal %d MiB total AboutView %d MiB totaal
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB gebruikt (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB gebruikt (%d%%)
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Het BeGeistert-team\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Het Haiku-Ports-team\n The Haiku-Ports team\n AboutView Het Haiku-Ports-team\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Het Haikuware-team en hun bountyprogramma\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Het Haikuware-team en hun bountyprogramma\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView De Universiteit van Auckland en Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView De Universiteit van Auckland en Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView De code die uniek van Haiku is, in het bijzonder de kernel en alle code waar applicaties naar kunnen linken, wordt verspreid onder de %MIT-licence%. Sommige systeembibliotheken bevatten code van een derde partij, verspreid onder de LGPL-licentie. U kunt de copyrights van de code van derde partijen hieronder vinden.\n\n
Time running: AboutView Looptijd: Time running: AboutView Looptijd:
Translations:\n AboutView Vertalingen:\n Translations:\n AboutView Vertalingen:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (en zijn NewOS kernel)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (en zijn NewOS kernel)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-About 3149623567 1 polish x-vnd.Haiku-About 3304165178
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB ogółem %d MiB total AboutView %d MiB ogółem
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB użyte (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB użyte (%d%%)
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Grupy BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Zespółu Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Zespółu Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespółu Haikuware i ich program nagród\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespółu Haikuware i ich program nagród\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytetu w Auckland oraz Christofa Lutterotha The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytetu w Auckland oraz Christofa Lutterotha
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kod unikalny dla projektu Haiku, w szczególności jądro systemu oraz kod źródłowy, do którego odwołują się aplikacje systemowe, jest udostępniany na licencji %MIT licence%. Część bibliotek systemowych zawiera kod źródłowy stron trzecich, dystrybuowany na zasadach licencji LGPL. Prawa autorskie do kodu stron trzecich możesz znaleźć na liście poniżej.\n\n
Time running: AboutView Czas działania: Time running: AboutView Czas działania:
Translations:\n AboutView Tłumaczenie:\n Translations:\n AboutView Tłumaczenie:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (i jego kernela NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (i jego kernela NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 brazilian_portuguese x-vnd.Haiku-About 2709881985 1 brazilian_portuguese x-vnd.Haiku-About 2864423596
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%)
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB total, %inaccessible MiB inacessíveis %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB total, %inaccessible MiB inacessíveis
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... e as muitas pessoas que fizeram doações!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ... e as muitas pessoas que fizeram doações!\n\n
@ -11,7 +11,6 @@ Source Code: AboutView Código fonte:
The BeGeistert team\n AboutView A equipe BeGeistert\n The BeGeistert team\n AboutView A equipe BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView A equipe Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView A equipe Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView A equipe do Haikuware e o seu programa de recompensas\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView A equipe do Haikuware e o seu programa de recompensas\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Este código do Haiku é único, especialmente o kernel e todo o código que pode ser ligado nos aplicativos, são distribuídos sob os termos da %MIT licence%. Algumas bibliotecas do sistema contém código de terceiros distribuído sob a licença LGPL. Você pode encontrar os direitos autorais para o código de terceiros abaixo.\n\n
Time running: AboutView Tempo de funcionamento: Time running: AboutView Tempo de funcionamento:
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e seu kernel NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e seu kernel NewOS)\n
Website, marketing & documentation:\n AboutView Website, marketing e documentação:\n Website, marketing & documentation:\n AboutView Website, marketing e documentação:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-About 128117018 1 romanian x-vnd.Haiku-About 282658629
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB total %d MiB total AboutView %d MiB total
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB utilizați (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB utilizați (%d%%)
@ -70,7 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Echipa BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Echipa Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Echipa Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Echipa Haikuware și programul lor de recompense\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Echipa Haikuware și programul lor de recompense\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Universitatea Auckland și Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Universitatea Auckland și Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Codul sursă care este unic pentru Haiku, în special nucleul și întreg codul sursă utilizat de acesta, este distribuit utilizând termenii descriși de %MIT licence%. O parte din bibliotecile sistemului conțin cod sursă provenind de la terți distribuit sub licența LGPL. Puteți găsi mai jos mențiunile referitoare la drepturile de autor asupra codulului sursă provenit de la terți.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Drepturile de autor ale codului Haiku sunt proprietăți ale Haiku, Inc. sau ale autorilor respectivi când este notat în mod special în sursă. Haiku™ și sigla® Haiku sunt mărci (înregistrate) ale Haiku, Inc.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Drepturile de autor ale codului Haiku sunt proprietăți ale Haiku, Inc. sau ale autorilor respectivi când este notat în mod special în sursă. Haiku™ și sigla® Haiku sunt mărci (înregistrate) ale Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Rulează de: Time running: AboutView Rulează de:
Translations:\n AboutView Traduceri:\n Translations:\n AboutView Traduceri:\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-About 345253943 1 russian x-vnd.Haiku-About 2392344107
%.2f GHz AboutView %.2f ГГц %.2f GHz AboutView %.2f ГГц
%d MiB total AboutView Всего %d Мбайт %d MiB total AboutView Всего %d Мбайт
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Мбайт использовано (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d Мбайт использовано (%d%%)
@ -45,8 +45,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Команде BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Команде Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Команде Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команде Haikuware и их программе пожертвований\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команде Haikuware и их программе пожертвований\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Университету Окленда и Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Университету Окленда и Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код, написанный специально для Haiku, особенно ядро и весь код, с которым могут быть связаны приложения, распространяется на условиях %MIT licence%. Некоторые системные библиотеки содержат сторонний код, распространяемый под лицензией LGPL. Вы можете найти авторские права на этот код ниже.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Права на код Haiku принадлежат Haiku, Inc. или конкретным авторам, указанным в исходном коде. Haiku™ и логотип HAIKU® являются (зарегистрированными) торговыми марками Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Время работы: Time running: AboutView Время работы:
Translations:\n AboutView Переводчики:\n Translations:\n AboutView Переводчики:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-About 128117018 1 slovak x-vnd.Haiku-About 2175207182
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB celkom %d MiB total AboutView %d MiB celkom
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB využitých (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB využitých (%d%%)
@ -70,8 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Tím BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Tím Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Tím Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tím Haikuware a ich program odmien\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tím Haikuware a ich program odmien\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland a Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland a Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kód, ktorý je charakteristický pre Haiku, najmä jadro a kód, ktorý využívajú aplikácie môže byť šírený za podmienok %MIT licence%. Niektoré systémové knižnice obsahujú kód tretích strán šírený pod licenciou LGPL. Autorské práva tretích strán nájdete uvedené nižšie.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Autorské práva ku kódu Haiku sú vlastníctvom Haiku, Inc. alebo jednotlivých autorov, kde sú v kóde výslovne uvedení. Haiku™ a logo HAIKU® sú (registrované) obchodné známky Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Čas behu: Time running: AboutView Čas behu:
Translations:\n AboutView Preklady:\n Translations:\n AboutView Preklady:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (a jeho jadro NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (a jeho jadro NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-About 128117018 1 swedish x-vnd.Haiku-About 1133193730
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB totalt %d MiB total AboutView %d MiB totalt
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB använt (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB använt (%d%%)
@ -6,6 +6,7 @@
%ld Processors: AboutView %ld Processorer: %ld Processors: AboutView %ld Processorer:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB otillgängligt %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB otillgängligt
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...och alla de som har skänkt pengar!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ...och alla de som har skänkt pengar!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 av Andy Ritger, baserat på generaliserad tidsformel
About this system AboutWindow Om Haiku About this system AboutWindow Om Haiku
AboutSystem System name OmHaiku AboutSystem System name OmHaiku
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausul) BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausul)
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku Ports-teamet\n The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku Ports-teamet\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet och deras belöningsprogram\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet och deras belöningsprogram\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView The University of Auckland och Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView The University of Auckland och Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Koden som är unik för Haiku, speciellt kärnan och all kod som applikationer kan länka till, är distribuerad under villkoren av %MIT licence%. Vissa systembibliotek kan innehålla kod från tredjepart distribuerad under LGPL licensen. Här under kan du finna upphovsrätten till kod från tredjepart.\n\n The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Koden som är unik för Haiku, särskilt kärnan och all kod som program länkar mot, är distribuerad under villkoren hos %MIT licensen%. Några systembibliotek innehåller tredjepartskod distribuerat under villkoren för LGPL licensen. Du kan finna upphovsrättsvillkoren för tredjepartskod nedan.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Upphovsrätten till Haikus källkod är en egendom tillhörande Haiku, Inc eller dess respektive skapare där det uttryckligen är angivet i källkoden. Haiku™ och HAIKU logotyp® är (registrerade) varumärken tillhörande Haiku, Inc.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Upphovsrätten till Haiku's källkod en egendom tillhörande Haiku, Inc. eller respektive upphovsman, där det uttryckligen är angivet i källkoden. Haiku® och Haiku's logo® är registrerade varumärken tillhörande Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Tid sedan uppstart: Time running: AboutView Tid sedan uppstart:
Translations:\n AboutView Översättningar:\n Translations:\n AboutView Översättningar:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (och hans NewOS-kärna)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (och hans NewOS-kärna)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 2326505773 1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 1133193730
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d MiB заг. %d MiB total AboutView %d MiB заг.
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%)
@ -6,18 +6,65 @@
%ld Processors: AboutView %ld Процесори: %ld Processors: AboutView %ld Процесори:
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n ... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
About this system AboutWindow Про цю систему About this system AboutWindow Про цю систему
AboutSystem System name Про систему
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-clause)
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-clause)
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-clause)
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. і команді розробників, за створення BeOS!\n\n Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. і команді розробників, за створення BeOS!\n\n
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Містить програмне забезпечення NetBSD Foundation, Inc. і її контрибуторів:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 NetBSD Foundation, Inc. Всі права застережені.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Містить програмне забезпечення проекту FreeBSD , зреалізоване під ліцензією BSD:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 Проект FreeBSD . Всі права застережені.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Містить програмне забезпечення проекту GNU , реалізоване під ліцензіями GPL і LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation.
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nВсі права застережені.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Всі права застережені.
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, університет Токіо.
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGI's Software FreeB license. All rights reserved. AboutView Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Ліцензія SGI's Software FreeB. Всі права застережені.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. Всі права застережені.
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. Всі права застережені.
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Це програмне забезпечення базується на роботах Independent JPEG Group.
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Всі права застережені.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Всі права застережені.
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly і Mark Adler.
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Всі права застережені.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Всі права застережені.
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH і Thomas Merz. Всі права застережені.\nPDFlib і логотип PDFlib є зареєстрованими торговими марками PDFlib GmbH.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd і Clark Cooper.
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. Всі права застережені.
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. Всі права застережені.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Проект Mesa3D. Всі права застережені.
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Всі права застережені.
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 авторів програми Gutenprint. Всі права застережені.
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL і Remi Lefebvre.
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, та інші.
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman і Daniel Veillard. Всі права застережені.
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Розробники Expat.
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. Всі права застережені.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Всі права застережені.
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, і відділення Lucas Digital Ltd. LLC.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Всі права застережені.
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Copyright © 2003 Peter Hanappe і інші.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Всі права застережені.
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. Всі права застережені.
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. Всі права застережені.
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Всі права застережені.
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Всі права застережені.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2010-2011 Google Inc. Всі права застережені.
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n
Kernel: AboutView Ядро: Kernel: AboutView Ядро:
License: AboutView Ліцензія: License: AboutView Ліцензія:
Licenses: AboutView Ліцензії: Licenses: AboutView Ліцензії:
MIT (no promotion) AboutView MIT (без підтримки)
MIT license. All rights reserved. AboutView Ліцензія MIT. Всі права застережені.
Memory: AboutView Пам’ять: Memory: AboutView Пам’ять:
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n
Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n
Portions of this software are copyright. Copyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Це програмне забезпечення захищене авторськими правами. Copyright © 1996-2006 Проект FreeType . Всі права застережені.
Processor: AboutView Процесор: Processor: AboutView Процесор:
Revision AboutView Ревізія Revision AboutView Ревізія
Source Code: AboutView Код: Source Code: AboutView Код:
@ -25,7 +72,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView Команді BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Код є унікальним для Haiku, особливо ядро і коди всіх додатків, котрі згадуються, поширюються за умовами ліцензії MIT. Деякі системні бібліотеки містять вторинні частини коду, що поширюються під умовами ліцензії LGPL. Авторські права дивись нижче.\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права коду Haiku є власністю Haiku, Inc. або сторонніх авторів про що згадується в коді. Haiku® і лого HAIKU ® є зареєстрованою торговою маркою Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Час роботи: Time running: AboutView Час роботи:
Translations:\n AboutView Переклади:\n Translations:\n AboutView Переклади:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-About 3511832710 1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-About 3666374321
%.2f GHz AboutView %.2f GHz %.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView 总计%d MiB %d MiB total AboutView 总计%d MiB
%d MiB used (%d%%) AboutView 已用 %d MiB (%d%%) %d MiB used (%d%%) AboutView 已用 %d MiB (%d%%)
@ -69,7 +69,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 小组 \n
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 小组\n The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 小组\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware 小组及其维护程序\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware 小组及其维护程序\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth\n\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView 专用于 Haiku 的代码在 %MIT协议% 下发布,特别是内核与所有应用程序可能链接使用的代码。某些系统库可能包含在 LGPL协议 下发布的第三方代码。在下面的介绍中,您可以找到第三方代码所使用的授权协议。\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 源代码版权是 Haiku, Inc 和源码中声明的贡献者所拥有的财产。Haiku™ 和 HAIKU logo® 是 Haiku, Inc 的(注册)商标。\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 源代码版权是 Haiku, Inc 和源码中声明的贡献者所拥有的财产。Haiku™ 和 HAIKU logo® 是 Haiku, Inc 的(注册)商标。\n\n
Time running: AboutView 运行时间: Time running: AboutView 运行时间:
Translations:\n AboutView 翻译:\n Translations:\n AboutView 翻译:\n

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3373427116 1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/іек %.1f KB/s DataSource %.1f KB/іек
%.1f MB DataSource %.1f MB %.1f MB DataSource %.1f MB
%.1f faults/s DataSource %.1f помилок/сек %.1f faults/s DataSource %.1f помилок/сек
%lld ms SettingsWindow %lld мілісек. %lld ms SettingsWindow %lld мілісек.
%lld sec. SettingsWindow %lld сек. %lld sec. SettingsWindow %lld сек.
ActivityMonitor System name Монітор активності
Add graph ActivityWindow Додати графік Add graph ActivityWindow Додати графік
Additional items ActivityView Додаткові елементи Additional items ActivityView Додаткові елементи
Apps DataSource Додатки Apps DataSource Додатки
@ -26,6 +27,7 @@ Page faults DataSource Помилки на сторінці
Ports DataSource Порти Ports DataSource Порти
Quit ActivityWindow Вийти Quit ActivityWindow Вийти
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
Raw clipboard DataSource Буфер обміну
Receiving DataSource Отримання Receiving DataSource Отримання
Remove graph ActivityView Видалити графік Remove graph ActivityView Видалити графік
Running applications DataSource Запущені додатки Running applications DataSource Запущені додатки
@ -39,6 +41,7 @@ Swap DataSource Підкачка
Swap space DataSource Розмір підкачки Swap space DataSource Розмір підкачки
TX DataSource Shorter version for Sending TX TX DataSource Shorter version for Sending TX
Teams DataSource Команди Teams DataSource Команди
Text clipboard DataSource Буфер обміну тексту
Threads DataSource Потоки Threads DataSource Потоки
Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення: Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення:
Used memory DataSource Використана пам'ять Used memory DataSource Використана пам'ять

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 2981479428 1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити? About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити? About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням. About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням.
@ -13,10 +13,11 @@ At least one partition must be selected! BootManagerController Принаймн
Back BootManagerController Button Назад Back BootManagerController Button Назад
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів! Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів!
BootManager System name Завантажувач
Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено! Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено!
Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню: Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:
Done BootManagerController Button Зроблено Done BootManagerController Button Готово
Drives DrivesPage Title Пристрої Drives DrivesPage Title Пристрої
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
File: FileSelectionPage Text control label Файл: File: FileSelectionPage Text control label Файл:
@ -34,6 +35,8 @@ Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Збереження с
Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи
Partitions PartitionsPage Title Розділи Partitions PartitionsPage Title Розділи
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Будь-ласка виберіть файл з якого відновлюватиметься MBR. Це файл, що було створено при першому встановленні завантажувача.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Виберіть файл з якого треба провести відновлення MBR. Цей файл було створено при першому встановленні завантажувача.
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач. Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження. Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження.
Previous WizardView Button Попереднє Previous WizardView Button Попереднє
@ -41,7 +44,11 @@ Quit DrivesPage Button Вийти
Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
Select FileSelectionPage Button Вибрати Select FileSelectionPage Button Вибрати
Summary BootManagerController Title Підсумок Summary BootManagerController Title Підсумок
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Основний загрузочний запис (MBR) загрузочного пристрою:\n\t%s\nзараз буде збережено на диск. Виберіть файл для збереження MBR.\n\nКоли під час встановлення щось піде не так або Ви бажатимете видалити бутменю просто запустіть програму завантажувача і виберіть опцію 'Uninstall'.
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити! The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити!
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Основний загрузочний запис пристрою (%DISK) був успішно відновлений з %FILE.
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Завантажувач успішно встановлений на Вашу систему.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Були знайдені наступні розділи. Відмітьте які з них треба включити до загрузочного меню. Ви також можете обрати імена розділів за вашим смаком, які буде видно при відображення бутменю на екрані.
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s. The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу. The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
@ -53,5 +60,6 @@ Uninstall boot manager BootManagerController Title Видалити завант
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Неназваний %d
Update DrivesPage Button Обновити Update DrivesPage Button Обновити
Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю

View File

@ -1,6 +1,8 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 2145467092 1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
Audio CD CDPlayer Аудіо CD Audio CD CDPlayer Аудіо CD
CD CDPlayer CD
CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий
CDPlayer System name Програвач CD
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:-- Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88 Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616 1 belarusian x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
Aegean numbers UnicodeBlocks Эгейскія лічбы Aegean numbers UnicodeBlocks Эгейскія лічбы
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Формы алфавітнага прадстаўлення Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Формы алфавітнага прадстаўлення
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Старажытнагрэчаскія музыкальныя сімвалы Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Старажытнагрэчаскія музыкальныя сімвалы
@ -33,7 +33,7 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Іерогліфы CJK дап
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Іерогліфы CJK дапаўненне B CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Іерогліфы CJK дапаўненне B
Carian UnicodeBlocks Карыянскі Carian UnicodeBlocks Карыянскі
Cham UnicodeBlocks Чам Cham UnicodeBlocks Чам
CharacterMap System name Таблица сімвалаў CharacterMap System name Табліца сімвалаў
Cherokee UnicodeBlocks Чырокі Cherokee UnicodeBlocks Чырокі
Clear CharacterWindow Ачысціць Clear CharacterWindow Ачысціць
Code CharacterWindow Код Code CharacterWindow Код
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Камбінаванне
Combining half marks UnicodeBlocks Камбінаванне паўметак Combining half marks UnicodeBlocks Камбінаванне паўметак
Control pictures UnicodeBlocks Выявы ўпраўлення Control pictures UnicodeBlocks Выявы ўпраўлення
Coptic UnicodeBlocks Коптскі Coptic UnicodeBlocks Коптскі
Copy as escaped byte string CharacterView Капіяваць кадаваным радком
Copy character CharacterView Капіяваць сімвал
Counting rod numerals UnicodeBlocks Лічбы злічальных палачак Counting rod numerals UnicodeBlocks Лічбы злічальных палачак
Cuneiform UnicodeBlocks Клінапіс Cuneiform UnicodeBlocks Клінапіс
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клінапісныя лічбы і пунктуацыя Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клінапісныя лічбы і пунктуацыя

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616 1 german x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
Aegean numbers UnicodeBlocks Ägäische Zahlen Aegean numbers UnicodeBlocks Ägäische Zahlen
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alphabetische Präsentationsformen Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alphabetische Präsentationsformen
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antike griechische musikalische Notation Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antike griechische musikalische Notation
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinierende diakritische
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinierende halbe diakritische Zeichen Combining half marks UnicodeBlocks Kombinierende halbe diakritische Zeichen
Control pictures UnicodeBlocks Steuerzeichensymbole Control pictures UnicodeBlocks Steuerzeichensymbole
Coptic UnicodeBlocks Koptisch Coptic UnicodeBlocks Koptisch
Copy as escaped byte string CharacterView Zeichen als Byte-Code kopieren
Copy character CharacterView Zeichen kopieren
Counting rod numerals UnicodeBlocks Rechenstab-Numerale Counting rod numerals UnicodeBlocks Rechenstab-Numerale
Cuneiform UnicodeBlocks Keilschrift Cuneiform UnicodeBlocks Keilschrift
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Keilförmige Nummern und Zeichensetzung Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Keilförmige Nummern und Zeichensetzung

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616 1 finnish x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
Aegean numbers UnicodeBlocks Aegean-numerot Aegean numbers UnicodeBlocks Aegean-numerot
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Aakkosellinen esitysmuoto Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Aakkosellinen esitysmuoto
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antiikin kreikan nuottikirjoitus Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antiikin kreikan nuottikirjoitus
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Yhdistettyjen diakriittist
Combining half marks UnicodeBlocks Yhdistetyt puolimerkit Combining half marks UnicodeBlocks Yhdistetyt puolimerkit
Control pictures UnicodeBlocks Ohjainkuvat Control pictures UnicodeBlocks Ohjainkuvat
Coptic UnicodeBlocks Kopti Coptic UnicodeBlocks Kopti
Copy as escaped byte string CharacterView Kopioi koodinvaihtotavumerkkijonona
Copy character CharacterView Kopioi merkki
Counting rod numerals UnicodeBlocks Laskentatankonumerraalit Counting rod numerals UnicodeBlocks Laskentatankonumerraalit
Cuneiform UnicodeBlocks Nuolenpääkirjoitus Cuneiform UnicodeBlocks Nuolenpääkirjoitus
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Nuolenpääkirjoituksen numerot ja välimerkit Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Nuolenpääkirjoituksen numerot ja välimerkit

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 1169041226 1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 1451954922
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
@ -22,20 +22,23 @@ Buhid UnicodeBlocks Bouhid
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Symboles musicaux byzantins Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Symboles musicaux byzantins
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilité CJC CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilité CJC
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formes compatibles CJC CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formes compatibles CJC
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes CJC de compatibilité CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes de compatibilité CJC
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supplément idéogrammes CJC de compatibilité CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supplément d'idéogrammes de compatibilité CJC
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Formes supplémentaires de clés CJC CJK radicals supplement UnicodeBlocks Formes supplémentaires de clés CJC
CJK strokes UnicodeBlocks Traits CJC CJK strokes UnicodeBlocks Traits CJC
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Ponctuation CJC CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Ponctuation CJC
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes unifiés CJC CJK unified ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes unifiés CJC
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A idéogrammes unifiés CJC CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A aux idéogrammes unifiés CJC
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC
Carian UnicodeBlocks Carien Carian UnicodeBlocks Carien
Cham UnicodeBlocks Cham Cham UnicodeBlocks Cham
CharacterMap System name Table des caractères CharacterMap System name Table des caractères
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
Clear CharacterWindow Nettoyer Clear CharacterWindow Nettoyer
Code CharacterWindow Code Code CharacterWindow Code
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Marques diacritiques d'association
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Marques diacritiques d'association pour les symboles
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Supplément aux marques diacritiques d'association
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
Coptic UnicodeBlocks Copte Coptic UnicodeBlocks Copte
@ -71,6 +74,7 @@ Greek and Coptic UnicodeBlocks Grec et Copte
Greek extended UnicodeBlocks Grec étendu Greek extended UnicodeBlocks Grec étendu
Gujarati UnicodeBlocks Goudjarati Gujarati UnicodeBlocks Goudjarati
Gurmukhi UnicodeBlocks Gourmoukhî Gurmukhi UnicodeBlocks Gourmoukhî
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Formulaires demi-largeur et largeur complète
Hangul Jamo UnicodeBlocks Jamos Hangûl Hangul Jamo UnicodeBlocks Jamos Hangûl
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Jamos de compatibilité hangûl Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Jamos de compatibilité hangûl
Hangul syllables UnicodeBlocks Syllabes hangûl Hangul syllables UnicodeBlocks Syllabes hangûl
@ -111,7 +115,7 @@ Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Divers symboles mathématiqu
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Symboles divers Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Symboles divers
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Divers symboles et flèches Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Divers symboles et flèches
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Signes techniques divers Miscellaneous technical UnicodeBlocks Signes techniques divers
Modifier tone letters UnicodeBlocks Supplément de modificateurs de ton Modifier tone letters UnicodeBlocks Lettres modificatives de ton
Mongolian UnicodeBlocks Mongol Mongolian UnicodeBlocks Mongol
Muscial symbols UnicodeBlocks Symboles musciaux Muscial symbols UnicodeBlocks Symboles musciaux
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman) Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
@ -121,6 +125,7 @@ Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
Ogham UnicodeBlocks Oġam Ogham UnicodeBlocks Oġam
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien
Old italic UnicodeBlocks Italique ancien
Optical character recognition UnicodeBlocks Reconnaissance optique de caractères Optical character recognition UnicodeBlocks Reconnaissance optique de caractères
Oriya UnicodeBlocks Oriyâ Oriya UnicodeBlocks Oriyâ
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
@ -138,6 +143,7 @@ Shavian UnicodeBlocks Shavien
Show private blocks CharacterWindow Montrer les zones privées Show private blocks CharacterWindow Montrer les zones privées
Sinhala UnicodeBlocks Singhalais Sinhala UnicodeBlocks Singhalais
Small form variants UnicodeBlocks Petites variantes de forme Small form variants UnicodeBlocks Petites variantes de forme
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Lettres modificatives d'espace
Specials UnicodeBlocks Caractères spéciaux Specials UnicodeBlocks Caractères spéciaux
Sundanese UnicodeBlocks Soudanais Sundanese UnicodeBlocks Soudanais
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exposants et indices Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exposants et indices

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616 1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
Aegean numbers UnicodeBlocks エーゲ数字 Aegean numbers UnicodeBlocks エーゲ数字
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks アルファベット表示形 Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks アルファベット表示形
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古代ギリシャ記譜法 Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古代ギリシャ記譜法
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 結合分音記号補助
Combining half marks UnicodeBlocks 半記号(合成可能) Combining half marks UnicodeBlocks 半記号(合成可能)
Control pictures UnicodeBlocks 制御機能用記号 Control pictures UnicodeBlocks 制御機能用記号
Coptic UnicodeBlocks コプト文字 Coptic UnicodeBlocks コプト文字
Copy as escaped byte string CharacterView エスケープされた数値としてコピー
Copy character CharacterView 文字をコピー
Counting rod numerals UnicodeBlocks 算木 Counting rod numerals UnicodeBlocks 算木
Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字 Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文字数字と句読点 Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文字数字と句読点

View File

@ -1,28 +1,178 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-CharacterMap 2467880345 1 slovak x-vnd.Haiku-CharacterMap 1331216786
Aegean numbers UnicodeBlocks Egejské čísla
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Varianty abecedných znakov
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Starogrécky hudobný zápis
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Starogrécke čísla
Ancient smbols UnicodeBlocks Staroveké symboly
Arabic UnicodeBlocks Arabčina
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Varianty arabských znakov A
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Varianty arabských znakov B
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabčina, dodatok
Armenian UnicodeBlocks Arménčina
Arrows UnicodeBlocks Šípky
Balinese UnicodeBlocks Balinézske
Basic Latin UnicodeBlocks Latinka - základné znaky
Bengali UnicodeBlocks Bengálčina
Block elements UnicodeBlocks Blokové prvky Block elements UnicodeBlocks Blokové prvky
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo - ďalšie znaky
Box drawing UnicodeBlocks Kreslenie rámčekov
Braille patterns UnicodeBlocks Braillove vzory
Buginese UnicodeBlocks Buginézština
Buhid UnicodeBlocks Buhidčina
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Byzantské hudobné symboly
CJK compatibility UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné formáty
CJK compatibility forms UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné varianty
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné idiogramy
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné idiogramy, doplnok
CJK radicals supplement UnicodeBlocks ČJK radikály, dodatok
CJK strokes UnicodeBlocks Ťahy ČJK
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks ČJK symboly a intepunkcia
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Zjednotené ideogramy pre ČJK
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Zjednotené ideogramy pre ČJK, rozšírenie A
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Zjednotené ideogramy pre ČJK, rozšírenie B
Carian UnicodeBlocks Carian
Cham UnicodeBlocks Cham
CharacterMap System name Mapa znakov CharacterMap System name Mapa znakov
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
Clear CharacterWindow Vyčistiť Clear CharacterWindow Vyčistiť
Code CharacterWindow Kód Code CharacterWindow Kód
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky Combining diacritical marks UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky pre symboly Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky pre symboly
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky - doplnok Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky - doplnok
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinujúce poloznačky Combining half marks UnicodeBlocks Kombinujúce poloznačky
Control pictures UnicodeBlocks Riadiace obrázky
Coptic UnicodeBlocks Koptčina
Counting rod numerals UnicodeBlocks Tyčové číslovky
Cuneiform UnicodeBlocks Klinové písmo
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Klinové písmo - čísla a diakritika
Currency symbols UnicodeBlocks Symboly mien Currency symbols UnicodeBlocks Symboly mien
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Cyperské slabičné písmo
Cyrillic UnicodeBlocks Cyrilika
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Cyrillika, rozšírená A
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Cyrillika, rozšírená A
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Cyrilika, dodatok
Deseret UnicodeBlocks Deseret
Devanagari UnicodeBlocks Dévanágarí
Dingbats UnicodeBlocks Symboly a znaky dingbats
Domino tiles UnicodeBlocks Kocky domino Domino tiles UnicodeBlocks Kocky domino
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Uzavreté ČJK znaky a mesiace
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Uzavreté alfanumerické znaky
Ethiopic UnicodeBlocks Etiópčina
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiópčina ďalšie znaky
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiópčina, dodatok
File CharacterWindow Súbor File CharacterWindow Súbor
Filter: CharacterWindow Filter: Filter: CharacterWindow Filter:
Font CharacterWindow Písmo Font CharacterWindow Písmo
General punctuation UnicodeBlocks Všeobecná diakritika Font size: CharacterWindow Veľksť písma:
General punctuation UnicodeBlocks Všeobecná intepunkcia
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometrické tvary Geometric shapes UnicodeBlocks Geometrické tvary
Georgian UnicodeBlocks Gruzínčina
Georgian supplement UnicodeBlocks Gruzínčina, dodatok
Gothic UnicodeBlocks Gotické
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gréčtina a koptčina Off
Greek extended UnicodeBlocks Gréčtina - ďalšie znaky
Gujarati UnicodeBlocks Gudžarátčina
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurumukhí
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Znaky s polovičnou a plnou šírkou
Hangul Jamo UnicodeBlocks Znaky jamo abecedy hangul
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Kompatibilné znaky jamo abecedy hangul
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul - slabiky
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunóo
Hebrew UnicodeBlocks Hebrejčina
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
IPA extensions UnicodeBlocks Znaky fonetickej abecedy IPA
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ideografické popisné znaky
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
Kangxi radicals UnicodeBlocks Kandži radikály
Kannada UnicodeBlocks Kannadčina
Katakana UnicodeBlocks Katakana
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana - fonetické rozšírenia
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharoshthi
Khmer UnicodeBlocks Khmérčina
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmérske symboly
Lao UnicodeBlocks Laoština
Latin extended A UnicodeBlocks Rozšírená latinka A
Latin extended B UnicodeBlocks Rozšírená latinka B
Latin extended C UnicodeBlocks Rozšírená latinka C
Latin extended D UnicodeBlocks Rozšírená latinka D
Latin extended additional UnicodeBlocks Rozšírená latinka, dodatok
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latinka-1, dodatok
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
Letterlike symbols UnicodeBlocks Symboly podpobné písmenám Letterlike symbols UnicodeBlocks Symboly podpobné písmenám
Limbu UnicodeBlocks Limbu
Linear B ideograms UnicodeBlocks Lineárne písmo B - ideogramy
Linear B syllabary UnicodeBlocks Lineárne písmo B - slabičné písmo
Lycian UnicodeBlocks Lycian
Lydian UnicodeBlocks Lydian
Mahjong tiles UnicodeBlocks Dlaždice Mahjong
Malayalam UnicodeBlocks Malajálamčina
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematické alfanumerické symboly
Mathematical operators UnicodeBlocks Matematické operátory Mathematical operators UnicodeBlocks Matematické operátory
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Rozličné matematické symboly A
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Rozličné matematické symboly B
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Rozličné symboly Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Rozličné symboly
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Rôzne symboly a šípky
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Rozličné technické Miscellaneous technical UnicodeBlocks Rozličné technické
Modifier tone letters UnicodeBlocks Písmená modifikátorov tónu
Mongolian UnicodeBlocks Mongolské
Muscial symbols UnicodeBlocks Hudobné symboly
Myanmar UnicodeBlocks Mjanmarčina
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
New Tai Lue UnicodeBlocks New Tai Lue
Number forms UnicodeBlocks Číselné tvary Number forms UnicodeBlocks Číselné tvary
Ogham UnicodeBlocks Ogam
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
Old Persian UnicodeBlocks Staroperzské
Old italic UnicodeBlocks Starotalianske
Optical character recognition UnicodeBlocks Optické rozpoznávanie znakov Optical character recognition UnicodeBlocks Optické rozpoznávanie znakov
Oriya UnicodeBlocks Uríjčina
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
Phaistos disc UnicodeBlocks Disk z Faistu
Phoenician UnicodeBlocks Fenické
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetické rozšírenia
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Fonetické rozšírenia, doplnok
Private use area UnicodeBlocks Oblasť na súkromné použitie Private use area UnicodeBlocks Oblasť na súkromné použitie
Quit CharacterWindow Ukončiť
Rejang UnicodeBlocks Rejang
Runic UnicodeBlocks Runy
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
Shavian UnicodeBlocks Shavianské
Show private blocks CharacterWindow Zobrziť privátne bloky Show private blocks CharacterWindow Zobrziť privátne bloky
Sinhala UnicodeBlocks Sinhalčina
Small form variants UnicodeBlocks Malé varianty znakov
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Písmená na úpravu medzier
Specials UnicodeBlocks Špeciálne znaky
Sundanese UnicodeBlocks Sundčina
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Horné a dolné indexy Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Horné a dolné indexy
Supplement punctuation UnicodeBlocks Doplnková intepunkcia
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Šípky, doplnok A
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Šípky, doplnok B
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Doplnkové matematické operátory
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Doplnková oblasť A pre súkromné použitie
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Doplnková oblasť A pre súkromné použitie
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
Syriac UnicodeBlocks Sýrčina
Tagalog UnicodeBlocks Tagalčina
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
Tags UnicodeBlocks Značky Tags UnicodeBlocks Značky
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Symboly Tai Xuan Jing
Tamil UnicodeBlocks Tamilčina
Telugu UnicodeBlocks Telugčina
Thaana UnicodeBlocks Thaana
Thai UnicodeBlocks Thajčina
Tibetan UnicodeBlocks Tibetčina
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritské
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Zjednotené slabikotvorné hlásky kanadských pôvodných obyvateľov
Vai UnicodeBlocks Vai
Variation selectors UnicodeBlocks Selektory variácií
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Selektory variácií, dodatok
Vertical forms UnicodeBlocks Zvislé tvary Vertical forms UnicodeBlocks Zvislé tvary
View CharacterWindow Zobraziť View CharacterWindow Zobraziť
Yi Radicals UnicodeBlocks Yi - radikály
Yi syllables UnicodeBlocks Yi - slabiky
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Yijing šesťcípe symboly

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616 1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2426642683
Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiska siffror Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiska siffror
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiska presentationsformer Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiska presentationsformer
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgrekiska noter Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgrekiska noter
@ -43,6 +43,7 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinerade diakritiska te
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinerade halvmarkörer Combining half marks UnicodeBlocks Kombinerade halvmarkörer
Control pictures UnicodeBlocks Kontrollbilder Control pictures UnicodeBlocks Kontrollbilder
Coptic UnicodeBlocks Koptisk Coptic UnicodeBlocks Koptisk
Copy character CharacterView Kopiera tecken
Counting rod numerals UnicodeBlocks Räknestavssiffror Counting rod numerals UnicodeBlocks Räknestavssiffror
Cuneiform UnicodeBlocks Kilskrift Cuneiform UnicodeBlocks Kilskrift
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Kilskrift (siffror och interpunktioner) Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Kilskrift (siffror och interpunktioner)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2687645748 1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис
@ -7,6 +7,7 @@ Ancient smbols UnicodeBlocks Давні символи
Arabic UnicodeBlocks Арабська Arabic UnicodeBlocks Арабська
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B
Arabic supplement UnicodeBlocks Доповнення до арабської
Armenian UnicodeBlocks Вірменська Armenian UnicodeBlocks Вірменська
Arrows UnicodeBlocks Стрілки Arrows UnicodeBlocks Стрілки
Balinese UnicodeBlocks Балійська Balinese UnicodeBlocks Балійська
@ -22,6 +23,9 @@ Buhid UnicodeBlocks Бухід
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Сумісні ієрогліфи CJK
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK-суміснісних ієрогліфів
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK радикалів
CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи
@ -29,6 +33,7 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK єдине розшире
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B
Carian UnicodeBlocks Каріан Carian UnicodeBlocks Каріан
Cham UnicodeBlocks Чам Cham UnicodeBlocks Чам
CharacterMap System name CharacterMap
Cherokee UnicodeBlocks Черокі Cherokee UnicodeBlocks Черокі
Clear CharacterWindow Очистити Clear CharacterWindow Очистити
Code CharacterWindow Код Code CharacterWindow Код
@ -38,10 +43,13 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Об'єднуючі доп
Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків
Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями
Coptic UnicodeBlocks Коптська Coptic UnicodeBlocks Коптська
Copy as escaped byte string CharacterView Копіювати як пусту стрічку
Copy character CharacterView Копіювати символ
Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр
Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації
Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Складові кіпрської
Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B
@ -62,7 +70,7 @@ Font size: CharacterWindow Розмір шрифту:
General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації
Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми
Georgian UnicodeBlocks Грузинська Georgian UnicodeBlocks Грузинська
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська додаток Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська варіант
Glagotic UnicodeBlocks Глаготік Glagotic UnicodeBlocks Глаготік
Gothic UnicodeBlocks Готична Gothic UnicodeBlocks Готична
Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська
@ -79,6 +87,7 @@ Hiragana UnicodeBlocks Хірагана
IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA
Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису
Kanbun UnicodeBlocks Канбун Kanbun UnicodeBlocks Канбун
Kangxi radicals UnicodeBlocks Радикали Кангксі
Kannada UnicodeBlocks Каннада Kannada UnicodeBlocks Каннада
Katakana UnicodeBlocks Катакана Katakana UnicodeBlocks Катакана
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани
@ -91,7 +100,8 @@ Latin extended A UnicodeBlocks Розширена латиниця
Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B
Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C
Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 додаток Latin extended additional UnicodeBlocks Розширена додаткова латиниця
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 варіант
Lepcha UnicodeBlocks Лепха Lepcha UnicodeBlocks Лепха
Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи
Limbu UnicodeBlocks Лімбу Limbu UnicodeBlocks Лімбу
@ -114,7 +124,7 @@ Muscial symbols UnicodeBlocks Muscial символи
Myanmar UnicodeBlocks М'янми Myanmar UnicodeBlocks М'янми
N'Ko UnicodeBlocks Нко N'Ko UnicodeBlocks Нко
New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю
Number forms UnicodeBlocks Кількість форм Number forms UnicodeBlocks Форми цифр
Ogham UnicodeBlocks Огам Ogham UnicodeBlocks Огам
Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі
Old Persian UnicodeBlocks Староперська Old Persian UnicodeBlocks Староперська
@ -160,9 +170,12 @@ Thai UnicodeBlocks Тайська
Tibetan UnicodeBlocks Тибетська Tibetan UnicodeBlocks Тибетська
Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг
Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Єдина складова канадських аборигенів
Vai UnicodeBlocks Ваі Vai UnicodeBlocks Ваі
Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Доповнення змінних селекторів
Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми
View CharacterWindow Вигляд View CharacterWindow Вигляд
Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали
Yi syllables UnicodeBlocks Склади Yi
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
Clock System name Годинник

View File

@ -17,7 +17,7 @@ Capture Rate Menu CodyCam Bildfrekvensmeny
Capture controls CodyCam Inhämtningsinställningar Capture controls CodyCam Inhämtningsinställningar
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Fångar bild… Capturing Image… VideoConsumer.cpp Fångar bild…
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Stänger fönstret\n Closing the window\n VideoConsumer.cpp Stänger fönstret\n
CodyCam Application name CodyKamera CodyCam System name CodyKamera
Connected… VideoConsumer.cpp Ansluen... Connected… VideoConsumer.cpp Ansluen...
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunde inte hitta den begärda katalogen på servern Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunde inte hitta den begärda katalogen på servern
Directory: CodyCam Katalog: Directory: CodyCam Katalog:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 719498491 1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна
Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео
@ -8,6 +8,7 @@ Cannot find the media roster CodyCam Неможливо знайти медіа
Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість
Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео
Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу! Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу!
Cannot set the time source for the video source CodyCam Неможливо встановити лічильник для джерела відео
Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна
Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео
Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео
@ -16,6 +17,7 @@ Capture Rate Menu CodyCam Меню періодичності захоплен
Capture controls CodyCam Керування захопленням Capture controls CodyCam Керування захопленням
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення… Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення…
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
CodyCam System name CodyCam
Connected… VideoConsumer.cpp Підключення… Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері
Directory: CodyCam Каталог: Directory: CodyCam Каталог:
@ -45,6 +47,7 @@ File transmission failed VideoConsumer.cpp Передача файлу приз
Format: CodyCam Формат: Format: CodyCam Формат:
Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення
JPEG image CodyCam Зображення JPEG JPEG image CodyCam Зображення JPEG
Last Capture: VideoConsumer.cpp Останнє захоплення:
Local CodyCam Локальний Local CodyCam Локальний
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація… Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація…
@ -71,6 +74,7 @@ Type: CodyCam Тип:
Video settings CodyCam Налаштування відео Video settings CodyCam Налаштування відео
Waiting… CodyCam Очікування… Waiting… CodyCam Очікування…
capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення
cmd: '%s'\n FtpClient команда: '%s'\n
destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення
image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 belarusian x-vnd.Be-TSKB 1962084612 1 belarusian x-vnd.Be-TSKB 4265681964
<Be folder is empty> BeMenu <Be каталёг пусты> <Be folder is empty> BeMenu <Be каталёг пусты>
About Haiku BeMenu Пра Haiku About this system BeMenu Пра гэтую Сістэму
Always on top PreferencesWindow Заўсёды наверсе Always on top PreferencesWindow Заўсёды наверсе
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Праграмы Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Праграмы
Applications PreferencesWindow Праграмы Applications PreferencesWindow Праграмы
Auto-hide PreferencesWindow Схаваць аўтаматычна
Auto-raise PreferencesWindow Узнікаць аўтаматычна Auto-raise PreferencesWindow Узнікаць аўтаматычна
Change time… TimeView Змяніць час... Change time… TimeView Змяніць час...
Clock PreferencesWindow Гадзіннік Clock PreferencesWindow Гадзіннік

View File

@ -1,6 +1,5 @@
1 czech x-vnd.Be-TSKB 2722191795 1 czech x-vnd.Be-TSKB 3232664655
<Be folder is empty> BeMenu <Be složka je prázdná> <Be folder is empty> BeMenu <Be složka je prázdná>
About Haiku BeMenu O Haiku
Always on top PreferencesWindow Vždy na vrchu Always on top PreferencesWindow Vždy na vrchu
Applications PreferencesWindow Aplikace Applications PreferencesWindow Aplikace
Auto-raise PreferencesWindow Automatické zvětšení Auto-raise PreferencesWindow Automatické zvětšení

View File

@ -1,10 +1,10 @@
1 german x-vnd.Be-TSKB 1465644101 1 german x-vnd.Be-TSKB 4265681964
<Be folder is empty> BeMenu <Be-Ordner ist leer> <Be folder is empty> BeMenu <Be-Ordner ist leer>
About Haiku BeMenu Über Haiku About this system BeMenu Über dieses System
Always on top PreferencesWindow Immer im Vordergrund Always on top PreferencesWindow Immer im Vordergrund
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Anwendungen Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Anwendungen
Applications PreferencesWindow Anwendungen Applications PreferencesWindow Anwendungen
Auto-hide PreferencesWindow Automatisch in den Hintergrund Auto-hide PreferencesWindow Automatisch ausblenden
Auto-raise PreferencesWindow Automatisch nach vorn holen Auto-raise PreferencesWindow Automatisch nach vorn holen
Change time… TimeView Uhrzeit ändern… Change time… TimeView Uhrzeit ändern…
Clock PreferencesWindow Uhr Clock PreferencesWindow Uhr

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 finnish x-vnd.Be-TSKB 1465644101 1 finnish x-vnd.Be-TSKB 4265681964
<Be folder is empty> BeMenu <Be-kansio on tyhjä> <Be folder is empty> BeMenu <Be-kansio on tyhjä>
About Haiku BeMenu Haikusta About this system BeMenu Tästä järjestelmästä
Always on top PreferencesWindow Aina päällimmäisenä Always on top PreferencesWindow Aina päällimmäisenä
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Sovellukset Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Sovellukset
Applications PreferencesWindow Sovellukset Applications PreferencesWindow Sovellukset

View File

@ -1,6 +1,5 @@
1 french x-vnd.Be-TSKB 1962084612 1 french x-vnd.Be-TSKB 2472557472
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide> <Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
About Haiku BeMenu À propos d'Haiku
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Applications Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Applications
Applications PreferencesWindow Applications Applications PreferencesWindow Applications

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 japanese x-vnd.Be-TSKB 1962084612 1 japanese x-vnd.Be-TSKB 4265681964
<Be folder is empty> BeMenu <Haiku メニューフォルダーは空です> <Be folder is empty> BeMenu <Haiku メニューフォルダーは空です>
About Haiku BeMenu Haiku について About this system BeMenu このシステムについて
Always on top PreferencesWindow 常に手前に Always on top PreferencesWindow 常に手前に
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications アプリケーション Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications アプリケーション
Applications PreferencesWindow アプリケーション Applications PreferencesWindow アプリケーション
Auto-hide PreferencesWindow 自動的に隠す
Auto-raise PreferencesWindow マウスオーバーで手前に Auto-raise PreferencesWindow マウスオーバーで手前に
Change time… TimeView 日付と時刻の設定… Change time… TimeView 日付と時刻の設定…
Clock PreferencesWindow 日付と時刻 Clock PreferencesWindow 日付と時刻

View File

@ -1,6 +1,5 @@
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TSKB 1962084612 1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TSKB 2472557472
<Be folder is empty> BeMenu <Be-mappen er tom> <Be folder is empty> BeMenu <Be-mappen er tom>
About Haiku BeMenu Om Haiku
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer
Applications PreferencesWindow Programmer Applications PreferencesWindow Programmer

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 russian x-vnd.Be-TSKB 1465644101 1 russian x-vnd.Be-TSKB 4265681964
<Be folder is empty> BeMenu <Папка Be пуста> <Be folder is empty> BeMenu <Папка Be пуста>
About Haiku BeMenu О системе Haiku About this system BeMenu Об этой системе
Always on top PreferencesWindow Всегда сверху Always on top PreferencesWindow Всегда сверху
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Приложения Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Приложения
Applications PreferencesWindow Приложения Applications PreferencesWindow Приложения

View File

@ -1,9 +1,10 @@
1 slovak x-vnd.Be-TSKB 1962084612 1 slovak x-vnd.Be-TSKB 4265681964
<Be folder is empty> BeMenu <pričinok Be je prázdny> <Be folder is empty> BeMenu <pričinok Be je prázdny>
About Haiku BeMenu O Haiku About this system BeMenu O tomto systéme
Always on top PreferencesWindow Vždy na vrchu Always on top PreferencesWindow Vždy na vrchu
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Aplikácie Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Aplikácie
Applications PreferencesWindow Aplikácie Applications PreferencesWindow Aplikácie
Auto-hide PreferencesWindow Automaticky skrývať
Auto-raise PreferencesWindow Automaticky aktivovať Auto-raise PreferencesWindow Automaticky aktivovať
Change time… TimeView Zmeniť čas... Change time… TimeView Zmeniť čas...
Clock PreferencesWindow Hodiny Clock PreferencesWindow Hodiny

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More