Merge branch 'master' into pm-flat
Conflicts: build/jam/HaikuImage build/jam/OptionalBuildFeatures build/jam/OptionalPackages build/jam/UserBuildConfig.sample data/bin/installoptionalpackage src/apps/deskbar/DeskbarMenu.cpp src/servers/debug/DebugServer.cpp src/system/kernel/fs/vfs.cpp
This commit is contained in:
commit
19ae20e67e
366
3rdparty/mmu_man/scripts/HardwareChecker.sh
vendored
Executable file
366
3rdparty/mmu_man/scripts/HardwareChecker.sh
vendored
Executable file
@ -0,0 +1,366 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
# HardwareChecker.sh for Haiku
|
||||
#
|
||||
# Copyright 2011, François Revol <revol@free.fr>.
|
||||
#
|
||||
# Distributed under the MIT License
|
||||
#
|
||||
# Created: 2011-10-25
|
||||
#
|
||||
|
||||
|
||||
netcat=netcat
|
||||
report_site=fake.haikuware.com
|
||||
report_cgi=http://haikuware.com/hwreport.php
|
||||
|
||||
do_notify ()
|
||||
{
|
||||
p="$1"
|
||||
m="$2"
|
||||
shift
|
||||
shift
|
||||
notify --type progress \
|
||||
--messageID hwck_$$ \
|
||||
--icon /system/apps/Devices \
|
||||
--app HardwareChecker \
|
||||
--title "progress:" --progress "$p" "$m" "$@"
|
||||
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
start_fake_httpd ()
|
||||
{
|
||||
report_port=8989
|
||||
report_file="$(finddir B_DESKTOP_DIRECTORY)/hwchecker_report_$$.txt"
|
||||
report_ack="<html><head></head><body><h1>Done! You can close this window now.</h1></body></html>"
|
||||
report_cgi=http://127.0.0.1:$report_port/hwreport
|
||||
(
|
||||
# force a previous isntance to close
|
||||
$netcat 127.0.0.1 8989 < /dev/null > /dev/null
|
||||
echo "listening on port $report_port"
|
||||
#
|
||||
(echo -e "HTTP/1.1 100 Continue\r\n\r\n"; echo -e "HTTP/1.1 200 OK\r\nDate: $(date)\r\nContent-Type: text/html\r\nContent-Length: ${#report_ack}\r\n\r\n$report_ack") | $netcat -q 1 -l -p $report_port > "$report_file"
|
||||
|
||||
# make sure we have something
|
||||
if [ -s "$report_file" ]; then
|
||||
open "$report_file"
|
||||
sleep 1
|
||||
alert "A file named $(basename $report_file) has been created on your desktop. You can copy this file to an external drive to submit it with another operating system." "Ok"
|
||||
else
|
||||
rm "$report_file"
|
||||
fi
|
||||
) &
|
||||
}
|
||||
|
||||
detect_network ()
|
||||
{
|
||||
ping -c 1 "$report_site"
|
||||
if [ "$?" -gt 0 ]; then
|
||||
alert --stop "Cannot contact the hardware report site ($report_site).
|
||||
You can continue anyway and generate a local file to submit later on, or try to configure networking." "Cancel" "Configure Network" "Continue"
|
||||
case "$?" in
|
||||
0)
|
||||
exit 0
|
||||
;;
|
||||
1)
|
||||
/system/preferences/Network
|
||||
detect_network
|
||||
;;
|
||||
2)
|
||||
start_fake_httpd
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
exit 1
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_pci ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>PCI devices</h2><dl>"
|
||||
echo "<div><i>List of detected PCI devices. This does not indicate that every probed device is supported by a driver.</i></div><br />"
|
||||
devn=0
|
||||
bus="pci"
|
||||
vendor=''
|
||||
device=''
|
||||
true;
|
||||
listdev | while read line; do
|
||||
|
||||
case "$line" in
|
||||
device*)
|
||||
case "$vendor" in
|
||||
"")
|
||||
desc="${line/device /}"
|
||||
echo "<dt><b>$desc</b></dt>"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
devicestr=${line#*:}
|
||||
device="${line%:*}"
|
||||
device="${device#device }"
|
||||
echo "<dd>"
|
||||
echo "<div>$vendor:$device <i>$vendorstr:$devicestr</i></div>"
|
||||
descline="$vendor:$device \"$vendorstr\" \"$devicestr\" $desc"
|
||||
echo "<div>Identification: <input type='text' id='$bus${devn}_desc' name='$bus${devn}_desc' value='$descline' readonly='readonly' size='80' /></div>"
|
||||
|
||||
echo "<div>"
|
||||
echo "<table border='0'>"
|
||||
echo "<tr><td>"
|
||||
echo "Status: "
|
||||
echo "</td><td>"
|
||||
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ok' value='ok' /><label for='$bus${devn}_status_ok' class='status_ok'>Working</label>"
|
||||
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
|
||||
#echo "<br />"
|
||||
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ko' value='ko' /><label for='$bus${devn}_status_ko' class='status_ko'>Not working</label>"
|
||||
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
|
||||
#echo "<br />"
|
||||
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_unkn' value='unkn' checked='checked' /><label for='$bus${devn}_status_unkn' class='status_unkn'>Unknown</label>"
|
||||
echo "</td></tr>"
|
||||
echo "</table>"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
|
||||
echo "<div>"
|
||||
echo "Is it an add-in card (not part of the motherboard) ? "
|
||||
echo "<input type='checkbox' name='$bus${devn}_addin' id='$bus${devn}_addin' /><label for='$bus${devn}_addin'>Yes</label>"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
|
||||
echo "<div>"
|
||||
echo "Comment: "
|
||||
echo "<input type='text' name='$bus${devn}_comment' id='$bus${devn}_comment' placeholder='bug, missing feature...' size='30' />"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
|
||||
echo "<br />"
|
||||
|
||||
echo "</dd>"
|
||||
|
||||
vendor=''
|
||||
devn=$(($devn+1))
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
;;
|
||||
vendor*)
|
||||
vendorstr=${line#*:}
|
||||
vendor="${line%:*}"
|
||||
vendor="${vendor#vendor }"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
done
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_usb ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>USB devices</h2><dl>"
|
||||
echo "<div><i>List ot detected USB devices. This does not indicate that every probed device is supported by a driver.</i></div><br />"
|
||||
devn=0
|
||||
bus="usb"
|
||||
listusb | while read vpid dev desc; do
|
||||
echo "<dt><b>$desc</b></dt>"
|
||||
echo "<dd>"
|
||||
echo "<div>Identification: <input type='text' id='$bus${devn}_desc' name='$bus${devn}_desc' value='$vpid $dev $desc' readonly='readonly' size='80' /></div>"
|
||||
if [ "$vpid" != "0000:0000" ]; then
|
||||
enabled=1
|
||||
id=""
|
||||
|
||||
echo "<div>"
|
||||
echo "<table border='0'>"
|
||||
echo "<tr><td>"
|
||||
echo "Status: "
|
||||
echo "</td><td>"
|
||||
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ok' value='ok' /><label for='$bus${devn}_status_ok' class='status_ok'>Working</label>"
|
||||
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
|
||||
#echo "<br />"
|
||||
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_ko' value='ko' /><label for='$bus${devn}_status_ko' class='status_ko'>Not working</label>"
|
||||
echo "</td></tr><tr><td></td><td>"
|
||||
#echo "<br />"
|
||||
echo "<input type='radio' name='$bus${devn}_status' id='$bus${devn}_status_unkn' value='unkn' checked='checked' /><label for='$bus${devn}_status_unkn' class='status_unkn'>Unknown</label>"
|
||||
echo "</td></tr>"
|
||||
echo "</table>"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
|
||||
echo "<div>"
|
||||
echo "Is it an external device (not part of the motherboard) ? "
|
||||
echo "<input type='checkbox' name='$bus${devn}_addin' id='$bus${devn}_addin' name='$bus${devn}_addin' /><label for='$bus${devn}_addin'>Yes</label>"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
|
||||
echo "<div>"
|
||||
echo "Comment: "
|
||||
echo "<input type='text' name='$bus${devn}_comment' id='$bus${devn}_comment' placeholder='bug, missing feature...' size='30' />"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
else
|
||||
echo "<div><i>(virtual device)</i></div>"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "</dd>"
|
||||
devn=$(($devn+1))
|
||||
done
|
||||
echo "</dl>"
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_dmidecode () {
|
||||
which dmidecode >/dev/null 2>&1 || return
|
||||
|
||||
# make sure /dev/mem is published
|
||||
ls -l /dev/misc/mem > /dev/null
|
||||
|
||||
echo "<h2>DMIdecode output</h2>"
|
||||
echo "<i>The output of dmidecode gives exact vendor and device identification.</i>"
|
||||
|
||||
echo "<h3><tt>dmidecode</tt></h3>"
|
||||
echo "<i>(full output, stripped from the machine UUID)</i><br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='dmidecode_output' id='dmidecode_output' readonly='readonly'>"
|
||||
dmidecode | grep -v 'UUID:'
|
||||
echo "</textarea>"
|
||||
|
||||
dmidecode_bios_vendor="$(dmidecode -s bios-vendor)"
|
||||
dmidecode_bios_version="$(dmidecode -s bios-version)"
|
||||
dmidecode_bios_release_date="$(dmidecode -s bios-release-date)"
|
||||
dmidecode_system_manufacturer="$(dmidecode -s system-manufacturer)"
|
||||
dmidecode_system_product_name="$(dmidecode -s system-product-name)"
|
||||
dmidecode_system_version="$(dmidecode -s system-version)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_machine ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>Machine</h2>"
|
||||
echo "Vendor: <input type='text' name='machine_vendor' id='machine_vendor' placeholder='Lenovo,HP,Asus...' value='$dmidecode_system_manufacturer'/>"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Model: <input type='text' name='machine_model' id='machine_model' placeholder='T510,l4500r...' value='$dmidecode_system_product_name' />"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Specification page: <input type='url' name='machine_url' id='machine_url' placeholder='url of the model page on the vendor website' />"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Comments: <br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='40' name='machine_comments' id='machine_comments' placeholder='specific options...'></textarea>"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_haiku ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>Haiku</h2>"
|
||||
uname_r="$(uname -r)"
|
||||
uname_v="$(uname -v)"
|
||||
echo "Release: <input type='text' name='uname_r' id='uname_r' value='$uname_r' readonly='readonly' size='6' />"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Version: <input type='text' name='uname_v' id='uname_v' value='$uname_v' readonly='readonly' size='30' />"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Comments: <br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='4' cols='40' name='haiku_comments' id='haiku_comments' placeholder='Custom build, gcc4...' ></textarea>"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_utils ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>Utilities output</h2>"
|
||||
echo "<i>The output of some system utilities gives precious informations on the processor model and other stuff...</i>"
|
||||
|
||||
echo "<h3><tt>sysinfo</tt></h3>"
|
||||
echo "<i>(system info)</i><br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='sysinfo_output' id='sysinfo_output' readonly='readonly'>"
|
||||
sysinfo
|
||||
echo "</textarea>"
|
||||
|
||||
echo "<h3><tt>listimage 1</tt></h3>"
|
||||
echo "<i>(list of loaded kernel drivers)</i><br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='listimage_1_output' id='listimage_1_output' readonly='readonly'>"
|
||||
listimage 1
|
||||
echo "</textarea>"
|
||||
|
||||
echo "<h3><tt>ifconfig</tt></h3>"
|
||||
echo "<i>(list of network interfaces)</i><br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='ifconfig_output' id='ifconfig_output' readonly='readonly'>"
|
||||
ifconfig
|
||||
echo "</textarea>"
|
||||
|
||||
echo "<h3><tt>installoptionalpackage -l</tt></h3>"
|
||||
echo "<i>(list of installed packaged)</i><br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='installoptpkg_l_output' id='installoptpkg_l_output' readonly='readonly'>"
|
||||
installoptionalpackage -l
|
||||
echo "</textarea>"
|
||||
|
||||
echo "<br />"
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_syslog ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>System log</h2>"
|
||||
echo "<div><i>Part of the system boot log that could help developer understand why some devices are not recognized...</i></div>"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='10' cols='80' name='syslog' id='syslog' readonly='readonly'>"
|
||||
cat /var/log/syslog
|
||||
echo "</textarea>"
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_sender ()
|
||||
{
|
||||
echo "<h2>Sender info (optional)</h2>"
|
||||
echo "Name: <input type='text' name='sender_name' id='sender_name' placeholder='Your name' />"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Mail: <input type='email' name='sender_name' id='sender_name' placeholder='contact email' />"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
echo "Other comments: <br />"
|
||||
echo "<textarea style='font-family: monospace' rows='4' cols='40' name='sender_comments' id='sender_comments' placeholder='IRC nickname on freenode...' ></textarea>"
|
||||
echo "<br />"
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_all ()
|
||||
{
|
||||
echo "<html>"
|
||||
echo "<head>"
|
||||
echo '<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">'
|
||||
echo "<title>Hardware report</title>"
|
||||
#echo '<link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk/docs/welcome/Haiku-doc.css">'
|
||||
|
||||
echo "<style type='text/css'>"
|
||||
echo ".status_ok { color: #008000 }"
|
||||
echo ".status_ko { color: #800000 }"
|
||||
echo ".status_unkn { color: #000080 }"
|
||||
echo "</style>"
|
||||
echo "</head>"
|
||||
echo "<body>"
|
||||
echo "<div id='content'>"
|
||||
echo "<form method='POST' action='$report_cgi'>"
|
||||
|
||||
do_notify 0.1 "Checking for PCI hardware..."
|
||||
check_pci
|
||||
|
||||
do_notify 0.2 "Checking for USB hardware..."
|
||||
check_usb
|
||||
|
||||
do_notify 0.3 "Checking for utility outputs..."
|
||||
check_utils
|
||||
|
||||
do_notify 0.7 "Dumping syslog output..."
|
||||
check_syslog
|
||||
|
||||
do_notify 0.8 "Checking machine infos..."
|
||||
check_dmidecode
|
||||
check_machine
|
||||
|
||||
do_notify 0.9 "Checking for Haiku version..."
|
||||
check_haiku
|
||||
|
||||
check_sender
|
||||
|
||||
do_notify 1.0 "Done!" --timeout 3
|
||||
|
||||
echo "<div><i>Note: this form will only send data that is visible on this page.</i></div>"
|
||||
|
||||
echo "<input type='submit' name='submit' value='submit'>"
|
||||
|
||||
echo "</form>"
|
||||
echo "</div>"
|
||||
echo "</body>"
|
||||
echo "</html>"
|
||||
}
|
||||
|
||||
tf=/tmp/hw_checker_$$.html
|
||||
|
||||
do_notify 0.0 "Checking for network..."
|
||||
detect_network
|
||||
|
||||
check_all > "$tf"
|
||||
|
||||
open "$tf"
|
||||
|
38
3rdparty/pulkomandy/catmerge.sh
vendored
Executable file
38
3rdparty/pulkomandy/catmerge.sh
vendored
Executable file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
if [ $# -eq 2 ]
|
||||
then
|
||||
OLD=$1
|
||||
NEW=$2
|
||||
|
||||
# We need a tab character as a field separator
|
||||
TAB=`echo -e "\t"`
|
||||
|
||||
#Temporary storage
|
||||
TEMPFILE=`mktemp /tmp/catmerge.XXXXX`
|
||||
|
||||
# Extract the list of keys to remove
|
||||
# Compare (diff) the keys only (cut) ; keep only 'removed' lines (grep -),
|
||||
# Ignore diff header and headlines from both files (tail), remove diff's
|
||||
# prepended stuff (cut)
|
||||
# Put the result in our tempfile.
|
||||
diff -u <(cut -f 1,2 $OLD) <(cut -f 1,2 $NEW) |grep ^-|\
|
||||
tail -n +3|cut -b2- > $TEMPFILE
|
||||
|
||||
# Reuse the headline from the new file (including fingerprint). This gets
|
||||
# the language wrong, but it isn't actually used anywhere
|
||||
head -1 $NEW
|
||||
# Sort-merge old and new, inserting lines from NEW into OLD (sort);
|
||||
# Exclude the headline from that (tail -n +2)
|
||||
# Then, filter out the removed strings (fgrep)
|
||||
sort -u -t"$TAB" -k 1,2 <(tail -n +2 $OLD) <(tail -n +2 $NEW)|\
|
||||
fgrep -v -f $TEMPFILE
|
||||
|
||||
rm $TEMPFILE
|
||||
|
||||
else
|
||||
echo "$0 OLD NEW"
|
||||
echo "merges OLD and NEW catalogs, such that all the keys in NEW that are"
|
||||
echo "not yet in OLD are added to it, and the one in OLD but not in NEW are"
|
||||
echo "removed. The fingerprint is also updated."
|
||||
fi
|
274
ReadMe
274
ReadMe
@ -1,35 +1,115 @@
|
||||
Building on BeOS
|
||||
================
|
||||
Building Haiku from source
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
For building on BeOS you need the development tools from:
|
||||
This is a overview into the process of building HAIKU from source.
|
||||
An online version is available at http://www.haiku-os.org/guides/building/
|
||||
|
||||
http://haiku-os.org/downloads
|
||||
Official releases of Haiku are at http://www.haiku-os.org/get-haiku
|
||||
The (unstable) nightly builds are available at http://www.haiku-files.org
|
||||
|
||||
Please always use the most recent versions. They are required to build Haiku.
|
||||
To build Haiku, you will need to
|
||||
* ensure pre-requisite software is installed
|
||||
* download sources
|
||||
* configure your build
|
||||
* run jam to initiate the build process
|
||||
|
||||
We currently support these platforms:
|
||||
* Haiku
|
||||
* Linux
|
||||
* FreeBSD
|
||||
* Mac OS X Intel
|
||||
|
||||
Pre-requisite software
|
||||
======================
|
||||
|
||||
Tools provided within Haiku's repositories
|
||||
|
||||
* Jam (Jam 2.5-haiku-20090626)
|
||||
* Haiku's cross-compiler (needed only for non-Haiku platforms)
|
||||
|
||||
The tools to compile Haiku will vary, depending on the platform that you are
|
||||
using to build Haiku. When building from Haiku, all of the necessary
|
||||
development tools are included in official releases (e.g. R1 alpha 1) and in the
|
||||
(unstable) nightly builds.
|
||||
|
||||
* Subversion client
|
||||
* SSH client (for developers with commit access)
|
||||
* gcc and the binutils (as, ld, etc., required by gcc)
|
||||
* make (GNU make)
|
||||
* bison
|
||||
* flex and lex (usually a mini shell script invoking flex)
|
||||
* makeinfo (part of texinfo, needed for building gcc 4 only)
|
||||
* autoheader (part of autoconf, needed for building gcc)
|
||||
* automake
|
||||
* gawk
|
||||
* yasm (http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download)
|
||||
* wget
|
||||
* (un)zip
|
||||
* cdrtools (not genisoimage!)
|
||||
* case-sensitive file system
|
||||
|
||||
Whether they are installed can be tested for instance by running them in the
|
||||
shell with the "--version" parameter.
|
||||
|
||||
Specific: Haiku for the ARM platform
|
||||
------------------------------------
|
||||
|
||||
The following tools are needed to compile Haiku for the ARM platform
|
||||
|
||||
* mkimage (http://www.denx.de/wiki/UBoot)
|
||||
* Mtools (http://www.gnu.org/software/mtools/intro.html)
|
||||
* sfdisk
|
||||
|
||||
Specific: Mac OS X
|
||||
------------------
|
||||
|
||||
Disk Utility can create a case-sensitive disk image of at least 3 GiB in size.
|
||||
The following darwin ports need to be installed:
|
||||
* expat
|
||||
* gawk
|
||||
* gettext
|
||||
* libiconv
|
||||
* gnuregex
|
||||
* gsed
|
||||
|
||||
More information about individual distributions of Linux and BSD can be found
|
||||
at http://haiku-os.org/guides/building/pre-reqs
|
||||
|
||||
|
||||
Building on a non-BeOS platform
|
||||
===============================
|
||||
Download Haiku's sources
|
||||
========================
|
||||
|
||||
Please read the file 'ReadMe.cross-compile' before continuing. It describes
|
||||
how to build the cross-compilation tools and configure the build system for
|
||||
building Haiku. After following the instructions you can directly continue
|
||||
with the section Building.
|
||||
There are two parts to Haiku's sources -- the code for Haiku itself and a set
|
||||
of build tools for compiling Haiku on an operating system other than Haiku.
|
||||
The buildtools are needed only for non-Haiku platform.
|
||||
|
||||
Anonymous checkout:
|
||||
svn co http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk haiku
|
||||
svn co http://svn.haiku-os.org/haiku/buildtools/trunk buildtools
|
||||
|
||||
Developer with commit access:
|
||||
svn co svn+ssh://<developer-account>@svn.haiku-os.org/srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk haiku
|
||||
svn co svn+ssh://<developer-account>@svn.haiku-os.org/srv/svn/repos/haiku/buildtools/trunk buildtools
|
||||
|
||||
|
||||
Configuring on BeOS
|
||||
===================
|
||||
Building the Jam executable
|
||||
===========================
|
||||
|
||||
Open a Terminal and change to your Haiku trunk folder. To configure the build
|
||||
you can run configure like this:
|
||||
This step applies only to non-Haiku platforms.
|
||||
|
||||
./configure --target=TARGET
|
||||
Change to the buildtools folder and we will start to build 'jam' which is a
|
||||
requirement for building Haiku. Run the following commands to generate and
|
||||
install the tool:
|
||||
|
||||
Where "TARGET" is the target platform that the compiled code should run on:
|
||||
* haiku (default)
|
||||
* r5
|
||||
* bone
|
||||
* dano (also for Zeta)
|
||||
cd buildtools/jam
|
||||
make
|
||||
sudo ./jam0 install
|
||||
-- or --
|
||||
./jam0 -sBINDIR=$HOME/bin install
|
||||
|
||||
|
||||
Configuring your build
|
||||
======================
|
||||
|
||||
The configure script generates a file named "BuildConfig" in the
|
||||
"generated/build" directory. As long as configure is not modified (!), there
|
||||
@ -37,23 +117,84 @@ is no need to call it again. That is for re-building you only need to invoke
|
||||
jam (see below). If you don't update the source tree very frequently, you may
|
||||
want to execute 'configure' after each update just to be on the safe side.
|
||||
|
||||
Depending on your goal, there are several different ways to configure Haiku.
|
||||
You can either call configure from within your Haiku trunk folder. That will
|
||||
prepare a folder named 'generated', which will contain the compiled objects.
|
||||
Another option is to manually created one or more 'generated.*' folders and run
|
||||
configure from within them. For example imagine the following directory setup
|
||||
|
||||
Building
|
||||
========
|
||||
buildtools-trunk/
|
||||
haiku-trunk/
|
||||
haiku-trunk/generated.x86gcc2
|
||||
haiku-trunk/generated.x86gcc4
|
||||
|
||||
Configure a GCC 2.95 Hybrid, from non-Haiku platform
|
||||
----------------------------------------------------
|
||||
|
||||
cd haiku-trunk/generated.x86gcc4
|
||||
../configure --use-gcc-pipe --use-xattr \
|
||||
--build-cross-tools-gcc4 x86 ../../buildtools/ \
|
||||
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc2
|
||||
cd ../generated.x86gcc2
|
||||
../configure --use-gcc-pipe --use-xattr \
|
||||
--build-cross-tools ../../buildtools/ \
|
||||
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc4
|
||||
|
||||
Configure a GCC 2.95 Hybrid, from within Haiku
|
||||
----------------------------------------------
|
||||
|
||||
cd haiku-trunk/generated.x86gcc4
|
||||
../configure --use-gcc-pipe \
|
||||
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc2 \
|
||||
--cross-tools-prefix /boot/develop/abi/x86/gcc4/tools/current/bin/
|
||||
cd ../generated.x86gcc2
|
||||
../configure --use-gcc-pipe \
|
||||
--alternative-gcc-output-dir ../generated.x86gcc4 \
|
||||
--cross-tools-prefix /boot/develop/abi/x86/gcc2/tools/current/bin/
|
||||
|
||||
Additional information about GCC Hybrids can be found on the website,
|
||||
http://www.haiku-os.org/guides/building/gcc-hybrid
|
||||
|
||||
Configure options
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
The various runtime options for configure are documented in it's onscreen help
|
||||
|
||||
./configure --help
|
||||
|
||||
|
||||
Building via Jam
|
||||
================
|
||||
|
||||
Haiku can be built in either of two ways, as disk image file (e.g. for use
|
||||
with emulators) or as installation in a directory.
|
||||
with emulators, to be written directly to a usb stick, burned as a compact
|
||||
disc) or as installation in a directory.
|
||||
|
||||
Image File
|
||||
----------
|
||||
Running Jam
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
jam -q haiku-image
|
||||
There are various ways in which you can run jam.
|
||||
|
||||
This generates an image file named 'haiku.image' in your output directory
|
||||
under 'generated/'.
|
||||
* If you have a single generated folder,
|
||||
you can run 'jam' from the top level of Haiku's trunk.
|
||||
* If you have one or more generated folders,
|
||||
(e.g. generated.x86gcc2), you can cd into that directory and run 'jam'
|
||||
* In either case, you can cd into a certain folder in the source tree (e.g.
|
||||
src/apps/debugger) and run jam -sHAIKU_OUTPUT_DIR=<path to generated folder>
|
||||
|
||||
VMware Image File
|
||||
-----------------
|
||||
Be sure to read build/jam/UserBuildConfig.ReadMe and UserBuildConfig.sample,
|
||||
as they contain information on customizing your build of Haiku.
|
||||
|
||||
Building a Haiku anyboot file
|
||||
---------------------------
|
||||
|
||||
jam -q haiku-anyboot-image
|
||||
|
||||
This generates an image file named 'haiku-anyboot.image' in your output
|
||||
directory under 'generated/'.
|
||||
|
||||
Building a VMware image file
|
||||
----------------------------
|
||||
|
||||
jam -q haiku-vmware-image
|
||||
|
||||
@ -69,56 +210,40 @@ Installs all Haiku components into the volume mounted at "/Haiku" and
|
||||
automatically marks it as bootable. To create a partition in the first place
|
||||
use DriveSetup and initialize it to BFS.
|
||||
|
||||
Note that installing Haiku in a directory only works as expected under BeOS,
|
||||
but it is not yet supported under Linux and other non-BeOS platforms.
|
||||
Note that installing Haiku in a directory only works as expected under Haiku,
|
||||
but it is not yet supported under Linux and other non-Haiku platforms.
|
||||
|
||||
Bootable CD-ROM Image
|
||||
---------------------
|
||||
|
||||
This _requires_ having the mkisofs tool installed.
|
||||
On Debian GNU/Linux for example you can install it with:
|
||||
apt-get install mkisofs
|
||||
On BeOS you can get it from http://bebits.com/app/3964 along with cdrecord.
|
||||
|
||||
This creates a bootable 'haiku-cd.iso' in your 'generated/' folder:
|
||||
|
||||
jam -q haiku-cd
|
||||
|
||||
Under Unix/Linux, and BeOS you can use cdrecord to create a CD with:
|
||||
|
||||
cdrecord dev=x,y,z -v -eject -dao -data generated/haiku-cd.iso
|
||||
|
||||
Here x,y,z is the device number as found with cdrecord -scanbus, it can also
|
||||
be a device path on Linux.
|
||||
|
||||
Building Components
|
||||
-------------------
|
||||
Building individual components
|
||||
------------------------------
|
||||
|
||||
If you don't want to build the complete Haiku, but only a certain
|
||||
app/driver/etc. you can specify it as argument to jam, e.g.:
|
||||
|
||||
jam Pulse
|
||||
jam Debugger
|
||||
|
||||
Alternatively, you can 'cd' to the directory of the component you want to
|
||||
build and run 'jam' from there.
|
||||
build and run 'jam' from there. Note: if your generated directory named
|
||||
something other than "generated/", you will need to tell jam where it is.
|
||||
|
||||
jam -sHAIKU_OUTPUT_DIR=<path to generated folder>
|
||||
|
||||
You can also force rebuilding of a component by using the "-a" parameter:
|
||||
|
||||
jam -a Pulse
|
||||
jam -a Debugger
|
||||
|
||||
|
||||
Running
|
||||
=======
|
||||
|
||||
Generally there are two ways of running Haiku. On real hardware using a
|
||||
partition and on emulated hardware using an emulator like Bochs or QEmu.
|
||||
partition and on emulated hardware using an emulator like Bochs or QEMU.
|
||||
|
||||
On Real Hardware
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
If you have installed Haiku to its own partition you can include this
|
||||
partition in your bootmanager and try to boot Haiku like any other OS you
|
||||
have installed. To include a new partition in the BeOS bootmanager run this
|
||||
have installed. To include a new partition in the Haiku bootmanager run this
|
||||
in a Terminal:
|
||||
|
||||
bootman
|
||||
@ -127,34 +252,9 @@ On Emulated Hardware
|
||||
--------------------
|
||||
|
||||
For emulated hardware you should build disk image (see above). How to setup
|
||||
this image depends on your emulater. A tutorial for Bochs on BeOS is below.
|
||||
If you use QEmu, you can usually just provide the path to the image as
|
||||
command line argument to the "qemu" executable.
|
||||
|
||||
Bochs
|
||||
-----
|
||||
|
||||
Version 2.2 of Bochs for BeOS (BeBochs) can be downloaded from BeBits:
|
||||
|
||||
http://www.bebits.com/app/3324
|
||||
|
||||
The package installs to: /boot/apps/BeBochs2.2
|
||||
|
||||
You have to set up a configuration for Bochs. You should edit the ".bochsrc" to
|
||||
include the following:
|
||||
|
||||
ata0-master: type=disk, path="/path/to/haiku.image", cylinders=122, heads=16, spt=63
|
||||
boot: disk
|
||||
|
||||
Now you can start Bochs:
|
||||
|
||||
$ cd /boot/apps/BeBochs2.2
|
||||
$ ./bochs
|
||||
|
||||
Answer with RETURN and with some patience you will see Haiku booting.
|
||||
If booting into the graphical evironment fails you can try to hit "space" at the
|
||||
very beginning of the boot process. The Haiku bootloader should then come up and
|
||||
you can select some safe mode options.
|
||||
this image depends on your emulater. If you use QEMU, you can usually just
|
||||
provide the path to the image as command line argument to the "qemu"
|
||||
executable.
|
||||
|
||||
|
||||
Docbook documentation
|
||||
|
119
ReadMe.IntroductionToHaiku
Normal file
119
ReadMe.IntroductionToHaiku
Normal file
@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
Greetings.
|
||||
|
||||
This document is intended to serve as an introduction to the Haiku project.
|
||||
As such, this is only the tip of the iceberg.
|
||||
|
||||
Haiku project website
|
||||
---------------------
|
||||
http://www.haiku-os.org
|
||||
|
||||
This is the main website for the Haiku project. It contains news posts from
|
||||
the project, blog posts (from developers, Google Summer of Code participants,
|
||||
and other frequent contributors), forums, and a vast collection of information.
|
||||
|
||||
|
||||
Development tracker
|
||||
-------------------
|
||||
http://dev.haiku-os.org/
|
||||
|
||||
This is the Haiku project's development tracker.
|
||||
* Bug reports
|
||||
* Browse the source
|
||||
* Review changesets
|
||||
* Development related wiki (limited write access)
|
||||
|
||||
|
||||
{OpenGrok
|
||||
---------
|
||||
http://haiku.it.su.se:8180/source
|
||||
|
||||
Graciously provided by <name>.
|
||||
This allows you to quickly and easily search Haiku's source code.
|
||||
|
||||
|
||||
Coding Guidelines
|
||||
------------------
|
||||
http://www.haiku-os.org/development/coding-guidelines
|
||||
|
||||
The Haiku project takes pride in code quality. Both in terms of implementing
|
||||
the correct code, as well as ensuring the code is written in a consistent
|
||||
style. Learning and utilizing the coding guidelines is essential to
|
||||
contributing code to Haiku.
|
||||
|
||||
|
||||
Haiku API documentation
|
||||
-----------------------
|
||||
http://api.haiku-os.org
|
||||
Old BeBook API: http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook
|
||||
|
||||
This is the current (and in-progress) documentation for Haiku's API. As Haiku
|
||||
was formed on the idea of implementing binary compatibility with BeOS R5, the
|
||||
BeBook is fairly accurate. Contributions to Haiku's API book are encouraged.
|
||||
|
||||
|
||||
Learning to Program with Haiku
|
||||
------------------------------
|
||||
http://www.haiku-os.org/development/learning_to_program_with_haiku
|
||||
|
||||
A developer, DarkWyrm has published a book that is " aimed at people who want
|
||||
to be able to write simple programs to get stuff done, but never had anyone
|
||||
around teach them". He has chosen to distribute the PDF versions of the book
|
||||
under a Creative Commons license for noncommercial purposes.
|
||||
|
||||
|
||||
Programming with Haiku
|
||||
----------------------
|
||||
http://www.haiku-os.org/tags/programmingwithhaiku
|
||||
|
||||
Another series from Darkwyrm. It is "aimed at current codemonkeys who want to
|
||||
break into development for Haiku. Here begins a new series of programming
|
||||
lessons aimed at people who already have a basic grasp on C++: Programming with
|
||||
Haiku."
|
||||
|
||||
|
||||
ohloh
|
||||
-----
|
||||
http://www.ohloh.net/p/haiku
|
||||
|
||||
"Ohloh is a free public directory of open source software and people." On
|
||||
there, you can view detailed reports and analysis of Haiku (and other open
|
||||
source software projects).
|
||||
|
||||
|
||||
Haiku Translation Assistant (HTA)
|
||||
---------------------------------
|
||||
http://hta.polytect.org/
|
||||
|
||||
This is the current solution to assisting people in translating Haiku's
|
||||
on screen text to other languages. Consult the [haiku-i18n] mailing list
|
||||
for additional information: http://www.freelists.org/list/haiku-i18n
|
||||
|
||||
|
||||
Haiku User Guide Translation
|
||||
----------------------------
|
||||
http://i18n.haiku-os.org/userguide/
|
||||
|
||||
Similar to HTA, this site is for coordinating the efforts of translating Haiku's
|
||||
User Guide and Welcome page to other spoken languages. Subscribe to the
|
||||
[haiku-doc] mailing list: http://www.freelists.org/list/haiku-doc
|
||||
|
||||
|
||||
HaikuPorts
|
||||
----------
|
||||
http://ports.haiku-files.org
|
||||
http://ports-space.haiku-files.org
|
||||
|
||||
"HaikuPorts is a centralized collection of software ported to the Haiku
|
||||
platform." If you are interested in porting software to Haiku, then this
|
||||
is the site for you!
|
||||
|
||||
|
||||
Haikuware
|
||||
---------
|
||||
http://www.haikuware.com
|
||||
|
||||
Haikuware is a website, which provides direct downloads for Haiku software.
|
||||
In addition to comments on application pages there are blogs and forums.
|
||||
Haikuware also holds a recurring Thank You Award and helps fund development
|
||||
through bounty programs.
|
||||
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
||||
Building on a non-BeOS platform
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
We currently support these non-BeOS platforms:
|
||||
* Linux
|
||||
* FreeBSD
|
||||
* Mac OS X Intel (gcc 4 builds only)
|
||||
|
||||
To build Haiku on a non-BeOS platform you must first check out and build the
|
||||
cross-compiler. The easiest method for doing so is to check it out in the
|
||||
parent directory of your Haiku repository:
|
||||
|
||||
svn checkout svn://svn.berlios.de/haiku/buildtools/trunk buildtools
|
||||
|
||||
You should now have a 'buildtools' folder that contains folders named
|
||||
'binutils', 'gcc', and 'jam' among others.
|
||||
|
||||
Several other tools are required to build these build tools or are used by
|
||||
Haiku's build system itself:
|
||||
* gcc and the binutils (as, ld, etc., required by gcc)
|
||||
* make (GNU make)
|
||||
* bison
|
||||
* flex and lex (usually a mini shell script invoking flex)
|
||||
* makeinfo (part of texinfo, needed for building gcc 4 only)
|
||||
* autoheader (part of autoconf, needed for building gcc)
|
||||
* gawk
|
||||
* yasm (http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download)
|
||||
|
||||
Whether they are installed can be tested for instance by running them in the
|
||||
shell with the "--version" parameter.
|
||||
|
||||
On Mac OS X a case-sensitive file system is required for the Haiku tree
|
||||
(Disk Utility can be used to create a case-sensitive disk image of at least
|
||||
3GB size), and the following darwin ports need to be installed:
|
||||
* expat
|
||||
* gawk
|
||||
* gettext
|
||||
* libiconv
|
||||
* gnuregex
|
||||
* cdrtools (for mkisofs used to create the bootable CD-ROM image)
|
||||
|
||||
Building Jam
|
||||
============
|
||||
|
||||
Change to the buildtools folder and we will start to build 'jam' which is a
|
||||
requirement for building Haiku. Run the following commands to generate and
|
||||
install the tool:
|
||||
|
||||
cd buildtools/jam
|
||||
make
|
||||
sudo ./jam0 install
|
||||
|
||||
|
||||
Building binutils
|
||||
=================
|
||||
|
||||
The binutils used by Haiku will be automatically generated according to the
|
||||
initial configuration of the Haiku source and placed in the
|
||||
'generated/cross-tools' directory of Haiku. Before generating the tools you
|
||||
must consider the version required, there are essentially two choices:
|
||||
|
||||
* 2.95: Creates BeOS compatible binaries
|
||||
* 4.x: Incompatible with BeOS, but theoretically more efficient binaries
|
||||
|
||||
Unless there is a pressing need, choose 2.95 as the latter option can cause
|
||||
frequent build issues. The commands for configuration are,
|
||||
|
||||
GCC 2.95
|
||||
--------
|
||||
|
||||
cd haiku
|
||||
./configure --build-cross-tools ../buildtools/
|
||||
|
||||
GCC 4.x
|
||||
-------
|
||||
|
||||
cd haiku
|
||||
./configure --build-cross-tools-gcc4 x86 ../buildtools/
|
||||
|
||||
The process can take quite some time, but when it finishes the build system is
|
||||
fully configured and you are ready to compile your first Haiku image.
|
||||
|
||||
Instructions on how to build Haiku can be found in the section Building in the
|
||||
'ReadMe' document.
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
#define DEBUG_FILE_MAP KDEBUG_LEVEL_1
|
||||
|
||||
|
||||
// heap
|
||||
// heap / slab
|
||||
|
||||
// Initialize newly allocated memory with something non zero.
|
||||
#define PARANOID_KERNEL_MALLOC KDEBUG_LEVEL_2
|
||||
@ -57,6 +57,9 @@
|
||||
// Enables the "allocations*" debugger commands.
|
||||
#define KERNEL_HEAP_LEAK_CHECK 0
|
||||
|
||||
// Enables the "allocations*" debugger commands for the slab.
|
||||
#define SLAB_ALLOCATION_TRACKING 0
|
||||
|
||||
|
||||
// interrupts
|
||||
|
||||
|
@ -47,7 +47,9 @@
|
||||
#define SCHEDULING_ANALYSIS_TRACING 0
|
||||
#define SIGNAL_TRACING 0
|
||||
#define SLAB_MEMORY_MANAGER_TRACING 0
|
||||
#define SLAB_MEMORY_MANAGER_TRACING_STACK_TRACE 0 /* stack trace depth */
|
||||
#define SLAB_OBJECT_CACHE_TRACING 0
|
||||
#define SLAB_OBJECT_CACHE_TRACING_STACK_TRACE 0 /* stack trace depth */
|
||||
#define SWAP_TRACING 0
|
||||
#define SYSCALL_TRACING 0
|
||||
#define SYSCALL_TRACING_IGNORE_KTRACE_OUTPUT 1
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ HAIKU_DEFAULT_IMAGE_NAME = haiku.image ;
|
||||
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_DIR = $(HAIKU_OUTPUT_DIR) ;
|
||||
HAIKU_DEFAULT_VMWARE_IMAGE_NAME = haiku.vmdk ;
|
||||
HAIKU_DEFAULT_INSTALL_DIR = /Haiku ;
|
||||
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE ?= 230 ; # 230 MB
|
||||
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE ?= 300 ; # 300 MB
|
||||
HAIKU_DEFAULT_IMAGE_LABEL ?= Haiku ;
|
||||
|
||||
# Haiku CD defaults
|
||||
@ -155,10 +155,14 @@ HAIKU_LINK = $(HAIKU_CC) ;
|
||||
HAIKU_LINKFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ;
|
||||
|
||||
HAIKU_HDRS = [ FStandardHeaders ] ;
|
||||
HAIKU_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) -nostdinc ;
|
||||
HAIKU_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) -nostdinc ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) ;
|
||||
|
||||
HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS = $(HAIKU_CCFLAGS) ;
|
||||
HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS = $(HAIKU_C++FLAGS) ;
|
||||
|
||||
HAIKU_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS) -nostdinc ;
|
||||
HAIKU_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS) -nostdinc ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS) ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS = $(HAIKU_GCC_BASE_FLAGS) $(HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS) ;
|
||||
HAIKU_DEFINES = __HAIKU__ ;
|
||||
HAIKU_NO_WERROR ?= 0 ;
|
||||
|
||||
@ -270,7 +274,7 @@ switch $(HAIKU_CPU) {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
# offset in floppy image (>= sizeof(haiku_loader))
|
||||
HAIKU_BOOT_ARCHIVE_IMAGE_OFFSET = 300 ; # in kB
|
||||
HAIKU_BOOT_ARCHIVE_IMAGE_OFFSET = 260 ; # in kB
|
||||
HAIKU_NO_WERROR = 1 ;
|
||||
# we use #warning as placeholders for things to write...
|
||||
}
|
||||
@ -352,10 +356,15 @@ switch $(HAIKU_ARCH) {
|
||||
}
|
||||
case x86 :
|
||||
{
|
||||
HAIKU_CCFLAGS += -march=pentium ;
|
||||
HAIKU_C++FLAGS += -march=pentium ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS += -march=pentium ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS += -march=pentium ;
|
||||
if $(HAIKU_CUSTOM_CCFLAGS) = '' {
|
||||
HAIKU_CCFLAGS += -march=pentium ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_CCFLAGS += -march=pentium ;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if $(HAIKU_CUSTOM_C++FLAGS) = '' {
|
||||
HAIKU_C++FLAGS += -march=pentium ;
|
||||
HAIKU_KERNEL_C++FLAGS += -march=pentium ;
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Enable use of the gcc built-in atomic functions instead of atomic_*().
|
||||
# The former are inlined and have thus less overhead. They are not
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ PRIVATE_SYSTEM_LIBS =
|
||||
;
|
||||
SYSTEM_SERVERS = app_server cddb_daemon debug_server input_server mail_daemon
|
||||
media_addon_server media_server midi_server mount_server net_server
|
||||
notification_server print_server print_addon_server registrar syslog_daemon
|
||||
notification_server power_daemon print_server print_addon_server registrar syslog_daemon
|
||||
;
|
||||
|
||||
SYSTEM_NETWORK_DEVICES = ethernet loopback ;
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ SYSTEM_ADD_ONS_ACCELERANTS = $(X86_ONLY)radeon.accelerant
|
||||
$(X86_ONLY)s3.accelerant $(X86_ONLY)vesa.accelerant
|
||||
$(X86_ONLY)ati.accelerant
|
||||
$(X86_ONLY)3dfx.accelerant
|
||||
#$(X86_ONLY)radeon_hd.accelerant
|
||||
$(X86_ONLY)radeon_hd.accelerant
|
||||
#$(X86_ONLY)via.accelerant
|
||||
#$(X86_ONLY)vmware.accelerant
|
||||
;
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_AUDIO_OLD = ; #cmedia usb_audio ;
|
||||
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_GRAPHICS = $(X86_ONLY)radeon $(X86_ONLY)nvidia
|
||||
$(X86_ONLY)neomagic $(X86_ONLY)matrox $(X86_ONLY)intel_extreme
|
||||
$(X86_ONLY)s3 $(X86_ONLY)vesa #$(X86_ONLY)via #$(X86_ONLY)vmware
|
||||
$(X86_ONLY)ati $(X86_ONLY)3dfx #$(X86_ONLY)radeon_hd
|
||||
$(X86_ONLY)ati $(X86_ONLY)3dfx $(X86_ONLY)radeon_hd
|
||||
;
|
||||
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_MIDI = emuxki usb_midi ;
|
||||
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x
|
||||
$(X86_ONLY)ipro100 $(X86_ONLY)ipro1000 $(X86_ONLY)jmicron2x0
|
||||
$(X86_ONLY)marvell_yukon $(X86_ONLY)nforce $(X86_ONLY)pcnet pegasus
|
||||
$(X86_ONLY)rtl8139 $(X86_ONLY)rtl81xx sis900
|
||||
$(X86_ONLY)syskonnect usb_asix usb_ecm $(X86_ONLY)via_rhine
|
||||
$(X86_ONLY)syskonnect usb_davicom usb_asix usb_ecm $(X86_ONLY)via_rhine
|
||||
$(X86_ONLY)vt612x wb840
|
||||
|
||||
# WLAN drivers
|
||||
@ -184,10 +184,10 @@ SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET = $(X86_ONLY)3com $(X86_ONLY)atheros813x
|
||||
$(X86_ONLY)iprowifi4965 $(X86_ONLY)marvell88w8363 $(X86_ONLY)marvell88w8335
|
||||
$(X86_ONLY)ralink2860 $(X86_ONLY)ralinkwifi $(X86_ONLY)wavelanwifi
|
||||
|
||||
# WiMAX drivers
|
||||
$(GPL_ONLY)usb_beceemwmx
|
||||
# WWAN drivers
|
||||
#$(GPL_ONLY)usb_beceemwmx
|
||||
;
|
||||
#SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER = $(X86_ONLY)acpi_button ;
|
||||
SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER = $(X86_ONLY)acpi_button ;
|
||||
SYSTEM_ADD_ONS_BUS_MANAGERS = $(ATA_ONLY)ata pci $(X86_ONLY)ps2 $(X86_ONLY)isa
|
||||
$(IDE_ONLY)ide scsi config_manager agp_gart usb firewire $(X86_ONLY)acpi
|
||||
;
|
||||
@ -307,8 +307,7 @@ AddFilesToHaikuImage system : haiku_loader ;
|
||||
|
||||
# decorators
|
||||
AddDirectoryToHaikuImage home config add-ons decorators ;
|
||||
AddFilesToHaikuImage home config add-ons decorators :
|
||||
MacDecorator WinDecorator ClassicBe SATDecorator ;
|
||||
#AddFilesToHaikuImage home config add-ons decorators : ;
|
||||
|
||||
# create directories that will remain empty
|
||||
AddDirectoryToHaikuImage common cache tmp ;
|
||||
@ -413,7 +412,7 @@ UserBuildConfigRulePreImage ;
|
||||
HAIKU_IMAGE_NAME ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_NAME) ;
|
||||
HAIKU_IMAGE_DIR ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_DIR) ;
|
||||
HAIKU_IMAGE = $(HAIKU_IMAGE_NAME) ;
|
||||
HAIKU_IMAGE_SIZE ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE) ; # 230 MB
|
||||
HAIKU_IMAGE_SIZE ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_SIZE) ; # 300 MB
|
||||
HAIKU_IMAGE_LABEL ?= $(HAIKU_DEFAULT_IMAGE_LABEL) ;
|
||||
MakeLocate $(HAIKU_IMAGE) : $(HAIKU_IMAGE_DIR) ;
|
||||
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ AddFilesToPackage add-ons kernel busses scsi : ahci ;
|
||||
AddFilesToPackage add-ons kernel busses usb : <usb>uhci <usb>ohci <usb>ehci ;
|
||||
AddFilesToPackage add-ons kernel console : vga_text ;
|
||||
AddFilesToPackage add-ons kernel debugger
|
||||
: <kdebug>demangle $(X86_ONLY)<kdebug>disasm
|
||||
: <kdebug>demangle $(X86_ONLY)<kdebug>disasm <kdebug>hangman
|
||||
<kdebug>invalidate_on_exit <kdebug>usb_keyboard <kdebug>run_on_exit ;
|
||||
AddFilesToPackage add-ons kernel file_systems : $(SYSTEM_ADD_ONS_FILE_SYSTEMS) ;
|
||||
AddFilesToPackage add-ons kernel generic
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ AddDriversToPackage input : ps2_hid usb_hid wacom ;
|
||||
AddDriversToPackage misc : <driver>poke <driver>mem ;
|
||||
AddDriversToPackage net : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_NET) ;
|
||||
AddDriversToPackage ports : usb_serial ;
|
||||
#AddDriversToPackage power : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER) ;
|
||||
AddDriversToPackage power : $(SYSTEM_ADD_ONS_DRIVERS_POWER) ;
|
||||
|
||||
# kernel
|
||||
AddFilesToPackage : <revisioned>kernel_$(TARGET_ARCH) ;
|
||||
@ -215,10 +215,54 @@ AddSymlinkToPackage data Keymaps : Swedish : Finnish ;
|
||||
AddSymlinkToPackage data Keymaps : Slovene : Croatian ;
|
||||
AddSymlinkToPackage data Keymaps : US-International : Brazilian ;
|
||||
|
||||
# Copy keyboard layout files to the image one-by-one.
|
||||
local keyboardLayoutsDir
|
||||
= [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts ] ;
|
||||
local keyboardLayouts = [ Glob $(keyboardLayoutsDir) : [^.]* ] ;
|
||||
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts : $(keyboardLayouts) ;
|
||||
local keyboardLayoutFiles =
|
||||
"Generic 104-key"
|
||||
"Generic 105-key International"
|
||||
"Kinesis Advantage"
|
||||
"Kinesis Ergo Elan International"
|
||||
"TypeMatrix 2030" ;
|
||||
keyboardLayoutFiles = $(keyboardLayoutFiles:G=keyboard-layout) ;
|
||||
SEARCH on $(keyboardLayoutFiles) = $(keyboardLayoutsDir) ;
|
||||
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts
|
||||
: $(keyboardLayoutFiles) ;
|
||||
|
||||
# Add Apple Aluminum keyboard layout files to the image in an Apple Aluminum
|
||||
# subdirectory. The subdirectory is turned into a submenu in the Layout menu
|
||||
# of the Keymap preference app.
|
||||
local appleAluminumDir
|
||||
= [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts
|
||||
Apple\ Aluminum ] ;
|
||||
local appleAluminumFiles =
|
||||
"Apple Aluminium Extended International"
|
||||
"Apple Aluminium International"
|
||||
"Apple Aluminum (US)"
|
||||
"Apple Aluminum Extended (US)" ;
|
||||
appleAluminumFiles = $(appleAluminumFiles:G=keyboard-layout) ;
|
||||
SEARCH on $(appleAluminumFiles) = $(appleAluminumDir) ;
|
||||
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts Apple\ Aluminum
|
||||
: $(appleAluminumFiles) ;
|
||||
|
||||
# Add ThinkPad keyboard layout files to the image in a ThinkPad
|
||||
# subdirectory. The subdirectory is turned into a submenu in the Layout menu
|
||||
# of the Keymap preference app.
|
||||
local thinkpadDir
|
||||
= [ FDirName $(HAIKU_TOP) data system data KeyboardLayouts ThinkPad ] ;
|
||||
local thinkPadFiles =
|
||||
"ThinkPad (US)"
|
||||
"ThinkPad International"
|
||||
"ThinkPad T400s (US)"
|
||||
"ThinkPad T400s International"
|
||||
"ThinkPad X1 (US)"
|
||||
"ThinkPad X1 International"
|
||||
"ThinkPad X100e (US)"
|
||||
"ThinkPad X100e International" ;
|
||||
thinkPadFiles = $(thinkPadFiles:G=keyboard-layout) ;
|
||||
SEARCH on $(thinkPadFiles) = $(thinkpadDir) ;
|
||||
AddFilesToPackage data KeyboardLayouts ThinkPad
|
||||
: $(thinkPadFiles) ;
|
||||
|
||||
# boot loader
|
||||
AddFilesToPackage : haiku_loader ;
|
||||
@ -402,6 +446,8 @@ HaikuPackage $(haikuUserGuidePackage) ;
|
||||
|
||||
CopyDirectoryToPackage documentation : [ FDirName $(HAIKU_TOP) docs userguide ]
|
||||
: userguide : -x .svn ;
|
||||
SEARCH on userguide = [ FDirName $(HAIKU_TOP) data bin ] ;
|
||||
AddFilesToPackage bin : userguide ;
|
||||
|
||||
BuildHaikuPackage $(haikuUserGuidePackage) : haiku-userguide ;
|
||||
|
||||
@ -414,6 +460,8 @@ HaikuPackage $(haikuWelcomePackage) ;
|
||||
|
||||
CopyDirectoryToPackage documentation : [ FDirName $(HAIKU_TOP) docs welcome ]
|
||||
: welcome : -x .svn ;
|
||||
SEARCH on welcome = [ FDirName $(HAIKU_TOP) data bin ] ;
|
||||
AddFilesToPackage bin : welcome ;
|
||||
|
||||
BuildHaikuPackage $(haikuWelcomePackage) : haiku-welcome ;
|
||||
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,11 @@ actions BuildCDBootPPCImage1 bind MAPS
|
||||
# -hfs -hfs-bless .
|
||||
mkisofs -v -hfs -part -map $(MAPS) -no-desktop -hfs-volid bootimg \
|
||||
-V bootimg -hfs-bless $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd/ppc -prep-boot \
|
||||
ppc/$(>[2]:D=) -r -o $(<) $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd
|
||||
ppc/$(>[2]:D=) -r -o $(<) $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd \
|
||||
|| \
|
||||
genisoimage -v -hfs -part -map $(MAPS) -no-desktop -hfs-volid bootimg \
|
||||
-V bootimg -hfs-bless $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd/ppc -prep-boot \
|
||||
ppc/$(>[2]:D=) -r -o $(<) $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd
|
||||
#$(RM) -R $(HAIKU_OUTPUT_DIR)/cd
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded OpenSSL ] {
|
||||
}
|
||||
|
||||
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0d-r1a3-x86-gcc4-2011-05-20.zip ;
|
||||
HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0e-x86-gcc4-2011-09-08.zip ;
|
||||
} else {
|
||||
HAIKU_OPENSSL_PACKAGE = openssl-1.0.0d-1-x86_gcc2.hpkg ;
|
||||
}
|
||||
@ -56,40 +56,17 @@ if $(HAIKU_BUILD_FEATURE_SSL) {
|
||||
# ICU
|
||||
|
||||
# Note ICU isn't actually optional, but is still an external package
|
||||
HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE = icu-4.4.1-r1a3-x86-gcc2-2011-05-29.hpkg ;
|
||||
HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE = icu-4.4.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-29.zip ;
|
||||
HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE = icu-4.8.1.1-1-x86_gcc2.hpkg ;
|
||||
HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE = icu-4.8.1-x86-gcc4-2011-11-02.zip ;
|
||||
# TODO: Make hpkg!
|
||||
HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE = icu-4.4.1-ppc-2010-08-17.zip ;
|
||||
HAIKU_ICU_DEVEL_PACKAGE = icu-devel-4.4.1-1-any.hpkg ;
|
||||
HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE = icu-4.8.1-ppc-2011-08-20.zip ;
|
||||
HAIKU_ICU_DEVEL_PACKAGE = icu-devel-4.8.1-1-any.hpkg ;
|
||||
|
||||
if $(TARGET_ARCH) = ppc {
|
||||
local icu_package = $(HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE) ;
|
||||
local zipFile = [ DownloadFile $(icu_package)
|
||||
: $(baseURL)/$(icu_package) ] ;
|
||||
|
||||
# zip file and output directory
|
||||
HAIKU_ICU_ZIP_FILE = $(zipFile) ;
|
||||
HAIKU_ICU_DIR = [ FDirName $(HAIKU_OPTIONAL_BUILD_PACKAGES_DIR)
|
||||
$(icu_package:B) ] ;
|
||||
|
||||
# extract libraries
|
||||
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
|
||||
:
|
||||
libicudata.so.44.1
|
||||
libicui18n.so.44.1
|
||||
libicuio.so.44.1
|
||||
libicule.so.44.1
|
||||
libiculx.so.44.1
|
||||
libicutu.so.44.1
|
||||
libicuuc.so.44.1
|
||||
: $(zipFile)
|
||||
: extracted-icu
|
||||
] ;
|
||||
} else if $(TARGET_ARCH) != x86 {
|
||||
Echo "ICU not available for $(TARGET_ARCH)" ;
|
||||
} else {
|
||||
if $(TARGET_ARCH) = ppc || $(TARGET_ARCH) = x86 {
|
||||
local icu_package ;
|
||||
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) = 2 {
|
||||
if $(TARGET_ARCH) = ppc {
|
||||
icu_package = $(HAIKU_ICU_PPC_PACKAGE) ;
|
||||
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) = 2 {
|
||||
icu_package = $(HAIKU_ICU_GCC_2_PACKAGE) ;
|
||||
} else {
|
||||
icu_package = $(HAIKU_ICU_GCC_4_PACKAGE) ;
|
||||
@ -104,18 +81,35 @@ if $(TARGET_ARCH) = ppc {
|
||||
$(icu_package:B) ] ;
|
||||
|
||||
# extract libraries
|
||||
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
|
||||
:
|
||||
lib/libicudata.so.44
|
||||
lib/libicui18n.so.44
|
||||
lib/libicuio.so.44
|
||||
lib/libicule.so.44
|
||||
lib/libiculx.so.44
|
||||
lib/libicutu.so.44
|
||||
lib/libicuuc.so.44
|
||||
: $(packageFile)
|
||||
: extracted-icu
|
||||
] ;
|
||||
if $(TARGET_ARCH) = ppc {
|
||||
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
|
||||
:
|
||||
libicudata.so.48.1
|
||||
libicui18n.so.48.1
|
||||
libicuio.so.48.1
|
||||
libicule.so.48.1
|
||||
libiculx.so.48.1
|
||||
libicutu.so.48.1
|
||||
libicuuc.so.48.1
|
||||
: $(packageFile)
|
||||
: extracted-icu
|
||||
] ;
|
||||
} else {
|
||||
HAIKU_ICU_LIBS = [ ExtractArchive $(HAIKU_ICU_DIR)
|
||||
:
|
||||
lib/libicudata.so.48.1.1
|
||||
lib/libicui18n.so.48.1.1
|
||||
lib/libicuio.so.48.1.1
|
||||
lib/libicule.so.48.1.1
|
||||
lib/libiculx.so.48.1.1
|
||||
lib/libicutu.so.48.1.1
|
||||
lib/libicuuc.so.48.1.1
|
||||
: $(packageFile)
|
||||
: extracted-icu
|
||||
] ;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
Echo "ICU not available for $(TARGET_ARCH)" ;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -45,8 +45,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded AllegroLibs ] {
|
||||
dumb-0.9.3-x86-r1a3-x86-gcc2-2011-05-19.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/dumb-0.9.3-r1a3-x86-gcc2-2011-05-19.zip ;
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
jgmod-0.99-r1a3-x86-gcc2-2011-05-26.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/jgmod-0.99-r1a3-x86-gcc2-2011-05-26.zip ;
|
||||
jgmod-0.99-x86-gcc2-2011-08-02.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/jgmod-0.99-x86-gcc2-2011-08-02.zip ;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -224,8 +224,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded SDLLibs ] {
|
||||
guilib-1.2.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/guilib-1.2.1-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
sdl-gfx-2.0.20-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/sdl-gfx-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;
|
||||
sdl-gfx-2.0.22-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/sdl-gfx-2.0.22-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
sdl-image-1.2.10-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip
|
||||
: $(baseURL)/lib/sdl-image-1.2.10-r1a3-x86-gcc4-2011-05-26.zip ;
|
||||
|
@ -33,6 +33,7 @@ OptionalPackageDependencies Subversion : APR-util Neon LibIconv LibXML2 OpenSSL
|
||||
OptionalPackageDependencies Transmission : LibEvent Curl OpenSSL LibIconv ;
|
||||
OptionalPackageDependencies Vim : GetText LibIconv ;
|
||||
OptionalPackageDependencies WebPositive : Curl LibXML2 SQLite ;
|
||||
OptionalPackageDependencies wpa_supplicant : OpenSSL ;
|
||||
OptionalPackageDependencies XZ-Utils : Tar ;
|
||||
|
||||
OptionalPackageDependencies MandatoryPackages : ICU Sed Tar ;
|
||||
|
@ -81,7 +81,8 @@
|
||||
# Welcome - introductory documentation to Haiku
|
||||
# WifiFirmwareScriptData - data files needed by install-wifi-firmwares.sh
|
||||
# WonderBrush - native graphics application
|
||||
# WQY-MicroHei - Chinese font
|
||||
# wpa_supplicant - a WPA Supplicant with support for WPA and WPA2
|
||||
# WQY-MicroHei - Chinese font
|
||||
# XZ-Utils - file archiving utility
|
||||
# Yasm - the assembler utility
|
||||
|
||||
@ -618,6 +619,22 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded DevelopmentMin ] && $(TARGET_ARCH) = x86 {
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
# DMIDecode
|
||||
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded DMIDecode ] {
|
||||
if $(TARGET_ARCH) != x86 {
|
||||
Echo "No optional package DMIDecode available for $(TARGET_ARCH)" ;
|
||||
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
dmidecode-2.11-x86-gcc4-2011-11-02.zip
|
||||
: http://revolf.free.fr/beos/dmidecode-2.11-x86-gcc4-2011-11-02.zip ;
|
||||
} else {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
dmidecode-2.11-x86-gcc2-2011-11-02.zip
|
||||
: http://revolf.free.fr/beos/dmidecode-2.11-x86-gcc2-2011-11-02.zip ;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
# Doxygen
|
||||
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Doxygen ] {
|
||||
if $(TARGET_ARCH) != x86 {
|
||||
@ -678,10 +695,6 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Fastdep ] {
|
||||
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded friss ] {
|
||||
if $(TARGET_ARCH) != x86 {
|
||||
Echo "No optional package friss available for $(TARGET_ARCH)" ;
|
||||
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage friss-0.5pre7-x86-gcc4.zip
|
||||
: $(baseURL)/friss-0.5pre7-x86-gcc4.zip
|
||||
: : true ;
|
||||
} else {
|
||||
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
@ -807,7 +820,7 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded ICU-devel ] {
|
||||
local arch = $(TARGET_ARCH) ;
|
||||
local abi = gcc$(HAIKU_GCC_VERSION[1]) ;
|
||||
for abiVersionedLib in $(HAIKU_ICU_LIBS) {
|
||||
abiVersionedLib = $(abiVersionedLib:G=) ;
|
||||
abiVersionedLib = $(abiVersionedLib:B:G=) ;
|
||||
local lib = $(abiVersionedLib:B) ;
|
||||
AddSymlinkToHaikuImage develop abi $(arch) $(abi) lib
|
||||
: /system/lib $(abiVersionedLib) ;
|
||||
@ -1144,8 +1157,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded OpenSSH ] {
|
||||
|
||||
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
openssh-5.8p2-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip
|
||||
: $(baseURL)/openssh-5.8p2-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip ;
|
||||
openssh-5.9p1-x86-gcc4-2011-09-08.zip
|
||||
: $(baseURL)/openssh-5.9p1-x86-gcc4-2011-09-08.zip ;
|
||||
} else {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
openssh-5.8p2-1-x86_gcc2.hpkg
|
||||
@ -1382,8 +1395,8 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Subversion ] {
|
||||
} else {
|
||||
if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
subversion-1.6.15-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip
|
||||
: $(baseURL)/subversion-1.6.15-r1a3-x86-gcc4-2011-05-24.zip
|
||||
subversion-1.6.17-x86-gcc4-2011-08-03.zip
|
||||
: $(baseURL)/subversion-1.6.17-x86-gcc4-2011-08-03.zip
|
||||
: : true ;
|
||||
} else {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
@ -1582,11 +1595,9 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded Welcome ] {
|
||||
AddFilesToHaikuImage system packages : haiku-userguide.hpkg ;
|
||||
AddFilesToHaikuImage system packages : haiku-welcome.hpkg ;
|
||||
|
||||
AddSymlinkToHaikuImage home Desktop
|
||||
: /boot/system/documentation/welcome/welcome_en.html
|
||||
AddSymlinkToHaikuImage home Desktop : /boot/system/bin/welcome
|
||||
: Welcome ;
|
||||
AddSymlinkToHaikuImage home Desktop
|
||||
: /boot/system/documentation/userguide/en/contents.html
|
||||
AddSymlinkToHaikuImage home Desktop : /boot/system/bin/userguide
|
||||
: User\ Guide ;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -1659,6 +1670,22 @@ if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded WonderBrush ] {
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
# wpa_supplicant
|
||||
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded wpa_supplicant ] {
|
||||
if $(TARGET_ARCH) != x86 {
|
||||
Echo "No optional package wpa_supplicant available for $(TARGET_ARCH)" ;
|
||||
} else if $(HAIKU_GCC_VERSION[1]) >= 4 {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc4-2011-10-05.zip
|
||||
: $(baseURL)/wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc4-2011-10-05.zip ;
|
||||
} else {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc2-2011-10-05.zip
|
||||
: $(baseURL)/wpa_supplicant-0.7.3-x86-gcc2-2011-10-05.zip ;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
# WQY-MicroHei
|
||||
if [ IsOptionalHaikuImagePackageAdded WQY-MicroHei ] {
|
||||
InstallOptionalHaikuImagePackage
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ switch $(HAIKU_BUILD_PROFILE) {
|
||||
HAIKU_ROOT_USER_REAL_NAME = "Yourself" ;
|
||||
AddGroupToHaikuImage party : 101 : user sshd ;
|
||||
HAIKU_IMAGE_HOST_NAME = shredder ;
|
||||
HAIKU_IMAGE_SIZE = 690 ;
|
||||
HAIKU_IMAGE_SIZE = 750 ;
|
||||
HAIKU_STRIP_DEBUG_FROM_OPTIONAL_PACKAGES = 1 ;
|
||||
|
||||
AddOptionalHaikuImagePackages TimGMSoundFont TrackerNewTemplates
|
||||
|
@ -27,3 +27,8 @@
|
||||
|
||||
# Add the optional package WonderBrush to the image.
|
||||
#AddOptionalHaikuImagePackages WonderBrush ;
|
||||
|
||||
# Add an example optional gfx driver and its accelerant.
|
||||
# (Drivers just have a special rule because of the need for the symlink in dev/)
|
||||
#AddDriversToHaikuImage graphics : optional_driver ;
|
||||
#AddFilesToHaikuImage system add-ons accelerants : optional_driver.accelerant ;
|
||||
|
@ -1,6 +1,9 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
|
||||
# parameters <haiku sourcedir> <buildtools dir> <haiku output dir>
|
||||
# Parameters <haiku sourcedir> <buildtools dir> <haiku output dir>
|
||||
# Influential environmental variable:
|
||||
# * haikuRequiredLegacyGCCVersion: The requrired version of the gcc. Will be
|
||||
# checked against the version in the buildtools directory.
|
||||
|
||||
# get and check the parameters
|
||||
if [ $# -lt 3 ]; then
|
||||
@ -19,21 +22,37 @@ additionalMakeArgs=$*
|
||||
|
||||
|
||||
if [ ! -d $haikuSourceDir ]; then
|
||||
echo "No such directory: \"$haikuSourceDir\"" >&2
|
||||
echo "ERROR: No such directory: \"$haikuSourceDir\"" >&2
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ ! -d $buildToolsDir ]; then
|
||||
echo "No such directory: \"$buildToolsDir\"" >&2
|
||||
echo "ERROR: No such directory: \"$buildToolsDir\"" >&2
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! grep "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" \
|
||||
$buildToolsDir/gcc/gcc/version.c >/dev/null 2>&1 ; then
|
||||
echo "*** Mismatching compiler versions between configure script and" >&2
|
||||
echo "*** $buildToolsDir/gcc/gcc/version.c" >&2
|
||||
echo "*** Did you perhaps update only one of haiku & buildtools?" >&2
|
||||
exit 1
|
||||
# verify or extract the gcc version
|
||||
gccVersionDotC="$buildToolsDir/gcc/gcc/version.c"
|
||||
if [ -n "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" ]; then
|
||||
# haikuRequiredLegacyGCCVersion has been specified. Check whether the
|
||||
# version of the gcc in the given build tools directory matches.
|
||||
if ! grep "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" \
|
||||
"$gccVersionDotC" >/dev/null 2>&1 ; then
|
||||
echo "*** Mismatching compiler versions between configure script and" \
|
||||
>&2
|
||||
echo "*** $gccVersionDotC" >&2
|
||||
echo "*** Did you perhaps update only one of haiku & buildtools?" >&2
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
# haikuRequiredLegacyGCCVersion wasn't specified. Extract the version string
|
||||
# from the gcc's version.c.
|
||||
haikuRequiredLegacyGCCVersion=`grep "2.95.3-haiku-" "$gccVersionDotC" \
|
||||
| sed 's@.*\"\(.*\)\".*@\1@'`
|
||||
if [ -z "$haikuRequiredLegacyGCCVersion" ]; then
|
||||
echo "ERROR: Failed to extract version string from $gccVersionDotC" >&2
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +86,12 @@ if [ -z "$gccVersion" ]; then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# touch all info files in order to avoid the dependency on makeinfo
|
||||
# (which apparently doesn't work reliably on all the different host
|
||||
# configurations and changes files which in turn appear as local changes
|
||||
# to the VCS).
|
||||
find $binutilsSourceDir -name \*.info -print0 | xargs -0 touch
|
||||
find $gccSourceDir -name \*.info -print0 | xargs -0 touch
|
||||
|
||||
# create the object and installation directories for the cross compilation tools
|
||||
installDir=$haikuOutputDir/cross-tools
|
||||
|
24
configure
vendored
24
configure
vendored
@ -440,30 +440,6 @@ case "${platform}" in
|
||||
exit 1 ;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
# check yasm version
|
||||
if [ $targetArch = "x86" ]; then
|
||||
$HAIKU_YASM --version > /dev/null || {
|
||||
echo "The yasm assembler version 0.7.0 or later must be installed."
|
||||
echo "Download from: http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download"
|
||||
exit 1
|
||||
}
|
||||
|
||||
set -- $($HAIKU_YASM --version | head -n 1)
|
||||
versionOK=0
|
||||
case $2 in
|
||||
0.[0-6].*) ;;
|
||||
*) versionOK=1 ;;
|
||||
esac
|
||||
versionOK=1
|
||||
|
||||
if [ $versionOK = 0 ]; then
|
||||
echo "The yasm assembler version 0.7.0 or later must be installed."
|
||||
echo "The installed version is $2."
|
||||
echo "Download from: http://www.tortall.net/projects/yasm/wiki/Download"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# check common locations for sfdisk
|
||||
for sfdiskDir in /sbin /usr/sbin /usr/local/sbin ; do
|
||||
if [ -e ${sfdiskDir}/${SFDISK_BINARY} ]; then
|
||||
|
BIN
data/artwork/icons/App_NetSurf_Original
Normal file
BIN
data/artwork/icons/App_NetSurf_Original
Normal file
Binary file not shown.
BIN
data/artwork/icons/App_VirtualBox
Normal file
BIN
data/artwork/icons/App_VirtualBox
Normal file
Binary file not shown.
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2010 Haiku Inc. All rights reserved.
|
||||
# Copyright (c) 2010 Haiku, Inc.
|
||||
# Distributed under the terms of the MIT License.
|
||||
#
|
||||
# Authors:
|
||||
|
16
data/bin/userguide
Executable file
16
data/bin/userguide
Executable file
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
userGuideURL="\
|
||||
http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk/docs/userguide/en/contents.html"
|
||||
userGuideDir=/boot/system/documentation/userguide/
|
||||
userGuide=$userGuideDir/en/contents.html
|
||||
localizedUserGuide=$userGuideDir/"$LANG"/contents.html
|
||||
|
||||
if [ -f $localizedUserGuide ]; then
|
||||
open file://$localizedUserGuide
|
||||
elif [ -f $userGuide ]; then
|
||||
open $userGuide
|
||||
else
|
||||
open $userGuideURL
|
||||
fi
|
||||
|
16
data/bin/welcome
Executable file
16
data/bin/welcome
Executable file
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
welcomeURL="\
|
||||
http://svn.haiku-os.org/haiku/haiku/trunk/docs/welcome/welcome_en.html"
|
||||
welcomeDir=/boot/system/documentation/welcome/
|
||||
welcomeFile=$welcomeDir/welcome_en.html
|
||||
localizedWelcomeFile=$welcomeDir/welcome_"$LANG".html
|
||||
|
||||
if [ -f $localizedWelcomeFile ]; then
|
||||
open file://$localizedWelcomeFile
|
||||
elif [ -f $welcomeFile ]; then
|
||||
open $welcomeFile
|
||||
else
|
||||
open $welcomeURL
|
||||
fi
|
||||
|
@ -1 +1,8 @@
|
||||
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 0
|
||||
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (Найменші файли)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Рекомендовано)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Найбільші файли)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Розмір блоків:
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Заборона підтримки , but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled.
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Дозвіл підтримку запитів
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Ім'я:
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 0
|
||||
1 ukrainian application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter Активний розділ
|
||||
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Ця команда є системним компонентом)
|
||||
Cancel Team monitor Відмінити
|
||||
Force reboot Team monitor Примусове перезавантаження
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor If the application will not quit you may have to kill it.
|
||||
Kill application Team monitor Вбити додаток
|
||||
Quit application Team monitor Закрити додаток
|
||||
Restart the desktop Team monitor Перезавантажити робочий стіл
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Виберіть додаток зі списку нижче і клікніть на кнопки 'Вбити додаток' і 'Закрити додаток' у випадку закриття її.\n\nУтримуйте CONTROL+ALT+DELETE для перезавантаження через %ld секунд.
|
||||
Team monitor Team monitor Монітор команд
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
|
||||
<Choose account> ConfigView <абярыце рахунак>
|
||||
<Choose action> ConfigView <абярыце аперацыю>
|
||||
Delete message ConfigView Выдаліць паведамленне
|
||||
If ConfigView If
|
||||
Move to ConfigView Перасунуць у
|
||||
Reply with ConfigView Адказаць з
|
||||
Rule filter RuleFilter Правіла фільтра
|
||||
Set as read ConfigView Пазначыць як прагледжанае
|
||||
Set flags to ConfigView Меткі паведамлення ў
|
||||
Then ConfigView Then
|
||||
has ConfigView меў
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView загаловак (Subject)
|
||||
this field is based on the action ConfigView гэты параметр грунтуецца на аперацыі
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView параметр (выкарыстайце REGEX: у выглядзе regular expressions, напрыклад *spam*)
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MatchHeader 934971625
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
|
||||
<Choose account> ConfigView <Välj konto>
|
||||
<Choose action> ConfigView <Välj åtgärd>
|
||||
Delete message ConfigView Radera meddelande
|
||||
If ConfigView Om
|
||||
Move to ConfigView Flytta till
|
||||
Reply with ConfigView Svara med
|
||||
Rule filter RuleFilter Filterregel
|
||||
Set as read ConfigView Markera som läst
|
||||
Set flags to ConfigView Markera som
|
||||
Then ConfigView Då
|
||||
Then ConfigView Åtgärd
|
||||
has ConfigView har
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView huvud (ex Rubrik)
|
||||
this field is based on the action ConfigView detta fält är baserat på åtgärden
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView värde (använd reguljära uttryck i format som *skräppost*)
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView värde (använd reguljära uttryck i format som *spam*)
|
||||
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
|
||||
<Choose account> ConfigView <Вибір акаунта>
|
||||
<Choose action> ConfigView <Вибір дії>
|
||||
Delete message ConfigView Видалити повідомлення
|
||||
If ConfigView Якщо
|
||||
Move to ConfigView Перемістити до
|
||||
Reply with ConfigView Відповісти з
|
||||
Rule filter RuleFilter Фільтр правил
|
||||
Set as read ConfigView Встановити як прочитані
|
||||
Set flags to ConfigView Встановити флаги для
|
||||
Then ConfigView Тоді
|
||||
has ConfigView має
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView заголовок (e.g. Subject)
|
||||
this field is based on the action ConfigView це поле засноване на дії
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView величина (використовуйте REGEX: в широкому розумінні *spam*)
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
%num new message filter %num новae паведамленнe
|
||||
%num new messages filter %num новых паведамленняў
|
||||
Alert ConfigView Папярэджанне
|
||||
Beep ConfigView Біп
|
||||
Central alert ConfigView Цэнтральная папярэджанне
|
||||
Central beep ConfigView Цэнтральны гук
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Клавіятурныя LED
|
||||
Log window ConfigView Вакно пратаколу
|
||||
Method: ConfigView Метад:
|
||||
New mails notification ConfigView Інфа пра новыя паведамленні
|
||||
New messages filter Новыя паведамленні
|
||||
OK filter ОК
|
||||
You have %num new message for %name. filter Вы маеце %num новae паведамленнe для %name
|
||||
You have %num new messages for %name. filter Вы маеце %num новых паведамленняў для %name
|
||||
none ConfigView няма
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Дадаць спам-рэйтынг ў пачатак тэмы
|
||||
Close SpamFilterConfig Закрыць
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Сапраўдныя ніжэй і нявызначаныя вышэй:
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Навучаць з ўсіх уваходных паведамленняў
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Прабачце, немагчыма запусціць праграму spamdbm каб даць вам магчымасць рэдагаваць наладкі.
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Фільтар спаму (AGMS Bayesian)
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Спам вышэй:
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig ці пустыя паведамленні
|
@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-SpamFilter 3701267948
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Lägg till skräpranking före rubriken
|
||||
Close SpamFilterConfig Stäng
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Säkert under eller osäkert över:
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Lär från all inkommande e-post
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Kunde inte starta spamdb-programmet för redigering av serverinställningarna.
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Skräppostfilter (AGMS Bayesian)
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Skräppost över:
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig eller tomt e-post
|
||||
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Прымяніць
|
||||
Destination: imap_config Прызначэнне:
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Памылка падчас атрымання дадзеных
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Атрыманне IMAP папак, пачакайце...
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP папкі
|
||||
IMAP Folders imap_config Папкі IMAP
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Апрацоўка IMAP папак, пачакайце...
|
||||
status IMAPFolderConfig статус
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Застосувати
|
||||
Destination: imap_config Позамовчуванню:
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Призупинено отримання доступних масивів.
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Отримання папок IMAP, зачекайте ...
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig Папки IMAP
|
||||
IMAP Folders imap_config Папки IMAP
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Підписка/відписка для папок IMAP , зачекайте...
|
||||
status IMAPFolderConfig стан
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
. The server said:\n pop3 . Паведамленне сервера:\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 : Адмова ў далучэнні альбо хост не знойдзены
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 : Немагчыма вылучыць сокет.
|
||||
: No reply.\n pop3 : Няма адказу.\n
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : Сервер не падтрымлівае пратакол APOP.
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connect to server… pop3 Далучэнне да сервера…
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Далучэнне да POP3 сервера…
|
||||
Destination: ConfigView Прызначэнне:
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Памылка падчас аўтэнтыфікацыі %user
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Памылка падчас далучэння %user да сервера
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Атрыманне ідэнтыфікатараў…
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Вылічэнне памеру паштовай скрыні…
|
||||
Plain text ConfigView Просты тэкст
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Дасыланне APOP аўтэнтыфікацыі…
|
||||
Sending password… pop3 Дасыланне пароля…
|
||||
Sending username… pop3 Дасыланне імя карыстальніка…
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-Fortune 3616007799
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Пажаданне:\n\n
|
||||
Fortune file: ConfigView Файл цытатаў:
|
||||
Tag line: ConfigView Радок:
|
||||
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Куки Fortune кажуть:\n\n
|
||||
Fortune file: ConfigView Файл Fortune:
|
||||
Tag line: ConfigView Tag line:
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-SMTP 1052586247
|
||||
. The server said:\n smtp . Паведамленне сервера:\n
|
||||
. The server says:\n smtp . Паведамленне сервера:\n
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Адмоўлена ў злучэнні ці сервер не знойдзены.
|
||||
Connecting to server… smtp Далучэнне да сервера…
|
||||
Destination: ConfigView Прызначэнне:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Памылка падчас лагіну ў %serv
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Памылка падчас далучэння да %serv
|
||||
None ConfigView Няма
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Аўтэнтыфікацыя не ўдалася. Паведамленне сервера:\n
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 перад SMTP
|
||||
SMTP server: ConfigView Сервер SMTP:
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 0
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly автор Geoffry Song
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 0
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow автор Ryan Leavengood
|
||||
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/uk.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name Flurry
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 0
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku автор Marcus Overhagen
|
||||
|
@ -1 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 0
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons автор Vincent Duvert
|
||||
|
@ -1 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 0
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
|
||||
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nавтор портування Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Швидкість морфізму:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Додатковий рендер точок
|
||||
|
@ -1 +1,3 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 0
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Вставте класний анекдот або фразу сюди!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message автор Ryan Leavengood
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 4030963969
|
||||
1 ukrainian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld файлів додано.
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp Додано 1 файл.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Архів
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архів успішно створений
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ви впевнені, що хочете зупинити створення цього архіву?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продовжити
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Створення архіву: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Ви хочете зупинити це?
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Перенесіть файли сюди.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Помилка створення архіву
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Ім'я файлу: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Нехай це продовжується
|
||||
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 976342086
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Базоване на OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Images ConfigView Зображення EXR
|
||||
EXR Images EXRTranslator Зображення EXR
|
||||
EXR Settings main Настройки EXR
|
||||
EXR image EXRTranslator Зображення EXR
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Перетворювач зображень EXR
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView відділення Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
|
@ -1,10 +1,15 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2939496153
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Автоматично (з альфа каналу)
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач GIF)
|
||||
BeOS system GIFView Система BeOS
|
||||
Colors GIFView Кольори
|
||||
GIF Settings GIFTranslator Настройки GIF
|
||||
GIF image GIFTranslator Зображення GIF
|
||||
Greyscale GIFView сірий
|
||||
Greyscale GIFView Сірий
|
||||
Optimal GIFView Оптимальний
|
||||
Palette GIFView Палітра
|
||||
Use RGB color GIFView Використовувати кольори RGB
|
||||
Use dithering GIFView Використовувати згладжування
|
||||
Websafe GIFView Придатний для Web
|
||||
Write interlaced images GIFView Записати зображення, що переплітаються
|
||||
Write transparent images GIFView Записати прозорі зображення
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 1594129735
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF Settings HVIFMain Настройки HVIF
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator Іконки HVIF
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Настройки перетворювача HVIFТ
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Перетворювач формату рідних векторних іконок Haiku
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Перетворювач рідних векторних іконок Haiku
|
||||
Render size: HVIFView Розмір рендера:
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 2616402112
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
Cursor ICOTranslator Курсор
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Змусити доступні розміри іконок
|
||||
ICO Settings main Настройки ICO
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView Настройки перетворювача ICO
|
||||
Icon ICOTranslator Іконка
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Доступні розміри іконок є 16, 32, або 48
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Вікна зображення %s %ld bit
|
||||
Windows icon images ConfigView Вікна зображень іконок
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Вікна зображень іконки
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator Перетворювач вікон іконок
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Записати зображення 32 bit на вхід true color
|
||||
pixels in either direction. ConfigView пікселів в кожному напрямку.
|
||||
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 2438630007
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
About JPEGTranslator Про
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Формат Be Bitmap (Перетворювач JPEG)
|
||||
High JPEGTranslator Високе
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Помилка бібліотеки JPEG: %s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Попередження бібліотеки JPEG: %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator Зображення JPEG
|
||||
Low JPEGTranslator Низьке
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Зробити файл меньшим (можлива втрата якості)
|
||||
None JPEGTranslator Жоден
|
||||
@ -12,5 +14,9 @@ Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator попереджати втрату
|
||||
Read JPEGTranslator Читати
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Читати сірі зображення як RGB32
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Показувати попередження
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Використовувати код CMYK 0 для 100% охоплення чорнила
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Використовувати прогресивний зтиск
|
||||
Write JPEGTranslator Записати
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Записувати чорно-білі зображення як RGB24
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\n На основі бібліотеки IJG © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nз заплаткою для \"lossless\" кодування Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nЗ деякою зміною передачі кольору від Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
|
||||
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 3397102117
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
About JPEG2000Translator Про
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Format (Перетворювач JPEG2000)
|
||||
High JPEG2000Translator Висока
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Зображення JPEG2000
|
||||
Low JPEG2000Translator Низька
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Виводити тільки кодовий потік (.jpc)
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Якість вихідних
|
||||
Read JPEG2000Translator Читати
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Читати сірі зображення як RGB32
|
||||
Write JPEG2000Translator Записати
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Записати чорно-білі зображення як RGB24
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nБазоване на бібліотеці JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. і\nуніверситету Британської Колумбії, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 кодек був використаний як \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,9 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 2402784437
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main Настройки RTF
|
||||
RTF text files RTFTranslator Текстові файли RTF
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView Настройки Перетворювача RTF
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Файли Rich Text Format (RTF)
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Перетворювач Rich Text Format v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Файл формату RichText
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Версія %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 1321391055
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-TGATranslator 2221210336
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ігнорувати альфа канал TGA
|
||||
Save with RLE Compression TGAView Зберегти зі стиском RLE
|
||||
TGA Settings TGAMain Настройки TGA
|
||||
TGA image translator TGATranslator Перетворювач зображеньTGA
|
||||
TGA images TGATranslator Зображення TGA
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator Настройки Перетворювача TGA
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Зображення Targa (палітра кольорів RLE %d біт)
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Зображення Targa (сіре RLE %d біт)
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Зображення Targa (повнокольрове RLE %d біт)
|
||||
|
2
data/catalogs/apps/3dmov/uk.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/3dmov/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
3DMov System name 3D відео
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-About 1133193730
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f ГГц
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB усяго
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB выкарыстана (%d%%)
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld Працэсараў:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB усяго %inaccessible MiB недаступна
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... і тыя, хто рабіў саве ахвяраванні!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger грунтуецца на Generalized Timing Formula
|
||||
About this system AboutWindow Інфармацыя пра сістэму
|
||||
AboutSystem System name Пра Сістэму
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2 часткі)
|
||||
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView Каманада BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Каманда Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Каманда Haikuware і ихнія ахвяраванні\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код, унікальны для Haiku, асабіста ядро і ўвесь код, да якога могуць звяртацца праграмы, распаўсюджваецца ў межах %MIT licence%. Некаторыя сістэмныя бібліятэкі змяшчаюць код, які распаўсюджваецца ў межах ліцэнзіі LGPL. Аўтарскія правы на код трэціх старон глядзіце ніжэй.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Аўтарскія правы на зыходны код Haiku належаць Haiku, Inc. ці суадносным аўтарам якія пазначаны ў зыходных тэкстах. Haiku™ і HAIKU logo® з´яўляюцца зарэгістраванымі гандлёвымі знакамі Haiku, Inc.\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Код, унікальны для Haiku, асабіста ядро і ўвесь код, да якога могуць звяртацца праграмы, распаўсюджваецца ў межах %ліцэнзіі MIT%. Некаторыя сістэмныя бібліятэкі змяшчаюць код, які распаўсюджваецца ў межах ліцэнзіі LGPL. Аўтарскія правы на код трэціх старон глядзіце ніжэй.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Аўтарскія правы на зыходны код Haiku належаць Haiku, Inc. ці суадносным аўтарам якія пазначаны ў зыходных тэкстах. Haiku® і HAIKU logo® з´яўляюцца зарэгістраванымі гандлёвымі знакамі Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Час працы:
|
||||
Translations:\n AboutView Пераклады:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (асабіста за ядро NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-About 1388347678
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-About 1542889289
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB celkem
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB používáno (%d%%)
|
||||
@ -47,7 +47,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Tým BeGeister\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Tým Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tým Haikuware a jejich systém prémií\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Aucklandská Universita a Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kód, který je jedinečný pro Haiku, zejména jádro a veškerý kód, ke kterému se mohou odkazovat aplikace, je distribuován pod podmínkami %MIT licence%. Některé knihovny obsahují kód třetích stran distribuovaný pod licencí LGPL. Copyrighty ke kódu třetích stran je možno nalézt níže.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Autorská práva ke kódu Haiku jsou majetkem společnosti Haiku, Inc., nebo příslušných autorů, je-li to výslovně uvedeno ve zdroji. Haiku a logo Haiku jsou ochranné známky společnosti Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Uptime:
|
||||
Translations:\n AboutView Překlady:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-About 1133193730
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB gesamt
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB benutzt (%d%%)
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld Prozessoren:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... und die vielen Leute, die durch Spenden geholfen haben!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView Copyright © 2001 Andy Ritger, basierend auf 'Generalized Timing Formula'.
|
||||
About this system AboutWindow Über dieses System
|
||||
AboutSystem System name Über Haiku
|
||||
BSD (2-clause) AboutView 2-Klausel-BSD
|
||||
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView Das BeGeistert-Team\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Das Haiku-Ports-Team\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Das Haikuware-Team und deren Bounty-Programm\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Die Universität von Auckland und Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Der von Haiku selbst erstellte Quellcode, besonders der Kernel und alle Teile des Codes, gegen den Anwendungen gelinkt werden können, steht unter den Bedingungen der %MIT Lizenz%. Einige Systembibliotheken, die Code von Dritten enthalten, stehen unter der LGPL Lizenz. Angaben zum Copyright von externen Quellen sind unten aufgeführt.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku™ und das HAIKU Logo® sind (registrierte) Marken von Haiku, Inc.\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Der von Haiku selbst erstellte Quellcode, besonders der Kernel und alle Teile des Codes, gegen den Anwendungen gelinkt werden können, wird unter den Bedingungen der %MIT Lizenz% veröffentlicht. Einige Systembibliotheken, die Code von Dritten enthalten, stehen unter der LGPL Lizenz. Angaben zum Copyright von externen Quellen sind unten aufgeführt.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku® und das HAIKU Logo® sind registrierte Marken von Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Laufzeit:
|
||||
Translations:\n AboutView Übersetzungen:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-About 3149623567
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-About 3304165178
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiBajtoj ĉiomaj
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiBajtoj uzataj (%d%%)
|
||||
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView La grupo BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView La Hajku-Portantaro\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView La Haikuware grupo kaj ilia premia programo\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView la Universitato de Aŭklando kaj Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView La fontkodo unika je Haiku, speciale la kerno kaj la binditaj aplikaĵoj, disiĝas laŭ la termoj de la %permesilo MIT%. Certaj sistemaj bibliotekoj enhavas eksterpartian fontkodon disiĝintan laŭ la permesilo LGPL. Vi trovos la aŭtorrajtojn pro la eksterpartia fontkodo pieden.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Ruldaŭro:
|
||||
Translations:\n AboutView Tradukoj:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (kaj lia NewOS kerno)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 spanish x-vnd.Haiku-About 3149623567
|
||||
1 spanish x-vnd.Haiku-About 3304165178
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB en total
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%)
|
||||
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView El equipo de BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView El equipo Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView El equipo de Haikuware y su programa de recompensas\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView La Universidad de Auckland y a Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView El código que es único de Haiku, en especial el núcleo y todo el código al cual se enlazan las aplicaciones, se distribuye bajo los términos de la %licencia MIT%. Algunas librerías del sistema contienen código de terceras personas distribuidas bajo la licencia LGPL. Los derechos de autor de terceras personas se encuentran a continuación.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Tiempo en ejecución:
|
||||
Translations:\n AboutView Traducciones:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (y su núcleo NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-About 1133193730
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d mebitavua yhteensä
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d mebitavua käytetty (%d%%)
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld Suoritinta:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total mebitavua yhteensä, %inaccessible mebitavua luoksepääsemätön
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... ja monet lahjoituksia tehneet ihmiset!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001, Andy Ritger perustuen Generalized Timing Formula -standardiin
|
||||
About this system AboutWindow Tietoa tästä järjestelmästä
|
||||
AboutSystem System name Järjestelmästä
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-ehto)
|
||||
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-ryhmä\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports -ryhmä\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-ryhmä ja heidän bounty-ohjelmansa\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Aucklandin yliopisto ja Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Haikulle uniikki koodi, erityisesti ydin ja kaikki koodi, johon sovellukset linkitetään, jaellaan %MIT licence%-lisenssin ehtojen alla. Jotkut järjestelmäkirjastot sisältävät kolmannen osapuolen koodia, joka jaetaan LGPL-lisenssin alla. Löydät kolmannen osapuolen tekijänoikeustiedot alta.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Tekijänoikeus Haiku-koodiin on Haiku, Inc.-yrityksen tai vastaavien lähdekoodissa nimenomaisesti ilmaistujen tekijöiden omaisuutta. Haiku™ ja Haiku logo® ovat Haiku, Inc. -yrityksen (rekisteröityjä) tavaramerkkejä.\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Haikulle uniikki koodi, erityisesti ydin ja kaikki koodi, johon sovellukset ehkä linkitetään, jaellaan %MIT licence%-lisenssin ehtojen alla. Jotkut järjestelmäkirjastot sisältävät kolmannen osapuolen koodia, joka jaetaan LGPL-lisenssin alla. Löydät kolmannen osapuolen tekijänoikeustiedot alta.\n\nHuomautus: %MIT license% ei ole muuttuja ja se on suomennettava.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Tekijänoikeus Haiku-koodiin on Haiku, Inc.-yrityksen tai vastaavien lähdekoodissa nimenomaisesti ilmaistujen tekijöiden omaisuutta. Haiku® ja HAIKU logo® ovat Haiku, Inc.-yrityksen rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Käynnissäoloaika:
|
||||
Translations:\n AboutView Käännökset:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ja hänen NewOS-ytimensä)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-About 282658629
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d Mio au total
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%)
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Le code source spécifique à Haiku, en particulier, celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de la %licence MIT%. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, distribué sous licence LGPL. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code ci-dessous.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Les droits d'auteurs sur le code d'Haiku sont la propriété d'Haiku, Inc ou de ses auteurs respectifs, conformément à ce qui est expressément indiqué dans les sources. Haiku™ et le logo HAIKU ® sont des marques (déposées) de Haiku, Inc\n\n
|
||||
Time running: AboutView Temps depuis le démarrage :
|
||||
Translations:\n AboutView Traductions :\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-About 3149623567
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-About 3304165178
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB totali
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB utilizzati (%d%%)
|
||||
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Il team del BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Il team di Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Il team di Haikuware e il loro programma di bounty\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'Università di Auckland e Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Il codice che è unico di Haiku, in particolare il kernel e tutto il codice che le applicazioni possono linkare, è distribuito secondo i termini della %licenza MIT%. Alcune librerie di sistema contengono codice di terze parti distribuito sotto licenza LGPL. È possibile trovare il copyright del codice di terze parti qui sotto.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Tempo dall'avvio:
|
||||
Translations:\n AboutView Traduzioni:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e il suo kernel NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-About 1344586426
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView 合計 %d MiB
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB 使用中 (%d%%)
|
||||
@ -6,11 +6,12 @@
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld プロセッサー:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...寄付をしていただいた大勢の方々!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
|
||||
About this system AboutWindow このシステムについて
|
||||
AboutSystem System name このシステムについて
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (第2条)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD (第3条)
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD (第4条)
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2条項)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD (3条項)
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD (4条項)
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. およびその開発チーム: 彼らはBeOSを創造してくれました!
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはNetBSD Foundation, Inc.およびその貢献者らにより開発されたソフトウェアを含みます:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはFreeBSD Projectで開発され、BSDライセンスで公開されているソフトウェアを含みます:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved.
|
||||
@ -70,7 +71,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 展チーム\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports チーム\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware チーム&報奨金プログラム\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Auckland 大学 と Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Haiku 特有のコード、特にカーネルとカーネルにリンクするアプリケーションのコードは、%MIT licence%で公開しています。一部のシステムライブラリが LPGL ライセンスで公開されている第三者が作のコードを含めています。第三者の著作権情報は下記に記載されています。\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku™およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。
|
||||
Time running: AboutView 稼動時間:
|
||||
Translations:\n AboutView 各国語翻訳:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-About 3149623567
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-About 3304165178
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB iš viso
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB naudojama (%d%%)
|
||||
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView „BeGeistert“ komandai\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView „Haiku-Ports“ komandai\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView „Haikuware“ komandai ir jos premijavimo programai\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Oklando universitetui ir Kristofui Luterotui\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Pirminiai tekstai, naudojami išimtinai „Haiku“, ypač branduolio bei visas kodas su kuriuo galima saistyti programas, platinamas pagal %MIT licence%. Kai kuriose sistemos bibliotekose yra trečiųjų šalių kodo, platinamo LGPL licenzijos sąlygomis. Trečiųjų šalių kodo autorių teisės yra išvardintos žemiau žemiau.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Veikimo laikas:
|
||||
Translations:\n AboutView Vertimai:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Traviui Geiselbrecht (bei jo NewOS branduoliui)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Haiku-About 282658629
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB brukt (%d%%)
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports-teamet\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet og deres dusørprogram\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland og Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Koden som er unik for Haiku, særlig kjernen og all kode som applikasjoner kan lenkes til, distribueres under %MIT-lisensen%. Noen systembiblioteker inneholder kode fra tredjepart som distribueres under LGPL-lisensen. Opphavsrettighetene til tredjepartskode finner du nedenfor.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Opphavsretten til Haiku-koden tilhører Haiku, Inc. eller de respektive forfattere der det er uttrykkelig nevnt i kildekoden. Haiku™ og HAIKU-logoen® er (registrerte) varemerker tilhørende Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Oppetid:
|
||||
Translations:\n AboutView Oversettelse:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch x-vnd.Haiku-About 2763068380
|
||||
1 dutch x-vnd.Haiku-About 2917609991
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB totaal
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB gebruikt (%d%%)
|
||||
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Het BeGeistert-team\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Het Haiku-Ports-team\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Het Haikuware-team en hun bountyprogramma\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView De Universiteit van Auckland en Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView De code die uniek van Haiku is, in het bijzonder de kernel en alle code waar applicaties naar kunnen linken, wordt verspreid onder de %MIT-licence%. Sommige systeembibliotheken bevatten code van een derde partij, verspreid onder de LGPL-licentie. U kunt de copyrights van de code van derde partijen hieronder vinden.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Looptijd:
|
||||
Translations:\n AboutView Vertalingen:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (en zijn NewOS kernel)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-About 3149623567
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-About 3304165178
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB ogółem
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB użyte (%d%%)
|
||||
@ -24,7 +24,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Grupy BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Zespółu Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespółu Haikuware i ich program nagród\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytetu w Auckland oraz Christofa Lutterotha
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kod unikalny dla projektu Haiku, w szczególności jądro systemu oraz kod źródłowy, do którego odwołują się aplikacje systemowe, jest udostępniany na licencji %MIT licence%. Część bibliotek systemowych zawiera kod źródłowy stron trzecich, dystrybuowany na zasadach licencji LGPL. Prawa autorskie do kodu stron trzecich możesz znaleźć na liście poniżej.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Czas działania:
|
||||
Translations:\n AboutView Tłumaczenie:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (i jego kernela NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 brazilian_portuguese x-vnd.Haiku-About 2709881985
|
||||
1 brazilian_portuguese x-vnd.Haiku-About 2864423596
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%)
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB total, %inaccessible MiB inacessíveis
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... e as muitas pessoas que fizeram doações!\n\n
|
||||
@ -11,7 +11,6 @@ Source Code: AboutView Código fonte:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView A equipe BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView A equipe Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView A equipe do Haikuware e o seu programa de recompensas\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Este código do Haiku é único, especialmente o kernel e todo o código que pode ser ligado nos aplicativos, são distribuídos sob os termos da %MIT licence%. Algumas bibliotecas do sistema contém código de terceiros distribuído sob a licença LGPL. Você pode encontrar os direitos autorais para o código de terceiros abaixo.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Tempo de funcionamento:
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e seu kernel NewOS)\n
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView Website, marketing e documentação:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-About 282658629
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB total
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB utilizați (%d%%)
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Echipa BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Echipa Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Echipa Haikuware și programul lor de recompense\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Universitatea Auckland și Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Codul sursă care este unic pentru Haiku, în special nucleul și întreg codul sursă utilizat de acesta, este distribuit utilizând termenii descriși de %MIT licence%. O parte din bibliotecile sistemului conțin cod sursă provenind de la terți distribuit sub licența LGPL. Puteți găsi mai jos mențiunile referitoare la drepturile de autor asupra codulului sursă provenit de la terți.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Drepturile de autor ale codului Haiku sunt proprietăți ale Haiku, Inc. sau ale autorilor respectivi când este notat în mod special în sursă. Haiku™ și sigla® Haiku sunt mărci (înregistrate) ale Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Rulează de:
|
||||
Translations:\n AboutView Traduceri:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 345253943
|
||||
1 russian x-vnd.Haiku-About 2392344107
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f ГГц
|
||||
%d MiB total AboutView Всего %d Мбайт
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Мбайт использовано (%d%%)
|
||||
@ -45,8 +45,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Команде BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Команде Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команде Haikuware и их программе пожертвований\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Университету Окленда и Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код, написанный специально для Haiku, особенно ядро и весь код, с которым могут быть связаны приложения, распространяется на условиях %MIT licence%. Некоторые системные библиотеки содержат сторонний код, распространяемый под лицензией LGPL. Вы можете найти авторские права на этот код ниже.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Права на код Haiku принадлежат Haiku, Inc. или конкретным авторам, указанным в исходном коде. Haiku™ и логотип HAIKU® являются (зарегистрированными) торговыми марками Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Время работы:
|
||||
Translations:\n AboutView Переводчики:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (за его ядро NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-About 2175207182
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB celkom
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB využitých (%d%%)
|
||||
@ -70,8 +70,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView Tím BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Tím Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Tím Haikuware a ich program odmien\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView University of Auckland a Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kód, ktorý je charakteristický pre Haiku, najmä jadro a kód, ktorý využívajú aplikácie môže byť šírený za podmienok %MIT licence%. Niektoré systémové knižnice obsahujú kód tretích strán šírený pod licenciou LGPL. Autorské práva tretích strán nájdete uvedené nižšie.
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Autorské práva ku kódu Haiku sú vlastníctvom Haiku, Inc. alebo jednotlivých autorov, kde sú v kóde výslovne uvedení. Haiku™ a logo HAIKU® sú (registrované) obchodné známky Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Čas behu:
|
||||
Translations:\n AboutView Preklady:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (a jeho jadro NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-About 128117018
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-About 1133193730
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB totalt
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB använt (%d%%)
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld Processorer:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totalt, %inaccessible MiB otillgängligt
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...och alla de som har skänkt pengar!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 av Andy Ritger, baserat på generaliserad tidsformel
|
||||
About this system AboutWindow Om Haiku
|
||||
AboutSystem System name OmHaiku
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-klausul)
|
||||
@ -70,8 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert-teamet\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku Ports-teamet\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-teamet och deras belöningsprogram\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView The University of Auckland och Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Koden som är unik för Haiku, speciellt kärnan och all kod som applikationer kan länka till, är distribuerad under villkoren av %MIT licence%. Vissa systembibliotek kan innehålla kod från tredjepart distribuerad under LGPL licensen. Här under kan du finna upphovsrätten till kod från tredjepart.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Upphovsrätten till Haikus källkod är en egendom tillhörande Haiku, Inc eller dess respektive skapare där det uttryckligen är angivet i källkoden. Haiku™ och HAIKU logotyp® är (registrerade) varumärken tillhörande Haiku, Inc.\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Koden som är unik för Haiku, särskilt kärnan och all kod som program länkar mot, är distribuerad under villkoren hos %MIT licensen%. Några systembibliotek innehåller tredjepartskod distribuerat under villkoren för LGPL licensen. Du kan finna upphovsrättsvillkoren för tredjepartskod nedan.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Upphovsrätten till Haiku's källkod en egendom tillhörande Haiku, Inc. eller respektive upphovsman, där det uttryckligen är angivet i källkoden. Haiku® och Haiku's logo® är registrerade varumärken tillhörande Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Tid sedan uppstart:
|
||||
Translations:\n AboutView Översättningar:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (och hans NewOS-kärna)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 2326505773
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-About 1133193730
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB заг.
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB викор. (%d%%)
|
||||
@ -6,18 +6,65 @@
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld Процесори:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB заг., %inaccessible MiB недоступно
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...і багатьом людям, що зробили внески!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
|
||||
About this system AboutWindow Про цю систему
|
||||
AboutSystem System name Про систему
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-clause)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-clause)
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-clause)
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. і команді розробників, за створення BeOS!\n\n
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Містить програмне забезпечення NetBSD Foundation, Inc. і її контрибуторів:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 NetBSD Foundation, Inc. Всі права застережені.
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Містить програмне забезпечення проекту FreeBSD , зреалізоване під ліцензією BSD:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 Проект FreeBSD . Всі права застережені.
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Містить програмне забезпечення проекту GNU , реалізоване під ліцензіями GPL і LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation.
|
||||
Contributors:\n AboutView Співробітники:\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nВсі права застережені.
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, університет Токіо.
|
||||
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGI's Software FreeB license. All rights reserved. AboutView Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Ліцензія SGI's Software FreeB. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Це програмне забезпечення базується на роботах Independent JPEG Group.
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly і Mark Adler.
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH і Thomas Merz. Всі права застережені.\nPDFlib і логотип PDFlib є зареєстрованими торговими марками PDFlib GmbH.
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd і Clark Cooper.
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. Всі права застережені.
|
||||
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Проект Mesa3D. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 авторів програми Gutenprint. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL і Remi Lefebvre.
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, та інші.
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman і Daniel Veillard. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Розробники Expat.
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, і відділення Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Copyright © 2003 Peter Hanappe і інші.
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Всі права застережені.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2010-2011 Google Inc. Всі права застережені.
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Розробники:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d гібрид
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google і їхній програмі Google Summer of Code\n
|
||||
Kernel: AboutView Ядро:
|
||||
License: AboutView Ліцензія:
|
||||
Licenses: AboutView Ліцензії:
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT (без підтримки)
|
||||
MIT license. All rights reserved. AboutView Ліцензія MIT. Всі права застережені.
|
||||
Memory: AboutView Пам’ять:
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (засновнику проекту)\n\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView Попередні розробники:\n
|
||||
Portions of this software are copyright. Copyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Це програмне забезпечення захищене авторськими правами. Copyright © 1996-2006 Проект FreeType . Всі права застережені.
|
||||
Processor: AboutView Процесор:
|
||||
Revision AboutView Ревізія
|
||||
Source Code: AboutView Код:
|
||||
@ -25,7 +72,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView Команді BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Команді Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Команді Haikuware з їхньою програмою заохочень\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Університету Окленда і Крістофу Люттероту\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Код що є унікальним для Haiku, особливо ядро і весь код, що додатки можуть використовувати, поширюються за умовами %MIT licence%. Деякі системні бібліотеки містять другорядні частини коду під ліцензією LGPL. Ви можете знайти авторські права цих частин нижче.\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT license%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView %MIT license% isn't a variable and has to be translated. Код є унікальним для Haiku, особливо ядро і коди всіх додатків, котрі згадуються, поширюються за умовами ліцензії MIT. Деякі системні бібліотеки містять вторинні частини коду, що поширюються під умовами ліцензії LGPL. Авторські права дивись нижче.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Авторські права коду Haiku є власністю Haiku, Inc. або сторонніх авторів про що згадується в коді. Haiku® і лого HAIKU ® є зареєстрованою торговою маркою Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Час роботи:
|
||||
Translations:\n AboutView Переклади:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (і ядро його NewOS)\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-About 3511832710
|
||||
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-About 3666374321
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView 总计%d MiB
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView 已用 %d MiB (%d%%)
|
||||
@ -69,7 +69,6 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 小组 \n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports 小组\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware 小组及其维护程序\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView 专用于 Haiku 的代码在 %MIT协议% 下发布,特别是内核与所有应用程序可能链接使用的代码。某些系统库可能包含在 LGPL协议 下发布的第三方代码。在下面的介绍中,您可以找到第三方代码所使用的授权协议。\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 源代码版权是 Haiku, Inc 和源码中声明的贡献者所拥有的财产。Haiku™ 和 HAIKU logo® 是 Haiku, Inc 的(注册)商标。\n\n
|
||||
Time running: AboutView 运行时间:
|
||||
Translations:\n AboutView 翻译:\n
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3373427116
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/іек
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f помилок/сек
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld мілісек.
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld сек.
|
||||
ActivityMonitor System name Монітор активності
|
||||
Add graph ActivityWindow Додати графік
|
||||
Additional items ActivityView Додаткові елементи
|
||||
Apps DataSource Додатки
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@ Page faults DataSource Помилки на сторінці
|
||||
Ports DataSource Порти
|
||||
Quit ActivityWindow Вийти
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Raw clipboard DataSource Буфер обміну
|
||||
Receiving DataSource Отримання
|
||||
Remove graph ActivityView Видалити графік
|
||||
Running applications DataSource Запущені додатки
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@ Swap DataSource Підкачка
|
||||
Swap space DataSource Розмір підкачки
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
Teams DataSource Команди
|
||||
Text clipboard DataSource Буфер обміну тексту
|
||||
Threads DataSource Потоки
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Інтервал часу поновлення:
|
||||
Used memory DataSource Використана пам'ять
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 2981479428
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Про відновлення MBR %disk з %file. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Про запис бутменю на диск. Ви дійсно бажаєте продовжити?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Про запис бутменю до загрузочного диску (%s). Перевірте інформацію перед продовженням.
|
||||
@ -13,10 +13,11 @@ At least one partition must be selected! BootManagerController Принаймн
|
||||
Back BootManagerController Button Назад
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Відновлення основного загрузочного запису
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Завантажувач не зміг прочитати таблицю розділів!
|
||||
BootManager System name Завантажувач
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install В доступі заборонено!
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Розділ по замовчуванню
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Розділ по замовчуванню:
|
||||
Done BootManagerController Button Зроблено
|
||||
Done BootManagerController Button Готово
|
||||
Drives DrivesPage Title Пристрої
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Помилка при читанні таблиці розділів
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Файл:
|
||||
@ -34,6 +35,8 @@ Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Збереження с
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Таблиця розділів несумісна
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Розділи
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Розділи
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Будь-ласка виберіть файл з якого відновлюватиметься MBR. Це файл, що було створено при першому встановленні завантажувача.
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Виберіть файл з якого треба провести відновлення MBR. Цей файл було створено при першому встановленні завантажувача.
|
||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Виберіть пристрій на який треба встановити або з якого треба видалити завантажувач.
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Визначте розділ по замовчуванню і затримку.\nБутменю загрузить розділ по замовчуванню після затримки, якщо Ви не вкажете іншого розділу. Ви також можете встановити невизначене очікування для вибраного Вами розділу.\nУтримуйте клавішу 'ALT' для невілювання затримки під час завантаження.
|
||||
Previous WizardView Button Попереднє
|
||||
@ -41,7 +44,11 @@ Quit DrivesPage Button Вийти
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button Відновлення MBR
|
||||
Select FileSelectionPage Button Вибрати
|
||||
Summary BootManagerController Title Підсумок
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Основний загрузочний запис (MBR) загрузочного пристрою:\n\t%s\nзараз буде збережено на диск. Виберіть файл для збереження MBR.\n\nКоли під час встановлення щось піде не так або Ви бажатимете видалити бутменю просто запустіть програму завантажувача і виберіть опцію 'Uninstall'.
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Основний загрузочний запис неможливо відновити!
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Основний загрузочний запис пристрою (%DISK) був успішно відновлений з %FILE.
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Завантажувач успішно встановлений на Вашу систему.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Були знайдені наступні розділи. Відмітьте які з них треба включити до загрузочного меню. Ви також можете обрати імена розділів за вашим смаком, які буде видно при відображення бутменю на екрані.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Старий MBR не було збережено до %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Старий MBR успішно збережено в %s.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController Таблиця розділів першого жорсткого диску несумісна з Завантажувачем.\nЗавантажувач потребує 2 KB вільного простору до першого розділу.
|
||||
@ -53,5 +60,6 @@ Uninstall boot manager BootManagerController Title Видалити завант
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Видалення бутменю завершене
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Видалення бутменю призупинено
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Невідомий
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Неназваний %d
|
||||
Update DrivesPage Button Обновити
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Записати бутменю
|
||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 2145467092
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
Audio CD CDPlayer Аудіо CD
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer CD пристрій пустий
|
||||
CDPlayer System name Програвач CD
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Диск: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Диск: --:-- / --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Диск: 88:88 / 88:88
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Эгейскія лічбы
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Формы алфавітнага прадстаўлення
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Старажытнагрэчаскія музыкальныя сімвалы
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Іерогліфы CJK дап
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Іерогліфы CJK дапаўненне B
|
||||
Carian UnicodeBlocks Карыянскі
|
||||
Cham UnicodeBlocks Чам
|
||||
CharacterMap System name Таблица сімвалаў
|
||||
CharacterMap System name Табліца сімвалаў
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Чырокі
|
||||
Clear CharacterWindow Ачысціць
|
||||
Code CharacterWindow Код
|
||||
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Камбінаванне
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Камбінаванне паўметак
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Выявы ўпраўлення
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Коптскі
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Капіяваць кадаваным радком
|
||||
Copy character CharacterView Капіяваць сімвал
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Лічбы злічальных палачак
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Клінапіс
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клінапісныя лічбы і пунктуацыя
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Ägäische Zahlen
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alphabetische Präsentationsformen
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antike griechische musikalische Notation
|
||||
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinierende diakritische
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinierende halbe diakritische Zeichen
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Steuerzeichensymbole
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Koptisch
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Zeichen als Byte-Code kopieren
|
||||
Copy character CharacterView Zeichen kopieren
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Rechenstab-Numerale
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Keilschrift
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Keilförmige Nummern und Zeichensetzung
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Aegean-numerot
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Aakkosellinen esitysmuoto
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antiikin kreikan nuottikirjoitus
|
||||
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Yhdistettyjen diakriittist
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Yhdistetyt puolimerkit
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Ohjainkuvat
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Kopti
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Kopioi koodinvaihtotavumerkkijonona
|
||||
Copy character CharacterView Kopioi merkki
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Laskentatankonumerraalit
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Nuolenpääkirjoitus
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Nuolenpääkirjoituksen numerot ja välimerkit
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 1169041226
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 1451954922
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
|
||||
@ -22,20 +22,23 @@ Buhid UnicodeBlocks Bouhid
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Symboles musicaux byzantins
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilité CJC
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formes compatibles CJC
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes CJC de compatibilité
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supplément idéogrammes CJC de compatibilité
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes de compatibilité CJC
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supplément d'idéogrammes de compatibilité CJC
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Formes supplémentaires de clés CJC
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Traits CJC
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Ponctuation CJC
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Idéogrammes unifiés CJC
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A idéogrammes unifiés CJC
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B idéogrammes unifiés CJC
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Supplément A aux idéogrammes unifiés CJC
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC
|
||||
Carian UnicodeBlocks Carien
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
CharacterMap System name Table des caractères
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Chérokî
|
||||
Clear CharacterWindow Nettoyer
|
||||
Code CharacterWindow Code
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Marques diacritiques d'association
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Marques diacritiques d'association pour les symboles
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Supplément aux marques diacritiques d'association
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Copte
|
||||
@ -71,6 +74,7 @@ Greek and Coptic UnicodeBlocks Grec et Copte
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Grec étendu
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Goudjarati
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gourmoukhî
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Formulaires demi-largeur et largeur complète
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Jamos Hangûl
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Jamos de compatibilité hangûl
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Syllabes hangûl
|
||||
@ -111,7 +115,7 @@ Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Divers symboles mathématiqu
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Symboles divers
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Divers symboles et flèches
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Signes techniques divers
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Supplément de modificateurs de ton
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Lettres modificatives de ton
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongol
|
||||
Muscial symbols UnicodeBlocks Symboles musciaux
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
|
||||
@ -121,6 +125,7 @@ Number forms UnicodeBlocks Formes numérales
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Oġam
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Santâlî
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Perse ancien
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Italique ancien
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Reconnaissance optique de caractères
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriyâ
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
@ -138,6 +143,7 @@ Shavian UnicodeBlocks Shavien
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Montrer les zones privées
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Singhalais
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Petites variantes de forme
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Lettres modificatives d'espace
|
||||
Specials UnicodeBlocks Caractères spéciaux
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Soudanais
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exposants et indices
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks エーゲ数字
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks アルファベット表示形
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古代ギリシャ記譜法
|
||||
@ -43,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 結合分音記号補助
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks 半記号(合成可能)
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks 制御機能用記号
|
||||
Coptic UnicodeBlocks コプト文字
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView エスケープされた数値としてコピー
|
||||
Copy character CharacterView 文字をコピー
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks 算木
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文字数字と句読点
|
||||
|
@ -1,28 +1,178 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-CharacterMap 2467880345
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-CharacterMap 1331216786
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Egejské čísla
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Varianty abecedných znakov
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Starogrécky hudobný zápis
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Starogrécke čísla
|
||||
Ancient smbols UnicodeBlocks Staroveké symboly
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabčina
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Varianty arabských znakov A
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Varianty arabských znakov B
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabčina, dodatok
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Arménčina
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Šípky
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Balinézske
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks Latinka - základné znaky
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengálčina
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Blokové prvky
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo - ďalšie znaky
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Kreslenie rámčekov
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Braillove vzory
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginézština
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhidčina
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Byzantské hudobné symboly
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné formáty
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné varianty
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné idiogramy
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks ČJK - kompatibilné idiogramy, doplnok
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks ČJK – radikály, dodatok
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Ťahy ČJK
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks ČJK symboly a intepunkcia
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Zjednotené ideogramy pre ČJK
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Zjednotené ideogramy pre ČJK, rozšírenie A
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Zjednotené ideogramy pre ČJK, rozšírenie B
|
||||
Carian UnicodeBlocks Carian
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
CharacterMap System name Mapa znakov
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
||||
Clear CharacterWindow Vyčistiť
|
||||
Code CharacterWindow Kód
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky pre symboly
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinujúce diakritické značky - doplnok
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinujúce poloznačky
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Riadiace obrázky
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Koptčina
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Tyčové číslovky
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Klinové písmo
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Klinové písmo - čísla a diakritika
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Symboly mien
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Cyperské slabičné písmo
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Cyrilika
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Cyrillika, rozšírená A
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Cyrillika, rozšírená A
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Cyrilika, dodatok
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Dévanágarí
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Symboly a znaky dingbats
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Kocky domino
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Uzavreté ČJK znaky a mesiace
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Uzavreté alfanumerické znaky
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiópčina
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiópčina – ďalšie znaky
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiópčina, dodatok
|
||||
File CharacterWindow Súbor
|
||||
Filter: CharacterWindow Filter:
|
||||
Font CharacterWindow Písmo
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Všeobecná diakritika
|
||||
Font size: CharacterWindow Veľksť písma:
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Všeobecná intepunkcia
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometrické tvary
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Gruzínčina
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Gruzínčina, dodatok
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotické
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Gréčtina a koptčina Off
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Gréčtina - ďalšie znaky
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gudžarátčina
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurumukhí
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Znaky s polovičnou a plnou šírkou
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Znaky jamo abecedy hangul
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Kompatibilné znaky jamo abecedy hangul
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul - slabiky
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunóo
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebrejčina
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Znaky fonetickej abecedy IPA
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ideografické popisné znaky
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks Kandži – radikály
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Kannadčina
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Katakana - fonetické rozšírenia
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharoshthi
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmérčina
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmérske symboly
|
||||
Lao UnicodeBlocks Laoština
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Rozšírená latinka A
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Rozšírená latinka B
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Rozšírená latinka C
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks Rozšírená latinka D
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Rozšírená latinka, dodatok
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latinka-1, dodatok
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Symboly podpobné písmenám
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Lineárne písmo B - ideogramy
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Lineárne písmo B - slabičné písmo
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Lycian
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lydian
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Dlaždice Mahjong
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malajálamčina
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematické alfanumerické symboly
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Matematické operátory
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Rozličné matematické symboly A
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Rozličné matematické symboly B
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Rozličné symboly
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Rôzne symboly a šípky
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Rozličné technické
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Písmená modifikátorov tónu
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongolské
|
||||
Muscial symbols UnicodeBlocks Hudobné symboly
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Mjanmarčina
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks New Tai Lue
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Číselné tvary
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogam
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Staroperzské
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Starotalianske
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Optické rozpoznávanie znakov
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Uríjčina
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Disk z Faistu
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Fenické
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetické rozšírenia
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Fonetické rozšírenia, doplnok
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Oblasť na súkromné použitie
|
||||
Quit CharacterWindow Ukončiť
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runy
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavianské
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Zobrziť privátne bloky
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Sinhalčina
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Malé varianty znakov
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Písmená na úpravu medzier
|
||||
Specials UnicodeBlocks Špeciálne znaky
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundčina
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Horné a dolné indexy
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Doplnková intepunkcia
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Šípky, doplnok A
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Šípky, doplnok B
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Doplnkové matematické operátory
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Doplnková oblasť A pre súkromné použitie
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Doplnková oblasť A pre súkromné použitie
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Sýrčina
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalčina
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
|
||||
Tags UnicodeBlocks Značky
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Symboly Tai Xuan Jing
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamilčina
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Telugčina
|
||||
Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||
Thai UnicodeBlocks Thajčina
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetčina
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritské
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Zjednotené slabikotvorné hlásky kanadských pôvodných obyvateľov
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Selektory variácií
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Selektory variácií, dodatok
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Zvislé tvary
|
||||
View CharacterWindow Zobraziť
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Yi - radikály
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Yi - slabiky
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Yijing – šesťcípe symboly
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2137207616
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2426642683
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiska siffror
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiska presentationsformer
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgrekiska noter
|
||||
@ -43,6 +43,7 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinerade diakritiska te
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinerade halvmarkörer
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Kontrollbilder
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
|
||||
Copy character CharacterView Kopiera tecken
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Räknestavssiffror
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Kilskrift
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Kilskrift (siffror och interpunktioner)
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2687645748
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Егейські номери
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Алфавітні форми презентацій
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Давньогрецький нотний запис
|
||||
@ -7,6 +7,7 @@ Ancient smbols UnicodeBlocks Давні символи
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Арабська
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Арабські форми презентацій А
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Арабська форма B
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Доповнення до арабської
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Вірменська
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Стрілки
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Балійська
|
||||
@ -22,6 +23,9 @@ Buhid UnicodeBlocks Бухід
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Візантійські музичні символи
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK сумісність
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Форми CJK сумісності
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Сумісні ієрогліфи CJK
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK-суміснісних ієрогліфів
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Доповнення CJK радикалів
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK наголоси
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK символи і знаки пунктуації
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK єдині ієрогліфи
|
||||
@ -29,6 +33,7 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK єдине розшире
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK єдиного розширення ієрогліфів B
|
||||
Carian UnicodeBlocks Каріан
|
||||
Cham UnicodeBlocks Чам
|
||||
CharacterMap System name CharacterMap
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Черокі
|
||||
Clear CharacterWindow Очистити
|
||||
Code CharacterWindow Код
|
||||
@ -38,10 +43,13 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Об'єднуючі доп
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Об'єднуючі половини знаків
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Управління фотографіями
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Коптська
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Копіювати як пусту стрічку
|
||||
Copy character CharacterView Копіювати символ
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Підрахунок стрижня цифр
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Клинопис
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Клинописні цифри і знаки пунктуації
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Символи валют
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Складові кіпрської
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Кирилиця
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Кирилиця розширена А
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Розширення кирилиці B
|
||||
@ -62,7 +70,7 @@ Font size: CharacterWindow Розмір шрифту:
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Знаки пунктуації
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Геометричні форми
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Грузинська
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська додаток
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Грузинська варіант
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Глаготік
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Готична
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Грецька і коптська
|
||||
@ -79,6 +87,7 @@ Hiragana UnicodeBlocks Хірагана
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Розширення IPA
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Символи ідеографічного опису
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Канбун
|
||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks Радикали Кангксі
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Каннада
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Катакана
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Фонетичні розширення катакани
|
||||
@ -91,7 +100,8 @@ Latin extended A UnicodeBlocks Розширена латиниця
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Розширена латиниця B
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Розширена латиниця C
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks Розширена латиниця D
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 додаток
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Розширена додаткова латиниця
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Латинська-1 варіант
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Лепха
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Буквоподібні символи
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Лімбу
|
||||
@ -114,7 +124,7 @@ Muscial symbols UnicodeBlocks Muscial символи
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks М'янми
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks Нко
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Нові Тай Лю
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Кількість форм
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Форми цифр
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Огам
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ол Чікі
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Староперська
|
||||
@ -160,9 +170,12 @@ Thai UnicodeBlocks Тайська
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Тибетська
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Тіфінаг
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Угаритська
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Єдина складова канадських аборигенів
|
||||
Vai UnicodeBlocks Ваі
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Селектори зміни
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Доповнення змінних селекторів
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Вертикальні форми
|
||||
View CharacterWindow Вигляд
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Ї Радикали
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Склади Yi
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Гексаграмні символи Yijing
|
||||
|
2
data/catalogs/apps/clock/uk.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/clock/uk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
Clock System name Годинник
|
@ -17,7 +17,7 @@ Capture Rate Menu CodyCam Bildfrekvensmeny
|
||||
Capture controls CodyCam Inhämtningsinställningar
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Fångar bild…
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Stänger fönstret\n
|
||||
CodyCam Application name CodyKamera
|
||||
CodyCam System name CodyKamera
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Ansluen...
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Kunde inte hitta den begärda katalogen på servern
|
||||
Directory: CodyCam Katalog:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 719498491
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Неможливо знайти доступне вікно відео
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Неможливо підключити відео джерело до відео вікна
|
||||
Cannot create a video window CodyCam Неможливо створити вікно відео
|
||||
@ -8,6 +8,7 @@ Cannot find the media roster CodyCam Неможливо знайти медіа
|
||||
Cannot get a time source CodyCam Неможливо отримати тривалість
|
||||
Cannot register the video window CodyCam Неможливо зареєструвати вікно відео
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam Неможливо звернутися до лічильника часу!
|
||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam Неможливо встановити лічильник для джерела відео
|
||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam Неможливо встановити лічильник для відео вікна
|
||||
Cannot start the video source CodyCam Неможливо запустити джерело відео
|
||||
Cannot start the video window CodyCam Неможливо запустити вікно відео
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@ Capture Rate Menu CodyCam Меню періодичності захоплен
|
||||
Capture controls CodyCam Керування захопленням
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Захоплення зображення…
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
|
||||
CodyCam System name CodyCam
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Підключення…
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Неможливо знайти очікуваний каталог на сервері
|
||||
Directory: CodyCam Каталог:
|
||||
@ -45,6 +47,7 @@ File transmission failed VideoConsumer.cpp Передача файлу приз
|
||||
Format: CodyCam Формат:
|
||||
Image Format Menu CodyCam Меню формата зображення
|
||||
JPEG image CodyCam Зображення JPEG
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp Останнє захоплення:
|
||||
Local CodyCam Локальний
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Закриття вікна\n
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp Авторизація…
|
||||
@ -71,6 +74,7 @@ Type: CodyCam Тип:
|
||||
Video settings CodyCam Налаштування відео
|
||||
Waiting… CodyCam Очікування…
|
||||
capture rate expected CodyCam вкажіть періодичність захоплення
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient команда: '%s'\n
|
||||
destination directory expected CodyCam вкажіть папку призначення
|
||||
image file format expected CodyCam вкажіть формат зображення
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp неналежний клієнт вивантаження %ld\n
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Be-TSKB 1962084612
|
||||
1 belarusian x-vnd.Be-TSKB 4265681964
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be каталёг пусты>
|
||||
About Haiku BeMenu Пра Haiku
|
||||
About this system BeMenu Пра гэтую Сістэму
|
||||
Always on top PreferencesWindow Заўсёды наверсе
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Праграмы
|
||||
Applications PreferencesWindow Праграмы
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow Схаваць аўтаматычна
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Узнікаць аўтаматычна
|
||||
Change time… TimeView Змяніць час...
|
||||
Clock PreferencesWindow Гадзіннік
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Be-TSKB 2722191795
|
||||
1 czech x-vnd.Be-TSKB 3232664655
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be složka je prázdná>
|
||||
About Haiku BeMenu O Haiku
|
||||
Always on top PreferencesWindow Vždy na vrchu
|
||||
Applications PreferencesWindow Aplikace
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Automatické zvětšení
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-TSKB 1465644101
|
||||
1 german x-vnd.Be-TSKB 4265681964
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be-Ordner ist leer>
|
||||
About Haiku BeMenu Über Haiku
|
||||
About this system BeMenu Über dieses System
|
||||
Always on top PreferencesWindow Immer im Vordergrund
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Anwendungen
|
||||
Applications PreferencesWindow Anwendungen
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow Automatisch in den Hintergrund
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow Automatisch ausblenden
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Automatisch nach vorn holen
|
||||
Change time… TimeView Uhrzeit ändern…
|
||||
Clock PreferencesWindow Uhr
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Be-TSKB 1465644101
|
||||
1 finnish x-vnd.Be-TSKB 4265681964
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be-kansio on tyhjä>
|
||||
About Haiku BeMenu Haikusta
|
||||
About this system BeMenu Tästä järjestelmästä
|
||||
Always on top PreferencesWindow Aina päällimmäisenä
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Sovellukset
|
||||
Applications PreferencesWindow Sovellukset
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-TSKB 1962084612
|
||||
1 french x-vnd.Be-TSKB 2472557472
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
|
||||
About Haiku BeMenu À propos d'Haiku
|
||||
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Applications
|
||||
Applications PreferencesWindow Applications
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-TSKB 1962084612
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-TSKB 4265681964
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Haiku メニューフォルダーは空です>
|
||||
About Haiku BeMenu Haiku について
|
||||
About this system BeMenu このシステムについて
|
||||
Always on top PreferencesWindow 常に手前に
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications アプリケーション
|
||||
Applications PreferencesWindow アプリケーション
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow 自動的に隠す
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow マウスオーバーで手前に
|
||||
Change time… TimeView 日付と時刻の設定…
|
||||
Clock PreferencesWindow 日付と時刻
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TSKB 1962084612
|
||||
1 norwegian_bokmål x-vnd.Be-TSKB 2472557472
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be-mappen er tom>
|
||||
About Haiku BeMenu Om Haiku
|
||||
Always on top PreferencesWindow Alltid øverst
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Programmer
|
||||
Applications PreferencesWindow Programmer
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-TSKB 1465644101
|
||||
1 russian x-vnd.Be-TSKB 4265681964
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Папка Be пуста>
|
||||
About Haiku BeMenu О системе Haiku
|
||||
About this system BeMenu Об этой системе
|
||||
Always on top PreferencesWindow Всегда сверху
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Приложения
|
||||
Applications PreferencesWindow Приложения
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Be-TSKB 1962084612
|
||||
1 slovak x-vnd.Be-TSKB 4265681964
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <pričinok Be je prázdny>
|
||||
About Haiku BeMenu O Haiku
|
||||
About this system BeMenu O tomto systéme
|
||||
Always on top PreferencesWindow Vždy na vrchu
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Aplikácie
|
||||
Applications PreferencesWindow Aplikácie
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow Automaticky skrývať
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Automaticky aktivovať
|
||||
Change time… TimeView Zmeniť čas...
|
||||
Clock PreferencesWindow Hodiny
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user