Update translations from Pootle

This commit is contained in:
Autocomitter 2024-01-20 08:20:08 +00:00 committed by Autocommitter
parent aeb3a97aba
commit 136aeaaa47
13 changed files with 59 additions and 39 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-Installer 2288760834 1 friulian x-vnd.Haiku-Installer 2288760834
Performing installation. InstallProgress Esecuzion de instalazion. Performing installation. InstallProgress Esecuzion de instalazion.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Par plasê siere il barcon di Gjestion disc prime di sierâ chel dal Instaladôr. Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Par plasê siere il barcon di Gjestion disc prime di sierâ chel dal Instaladôr.
No optional packages available. PackagesView Nissun pachet opzionâl disponibil. No optional packages available. PackagesView Nissun pachet facoltatîf disponibil.
This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Al è necessari instalâ chest sisteme operatîf suntune partizion che e dopre il Be File System, ma in chest moment no esistin partizions dal gjenar disponibilis sul sisteme. This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Al è necessari instalâ chest sisteme operatîf suntune partizion che e dopre il Be File System, ma in chest moment no esistin partizions disponibilis sul sisteme di chel gjenar.
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Impussibil recuperâ il pont di montaç. The mount point could not be retrieved. InstallProgress Impussibil recuperâ il pont di montaç.
<none> InstallerWindow No partition available <nissune> <none> InstallerWindow No partition available <nissune>
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalazion completade. Il setôr di inviament (boot) al è stât scrit su '%s'. Frache 'Torne invie' par tornâ a ainviâ il computer o sielç un gnûf volum di destinazion par eseguî une altre instalazion. Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalazion completade. Il setôr di inviament (boot) al è stât scrit su '%s'. Frache 'Torne invie' par tornâ a inviâ il computer o sielç un gnûf volum di destinazion par eseguî une altre instalazion.
Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Al è necessari instalâ Haiku suntune partizion che e dopre il Be File System, ma in chest moment no son disponibilis sul sisteme partizions di chel gjenar. Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Al è necessari instalâ Haiku suntune partizion che e dopre il Be File System, ma in chest moment no son disponibilis sul sisteme partizions di chel gjenar.
Please choose target InstallerWindow Sielç la destinazion Please choose target InstallerWindow Sielç la destinazion
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Nol è stât pussibil inviâ Gjestôr di inviament, la aplicazion par configurâ il menù di inviament. BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Nol è stât pussibil inviâ Gjestôr di inviament, la aplicazion par configurâ il menù di inviament.
@ -14,64 +14,64 @@ Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Interompi pa
Installer System name Instaladôr Installer System name Instaladôr
Unknown Type InstallProgress Partition content type Gjenar no cognossût Unknown Type InstallProgress Partition content type Gjenar no cognossût
Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Frache il boton 'Scomence' par instalâ di '%1s' su '%2s'. Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Frache il boton 'Scomence' par instalâ di '%1s' su '%2s'.
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow Fermâ pardabon la instalazion? Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow Interompi pardabon la instalazion?
README InstallerApp LEIMI README InstallerApp LEIMI
Quit InstallerWindow Jes Quit InstallerWindow Jes
Please close the BootManager window before closing the Installer window. InstallerWindow Siere il barcon di Gjestôr di inviament prime di sierâ il barcon dal Instaladôr. Please close the BootManager window before closing the Installer window. InstallerWindow Siere il barcon di Gjestôr di inviament prime di sierâ il barcon dal Instaladôr.
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Scriture setôr di inviament su '%s' Write boot sector to '%s' InstallerWindow Scriture setôr di inviament su '%s'
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Setôr di inviament no scrit par vie di un erôr interni. Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Il setôr di inviament nol è stât scrit par vie di un erôr interni.
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'. InstallerWindow Sielç la sorzint e il disc di destinazion la menù a tende. Dopo fâs clic su 'Scomence'. Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'. InstallerWindow Sielç la sorzint e il disc di destinazion dai menûs a tende. Dopo fâs clic su 'Scomence'.
Running BootManager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow In esecuzion Gjestôr di inviament e Gjestion disc…\n\nSiere dutis dôs lis aplicazions par continuâ cu la instalazion. Running BootManager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow In esecuzion Gjestôr di inviament e Gjestion disc…\n\nSiere dutis dôs lis aplicazions par continuâ cu la instalazion.
Click on 'Set up partitions…' to create one. InstallerWindow Fâs clic su "Configure partizion…" par creâ une. Click on 'Set up partitions…' to create one. InstallerWindow Fâs clic su "Configure partizion…" par creânt une.
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Benvignûts tal program di instalazion di Haiku!\n\n Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Benvignûts tal program di instalazion di Haiku!\n\n
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? di ?? ?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? di ??
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Impussibil inviâ Gjestion disc, la aplicazion par configurâ lis partizions dai discs. DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Impussibil inviâ Gjestion disc, la aplicazion par configurâ lis partizions dai discs.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalazion completade. Il setôr di inviament al è stât scrit su '%s'. Frache 'Jes' par lassâ l'instaladôr opûr sielç un gnûf volum di destinazion par eseguî une altre instalazion. Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalazion completade. Il setôr di inviament al è stât scrit su '%s'. Frache 'Jes' par lassâ l'instaladôr opûr sielç un gnûf volum di destinazion par eseguî une altre instalazion.
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress Il volum di destinazion nol è vueit. Se al conten za une instalazion di Haiku, e vignarà sorescrite. Chest al gjavarà ducj i software instalâts.\n\nSe tu desideris inzornâ il sisteme cence gjavâ vie i softwares instalâts, bute un voli sul argoment de Vuide utent di Haiku su la aplicazion \"SoftwareUpdater\" par vê istruzions sul inzornament.\n\nContinuâ pardabon la instalazion? The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress Il volum di destinazion nol è vueit. Se al conten za une instalazion di Haiku, cheste e vignarà sorescrite. Cheste operazion e gjavarà ducj i software instalâts.\n\nSe tu desideris inzornâ il sisteme cence gjavâ vie i softwares instalâts, bute un voli sul argoment de Vuide utent di Haiku su la aplicazion \"SoftwareUpdater\" par vê istruzions sul inzornament.\n\nContinuâ pardabon la instalazion?
Quit DriveSetup InstallerWindow Jes di Gjestion disc Quit DriveSetup InstallerWindow Jes di Gjestion disc
Write boot sector InstallerWindow Scrîf setôr di inviament Write boot sector InstallerWindow Scrîf setôr di inviament
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld di %2ld %1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld di %2ld
Finishing installation. InstallProgress Daûr a finî la instalazion. Finishing installation. InstallProgress Daûr a completâ la instalazion.
Install from: InstallerWindow Instale di: Install from: InstallerWindow Instale di:
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Spazi adizionâl domandât sul disc: 0.0 KiB Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Spazi in plui domandât sul disc: 0.0 KiB
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Chest software al è ancjemò in version beta! Che al significhe che al esist il pericul di pierdi dâts impuartants. Fâs dispès copiis di backup! O sês stâts visâts.\n\n\n This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Chest software al è ancjemò in version beta! Che al significhe che al esist il pericul di pierdi dâts impuartants. Fait dispès copiis di backup! O sês stâts visâts.\n\n\n
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ??? ??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
Install anyway InstallProgress Instale distès Install anyway InstallProgress Instale distès
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se tu stâs instalant Haiku su hardware reâl (no dentri di un emuladôr), tu podaressis volê preparâ une partizion sul disc fis di dentri un altri sisteme operatîf (par esempli doprant un CD inviabil cun jenfri GParted, che al rive ancje a ridimensionâ lis partizions esistentis, par liberâ spazi).\nTu puedis ancje configurâ lis partizions doprant Gjestion disc, dal program di instalazion, ma cun chel no tu rivarâs a ridimensionâ lis partizions. Par cetant che Gjestion disc al sedi stât provât in ducj chescj agns, si consee di fâ un backup des altris partizions dal sisteme. No si sa mai… 1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se tu stâs instalant Haiku su hardware reâl (no dentri di un emuladôr), tu podaressis vê decidût di preparâ une partizion sul disc fis lavorant suntun altri sisteme operatîf (par esempli doprant un CD inviabil cun dentri GParted, che par liberâ spazi al rive ancje a ridimensionâ lis partizions esistentis).\nIn câs contrari tu puedis ancje configurâ lis partizions doprant Gjestion disc, dal program di instalazion, ma cun chel no tu rivarâs a ridimensionâ lis partizions. Par cetant che Gjestion disc al sedi stât provât in ducj chescj agns, ti conseìn di fâ un backup des altris partizions dal sisteme. No si sa mai…
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) L'Instaladôr al rindarà inviabile la partizion di Haiku, ma nol fasarà nie altri par integrâ Haiku intun menù di inviament esistent. Se al è za instalât GRUB, tu puedis zontâi Haiku.\nPai detais, consulte la vuide sul inviament di Haiku sul nestri sît web https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOpûr tu puedis configurâ un menù di inviament dal menù \"Struments\" dal Instaladôr, viôt l'argoment de Vuide utent di Haiku su la aplicazion \"Gjestôr di inviament\".\n\n\n 2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) L'Instaladôr al rindarà inviabile la partizion di Haiku, ma nol fasarà nuie altri par integrâ Haiku intun menù di inviament esistent. Tal câs che al sedi za instalât GRUB, tu puedis zontâi Haiku.\nPai detais, consulte la vuide sul inviament di Haiku sul nestri sît web https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOpûr tu puedis configurâ un menù di inviament dal menù \"Struments\" dal Instaladôr, viôt l'argoment de Vuide utent di Haiku su la aplicazion \"Gjestôr di inviament\".\n\n\n
Hide optional packages InstallerWindow Plate pachets opzionâi Hide optional packages InstallerWindow Plate pachets facoltatîfs
??? InstallerWindow Unknown partition name ??? ??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Bon divertiment e graciis pal vuestri interessament par Haiku! Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Bon divertiment e graciis di provâ Haiku!
Quit InstallerApp Jes Quit InstallerApp Jes
Quit BootManager and DriveSetup InstallerWindow Jes di Gjestôr di inviament e Gjestion disc Quit BootManager and DriveSetup InstallerWindow Jes di Gjestôr di inviament e Gjestion disc
Error writing boot sector. InstallProgress Erôr tal scrivi il setôr di inviament. Error writing boot sector. InstallProgress Erôr tal scrivi il setôr di inviament.
OK InstallerWindow Va ben OK InstallerWindow Va ben
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Cuant che tu inviis cun sucès Haiku pe prime volte, siguriti di lei la nestre \"Vuide utent\" e fâs il \"Zîr dimostratîf\". Tu âs colegaments sul Scritori e intai segnelibris di WebPositive.\n\n 3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Cuant che tu inviis cun sucès Haiku pe prime volte, viôt di lei la nestre \"Vuide utent\" e fâs il \"Zîr dimostratîf\". Tu âs a disposizion colegaments sul Scritori e intai segnelibris di WebPositive.\n\n
Try installing anyway InstallProgress Prove a instalâ distès Try installing anyway InstallProgress Prove a instalâ distès
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp INFORMAZIONS IMPUARTANTIS PRIME DI INSTALÂ HAIKU\n\n IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp INFORMAZIONS IMPUARTANTIS PRIME DI INSTALÂ HAIKU\n\n
Additional disk space required: %s InstallerWindow Al covente spazi adizionâl sul disc: %s Additional disk space required: %s InstallerWindow Al covente plui spazi sul disc: %s
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Ferme Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Ferme
Boot sector successfully written. InstallProgress Setôr di inviament scrit cun sucès. Boot sector successfully written. InstallProgress Setôr di inviament scrit cun sucès.
Failed to launch BootManager InstallerWindow Impussibil inviâ Gjestôr di inviament Failed to launch BootManager InstallerWindow Impussibil inviâ Gjestôr di inviament
Writing bootsector. InstallProgress Scriture dal setôr di inviament. Writing bootsector. InstallProgress Scriture dal setôr di inviament.
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Al è vignût fûr un erôr e la instalazion no je stade completade:\n\nErôr: %s An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Al è vignût fûr un erôr e la instalazion no je stade completade:\n\nErôr: %s
Restart InstallerWindow Torne invie Restart InstallerWindow Torne invie
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Nol è pussibil montâ il disc. Sielç un altri disc. The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Impussibil montâ il disc. Sielç un altri disc.
Begin InstallerWindow Scomence Begin InstallerWindow Scomence
Collecting copy information. InstallProgress Daûr a dâ dongje lis informazions de copie. Collecting copy information. InstallProgress Daûr a dâ dongje lis informazions de copie.
Set up boot menu… InstallerWindow Configure menù di inviament… Set up boot menu… InstallerWindow Configure menù di inviament…
Show optional packages InstallerWindow Mostre pachets opzionâi Show optional packages InstallerWindow Mostre pachets facoltatîfs
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow No je stade cjatade nissune partizion adate ae instalazion. Par plasê, configure lis partizions e formate almancul une partizion cul formât Be File System. No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow No je stade cjatade nissune partizion adate ae instalazion. Par plasê, configure lis partizions e formate almancul une partizion cul formât Be File System.
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Il disc di destinazion al podarès no vê vonde spazi. Prove a sielzi un disc diferent o sielç di no instalâ elements opzionâi. The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Al è pussibil che il disc di destinazion nol vedi vonde spazi. Prove a sielzi un disc diferent o sielç di no instalâ elements facoltatîfs.
Installation canceled. InstallProgress Instalazion anulade. Installation canceled. InstallProgress Instalazion anulade.
Stop InstallerWindow Ferme Stop InstallerWindow Ferme
Cancel InstallerWindow Anule Cancel InstallerWindow Anule
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continue Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continue
Scanning for disks… InstallerWindow Scansion dai discs… Scanning for disks… InstallerWindow Scansion dai discs…
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Esecuzion di Gjestion disc…\n\nSiere Gjestion disc par continuâ cu la instalazion. Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Esecuzion di Gjestion disc…\n\nSiere Gjestion disc par continuâ cu la instalazion.
The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow La instalazion no je ancjemò complete!\nSino sigûrs di fermâle? The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow La instalazion no je ancjemò complete!\nPardabon fermâle?
Running BootManager…\n\nClose BootManager to continue with the installation. InstallerWindow In esecuzion Gjestôr di inviament…\n\nSiere Gjestôr di inviament par continuâ cu la instalazion. Running BootManager…\n\nClose BootManager to continue with the installation. InstallerWindow In esecuzion Gjestôr di inviament…\n\nSiere Gjestôr di inviament par continuâ cu la instalazion.
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Nol è pussibil montâ la partizion. Sielç une altre partizion. The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Impussibil montâ la partizion. Sielç une altre partizion.
Set up partitions… InstallerWindow Configure partizions… Set up partitions… InstallerWindow Configure partizions…
Install progress: InstallerWindow Avanzament de instalazion: Install progress: InstallerWindow Avanzament de instalazion:
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress No tu puedis instalâ i contignûts di un disc su se stes. Sielç un altri disc. You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress No tu puedis instalâ i contignûts di un disc su se stes. Sielç un altri disc.
@ -79,7 +79,7 @@ Please close the BootManager and DriveSetup windows before closing the Installer
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow Sielç il disc sorzint dal menù a tende. Dopo fâs clic su 'Scomence'. Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow Sielç il disc sorzint dal menù a tende. Dopo fâs clic su 'Scomence'.
OK InstallProgress Va ben OK InstallProgress Va ben
Quit BootManager InstallerWindow Jes di Gjestôr di inviament Quit BootManager InstallerWindow Jes di Gjestôr di inviament
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Instalâ pardabon sul disc di inviament atuâl? Se si continue, l'instaladôr al varà di tornâ a inviâ la machine. Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Instalâ pardabon sul disc di inviament atuâl? Se tu continuis, l'instaladôr al varà di tornâ a inviâ la machine.
Onto: InstallerWindow Su: Onto: InstallerWindow Su:
Tools InstallerWindow Struments Tools InstallerWindow Struments
scanning… InstallerWindow scansion… scanning… InstallerWindow scansion…

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1085070685 1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-PowerStatus 4080343264
Run in window PowerStatus Executa en una finestra Run in window PowerStatus Executa en una finestra
Extended battery info PowerStatus Informació ampliada de la bateria Extended battery info PowerStatus Informació ampliada de la bateria
Show status icon PowerStatus Mostra la icona de l'estat Show status icon PowerStatus Mostra la icona de l'estat
@ -11,6 +11,7 @@ Last full charge: PowerStatus Darrera càrrega completa:
Current rate: PowerStatus Freqüència actual: Current rate: PowerStatus Freqüència actual:
Show text label PowerStatus Mostra l'etiqueta de text Show text label PowerStatus Mostra l'etiqueta de text
Quit PowerStatus Surt Quit PowerStatus Surt
Battery not charging PowerStatus La bateria no carrega.
Battery low PowerStatus Bateria baixa Battery low PowerStatus Bateria baixa
Model number: PowerStatus Número del model: Model number: PowerStatus Número del model:
Battery unused PowerStatus Bateria no usada Battery unused PowerStatus Bateria no usada
@ -38,6 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Avís de la capacitat de disseny:
Capacity granularity 2: PowerStatus Granularitat de la capacitat 2: Capacity granularity 2: PowerStatus Granularitat de la capacitat 2:
Too bad! PowerStatus Quina manxiula! Too bad! PowerStatus Quina manxiula!
Technology: PowerStatus Tecnologia: Technology: PowerStatus Tecnologia:
not charging PowerStatus no carrega
mWh PowerStatus mWh mWh PowerStatus mWh
PowerStatus System name Estat de l'energia PowerStatus System name Estat de l'energia
Design capacity: PowerStatus Capacitat del disseny: Design capacity: PowerStatus Capacitat del disseny:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-PowerStatus 1162212195 1 german x-vnd.Haiku-PowerStatus 4157484774
Run in window PowerStatus Im Fenster ausführen Run in window PowerStatus Im Fenster ausführen
Extended battery info PowerStatus Erweiterte Akku-Infos Extended battery info PowerStatus Erweiterte Akku-Infos
Show status icon PowerStatus Statusicon anzeigen Show status icon PowerStatus Statusicon anzeigen
@ -11,6 +11,7 @@ Last full charge: PowerStatus Letzte vollständige Ladung:
Current rate: PowerStatus Aktueller Wert: Current rate: PowerStatus Aktueller Wert:
Show text label PowerStatus Beschriftung anzeigen Show text label PowerStatus Beschriftung anzeigen
Quit PowerStatus Beenden Quit PowerStatus Beenden
Battery not charging PowerStatus Akku wird nicht geladen
Battery low PowerStatus Ladezustand niedrig Battery low PowerStatus Ladezustand niedrig
Model number: PowerStatus Modellnummer: Model number: PowerStatus Modellnummer:
Battery unused PowerStatus Akku unbenutzt Battery unused PowerStatus Akku unbenutzt
@ -38,6 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Kapazitätswarnung (lt. Hersteller):
Capacity granularity 2: PowerStatus Kapazitätsgenauigkeit 2: Capacity granularity 2: PowerStatus Kapazitätsgenauigkeit 2:
Too bad! PowerStatus Schade! Too bad! PowerStatus Schade!
Technology: PowerStatus Technologie: Technology: PowerStatus Technologie:
not charging PowerStatus wird nicht geladen
mWh PowerStatus mWh mWh PowerStatus mWh
Design capacity: PowerStatus Kapazität (lt. Hersteller): Design capacity: PowerStatus Kapazität (lt. Hersteller):
OEM info: PowerStatus OEM-Info: OEM info: PowerStatus OEM-Info:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1085070685 1 friulian x-vnd.Haiku-PowerStatus 4080343264
Run in window PowerStatus Eseguìs tal barcon Run in window PowerStatus Eseguìs tal barcon
Extended battery info PowerStatus Infomazions batarie estesis Extended battery info PowerStatus Infomazions batarie estesis
Show status icon PowerStatus Mostre icone di stât Show status icon PowerStatus Mostre icone di stât
@ -11,6 +11,7 @@ Last full charge: PowerStatus Ultime cjarie plene:
Current rate: PowerStatus Tas atuâl: Current rate: PowerStatus Tas atuâl:
Show text label PowerStatus Mostre etichete di test Show text label PowerStatus Mostre etichete di test
Quit PowerStatus Jes Quit PowerStatus Jes
Battery not charging PowerStatus La batarie no si sta cjariant
Battery low PowerStatus Batarie basse Battery low PowerStatus Batarie basse
Model number: PowerStatus Numar model: Model number: PowerStatus Numar model:
Battery unused PowerStatus Batarie no doprade Battery unused PowerStatus Batarie no doprade
@ -38,6 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Avîs capacitât di fabriche:
Capacity granularity 2: PowerStatus Granularitât de capacitât 2: Capacity granularity 2: PowerStatus Granularitât de capacitât 2:
Too bad! PowerStatus Pecjât! Too bad! PowerStatus Pecjât!
Technology: PowerStatus Tecnologjie: Technology: PowerStatus Tecnologjie:
not charging PowerStatus no si sta cjariant
mWh PowerStatus mWh mWh PowerStatus mWh
PowerStatus System name Stât de Batarie PowerStatus System name Stât de Batarie
Design capacity: PowerStatus Capacitât (dal costrutôr): Design capacity: PowerStatus Capacitât (dal costrutôr):

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1085070685 1 hungarian x-vnd.Haiku-PowerStatus 4080343264
Run in window PowerStatus Futtatás ablakban Run in window PowerStatus Futtatás ablakban
Extended battery info PowerStatus Akkumulátor információ Extended battery info PowerStatus Akkumulátor információ
Show status icon PowerStatus Állapotikon megjelenítése Show status icon PowerStatus Állapotikon megjelenítése
@ -11,6 +11,7 @@ Last full charge: PowerStatus Utolsó teljes feltöltés:
Current rate: PowerStatus Jelenlegi gyakoriság: Current rate: PowerStatus Jelenlegi gyakoriság:
Show text label PowerStatus Szöveges címke megjelenítése Show text label PowerStatus Szöveges címke megjelenítése
Quit PowerStatus Kilépés Quit PowerStatus Kilépés
Battery not charging PowerStatus Az akkumulátor nem töltődik
Battery low PowerStatus Alacsony töltés Battery low PowerStatus Alacsony töltés
Model number: PowerStatus Típusszám: Model number: PowerStatus Típusszám:
Battery unused PowerStatus Használatlan akku Battery unused PowerStatus Használatlan akku
@ -38,6 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Tervezett kapacitás figyelmeztetés:
Capacity granularity 2: PowerStatus Kapacitás granularitás 2: Capacity granularity 2: PowerStatus Kapacitás granularitás 2:
Too bad! PowerStatus Kár... Too bad! PowerStatus Kár...
Technology: PowerStatus Technológia: Technology: PowerStatus Technológia:
not charging PowerStatus nem töltődik
mWh PowerStatus mWh mWh PowerStatus mWh
PowerStatus System name Energiaállapot PowerStatus System name Energiaállapot
Design capacity: PowerStatus Tervezett kapacitás: Design capacity: PowerStatus Tervezett kapacitás:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 romanian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1085070685 1 romanian x-vnd.Haiku-PowerStatus 4080343264
Run in window PowerStatus Rulează în fereastră Run in window PowerStatus Rulează în fereastră
Extended battery info PowerStatus Informații extinse despre baterie Extended battery info PowerStatus Informații extinse despre baterie
Show status icon PowerStatus Arată pictograma de stare Show status icon PowerStatus Arată pictograma de stare
@ -11,6 +11,7 @@ Last full charge: PowerStatus Ultima încărcare completă:
Current rate: PowerStatus Rata curentă: Current rate: PowerStatus Rata curentă:
Show text label PowerStatus Arată eticheta text Show text label PowerStatus Arată eticheta text
Quit PowerStatus Ieșire Quit PowerStatus Ieșire
Battery not charging PowerStatus Bateria nu se încarcă
Battery low PowerStatus Baterie descărcată Battery low PowerStatus Baterie descărcată
Model number: PowerStatus Număr de model: Model number: PowerStatus Număr de model:
Battery unused PowerStatus Baterie neutilizată Battery unused PowerStatus Baterie neutilizată
@ -38,6 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Avertisment de capacitate de model:
Capacity granularity 2: PowerStatus Capacitatea de granularitate 2: Capacity granularity 2: PowerStatus Capacitatea de granularitate 2:
Too bad! PowerStatus Păcat! Too bad! PowerStatus Păcat!
Technology: PowerStatus Tehnologie: Technology: PowerStatus Tehnologie:
not charging PowerStatus nu se încarcă
mWh PowerStatus mWh mWh PowerStatus mWh
PowerStatus System name PowerStatus PowerStatus System name PowerStatus
Design capacity: PowerStatus Capacitate de model: Design capacity: PowerStatus Capacitate de model:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 turkish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1085070685 1 turkish x-vnd.Haiku-PowerStatus 4080343264
Run in window PowerStatus Pencere içinde çalış Run in window PowerStatus Pencere içinde çalış
Extended battery info PowerStatus Ek pil bilgisi Extended battery info PowerStatus Ek pil bilgisi
Show status icon PowerStatus Durum simgesini göster Show status icon PowerStatus Durum simgesini göster
@ -11,6 +11,7 @@ Last full charge: PowerStatus Son tam dolum:
Current rate: PowerStatus Geçerli yüzde: Current rate: PowerStatus Geçerli yüzde:
Show text label PowerStatus Metin etiketini göster Show text label PowerStatus Metin etiketini göster
Quit PowerStatus Çık Quit PowerStatus Çık
Battery not charging PowerStatus Pil şarj olmuyor
Battery low PowerStatus Pil düşük Battery low PowerStatus Pil düşük
Model number: PowerStatus Model numarası: Model number: PowerStatus Model numarası:
Battery unused PowerStatus Pil kullanılmamış Battery unused PowerStatus Pil kullanılmamış
@ -38,6 +39,7 @@ Design capacity warning: PowerStatus Fabrika çıkış sığası uyarısı:
Capacity granularity 2: PowerStatus Sığa tanecikliği 2: Capacity granularity 2: PowerStatus Sığa tanecikliği 2:
Too bad! PowerStatus Neyse artık! Too bad! PowerStatus Neyse artık!
Technology: PowerStatus Teknoloji: Technology: PowerStatus Teknoloji:
not charging PowerStatus şarj olmuyor
mWh PowerStatus mWh mWh PowerStatus mWh
PowerStatus System name Güç Durumu PowerStatus System name Güç Durumu
Design capacity: PowerStatus Fabrika çıkış sığası: Design capacity: PowerStatus Fabrika çıkış sığası:

View File

@ -26,6 +26,6 @@ Cancel ScreenshotWindow Vazgeç
Delay: ScreenshotWindow Gecikme: Delay: ScreenshotWindow Gecikme:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Panoya kopyala Copy to clipboard ScreenshotWindow Panoya kopyala
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files ekran görüntüsü screenshot Screenshot Base filename of screenshot files ekran görüntüsü
Home folder ScreenshotWindow Ev klasörü Home folder ScreenshotWindow Ana klasör
Save ScreenshotWindow Kaydet Save ScreenshotWindow Kaydet
Capture active window ScreenshotWindow Etkin pencereyi yakala Capture active window ScreenshotWindow Etkin pencereyi yakala

View File

@ -26,6 +26,6 @@ Cancel ScreenshotWindow Vazgeç
Delay: ScreenshotWindow Gecikme: Delay: ScreenshotWindow Gecikme:
Copy to clipboard ScreenshotWindow Panoya kopyala Copy to clipboard ScreenshotWindow Panoya kopyala
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files ekran görüntüsü screenshot Screenshot Base filename of screenshot files ekran görüntüsü
Home folder ScreenshotWindow Ev klasörü Home folder ScreenshotWindow Ana klasör
Save ScreenshotWindow Kaydet Save ScreenshotWindow Kaydet
Capture active window ScreenshotWindow Etkin pencereyi yakala Capture active window ScreenshotWindow Etkin pencereyi yakala

View File

@ -10,14 +10,14 @@ Edit Terminal TermWindow Modifiche
Select all Terminal TermWindow Selezione dut Select all Terminal TermWindow Selezione dut
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Domande conferme pe jessude se a esistin programs atîfs Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Domande conferme pe jessude se a esistin programs atîfs
Color scheme: Terminal ThemeView Scheme colôrs: Color scheme: Terminal ThemeView Scheme colôrs:
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf te\n\t\t\tschede atuâl. In mût opzionâl, al è pussibil specificâ il massim numar\n\t\t\tdi components di percors. P.e. '%2d' par massim doi components.\n\t%T\t-\tIl non de aplicazion Terminal te localizazion atuâl.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât se UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indicadôr dal barcon.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf te schede atuâl .\n\t%t\t-\tIl titul de schede atuâl. \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf te\n\t\t\tschede atuâl. In mût facoltatîf, al è pussibil specificâ il massim numar\n\t\t\tdi components di percors. P.e. '%2d' par massim doi components.\n\t%T\t-\tIl non de aplicazion Terminal te localizazion atuâl.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât se UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indicadôr dal barcon.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf te schede atuâl .\n\t%t\t-\tIl titul de schede atuâl.
Copy Terminal TermWindow Copie Copy Terminal TermWindow Copie
Edit tab title… Terminal TermWindow Modifiche titul schede… Edit tab title… Terminal TermWindow Modifiche titul schede…
Print Terminal TermWindow Stampe Print Terminal TermWindow Stampe
Settings Terminal TermWindow Impostazions Settings Terminal TermWindow Impostazions
%app% settings Terminal PrefWindow window title Impostazions %app% %app% settings Terminal PrefWindow window title Impostazions %app%
ANSI bright black color Terminal ThemeView Colôr neri slusint ANSI ANSI bright black color Terminal ThemeView Colôr neri slusint ANSI
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf.\n\t\t\tIn mût opzionâl il numar massim di components di percors che si puedin\n\t\t\tspecificâ. P.e. '%2d' par un massim di doi components.\n\t%i\t-\tThe indiç de schede.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât par UTF-8.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf. \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf.\n\t\t\tIn mût facoltatîf il numar massim di components di percors che si puedin\n\t\t\tspecificâ. P.e. '%2d' par un massim di doi components.\n\t%i\t-\tThe indiç de schede.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât par UTF-8.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf.
Use default Terminal SetTitleWindow Dopre predefinît Use default Terminal SetTitleWindow Dopre predefinît
Close tab Terminal TermWindow Siere schede Close tab Terminal TermWindow Siere schede
Error! Terminal getString Erôr! Error! Terminal getString Erôr!

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-libtracker 1880123832 1 friulian x-vnd.Haiku-libtracker 99360811
Created ContainerWindow Creât Created ContainerWindow Creât
Icon AttributesView Icone Icon AttributesView Icone
Open and make preferred OpenWithWindow Vierç e rint preferît Open and make preferred OpenWithWindow Vierç e rint preferît
@ -300,6 +300,7 @@ Select all ContainerWindow Selezione ducj
apps B_APPS_DIRECTORY aplicazions apps B_APPS_DIRECTORY aplicazions
Error calculating folder size. InfoWindow Erôr tal calcolâ la dimension de cartele. Error calculating folder size. InfoWindow Erôr tal calcolâ la dimension de cartele.
Delete FSUtils Elimine Delete FSUtils Elimine
Duplicate FilePanelPriv Dupliche
Edit name ContainerWindow Modifiche non Edit name ContainerWindow Modifiche non
Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Nol è stât pussibil vierzi \"%document\" (Al mancje il simbul: %symbol). \n Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils Nol è stât pussibil vierzi \"%document\" (Al mancje il simbul: %symbol). \n
ASCII Text AttributesView Test ASCII ASCII Text AttributesView Test ASCII

View File

@ -164,7 +164,7 @@ Filesystem: InfoWindow Dosya sistemi:
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils \"%name\" açılamadı (%error). Could not open \"%name\" (%error). FSUtils \"%name\" açılamadı (%error).
Media parameter group AttributesView Ortam parametreleri grubu Media parameter group AttributesView Ortam parametreleri grubu
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name bilgisi %name info InfoWindow InfoWindow Title %name bilgisi
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Ev klasörünü taşırsanız %osName düzgün çalışmayabilir!\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n\nYine de taşımak istiyorsanız Üst Karakter düğmesini basılı tutun ve \"Taşı\"ya basın. If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Ana klasörü taşırsanız %osName düzgün çalışmayabilir!\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n\nYine de taşımak istiyorsanız Üst Karakter düğmesini basılı tutun ve \"Taşı\"ya basın.
Property info AttributesView Özellik bilgisi Property info AttributesView Özellik bilgisi
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Üzgünüm, çöp içinde bağlantılar oluşturamazsınız. Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Üzgünüm, çöp içinde bağlantılar oluşturamazsınız.
From Email Query Columns Şuradan From Email Query Columns Şuradan
@ -226,7 +226,7 @@ There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils \%name\" silinirken ha
Resize to fit ContainerWindow Sığacak biçimde boyutlandır Resize to fit ContainerWindow Sığacak biçimde boyutlandır
Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link \"%name\" ögesini şuraya bağla: Link \"%name\" to: InfoWindow File dialog title for new sym link \"%name\" ögesini şuraya bağla:
Mount server error AutoMounterSettings Bağlama sunucusu hatası Mount server error AutoMounterSettings Bağlama sunucusu hatası
If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils Ev klasörünün adını değiştirirseniz %osName düzgün çalışmayabilir!\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n\nYine de değiştirmek istiyorsanız Üst Karakter düğmesini basılı tutun ve \"Yeniden adlandır\"a basın. If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Rename\". FSUtils Ana klasörün adını değiştirirseniz %osName düzgün çalışmayabilir!\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n\nYine de değiştirmek istiyorsanız Üst Karakter düğmesini basılı tutun ve \"Yeniden adlandır\"a basın.
Boolean AttributesView Boolean Boolean AttributesView Boolean
Invert selection FilePanelPriv Seçimi tersine çevir Invert selection FilePanelPriv Seçimi tersine çevir
Memory size AttributesView Bellek boyutu Memory size AttributesView Bellek boyutu
@ -260,7 +260,7 @@ Finish: after several years StatusWindow Bitiş: Birkaç yıl içinde
Favorites FilePanelPriv Favoriler Favorites FilePanelPriv Favoriler
Point AttributesView Nokta Point AttributesView Nokta
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Saltokunur disk bölümlerine ögeleri taşıyamaz veya kopyalayamazsınız. You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Saltokunur disk bölümlerine ögeleri taşıyamaz veya kopyalayamazsınız.
home B_USER_DIRECTORY ev home B_USER_DIRECTORY ana klasör
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Yeni İzleyici Şablonları Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Yeni İzleyici Şablonları
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Önyükleme sırasında bağlama Disk mounting during boot AutoMounterSettings Önyükleme sırasında bağlama
Don't automount AutoMounterSettings Otomatik bağlama yok Don't automount AutoMounterSettings Otomatik bağlama yok
@ -498,7 +498,7 @@ Handles %type OpenWithWindow %type işler
Cancel PoseView Vazgeç Cancel PoseView Vazgeç
Delete PoseView Sil Delete PoseView Sil
Media parameter AttributesView Ortam parametresi Media parameter AttributesView Ortam parametresi
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Ev klasörünü değiştirirseniz %osName düzgün çalışmayacaktır!\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n\nYine de değiştirmek istiyorsanız Üst Karakter düğmesini basılı tutun ve \"Ne yaptığımı biliyorum\"a tıklayın. If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils Ana klasörü değiştirirseniz %osName düzgün çalışmayacaktır!\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n\nYine de değiştirmek istiyorsanız Üst Karakter düğmesini basılı tutun ve \"Ne yaptığımı biliyorum\"a tıklayın.
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Üzgünüm, herhangi bir öge çöpe kopyalanamaz. Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView Üzgünüm, herhangi bir öge çöpe kopyalanamaz.
Invert selection VirtualDirectoryWindow Seçimi tersine çevir Invert selection VirtualDirectoryWindow Seçimi tersine çevir
New folder FilePanelPriv Yeni klasör New folder FilePanelPriv Yeni klasör

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 friulian x-vnd.Haiku-Keymap 3929369005 1 friulian x-vnd.Haiku-Keymap 83366860
Key Modifier keys window As in a computer keyboard key Tast Key Modifier keys window As in a computer keyboard key Tast
Japanese KeymapNames Gjaponês Japanese KeymapNames Gjaponês
US KeymapNames Stâts Unîts US KeymapNames Stâts Unîts
@ -6,6 +6,7 @@ PG ↑ Keyboard Layout View Very short for 'page up' PAGJ
Scroll Lock Keyboard Layout View Bloc Scor Scroll Lock Keyboard Layout View Bloc Scor
Brazilian KeymapNames Brasilian Brazilian KeymapNames Brasilian
ThinkPad (US) KeyboardLayoutNames ThinkPad (US) ThinkPad (US) KeyboardLayoutNames ThinkPad (US)
Right Option Keyboard Layout View Opzion di diestre
X-Bows Nature KeyboardLayoutNames X-Bows Nature X-Bows Nature KeyboardLayoutNames X-Bows Nature
Dvorak KeymapNames Dvorak Dvorak KeymapNames Dvorak
Option: Modifier keys window Option key role name Opzion: Option: Modifier keys window Option key role name Opzion:
@ -41,6 +42,7 @@ Croatian KeymapNames Cravuat
PAGE ↑ Keyboard Layout View PAGJINE ↑ PAGE ↑ Keyboard Layout View PAGJINE ↑
Set modifier keys Modifier keys window Stabilìs i tascj modificadôrs Set modifier keys Modifier keys window Stabilìs i tascj modificadôrs
Apple Aluminium International KeyboardLayoutNames Apple Aluminium Internazionâl Apple Aluminium International KeyboardLayoutNames Apple Aluminium Internazionâl
Right Command Keyboard Layout View Comant di diestre
Win/Cmd key Modifier keys window Label of the \"Windows\" key (PC)/Command key (Mac) Tast Win/Cmd Win/Cmd key Modifier keys window Label of the \"Windows\" key (PC)/Command key (Mac) Tast Win/Cmd
PG ↓ Keyboard Layout View Very short for 'page down' PAGJ PG ↓ Keyboard Layout View Very short for 'page down' PAGJ
ThinkPad X1 (US) KeyboardLayoutNames ThinkPad X1 (US) ThinkPad X1 (US) KeyboardLayoutNames ThinkPad X1 (US)
@ -52,6 +54,7 @@ Ukrainian (Mac) KeymapNames Ucrain (Mac)
Command: Modifier keys window Command key role name Comant: Command: Modifier keys window Command key role name Comant:
French (Bépo) KeymapNames Francês (Bépo) French (Bépo) KeymapNames Francês (Bépo)
Russian (Typewriter) KeymapNames Rus (Machine di scrivi) Russian (Typewriter) KeymapNames Rus (Machine di scrivi)
Caps Lock: Modifier keys window Caps Lock key role name Bloc Maiusc:
Acute trigger Keymap window Acent acût Acute trigger Keymap window Acent acût
ThinkPad T400s International KeyboardLayoutNames ThinkPad T400s Internazionâl ThinkPad T400s International KeyboardLayoutNames ThinkPad T400s Internazionâl
Italian KeymapNames Talian Italian KeymapNames Talian
@ -61,6 +64,7 @@ French (NF Z71-300) KeymapNames Francês (NF Z71-300)
Modifier keys Modifier keys window Tascj modificadôrs Modifier keys Modifier keys window Tascj modificadôrs
ThinkPad X1 International KeyboardLayoutNames ThinkPad X1 Internazionâl ThinkPad X1 International KeyboardLayoutNames ThinkPad X1 Internazionâl
Kazakh KeymapNames Kazac Kazakh KeymapNames Kazac
Left Option Keyboard Layout View Opzion di çampe
Save as… Keymap window Salve come… Save as… Keymap window Salve come…
Lithuanian (Standard) KeymapNames Lituan (Standard) Lithuanian (Standard) KeymapNames Lituan (Standard)
Error: duplicate keys Modifier keys window Erôr: tascj dopleâts Error: duplicate keys Modifier keys window Erôr: tascj dopleâts
@ -79,6 +83,7 @@ Shift Keyboard Layout View Shift key Maiusc
CONTROL Keyboard Layout View CONTROL CONTROL Keyboard Layout View CONTROL
Macedonian KeymapNames Macedon Macedonian KeymapNames Macedon
Czech (Mac) KeymapNames Cec (Mac) Czech (Mac) KeymapNames Cec (Mac)
Caps Lock key Modifier keys window Label of key above Shift, usually Caps Lock Tast Bloc Maiusc
Albanian KeymapNames Albanês Albanian KeymapNames Albanês
(Current) Keymap window (Atuâl) (Current) Keymap window (Atuâl)
OPT Keyboard Layout View Very short for 'option' OPZ OPT Keyboard Layout View Very short for 'option' OPZ
@ -134,6 +139,7 @@ Shift: Modifier keys window Shift key role name Maiusculis:
Keymap System name Mape tastiere Keymap System name Mape tastiere
Slovene KeymapNames Sloven Slovene KeymapNames Sloven
Lithuanian KeymapNames Lituan Lithuanian KeymapNames Lituan
Left Command Keyboard Layout View Comant di çampe
Set modifier keys… Keymap window Stabilìs tascj modificadôrs… Set modifier keys… Keymap window Stabilìs tascj modificadôrs…
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Passe ai tascj des scurtis de modalitât Haiku Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Passe ai tascj des scurtis de modalitât Haiku
Defaults Keymap window Predefinîts Defaults Keymap window Predefinîts
@ -156,6 +162,7 @@ TypeMatrix 2030 KeyboardLayoutNames TypeMatrix 2030
Romanian KeymapNames Rumen Romanian KeymapNames Rumen
CMD Keyboard Layout View Very short for 'command' CMT CMD Keyboard Layout View Very short for 'command' CMT
Command Keyboard Layout View Command key Comant Command Keyboard Layout View Command key Comant
Left Shift Keyboard Layout View Maiusc di çampe
SCROLL Keyboard Layout View SCOR SCROLL Keyboard Layout View SCOR
File Keymap window File File Keymap window File
Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brasilian (ABNT2) Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brasilian (ABNT2)