Merge catalogs from Pootle.

This commit is contained in:
Niels Sascha Reedijk 2011-12-10 10:21:48 +01:00
parent 8f03c411b0
commit 0d1be1a57a
47 changed files with 374 additions and 61 deletions

View File

@ -1,4 +1,3 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nпартаваны Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
1 belarusian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
Morphing speed: Screensaver IFS Хуткасць морфінгу:
Render dots additive Screensaver IFS Аддытыўны рэндэрынг

View File

@ -1,4 +1,3 @@
1 german x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver Portierung von Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
1 german x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
Morphing speed: Screensaver IFS Wandelgeschwindigkeit:
Render dots additive Screensaver IFS Punkte additiv berechnen

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Fraktalo geometrija\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\niš „xscreensaver“ adaptavo Stephan'as Aßmus'as\n<stippi@yellowbites.com>
1 lithuanian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
Iterated Function System Screensaver IFS Fraktalo geometrija
Morphing speed: Screensaver IFS Transformacijų greitis:
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\niš „xscreensaver“ adaptavo Stephan'as Aßmus'as\n<stippi@yellowbites.com>
Render dots additive Screensaver IFS Adityviai atvaizduoti taškus

View File

@ -1,4 +1,3 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port door Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
Morphing speed: Screensaver IFS Overgangssnelheid:
Render dots additive Screensaver IFS Punten additief renderen

View File

@ -1,5 +1,3 @@
1 english x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
Iterated Function System Screensaver IFS Геометрия фрактала
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\nВсе права защищены © 1997 Massimino Pascal\n\nпортировал из xscreensaver Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
1 russian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
Morphing speed: Screensaver IFS Скорость трансформирования:
Render dots additive Screensaver IFS Аддитивный рендеринг точек

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterovaný funkčný systém\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nport pre xscreensaver napísal Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
1 slovak x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
Iterated Function System Screensaver IFS Systém iterovaných funkcií
Morphing speed: Screensaver IFS Rýchlosť premeny:
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n © 1997 Massimino Pascal\n\n port xscreensaver, Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
Render dots additive Screensaver IFS Vykresľovať body aditívne

View File

@ -1,35 +1,85 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-About 2917609991
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-About 3434348710
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 door de auteurs van Gutenprint. Alle rechten voorbehouden
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (en zijn NewOS kernel)\n
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-clausule)
%ld Processors: AboutView %ld Processors:
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL en Remi Lefebvre.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rechten voorbehouden.
%d MiB total AboutView %d MiB totaal
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (projectstichter)\n\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Het Haiku-Ports-team\n
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. Alle rechten voorbehouden.
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB gebruikt (%d%%)
Website, marketing & documentation:\n AboutView Website, marketing & documentatie:\n
AboutSystem System name AboutSystem
MIT (no promotion) AboutView MIT (geen promotie)
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Copyright © 2003 Peter Hanappe en anderen.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rechten voorbehouden.
Revision AboutView Revisie
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, een divisie van Lucas Digital Ltd. LLC.
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. en zijn ontwikkelteam, voor het ontwerpen van BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rechten voorbehouden.
Source Code: AboutView Broncode:
Processor: AboutView Processor:
Kernel: AboutView Kernel:
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-clausule)
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman en Daniel Veillard. Alle rechten voorbehouden.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Delen van deze software zijn beschermd door auteursrechten.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Alle rechten voorbehouden.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView De copyright van de Haiku-code is eigendom van Haiku, Inc of van de respectievelijke auteurs indien uitdrukkelijk vermeld in de bron. Haiku ® en het logo van HAIKU ® zijn geregistreerde handelsmerken van Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle rechten voorbehouden.
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB totaal, %inaccessible MiB ontoegankelijk
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Contributors:\n AboutView Bijdragers:\n
Unknown AboutView Onbekend
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Expat maintainers.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle rechten voorbehouden.
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... en de vele mensen die doneerden!\n\n
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… en waarschijnlijk nog meerdere die we vergeten te benoemen zijn (sorry!)\n\n
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView Geheugen:
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Deze software is gebaseerd op het werk van Independent JPEG Group.
Past maintainers:\n AboutView Gewezen handhavers:\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nBijzondere dank aan:\n
Licenses: AboutView Licenties:
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & hun 'Google Summer of Code' programma\n
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rechten voorbehouden.
\nCopyrights\n\n AboutView \nCopyrights\n\n
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Current maintainers:\n AboutView Huidige handhavers:\n
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. Alle rechten voorbehouden.
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. De code die uniek is voor Haiku, vooral de kernel en alle codes die applicaties kunnen linken, wordt gedistribueerd onder de voorwaarden van de <MIT license>. Sommige systeembibliotheken bevatten code van andere partijen gedistribueerd onder de <LGPL license>. Je kan de copyrights van deze partijen hieronder vinden.\n\n
Time running: AboutView Looptijd:
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Bevat software ontwikkeld door de NetBSD stichting, Inc en haar medewerkers:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Bevat software van het FreeBSD project, uitgegeven onder de BSD licentie:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. Alle rechten voorbehouden.
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Het Haikuware-team en hun bountyprogramma\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2010-2011 Google Inc. Alle rechten voorbehouden.
About this system AboutWindow Over dit systeem
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-clausule)
Version: AboutView Versie:
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd en Clark Cooper.
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rechten voorbehouden.
The BeGeistert team\n AboutView Het BeGeistert-team\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView De Universiteit van Auckland en Christof Lutteroth\n\n
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratoriums, de universiteit van Tokyo.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rechten voorbehouden.
%ld MHz AboutView %ld MHz
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH en Thomas Merz. Alle rechten voorbehouden.\nPDFlib en PDflib logo zijn geregistreerde handelsmerken van PDFlib GmbH.
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Bevat software van het GNU Project, uitgegeven onder de GPL en LGPL Licenties:\nGNU C Bibliotheek, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nAuteursrechten © De vrije software stichting.
MIT license. All rights reserved. AboutView MIT licentie. Alle rechten voorbehouden.
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Klik op een licentienaam om de bijbehorende licentie te lezen.]\n\n
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rechten voorbehouden.
License: AboutView Licentie:
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 door Andy Ritger gebaseerd op het Generalized Timing Formula.
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybride
Translations:\n AboutView Vertalingen:\n

View File

@ -1,7 +1,8 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1437495034
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
P-faults DataSource P-onderbrekingen
Media nodes DataSource Media-eenheid
Threads DataSource Threads
MB DataSource MB
Add graph ActivityWindow Voeg grafiek toe
Teams DataSource Teams
Hide legend ActivityView Verberg legenda
@ -12,6 +13,7 @@ Used memory DataSource Gebruikt geheugen
Cached memory DataSource Geheugen in cache
Apps DataSource Toepassingen
Show legend ActivityView Toon legenda
Text clipboard DataSource Tekst klembord
Settings ActivityWindow Instellingen
Receiving DataSource Ontvangend
Settings… ActivityWindow Instellingen...
@ -19,18 +21,28 @@ Ports DataSource Poorten
Page faults DataSource Page-onderbrekingen
Sending DataSource Versturend
Cache DataSource Cache
%.1f faults/s DataSource %.1f fout(en)
Update time interval: SettingsWindow Interval bijwerktijd:
TX DataSource Shorter version for Sending TX
Quit ActivityWindow Afsluiten
Block cache memory DataSource Geheugen blok-cache
Remove graph ActivityView Verwijder grafiek
%.1f MB DataSource %.1f MB
%lld sec. SettingsWindow %lld sec.
%lld ms SettingsWindow %lld ms
CPU usage DataSource CPU-gebruik
Raw clipboard DataSource Onbewerkt klembord
Sems DataSource Semaforen
ActivityMonitor System name ActivityMonitor
Running applications DataSource Lopende toepassingen
Semaphores DataSource Semaforen
Block cache DataSource Blok-cache
Swap space DataSource Swap-ruimte
Swap DataSource Swap
File ActivityWindow Bestand
usage DataSource gebruik
Additional items ActivityView Toegevoegde items
Network receive DataSource Netwerk (ontvangst)
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
Memory DataSource Geheugen
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX

View File

@ -0,0 +1,65 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController De bootmanager is met succes op uw systeem geïnstalleerd.
After two seconds DefaultPartitionPage Na twee seconden
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Boot Manager verwijderen
At least one partition must be selected! BootManagerController Er moet tenminste één partitie geselecteerd worden!
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController De oude Master Boot Record kon niet in %s worden opgeslagen.
Restore MBR BootManagerController Button MBR herstellen
Hard Drive DrivesPage Default disk name Harde Schijf
USB Drive DrivesPage Default disk name USB-schijf
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Het Master Boot Record (MBR) van het opstartapparaat:\n\t%s\nwordt nu opgeslagen op de schijf. Selecteerd a.u.b. een map om de MRB in op te slaan.\n\nAls er iets misgaat met de installatie of als je later het opstartmenu wilt verwijderen, open simpelweg het bootman programma en kies de 'Verwijderen' optie.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Op het punt om het Master Boot Record (MBR) van %disk vanuit %file te herstellen. Wilt u doorgaan?
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Er is een fout opgetreden bij het schrijven van het boot-menu. De Master Boot Record zou kunnen worden vernietigd, daarom moet u de MBR nu herstellen!
Partitions PartitionsPage Title Partities
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tijdslimiet: %s
Select FileSelectionPage Button Kiezen
Cannot access! DrivesPage Cannot install Kan geen toegang krijgen!
Uninstall boot manager BootManagerController Title Boot manager verwijderen
After four seconds DefaultPartitionPage Na vier seconden
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Verwijderen van opstartmenu is mislukt
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Gelieve de bestandsmap van het Master Boot Record (MBR) te kiezen om van te herstellen. Dit is de map die is gemaakt toen de boot manager voor het eerst werd geïnstalleerd.
Next WizardView Button Volgende
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Verwijderen van het opstartmenu is afgerond
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Selecteer a.u.b de schijf waar je de boot manager op wilt installeren of van verwijderen.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Geef a.u.b een standaard partititie en een time-out.\nHet opstart menu laadt de standaard partitie na de time-out tenzij je een andere parititie selecteert. Je kan ook het opstartmenu laten wachten op jou om een partitie te selecteren\nHoud de 'ALT' toets ingedrukt om de time-out uit te schakelen tijdens het opstarten.
After one second DefaultPartitionPage Na een seconde
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController De partitietabel van de eerste harde schijf is niet compatiebel met Boot Manager.\nBoot Manager heeft 2KB vrije ruimte nodig voor de eerste partitie.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage De volgende partities werden gedetecteerd. Gelieve het vakje naast de partities aan te vinken om opgenomen te worden in het opstartmenu. Je kan ook de namen van de partities aanpassen hoe jij ze wilt laten verschijnen in het opstartmenu.
After one minute DefaultPartitionPage Na één minuut
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Het Master Boot Record van het opstartapparaat (%DISK) is succesvol hersteld vanuit %FILE.
Write boot menu BootManagerController Button Opstartmenu schrijven
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Het Master Boot Record kon niet worden hersteld!
Uninstall DrivesPage Button Verwijderen
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standaardpartitie
After five seconds DefaultPartitionPage Na vijf seconden
Back BootManagerController Button Terug
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Installatie van opstartmenu voltooid
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Naamloos %d
File: FileSelectionPage Text control label Bestand:
Previous WizardView Button Vorige
Install DrivesPage Button Installeren
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Op het punt om het volgende opstart menu naar de opstartschijf (%s) te schrijven. Verifieer a.b. de informatie hieronder voordat je verder gaat.
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Onbekend
Update DrivesPage Button Bijwerken
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Selecteer a.u.b. het Master Boot Record (MBR) bestan om van te herstellen. Dit is het bestand dat werd gecreeërd toen de boot-manager voor het eerst werd geïnstalleerd.
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Oude Master Boot Record opslaan mislukt
Drives DrivesPage Title Schijven
No space available! DrivesPage Cannot install Geen ruimte beschikbaar!
Never DefaultPartitionPage Nooit
Partition table not compatible BootManagerController Title Partitietabel niet compatibel
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Oude Master Boot Record opgeslagen
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Boot Manager is niet in staan om de partitietabel te lezen!
Error reading partition table BootManagerController Title Fout bij het lezen van partitietabel
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installatie van opstartmenu mislukt
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup maken van Master Boot Record
Quit DrivesPage Button Afsluiten
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Op het punt om het opstartmenu naar de schijf te schrijven. Ben je zeker dat je wilt doorgaan?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController De oude Master Boot Record werd succesvol opgeslagen naar %s.
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standaardpartitie:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Partities
BootManager System name BootManager
Summary BootManagerController Title Overzicht
OK BootManagerController Button Ok
Immediately DefaultPartitionPage Onmiddellijk
Done BootManagerController Button Gedaan
After three seconds DefaultPartitionPage Na drie seconden

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 dutch; flemish x-vnd.mmu_man.BSnow 2460058908
Drag me on your desktop… BSnow Sleep me naar je bureaublad...
Click me to remove BSnow… BSnow Klik op mij om BSnow te verwijderen...

View File

@ -1,6 +1,14 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-CDPlayer 3757937427
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
CDPlayer System name CDPlayer
CD CDPlayer CD
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Schijf: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
OK CDPlayer Ok
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Spoor %whichTrack%: %trackAt%
Audio CD CDPlayer Audio-cd
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Het lijkt erop dat uw computer geen cd-station heeft, of dat er geen ondersteunende systeemsoftware voor aanwezig is. Sorry.
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Spoor: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Spoor: 88:88 / 88:88
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Track: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Schijf: 88:88 / 88:88
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Schijf: --:-- / --:--
CD drive is empty CDPlayer cd-station is leeg

View File

@ -1,6 +1,7 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-CharacterMap 20061360
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2745781253
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alfanumeriek omcirkeld
Basic Latin UnicodeBlocks Basis-Latijns
View CharacterWindow Beeld
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latijns-1 (toevoeging)
Hebrew UnicodeBlocks Hebreeuws
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisch (toevoeging)
@ -24,6 +25,7 @@ Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
Arabic UnicodeBlocks Arabisch
Ethiopic extended UnicodeBlocks Ethiopisch (uitgebreid)
Arrows UnicodeBlocks Pijlen
Font CharacterWindow Lettertype
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Variatieselector (toevoegsel)
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
Cuneiform UnicodeBlocks Spijkerschrift
@ -38,6 +40,7 @@ Tagbanwa UnicodeBlocks Tagbanwa
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
Syriac UnicodeBlocks Syrisch
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Uitwisselbare CJK-ideogrammen (toevoegsel)
Musical symbols UnicodeBlocks Muzikale symbolen
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul-lettergrepen
Coptic UnicodeBlocks Koptisch
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
@ -86,6 +89,7 @@ Variation selectors UnicodeBlocks Variatietekens
Linear B syllabary UnicodeBlocks Lineair B (syllabisch)
Buginese UnicodeBlocks Buginees
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
Code CharacterWindow Code
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
Sinhala UnicodeBlocks Singalees
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Oud-Griekse muzieknotatie
@ -99,6 +103,7 @@ Supplement punctuation UnicodeBlocks Toegevoegde interpunctie
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Verenigde Canadese inheemse syllabics
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritisch
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Symbolen en interpunctie in CJK
File CharacterWindow Bestand
Number forms UnicodeBlocks Cijfervormen
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
Tags UnicodeBlocks Tags
@ -139,6 +144,7 @@ Thai UnicodeBlocks Thai
Deseret UnicodeBlocks Deseret
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
CharacterMap System name CharacterMap
Lao UnicodeBlocks Laotiaans
Gothic UnicodeBlocks Gotisch
Limbu UnicodeBlocks Limbu
@ -159,6 +165,7 @@ Ethiopic supplement UnicodeBlocks Ethiopisch (toevoegsel)
Latin extended B UnicodeBlocks Latijns (uitgebreid) B
Box drawing UnicodeBlocks Kadertekens
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Wiskundige alfanumerische symbolen
Copy character CharacterView Karakter kopiëren
Greek and Coptic UnicodeBlocks Grieks en Koptisch
Carian UnicodeBlocks Carian
Georgian UnicodeBlocks Georgisch
@ -168,6 +175,7 @@ CJK compatibility UnicodeBlocks CJK-uitwisselbaarheid
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
Kannada UnicodeBlocks Kannada
Copy as escaped byte string CharacterView Kopiëren als escaped byte string
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Fonetische uitbreidingen (toevoegsel)
Domino tiles UnicodeBlocks Dominostenen
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetische uitbreidingen in Katakana

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
Clock System name Clock

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-CodyCam 3353004969
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-CodyCam 2416864674
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Beeld vastleggen...
Every 30 seconds CodyCam Elke 30 seconden
File name: CodyCam Bestandsnaam:
@ -38,6 +38,7 @@ Every 8 hours CodyCam Elke 8 uur
Rename failed VideoConsumer.cpp Hernoemen is mislukt
Cannot start time source! CodyCam Kan tijdsbron niet starten!
Cannot register the video window CodyCam Kan het videovenster niet registreren
CodyCam System name CodyCam
Every 24 hours CodyCam Elke 24 uur
unknown command SettingsHandler onbekende opdracht
Video settings CodyCam Video-instellingen

View File

@ -1,30 +1,45 @@
1 german x-vnd.Be-TSKB 1662766351
1 german x-vnd.Be-TSKB 107564593
Power off DeskbarMenu Ausschalten
Edit menu… PreferencesWindow Menü bearbeiten…
Suspend DeskbarMenu Ruhezustand
Applications PreferencesWindow Anwendungen
About Haiku DeskbarMenu Über Haiku
Recent documents: PreferencesWindow Letzte Dokumente:
Recent applications DeskbarMenu Letzte Anwendungen
Sort running applications PreferencesWindow Laufende Anwendungen sortieren
Change time… TimeView Uhrzeit ändern…
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Anwendungen
Find… DeskbarMenu Suchen…
Window PreferencesWindow Fenster
Menu PreferencesWindow Menü
Recent documents DeskbarMenu Letzte Dokumente
Show seconds PreferencesWindow Sekunden anzeigen
Auto-hide PreferencesWindow Automatisch ausblenden
Always on top PreferencesWindow Immer im Vordergrund
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Deskbar-Ordner ist leer>
Show all WindowMenu Alle einblenden
No windows WindowMenu Keine Fenster
Deskbar System name Deskbar
Restart system DeskbarMenu Neustarten
Auto-raise PreferencesWindow Automatisch nach vorn holen
Hide time TimeView Uhrzeit ausblenden
Recent folders: PreferencesWindow Letzte Ordner:
Show application expander PreferencesWindow Expander anzeigen
Restart Tracker DeskbarMenu Tracker neu starten
Close all WindowMenu Alle schließen
Deskbar preferences PreferencesWindow Deskbar-Einstellungen
Mount DeskbarMenu Einhängen
Recent applications: PreferencesWindow Letzte Anwendungen:
Shutdown… DeskbarMenu Herunterfahren…
Tracker always first PreferencesWindow Tracker immer zuerst
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Einstellungen
Recent folders DeskbarMenu Letzte Ordner
About this system DeskbarMenu Über dieses System
Show calendar… TimeView Kalender anzeigen…
Deskbar preferences… DeskbarMenu Deskbar-Einstellungen…
Show Time Tray Uhrzeit einblenden
Expand new applications PreferencesWindow Neue Anwendungen aufklappen
Show replicants DeskbarMenu Replikanten einblenden
Clock PreferencesWindow Uhr
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Demos
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Desktop-Apps

View File

@ -1,7 +1,9 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Be-TSKB 329281930
1 dutch; flemish x-vnd.Be-TSKB 107564593
Power off DeskbarMenu Uitzetten
Edit menu… PreferencesWindow Bewerk menu...
Suspend DeskbarMenu Onderbreken
Applications PreferencesWindow Toepassingen
About Haiku DeskbarMenu Over Haiku
Recent documents: PreferencesWindow Recente documenten:
Recent applications DeskbarMenu Recente toepassingen
Sort running applications PreferencesWindow Sorteer lopende toepassingen
@ -12,9 +14,12 @@ Window PreferencesWindow Venster
Menu PreferencesWindow Menu
Recent documents DeskbarMenu Recente documenten
Show seconds PreferencesWindow Toon seconden
Auto-hide PreferencesWindow Automatisch verbergen
Always on top PreferencesWindow Altijd bovenop
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Deskbar map is leeg>
Show all WindowMenu Toon alles
No windows WindowMenu Geen vensters
Deskbar System name Deskbar
Restart system DeskbarMenu Systeem herstarten
Auto-raise PreferencesWindow Automatisch naar boven
Hide time TimeView Tijd verbergen
@ -27,12 +32,16 @@ Mount DeskbarMenu Betrek
Recent applications: PreferencesWindow Recente toepassingen:
Shutdown… DeskbarMenu Afsluiten...
Tracker always first PreferencesWindow Tracker altijd eerst
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Voorkeuren
Recent folders DeskbarMenu Recente mappen
About this system DeskbarMenu Over dit systeem
Show calendar… TimeView Toon kalender
Deskbar preferences… DeskbarMenu Deskbar-voorkeuren...
Show Time Tray Toon tijd
Expand new applications PreferencesWindow Toon nieuwe toepassingen
Show replicants DeskbarMenu Toon replicants
Clock PreferencesWindow Klok
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Demo's
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Bureaubladapplets
Hide all WindowMenu Alles verbergen
Quit application WindowMenu Programma afsluiten

View File

@ -1,3 +1,7 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DeskCalc 906561873
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DeskCalc 1916192649
Compact CalcView Compact
Scientific CalcView Wetenschappelijk
DeskCalc System name DeskCalc
Basic CalcView Eenvoudig
Enable Num Lock on startup CalcView Opstarten met Num Lock aan
Audio Feedback CalcView Geluidsfeedback

View File

@ -1,52 +1,95 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Devices 3585507465
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Devices 865240481
Manufacturer DeviceSCSI Fabrikant
Order by: DevicesView Rangschik op:
ACPI controller Device ACPI-controller
Memory controller Device Geheugencontroller
Driver used DevicePCI Gebruikte driver
CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM
ISA bus Device ISA-bus
ACPI bus Device ACPI bus
ISA bus DevicesView ISA-bus
Docking station Device Dockingstation
Computer Device Computer
Unknown device Device Onbekend apparaat
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klasse Info: \t\t \t \t : %classInfo%
Processor DeviceSCSI Processor
RBC DeviceSCSI RBC
Detailed DevicesView Gedetailleerd
Category DevicesView Categorie
Quit DevicesView Afsluiten
Device paths Device Apparaatpaden
Scanner DeviceSCSI Scanner
Printer DeviceSCSI Printer
Processor Device Processor
Optical Drive DeviceSCSI Optische schijf
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI Processor Naamruimte '%2'
Bridge DeviceSCSI Bridge
unknown Device onbekend
ACPI Information DeviceACPI ACPI-informatie
Generic system peripheral Device Generiek systeem-randapparaat
Not implemented DevicePCI Niet geïmplementeerd
Disk Drive DeviceSCSI Schijf
Not implemented DeviceACPI Niet geïmplementeerd
Device name DevicePCI Apparaatnaam
Display controller Device Displaycontroller
Mass storage controller Device Massa-opslagcontroller
Input device controller Device Inputapparaat-controller
Network controller Device Netwerkcontroller
Device class DeviceSCSI Apparaatklasse
Device name DeviceACPI Apparaatnaam
Driver used Device Gebruikte driver
Other DeviceSCSI Andere
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Apparaatnaam\t \t \t \t : %Name%\nFabrikant\t \t \t: %Manufacturer%\nStuurprogramma gebruikt\t \t \t \t : %DriverUsed%\nApparaat-paden\t : %DevicePaths%
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI Thermische zone
Communications DeviceSCSI Communicaties
Bus DevicesView Bus
Communication controller Device Communicatie-controller
Manufacturer DeviceACPI Fabrikant
PCI bus Device PCI-bus
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systeemindicator
None Device Geen
PCI bus DevicesView PCI-bus
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceSCSI Klassengegevens:\t \t \t \t : %classInfo%
Basic information DevicesView Basisinformatie
PCI Information DevicePCI PCI-informatie
Manufacturer: Device Fabrikant
ACPI bus DevicesView ACPI-bus
Changer DeviceSCSI Wisselaar
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systeembus
Devices System name Devices
Worm DeviceSCSI Worm
Multimedia controller Device Multimedia-controller
Unknown DevicePCI Onbekend
Device name: Device Apparaatnaam:
Computer DevicesView Computer
Value PropertyList Waarde
Report compatibility DevicesView Rapporteer compatibiliteit
Device Device Apparaat
Signal processing controller Device Signaalverwerkings-controller
Serial bus controller Device Seriële-bus-controller
Wireless controller Device Draadloze controller
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-node '%1'
Device name Device Apparaatnaam
Manufacturer Device Fabrikant
Name PropertyList Naam
Manufacturer DevicePCI Fabrikant
Intelligent controller Device Intelligente controller
Satellite communications controller Device Satellietcommunicatie-controller
SCSI Information DeviceSCSI SCSI-informatie
Enclosure DeviceSCSI Behuizing
Array DeviceSCSI Array
Bridge Device Bridge
Refresh devices DevicesView Apparaten her-initialiseren
Unknown device DevicesView Onbekend apparaat
Graphics Peripheral DeviceSCSI Graphics randapparaat
Tape Drive DeviceSCSI Tape-station
Bus Information Device Businformatie
Connection DevicesView Verbinding
Generate system information DevicesView Genereer systeeminformatie
Encryption controller Device Encryptie-controller
Unclassified device Device Ongeclassificeerd apparaat
Device name DeviceSCSI Apparaatnaam
Card Reader DeviceSCSI Kaartlezer
Class info DevicePCI Klasse info
Device paths DevicePCI Apparaatpaden
Devices DevicesView Devices

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DiskProbe 2622062166
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DiskProbe 2306672993
File offset: ProbeView Bestand-offset:
%ld (native) ProbeView %ld (native)
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bit-unsigned-waarde:
@ -15,6 +15,7 @@ Floating-point value: TypeEditors Zwevendekomma-waarde
Attributes ProbeView Eigenschappen
Device offset: ProbeView Apparaat-offset:
Selection ProbeView Selectie
DiskProbe System name DiskProbe
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. wat voor: '%.4s'\n\n
File FileWindow Bestand
OK DiskProbe Oké
@ -48,6 +49,7 @@ Number TypeEditors This is the type of editor Getal
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Decimaal
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit-signed-waarde:
String editor TypeEditors Woord-editor
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. van 0x0
64 bit signed offset: TypeEditors 64-bit-signed-offset:
Boolean editor TypeEditors Boolean-editor
Copy ProbeView Kopiëren
@ -57,6 +59,7 @@ Boolean value: TypeEditors Boolean-waarde:
8 bit palette TypeEditors 8-bit-palet
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Aanpassen
Probe device OpenWindow Apparaat afzoeken
(native) ProbeView (native)
Unknown format TypeEditors Onbekend formaat
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadecimaal
MIME type: TypeEditors MIME type:
@ -64,6 +67,7 @@ Page setup… ProbeView Pagina-instellingen...
New… FileWindow Nieuw...
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe-aanvraag
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kon afbeelding niet lezen
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' Blokgrootte
Save changes before closing? ProbeView Wijzigingen opslaan voordat u afsluit?
Type editor AttributeWindow Type-editor
Native: 0x%0*Lx ProbeView Native: 0x%0*Lx
@ -91,6 +95,7 @@ Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Native: %Ld (0x%0*Lx)
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-bit-unsigned-waarde
Message TypeEditors This is the type of view Bericht
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Kon \"%s\" niet openen:\n%s
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Basis
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Afbeelding-beeld
Cancel AttributeWindow Annuleren
Type editor not supported ProbeView Typebewerker niet ondersteund
@ -112,6 +117,7 @@ Open device FileWindow Apparaat openen
Could not find search string. ProbeView Kon zoekopdracht niet vinden
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bit-unsigned-waarde:
Attribute offset: ProbeView Eigenschap-offset:
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Beeld
Redo ProbeView Opnieuw uitvoeren
File: ProbeView Bestand:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-bit-unsigned-pointer:

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DiskUsage 3399777733
Scanning %refName% Scanner %refName% scannen
Size Info Window Grootte
Rescan Pie View Opnieuw scannen
Rescan Volume View Opnieuw scannen
Outdated view Pie View Verouderde weergave
Kind Info Window Soort
file unavailable Pie View bestand niet beschikbaar
no supporting apps Pie View geen ondersteunende programma's
%d file Status View %d bestand
Path Info Window Pad
Scan Status View Scannen
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
file unavailable Status View bestand niet beschikbaar
Get Info Pie View Informatie krijgen
DiskUsage System name DiskUsage
in %d files Info Window in %d bestanden
%d files Status View %d bestanden
Created Info Window Gemaakt
Modified Info Window Aangepast
Open Pie View Openen
Open With Pie View Openen Met
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
Free on %refName% Scanner Vrij op %refName%

View File

@ -1,4 +1,5 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DriveSetup 568426562
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1209826930
DriveSetup System name DriveSetup
Delete MainWindow Verwijderen
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Bent u zeker dat u de veranderingen nu wilt terugschrijven naar de schijf?\n\nU zult alle gegevens op de geselecteerde partitie onherroepelijk kwijt zijn als u dit doet!
Rescan MainWindow Opnieuw afzoeken

View File

@ -1,31 +1,47 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Expander 3988626488
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Expander 2537908460
Expand ExpanderMenu Uitpakken
Close window when done expanding ExpanderPreferences Sluit dit venster wanneer het uitpakken klaar is
Set destination… ExpanderMenu Bepaal doel…
Use: ExpanderPreferences Gebruik:
File expanded ExpanderWindow Bestand uitgepakt
The destination is read only. ExpanderWindow Het doel is alleen-lezen.
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Openen
is not supported ExpanderWindow is niet ondersteund
Expander settings ExpanderPreferences Expander-instellingen
Select current DirectoryFilePanel Huidige selecteren
Source ExpanderWindow Bron
Error when expanding archive ExpanderWindow Fout tijdens uitpakken archief
Hide contents ExpanderWindow Inhoud verbergen
Cancel ExpanderWindow Annuleren
Automatically expand files ExpanderPreferences Bestanden automatisch uitpakken
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Creëren van een overzicht voor '%s'
Continue ExpanderWindow Doorgaan
The destination folder does not exist. ExpanderWindow De doelmap bestaat niet.
Cancel ExpanderPreferences Annuleren
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Bent u zeker dat u het uitpakken van het archief wilt stoppen? De uitgepakte items zijn mogelijk niet compleet.
Select DirectoryFilePanel Selecteren
Destination folder: ExpanderPreferences Doelmap:
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Dezelfde map als het bronbestand (archief)
Expanding '%s' ExpanderWindow Bezig met het uitpakken van '%s'
Expansion: ExpanderPreferences Uitpakken:
Settings ExpanderMenu Instellingen
Settings… ExpanderMenu Instellingen…
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Kies doel
Select ExpanderPreferences Selecteren
Show contents ExpanderWindow Toon inhoud
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Automatisch een lijst met inhoud weergeven
OK ExpanderPreferences Ok
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Laat doelmap pad leeg
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow De map werd verplaatst, hernoemd of niet\nondersteund.
The file doesn't exist ExpanderWindow Het bestand bestaat niet
Stop ExpanderMenu Stoppen
File ExpanderMenu Bestand
Other: ExpanderPreferences Andere:
Expander System name Expander
Expand ExpanderWindow Uitpakken
Close ExpanderMenu Sluiten
The destination is not a folder. ExpanderWindow Het doel is geen map.
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Open doelmap na het uitpakken
Set source… ExpanderMenu Bron bepalen…
Select '%s' DirectoryFilePanel Selecteer '%s'
Show contents ExpanderMenu Toon inhoud

View File

@ -1,2 +1,22 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-FontDemo 1538660696
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-FontDemo 1769653414
Outline: ControlView Omlijning:
Size: 50 ControlView Grootte: 50
Stop cycling ControlView Stop met fietsen
Shear: 90 ControlView Schuintrekken: 90
Spacing: 0 ControlView Afstand: 0
Haiku, Inc. FontDemoView Haiku, Inc.
Rotation: %d ControlView Rotatie: %d
Shear: %d ControlView Schuintrekken: %d
Spacing: %d ControlView Afstand: %d
Cycle fonts ControlView Lettertypen doorlopen
Font: ControlView Lettertype:
Rotation: 0 ControlView Rotatie: 0
Drawing mode: ControlView Tekenmodus:
FontDemo FontDemo FontDemo
Haiku, Inc. ControlView Haiku, Inc.
Controls FontDemo Besturing
Outline: %d ControlView Omlijning: %d
Text: ControlView Tekst:
Antialiased text ControlView Tekst met antialiassing
Bounding boxes ControlView Omsluitende kaders
Size: %d ControlView Grootte: %d

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-GLTeapot 2890609668
Upper center TeapotWindow Middenboven
Lighting TeapotWindow Verlichting
Off TeapotWindow Uit
Lower left TeapotWindow Linksonder
White TeapotWindow Wit
Yellow TeapotWindow Geel
Blue TeapotWindow Blauw
Gouraud shading TeapotWindow Gouraud-arcering
Quit TeapotWindow Stoppen
Filled polygons TeapotWindow Gevulde polygonen
Fog TeapotWindow Mist
Backface culling TeapotWindow Backface culling
Z-buffered TeapotWindow Z-gebufferd
File TeapotWindow Bestand
Options TeapotWindow Opties
Perspective TeapotWindow Perspectief
GLTeapot System name GLTeapot
Green TeapotWindow Groen
Right TeapotWindow Rechts
FPS display TeapotWindow Vertoning FPS
Add a teapot TeapotWindow Voeg een theepot toe
Red TeapotWindow Rood
Lights TeapotWindow Lichten

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.haiku-icon_o_matic 1817510175
1 dutch; flemish x-vnd.haiku-icon_o_matic 1966575707
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Alles selecteren
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Stijl toevoegen
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Kleur (#02x%02x%02x)
@ -24,6 +24,7 @@ Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliceren
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Lineair
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Pad toekennen
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Verplaatsen
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Controlepunten omwisselen
warning Icon-O-Matic-SVGExport waarschuwing
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopiëren
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Oké
@ -49,12 +50,14 @@ Set Set (property name) Instellen
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Annuleren
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Vorm met stijl toevoegen
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Vorm verwijderen
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Transformaties opnieuw instellen
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Eigenschappen van meervoudig plakken
Undo Icon-O-Matic-Main Ongedaan maken
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klik op een vorm hierboven
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Vorm toevoegen
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <niets om opnieuw te doen>
Perspective Transformation Perspectief
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Transformator verplaatsen
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opaciteit
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Toevoegen met pad
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradiënttype
@ -63,6 +66,7 @@ Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Controlepunt aanpassen
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Opslaan van uw document is mislukt!
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line pas hier diens eigenschappen aan.
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Splitsen
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Controlepunten benaderen
Remove Icon-O-Matic-StylesList Verwijderen
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Toevoegen met pad en stijl
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roteren
@ -70,6 +74,7 @@ Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Verwijder Omzetter
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Pad-indices roteren
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Omzetter toevoegen
Remove Icon-O-Matic-PathsList Verwijderen
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Controlepunt benaderen
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Kleur kiezen
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Afsluiten
Export Icon-O-Matic-Menu-File Exporteren

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3172696206
1 belarusian x-vnd.Haiku-LaunchBox 4192523522
New LaunchBox Новы
Set description… LaunchBox Прызначыць апісанне...
Vertical layout LaunchBox Вертыкальная расстаноўка
@ -24,7 +24,6 @@ Name Panel LaunchBox Назавіце Панель
Add button here LaunchBox Дадайце кнопку тут
Description for '%3' LaunchBox Апісанне для '%3'
Settings LaunchBox Наладкі
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалося запусціць 'нешта', памылка у даных Падложкі.
Pad %1 LaunchBox Блокнот %1
Close LaunchBox Закрыць
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не ўдалося адаслаць Трэкеру каманду 'адкрыць каталог'.\n\nПамылка:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-LaunchBox 3172696206
1 german x-vnd.Haiku-LaunchBox 4192523522
New LaunchBox Neu
Set description… LaunchBox Beschreibung ändern...
Vertical layout LaunchBox Vertikale Anordnung
@ -24,7 +24,6 @@ Name Panel LaunchBox Namenspanel
Add button here LaunchBox Feld hier einfügen
Description for '%3' LaunchBox Beschreibung für '%3'
Settings LaunchBox EInstellungen
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Start von 'something' fehlgeschlagen, Fehler in den Daten des Blocks.
Pad %1 LaunchBox Block %1
Close LaunchBox Schließen
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Senden des 'open folder' Kommandos zu Tracker fehlgeschlagen.\n\nFehler:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3172696206
1 lithuanian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3016105370
New LaunchBox Naujas
Set description… LaunchBox Keisti aprašą…
Vertical layout LaunchBox Išdėstyti stačiai
@ -24,7 +24,7 @@ Name Panel LaunchBox Pavadinkite skydelį
Add button here LaunchBox Pridėti mygtuką čia
Description for '%3' LaunchBox Įveskite „%3“ aprašą:
Settings LaunchBox Parinktys
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Nepavyko paleisti „something“; pultelio duomenų klaida.
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Nepavyko paleisti „something“ dėl klaidos pultelio duomenyse.
Pad %1 LaunchBox Pultelis Nr. %1
Close LaunchBox Užverti
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Pėdsekiui nepavyko perduoti komandos „atverti aplanką“.\n\nKlaida:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-LaunchBox 1140884576
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-LaunchBox 2160711892
New LaunchBox Nieuw
Set description… LaunchBox Naamgeving...
Vertical layout LaunchBox Verticale lay-out
@ -22,7 +22,6 @@ Name Panel LaunchBox Naampaneel
Add button here LaunchBox Voeg hier knop toe
Description for '%3' LaunchBox Beschrijving voor '%3'
Settings LaunchBox Instellingen
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Starten van 'something' is mislukt, fout in Pad-data.
Close LaunchBox Sluiten
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox 'Open map'-commando kon niet naar Tracker gestuurd worden.\n\nError:
You can drag an icon here. LaunchBox Hierheen kunt u een icoon slepen.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 3172696206
1 russian x-vnd.Haiku-LaunchBox 4192523522
New LaunchBox Создать
Set description… LaunchBox Изменить описание…
Vertical layout LaunchBox Расположить вертикально
@ -24,7 +24,6 @@ Name Panel LaunchBox Название панели
Add button here LaunchBox Добавить кнопку
Description for '%3' LaunchBox Описание для '%3'
Settings LaunchBox Настройки
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Не удалось запустить 'something', ошибка в данных панели.
Pad %1 LaunchBox Панель %1
Close LaunchBox Закрыть
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Не удалось послать команду "открыть папку" в Tracker.\n\nОшибка:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-LaunchBox 3172696206
1 slovak x-vnd.Haiku-LaunchBox 3016105370
New LaunchBox Nový
Set description… LaunchBox Nastaviť popis…
Vertical layout LaunchBox Zvislé rozloženie

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Be-MAIL 1835398254
1 lithuanian x-vnd.Be-MAIL 1864344734
View Mail Rodymas
%d - Date Mail %d data
Attach attributes: Mail Pridedamų failų požymių įtraukimas:
@ -15,6 +15,7 @@ helpful message Mail naudingas pranešimas
Colored quotes: Mail Spalvotos citatos:
Subject: Mail Tema:
Reply to all Mail Atsakyti visiems
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Priedas %name% (tipas %type%)
Show icons & labels Mail Rodyti piktogramas ir tekstą
Remove attachment Mail Šalinti priedą
Button bar: Mail Mygtukų juosta:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 slovak x-vnd.Be-MAIL 1835398254
1 slovak x-vnd.Be-MAIL 1864344734
View Mail Zobraziť
%d - Date Mail %d - Dátum
Attach attributes: Mail Pripojiť atribúty:
@ -15,6 +15,7 @@ helpful message Mail užitočná správa
Colored quotes: Mail Zafarbené citácie:
Subject: Mail Predmet:
Reply to all Mail Odpovedať všetkým
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Príloha: %name% (Typ: %type%)
Show icons & labels Mail Zobraziť ikony a menovky
Remove attachment Mail Odstrániť prílohu
Button bar: Mail Panel tlačidiel:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Terminal 1998056638
1 belarusian x-vnd.Haiku-Terminal 1294209621
Not found. Terminal TermWindow Не знойдзена.
Switch Terminals Terminal TermWindow Пераключыць Тэрміналы
Change directory Terminal TermView Змяніць дырэкторыю
@ -24,7 +24,6 @@ Really close? Terminal TermWindow Сапраўды закрыць?
Copy Terminal TermWindow Капіяваць
Window title: Terminal TermWindow Імя вакна:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Невядомая опцыя \"%s\"\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Друк адменены
%app% settings Terminal PrefWindow window title Наладкі %app%
Cancel Terminal SetTitleWindow Адмена
Increase Terminal TermWindow Павялічыць

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-Terminal 1998056638
1 german x-vnd.Haiku-Terminal 1294209621
Not found. Terminal TermWindow Nicht gefunden.
Switch Terminals Terminal TermWindow Terminals wechseln
Change directory Terminal TermView Zum Ordner wechseln
@ -24,7 +24,6 @@ Really close? Terminal TermWindow Wirklich schließen?
Copy Terminal TermWindow Kopieren
Window title: Terminal TermWindow Fenstertitel:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Unbekannte Option \"%s\"\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Drucken abgebrochen.
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app%-Einstellungen
Cancel Terminal SetTitleWindow Abbrechen
Increase Terminal TermWindow Vergrößern

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Terminal 1998056638
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Terminal 1294209621
Not found. Terminal TermWindow Nerasta.
Switch Terminals Terminal TermWindow Pereiti į kitą terminalą
Change directory Terminal TermView Keisti aplanką
@ -24,7 +24,6 @@ Really close? Terminal TermWindow Ar tikrai užverti?
Copy Terminal TermWindow Kopijuoti
Window title: Terminal TermWindow Lango antraštė:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Nežinomas argumentas: „%s“\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Spausdinimo atsisakyta.
%app% settings Terminal PrefWindow window title Terminalo nuostatos
Cancel Terminal SetTitleWindow Atsisakyti
Increase Terminal TermWindow Padidinti

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Terminal 191545666
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Terminal 3782665945
Not found. Terminal TermWindow Niet gevonden.
Switch Terminals Terminal TermWindow Wissel van Terminal
Change directory Terminal TermView Directory veranderen
@ -24,7 +24,6 @@ Really close? Terminal TermWindow Bent u zeker dat u wilt sluiten?
Copy Terminal TermWindow Kopiëren
Window title: Terminal TermWindow Venstertitel:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Niet-herkende optie \"%s\"\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Afdrukken geannuleerd.
Cancel Terminal SetTitleWindow Annuleren
Increase Terminal TermWindow Vermeerderen
Settings Terminal TermWindow Instellingen

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 1220615377
1 russian x-vnd.Haiku-Terminal 516768360
Not found. Terminal TermWindow Текст не найден
Switch Terminals Terminal TermWindow Переключить терминалы
Change directory Terminal TermView Сменить каталог
@ -24,7 +24,6 @@ Really close? Terminal TermWindow Действительно закрыть?
Copy Terminal TermWindow Копировать
Window title: Terminal TermWindow Заголовок окна:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Нераспознанная опция \"%s\"\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Печать отменена
%app% settings Terminal PrefWindow window title Настройки терминала
Cancel Terminal SetTitleWindow Отмена
Increase Terminal TermWindow Увеличить

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-Terminal 1998056638
1 slovak x-vnd.Haiku-Terminal 1294209621
Not found. Terminal TermWindow Nenájdené.
Switch Terminals Terminal TermWindow Prepnúť terminály
Change directory Terminal TermView Zmeniť adresár
@ -24,7 +24,6 @@ Really close? Terminal TermWindow Skutočne zatvoriť?
Copy Terminal TermWindow Skopírovať
Window title: Terminal TermWindow Titulok okna:
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Nerozpoznaná voľba „%s“\n
Print cancelled. Terminal TermWindow Tlačenie zrušené.
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% - nastavenia
Cancel Terminal SetTitleWindow Zrušiť
Increase Terminal TermWindow Zväčšiť

View File

@ -1,13 +1,15 @@
1 lithuanian x-vnd.Be-WORK 3605116195
1 lithuanian x-vnd.Be-WORK 2548258861
Invalid argument: %s\n Workspaces Netinkamas argumentas: %s\n
Quit Workspaces Baigti darbą
Workspaces System name Darbalaukiai
Change workspace count… Workspaces Keisti darbalaukių skaičių…
Remove replicant Workspaces Pašalinti replikantą
About Workspaces… Workspaces Apie Darbalaukių keitiklį…
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Darbalaukiai\nparašė %1 ir %2.\n\n© %3, Haiku.\n\nNuleisti langus žemiau galite, juos spustelėdami, laikydami nuspaustą Alt klavišą.\nIškelti langus aukščiau galite, juos spustelėdami, laikydami nuspaustą Vald klavišą.\n
Show window border Workspaces Rodyti lango rėmelį
Auto-raise Workspaces Automatiškai iškelti
OK Workspaces Gerai
Always on top Workspaces Visuomet viršuje
Live in the Deskbar Workspaces Patalpinti pranešimų srityje
Show window tab Workspaces Rodyti lango antraštę
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Naudojimas: %s [argumentai] [darbalaukis]\nkur „argumentai“ gali būti šie:\n--notitle\t\tpašalinti lango antraštę, paliekant rėmelį ir dydžio keitimo valdiklį\n--noborder\t\tpašalinti lango antraštę, rėmelį, ir dydžio keitimo valdiklį\n--avoidfocus\t\tneleisti langui tapti veikiamuoju\n--alwaysontop\t\tiškelti langą virš kitų\n--notmovable\t\tneleisti lango perkelti\n--autoraise\t\tautomatiškai iškelti langą virš kitų, jeigu jis yra ekrano krašte\n--help\t\tparodyti šį pranešimą ir baigti darbą\n, o „darbalaukis“ tai darbalaukio, į kurį norite pereiti, eilės numeris (031)\n

View File

@ -1,13 +1,15 @@
1 slovak x-vnd.Be-WORK 3605116195
1 slovak x-vnd.Be-WORK 2548258861
Invalid argument: %s\n Workspaces Neplatný argument: %s\n
Quit Workspaces Ukončiť
Workspaces System name Pracovné plochy
Change workspace count… Workspaces Zmeniť počet pracovných plôch…
Remove replicant Workspaces Odstrániť replikanta
About Workspaces… Workspaces O Pracovných plochách…
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Pracovné plochy\nnapísali %1 a %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nPosielanie okien do pozadia pomocou klávesu Option. Presúvanie okien do popredia pomocou klávesu Control.\n
Show window border Workspaces Zobraziť okraj okna
Auto-raise Workspaces Automaticky aktivovať
OK Workspaces OK
Always on top Workspaces Vždy na vrchu
Live in the Deskbar Workspaces Prebývať v Paneli
Show window tab Workspaces Zobraziť záložku okna
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Použitie: %s [voľby] [pracovná_plocha]\nkde „voľby“ sú:\n --notitle\t \t odstránený titulný pruh, ponechaný okraj a zmena veľkosti\n --noborder\t \t odstránený titulný pruh, okraj a zmena veľkosti\n --avoidfocus\t \t zabráni, aby bolo okno cieľom udalostí klávesnice\n --alwaysontop\t \t bude udržiavať okno na vrchu\n --notmovable\t \t oknom nemožno pohybovať\n --autoraise\t \t automaticky presunúť okno na vrch pracovnej plochy keď je na okraji obrazovky\n --help\t \t vypísať tohto pomocníka a skončiť\na „pracovná_plocha“ je číslo Pracovnej plochy, na ktorú sa má prepnúť (0-31)\n

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 939953658
1 russian x-vnd.Haiku-libtracker 1305910161
common B_COMMON_DIRECTORY Общие
OK WidgetAttributeText ОК
Icon view VolumeWindow Большие значки
@ -199,6 +199,7 @@ The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it inst
Invert SelectionWindow Инвертировать
Save Query as template… FindPanel Сохранить запрос как шаблон…
Find FindPanel Найти
Move FSUtils Button label, 'Move' (en), 'Verschieben' (de) Переместить
Get info ContainerWindow Информация
Error creating link to \"%name\". FSUtils Ошибка при создании ссылки к \"%name\".
Select SelectionWindow Выделить

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Appearance 2547306525
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Appearance 168322075
Control highlight Colors tab Valdiklių paryškinimas
Control border Colors tab Valdiklių rėmeliai
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Glodinimo būdas:
@ -37,6 +37,7 @@ Control background Colors tab Valdiklių fonas
Inactive window tab Colors tab Foninių lango antraštės
Appearance System name Išvaizda
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Spalvotų kraštų filtro intensyvumas:
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Subpikselinis glodinimas kartu su taškinė korekcija šioje „Haiku“ versijoje yra neprieinamas, dėl galimų patentinių problemų. Norėdami įjungti šią galimybę, turite savarankiškai sukompiliuoti „Haiku“, įjungdami atitinkamas savybes „FreeType“bibliotekos (libfreetype) antraštiniame derinimo faile.
Control text Colors tab Valdiklių tekstas
Tooltip text Colors tab Iškylančiųjų paaiškinimų tekstas
Inactive window border Colors tab Foninių langų rėmeliai

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 slovak x-vnd.Haiku-Appearance 2547306525
1 slovak x-vnd.Haiku-Appearance 168322075
Control highlight Colors tab Zvýraznenie ovládacieho prvku
Control border Colors tab Okraj ovládacieho prvku
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Typ antialiasingu:
@ -37,6 +37,7 @@ Control background Colors tab Pozadie ovládacieho prvku
Inactive window tab Colors tab Záložka neaktívneho okna
Appearance System name Vzhľad
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Zmenšiť silu filtra farebných hrán:
Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Subpixlový antialiasing v kombinácii s tipmi grafém nie je v tomto zostavení Haiku dostupný, aby sme sa vyhli možným problémom s pantentmi. Ak chcete túto možnosť zapnúť, musíte si Haiku zostaviť sami a zapnúť isté voľby v konfiguračnom hlavičkovom súbore libfreetype.
Control text Colors tab Text ovládacieho prvku
Tooltip text Colors tab Text tipu
Inactive window border Colors tab Okraj neaktívneho okna

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Center Main View Zentriert
Manual Main View Manuell
Default folder Main View Vorgabeordner
Revert Main View Anfangswerte
None Main View Keiner
None Main View Kein
All workspaces Main View Alle Arbeitsflächen
Icon label outline Main View Icon-Textkontur
Other… Main View Anderer…

View File

@ -1,7 +1,8 @@
1 russian x-vnd.Haiku-Keymap 1259868356
1 russian x-vnd.Haiku-Keymap 918311374
Tilde trigger Keymap window Тильда
Grave trigger Keymap window Апостроф
Select dead keys Keymap window Выбор мертвых клавиш
Revert Modifier Keys window Вернуть
Quit Keymap window Выйти
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Переключить раскладку в режим Haiku
Circumflex trigger Keymap window Циркумфлекс

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Local time (Windows compatible) Time Vietinis laikas (suderinama su „Windows
Message receiving failed Time Nepavyko gauti pranešimo
Set time zone Time Pakeisti laiko zoną
Waiting for answer failed Time Atsakymas negautas
Hardware clock set to: Time Aparatinis šio įrenginio laikrodis rodo:
Hardware clock set to: Time Aparatiniame šio įrenginio laikrodyje nustatytas:
The following error occured while synchronizing:r\n%s Time Bandant sinchronizuoti, susidurta su šia klaida:\n%s
Europe Time Europa
Remove Time Pašalinti