Update translations from Pootle

This commit is contained in:
Niels Sascha Reedijk 2012-04-07 16:39:25 +02:00
parent 96944cbb3c
commit 0c38373fff
169 changed files with 4367 additions and 162 deletions

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
Enable query support BFS_Initialize_Parameter क्वेरी समर्थन सक्षम करें
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048(सिफारिश)
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (ज्यादातर बड़ी फ़ाइलें)
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter क्वेरी समर्थन को अक्षम करना कुछ फाइल सिस्टम संचालन की गति को बढ़ा सकता है, लेकिन इसका इस्तेमाल केवल तब ही करना चाहिए अगर बिल्कुल निश्चित है कि क्वेरी (प्रश्नों) की जरूरत नहीं होगी.\n किसी भी वॉल्यूम जो हाइकू को बूट करने के लिए अभीष्ट है उसमे क्वेरी समर्थन सक्षम होना चाहिए.
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (ज्यादातर छोटी फ़ाइलें)
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter ब्लॉकसाइज:
Name: BFS_Initialize_Parameter नाम :

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
Active partition BFS_Creation_Parameter सक्रिय विभाजन

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
Kill application Team monitor Kill application
Quit application Team monitor Quit application
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor क्लिक करें 'Kill application' and 'Quit application' पर, ऊपर की सूची से एक ऐप्प्लिकेशन चुनें और उसे बंद करने के लिए उपलब्ध बट्टनस दबाएँ.\n\nपकडें CONTROL+ALT+DELETE के लिए %ld सेकंड रिबूट करने के लिए.
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor अगर अप्प्लिकेशन बंद नहीं होती है तोह आपको उससे मार न पड़ेगा.
Force reboot Team monitor फोर्स रिबूट
Team monitor Team monitor टीम मोनिटर
(This team is a system component) Team monitor (यह टीम एक सिस्टम कॉम्पोनेन्ट है)
Restart the desktop Team monitor डेस्कटॉप को फिर से शुरू करें
Cancel Team monitor हटा दें

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
<Choose action> ConfigView <क्रिया चुनें>
has ConfigView हैं
Move to ConfigView में ले जाएँ
Then ConfigView तब
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView मूल्य (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*)
this field is based on the action ConfigView यह फिएल्ड क्रिया पर आधारित है
Delete message ConfigView सन्देश को हटाएँ
Rule filter RuleFilter रूल फिल्टर
<Choose account> ConfigView <अकाउंट को चुने>
Set flags to ConfigView फ्लाग्स को सेट कर दो
Set as read ConfigView पढ़ लिया ऐसा कर दो
Reply with ConfigView के साथ जवाब दें
If ConfigView अगर
header (e.g. Subject) ConfigView हेडर (e.g. Subject)

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
%num new message filter %num नए सन्देश
%num new messages filter %num नए सन्देश
Keyboard LEDs ConfigView कीबोर्ड
You have %num new messages for %name. filter आप के पास %num नए सन्देश के लिए %name.
You have %num new message for %name. filter आप के पास %num नए सन्देश के लिए %name.
Log window ConfigView लोग विंडो
Central beep ConfigView सेंट्रल बीप
Beep ConfigView बीप
Method: ConfigView तरीका:
Central alert ConfigView सेंट्रल अलर्ट
Alert ConfigView चेतावनी
none ConfigView कोई नहीं
New messages filter नए सन्देश
New mails notification ConfigView नयी मेल की नोटिफिकेशन आई है
OK filter ठीक है

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
or empty e-mail SpamFilterConfig या फिर खाली ई-मेल
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter स्पैम फ़िल्टर (AGMS Bayesian)
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig निचे सारे सही है और गलत ऊपर:
Spam above: SpamFilterConfig ऊपर दिए गए को स्पैम कीजिए:
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig स्पैम रटिंग को विषय के प्रारम्भ को जोड़ें
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig सारें अन्दर आने वाले ई-मेल से सीखें
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig माफ करें, spamdbm प्रोग्रेम को हम लॉन्च करने में असफल रहे जिससे आप एडिट कर सकें सर्वर सेट्टिंग.
Close SpamFilterConfig बंद करें

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
Destination: imap_config गंतव्य:
status IMAPFolderConfig स्थति
Apply IMAPFolderConfig लागू करें
IMAP Folders imap_config आईमेपआएपि फोल्डर
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig आईमेपआएपि फोल्डर खोज रहें है, धैर्य रखें...
IMAP Folders IMAPFolderConfig आईमेप फोल्डर
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig सुब्स्क्रैब / अन्सुब्स्क्रैब आईमेपआएपि फोल्डर, धैर्य रखें...
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig उपलब्ध जगा खोजने में असफल.

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
Plain text ConfigView सदा टेक्स्ट
Sending APOP authentication… pop3 APOP औथेन्तिकाशन भेज रहें हैं...
Sending username… pop3 उसर्नेम को भेज रहे है...
: The server does not support APOP. pop3 : सर्वर APOP को सप्पोर्ट नहीं करता है.
Getting mailbox size… pop3 मैल्बोक्स का आकार आ रहा है...
Connecting to POP3 server… pop3 POP3 सर्वर से कोन्नेक्ट कर रहे हैं...
Getting UniqueIDs… pop3 UniqueIDs को ला रहें है...
: No reply.\n pop3 कोई जवाब नहीं.\n
: Connection refused or host not found pop3 : कनेक्शन मना कर दिया गया या फिर होस्ट नहीं मिला
Error while connecting to server %serv pop3 त्रुटी जब सर्वर से कोन्नेक्ट करने की कोशिश कर रहे थे %serv
: Could not allocate socket. pop3 : सोकेट को अल्लोकेट नहीं कर पाए.
Error while authenticating user %user pop3 त्रुटी जब उसर को औंठेन्तिकते कर रहे थे %user
Destination: ConfigView गंतव्य:
APOP ConfigView APOP
Sending password… pop3 पासवर्ड को भेज रहें है...
Connect to server… pop3 सर्वर से कोन्नेक्ट करें...
. The server said:\n pop3 सर्वर ने कहा:\n

View File

@ -0,0 +1,4 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
Fortune file: ConfigView फॉरचुन फ़ाइल:
Fortune cookie says:\n\n ConfigView फॉरचुन कुकी कहती है:\n\n
Tag line: ConfigView टैग लाइन:

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
SMTP server: ConfigView SMTP सर्वर:
STARTTLS ConfigView STARTTLS
Error while logging in to %serv smtp त्रुटी जब लोगिन कर रहे थे %serv
Unencrypted ConfigView Unencrypted
. The server says:\n smtp . सर्वर कह रहा है:\n
ESMTP ConfigView ESMTP
Connecting to server… smtp सर्वर से कन्नेक्ट कर रहें है...
Error while opening connection to %serv smtp त्रुटी कन्नेक्शन के लिए जब खोल रहे थे %serv
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 प्रमाणीकरण असफल रही. सर्वर ने कहा:\n
Destination: ConfigView गंतव्य:
: Connection refused or host not found. smtp : कनेक्शन मन हो गया या फिर होस्ट नहीं मिला
None ConfigView कोई नहीं
POP3 before SMTP ConfigView POP3 SMTP से पहले
SSL ConfigView SSL
. The server said:\n smtp . सर्वर कह रहा है:\n

View File

@ -0,0 +1,27 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
Input gain controls represent AudioMixer अंदरी लाभ कंट्रोल्स दिखातें है
Linear interpolation AudioMixer लिनिअर इन्तेर्पोलाशन
Virtual output channels AudioMixer विर्तुअल आउटपुट चंनेल्स
Refuse output format changes AudioMixer आउटपुट फॉर्मेट बदलाव को मन कर दो
Output mapping AudioMixer आउटपुट मप्पिंग
Allow input channel remapping AudioMixer इनपुट चैनल रेमप्पिंग को अनुमति दो
Resampling algorithm AudioMixer रेसम्प्लिंग अल्गोरिथम
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer अत्तेनुअते मिक्सेर ओउत्पुट 3dB (like BeOS R5) से
Display balance control for stereo connections AudioMixer बालंस कण्ट्रोल सस्टीरियो कोन्नेक्टिओंस के लिए दिखाओ
To output AudioMixer आउटपुट के लिए
not connected AudioMixer कोन्नेक्ट नहीं है
Refuse input format changes AudioMixer इनपुट फॉर्मेट बदलाव को मना कर दें
Drop/repeat samples AudioMixer डालें/वापस करें सम्प्लेस
Output channel sources AudioMixer ओउत्पुत चैनल सोर्सेस
dB AudioMixer dB
Gain controls AudioMixer गेन नियंत्रक
Input mapping AudioMixer इनपुट मप्पिंग
Mute AudioMixer मूयट
Input channel destinations AudioMixer इनपुट चैनल देस्तिनास्हंस
To master AudioMixer मास्टर के लिए
Master output AudioMixer मास्टर ओउत्पुट
Setup AudioMixer सेटअप
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer नॉन लिनिअर गईं स्लिदेर्स का इस्तमाल करें (जैसे BeOS R5)
Gain AudioMixer लाभ
Allow output channel remapping AudioMixer आउटपुट चैनल रेमप्पिंग को अनुमति दें
Physical input channels AudioMixer भौतिक इनपुट चंनेल्स

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
by Geoffry Song Screensaver Butterfly गेओफ्फ्री सांग द्वारा

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow रयान लीवेंगूद द्वारा

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
Flurry System name फ्लार्री

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku मारकस उवरहेगन के द्वारा

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
by Vincent Duvert Screensaver Icons विन्सेंट दुवेर्ट के द्वारा

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
Morphing speed: Screensaver IFS मोर्फिंग गति:
Render dots additive Screensaver IFS रेंडर डोट्स अद्दिटीव

View File

@ -0,0 +1,6 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
Drop rate: Leaves ड्रॉप रेट:
Size variation: Leaves साइज़ वेरिऐशन:
Leaves Leaves पत्तें
Leaf size: Leaves पत्ते का आकार
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves देयन गेनोव्सकी, जियोफ्फ्री सोंग के द्वारा

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message कलेवर अनेच्दोते या फिर फरेस इधर लगाएं!
by Ryan Leavengood Screensaver Message रयान लीवेंगुड के द्वारा

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
SimpleClock System name SimpleClock

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
SlideShowSaver System name SlideShowSaver

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
Max. polygon count Screensaver Spider सबसे ज्यादा पोल्य्गों की गीनती
Gray Screensaver Spider ग्रे
Purple Screensaver Spider बैंगनी
Red Screensaver Spider लाल
Trail depth Screensaver Spider ट्रेल डेप्थ
Color Screensaver Spider रंग
Blue Screensaver Spider निला
for bonefish Screensaver Spider बोनफिश के लिए
Spider by stippi Screensaver Spider सपिदर stippi के द्वारा
Green Screensaver Spider हरा
Cyan Screensaver Spider सियान
Max. points per polygon Screensaver Spider सबसे ज्यादा पोइंट्स हर एक पोल्य्गन पर
Yellow Screensaver Spider पिला

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 hindi x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp एक फ़ाइल जोडी गयी
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp रोक दो
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp पुरालेख बन रहा है: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp जारी रखें
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp पुरालेख बनाने की तैयारी
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp फाइलों को इधर छोड़ें.
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp फ़ाइल का नाम: %s
Let them continue file:ZipOMatic.cpp उन्हें जारी रखने दे
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp क्या आप उन्हें सहेजना चाहते हैं?
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp आप सुनिश्चित हैं कि आप इस पुरालेख का निर्माण बंद करना चाहते हैं?
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld फ़ाइल जोडी गयी.
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp रोका गया
Archive file:ZipperThread.cpp पुरालेख
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp पुरालेख बनाने में त्रुटि
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp तुम ने %ld ज़िप-ओ-मैटिक चल रही है. \n\n
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp पुरालेख बन गया ठीक है
Stop them file:ZipOMatic.cpp उन्हें रोको

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
BMP images BMPTranslator बीएमपी छवियाँ
BMPTranslator Settings BMPTranslator बीएमपी अनुवादक सेटिंग्स
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator बीएमपी छवियाँ (OS/2 format, %d bits)
BMP image translator BMPView बीएमपी छवि अनुवादक
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket बीएमपी छवि MS format, %d bits
BMP Settings BMPMain बीएमपी सेटिंग्स
Version %d.%d.%d, %s BMPView संस्करण %d.%d.%d, %s
BMP image translator BMPTranslator बीएमपी छवि अनुवादक

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
Version %d.%d.%d, %s ConfigView संस्करण %d.%d.%d, %s
EXR image translator EXRTranslator एक्सर छवि का अनुवादक
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView एक्सरओपन के आधार पर(http://www.openexr.com)
EXR Settings main एक्सर की सेटिंग
EXR Images EXRTranslator एक्सर छवियाँ
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView लुकास्फिल्म एन्टरटेन्मेंट कंपनी लटीडी का एक प्रभाग
EXR Images ConfigView एक्सर छवियाँ
EXR image EXRTranslator एक्सर छवि

View File

@ -0,0 +1,15 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
Websafe GIFView वेबसेफ
Write interlaced images GIFView इंटरलेसड चित्र लिखें
Optimal GIFView अनुकूलतम
Greyscale GIFView ग्रेस्केल
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator बी बिटमेप फॉर्मेट (जीआईअफ ट्रांसलेटर)
GIF image GIFTranslator जीआईअफ चित्र
Write transparent images GIFView पारदर्शी चित्र लिखें
Palette GIFView पैलेट
Use RGB color GIFView आर जी बी कलर इस्तेमाल करें
Use dithering GIFView दिथ्रिंग इस्तमाल करें
GIF Settings GIFTranslator जीआईअफ सेटिंग्स
BeOS system GIFView बीऔअस सिस्टम
Automatic (from alpha channel) GIFView स्वचालित (एल्फा चेनल से)
Colors GIFView कलर्स

View File

@ -0,0 +1,12 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView अचपिजीअस पे आधारित (http://hpgs.berlios.de)
Version %d.%d.%d, %s ConfigView संस्करण %d.%d.%d, %s
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator त्रुटि: साजिश डेटा की प्रक्रिया नहीं कर सकता %s\n
HPGS image HPGSTranslator अचपिजीअस चित्र
HPGSTranslator Settings ConfigView अचपिजीअस अनुवादक सेटिंग्स
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator त्रुटि: पाठक को साजिश डिवाइस रंग नहीं सकते: %s\n
HPGS images ConfigView अचपिजीअस चित्र
HPGS images HPGSTranslator अचपिजीअस चित्र
no hpgs\n HPGSTranslator कोई अचपिजीअस नहीं\n
HPGS image translator HPGSTranslator अचपिजीअस चित्र अनुवादक
Write error %s\n HPGSTranslator त्रुटि: लिखें %s\n

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
HVIF icons HVIFTranslator अचविआईअफ आइकॉन
Render size: HVIFView रेंडर आकार
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator अचविआईअफ अनुकादक सेत्तिंग्स
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator देशी हैकू वेक्टर आइकन अनुवादक
Native Haiku icon format translator HVIFView देशी हैकू आइकन फॉर्मेट अनुवादक
HVIF Settings HVIFMain अचविआईअफ सेत्तिंग्स
Version %d.%d.%d, %s HVIFView संस्करण %d.%d.%d, %s

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
Cursor ICOTranslator कर्सर
Version %d.%d.%d, %s ConfigView संस्करण %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image ICOTranslator विंडोज़ %s %ld बिट चित्र
Windows icon images ConfigView विंडोज़ आइकन चित्र
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView मान्य आइकन आकार हैं 16, 32, या 48
Enforce valid icon sizes ConfigView मान्य चिह्न आकार लागू
ICO Settings main आईसीऔ सेत्तिंग्स
Windows icon translator ICOTranslator विंडोज़ आइकन संवादक
pixels in either direction. ConfigView पिक्सेल्स कोई भी दिशा में
Write 32 bit images on true color input ConfigView 32 बिट चित्र सही कलर इनपुट में लिखे
Icon ICOTranslator आइकन
ICOTranslator Settings ConfigView आईसीऔ संवादक सेत्तिंग्स
Windows icon images ICOTranslator विंडोज़ आइकन चित्र

View File

@ -0,0 +1,21 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
Output quality JPEGTranslator ओउत्पुट कुँलिटी
JPEG images JPEGTranslator जेपीजी चित्र
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator कलर्स को बहने न दें
JPEG Library Error: %s\n be_jerror जेपेईएजी लाइब्ररी त्रुटि: %s\n
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator सीऍमवाएके कोड 0 के साथ 100% के लिए पूरी इंक कोवेरागे इस्तमाल करें
About JPEGTranslator के बारें में
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, मार्सिन कोनिच्की\n©2005-2007, हैंकु\n\nआईजेजी लाइब्ररी पर आधारित ©1994-2009, थोमस जी. लेन, गुइडो वोल्ल्बेद्डिंग.\n\t http://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\"एन्कोडिंग मदद पतच केन मुर्चिसों के द्वारा\n\t http://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nमाग्नुस हील्लमन के द्वारा कुछ कोलोर्स्पस कोन्वेर्सिओं रौतिनेस\n\t http://www.bebits.com/app/802\n
Low JPEGTranslator निम्न
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator फ़ाइल को छोटा बनायें (थोड़ी सी गन्दी कुँलिटी)
None JPEGTranslator कोई नहीं
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator बित्माप फॉर्मेट ही रहनेदे (जेपेईएजी अनुवादक)
Show warning messages JPEGTranslator सावधानी के बात दिखाएँ
Output smoothing strength JPEGTranslator आउटपुट स्मूथिंग ताकत
High JPEGTranslator उच्च
Write JPEGTranslator लिखें
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator काला और सफ़ेद चित्र को आरजीबी24 लिखें
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator ग्रेस्केल चित्र को आरजीबी32 की तरह पढ़ें
Read JPEGTranslator पढ़ें
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror जेपेईएजी लाइब्ररी चेतावनी: %s\n
Use progressive compression JPEGTranslator प्रोग्रेस्सिव कम्प्रेशन को इस्तमाल करें

View File

@ -0,0 +1,12 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 1827737230
Write JPEG2000Translator लिखें
JPEG2000 images JPEG2000Translator जेपिइजे2000 चित्र
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator ओउत्पुत केवल कोडस्ट्रीम (.jpc)
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator काली और सफ़ेद चित्र को आरजीबी24 के तरह लिखें
Output quality JPEG2000Translator बाहर निकलने वाली कुँलिटी
Read JPEG2000Translator पढ़ें
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, हैकू\n\n जस्पेर लाइब्ररी पर आधारित:\n© 1999-2000, चित्र शक्ति, इंक. और\n द उनिवर्सिटी ऑफ ब्रिटिश कोलुम्बिया, केनेडा.\n© 2001-2003 मिचेल डेविड अदेम्स.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\n इमेज मजीकस जेपि2 कोडेक का उपयोग किया गया था \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator बित्माप फॉर्मेट (जेपिइजे2000 अनुवादक)
About JPEG2000Translator के बारें में
High JPEG2000Translator उचा
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator ग्रेस्केल चित्र को आरजीबी32 की तरह पढ़ें

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
PCX Settings main PCX सेत्तिंग्स
PCX translator PCXTranslator PCX अनुवादक
Version %d.%d.%d, %s ConfigView संस्करण %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings ConfigView PCX अनुवादक की सेत्तिंग्स
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu बिट चित्र
PCX images ConfigView PCX चित्र
PCX images PCXTranslator PCX चित्र

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator संस्करण %d.%d.%d, %s
Interlace Option PNGTranslator इन्तार्लास ओप्शन
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG इन्तार्लेस मेनू
PNG image PNGTranslator PNG चित्र
PNG Settings PNGTranslator PNG सेत्तिंग्स
PNG image translator PNGTranslator PNG चित्र का अनुवादक
None PNGTranslator कोई नहीं
PNG images PNGTranslator PNG चित्र
Interlacing type: PNGTranslator इन्तेर्लासिंग के प्रकार:
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNG ट्रांसलेटर सेत्तिंग्स

View File

@ -0,0 +1,31 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
PPM Settings PPMMain PPM सेत्तिंग्स
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator PPM अनुवादक सेमपल कोड पर आधारित
OK PPMMain ठीक है
Grayscale 8 bits PPMTranslator Grayscale 8 bits
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
PPM image PPMTranslator PPM चित्र
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
PPM Image Translator PPMTranslator PPM चित्र का अनुवादक
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Format (PPMTranslator)
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
bits/space PPMTranslator बिट्स/स्पेस
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator संस्करण %d.%d.%d %s
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits big-endian
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits
Write ASCII PPMTranslator ASCII लिखें
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits
None PPMTranslator कोई नहीं
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits
Bitmap 1 bit PPMTranslator बित्माप 1 bit
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
Input Color Space PPMTranslator इनपुट कॉलर स्पेस
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator सेमपल कोड कोप्य्रिघ्त 1999, इन्कोर्पोरातेद रहें
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPM अनुवादक की सेत्तिंग्स
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain PPM अनुवादक से साथ कुछ गलत है!
System palette 8 bits PPMTranslator सिस्टम पेलेट 8 bits

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
RAWTranslator Settings ConfigView RAWTranslator की सेत्तिंग्स
Version %d.%d.%d, %s ConfigView संस्करण %d.%d.%d, %s
RAW Images ConfigView RAW चित्र
RAW image translator RAWTranslator RAW चित्र का अनुवादक
RAW Settings RAWTranslator main RAW की सेत्तिंग्स
RAW images RAWTranslator RAW चित्र
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW चित्र
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView देव कोफ्फिन के dcraw 8.63 पर आधार्रित

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
Version %d.%d.%d, %s ConfigView संस्करण %d.%d.%d, %s
RTF text files RTFTranslator RTF टेक्स्ट फ़ाइल
RTF-Translator Settings ConfigView RTF-अनुवादक की सेत्तिंग्स
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Rich Text Format (RTF) की फ़ाइल
RTF Settings main RTF की सेत्तिंग्स
RichTextFormat file RTFTranslator RichTextFormat की फ़ाइल
Rich Text Format Translator RTFTranslator Rich Text Format अनुवादक
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rich Text Format अनुवादक v%d.%d.%d %s

View File

@ -0,0 +1,13 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
Use compression: SGIView कोम्प्रेस्शन इस्तमाल करें:
Version %d.%d.%d %s SGIView संस्करण %d.%d.%d %s
SGITranslator Settings SGITranslator SGITranslator की सेत्तिंग्स
None SGIView कोई नहीं
SGI images SGITranslator SGI चित्र
SGI image translator SGITranslator SGI चित्र अनुवादक
SGI image SGITranslator SGI चित्र
RLE SGIView RLE
SGI Settings SGIMain SGI सेत्तिंग्स
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nGIMP SGI plugin v1.5 पर आधारित:\n
written by:\n SGIView के द्वारा लिखित:\n
SGI image translator SGIView SGI चित्र अनुवादक

View File

@ -0,0 +1,5 @@
1 hindi x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
Error TranslatorWindow त्रुटि
OK TranslatorWindow ठीक है
Be Bitmap Format BaseTranslator बिटमैप स्वरूप में
Unable to create the view. TranslatorWindow दृश्य बनाने में असमर्थ.

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
Be styled text file STXTTranslator टेक्स्ट फ़ाइल का सतयले रहे
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit फ़ाइल का अनुवादक
Plain text file STXTTranslator सदी टेक्स्ट फ़ाइल
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit फ़ाइल का अनुवादक
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXTTranslator की सेत्तिंग्स
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit की फाइल्स
STXT Settings STXTMain STXT की सेत्तिंग्स

View File

@ -0,0 +1,16 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator तारगा चित्र (%d bits truecolor)
Version %d.%d.%d %s TGAView संस्करण %d.%d.%d %s
Ignore TGA alpha channel TGAView TGA अल्फा चैनल को नज़र अंदाज़ करें
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator तारगा का चित्र (%d bits colormap)
TGA Image Translator TGAView TGA चित्र का अनुवादक
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator तारगा का चित्र (%d bits RLE colormap)
Targa image (%d bits gray) TGATranslator तारगा का चित्र (%d bits gray)
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView हैकू ट्रांसलेशन किट टीम के द्वारा लिखा गया
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator तारगा का चित्र (%d bits RLE truecolor)
TGA images TGATranslator TGA का चित्र
TGATranslator Settings TGATranslator TGATranslator की सेत्तिंग्स
Save with RLE Compression TGAView RLE कोम्प्रेस्शन के साथ सेव करें
TGA image translator TGATranslator TGA चित्र का अनुवादक
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator तारगा का चित्र (%d bits RLE gray)
TGA Settings TGAMain TGA की सेत्तिंग्स

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 3239279864
LZW TIFFView LZW

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
Compression method: ConfigView काम्प्रेस्शन का तरीका:
Based on libwebp v0.1, ConfigView libwebp v0.1 पर आधारित,
Preset ConfigView प्रीसेट
WebP Images ConfigView WebP चित्र
WebP images WebPTranslator WebP चित्र
WebPTranslator Settings ConfigView WebP ट्रांसलेटर सेतिनग्स
Output quality: ConfigView आउटपुट गुणवत्ता:
WebP Settings main WebP सेतिनग्स
Text ConfigView टेक्स्ट
Slower but better ConfigView धेरे है पर अच है
WebP image WebPTranslator WebP चित्र
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 हैकू इंक.
Output preset: ConfigView आउटपुट प्रीसेट
Picture ConfigView चित्र
Low ConfigView कम
High ConfigView ज्यादा
Drawing ConfigView ड्राइंग
Default ConfigView डिफ़ॉल्ट
Fast ConfigView तेज
Photo ConfigView फ़ोटो
Preprocessing filter ConfigView फ़िल्टर को पूर्वप्रक्रमण कर रहें है
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 गूगल इंक.
WebP image translator WebPTranslator WebP चित्र का अनुवादक
Icon ConfigView आइकॉन

View File

@ -0,0 +1,9 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator WonderBrush चित्र का अनुवादक
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI सेतिनग्स
WBI Settings WonderBrushMain WBI सेतिनग्स
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView संस्करण %d.%d.%d %s
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush चित्र
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush चित्र
WonderBrush image translator WonderBrushView WonderBrush चित्र का अनुवादक
written by: WonderBrushView के द्वारा लिखा गया:

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
3DMov System name ३डमोव

View File

@ -0,0 +1,78 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-About 1302560909
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1999-2010 Gutenprint के लेखकों द्वारा. सभी अधिकार सुरक्षित.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView ट्रैविस ग़ेइसेल्ब्रेच्त (और उसके NewOS कर्नेल)\n
BSD (4-clause) AboutView बीएसडी (4 खंड)
%ld Processors: AboutView %ld प्रोसेसर:
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView कॉपीराइट © 2000 जीन पियरे ervbefeL और रेमी Lefebvre.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1996-2005 जूलियन आर सेवार्ड. सभी अधिकार सुरक्षित.
%d MiB total AboutView %d MiB टोटल
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView माइकल फिप्पस (परियोजना संस्थापक)\n\n
The Haiku-Ports team\n AboutView हाइकू-बंदरगाहों टीम\n
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1998-2003 डैनियल वेइल्लार्ड . सभी अधिकार सुरक्षित.
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB इस्तेमाल हो चूका है (%d%%)
Website, marketing & documentation:\n AboutView वेबसाइट विपणन और प्रलेखन:\n
AboutSystem System name प्रणाली के बारे में
MIT (no promotion) AboutView एमआईटी (कोई पदोन्नति नहीं)
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView कॉपीराइट © 2003 पीटर हन्नापे और दूसरों.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1994-1997 मार्क किल्गार्ड . सभी अधिकार सुरक्षित.
Revision AboutView पुर्नावृत्ति
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView कॉपीराइट © 2002-2005 औद्योगिक प्रकाश और जादू, लुकास डिजिटल लिमिटेड LLC का एक प्रभाग है.
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be इंक और अपनी डेवलपर टीम, BeOS बनाने के लिए!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1999-2000 वाई तकगी . सभी अधिकार सुरक्षित.
Source Code: AboutView सोर्स कोड:
Processor: AboutView प्रोसेसर:
Kernel: AboutView कर्नेल:
BSD (3-clause) AboutView बीएसडी (3 खंड)
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2001-2002 थॉमस Broyer, चार्ली Bozeman और डैनियल Veillard. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1987-1988 डिजिटल उपकरण निगम, मेनार्ड, मैसाचुसेट्स.सभी अधिकार सुरक्षित.
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total मीब टोटल, %inaccessible मेबा दुर्गम
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView कॉपीराइट © 2000-2007 फब्रिस बेल्लार्ड , एट अल.
Contributors:\n AboutView योगदानकर्ताओं:\n
Unknown AboutView अज्ञात
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView कॉपीराइट © 2001-2003 प्रवासी देखरेख.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1999-2006 ब्रायन पॉल. Mesa3D परियोजना. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2002-2004 विवेक मोहन. सभी अधिकार सुरक्षित.
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... और कई लोग दान कर रहे है !\n\n
%.2f GHz AboutView %.2f च गीगा
Memory: AboutView मेमोरी:
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1996-1997 जेफ़ प्रोसीस. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView कॉपीराइट © 1994-2009, थॉमस जी लेन, Guido Vollbeding. इस सॉफ्टवेयर के हिस्से में स्वतंत्र JPEG समूह के काम पर आधारित है.
Past maintainers:\n AboutView अतीत देखरेख करने वाले:\n
Licenses: AboutView लाइसेंस:
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView कॉपीराइट © 1995-2004 जीन - आयोप गेली और मार्क एडलर.
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView गूगल और उनका गूगल समर का कोड कार्यक्रम\n
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2002-2003 स्टीव ल्होम्मे . सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2007-2009 Marvell सेमीकंडक्टर, Inc सभी अधिकार सुरक्षित.
Current maintainers:\n AboutView वर्तमान देखरेख करने वाले:\n
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2006-2007 इंटेल कॉर्पोरेशन. सभी अधिकार सुरक्षित.
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. जो कोड हाइकू के लिए अद्वितीय है,विशेष रूप से कर्नेल और सभी कोड जो अनुप्रयोगों के खिलाफ लिंक कर सकते हैं, <MIT लाइसेंस> की शर्तों के तहत वितरित किया जाता है .कुछ प्रणाली पुस्तकालयों तीसरे पक्ष के कोड के तहत वितरित होते हैं <LGPL लाइसेंस >.आप कॉपीराइट तीसरे पक्ष के नीचे दिए गए कोड को पा सकते हैं.\n\n The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView समय चल रहा है:
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView NetBSD फाउंडेशन इंक, और अपने योगदानकर्ताओं द्वारा विकसित सॉफ्टवेयर शामिल हैं: FTP, tputकॉपीराइट © 1996-2008 NetBSD फाउंडेशन, Inc सभी अधिकार सुरक्षित.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView FreeBSD Project,से सॉफ्टवेयर, बीएसडी लाइसेंस के तहत जारी होता है: टेलनेटड, कैल, एफ़टीपीडी, पिंग, टेलनेट, ट्रैसरूट, कॉपीराइट © 1994-2008 FreeBSD Project. सभी अधिकार सुरक्षित.
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView हैकुवारे टीम और उनके इनाम कार्यक्रम\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2010-2011 Google Inc. सर्वाधिकार सुरक्षित.
About this system AboutWindow इस प्रणाली के बारे में
BSD (2-clause) AboutView बीएसडी (2 खंड)
Version: AboutView संस्करण:
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1994-2008 Xiph.Org. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView कॉपीराइट © 1998-2000 थाई ओपन सोर्स सॉफ्टवेयर केंद्र लिमिटेड और क्लार्क कूपर.
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2004-2005 इंटेल कॉर्पोरेशन. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView कॉपीराइट © 2002-2006 मैक्सिम शेमनारेव (मक्सीम ).
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1999-2007 माइकल सी. अँगूठी. सभी अधिकार सुरक्षित.
The BeGeistert team\n AboutView दी बेगेइस्तेर्ट टीम\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView विशेव्विदालय ऑकलैंड और च्रिस्तोफ़ लुत्तेरोथ का\n\n
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView कॉपीराइट © 1990-2003 वाडा प्रयोगशाला, टोक्यो के विश्वविद्यालय.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1995-2001 लार्स दुनिंग . सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2002-2008 अलेक्जेंडर एल रोशल . सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2003-2006 इंटेल कॉर्पोरेशन. सभी अधिकार सुरक्षित.
%ld MHz AboutView %ld मेगाहर्ट्ज
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView कॉपीराइट © 1997-2006 PDFlib GmbH और थॉमस Merz. सभी अधिकार सुरक्षित. PDFlib और PDFlib लोगो PDFlib GmbH के ट्रेडमार्क पंजीकृत हैं.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView GNU परियोजना से सॉफ्टवेयर, GPL और LGPL लाइसेंस के अधीन जारी :\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nकॉपीराइट ©The Free Software Foundation.
MIT license. All rights reserved. AboutView एमआईटी लाइसेंस.सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 2007 Ralink प्रौद्योगिकी निगम. सभी अधिकार सुरक्षित.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView कॉपीराइट © 1990-2002 तक - ज़िप. सभी अधिकार सुरक्षित.
License: AboutView लाइसेंस:
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView एंडी Ritger द्वारा सामान्यकृत समय सूत्र पर आधारित 2001
GCC %d Hybrid AboutView जीसीसी %d हाइब्रिड
Translations:\n AboutView अनुवाद:\n

View File

@ -0,0 +1,12 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3548050559
P-faults DataSource पी-गलतियाँ
Media nodes DataSource मीडिया नोडस
Threads DataSource थ्रेअड्स
MB DataSource एमबी
Add graph ActivityWindow गराफ जोड़े
Teams DataSource टीम्स
Hide legend ActivityView लेजेनद को छुपाएँ
Network send DataSource नेटवर्क भेज दिया गया है
CPU usage (combined) DataSource सीपिउ उसेज(एक साथ)
CPU DataSource सीपिउ
Used memory DataSource मेमोरी इस्तमाल हुई वि

View File

@ -0,0 +1,65 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController बूट प्रबंधक को आपके सिस्टम पर सफलतापूर्वक अधिष्ठापित किया गया है.
After two seconds DefaultPartitionPage दो सेकंड के बाद
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title बूट प्रबंधक हटायें प्रबंधक
At least one partition must be selected! BootManagerController कम - से - कम एक विभाजन चयनित किया जाना चाहिए!
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController पुराने मास्टर बूट रिकॉर्ड में %s को सहेजा नहीं जा सका
Restore MBR BootManagerController Button एमबीआर पुनर्स्थापित करें
Hard Drive DrivesPage Default disk name हार्ड ड्राइव ध्यान दे: डिफ़ॉल्ट डिस्क का नाम
USB Drive DrivesPage Default disk name यूएसबी ड्राइव ध्यान दे: डिफ़ॉल्ट डिस्क का नाम
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController अब बूट डिवाइस: %s\n का मास्टर बूट रिकॉर्ड (एमबीआर):\n\t डिस्क पर सहेजा जाएगा.कृपया एमबीआर में डालने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें.\n\nयदि स्थापना के साथ कुछ गलत हो जाता है या यदि आप बाद में कभी बूट मेनू निकालना चाहते हैं तो बस बूटमेन प्रोग्राम चलाएँ और 'स्थापना रद्द करें' विकल्प चुनें.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file %disk से %file के मास्टर बूट रिकॉर्ड (MBR) को बहाल करने वाला है.क्या आप जारी रखना चाहते हैं?
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController मास्टर बूट रिकॉर्ड लिखने में त्रुटि.मास्टर बूट रिकॉर्ड नष्ट हो सकता है अब आपको एमबीआर को बहाल करना चाहिए! को बहाल करना चाहिए!
Partitions PartitionsPage Title विभाजन
Timeout: %s DefaultPartitionPage समय समाप्त:%s
Select FileSelectionPage Button चयन करें
Cannot access! DrivesPage Cannot install उपयोग नहीं कर सकते!
Uninstall boot manager BootManagerController Title बूट प्रबंधक हटायें
After four seconds DefaultPartitionPage चार सेकंड के बाद
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title बूट मेनू का निराकरण करना विफल रहा है
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController कृपया पता लगाये मास्टर बूट रिकॉर्ड (एमबीआर)संचय फ़ाइल का जिससे बहाल करना है.यह फ़ाइल बनाई गई थी जब बूट प्रबंधक पहली बार स्थापित किया गया था.
Next WizardView Button अगला
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title बूट मेनू का निराकरण करना सफल रहा है
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage कृपया आप उस ड्राइव का चयन करें जिसमें से बूट प्रबंधक को स्थापित करने या स्थापना को रद्द करना चाहते है.
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage टाइमआउट के बाद बूट मेनू डिफ़ॉल्ट विभाजन लोड होगा जब तक आप एक और विभाजन का चयन नहीं करते.\nआप एक विभाजन का चयन करने के लिए बूट मेनू को अनिश्चित काल इंतजार करा सकते हैं.\n'ALT' कुंजी दबाया रखो बूट समय पर टाइमआउट अक्षम करने के लिए
After one second DefaultPartitionPage एक पल के बाद
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController पहली हार्ड डिस्क के विभाजन तालिका बूट प्रबंधक के साथ संगत नहीं है.\nबूट प्रबंधक को पहले विभाजन से पहले 2 केबी उपलब्ध स्थान की जरूरत है.
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage निम्नलिखित विभाजन पाया गया. कृपया विभाजन के अगले  चेक बॉक्स  को चेक करे जिसे बूट मेनू में में शामिल किया जाना है .आप विभाजन के नाम भी सेट कर सकते हैं जैसे आपउन्हें बूट मेनू में प्रकट करना चाहते हैं.
After one minute DefaultPartitionPage एक मिनट के बाद
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController बूट डिवाइस (%DISK) के मास्टर बूट रिकॉर्ड %FILE से सफलतापूर्वक से बहाल कर दिया गया है
Write boot menu BootManagerController Button बूट मेनू में लिखें
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController मास्टर बूट रिकॉर्ड फिर से संग्रहीत नहीं किया सका
Uninstall DrivesPage Button स्थापना रद्द करें
Default Partition DefaultPartitionPage Title डिफ़ॉल्ट विभाजन
After five seconds DefaultPartitionPage पाँच सेकंड के बाद
Back BootManagerController Button वापस ध्यान दे: बटन
Installation of boot menu completed BootManagerController Title बूट मेनू का अधिष्ठापन पूरा ध्यान दे: शीर्षक
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only अनामांकित %d
File: FileSelectionPage Text control label फ़ाइल: नोट: पाठ नियंत्रण लेबल
Previous WizardView Button पिछला
Install DrivesPage Button अधिष्ठापन करें
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController (%s) को बूट मेनू डिस्क पर लिखने वाला है.जारी रखने से पहले नीचे वाली जानकारी सत्यापित करें.
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type अज्ञात
Update DrivesPage Button नवीनीकरण करे
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage कृपया पता लगाये मास्टर बूट रिकॉर्ड (एमबीआर)संचय फ़ाइल का जिससे बहाल करना है.यह फ़ाइल बनाई गई थी जब बूट प्रबंधक पहली बार स्थापित किया गया था.
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title पुराने मास्टर बूट रिकॉर्ड सहेजने मे  विफल
Drives DrivesPage Title ड्राइव
No space available! DrivesPage Cannot install कोई स्थान उपलब्ध नहीं है!
Never DefaultPartitionPage कभी नहीं
Partition table not compatible BootManagerController Title विभाजन तालिका अनुकूल नहीं है
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title पुराने मास्टर बूट रिकॉर्ड सहेजा गया
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController बूट प्रबंधक विभाजन तालिका को पढ़ने में असमर्थ है!
Error reading partition table BootManagerController Title विभाजन तालिका पढ़ने में त्रुटि
Installation of boot menu failed BootManagerController Title बूट मेनू की स्थापना विफल रही
Backup Master Boot Record BootManagerController Title मास्टर बूट रिकॉर्ड का बैकअप लें
Quit DrivesPage Button छोडे
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController बूट मेनू डिस्क पर लिखने वाला है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप जारी रखना चाहते हैं?
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController पुराने मास्टर बूट रिकॉर्ड %s में सफलतापूर्वक सहेजा गया
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label डिफ़ॉल्ट विभाजन:
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title विभाजन
BootManager System name बूट प्रबंधक
Summary BootManagerController Title सारांश
OK BootManagerController Button ठीक है
Immediately DefaultPartitionPage तत्काल
Done BootManagerController Button पूर्ण
After three seconds DefaultPartitionPage तीन सेकंड के बाद

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 hindi x-vnd.mmu_man.BSnow 2460058908
Drag me on your desktop… BSnow मुझे अपने डेस्कटॉप पर खींचें...
Click me to remove BSnow… BSnow ब्स्नो हटाने के लिए मुझे क्लिक करें...

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
CDPlayer System name सीडी वादक
CD CDPlayer सीडी
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer डिस्क: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
OK CDPlayer ठीक है
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer ट्रैक %whichTrack%: %trackAt%
Audio CD CDPlayer ऑडियो सीडी
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer ऐसा लगता है कि वहाँ आपके कंप्यूटर पर कोई सीडी ड्राइव नहीं है या वहाँ कोई व्यवस्था नहीं करने के लिए एक समर्थन सॉफ्टवेयर नहीं है. माफ़ कीजिए.
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer ट्रैक: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer ट्रैक: 88:88 / 88:88
Track: --:-- / --:-- CDPlayer ट्रैक: --:-- / --:--
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer डिस्क: 88:88 / 88:88
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer डिस्क: --:-- / --:--
CD drive is empty CDPlayer सीडी ड्राइव खाली है

View File

@ -0,0 +1,179 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-CharacterMap 584958634
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks संलग्न अल्फनुमेरिक्स
Basic Latin UnicodeBlocks मूल लैटिन
View CharacterWindow देखें
Latin-1 supplement UnicodeBlocks 1 लैटिन पूरक
Hebrew UnicodeBlocks यहूदी
Georgian supplement UnicodeBlocks जॉर्जियाई पूरक
CJK unified ideographs UnicodeBlocks सीजेके एकीकृत इदोग्राफ्स
Modifier tone letters UnicodeBlocks आपरिवर्तक स्वर पत्र
Khmer UnicodeBlocks खमेर
Supplementary private use area A UnicodeBlocks अनुपूरक निजी उपयोग के क्षेत्र A
Hanunoo UnicodeBlocks हनुनू
Latin extended additional UnicodeBlocks लैटिन अतिरिक्त विस्तारित
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks अरबी प्रस्तुति एक रूपों A
Greek extended UnicodeBlocks विस्तारित यूनानी
Linear B ideograms UnicodeBlocks रैखिक बी ईदयोग्रामस
Devanagari UnicodeBlocks देवनागरी
Armenian UnicodeBlocks अर्मेनियाई
Glagotic UnicodeBlocks गलागोटिक
Mathematical operators UnicodeBlocks गणितीय ऑपरेटर
General punctuation UnicodeBlocks सामान्य विराम चिह्न
Miscellaneous technical UnicodeBlocks तकनीकी विविध
Vertical forms UnicodeBlocks कार्यक्षेत्र रूपों
Ol Chiki UnicodeBlocks ओल चिकी
Arabic UnicodeBlocks अरबी भाषा
Ethiopic extended UnicodeBlocks इथोपिक विस्तारित
Arrows UnicodeBlocks तीर
Font CharacterWindow फॉन्ट
Variation selectors supplement UnicodeBlocks विभिन्नता चयनकर्ताओं पूरक
Gujarati UnicodeBlocks गुजराती
Cuneiform UnicodeBlocks कनेइफोर्म
CJK radicals supplement UnicodeBlocks कीजेके कण पूरक
Balinese UnicodeBlocks बलिनीस
Cham UnicodeBlocks चाम
Specials UnicodeBlocks स्पेशल
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks कीजेके अनुकूलता इदेओग्रफ्स
Phonetic extensions UnicodeBlocks ध्वन्यात्मक एक्सटेंशन
Khmer symbols UnicodeBlocks खमेर प्रतीकों
Tagbanwa UnicodeBlocks टैगबनवा
Kanbun UnicodeBlocks कनबुन
Syriac UnicodeBlocks सिरिएक
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks कीजेके अनुकूलता इदेओग्रफ्स परिशिष्ट
Hangul syllables UnicodeBlocks हंगुल सिलेबल्स
Coptic UnicodeBlocks कोप्टिक
Tai Le UnicodeBlocks ताई ली
Mahjong tiles UnicodeBlocks महजोंग टाइल
Spacing modifier letters UnicodeBlocks आपरिवर्तक पत्र रिक्ति
Aegean numbers UnicodeBlocks ईजियन संख्या
CJK strokes UnicodeBlocks सीजेके स्ट्रोक
Old italic UnicodeBlocks पुरानी इटैलिक
Supplemental arrows B UnicodeBlocks पूरक तीर बी
Cyrillic extended A UnicodeBlocks सिरिलिक विस्तारित A
Kharoshthi UnicodeBlocks खरोष्ठी
Combining half marks UnicodeBlocks आधा अंक का मेल
Cyrillic UnicodeBlocks सिरिलिक
Katakana UnicodeBlocks काटाकना
Block elements UnicodeBlocks ब्लॉक तत्व
Clear CharacterWindow स्पष्ट
Sundanese UnicodeBlocks सूडानी
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks विविध गणितीय प्रतीक A
Cyrillic supplement UnicodeBlocks सिरिलिक पूरक
Small form variants UnicodeBlocks छोटे फार्म वेरिएंट
IPA extensions UnicodeBlocks आइपीए एक्सटेंशन
Thaana UnicodeBlocks थाना
Ogham UnicodeBlocks ओघम
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks प्रतीकों के लिए विशेषक चिह्न का मेल
Syloti Nagri UnicodeBlocks सिलोती नागरी
Arabic supplement UnicodeBlocks अरबी संपूरक
Latin extended C UnicodeBlocks लैटिन सी बढ़ाया
Ancient smbols UnicodeBlocks प्राचीन प्रतीकों
Bopomofo extended UnicodeBlocks बोपोमोफो विस्तारित
Lycian UnicodeBlocks ल्य्चियन
Font size: CharacterWindow फ़ॉन्ट का आकार:
Ethiopic UnicodeBlocks एथिओपिक
Bengali UnicodeBlocks बंगाली
Supplementary private use area B UnicodeBlocks अनुपूरक निजी उपयोग के क्षेत्र बी
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks सीजेके एकीकृत इदेओग्रफ्स विस्तार एक
Filter: CharacterWindow फिल्टर:
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks हंगुल अनुकूलता जामो
Ideographic description characters UnicodeBlocks इदेओग्राफ विवरण अक्षर
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks अरबी प्रस्तुति रूपों बी
CJK compatibility forms UnicodeBlocks सीजेके संगतता प्रपत्र
Hiragana UnicodeBlocks हिरागाना
Tagalog UnicodeBlocks तागालोग
Control pictures UnicodeBlocks नियंत्रण तस्वीरें
Variation selectors UnicodeBlocks विभिन्नता चयनकर्ताओं
Linear B syllabary UnicodeBlocks रैखिक बी शब्दांश - संबंधी की वर्णमाला
Buginese UnicodeBlocks बगिनीस
Bopomofo UnicodeBlocks बोपोमोफो
Code CharacterWindow कोड
Lepcha UnicodeBlocks लेपचा
Sinhala UnicodeBlocks सिंहाला
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks प्राचीन यूनानी संगीत संकेतन
Geometric shapes UnicodeBlocks ज्यामितीय आकार
Letterlike symbols UnicodeBlocks अक्षर प्रतीकों
Hangul Jamo UnicodeBlocks हंगुल जामो
Tamil UnicodeBlocks तमिल
Currency symbols UnicodeBlocks मुद्रा प्रतीक
Combining diacritical marks UnicodeBlocks विशेषक चिह्नों का मेल
Supplement punctuation UnicodeBlocks पूरक विराम
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks एकीकृत कनाडा के ऐबोरजीनी स्य्ल्लाबिच्स
Ugaritic UnicodeBlocks उगारितिक
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks सीजेके प्रतीकों और विराम चिह्न
File CharacterWindow फ़ाइल
Number forms UnicodeBlocks संख्या रूपों
Cherokee UnicodeBlocks चेरोकी
Tags UnicodeBlocks टैग
Cypriot syllabary UnicodeBlocks य्प्रिओत शब्दांश-संबंधी की वर्णमाला
Counting rod numerals UnicodeBlocks रॉड अंकों की गिनती
Latin extended A UnicodeBlocks लैटिन एक विस्तारित
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks विविध प्रतीकों
Saurashtra UnicodeBlocks सौराष्ट्र
Optical character recognition UnicodeBlocks ऑप्टिकल कैरेक्टर मान्यता
Old Persian UnicodeBlocks पुरानी फारसी
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks विशेषक चिह्नों के पूरक का मेल
Myanmar UnicodeBlocks म्यांमार
Latin extended D UnicodeBlocks लैटिन विस्तारित डी
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks बीजान्टिन संगीत प्रतीकों
Oriya UnicodeBlocks उड़िया
Tibetan UnicodeBlocks तिब्बती
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks प्राचीन यूनानी संख्या
Vai UnicodeBlocks वाई
Yi Radicals UnicodeBlocks यी रेडिकल्स
Cyrillic extended B UnicodeBlocks सिरिलिक बी विस्तारित
Quit CharacterWindow छोड़ना
Braille patterns UnicodeBlocks ब्रेल पैटर्न
New Tai Lue UnicodeBlocks नया ताई लुए
Runic UnicodeBlocks रूण का
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks विविध गणितीय प्रतीक बी
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks कनेइफोर्म संख्या और विराम चिह्न
Private use area UnicodeBlocks निजी उपयोग के क्षेत्र
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks सीजेके एकीकृत इदोग्राफ्स विस्तार बी
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
Kangxi radicals UnicodeBlocks Kangxi radicals
Dingbats UnicodeBlocks दिन्ग्बट्स
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks तै क्सुँ जिंग स्य्म्बोल्स
Yi syllables UnicodeBlocks यी सिलेबल्स
Buhid UnicodeBlocks बुहीद
Telugu UnicodeBlocks तेलुगू
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks सुपरस्क्रिप्ट्स और सब्स्क्रिप्ट्स
Thai UnicodeBlocks थाई
Deseret UnicodeBlocks देसेरेट
Tifinagh UnicodeBlocks टिफिनाघ
Gurmukhi UnicodeBlocks गुरुमुखी
CharacterMap System name वर्ण मैप
Lao UnicodeBlocks लाओ
Gothic UnicodeBlocks गोथिक
Limbu UnicodeBlocks लिम्बू
Rejang UnicodeBlocks रीजेंग
Show private blocks CharacterWindow दिखाएँ निजी ब्लॉक
Phoenician UnicodeBlocks फोइनिशियन
Mongolian UnicodeBlocks मंगोलियन
Supplemental arrows A UnicodeBlocks पूरक तीर A
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks विविध प्रतीकों और तीर
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks यीजिंग हेक्साग्राम स्य्म्बोल्स
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks पूरक गणितीय ऑपरेटर्स
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks सीजेके संलग्न पत्र और महीने
Kayah Li UnicodeBlocks कायः ली
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks वर्णमाला प्रस्तुति रूपों
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks हाफविदथ और फुलविड्थ रूपों
Lydian UnicodeBlocks ल्य्दियन
Ethiopic supplement UnicodeBlocks एथिओपिक पूरक
Latin extended B UnicodeBlocks लैटिन विस्तारित बी
Box drawing UnicodeBlocks बॉक्स ड्राइंग
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks गणितीय अक्षरांकीय प्रतीक
Copy character CharacterView वर्ण की प्रतिलिपि बनाएँ
Greek and Coptic UnicodeBlocks युनानी एवं कोप्टिक
Carian UnicodeBlocks केरियन
Georgian UnicodeBlocks ज्यॉर्जियाई
Phaistos disc UnicodeBlocks फैस्तोस डिस्क
Shavian UnicodeBlocks शेवीं
CJK compatibility UnicodeBlocks सीजेके अनुकूलता
Malayalam UnicodeBlocks मलयालम
N'Ko UnicodeBlocks अन'केओ
Kannada UnicodeBlocks कन्नड़
Copy as escaped byte string CharacterView एस्कपेड बाइट स्ट्रिंग के रूप में प्रतिलिपि बनाएँ
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks ध्वन्यात्मक विस्तारण संपूरक
Domino tiles UnicodeBlocks डोमिनो टाइल
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks काटाकना ध्वन्यात्मक विस्तारण

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
Clock System name घड़ी

View File

@ -0,0 +1,93 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-CodyCam 2416864674
Capturing Image… VideoConsumer.cpp कैपचरिंग इमेज...
Every 30 seconds CodyCam हर 30 सेकंड
File name: CodyCam फ़ाइल का नाम:
Last Capture: VideoConsumer.cpp पिछला कैपचर:
Server login failed VideoConsumer.cpp सर्वर लॉगिन विफल
Remote host has closed the connection.\n FtpClient दूरस्थ मेजबान कनेक्शन बंद कर दिया है.\n
Login: CodyCam लॉगिन:
Format: CodyCam प्रारूप:
Every 2 hours CodyCam हर 2 घंटे
Closing the window\n VideoConsumer.cpp विंडो बंद हो रही है\n
login ID expected CodyCam लॉगिन आईडी की उम्मीद
Rate: CodyCam दर:
JPEG image CodyCam जेपीईजी इमेज
Capture Rate Menu CodyCam कैपचरिंग दर मेनू
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler फ़ाइल %s # उन्तेर्मिनातेद बोली है फ़ाइल का अंत में\n
Password: CodyCam पासवर्ड:
Passive FTP CodyCam निष्क्रिय एफ़टीपी
destination directory expected CodyCam गंतव्य उम्मीद निर्देशिका
password CodyCam पासवर्ड
Directory: CodyCam निर्देशिका:
Every minute CodyCam हर मिनट
read: %ld\n SftpClient पढ़ें: %ld\n
Waiting… CodyCam प्रतीक्षा कर रहा है ...
Logging in… VideoConsumer.cpp में प्रवेश ...
Server: CodyCam सर्वर:
server address expected CodyCam सर्वर पता की उम्मीद
Error creating output file VideoConsumer.cpp उत्पादन में फ़ाइल बनाने में त्रुटि
unrecognized upload client specified CodyCam अपलोड अपरिचित निर्दिष्ट ग्राहक
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler फाइल %s ; पंक्ति %ld # अनतेरमिनेटेड कोट\n
Output CodyCam उत्पादन
Every 15 minutes CodyCam हर 15 मिनट में
Cannot find an available video stream CodyCam एक उपलब्ध वीडियो धारा नहीं खोज सके
Can't find an available connection to the video window CodyCam वीडियो विंडो के लिए एक कनेक्शन उपलब्ध नहीं खोज सके
Transmitting… VideoConsumer.cpp प्रसारण ...
Cannot get a time source CodyCam एक समय स्रोत प्राप्त नहीं कर सकते
Every 8 hours CodyCam हर 8 घंटे
Rename failed VideoConsumer.cpp नाम बदलने में विफल
Cannot start time source! CodyCam समय स्रोत शुरू नहीं कर सकते!
Cannot register the video window CodyCam वीडियो विंडो रजिस्टर नहीं कर सकते
CodyCam System name कोडीकैम
Every 24 hours CodyCam हर 24 घंटे
unknown command SettingsHandler अज्ञात आदेश
Video settings CodyCam वीडियो सेटिंग्स
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam एक वीडियो स्रोत नहीं मिला. आप एक कोद्य्काम उपयोग करने के लिए वेबकैम की जरूरत है.
still image filename expected CodyCam अभी भी इमेज उम्मीद फ़ाइलनाम
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp ग्राहक अपलोड अवैध %ld\n
Every 15 seconds CodyCam हर 15 सेकंड
Error writing output file VideoConsumer.cpp त्रुटि आउटपुट फाइल लेखन
image file format expected CodyCam इमेज फ़ाइल प्रारूप उम्मीद
Cannot set the time source for the video source CodyCam वीडियो स्रोत के लिए समय के स्रोत निर्धारित नहीं कर सकते
Type: CodyCam प्रकार:
Cannot set the time source for the video window CodyCam वीडियो विंडो के लिए समय के स्रोत निर्धारित नहीं कर सकते
Stop video CodyCam वीडियो को रोकें
Locking the window\n VideoConsumer.cpp विंडो लोच्किंग\n
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler फ़ाइल %s; लाइन %ld # %s
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp सर्वर पर डायरेक्टरी का अनुरोध नहीं मिला
Renaming… VideoConsumer.cpp नाम बदलने ...
Local CodyCam स्थानीय
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp उत्पादन में फ़ाइल की स्थापना प्रकार में त्रुटि
upload client name expected CodyCam ग्राहक की उम्मीद नाम अपलोड
SFTP CodyCam स्फ्त्प
Connected… VideoConsumer.cpp कोन्नेक्टेद...
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient पास <सुप्प्रेस्सेद >(असली पासवर्ड भेजा)\n
Every 5 minutes CodyCam हर 5 मिनट में
read: %d\n SftpClient पढ़ें: %d\n
OK CodyCam ठीक है
Capture controls CodyCam कैपचर कंट्रोल्स
Every hour CodyCam प्रत्येक घंटे
Cannot connect the video source to the video window CodyCam वीडियो विंडो के लिए वीडियो स्रोत से कनेक्ट नहीं कर सकते
capture rate expected CodyCam कैपचर अपेक्षित दर
Error getting initial latency for the capture node CodyCam कब्जा नोड के लिए प्रारंभिक विलंबता पाने में त्रुटि
Send to… CodyCam को भेजें ...
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' ओं या ऑफ अपेक्षित
Quit CodyCam छोड़ना
cmd: '%s'\n FtpClient सीएमडी: '%s'\n
Never CodyCam कभी नहीं
Cannot create a video window CodyCam एक वीडियो विंडो बना नहीं सकता
Every 10 minutes CodyCam हर 10 मिनट
Cannot start the video source CodyCam वीडियो स्रोत शुरू नहीं कर सकते
Cannot start the video window CodyCam वीडियो विंडो शुरू नहीं कर सकते
password expected CodyCam पासवर्ड प्रोटेक्टेड
reply: %d, %d\n FtpClient उत्तर: %d, %d\n
Cannot find the media roster CodyCam मीडिया रोस्टर नहीं खोज सके
Every 4 hours CodyCam हर 4 घंटे
FTP CodyCam एफ़टीपी
File transmission failed VideoConsumer.cpp फ़ाइल संचरण विफल
Cannot seek time source! CodyCam समय के स्रोत की तलाश नहीं कर सकते!
File CodyCam फ़ाइल
Image Format Menu CodyCam इमेज प्रारूप मेनू
Every 30 minutes CodyCam हर 30 मिनट
reply: '%s'\n SftpClient उत्तर: '%s'\n
Start video CodyCam वीडियो शुरू करें

View File

@ -0,0 +1,32 @@
1 hindi x-vnd.Be-TSKB 1662766351
Edit menu… PreferencesWindow मेनू संपादित करें ...
Applications PreferencesWindow आवेदन
Recent documents: PreferencesWindow हाल ही में दस्तावेजों:
Sort running applications PreferencesWindow क्रमबद्ध अनुप्रयोगों को चलाने
Change time… TimeView समय बदलें ...
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications अनुप्रयोग
Window PreferencesWindow विन्दोव्स
Menu PreferencesWindow मेनू
Show seconds PreferencesWindow सेकंड दिखाएँ
Auto-hide PreferencesWindow स्वतः छुपाएँ
Always on top PreferencesWindow हमेशा शीर्ष पर
Show all WindowMenu सभी दिखाएँ
No windows WindowMenu कोई भी विन्दोव्स नहीं है
Deskbar System name डेस्कबार
Auto-raise PreferencesWindow ऑटो-रेज
Hide time TimeView समय को छिपाओ
Recent folders: PreferencesWindow हाल ही में फ़ोल्डर्स:
Show application expander PreferencesWindow आवेदन विस्तारक दिखाएँ
Close all WindowMenu सभी बंद करें
Deskbar preferences PreferencesWindow डेस्कबार वरीयता
Recent applications: PreferencesWindow हाल ही में आवेदन:
Tracker always first PreferencesWindow ट्रैकर हमेशा पहले
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences प्राथमिकताएं
Show calendar… TimeView कैलेंडर दिखाएँ...
Show Time Tray शो टाइम
Expand new applications PreferencesWindow विस्तार कीजिए नए अनुप्रयोगों को
Clock PreferencesWindow घड़ी
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos प्रदर्शनों
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets डेस्कटॉप एप्लेट्स
Hide all WindowMenu सभी छुपाएँ
Quit application WindowMenu अनुप्रयोग छोड़ने के लिए

View File

@ -0,0 +1,7 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-DeskCalc 1916192649
Compact CalcView कम्पैक्ट
Scientific CalcView वैज्ञानिक
DeskCalc System name डेस्ककैल्क
Basic CalcView मूलभूत
Enable Num Lock on startup CalcView स्टार्टअप पर नंबरतालाबंद सक्षम करें
Audio Feedback CalcView ऑडियो फीडबेक

View File

@ -0,0 +1,95 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Devices 865240481
Manufacturer DeviceSCSI उत्पादक
Order by: DevicesView क्रम द्वारा:
ACPI controller Device ऐ०सी०पि०आई नियंत्रक
Memory controller Device स्मृति नियंत्रक
Driver used DevicePCI ड्राइवर का इस्तेमाल
CD-ROM DeviceSCSI सीडी -रॉम
ISA bus Device इसा बस
ACPI bus Device एसीपीआई बस
ISA bus DevicesView इसा बस
Docking station Device डॉकिंग स्टेशन
Computer Device कंप्यूटर
Unknown device Device अज्ञात यंत्र
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI वर्ग की जानकारी:\t\t\t\t: %classInfo%
Processor DeviceSCSI प्रक्रमक
RBC DeviceSCSI आरबीसी
Detailed DevicesView विस्तृत
Category DevicesView श्रेणी
Quit DevicesView छोड़ना
Device paths Device दीवाइस पथ
Scanner DeviceSCSI अवलोकन करने वाला
Printer DeviceSCSI मुद्रक
Processor Device प्रोसेसर
Optical Drive DeviceSCSI दृष्टिगत ड्राइव
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI एसीपीआई प्रोसेसर का नामस्थान '%2'
Bridge DeviceSCSI पुल
unknown Device अज्ञात
ACPI Information DeviceACPI ऐसीपिआई जानकारी
Generic system peripheral Device सामान्य प्रणाली परिधीय
Not implemented DevicePCI लागू नहीं किया
Disk Drive DeviceSCSI डिस्क ड्राइव
Not implemented DeviceACPI लागू नहीं किया
Device name DevicePCI युक्ति का नाम
Display controller Device प्रदर्शन नियंत्रक
Mass storage controller Device विपुल भंडारण नियंत्रक
Input device controller Device इनपुट डिवाइस नियंत्रक
Network controller Device नेटवर्क नियंत्रक
Device class DeviceSCSI डिवाइस का वर्ग
Device name DeviceACPI युक्ति का नाम
Driver used Device द्रइवर उसड
Other DeviceSCSI अन्य
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device यंत्र का नाम \t\t\t\t: %Name%\nनिर्माता\t\t\t: %Manufacturer%\nचालक का इस्तेमाल \t\t\t\t: %DriverUsed%\nडिवाइस के पथ \t: %DevicePaths%
ACPI Thermal Zone DeviceACPI एसीपीआई थर्मल जोन
Communications DeviceSCSI संचार
Bus DevicesView बस
Communication controller Device संचार नियंत्रक
Manufacturer DeviceACPI निर्माता
PCI bus Device पीसीआई बस
ACPI System Indicator DeviceACPI एसीपीआई सिस्टम संकेतक
None Device कोई नहीं
PCI bus DevicesView पीसीआई बस
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceSCSI वर्ग की जानकारी :\t\t\t\t: %classInfo%
Basic information DevicesView बुनियादी जानकारी
PCI Information DevicePCI पीसीआई जानकारी
Manufacturer: Device निर्माता:
ACPI bus DevicesView एसीपीआई बस
Changer DeviceSCSI परिवर्तक
ACPI System Bus DeviceACPI एसीपीआई सिस्टम बस
Devices System name उपकरण
Worm DeviceSCSI कीड़ा
Multimedia controller Device मल्टीमीडिया नियंत्रक
Unknown DevicePCI अज्ञात
Device name: Device डिवाइस का नाम:
Computer DevicesView कंप्यूटर
Value PropertyList मूल्य
Report compatibility DevicesView रिपोर्ट अनुकूलता
Device Device यंत्र
Signal processing controller Device संकेत प्रसंस्करण नियंत्रक
Serial bus controller Device सीरियल बस नियंत्रक
Wireless controller Device वायरलेस नियंत्रक
ACPI node '%1' DeviceACPI एसीपीआई नोड '%1'
Device name Device उपकरण का नाम
Manufacturer Device निर्माता
Name PropertyList नाम
Manufacturer DevicePCI निर्माता
Intelligent controller Device बुद्धिमान नियंत्रक
Satellite communications controller Device उपग्रह संचार नियंत्रक
SCSI Information DeviceSCSI एससीएसआई की जानकारी
Enclosure DeviceSCSI घेरा
Array DeviceSCSI ऐरे
Bridge Device ब्रिज
Refresh devices DevicesView ताज़ा उपकरणों
Unknown device DevicesView अज्ञात उपकरण
Graphics Peripheral DeviceSCSI ग्राफिक्स के परिधीय
Tape Drive DeviceSCSI टेप ड्राइव
Bus Information Device बस की सूचना
Connection DevicesView कनेक्शन
Generate system information DevicesView उत्पन्न प्रणाली की जानकारी
Encryption controller Device एन्क्रिप्शन नियंत्रक
Unclassified device Device अवर्गीकृत उपकरण
Device name DeviceSCSI यंत्र का नाम
Card Reader DeviceSCSI कार्ड का पाठक
Class info DevicePCI वर्ग की जानकारी
Device paths DevicePCI डिवाइस के पथ
Devices DevicesView उपकरणों

View File

@ -0,0 +1,132 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-DiskProbe 2706202187
File offset: ProbeView फ़ाइल ऑफसेट:
%ld (native) ProbeView %ld (पैतृक)
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 बिट अहस्ताक्षरित मूल्य:
Find again ProbeView फिर से प्राप्त करें
Text FindWindow पाठ
Find… ProbeView खोजें ...
Case sensitive FindWindow संवेदनशील मामले
Cancel OpenWindow रद्द
Close AttributeWindow बंद
File ProbeView फ़ाइल
Attribute ProbeView गुण
Floating-point value: TypeEditors चल बिन्दु मान:
16 bit TypeEditors 16 बिट
Attributes ProbeView गुण
Device offset: ProbeView उपकरण ऑफसेट:
Selection ProbeView चयन
DiskProbe System name डिस्क की जांच
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. क्या: '%.4 s'\n\n
File FileWindow फ़ाइल
OK DiskProbe ठीक है
Boolean TypeEditors This is the type of editor बूलियन नोट: यह संपादक के प्रकार है
Paste ProbeView पेस्ट
PNG format TypeEditors PNG प्रारूप
Font size ProbeView फ़ॉन्ट का आकार
Attribute type: ProbeView गुण के प्रकार:
Attribute AttributeWindow गुण
8 bit signed value: TypeEditors 8 बिट मूल्य पर हस्ताक्षर किए:
Number: TypeEditors संख्या:
Save ProbeView सहेजें
Stop ProbeView रोक
Number editor TypeEditors संख्या संपादक
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. हेक्स नोट: एक मेनू आइटम के रूप में संभव के रूप में कम, अगर यह संज्ञा विशेषण तुलना में कम है की सिफारिश की है.
No type editor available AttributeWindow कोई प्रकार संपादक उपलब्ध
Double precision floating-point value: TypeEditors डबल परिशुद्धता चल बिन्दु मान:
Device: ProbeView युक्ति:
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow क्या आप वास्तव में गुण निकालना चाहते हैं \"%s\" फ़ाइल से \"%s\"? \n\n आप इस क्रिया को पूर्ववत नहीं कर सकते.
Text TypeEditors This is the type of editor पाठ नोट: यह संपादक के प्रकार है
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 बिट अहस्ताक्षरित मूल्य:
Block ProbeView खंड
Back ProbeView वापस
Device ProbeView युक्ति
Unknown type TypeEditors अज्ञात प्रकार
Block 0x%Lx ProbeView ब्लॉक 0x%Lx
Quit FileWindow छोड़ना
Undo ProbeView पूर्ववत्
Close ProbeView बंद
Number TypeEditors This is the type of editor संख्या नोट: यह संपादक के प्रकार है
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. दशमलव नोट: एक मेनू आइटम के रूप में संभव के रूप में कम, अगर यह संज्ञा विशेषण तुलना में कम है की सिफारिश की है.
16 bit signed value: TypeEditors 16 बिट मूल्य पर हस्ताक्षर किए:
String editor TypeEditors स्ट्रिंग संपादक
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. 0x0 का
64 bit signed offset: TypeEditors 64 बिट ऑफसेट पर हस्ताक्षर किए:
Boolean editor TypeEditors बूलियन संपादक
Copy ProbeView प्रति
none ProbeView No attributes कोई नहीं नोट: नहीं विशेषताओं
Boolean value: TypeEditors बूलियन मान:
32 bit size or status: TypeEditors 32 बिट आकार या स्थिति:
8 bit palette TypeEditors 8 बिट पैलेट
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room फिट नोट: फ़ॉन्ट का आकार, उपलब्ध कमरे में फिट बैठता है
Probe device OpenWindow जांच उपकरण
Unknown format TypeEditors अज्ञात प्रारूप
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. हेक्ज़ाडेसिमल नोट: एक मेनू आइटम के रूप में संभव के रूप में कम, अगर यह संज्ञा विशेषण तुलना में कम है की सिफारिश की है.
MIME type: TypeEditors MIME प्रकार:
Page setup… ProbeView पृष्ठ सेटअप ...
New… FileWindow नई ...
DiskProbe request AttributeWindow दिस्क्प्रोबे अनुरोध
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. छवि को पढ़ नहीं पाया नोट: छवि यहाँ एक चित्र, एक डिस्क छवि फ़ाइल नहीं है मतलब है.
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' ब्लॉक का आकार
Save changes before closing? ProbeView बंद करने से पहले परिवर्तन सहेजें?
Type editor AttributeWindow प्रकार संपादक
Native: 0x%0*Lx ProbeView मूल:0x%0*Lx
Raw editor AttributeWindow कच्चे संपादक
Message View TypeEditors देखें संदेश
DiskProbe request ProbeView दिस्क्प्रोबे अनुरोध
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 बिट अहस्ताक्षरित आकार:
Flattened bitmap TypeEditors चपटा बिटमैप
Open file… FileWindow फ़ाइल खोलने ...
Next ProbeView अगला
Close FileWindow बंद
Attribute: ProbeView विशेषता:
Remove from file AttributeWindow फ़ाइल से निकालें
Don't save ProbeView न सहेजें
Previous ProbeView पिछला
64 bit signed value: TypeEditors 64 बिट मूल्य पर हस्ताक्षर किए:
Icon TypeEditors चिह्न
Block: ProbeView ब्लॉक:
Examine device: OpenWindow जांच उपकरण:
Offset: ProbeView ऑफसेट:
OK ProbeView ठीक है
Add ProbeView जोड़ें
Edit ProbeView संपादित करें
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView देशी:%Ld(0x%0*Lx)
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 बिट अहस्ताक्षरित मूल्य:
Message TypeEditors This is the type of view संदेश नोट: यह देखने के प्रकार है
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. खुला नहीं कर सका \"%s\":\n%s
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' आधार
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. छवि को देखने के नोट: छवि यहाँ एक चित्र, एक डिस्क छवि फ़ाइल नहीं है मतलब है.
Cancel AttributeWindow रद्द
Type editor not supported ProbeView प्रकार समर्थित नहीं संपादक
MIME type editor TypeEditors MIME प्रकार संपादक
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView बदली:%Ld(0x%0*Lx)
Find FindWindow खोजें
Remove AttributeWindow हटायें
Print… ProbeView प्रिंट ...
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView ब्लॉक %Ld(0x%Lx)
Image TypeEditors This is the type of view नोट: यह देखने के प्रकार है
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe खुली फ़ाइल नहीं \"%s\":%s\n
Select all ProbeView सभी का चयन करें
Probe file… OpenWindow जांच फाइल ...
Icon view TypeEditors चिह्न दृश्य
Bookmarks ProbeView बुकमार्क्स
Mode: FindWindow विधि:
15 bit TypeEditors 15 बिट
Open device FileWindow खुला उपकरण
Could not find search string. ProbeView खोज स्ट्रिंग नहीं मिल सका.
16 bit unsigned value: TypeEditors 16 बिट अहस्ताक्षरित मूल्य:
Attribute offset: ProbeView गुण ऑफसेट:
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' दृश्य
Redo ProbeView फिर से करना
File: ProbeView फ़ाइल:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 बिट अहस्ताक्षरित सूचक:
of ProbeView की
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView फाइल करने के लिए लेखन विफल: \n%s\nबीच का सभी परिवर्तन नष्ट हो जाएगा जब आप बाहर निकलें.
32 bit TypeEditors 32 बिट
Cancel ProbeView रद्द
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView बदली:0x%0*Lx
Grayscale TypeEditors ग्रेस्केल
32 bit signed value: TypeEditors 32 बिट मूल्य पर हस्ताक्षर किए:
DiskProbe request DiskProbe दिस्क्प्रोबे अनुरोध
Type editor ProbeView प्रकार संपादक
Contents: TypeEditors सामग्री:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-DiskProbe 2593619007
1 japanese x-vnd.Haiku-DiskProbe 559191070
File offset: ProbeView ファイルオフセット:
%ld (native) ProbeView %ld (ネイティブ)
64 bit unsigned value: TypeEditors 符号なし 64 ビット値:
@ -90,14 +90,40 @@ Examine device: OpenWindow デバイスを調べる:
Offset: ProbeView オフセット:
OK ProbeView OK
Add ProbeView 追加
Edit ProbeView 編集
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView ネイティブ: %Ld (0x%0*Lx)
32 bit unsigned value: TypeEditors 符号なし 32 ビット値:
Message TypeEditors This is the type of view メッセージ
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. \"%s\"を開けませんでした:\n%s
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' 基数
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. イメージ表示
Cancel AttributeWindow 中止
Type editor not supported ProbeView タイプエディターはサポートされていません。
MIME type editor TypeEditors MIME タイプエディター
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView スワップ: %Ld (0x%0*Lx)
Find FindWindow 検索
Remove AttributeWindow 削除
Print… ProbeView 印刷…
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView ブロック %Ld (0x%Lx)
Image TypeEditors This is the type of view イメージ
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe ファイル\"%s\"を開けませんでした: %s\n
Select all ProbeView すべて選択
Probe file… OpenWindow ファイルを調べる…
Icon view TypeEditors アイコン表示
Bookmarks ProbeView ブックマーク
Mode: FindWindow モード:
15 bit TypeEditors 15 ビット
Open device FileWindow デバイスを開く
Could not find search string. ProbeView 検索文字列が見つかりませんでした。
16 bit unsigned value: TypeEditors 符号無し 16 ビット値:
Attribute offset: ProbeView 属性のオフセット:
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' 表示
Redo ProbeView やり直し
File: ProbeView ファイル:
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 符号なし 32 ビットポインタ:
Cancel ProbeView 中止
Grayscale TypeEditors グレースケール
32 bit signed value: TypeEditors 符号つき 32 ビット値:
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe リクエスト
Type editor ProbeView タイプエディター
Contents: TypeEditors 内容:

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-DiskUsage 3399777733
Scanning %refName% Scanner अवलोकन कर रहा है %refName%
Size Info Window आकार
Rescan Pie View पुनः अवलोकन करे
Rescan Volume View पुनः अवलोकन करे
Outdated view Pie View अप्रचलित दृश्य
Kind Info Window प्रकार
file unavailable Pie View फ़ाइल अनुपलब्ध है
no supporting apps Pie View कोई समर्थन करने वाली अप्प्स  नहीं
%d file Status View %d फ़ाइल
Path Info Window पथ
Scan Status View अवलोकन करे
9999.99 GB Status View 9999.99 जीबी
file unavailable Status View फ़ाइल अनुपलब्ध है
Get Info Pie View जानकारी प्राप्त करें
DiskUsage System name डिस्क का उपयोग
in %d files Info Window %d फ़ाइलो में
%d files Status View %d फ़ाइल
Created Info Window बनाया गया
Modified Info Window संशोधित
Open Pie View खोले
Open With Pie View के साथ खोले
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
Free on %refName% Scanner %refName% पर मुक्त

View File

@ -0,0 +1,6 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-DriveSetup 2675227205
DriveSetup System name ड्राइव सेटअप
Delete MainWindow हटाएँ
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow क्या आप वास्तव में परिवर्तनों को डिस्क में अब वापस लिखना चाहते हैं ?\n\nचुने हुए विभाजन पर सभी डेटा सदा के लिए खो जाएगा, अगर आप ऐसा करते हैं!
Rescan MainWindow रीस्कैन
OK MainWindow ठीक है

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-Expander 1072439789
1 finnish x-vnd.Haiku-Expander 2398100010
Expand ExpanderMenu Laajenna
Close window when done expanding ExpanderPreferences Sulje ikkuna kun laajentaminen on tehty
Set destination… ExpanderMenu Aseta kohde…
@ -16,8 +16,11 @@ Cancel ExpanderWindow Peru
Automatically expand files ExpanderPreferences Laajenna tiedostot automaattisesti
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Luodaan luettelo kohteelle %s
Continue ExpanderWindow Jatka
Destination folder ExpanderPreferences Kohdekansio
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Kohdekansiota ei ole olemassa.
Other ExpanderPreferences Muut
Cancel ExpanderPreferences Peru
Expansion ExpanderPreferences Laajentaminen
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Oletko varma, että haluat pysäyttää tämän arkiston\nlaajentamisen? Laajennetut alkiot eivät ehkä ole valmiita.
Select DirectoryFilePanel Valitse
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Sama hakemisto lähde(arkisto)tiedostona

View File

@ -0,0 +1,45 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Expander 386826896
Expand ExpanderMenu विस्तार
Close window when done expanding ExpanderPreferences विस्तार करने के बाद विंडो बंद करें
Set destination… ExpanderMenu गंतव्य सेट कीजिए...
Use: ExpanderPreferences उपयोग:
File expanded ExpanderWindow फ़ाइल का विस्तार
The destination is read only. ExpanderWindow गंतव्य केवल पढने के लिए है.
Expander: Open ExpanderWindow विस्तारक: ओपन
Expander settings ExpanderPreferences विस्तारक
Select current DirectoryFilePanel वर्तमान चुना करें
Source ExpanderWindow स्रोत
Error when expanding archive ExpanderWindow त्रुटि जब संग्रह का विस्तार हो रहा था
Hide contents ExpanderWindow सामग्री छिपाएँ
Cancel ExpanderWindow रद्द
Automatically expand files ExpanderPreferences अपने आप फाइलें विस्तार करें
Creating listing for '%s' ExpanderWindow '%s' के लिए सूचीकरण बना रहा है
Continue ExpanderWindow जारी रखें
The destination folder does not exist. ExpanderWindow गंतव्य फ़ोल्डर मौजूद नहीं है.
Cancel ExpanderPreferences रद्द करे
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow आप सुनिश्चित हैं कि आप इस आरकाइव के विस्तार को बंद करना चाहते हैं?\nविस्तारित आइटम सम्भव्तीय पूरे नहीं हो
Select DirectoryFilePanel चुनें
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences वह ही निदेशिका जो स्रोत(संग्रह) फ़ाइल की है
Expanding '%s' ExpanderWindow विस्तार कर रहा है '%s'
Settings ExpanderMenu सेटिंग्स
Settings… ExpanderMenu सेटिंग्स ...
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel विस्तारक: गंतव्य चुनें
Select ExpanderPreferences चुनें
Show contents ExpanderWindow सामग्री दिखाएँ
Automatically show contents listing ExpanderPreferences सामग्री की सूची अपने आप दिखाएँ
OK ExpanderPreferences ठीक है
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences गंतव्य फ़ोल्डर के पथ को खाली छोड़ें
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow फ़ोल्डर, या तो ले जाया गया था या नाम बदला है या नहीं\nसुप्पोर्तेद है
The file doesn't exist ExpanderWindow फ़ाइल मौजूद नहीं है
Stop ExpanderMenu रुक जाओ
File ExpanderMenu फ़ाइल
Expander System name विस्तारक
Expand ExpanderWindow विस्तार
Close ExpanderMenu बंद
The destination is not a folder. ExpanderWindow गंतव्य एक फोल्डर नहीं है.
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences निकालने के बाद गंतव्य फ़ोल्डर खोलें
Set source… ExpanderMenu सेट स्रोत...
Select '%s' DirectoryFilePanel चुनें '%s'
Show contents ExpanderMenu दिखाएँ सामग्री
Stop ExpanderWindow रुक जाओ
Destination ExpanderWindow गंतव्य

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Expander 1072439789
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Expander 2398100010
Expand ExpanderMenu Išskleisti
Close window when done expanding ExpanderPreferences Viską išskleidus, užverti langą
Set destination… ExpanderMenu Paskirties vieta…
@ -16,8 +16,11 @@ Cancel ExpanderWindow Atsisakyti
Automatically expand files ExpanderPreferences Automatiškai išskleisti failus
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Generuojamas „%s“ turinio sąrašas
Continue ExpanderWindow Tęsti
Destination folder ExpanderPreferences Paskirties aplankas
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Paskirties aplankas neegzistuoja.
Other ExpanderPreferences Kita
Cancel ExpanderPreferences Atsisakyti
Expansion ExpanderPreferences Išskleidimas
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Ar tikrai norite nutraukti šio archyvo išskleidimą? Gali būti, kad išskleisti dar ne visi elementai.
Select DirectoryFilePanel Parinkti
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Aplankas, kuriame yra išskleidžiamas archyvas

View File

@ -0,0 +1,22 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-FontDemo 1769653414
Outline: ControlView रूपरेखा:
Size: 50 ControlView आकार: 50
Stop cycling ControlView साईक्लिंग बंद करें
Shear: 90 ControlView शिएर: 50
Spacing: 0 ControlView स्पेसिंग: 0
Haiku, Inc. FontDemoView हैकू, इंक.
Rotation: %d ControlView रोटेशन: %d
Shear: %d ControlView शिएर: %d
Spacing: %d ControlView स्पेसिंग: %d
Cycle fonts ControlView साइकल फ़ॉन्ट
Font: ControlView फ़ॉन्ट्स:
Rotation: 0 ControlView रोटेशन: 0
Drawing mode: ControlView ड्राइंग मोड:
FontDemo FontDemo फ़ॉन्ट डेमो
Haiku, Inc. ControlView हैकू, इंक.
Controls FontDemo नियंत्रण
Outline: %d ControlView रूपरेखा: %d
Text: ControlView टेक्स्ट:
Antialiased text ControlView एंटीअलिअअस्ड टेक्स्ट
Bounding boxes ControlView बॉन्डिंग बूक्सेस
Size: %d ControlView आकार: %d

View File

@ -0,0 +1,24 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-GLTeapot 2890609668
Upper center TeapotWindow ऊपरी बीच
Lighting TeapotWindow प्रकाश
Off TeapotWindow बंद
Lower left TeapotWindow कोना बाएं
White TeapotWindow सफ़ेद
Yellow TeapotWindow पीला
Blue TeapotWindow नीला
Gouraud shading TeapotWindow गौरौड़ शेडिंग
Quit TeapotWindow छोड़ए
Filled polygons TeapotWindow भरे हुए बहुभुजाकृती (बहुकोणाकृती) (पोलीगोंस)
Fog TeapotWindow कोहरा
Backface culling TeapotWindow बेकफेस कल्लिंग
Z-buffered TeapotWindow ज़ड-बफर
File TeapotWindow फ़ाइल
Options TeapotWindow विकल्पों
Perspective TeapotWindow परिप्रेक्ष्य
GLTeapot System name जीअल टीपोट
Green TeapotWindow हरा
Right TeapotWindow दाएँ
FPS display TeapotWindow अफपिअस दिखाएँ
Add a teapot TeapotWindow टीपोट जोड़ें
Red TeapotWindow लाल
Lights TeapotWindow लाईट

View File

@ -0,0 +1,96 @@
1 hindi x-vnd.haiku-icon_o_matic 3467163161
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator सभी का चयन करें
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd स्टाइल जोड़ें
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color रंग (#%02x%02x%02x)
Add Icon-O-Matic-StylesList जोड़ें
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand आकृति हिलाएँ
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main दस्तावेज़ खोलने में असफल!
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList परिवर्तन को रीसेट
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd पाथ को हिलाएँ
None Icon-O-Matic-Properties कोई नहीं
New Icon-O-Matic-Menu-File नया
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport आइकॉन-O-मैटिक सभी डेटा की वयाख्या नहीं कर सका SVG. से जो आया था जब यह भरा था .मूल फ़ाइल को अधिलेखि करने से, यह जानकारी खो जाएगी.
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties चिपकाने की प्रापर्टीस
Stroke Transformation स्ट्रोक
Save Icon Dialog title चिह्न सहेजें
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames बंद
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd पथ निकालें
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape पथ के साथ आकृति जोड़ें
Select Icon-O-Matic-Properties चुनें
Height Icon-O-Matic-PropertyNames ऊंचाई
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd ट्रांसफॉर्मर निकालें
Width Icon-O-Matic-PropertyNames चौड़ाई
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates परिवर्तन
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList नकल
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <अनजान संपत्ति>
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes रैखिक
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd असाइन पथ
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates हिलाऍ
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd फ्लिप नियंत्रण अंक
warning Icon-O-Matic-SVGExport चेतावनी
Copy Icon-O-Matic-Properties नक़ल करना
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames माइटर सीमा
OK Icon-O-Matic-ColorPicker ठीक है
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd कन्ट्रोल पाइंट निकालें
Bleep! Exporter - Continue in error dialog बीप!
Add circle Icon-O-Matic-PathsList चक्र जोड़ें
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames छोटा करना
bad news Title of error alert बुरी खबर
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd पथ निकालें
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames स्केल वाइ
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd नियंत्रण बिंदु जोड़ें
Untitled Icon-O-Matic-Main अनामांकित
Multi Set Multi Set (property name) बहु सेट
any of the other lists to Empty property list - 2nd line अन्य सूचियों में से किसी
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File के रूप में सुरक्षित करे...
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd रंग बदलें
Style Icon-O-Matic-Menus स्टाइल
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <पथ को संशोधित करें>
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main आइकन खुलना असफल!
Error: Icon-O-Matic-Main त्रुटि:
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList सूचकांक पीछे की ओर घुमाएँ
Name Icon-O-Matic-PropertyNames नाम
bad news Icon-O-Matic-Exporter बुरी खबर
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit पूर्ववत करने के लिए कुछ नहीं
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings बंद
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd आकृति स्थिर करें
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel पीएनजी सेट
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames में मिलती है
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd स्टाइल हटायें
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames स्केल एक्स
Set Set (property name) सेट
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport रद्द
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape शैली के साथ आकृति जोड़ें
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd आकृति हटाएँ
Reverse Icon-O-Matic-PathsList उलटा
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel ऐचवीआइएफ स्रोत कोड
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd रीसेट परिवर्तन
All Icon-O-Matic-Properties सभी
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties बहु चिपकाएँ गुण
Undo Icon-O-Matic-Main पूर्ववत्
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line किसी आकृति के ऊपर पर क्लिक करें
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd आकृति जोड़ें
Contour Transformation रूपरेखा
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <पुनः करने के लिए कुछ नहीं >
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd ट्रांसफॉर्मर निकालें
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings रद्द
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd नियंत्रण बिंदु जोड़ें
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand नियंत्रण बिंदु जोड़ें
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd ट्रांसफॉर्मर निकालें
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd ट्रांसफॉर्मर निकालें
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand नियंत्रण बिंदु जोड़ें
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd अनअसाइन पथ
Add Icon-O-Matic-TransformersList जोड़ें
Transformation Transformation रूपांतरण
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList रूपांतरण को रीसेट
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd फ्लिप नियंत्रण अंक
Close Icon-O-Matic-Menu-File बंद
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker रद्द
Error: Icon-O-Matic-Exporter त्रुटि:
Add Icon-O-Matic-PathsList जोड़ें
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList रूपांतरण
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList नकल
OK Icon-O-Matic-SVGImport ठीक है
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList नकल
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport रंग (#%02x%02x%02x)
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd आकृति हटाएँ

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.haiku-icon_o_matic 3919647642
1 lithuanian x-vnd.haiku-icon_o_matic 2985145160
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Pažymėti viską
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Pridėti stilių
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Spalva (#%02x%02x%02x)
@ -40,6 +40,7 @@ Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Pašalinti kreives
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Ištempti Y ašyje
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Pridėti valdymo tašką
Untitled Icon-O-Matic-Main Be pavadinimo
Multi Set Multi Set (property name) Multiaibė
any of the other lists to Empty property list - 2nd line bet kuriame kitame sąraše
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Įrašyti kaip…
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Pakeisti spalvą
@ -57,6 +58,7 @@ PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel PNG rinkinys
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Sujungimai
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Pašalinti stilių
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Ištempti X ašyje
Set Set (property name) Aibė
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Atsisakyti
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Pridėti figūrą su stiliumi
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Pašalinti figūrą

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
No package selected. UninstallView कोई भी पैकेज चुना नहीं गया है.
Remove UninstallView हटायें
Package description UninstallView पैकेज विवरण
InstalledPackages System name इन्स्ताल्लड पैकेजेस
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView संकुल जिसे आपने चुना गया है सफलतापूर्वक अपने सिस्टम से हटा दिया.
OK UninstallView ठीक है
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView संकुल चुना आपके सिस्टम से हटाया नहीं गया था. दी संकुल का अधिष्ठापन जानकारी फ़ाइल भ्रष्ट हो गया है.

View File

@ -0,0 +1,114 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Installer 3335683494
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp तो फिर फाइल के नीचे की ओर अन्य मेनू प्रविष्टियों के पीछे, इन पंक्तियों के समान कुछ जोड़ें:\n\n
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow आप सुनिश्चित हैं कि आप स्थापना रद्द करके सिस्टम को पुनः आरंभ करना चाहते हैं?
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp इंस्टॉलर\n\tजेरोम डुवाल और स्टेपहान एब्मस द्वारा लिखा गया है\n\t२५-२०१० कॉपीराइट, हाइकू|\n\n
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp ग्रब के नए संस्करण में एक अतिरिक्त विन्यास फाइल का प्रयोग बूट मेनू में कस्टम प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए किया जाता है| उन्हें ऊपर जमा करने के लिए, आपको इस तरह अपने पसंदीदा टर्मिनल को शुरू करके एक फाइल बनानी/संपादित करनी पड़ती है:\n\n
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp यहाँ वास्तव में बूट मेनू प्रदर्शित करने के लिए आपको लाइन के सामने एक \"#\" डालकर इस लाइन को कॉमेंट आउट करना है - \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\"
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow स्थापना पूरी हो गयी| बूट क्षेत्र '%s' में लिखा दिया गया है| इंस्टॉलर छोड़ने के लिए छोड़ने का बटन दबाएँ या एक नया लक्ष्य के लिए एक और अधिष्ठापन के निष्पादन की मात्रा का चयन करें|
Quit InstallerApp छोडें
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow अतिरिक्त डिस्क स्थान की आवश्यकता: . KiB
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp ग्रब का साथ ये है: (hdN,n)\n\n
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop रोको
Install progress: InstallerWindow स्थापित प्रगति:
Starting Installation. InstallProgress अधिष्ठापन शुरू कर रहे हैं|
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp यह अल्फा गुणवत्ता सॉफ्टवेयर है! इसका मतलब यह है कि यहाँ महत्वपूर्ण डेटा को खोने का एक उच्च जोखिम है| अक्सर बैकअप लें! आपको चेतावनी दे दी गई है|\n\n\n
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress क्या आपको सुनिश्चित हैं कि आप इस बूट डिस्क पर स्थापित करना चाहते हैं? अगर आप आगे बढ़ना चाहते हैं तो इंस्टॉलर को मशीन रिबूट करनी पड़ेगी|
Quit Boot Manager InstallerWindow बूट प्रबंधक छोडो
Stop InstallerWindow रोको
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
OK InstallerApp ठीक है
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow पॉप अप मेनू से स्रोत और गंतव्य डिस्क चुनें. फिर \"शुरू\" क्लिक करें|
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# हाइकू यहाँ पर है /dev/sda7\n
Install from: InstallerWindow यहाँ से स्थापित करें:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %2ld में से %1ld
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp हाइकू स्थापित करने से पहले महत्वपूर्ण जानकारी\n\n
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop जारी रखें
Write boot sector to '%s' InstallerWindow बूट क्षेत्र '%s' में लिखें
2.1) GRUB 1\n InstallerApp २.१) ग्रब १\n
Collecting copy information. InstallProgress नकल जानकारी एकत्रित कर रहे हैं|
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow पॉप अप मेनू से स्रोत डिस्क चुनें. फिर \"शुरू\" क्लिक करें|
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow बूट प्रबंधक और ड्राइव सेटअप छोड़ो
Quit InstallerWindow छोड़ो
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp हाइकू इंस्टॉलर में आपका स्वागत है!\n\n
Boot sector successfully written. InstallProgress बूट क्षेत्र सफलतापूर्वक लिख दिया गया है|
Performing installation. InstallProgress अधिष्ठापन हो रहा है|
scanning… InstallerWindow स्कैनिंग...
Set up boot menu InstallerWindow बूट मेनू सेट अप करें
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp पहले तार्किक विभाजन की संख्या हमेशा \"४\" होगी, प्राथमिक विभाजन की संख्या की परवाह बिना|\n\n
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp ग्रब नामकरण योजना अभी भी यह है: (hdN,n)\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <आपका पसंदीदा पाठ संपादक> /boot/grub/menu.lst\n\n
Finishing Installation. InstallProgress स्थापना समाप्त हो रही है.
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <आपका पसंदीदा पाठ संपादक> /etc/default/grub\n\n
README InstallerApp README
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress गंतव्य डिस्क में शायद पर्याप्त जगह नहीं है| एक अलग डिस्क को चुनें या वैकल्पिक आइटम स्थापित करना ना चुनें|
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow इंस्टॉलर खिड़की बंद करने से पहले बूट प्रबंधक और ड्राइव सेटअप विंडो बंद करें|
Scanning for disks… InstallerWindow डिस्क के लिए स्कैन चल रहा है...
2.2) GRUB 2\n InstallerApp २.२) ग्रब १\n
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress डिस्क माउंट नहीं की जा सकी| एक अलग डिस्क चुनें|
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ??, ?? में से
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"हाइकू अल्फा\" {\n
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow उपलब्ध हार्ड ड्राइव और अन्य मीडिया का\nविभाजन करने के लिए ड्राइव सेटअप उपयोगिता को \nलांच करें|\nविभाजन\nबे फाइल सिस्टम से शुरू किये जा सकते हैं जो की हाइकू बूट\nविभाजन के लिए ज़रुरी है|
Show optional packages InstallerWindow वैकल्पिक संकुल दिखाएँ
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow कोई भी स्थापना के लिए उपयुक्त विभाजन नहीं पाया गया है| कृपया विभाजन सेट अप करें और कम से कम एक विभाजन बे फाइल सिस्टम के साथ आरंभ करें|
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp इसके अलावा आपको वास्तव में बूट मेनू प्रदर्शित करने के लिए एक और फाइल को संपादित करना होगा:\n\n
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow पॉप अप मेनू में से वेह डिस्क चुने जिधर आप स्थापित करना चाहते हैं| फिर \"शुरू\" क्लिक करें|
Unknown Type InstallProgress Partition content type अज्ञात प्रकार
<none> InstallerWindow No partition available <कोई भी नहीं>
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp आप ध्यान दें कि ग्रब हार्ड ड्राइव नामकरण के लिए एक अलग रणनीति का उपयोग करता है, जो लिनक्स से अलग है|\n\n
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" विभाजन संख्या है, जो की \"\" के साथ शुरू होती है|
Installation canceled. InstallProgress स्थापना रद्द कर दी गयी है|
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress आप एक डिस्क की सामग्री को उसके ऊपर ही स्थापित नहीं कर सकते| एक अलग डिस्क चुनें|
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" विभाजन संख्या है, जिसके लिए ग्रब 2 \"१\" के साथ शुरू होता है\n
Quit DriveSetup InstallerWindow ड्राइव सेटअप छोडें
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" हार्ड डिस्क नंबर है, जो की \"0\" के साथ शुरू होती है|
Hide optional packages InstallerWindow वैकल्पिक संकुल छिपाएँ
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow इंस्टॉलर खिड़की बंद करने से पहले ड्राइव सेटअप विंडो को बंद करें|
Restart system InstallerWindow सिस्टम को पुनः आरंभ करें
OK InstallerWindow ठीक है
Set up partitions… InstallerWindow विभाजन सेट अप करें
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress विभाजन आरोहित नहीं किये जा सकता| एक अलग विभाजन चुनें|
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow बूट प्रबंधक चल रहा है...\n\nअधिष्ठापन जारी रखने के लिए बूट प्रबंधक को बंद करें|
Install anyway InstallProgress कैसे भी स्थापित करें
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow एक त्रुटि का सामना करना पड़ा और स्थापना पूर्ण नहीं हुई:\n\nत्रुटि: %s
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow '%1s' से '%2s' पर स्थापित करने के लिए शुरू बटन प्रेस करें|
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow ड्राइव सेटअप चला रहे हैं...\n\nअधिष्ठापन जारी रखने के लिए ड्राइव सेटअप बंद करें|
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp मज़ा लें और हाइकू का प्रयोग करने के लिए बहुत बहुत धन्यवाद! हमें उम्मीद है कि आपको यह पसंद आए!
OK InstallProgress ठीक है
Please choose target InstallerWindow लक्ष्य का चयन करें
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp १) यदि आप हाइकू को असली हार्डवेयर (एमुलेटर के अंदर नहीं) पर परस्थापित कर रहे हैं, यह अनुशंसित है कि आप पहले से ही एक हार्ड डिस्क विभाजन तैयार रखें| इंस्टॉलर और ड्राइव सेटअप देशी हाइकू फाइल सिस्टम के साथ मौजूद विभाजन आरंभ करने के लिए उपकरण प्रदान करते हैं, लेकिन वास्तविक विभाजन लेआउट बदलने के लिए विकल्प कंप्यूटर विन्यास की एक पर्याप्त महान विविधता पर परीक्षण नहीं किये गए है तो हम इसका उपयोग करने की सिफारिश नहीं दे रहे है|\n
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp २) इंस्टॉलर हाइकू विभाजन को अपने आप बूटएबल बना देगा, लेकिन वेह एक मौजूदा बूट मेनू में हाइकू एकीकृत करने के लिए कोई कदम नहीं उठाता| अगर आपके पास ग्रब पहले से स्थापित है, तो आप हाइकू को उसके बूट मेनू में जोड़ सकते हैं| आप ग्रब के किस संस्करण का उपयोग कर रहे हैं पर निर्भर, यह अलग ढंग से किया जाता है|\n\n\n
Begin InstallerWindow शुरू करें
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp अंत में, आपको यह लिखकर बूट मेनू अद्यतन करना है:\n\n
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp यदि आपने एक विभाजन अभी तह नहीं बनाया है, तो बस रिबूट करें, और कोई उपकरण का उपयोग करके विभाजन बनाएँ, और अधिष्ठापन जारी रखने के लिए हाइकू में रिबूट करें| उदाहरण के लिए आप जीपार्टेड लाइव-सीडी का उपयोग कर सकते हैं, वह जगह बनाने के लिए मौजूदा विभाजन का आकार भी परिवर्तन कर सकता हैं|\n\n\n
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp ग्रब २ के साथ पहला तार्किक विभाजन में हमेशा संख्या \"५\" होगी, प्राथमिक विभाजन की संख्या की परवाह किए बिना.\n\n
Write boot sector InstallerWindow बूट सेक्टर लिखें
Cancel InstallerWindow रद्द करें
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow ड्राइव सेटअप, डिस्क विभाजन विन्यस्त के लिए आवेदन, शुरू नहीं किया जा सका|
No optional packages available. PackagesView कोई वैकल्पिक संकुल उपलब्ध नहीं हैं|
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp सभी हार्ड डिस्क \"hd\" के साथ शुरू होती हैं|\n
Continue InstallerApp जारी रखें
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp ३) जब आप पहली बार सफलतापूर्वक हाइकू में बूट करते हैं, सुनिश्चित करलें कि आप हमारी \"आपका स्वागत है\" प्रलेखन पढ़ें, डेस्कटॉप पर एक कड़ी है|\n\n
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp अपनी /boot/grub/menu.lst को एक टर्मिनल से पसंदीदा संपादक शुरू करके इस तरह से कॉन्फ़िगर करें:\n\n
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress एक आंतरिक त्रुटि के कारण बूट क्षेत्र नहीं लिखा जा सका|
Additional disk space required: %s InstallerWindow अतिरिक्त डिस्क स्थान की आवश्यकता: %s
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp नोट: जबकि हार्ड डिस्क नामकरण रणनीति अभी भी २.१) के अंतर्गत वर्णित ही है, विभाजनों के लिए नामकरण योजना बदल गयी है|\n\n
Cancel InstallProgress रद्द करें
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow बूट प्रबंधक और ड्राइव सेटअप चला रहे हैं...\n\nअधिष्ठापन जारी रखने के लिए दोनों अनुप्रयोगों को बंद करें|
Try installing anyway InstallProgress कैसे भी स्थापित करने की कोशिश करें
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp तो शीर्षक के नीचे जो संपादित नहीं करना, इन पंक्तियों के समान कुछ जोड़ें:\n\n
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow आप सुनिश्चित हैं कि आप स्थापना को रोकना चाहते हैं?
Onto: InstallerWindow इस पर:
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow इंस्टॉलर खिड़की बंद करने से पहले बूट प्रबंधक विंडो बंद करें|
Tools InstallerWindow उपकरण
The mount point could not be retrieved. InstallProgress आरोह बिंदु को पुनः प्राप्त नहीं किया जा सका|
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress लक्ष्य मात्रा खाली नहीं है| क्या आप वैसे भी स्थापित करना चाहते हैं?\n\n ध्यान दें: 'सिस्टम' फ़ोल्डर स्रोत मात्रा से एक स्वच्छ प्रतिलिपि होगा, अन्य सभी फ़ोल्डर्स का विलय कर दिया जाएगा, जबकि फ़ाइलें और लिंक जो दोनों स्रोत और लक्ष्य मात्रा पर मौजूद हैं, स्रोत मात्रा संस्करण से अधिलेखित हो जाएँगे|
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp उदाहरण के लिए, आप सही विभाजन जीपार्टेड में देख सकते हैं
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \tशीर्षक\t\t\t\tहाइकू\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsud <आपका पसंदीदा पाठ संपादक> /etc/grub.d/40_custom\n\n

View File

@ -0,0 +1,33 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-LaunchBox 4192523522
New LaunchBox नया
Set description… LaunchBox विवरण सेट करें...
Vertical layout LaunchBox अनुलंब लेआउट
OK LaunchBox ठीक है
Pad 1 LaunchBox पेड़ 1
last chance LaunchBox आखिरी मौका
Quit LaunchBox छोड़ना
Clear button LaunchBox क्लिअर बटन
LaunchBox System name लॉन्चबॉक्स
Ignore double-click LaunchBox डबल क्लिक नजरअंदाज करें
Auto-raise LaunchBox ऑटो-रेज़
Show on all workspaces LaunchBox सभी कार्यस्थान पर दिखाएँ
Show window border LaunchBox दिखाएँ विंडो सीमा
Pad LaunchBox पैड
Icon size LaunchBox चिह्न का आकार
Bummer LaunchBox बममर
Cancel LaunchBox रद्द
Remove button LaunchBox हटाने के लिए बटन
Horizontal layout LaunchBox क्षैतिज लेआउट
\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nहस्ताक्षर के साथ अप्प्लिकेशन को लॉन्च करने में असफल '%2'.\n\nत्रुटि:
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox चलने में असफल '%1'.\n\nत्रुटि:
Name Panel LaunchBox नाम पैनल
Add button here LaunchBox यहाँ बटन जोड़ें
Description for '%3' LaunchBox डिस्क्रिप्शन के लिए '%3'
Settings LaunchBox सेट्टिंग्स
Pad %1 LaunchBox पैड %1
Close LaunchBox बंद
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox नजर रखने के लिए उपकरण (ट्रैकर) को 'फ़ोल्डर खोलें' आदेश भेजने में विफल.\n\nत्रुटि:
You can drag an icon here. LaunchBox आप प्रतीक यहां खींच सकते हैं.
Clone LaunchBox क्लोन
launch popup LaunchBox पॉपअप लांच
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox वास्तव में इस पैड को बंद करना है?\n(पैड याद नहीं रखा जाएगा.)

View File

@ -0,0 +1,21 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Login 1678631300
Error: %1 Login App त्रुटि: %1
Hide password Login View पासवर्ड को छिपाएँ
Desktop Desktop Window डेस्कटॉप
Invalid login! Login View इन्वालिड लोगिन
--edit\tLaunch in shelf editting mode to allow customizing the desktop.\n Login App --संपादित\tशेल्फ एडिटिंग मोड पर लॉन्च करें जिससे वह कस्तामिज़ कर सकें डेस्कटॉप.\n
OK Login View ठीक है
error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" त्रुटि %s\n
Login: Login View लोगिन:
Error Login App त्रुटि
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Alt-Q). Login App आप डेस्कटॉप को बदल सकते हैं जो दिखाया गया है लोगिन अप्प्लिकेशन के पीछे रेप्लिकान्ट्स को उसके ऊपर द्दलते हुए उसके ऊपर.\n\nजब आप खतम कर चुकें हो उससे कुइट कर दें(Alt-Q).
Unimplemented Login App लागू नहीं किया गया
Welcome to Haiku Login Window हैकू में आपका स्वजात है
Reboot Login View रिबूट
Login application for Haiku\nUsage:\n Login App लोगिन अप्प्लिकेशन फॉर हैकू\nउसेज:\n
Info Login App के बारे में
Halt Login View होल्ट
ValidateLogin: %s\n Login App A message returned from the ValidateLogin function. It can be \"B_OK\". मान्य लोगिन: %s\n
Password: Login View पासवर्ड:
OK Login App ठीक है
--nonmodal\tDo not make the window modal\n Login App --नोंमोदल\tविंडो मोडल न बनाये\n

View File

@ -0,0 +1,25 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Magnify 2043945964
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image कोई क्लिप नहीं msg\n
Make square Magnify-Main चौकोर बनाओ
Copy image Magnify-Main छवि की प्रतिलिपि बनाएँ
Magnify help Magnify-Help मदद का आवर्धन करे
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console उपयोग: आवर्धन[size] (magnify size * size pixels)\n
Stick coordinates Magnify-Main स्टिक निर्देशांक
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help जानकारी:\nछिपाना /जानकारी दिखाने -छुपाता/दिखाता है सभी नई सुविधाओं\nनोट: जब दिखा रहा है, एक लाल वर्ग दिखाई देगा जो दर्शाता है\nजो पिक्सेल आरजीबी मूल्यों को प्रदर्शित किया जाएगा \nजोड़ /क्रॉसहेयर हटायें-- 2 क्रॉसहेयर (या हटाया) जोड़ा जा सकता है \n और वस्तुओं की नियुक्ति संरेखण में सहायता\n क्रॉसहेयर नीला चौकों और नीले लाइनों द्वारा प्रतिनिधित्व कर रहे हैं \n छिपा / ग्रिड शो -.. छुपाता /दिखाता है ग्रिड जो प्रत्येक पिक्सेल अलग करता\n
Hide/Show grid Magnify-Main ग्रिड को छिपाएँ/दिखाएँ
magnify: size must be a multiple of 4\n Console आवर्धन: आकार 4 की एक बहु\n
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help सामान्य:32 x 32 -ऊपरी बाएँ संख्या दृश्यमान संख्या है\nपिक्सल (चौड़ाई x ऊँचाई )की\n 8 पिक्सलस/पिक्सल -पिक्सल की संख्या का प्रतिनिधित्व करता है \n जो एक पिक्सेल आवर्धन इस्तेमाल करता है \n R:152 G:52 B:10 -RGB मूल्य पिक्सेल के तहत \nलाल वर्ग\n
Decrease pixel size Magnify-Main पिक्सेल आकार घटाएँ
Magnify System name मग्निफ्य
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize पिक्सलस/पिक्सेल
Info Magnify-Main जानकारी
Remove a crosshair Magnify-Main क्रोसहैर हटायें
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main छवि को फ्रीज/अन्फ्रीज़ कर देना
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help प्रतिलिपि बनाएँ / सहेजें:\n प्रतिलिपि बनाएँ-क्लिपबोर्ड पर मौजूदा छवि की प्रतियां बनाए\n सहेजें-एक फ़ाइल के लिए उपयोगकर्ता को बचाने के लिए प्रेरित करता है और बाहर छवि की बिट्स लिखता है\n
Hide/Show info Magnify-Main छिपाएँ/जानकारी दिखाएँ
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help नेविगेशन:\n ऐरो चाबियाँ - वर्तमान चयन को ले जाएँ (आरजीबी सूचक या क्रॉस हेर)\n एक समय में लगभग एक पिक्सेल\n विकल्प-ऐरो की - एक बार में माउस स्थान एक पिक्सेल ले जाएँ\n एक्स चयन को मार्क करता है - वर्तमान चयन किया है इसमें एक 'एक्स' हैं\n
Save image Magnify-Main छवि को सुरक्षित करे
Increase window size Magnify-Main विंडो का आकार बढ़ाएँ
Decrease window size Magnify-Main विंडो का आकार घटाएँ
Increase pixel size Magnify-Main पिक्सेल आकार बढ़ाएँ
Add a crosshair Magnify-Main क्रोसहैर जोड़ें

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 hindi x-vnd.Be-MAIL 1388971418
View Mail देखें
%d - Date Mail %d - तारीक
Attach attributes: Mail चीजे जोड़ना:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail असंगति में हुई पूर्ववत करें / फिर से बफर करें.
An error occurred trying to save the attachment. Mail एक त्रुटी प्रस्तुत हो गई अटैचमेंट को सेव करते हुए.
Copy to new Mail नए में कॉपी कीजिए
Edit Mail एडिट
Print Mail प्रिंट
<none> Mail <कुछ नहीं>
New mail message Mail नया मेल मेसेज

View File

@ -0,0 +1,10 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Mandelbrot 3766380907
File Mandelbrot फ़ाइल
Palette 3 Mandelbrot पैलेट 3
Quit Mandelbrot छोड दें
Palette 2 Mandelbrot पैलेट 2
Palette 4 Mandelbrot पैलेट 4
Palette Mandelbrot पैलेट
Mandelbrot System name मंडलबरोट
Palette 1 Mandelbrot पैलेट 1
Iterations Mandelbrot इतेरास्हंस

View File

@ -0,0 +1,52 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-MediaConverter 2083427598
Video using parameters form settings MediaConverter विडियो जो पारामीटर फॉर्म सेट्टिंग इस्तमाल कर रहें है
Video encoding: MediaConverter विडियो एन्कोडिंग:
No audio Audio codecs list कोई आवाज नहीं है
Error MediaConverter त्रुटि
Error loading a file MediaConverter फ़ाइल लोड करने में त्रुटि
File Error MediaConverter-FileInfo फ़ाइल त्रुटि
Open… Menu खोलें...
Start [ms]: MediaConverter शुरू करें [ms]:
Output file '%filename' created MediaConverter ओउत्पुत फ़ाइल '%filename' बाना दी गयी है
Output format MediaConverter ओउत्पुत फॉर्मेट
%.1f kHz stereo / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz stereo / %lld फ्रामेस
End   [ms]: MediaConverter खतम [ms]:
MediaConverter System name मीडियाकोन्वेर्टर
No video Video codecs list कोई विडियो नहीं
Duration: MediaConverter-FileInfo अवधि:
OK MediaConverter ठीक है
Error writing audio frame %Ld MediaConverter ऑडियो फरमे लिखने में त्रुटि %Ld
Error converting '%filename' MediaConverter कोन्वेर्ट करने में त्रुटि '%filename'
Low MediaConverter कम
Conversion completed MediaConverter रूपांतरण पूरा हुआ
Audio: MediaConverter-FileInfo आवाज:
OK MediaConverter-FileInfo ठीक है
Source files MediaConverter सोर्स फ़ाइल
Cancelling MediaConverter हटा रहें है
%d byte MediaFileInfo %d byte
Error loading files MediaConverter फ़ाइल लोड करने में त्रुटि
Cancel MediaConverter रद्द करना
None available Video codecs कुछ भी उपलब्ध नहीं है
Conversion cancelled MediaConverter कन्वेर्शन रद्द हुआ
No file selected MediaConverter-FileInfo कोई भी फ़ाइल चुनी नहीं हुई है
Error writing video frame %Ld MediaConverter विडियो फरेम लिखने में त्रुटि %Ld
Select this folder MediaConverter इस फोल्डर को चुने
Continue MediaConverter जरी रखें
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow एनकोडर पैरामीटर
Video: MediaConverter-FileInfo विडियो:
%u x %u, %.2ffps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %u x %u, %.2ffps / %Ld frames
%d bit MediaFileInfo %d bit
Error creating '%filename' MediaConverter बनाने में त्रुटि '%filename'
Video quality not supported MediaConverter विडियो की गुणवत्ता नहीं समर्थन करती है
Cancelling… MediaConverter रद्द कर रहें है...
File details MediaConverter फाइल के बारें में
Select MediaConverter चुने
Writing video track: %ld%% complete MediaConverter विडियो ट्रैक लिख रहें है:%ld%% पूरी हुई
Quit Menu छोड रहें है
Preview MediaConverter प्रेविएव
File format: MediaConverter फ़ाइल फॉर्मेट
None available Audio codecs कोई उप्लाब्दः नहीं है
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter मीडियाकोन्वेर्टर+:सेवदिरेक्टोरी
Error read audio frame %Ld MediaConverter ऑडियो फरमे पढ़ने में त्रुटि %Ld
%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld channel / %lld frames
Error launching: %strError% MediaConverter लॉन्च करने में त्रुटि: %strError%

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1233225587
1 finnish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1392487766
raw audio MediaPlayer-InfoWin Raakaääni
Location MediaPlayer-InfoWin Sijainti
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (amerikkalainen)
@ -133,6 +133,8 @@ Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Satunnaista kappaleita
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Käänteinen
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Muokkaa
Start media server MediaPlayer-Main Käynnistä mediapalvelin
Toggle fullscreen. MediaPlayer-Main Täysruututila päälle/pois.
ToggleFullscreen MediaPlayer-Main ToggleFullscreen
<unnamed> PlaylistItem-name <nimetön>
Open Clips MediaPlayer-Main Avaa videoleikkeet
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Valmis
@ -148,6 +150,7 @@ Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Poista kappale roskakoriin
Save MediaPlayer-Main Tallenna
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <ei mitään tehtävää>
Mono MediaPlayer-InfoWin Mono
File info MediaPlayer-InfoWin Tiedostotiedot
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Tallenna
%d Bit MediaPlayer-InfoWin %d-bittinen
Remove MediaPlayer-PlaylistWindow Poista

View File

@ -0,0 +1,84 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-MediaPlayer 3343900623
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1(अमेरिकी)
Stream settings MediaPlayer-Main स्ट्रीम सेटिंग्स
<unknown> PlaylistItem-album <अज्ञात>
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main फ़ाइल'%फ़ाइल का नाम' खोला नहीं जा सकता.\n\n
Scale controls in full screen mode MediaPlayer-SettingsWindow स्केल कंट्रोल्स फुल स्क्रीन मोड पर.
Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow उपशीर्षक का आकार:
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow प्लेलिस्ट को सुरक्षित करे
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main जिंन फ़ाइलों को आप प्ले करना चाहता हैं उन में से को कोई मीडिया फ़ाइलों दिखाई नहीं देते हैं.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow सहेजा जा रहा है प्लेलिस्ट विफल.\n\nत्रुटि:
New player… MediaPlayer-Main नया प्लेयर...
100% scale MediaPlayer-Main सौ प्रतिशत स्केल
Subtitle placement: MediaPlayer-SettingsWindow उपशीर्षक की जगह:
Close MediaPlayer-Main बंद
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd कुछ फ़ाइलें रद्दी में नहीं भेजा जा सकती है.
Open MediaPlayer-Main खोले
Next MediaPlayer-Main अगला
OK MediaPlayer-SettingsWindow ठीक है
Track %d MediaPlayer-Main ट्रैक %d
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (सिनेमास्कोप)
Medium MediaPlayer-SettingsWindow मध्यम
Close MediaPlayer-PlaylistWindow बंद करे
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow खोले...
Toggle mute. MediaPlayer-Main टॉगल म्यूट.
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow पूर्ववत्
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow हार्डवेयर वीडियो ओवरले का उपयोग करे अगर उपलब्ध हो
File info… MediaPlayer-Main फ़ाइल जानकारी...
Pause playback. MediaPlayer-Main प्लेबैक रोकें.
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd प्रविष्टि को हटाएँ
Close window after playing audio MediaPlayer-SettingsWindow इस विंडो को बंद कर देना ऑडियो को चलाने करने के बाद
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow फूल वॉल्यूम
Drop files to play MediaPlayer-Main प्ले करने के लिए फ़ाइलें ड्रॉप करे
TogglePlaying MediaPlayer-Main टॉगल प्लेयिंग
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow रद्द
Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow लूप ऑडियो
Nothing to Play MediaPlayer-Main कुछ भी प्ले करने के लिए नहीं हैं
Muted MediaPlayer-SettingsWindow मौन
Quit MediaPlayer-Main छोड़ना
Video MediaPlayer-Main वीडियो
Start playing. MediaPlayer-Main प्ले करना शुरू करो.
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main कोई विकोडक स्थापित नहीं है फाइल के प्रारूप को संभालने के लिए या विकोडक को प्रारूप के विशेष संस्करण के साथ परेशानी है.
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd आयात एंट्री
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main अभी चलने वाले आइटम की यूआरआइ लाता है
400% scale MediaPlayer-Main चार सौ प्रतिशत स्केल
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow प्लेलिस्ट को सहेजना विफल:\n\nत्रुटि:
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd प्रविष्टियां ले जाएँ
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd कचरा त्रुटि में ले जाएँ
Audio MediaPlayer-Main ऑडियो
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow ओपन प्लेलिस्ट
MediaPlayer System name मीडियाप्लेयर
OK MediaPlayer-Main ठीक है
Settings… MediaPlayer-Main सेटिंग्स...
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow मीडिया प्लेयर की सेटिंग
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow सभ को चुने
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd एंट्री ले जाएँ
Open MediaPlayer-PlaylistWindow ओपन
Stop playing. MediaPlayer-Main खेल बंद करो.
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd त्रुटि:
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow आंतरिक त्रुटि (विकृत संदेश).प्लेलिस्ट सहेजने में असफल रहा.
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main पिछले ट्रैक पर जाएँ.
%app% encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main %app% को एक अंदरी त्रुटि मिली है. यह फ़ाइल खोल नहीं सकती.
Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow इस विंडो को बंद कर देना विडियो को चलाने करने के बाद
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow आसानी से फिल्में स्केल (गैर उपरिशायी मोड)
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd ठीक है
50% scale MediaPlayer-Main पचास प्रतिशत स्केल
Subtitles MediaPlayer-Main उपशीर्षक
Prev MediaPlayer-Main पिछला
Volume MediaPlayer-Main वॉल्यूम
Audio track MediaPlayer-Main ऑडियो ट्रैक
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd आयात प्रविष्टियां
Pause MediaPlayer-Main ठहराव
No aspect correction MediaPlayer-Main कोई पहलू सुधार नही
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow स्वचालित खेल शुरू करे
Track Video Track Menu ट्रैक
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow आंतरिक त्रुटि (ताला विफल).प्लेलिस्ट सहेजने में असफल रहा.
View options MediaPlayer-SettingsWindow विकल्प देखें
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow प्ले मोड
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd प्रविष्टियां निकालें
Video track MediaPlayer-Main वीडियो ट्रैक
Loop video MediaPlayer-SettingsWindow लूप विडियो
Attributes MediaPlayer-Main ऐट्रिब्यूट
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd सभी फ़ाइलों को रद्दी में नहीं भेजा जा सकता है.
<untitled> PlaylistItem-title <अनटाइटल्ड>
Track Audio Track Menu ट्रैक

View File

@ -1,25 +1,35 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1531133080
1 lithuanian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 338754760
raw audio MediaPlayer-InfoWin neapdorotas garso įrašas
Location MediaPlayer-InfoWin Vieta
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1,85 : 1 (Amerikietiškas)
%d kHz MediaPlayer-InfoWin %d kHz
Stream settings MediaPlayer-Main Kaip nurodyta sraute
<unknown> PlaylistItem-album <nežinomas>
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Failo „%filename“ nepavyko atverti.\n\n
Scale controls in full screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Padidinti valdiklius pilno ekrano veiksenoje
Video MediaPlayer-InfoWin Vaizdas
Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow Subtitrų dydis:
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Įrašyti grojaraštį
<no media> MediaPlayer-InfoWin <medija neatverta>
(not supported) MediaPlayer-InfoWin (nepalaikoma)
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Nė vienas iš bandomų leisti failų nėra garso arba vaizdo įrašas.
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Grojaraščio įrašyti nepavyko.\n\nKlaida:
New player… MediaPlayer-Main Nauja leistuvė…
100% scale MediaPlayer-Main Mastelis 100%
Subtitle placement: MediaPlayer-SettingsWindow Subtitrų padėtis:
Close MediaPlayer-Main Užverti
Display Mode MediaPlayer-InfoWin Rodymo būdas
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Kai kurių failų išmesti Šiukšlinėn nepavyko.
<unknown> MediaPlayer-InfoWin <nežinomas>
Open MediaPlayer-Main Atverti
Next MediaPlayer-Main Kitas
OK MediaPlayer-SettingsWindow Gerai
Track %d MediaPlayer-Main %d-asis takelis
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2,35 : 1 („Cinemascope“)
Display mode MediaPlayer-InfoWin Rodymo būdas
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Vidutinis
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Užverti
Stereo MediaPlayer-InfoWin Stereo
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Atverti…
Toggle mute. MediaPlayer-Main Nutildyti / grąžinti garsą
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Atšaukti
@ -30,8 +40,10 @@ Close window after playing audio MediaPlayer-SettingsWindow Užverti langą bai
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Visas
Drop files to play MediaPlayer-Main Numeskite failus, kuriuose norite leisti
TogglePlaying MediaPlayer-Main Leisti / pristabdyti
Copyright MediaPlayer-InfoWin Autorių teisės
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Atsisakyti
Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow Kartoti garso įrašą
Container MediaPlayer-InfoWin Konteineris
Nothing to Play MediaPlayer-Main Nėra ką leisti
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Nutildytas
Quit MediaPlayer-Main Baigti darbą
@ -40,6 +52,7 @@ Start playing. MediaPlayer-Main Pradėti atkūrimą.
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Neįdiegtas šio formato failams atkurti reikalingas dekoderis, arba jis nesugeba iškoduoti konkrečios formato versijos failų.
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Importuoti įrašą
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Gauna šiuo metu atkuriamo įrašo URI.
%d Channels MediaPlayer-InfoWin %d kanalai (-ų)
400% scale MediaPlayer-Main Mastelis 400%
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Grojaraščio įrašyti nepavyko:\n\nKlaida:
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Perkelti įrašus
@ -47,14 +60,17 @@ Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Klaida išmetant Šiukšlin
Audio MediaPlayer-Main Garsas
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Atverti grojaraštį
MediaPlayer System name Medijos leistuvė
%f fps MediaPlayer-InfoWin %f kadrų per sekundę
OK MediaPlayer-Main Gerai
Settings… MediaPlayer-Main Nuostatos…
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Medijos leistuvės nuostatos
h MediaPlayer-InfoWin Hours h
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Pažymėti viską
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Perkelti įrašą
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Atverti
Stop playing. MediaPlayer-Main Sustabdyti atkūrimą.
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Klaida:
Audio MediaPlayer-InfoWin Garsas
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Vidinė klaida (netinkamai suformuotas pranešimas). Grojaraščio įrašyti nepavyko.
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Peršokti į ankstesnį takelį.
%app% encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main Vidinė klaida „%app%“ programoje. Failo atverti nepavyko.
@ -80,17 +96,22 @@ Attributes MediaPlayer-Main Požymiai
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Visų failų išmesti Šiukšlinėn nepavyko.
<untitled> PlaylistItem-title <be pavadinimo>
Track Audio Track Menu Takelis
unknown format MediaPlayer-InfoWin formatas nežinomas
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <nėra ką grąžinti>
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Peršokti į kitą takelį.
Play MediaPlayer-Main Leisti
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Išmesti įrašus Šiukšlinėn
200% scale MediaPlayer-Main Mastelis 200%
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Panašu, kad nepaleista įvairialypės terpės tarnyba.\nAr norite ją paleisti?
Duration MediaPlayer-InfoWin Trukmė
Aspect ratio MediaPlayer-Main Proporcija
Error: MediaPlayer-Main Klaida:
Large MediaPlayer-SettingsWindow Didelis
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Vaizdo įrašo apačioje
DrawBitmap MediaPlayer-InfoWin DrawBitmap
Stop MediaPlayer-Main Stabdyti
<unnamed media> MediaPlayer-InfoWin <bevardė medija>
raw video MediaPlayer-InfoWin neapdorotas vaizdo įrašas
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Fone leidžiamų įrašų garsis
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Vidinė klaida (nepakako atminties). Grojaraščio įrašyti nepavyko.
Hide interface MediaPlayer-Main Slėpti sąsają
@ -100,6 +121,8 @@ Move file to Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Išmesti failą Šiukšlinėn
URI MediaPlayer-Main URI
Mute MediaPlayer-Main Nutildyti
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Leisti / pristabdyti.
Haiku Media Kit: MediaPlayer-InfoWin „Haiku“ medijos įrankinė:
min MediaPlayer-InfoWin Minutes min
Small MediaPlayer-SettingsWindow Mažas
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Sumaišyti
Off Subtitles menu Išjungti
@ -107,6 +130,8 @@ Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Sumaišyti įrašus
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Atšaukti pakeitimus
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Taisa
Start media server MediaPlayer-Main Paleisti įvairialypės terpės tarnybą
Toggle fullscreen. MediaPlayer-Main Įjungti / išjungti viso ekrano veikseną.
ToggleFullscreen MediaPlayer-Main ToggleFullscreen
<unnamed> PlaylistItem-name <be pavadinimo>
Open Clips MediaPlayer-Main Atverti įrašus
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Gerai
@ -121,7 +146,10 @@ Always on top MediaPlayer-Main Visuomet viršuje
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Išmesti įrašą Šiukšlinėn
Save MediaPlayer-Main Įrašyti
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <nėra ką atšaukti>
Mono MediaPlayer-InfoWin Mono
File info MediaPlayer-InfoWin Failo savybės
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Įrašyti
%d Bit MediaPlayer-InfoWin %d bitų
Remove MediaPlayer-PlaylistWindow Pašalinti
Full screen MediaPlayer-Main Visas ekranas
Open file… MediaPlayer-Main Atverti failą…

View File

@ -0,0 +1,19 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-MidiPlayer 4180509704
None Main Window कोई नहीं
Live input: Main Window लाइव इनपुट:
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. हाइकू मिडी प्लेयर 1.0.0 बीटा\n\n
Stop Main Window रोक
Cavern Main Window कावेर्ण
Volume: Main Window आयतन:
Reverb: Main Window रीवेर्ब:
OK Main Window ठीक है
Off Main Window बंद
Dungeon Main Window डंगऑन
Play Main Window खेल
Garage Main Window गेराज
Closet Main Window कोठरी
MidiPlayer System name मिडीप्लेयर
Drop MIDI file here Scope View मिडी फ़ाइल ड्रॉप यहाँ करें
Igor's lab Main Window इगोर'स प्रयोगशाला
Scope Main Window क्षेत्र
Could not load song Main Window गाना लोड नहीं कर सका

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.MusicCollection 3521119930
Music Collection System name गानों की कोल्लेक्शन

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-NetworkStatus 581822564
Connection Established NetworkStatusView Verbindung hergestellt
1 german x-vnd.Haiku-NetworkStatus 2931949650
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Gebrauch:\n\t--deskbar\tAutomatisch in Deskbar installieren\n\t--help\tDiesen Text ausgeben und beenden\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Netzwerkstatus kann im Fenster ausgeführt oder in der Deskbar installiert werden.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <Keine Funknetzwerke gefunden>
@ -12,7 +11,6 @@ Netmask NetworkStatusView Netzmaske
Broadcast NetworkStatusView Broadcast
Unknown NetworkStatusView Unbekannt
Network Status NetworkStatusView Netzwerkstatus
Connection Failed NetworkStatusView Verbindung fehlgeschlagen
Ready NetworkStatusView Bereit
No stateful configuration NetworkStatusView Statusloser Zustand
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName-Information:\n
@ -20,8 +18,6 @@ Configuring NetworkStatusView Konfigurierung läuft
Address NetworkStatusView Adresse
OK NetworkStatusView OK
NetworkStatus System name Netzwerkstatus
Disconnected NetworkStatusView Nicht verbunden
Open network preferences… NetworkStatusView Netzwerkeinstellungen öffnen…
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Keine Verbindung zum Funknetzwerk:\n
Connecting... NetworkStatusView Verbinden...
Quit NetworkStatusView Beenden

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 finnish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 853756860
1 finnish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 2931949650
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Verkkotilan valitsimet:\n\t--deskbar\tlisää automaatisesti replikantti Työpöytäpalkkiin\n\t--help\t\ttulosta nämä tiedot ja poistu\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Voit suorittaa Verkontilan ikkunassa tai asentaa sen Työpöytäpalkkiin.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <langatonta verkkoa ei löytynyt>
@ -10,6 +10,7 @@ NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatu
Netmask NetworkStatusView Verkkopeite
Broadcast NetworkStatusView Yleislähetys
Unknown NetworkStatusView Tuntematon
Network Status NetworkStatusView Verkkotila
Ready NetworkStatusView Valmis
No stateful configuration NetworkStatusView Ei tilallista asetusta
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName-tiedot:\n

View File

@ -0,0 +1,21 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3946594365
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus नेटवर्कसटेटस विकल्प:\n\t--डेस्कबार\tअपनेआप रेप्लिकान्त को डेस्कबार मैं जोड़ें\n\t--मदद\t\tइस जानकारी के प्रिंट करें और बाहर निकलें\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus आप एक विंडो में नेटवर्कसटेटस चलाने या डेस्कबार में स्थापित कर सकते हैं.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <कोई वायरलेस नेटवर्क नहीं मिले>
Run in window NetworkStatus विंडो में चलाने
No link NetworkStatusView कोई लिंक नहीं
Install in Deskbar NetworkStatus डेस्कबार में स्थापित करें
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView नेटवर्क preflet शुभारंभ विफल.\n\nत्रुटि:
Netmask NetworkStatusView नेटमास्क
Broadcast NetworkStatusView बरोदकास्ट
Unknown NetworkStatusView अज्ञात
Ready NetworkStatusView तैयार
No stateful configuration NetworkStatusView कोई स्टेटफुल विन्यास
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %iface नाम की जानकारी:\n
Configuring NetworkStatusView कॉन्फ़िगर करना
Address NetworkStatusView पता
OK NetworkStatusView ठीक है
NetworkStatus System name नेटवर्क स्टेटस
Open network preferences… NetworkStatusView खुला नेटवर्क वरीयताओं...
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView वायरलेस नेटवर्क में शामिल नहीं किया जा सका:\n
Quit NetworkStatusView छोड़ना

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-NetworkStatus 581822564
Connection Established NetworkStatusView 接続を確立しました
1 japanese x-vnd.Haiku-NetworkStatus 2931949650
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus ネットワーク状況のオプション:\n\t--deskbar\tDeskbarにレプリカントを自動的に追加します。\n\t--help\t\tこの情報を表示して終了します。\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus ネットワーク状況をウィンドウで動かしたり、Deskbarにインストールできます。
<no wireless networks found> NetworkStatusView <無線ネットワークが見つかりません>
@ -12,7 +11,6 @@ Netmask NetworkStatusView ネットマスク
Broadcast NetworkStatusView ブロードキャスト
Unknown NetworkStatusView 不明
Network Status NetworkStatusView ネットワーク状況
Connection Failed NetworkStatusView 接続に失敗しました
Ready NetworkStatusView 完了
No stateful configuration NetworkStatusView ステートフル設定がありません
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName 情報:\n
@ -20,8 +18,6 @@ Configuring NetworkStatusView 設定中
Address NetworkStatusView アドレス
OK NetworkStatusView OK
NetworkStatus System name ネットワーク状況
Disconnected NetworkStatusView 切断しました
Open network preferences… NetworkStatusView ネットワーク設定を開く...
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView 無線ネットワークに参加できませんでした。
Connecting... NetworkStatusView 接続中...
Quit NetworkStatusView 終了

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 lithuanian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 853756860
1 lithuanian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 2931949650
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus „NetworkStatus“ argumentai:\n\t--deskbar\tpatalpinti replikantą pranešimų srityje\n\t--help\t\tišvesti šią instrukciją ir baigti darbą\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Šią programą galite paleisti atskirame lange arba patalpinti pranešimų srityje.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <belaidžių tinklų nerasta>
@ -10,6 +10,7 @@ NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatu
Netmask NetworkStatusView Tinklo kaukė
Broadcast NetworkStatusView Transliacinis
Unknown NetworkStatusView Nežinomas
Network Status NetworkStatusView Tinklo būsena
Ready NetworkStatusView Tinkle
No stateful configuration NetworkStatusView Pilnavertės konfigūracijos nėra
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName būsena:\n

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 581822564
Connection Established NetworkStatusView Verbinding tot stand gebracht
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 2931949650
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus NetwerkStatus-opties:\n\t--deskbar\tvoeg automatisch een replicant toe aan Deskbar\n\t--help\t\tprint deze info en exit\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus U kunt NetwerkStatus in een venster uitvoeren, of in Deskbar installeren
<no wireless networks found> NetworkStatusView <geen draadloze netwerken gevonden>
@ -12,7 +11,6 @@ Netmask NetworkStatusView Netwerkmasker
Broadcast NetworkStatusView Broadcast
Unknown NetworkStatusView Onbekend
Network Status NetworkStatusView Netwerkstatus
Connection Failed NetworkStatusView Verbinding mislukt
Ready NetworkStatusView Gereed
No stateful configuration NetworkStatusView Geen stateful-configuratie
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName informatie:\n
@ -20,8 +18,6 @@ Configuring NetworkStatusView Bezig met instellen
Address NetworkStatusView Adres
OK NetworkStatusView Oké
NetworkStatus System name Netwerkstatus
Disconnected NetworkStatusView Niet verbonden
Open network preferences… NetworkStatusView Open netwerkvoorkeuren...
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Kon niet aansluiten bij draadloos netwerk:\n
Connecting... NetworkStatusView Bezig met verbinden…
Quit NetworkStatusView Afsluiten

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 581822564
Connection Established NetworkStatusView Połączenie ustanowione
1 polish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 2931949650
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Opcje Stanu sieci:\n\t--deskbar\tautomatycznie dodaj replikant do Deskbaru\n\t--help\t\tdrukuj informacje i wyjdź\n
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Możesz uruchomić NetworkStatus w osobnym oknie lub w Deskbarze.
<no wireless networks found> NetworkStatusView <nie odnaleziono sieci bezprzewodowych>
@ -12,7 +11,6 @@ Netmask NetworkStatusView Maska sieciowa
Broadcast NetworkStatusView Nadawanie
Unknown NetworkStatusView Nieznany
Network Status NetworkStatusView Status Sieci
Connection Failed NetworkStatusView Połączenie nie powiodło się
Ready NetworkStatusView Gotowy
No stateful configuration NetworkStatusView Brak pełnej konfiguracji
%ifaceName information:\n NetworkStatusView informacje o %ifaceName:\n
@ -20,8 +18,6 @@ Configuring NetworkStatusView Konfigurowanie
Address NetworkStatusView Adres
OK NetworkStatusView OK
NetworkStatus System name StatusSieci
Disconnected NetworkStatusView Rozłączone
Open network preferences… NetworkStatusView Otwórz opcje sieci…
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Nie można połączyć się z siecią bezprzewodową:\n
Connecting... NetworkStatusView Łączenie...
Quit NetworkStatusView Zamknij

View File

@ -0,0 +1,3 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-OverlayImage 2139426213
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view चलूँ करें \"रेप्लिकेंट्स को दिखाएँ\" डेस्कबार में.\n चित्र को Drag & drop करें.\nरेप्लिकेंट्स को
OverlayImage System name ओवरले चित्र

View File

@ -0,0 +1,57 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PackageInstaller 2709408798
Install to: PackageView इंस्टाल करें:
OK PackageView ठीक है
Accept PackageTextViewer मंज़ूर है
Continue PackageInstall जारी रखें
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView आप ने जो पैकेज चाह था वोह आपके सिस्टम में इंस्टाल नहीं हो सका. ये एक समस्या हो सकती है आप के चुने हुए पैकेज फ़ाइल के साथ. कृपया इस चीज़ की सलाह लें अपने पैकेज बाटने वाले से.
Image not loaded correctly PackageImageViewer चित्र ठीक से लोड नहीं हुआ
No package selected. PackageInfo कोई पैकेज चुना नहीं गया है.
Install PackageView इंस्टाल
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall दिया हुआ पैकेज लगता है की पहले से ही आप के सिस्टम में इन्स्तालड है. क्या आप इस को हटान चाटें है और जारी रखना चाहतें है इन्स्तोल्लेषण को?
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView क्या आप इस निर्णय को याद रखना चाहते है आगे बचे हुए इन्स्तोल्लेषण के लिए?\n
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo फ़ाइल के साइज़ का मेल नहीं बेथ रहा है पैकेज फ़ाइल में. पैकेज क्या पता भ्रष्ट हो या फिर मोदिफाय हुआ हो इस के सृजन के बाद. क्या आप जारी रखना चाटें हैं?
Error while installing the package\n PackageView त्रुटि आई जब हम पेकेज को इंस्टाल करते समय\n
Disclaimer PackageTextViewer खंडन
%.1f GiB PackageView %.1f GiB
The installation of the package has been aborted. PackageView इन्स्तोल्लेषण पैकेज का गर्भपात कर दिया गया है.
Done PackageInstall हो गया
All existing files will be replaced? PackageView सारी मोजूदा फ़ाइल बदल जायेंगी?
Preparing package PackageInstall पैकेज को तैयार किया जा रहा है
No package available. PackageInfo कोई पैकेज उपलब्ध नहीं है.
none PackageView कोई नहीं
Stop PackageStatus रोकें
Other… PackageView और कोई...
No installation type selected PackageView कोई इन्स्तोल्लेषण का प्रकार चुना नहीं गया है
The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView सिम्बोलिक लिंक का नाम है '%s' पहले से ही उप्लोब्ध है दिए हुए पथ पर.\nलिंक को बदलें पेकेज के साथ वाल में से या फिर छोड़ दें?
Installing files and folders PackageInstall फ़ाइल और फोल्डर को इंस्टाल कर रहें है
Package installer PackageView पैकेज इन्स्तोल्लर
Skip all PackageView सभ को छोड़ें
The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView इतेम का नाम '%s' पहले से ही है आपके दिए हुए रस्ते पर.\nइतेम को बदलें पैकेज में से किस्सी एक के साथ या फिर उससे छोड़ दें?
The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView स्क्रिप्ट किसका नाम है '%s' पहले से ही है दिए हुए पथ पर.\n बदल दें स्क्रिप्ट पैकेज में से किसी एक से या छोड़ दें?
Running post-installation scripts PackageInstall पोस्ट-इन्स्तोल्लेषण स्क्रिप्ट चल रहीं है
%llu bytes PackageView %llu bytes
Skip PackageView इस को छोड़ें
%.1f MiB PackageView %.1f MiB
The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView डिरेक्टरी जिस का नाम है '%s' पहले से ही हिया दिए हुए पथ पर.\nबदल दें डिरेक्टरी में से किस्सी एक से पैकेज में से या फिर छोड़ दें?
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView पैकेज जो आपने मांगता था वो सफल्तापोर्वक इनस्टॉल हो चूका है आपके सिस्टम पर.
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main त्रुटी! \"%s\" एक मूल्य पथ नहीं है.\n
Installation type: PackageView इन्स्तोल्लेषण का प्रक्कर:
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main त्रुटी (%s)! खोल नहीं सकें \"%s\".\n
Finishing installation PackageInstall इन्स्तोल्लेषण को खतम कर रहें है
Installing package PackageStatus इन्स्ताल्लिंग पैकेज
Ask again PackageView फिर से पूछें
Abort PackageView छोड़ दें
Replace all PackageView सभ को बदलें
Decline PackageTextViewer मन कर दें
The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView फ़ाइल जिसका नाम '%s' पहले से ही उपलब्ध है दिए हुए पथ पर.\nफ़ाइल को बदलें दिए हुए पैकेज में से या फिर छोड़ दें?
All existing files will be skipped? PackageView सारी मोजुदा फ़ाइल को छोड़ दिया जायेगा?
Continue PackageInfo जारी रखें
%.1f KiB PackageView %.1f KiB
(%s free) PackageView (%s free)
Abort PackageInfo छोड़ें
PackageInstaller System name PackageInstaller
Abort PackageInstall छोड़ें
Continue PackageTextViewer जारी रकें
Replace PackageView बदलें
Installation progress PackageView इन्स्तोल्लेषण अभी जारी है
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView पैकेज फ़ाइल पढ़ी नहीं जा सकती.\nउन में से एक वजह हो सकती है की क्या पता मांगी गयी फ़ाइल एक मूल्य BeOS .pkg पैकेज फ़ाइल नहीं है.

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PackageManager 501934476
PackageManager System name PackageManager

View File

@ -0,0 +1,14 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %num% clicks.\n PairsWindow %app%\n\tरेल्फ़ स्चुल्के के द्वारा लिखा गया\n\tCopyright 2008-2010, हैकू इंक.\n\n आप ने खेल को खतम किया %num% क्लिच्क्स में.\n
Expert (8x8) PairsWindow विशेषज्ञ (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow शुरू करनेवाला (4x4)
Quit game PairsWindow खेल छोड़े
Game PairsWindow खेल
Size PairsWindow माप
New PairsWindow नया
OK PairsView ठीक है
Intermediate (6x6) PairsWindow मध्यवर्ती (6x6)
Quit PairsWindow बाहर आये
Pairs System name जोड़े
New game PairsWindow नया खेल
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView जोड़ो को प्रणाली मे पर्याप्त सदिश चिह्न नहीं मिले ; इसे %d की कम से कम जरूरत है .

View File

@ -0,0 +1,49 @@
1 hindi x-vnd.Be-PEPL 2993050801
Edit People संपादित करें
Error People त्रुटि
City People शहर
The file '%name%' could not be written. People फ़ाइल '%name%' लिखी नहीं जा सकती.
none Groups list कोई नहीं
Configure attributes People विशेषताओं को कॉन्फ़िगर
Company People कंपनी
%name% picture People %name% चित्र
Work phone People कार्यालय का फोन
People System name लोग
New person People नया व्यक्ति
Select all People सभी का चयन करें
File People फ़ाइल
Unnamed person People बेनाम व्यक्ति
Could not create %s. People उत्पन्न नही कर सकता %s.
Country People देश
Close People बंद करे
Group People समूह
Nickname People उपनाम
Quit People छोड़ना
Name People नाम
Revert People वापस लौटाना
Undo People पूर्ववत्
E-mail People ई मेल करें
Save changes before quitting? People छोड़ने से पहले परिवर्तन सहेजें?
Load image… People चित्र को लोड करें...
OK People ठीक है
Remove image People चित्र को हटाएँ
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People व्यक्ति की विशेषता को कॉन्फ़िगर करने के लिए FileTypes प्रीफ्लेट को लॉन्च करना असफल रहा.\n\nत्रुटी:
Home phone People घर का फोन
Save as… People के रूप में सहेजें...
Redo People फिर से करें
Paste People चिपकाएँ
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People चित्र को इधर छोड़ें,\nया फिर कंटेक्स्चुअल मेनू को इस्तमाल करें.
Save People सहेजें
Person Short mimetype description व्यक्ति
New person… People नया व्यक्ति...
Address People पता
URL People यूआरएल
Sorry People क्षमा करें
Zip People ज़िप
Contact information for a person. Long mimetype description एक व्यक्ति के लिए संपर्क जानकारी.
Fax People फैक्स
Contact name People संपर्क नाम
Cut People काटना
Cancel People रद्द करें
State People राज्य
Copy People नक़ल करना

View File

@ -0,0 +1,60 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PoorMan 995747556
Website location PoorMan वेबसाइट का स्थान
Error Server PoorMan सर्वर त्रुटि
Settings… PoorMan सेटिंग्स...
Create PoorMan log PoorMan पुरमैन लॉग बनाएँ
Shutting down.\n PoorMan शटिंग डाउन.\n
Hits: %lu PoorMan हिट्स: %lu
Web folder: PoorMan वेब फ़ोल्डर:
Default PoorMan डिफ़ॉल्ट
Save log console selection PoorMan लॉग कंसोल चयन सहेजें
Run server PoorMan रन सर्वर
PoorMan settings PoorMan पुरमैन सेटिंग्स
Clear hit counter PoorMan स्पष्ट हिट काउंटर
Copy PoorMan नक़ल करना
Max. simultaneous connections: PoorMan मैक्स. युगपत कनेक्शन:
Start page: PoorMan पृष्ठ को प्रारंभ करे:
done.\n PoorMan हो गया है.\n
Create PoorMan बनाएँ
Shutting down. PoorMan शटिंग डाउन.
Website options PoorMan वेबसाइट विकल्प
File Name PoorMan फ़ाइल का नाम
Clear console log PoorMan स्पष्ट कंसोल लॉग
Advanced PoorMan विस्तृत
OK PoorMan ठीक है
Status: Stopped PoorMan स्थिति: बंद कर दिया
Dir Created PoorMan दीर बनाया
Quit PoorMan छोड़ना
Hits: 0 PoorMan हिट्स: शून्य
Save log console PoorMan कंसोल लॉग सहेजें
Edit PoorMan संपादित करें
Directory: (none) PoorMan निर्देशिका: (कोई नहीं)
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan वेब पर प्रकाशित करने के लिए फ़ोल्डर चुनें.\n\nआप गरीब आदमी (PoorMan) से अपने घर के फ़ोल्डर में एक डिफ़ाल्ट \"public_html\" बना सकते हैं. या आप अपने खुद के फ़ोल्डर्स का चयन करें.
Log To Console PoorMan कंसोल मे लॉग करें
Status: Running PoorMan स्थिति: रनिंग
connections PoorMan कनेक्शंस
Controls PoorMan नियंत्रण
Send file listing if there's no start page PoorMan फ़ाइल लिस्टिंग भेजें अगर कोई आरम्भ पृष्ठ नहीं है
Error Dir PoorMan त्रुटि डाइरेक्टोरी
Select all PoorMan सभी का चयन करें
File PoorMan फ़ाइल
Save console selections as… PoorMan चयन सहेजें...
File logging PoorMan फ़ाइल लॉगिंग
Select web folder PoorMan वेब फ़ोल्डर चुनें
Logging view PoorMan लॉगिंग दृश्य
Logging PoorMan लॉगिंग
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan एक डिफ़ॉल्ट वेब फ़ोल्डर बना दिया गया है \"/boot/home/public_html.\"\nसुनिश्चित करें कि उस फ़ोल्डर में \"index.html\" नाम की एक HTML फ़ाइल है.
Clear log file PoorMan लॉग फाइल साफ़ करें
Log file name: PoorMan लॉग फ़ाइल का नाम:
Directory: PoorMan निर्देशिका:
Log To File PoorMan फाइल मे लॉग करें
Done PoorMan हो गया है
Create log file PoorMan लॉग फ़ाइल बनाएँ
Starting up... PoorMan स्टार्टिंग अप...
Site PoorMan साइट
Cancel PoorMan रद्द
Cannot start the server PoorMan सर्वर शुरू नहीं किया जा सकता
Select PoorMan चयन करें
Save console as… PoorMan कंसोल को सहेजें...
PoorMan System name पुरमैन
Console Logging PoorMan कंसोल लॉगिंग

View File

@ -0,0 +1,45 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-PowerStatus 3347252226
Design capacity low warning: PowerStatus डिजाइन क्षमता कम चेतावनी:
Show percent PowerStatus प्रतिशत दिखाएँ
Design capacity: PowerStatus डिजाइन की क्षमता:
mW PowerStatus मिल्ली वाट घंटा
Type: PowerStatus प्रकार:
non-rechargeable PowerStatus जो दोबारा चार्ज ना हो सके
Empty battery slot PowerStatus बैटरी के लिए खाली स्लॉट
Run in window PowerStatus विंडो में चलाएँ
About PowerStatus के बारे में
PowerStatus System name PowerStatus
PowerStatus PowerStatus PowerStatus
mWh PowerStatus मिल्ली वाट घंटा
Battery info… PowerStatus बैटरी की जानकारी ...
Damaged battery PowerStatus टूटी हुई बेटरी
Show time PowerStatus समय दिखाएँ
Last full charge: PowerStatus पिछले पूर्ण प्रभार:
Battery unused PowerStatus अप्रयुक्त बैटरी
Extended battery info PowerStatus विस्तारित बैटरी की जानकारी
Current rate: PowerStatus वर्तमान दर:
discharging PowerStatus निर्वहन हो रहा है
Show text label PowerStatus पाठ का लेबल दिखाएँ
About… PowerStatus के बारे में...
Model number: PowerStatus मॉडल की संख्या:
Install in Deskbar PowerStatus डेस्कबार में स्थापित करे
Capacity: PowerStatus क्षमता:
Battery discharging PowerStatus बैटरी निर्वहन हो रही है
Serial number: PowerStatus क्रम संख्या:
Capacity granularity 1: PowerStatus क्षमता ग्राणुलारिटी 1:
OK PowerStatus ठीक है
OEM info: PowerStatus OEM जानकारी:
Design voltage: PowerStatus बनावट वोल्टेज:
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus बिजली की स्थिति \nAxel Dörfler, Clemens Zeidler ने लिखा है \n2006 कॉपीराइट, हाइकू इंक\n
Battery charging PowerStatus बैटरी चार्ज हो रही हैं
Design capacity warning: PowerStatus डिजाइन क्षमता की चेतावनी:
Battery info PowerStatus बैटरी की जानकारी
Quit PowerStatus छोड़े
rechargeable PowerStatus जो दोबारा चार्ज हो सके
charging PowerStatus चार्ज हो रही हैं
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus आप बिजली की स्थिति एक विंडो में चला सकते हैं या डेस्कबार में स्थापित कर सकते हैं.
Power status box PowerStatus बिजली की स्थिति का डिब्बा
Show status icon PowerStatus स्थिति प्रतीक दिखाएँ
Capacity granularity 2: PowerStatus क्षमता ग्राणुलारिटी 2:
Technology: PowerStatus प्रौद्योगिकी:
no battery PowerStatus बैटरी नहीं हैं

View File

@ -0,0 +1,48 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-ProcessController 2887520383
Memory usage ProcessController स्मृति के उपयोग
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController क्या आप वास्तव में टीम को मारना चाहते हैं \"%s\"?
Idle priority ProcessController आइडल प्राथमिकता
Restart Deskbar ProcessController डेस्कबार पुनः आरंभ करें
Custom priority ProcessController प्राथमिकता कस्टम है
Debug thread ProcessController डिबग थ्रेड
This team is already gone… ProcessController यह टीम पहले से ही जा चुकी है...
Error saving file ProcessController त्रुटि फ़ाइल सहेजने मैं
Real-time priority ProcessController रियल-टाइम प्राथमिकता
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController आपकी सेट्टिंग फ़ाइल सेव नहीं हो सकी!\n(%s)
This thread is already gone… ProcessController यह थ्रेड पहले से ही चला गया है...
Cancel ProcessController रद्द
Display priority ProcessController प्राथमिकता दिखाएँ
Run in window ProcessController विंडो में चलाएं
Processor %d ProcessController प्रोसेसर %d
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 जिओरजेस-एडोउअर्द बेरेंगेर, berenger@francenet.fr\n
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController प्रक्रिया नियंत्रक पहले से डेस्कबार में स्थापित है.
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController यह आखिरी सक्रिय प्रोसेसर है ...\n आप यह बंद नहीं कर सकते हैं!
Info ProcessController जानकारी
Quit application ProcessController अनुप्रयोग से बाहर जाएँ
Low priority ProcessController निम्न प्राथमिकता
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController आप इस थ्रेड के साथ क्या करना चाहते है \"%s\"?
Gone teams… ProcessController टीमें जो जा चुके हैं...
Lowest active priority ProcessController निम्न सक्रिय प्राथमिकता
Restart Tracker ProcessController ट्रैकर पुनरारंभ करें
Live in the Deskbar ProcessController डेस्कबार में लाइव
Kill this thread! ProcessController इस थ्रेड को मारें!
Debug this thread! ProcessController इस थ्रेड को डिबग करें!
Normal priority ProcessController प्राथमिकता नोर्मल हैं
New Terminal ProcessController नया टर्मिनल
Urgent priority ProcessController प्राथमिकता उरजेन्ट है
About ProcessController… ProcessController प्रोसस्सर कंट्रोलर के बारे में...
Ok! ProcessController ठीक है!
Quit an application ProcessController एक अनुप्रयोग छोड़ें
Install in Deskbar ProcessController डेस्कबार में स्थापित करें
Threads and CPU usage ProcessController थ्रेड और CPU उपयोग
Urgent display priority ProcessController प्राथमिकता अरजेन्ट डिस्प्ले है
OK ProcessController ठीक है
Damned! ProcessController शापित!
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController प्रयोग: %s [-डेस्कबार]\n
ProcessController System name ProcessController
Real-time display priority ProcessController प्राथमिकता रियल-टाइम डिस्प्ले है
Please confirm ProcessController कृपया पक्का करें
Yes, kill this team! ProcessController हाँ, यह टीम को मार डालो!
System resources & caches… ProcessController सिस्टम रिसोर्से & कैशेस...
That's no Fun! ProcessController वह कुछ भी मज़ा नहीं है!
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController आप एक खिड़की में प्रक्रिया नियंत्रक रन कर सकते या उसको डेस्कबार में स्थापित कर सकते हैं.

View File

@ -0,0 +1,48 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-Pulse 2324471783
OK PrefsWindow ठीक है
Quit DeskbarPulseView बाहर जाएँ
Mini mode DeskbarPulseView मिनी मोड
Remove replicant CPUButton दोहराएँ हुए निकालें
Active color ConfigView सक्रिय रंग
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp उपयोग: पल्स [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
Fade colors ConfigView फीके रंग
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nडेविड रामसे और आर्वे ह्जोंनेवाग के द्वारा\nपुनरीक्षित दानिएल स्वित्किन के द्वारा\n
OK DeskbarPulseView ठीक है
Deskbar mode PrefsWindow डेस्कबार मोड
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
Normal mode PrefsWindow सामान्य मोड
Defaults PrefsWindow डिफ़ॉल्ट्स
Normal mode MiniPulseView सामान्य मोड
Error PulseApp त्रुटी
Info PulseView जानकारी
Deskbar CPUButton डेस्कबार
Frame color ConfigView रंग को फ़्रेम करे
Mini mode PrefsWindow मिनी मोड
OK PulseApp ठीक है
Bar colors ConfigView बार कलर
Settings… PulseView सेटिंग्स...
You can't disable the last active CPU. PulseView आप पिछले सक्रिय सीपीयू को अक्षम नहीं कर सकते हैं.
Info PulseApp जानकारी
Info CPUButton जानकारी
OK PulseView ठीक है
Deskbar menu CPUButton डेस्कबार मेनू
About Pulse… PulseView पल्स के बारे में...
Deskbar mode MiniPulseView डेस्कबार मोड
Quit MiniPulseView छोड़ना
Pulse System name पल्स
Pulse NormalPulseView पल्स
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
Deskbar mode NormalPulseView डेस्कबार मोड
Pulse PulseApp पल्स
Width of icon: ConfigView आइकन की चौड़ाई:
You can't disable the last active CPU. CPUButton आप पिछले सक्रिय सीपीयू को अक्षम नहीं कर सकते हैं.
Normal mode DeskbarPulseView सामान्य मोड
OK CPUButton ठीक है
About Pulse… CPUButton पल्स के बारे में...
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView डेस्कबार से हटाने में असफल.\n%s
Mini mode NormalPulseView मिनी मोड
Info DeskbarPulseView जानकारी
Pulse settings PulseWindow पल्स सेटिंग्स
Idle color ConfigView आइडल रंग
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp इनस्टॉल करने में असफल डेस्कबार में\n%s
CPU progress bar NormalPulseView सीपीयू प्रगति बार

View File

@ -0,0 +1,8 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2544294242
Custom BootPromptWindow कस्टम
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" धन्यवाद हाइकु को इस्तमाल करने के लिए! हम आशा करते हैं की आप को यह पसंद आया होगा!\n\nआप अपने मनपसंद भाषा और कीबोर्ड लेयाओउट चुन सकते है लिस्ट में से. आप बाद में दोंनो चीज़ बदल सकते है डेस्कटॉप पर से.\n\nक्या आप इंस्टॉलर रन करना चाहेंगे या फिर डेस्कटॉप को बूट करना जारी रखना चाहेंगे?\n
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow डेस्कटॉप (लाइव सीडी)
Language BootPromptWindow भाषा
Welcome to Haiku! BootPromptWindow हाइकू में आपका स्वागत है!
Run Installer BootPromptWindow इंस्टॉलर चलाएँ
Keymap BootPromptWindow कीमैप

View File

@ -0,0 +1,26 @@
1 hindi x-vnd.haiku-screenshot 1697748405
seconds ScreenshotWindow सेकंडस
Desktop ScreenshotWindow डेस्कटॉप
Include window border ScreenshotWindow विंडो बॉर्डर को शामिल करे
Screenshot System name स्क्रीनशॉट
Select ScreenshotWindow चयन करें
Capture active window ScreenshotWindow सक्रिय विंडो को कैप्चर करे
Cancel ScreenshotWindow रद्द करे
Name: ScreenshotWindow नाम:
Choose folder ScreenshotWindow फ़ोल्डर को चुनें
Save ScreenshotWindow सहेजें
Choose folder... ScreenshotWindow फ़ोल्डर को चुनें...
Please select ScreenshotWindow कृपया चुनें
Save as: ScreenshotWindow इस रूप में सहेजें:
Copy to clipboard ScreenshotWindow क्लिपबोर्ड पर प्रतिलिपि करे
Save in: ScreenshotWindow इसमें सहेजें
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files स्क्रीनशॉट
New screenshot ScreenshotWindow नया स्क्रीनशॉट
Artwork folder ScreenshotWindow कलाकृति का फ़ोल्डर
Home folder ScreenshotWindow होम फ़ोल्डर
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow यह फ़ाइल पहले से मौजूद है.\n क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहते हैं?
Settings… ScreenshotWindow रूपरेखाएँ...
overwrite ScreenshotWindow अधिलेखित
Delay: ScreenshotWindow विलंब:
Include mouse pointer ScreenshotWindow माउस सूचक को शामिल करें
Translator Settings ScreenshotWindow अनुवादक की सेटिंग्स

View File

@ -0,0 +1,2 @@
1 hindi x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files स्क्रीनशॉट

View File

@ -0,0 +1,62 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-ShowImage 886873119
Use as background… Menus पृष्ठभूमि के रूप में प्रयोग करें...
File Menus फ़ाइल
Slide delay Menus स्लाइड मे देरी
Selection mode Menus चयन मोड
Zoom in Menus ज़ूम इन
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt दस्तावेज़ '%s' बदल दिया गया है. क्या आप दस्तावेज़ को बंद करना चाहते हैं?
Page setup… Menus पृष्ठ सेटअप...
Print… Menus छापें...
OK SaveToFile ठीक है
Previous page Menus पिछला पृष्ठ
View Menus दृश्य
Full screen Menus पूर्ण स्क्रीन
Go to page Menus पृष्ठ पर जाएँ
Zoom out Menus ज़ूम से बाहर आएं
Quit Menus छोड़ना
Rotate counterclockwise Menus वामावर्त घुमाएं
High-quality zooming Menus उच्च गुणवत्ता ज़ूमिग
Browse Menus ब्राउज़ करें
Edit Menus संपादित करें
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts छवि लोड नहीं की जा सकी! इसके लिए या तो फ़ाइल या छवि अनुवादक मौजूद नहीं है.
First page Menus प्रथम पृष्ठ
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt दस्तावेज़ '%s' (पृष्ठ %d) बदल दिया गया है. क्या आप दस्तावेज़ को बंद करना चाहते हैं?
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS सेकंड्स
Leave full screen Menus फूल स्क्रीन को छोड़ें
Close Menus बंद करें
Close ClosePrompt बंद करें
Undo Menus पूर्ववत्
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow आकार बदलें (1/72 inches में):
Rating Menus रेटिंग
Flip left to right Menus फ्लिप बाएँ से दाएँ करें
Show caption in full screen mode Menus कैप्शन पूर्ण स्क्रीन मोड में दिखाएँ
DPI: PrintOptionsWindow डीपीआई:
Open… Menus खोलें...
Next file Menus अगली फाइल
Clear selection Menus चयन खारिच करें
Close document ClosePrompt दस्तावेज़ को बंद करें
Height: PrintOptionsWindow ऊंचाई:
The file '%s' could not be written. SaveToFile फ़ाइल '%s' नहीं लिखी जा सकती
Cancel ClosePrompt रद्द करें
Show tool bar Menus टूल बार दिखाएँ
Fit to window Menus विंडो में फ़िट करें
Print options PrintOptionsWindow मुद्रण के विकल्प
Copy Menus नक़ल करना
Progress monitor ProgressWindow प्रगति अनुविक्षक
Last page Menus अंतिम पृष्ठ
Stretch to window Menus विंडो तक खींचे
Previous file Menus पिछली फ़ाइल
ShowImage System name चित्र दिखाएँ
Slide show Menus स्लाइड शो
Fit image to page PrintOptionsWindow छवि पृष्ठ पर फिट करे
Flip top to bottom Menus ऊपर से नीचे फ्लिप करे
Select all Menus सभी का चयन करें
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow ज़ूम फैक्टर प्रतिशत में:
Width: PrintOptionsWindow चौड़ाई:
Image Menus छवि
OK Alerts ठीक है
Rotate clockwise Menus घड़ी की दिशा में घुमाएँ
Job setup PrintOptionsWindow जॉब सेटअप
Original size Menus मूल आकार
Next page Menus अगला पृष्ठ
Save as… Menus के रूप में सहेजें...

View File

@ -0,0 +1,41 @@
1 hindi x-vnd.Haiku-SoundRecorder 3223747972
Loop RecorderWindow लूप
Cannot find default audio hardware RecorderWindow डिफ़ॉल्ट ऑडियो हार्डवेयर नहीं मिल सका
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow नई रिकॉर्डिंग पकड़ने के लिए बनायी गई अस्थायी फ़ाइल को नहीं खोज सका
Nothing to play RecorderWindow खेलने के लिए कुछ भी नहीं
Duration: RecorderWindow अवधि:
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow कुछ फ़ाइलें ऑडियो फ़ाइल प्रतीत नहीं होती हैं
File info RecorderWindow फ़ाइल की जानकारी
Drop files here SoundListView फ़ाइलें यहाँ ड्रॉप करे
Input RecorderWindow इनपुट
Stop RecorderWindow विराम
Sound List RecorderWindow ध्वनि सूची
Compression: RecorderWindow संक्षिप्त करें:
Rewind RecorderWindow उल्टा करें
Sample rate: RecorderWindow नमूना दर:
Invalid audio files RecorderWindow अवैध ऑडियो फाइले
seconds RecorderWindow सेकंड
OK RecorderWindow ठीक है
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow नई रिकॉर्डिंग पकड़ने के लिए बनायी गई अस्थायी फ़ाइल को नहीं खोल सकता
None of the files appear to be audio files RecorderWindow फ़ाइलों में से कोई भी फ़ाइल ऑडियो नही दिखाई देते हैं
Input: RecorderWindow आगत:
Forward RecorderWindow आगे करें
Play RecorderWindow चलाएं
SoundRecorder System name SoundRecorder
Channels: RecorderWindow प्रणालिया:
bits RecorderWindow बिट्स
None RecorderWindow कुछ भी नहीं
Record RecorderWindow रिकॉर्ड
Sample size: RecorderWindow सैम्पल आकार:
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow इस फाइल को मीडिया फाइल पहचान नहीं सकते
Format: RecorderWindow संरूप:
File name: RecorderWindow फ़ाइल का नाम:
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow चयनित ध्वनि इनपुट करने से कनेक्ट नहीं कर सकते
Cannot get the file to play RecorderWindow प्ले करने के लिए फ़ाइल प्राप्त नहीं हो पा रही हैं
Cannot record a sound that long RecorderWindow इतनी लम्बी ध्वनि रिकॉर्ड नही हो सकती
Duration: RecorderWindow अवधि:
Compression: RecorderWindow संक्षिप्त करें:
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow नई रिकॉर्डिंग के उपयोग के लिए एक अप्रयुक्त नाम नहीं खोज सका
Channels: RecorderWindow प्रणालियां:
Sample rate: RecorderWindow नमूना दर:
File name: RecorderWindow फ़ाइल का नाम:

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More