haiku/docs/userguide/uk/bootloader.html

170 lines
15 KiB
HTML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2018, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Humdinger
* totish
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<title>Завантажувач системи (Boot Loader)</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<div><span>Настанова користувачеві</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
<li><a href="../ca/bootloader.html"><img src="../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../de/bootloader.html"><img src="../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../en/bootloader.html"><img src="../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../es/bootloader.html"><img src="../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../fr/bootloader.html"><img src="../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../it/bootloader.html"><img src="../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
2012-11-16 01:36:54 +04:00
<li><a href="../hu/bootloader.html"><img src="../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
2014-05-31 02:02:36 +04:00
<li><a href="../pl/bootloader.html"><img src="../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../pt_PT/bootloader.html"><img src="../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../pt_BR/bootloader.html"><img src="../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../ro/bootloader.html"><img src="../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../sk/bootloader.html"><img src="../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../fi/bootloader.html"><img src="../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../sv_SE/bootloader.html"><img src="../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../zh_CN/bootloader.html"><img src="../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../ru/bootloader.html"><img src="../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../jp/bootloader.html"><img src="../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<!-- « <a href="installation.html">Installing Haiku</a>
:: -->
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<a href="contents.html" class="uplink">Зміст</a>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
:: <a href="filesystem-layout.html">Filesystem layout</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<div class="box-info">Переклад даної сторінки ще неповний. Допоки це так, незавершені частини користайте у англійському варіанті. </div>
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<h1>Завантажувач системи (Boot Loader)</h1>
<p>Haiku's Boot Loader Options can help when you experience hardware related problems or want to choose which Haiku installation to start, if you have more than one (maybe on an installation CD or USB stick). It's also handy if you have installed a software component that acts up and prevents you from booting Haiku, see <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p>
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<p>Для того щоб зайти в налаштування Завантажувача системи необхідно натиснути і утримувати клавішу <span class="key">SHIFT</span> до початку завантаження Haiku. Якщо завантажувач встановлено, то Ви можете починати утримання <span class="key">SHIFT</span> перед вибором загрузочного запису Haiku. Якщо Haiku єдина система на комп'ютер, то утримання можна починати під час початкових повідомлень BIOS.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<a id="options" name="options">Boot Loader Options (Опції Завантажувача системи)</a></h2>
<p>Ви побачите три пункти меню:</p>
<table summary="bootloader menus" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><b>Вибір загрузочного розділу<br />(Select boot volume)</b></td><td> </td><td>Choose which Haiku installation/state to start (see <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below).</td></tr>
2013-02-18 00:51:59 +04:00
<tr><td><b>Select safe mode options</b></td><td> </td><td>There are several options to try in case of hardware related trouble or if the system becomes unstable or unbootable because of a misbehaving add-on. When moving the selection bar to an option, a short explanation appears at the bottom of the screen.</td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Safe mode</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable user add-ons</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable IDE DMA</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Ignore memory beyond 4 GiB</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
2014-04-05 20:48:32 +04:00
</p>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<p><span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span><br />
The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable IO-APIC</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable local APIC</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Disables using the local APIC, also disables SMP.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable SMP</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Disables all but one CPU core.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Don't call the BIOS</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Stops the system from calling BIOS functions.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable APM</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable ACPI</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Blacklist entries</span><br />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p></td></tr>
<tr><td><b>Select debug options</b></td><td> </td><td>Here you'll find several options that help with debugging or getting details for a <a href="../../welcome/en/bugreports.html">bug report</a>. Again, a short explanation for each option is displayed at the bottom.</td></tr>
2013-02-18 00:51:59 +04:00
<tr><td></td><td></td><td>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Enable serial debug output</span><br />
Дозволити переадресування виводу системного журнала на послідовний інтерфейс (типово: 115200, 8N1).</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Enable on screen debug output</span><br />
Дозволити вивід системного журналу замість нормального загрузочного екрану при завантаженні системи.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Disable on screen paging</span><br />
Заборонити посторінковий вивід системного журналу.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Enable debug syslog</span><br />
Дозволити буферизацію системного журналу у пам'ять для цієї сесії з доступом після завантаження.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Display current boot loader log</span><br />
Показати відладочну інформацію Завантажувача (натисніть <span class="key">Q</span> для виходу)</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Add advanced debug option</span><br />
Дозволити введення додаткових відладочних опцій напряму.</p></td></tr>
<tr><td></td><td></td><td>Якщо "<i>Enable debug syslog</i>" активовано, то гаряче перезавантаження після падіння покаже такі додаткові опції:</td></tr>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<tr><td></td><td></td><td> <p><span class="menu">Save syslog from previous session during boot</span><br />
Зберігати системний журнал попередніх сесій до /var/log/previous_syslog призавантаженні.</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Display syslog from previous session</span><br />
Показати системний журнал з попередніх сесій Haiku</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<p><span class="menu">Save syslog from previous session</span><br />
Зберігати системний журнал з попередніх сесій Haiku на диск. Поки що підтримуються тільки томи з FAT32.</p></td></tr>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<tr><td class="onelinetop"><b>Select screen resolution</b></td><td> </td><td>Lets you force a certain screen resolution and color depth.</td></tr>
</table>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="troubleshooting" name="troubleshooting">Troubleshooting (Труднощі)</a></h2>
<p>Якщо Haiku відмовляєть завантажуватись можна спробувати побавитись різними варіантами вибору опцій під <span class="menu">Select safe mode options</span>. Бажано розглянути можливість формування <a href="../../welcome/en/bugreports.html">звіту про помилку</a> у будь-якому випадку.</p>
<p>З іншого боку, якщо раптом Haiku перестане працювати після встановлення деяких програм, особливо драйверів, залишається кілька варіантів повернення її працездатності шляхом видалення сумнівного пакунку:</p>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<ul>
<li><p>Активація <span class="menu">Safe mode</span> запобігатиме запуску основних серверів, служб та користувацького завантажувального скрипта.</p></li>
<li><p>Активація <span class="menu">Disable user add-ons</span> запобігатиме використанню усіх додатків (драйверів, трансляторів, etc.) встановлених у користувацькій ієрархії у Вашій теці Home.</p></li>
<li><p>If activating <span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span> solves your troubles by falling back to VESA graphics, you can make the setting permanent by removing the <tt>#</tt> of the line <i>#fail_safe_video_mode true</i> in the text file <span class="path">/boot/home/config/settings/kernel/drivers/kernel</span>.</p></li>
<li><p>Якщо сумнівний драйвер, додаток або щось інше встановлені у системній ієрархії (тека "system"), ситуація ускладнюється, бо це область тільки для читання. Тоді вступає в силу опція <span class="menu">Blacklist entries</span>. З нею Ви отримуєте можливість подорожуючи системною ієрархією забороняти роботу компонентів вибравши їх за допомогою клавіш <span class="key">SPACE</span> або <span class="key">RETURN</span>. Кнопка <span class="key">ESC</span> повертатиме Вас до батьківської директорії.</p>
<p>Онлайн доступна стаття <a href="http://www.haiku-os.org/blog/barrett/2013-12-15_how_permanently_blacklist_package_file">How to Permanently Blacklist a Package File</a> де показано приклад як це зробити.</p></li>
<li><p>Under <span class="menu">Select boot volume</span> you can specify what former "version" of Haiku to boot. Every time you un/install a package, the old state is saved and you can boot into it by choosing it from the list presented in the boot loader options.<br />
So, if you encounter boot problems after installing some package, boot a Haiku state from before that time and uninstall the offending package.</p></li>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="booting" name="booting">Завантаження Haiku</a></h2>
<p>Після активації однієї чи більшої кількості опцій поверніться в головне меню і продовжіть загрузку. Ви побачите екран завантаження:</p>
<img src="../images/bootloader-images/boot-screen.png" alt="boot-screen.png" />
<p>Якщо все працюватиме іконки послідовно одна за одною засвітяться.<br />
Кожна з них відповідає певному етапу завантаження:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><b>Атом</b></td><td style="width:10px;"> </td><td>Ініціалізація модулів.</td></tr>
<tr><td><b>Диск з лупою</b></td><td> </td><td>Створення кореневої файлової системи (<span class="path">/</span>) та монтування файлової системи пристроїв (<span class="path">/dev</span>).</td></tr>
<tr><td><b>Карта розширення</b></td><td> </td><td>Ініціалізація менеджера пристроїв.</td></tr>
<tr><td><b>Загрузочний диск</b></td><td> </td><td>Монтування загрузочного диску.</td></tr>
<tr><td><b>Чіп</b></td><td> </td><td>Завантаження модулів процесора.</td></tr>
<tr><td><b>Папка</b></td><td> </td><td>Завершальна ініціалізація підсистем.</td></tr>
<tr><td><b>Ракета</b></td><td> </td><td>Запуск системи завантажувальним скриптом.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
<!-- « <a href="installation.html">Installing Haiku</a>
:: -->
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<a href="contents.html" class="uplink">Зміст</a>
2014-04-05 20:48:32 +04:00
:: <a href="filesystem-layout.html">Filesystem layout</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>