haiku/docs/userguide/es/applications/mail.html

211 lines
21 KiB
HTML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="es" xml:lang="es">
<head>
<!--
*
* Copyright 2011, 2019, Haiku, Inc. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* kervas
* miguel~1.mx
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Mail (Correo)</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Guía del usuario</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" /> Español</li>
<li><a href="../../id/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
2012-11-16 01:36:54 +04:00
<li><a href="../../hu/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
2014-05-31 02:02:36 +04:00
<li><a href="../../pl/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
2020-02-10 01:12:40 +03:00
<li><a href="../../tr/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/tr.png" alt="" />Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/mail.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="magnify.html">Magnify</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicaciones</a>
:: <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">La traducción de esta página aún no está completa. Hasta que lo esté, las partes sin traducir se muestran en el inglés original.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<tr class="heading"><td>Contenido</td></tr>
<tr class="index"><td><a href="#reading">Lectura de Mensajes</a><br />
<a href="#creating">Creación de Mensajes</a><br />
<a href="#preferences">Preferencias</a></td></tr>
</table>
<h2><img src="../../images/apps-images/mail-icon_64.png" alt="mail-icon_64.png" width="64" height="64" />Mail</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>Ubicación:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Mail</span></td></tr>
<tr><td>Configuración:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Mail/</span><br />
<span class="path">~/config/settings/Mail/Menu Links/</span> - los objetos puestos aquí aparecen en el menú contextual del buzón de correo<br />
<span class="path">~/config/settings/Mail/signatures/</span> - Ubicación para almacenar las firmas<br />
<span class="path">~/config/settings/Mail/status/</span> - Ubicación para almacenar los estados personalizados</td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Mail es el visor y editor predeterminado de correos electrónicos de Haiku. No tiene nada que ver con el envío y recepción de los mensajes, que es hecho por el mail_daemon y puede ser configurado a través de las preferencias de <a href="../preferences/e-mail.html">Correo electrónico</a>.</p>
<p>Esta página es una vista general de la aplicación Mail. Para más información sobre como funciona el correo electrónico en Haiku, refierase al <a href="../workshop-email.html">Taller sobre administración de correo electrónico</a>.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="reading" name="reading">Lectura de mensajes</a></h2>
<p>Para abrir un correo, hace doble clic sobre un archivo de correo. La interfaz es bastante sencilla:</p>
<img src="../images/apps-images/mail-read.png" alt="email-read.png" />
<p>Un menú y una barra de herramientas opcional en la parte superior, con un área con los atributos interesantes de un mensaje (para, de, asunto fecha) bajo eso, y luego el cuerpo del correo. Si el mensaje aparece con caracteres especiales o vacío, intente cambiar la <span class="menu">Decodificación</span> (Decoding) desde el menú emergente contextual.</p>
<p>Si hay archivos adjuntos a un correo, se muestran en lista al final del mensaje. Si da clic derecho sobre uno, abrirá un menú contextual para <span class="menu">Guardar adjunto...</span> (Save attachment...) o <span class="menu">Abrir adjunto</span> (Open attachment). También puede arrastrar y tirar directamente sobre el Escritorio u otra ventana de Tracker.</p>
<p>La mayoría de los elementos de la barra de herramientas y del menú se explican por si solos, así que nos enfocaremos en los aspectos destacados.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Archivo</h3>
<p>Cuando cierra la ventana de un correo nuevo, su estado normalmente cambia de "Nuevo" a "Leído". Pero también puede establacer otros estados, escogiendolos desde el submenú <span class="menu">Cerrar y...</span>. Ahí también encontrará la opción <span class="menu">Establecer a...</span> para crear sus propios estados personalizados, que son guardados en <span class="path">~/config/settings/Mail/status/</span>.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Editar</h3>
<p>Aquí podrá encontrar la opción para abrir las <span class="menu">Preferencias...</span> (<a href="#preferences">vea abajo</a>) de Mail y un acceso directo para administrar su <span class="menu">Cuentas...</span>, que abrirán el panel de preferencias de <a href="../preferences/e-mail.html">Correo electrónico</a>.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Ver</h3>
<p>Raras veces tendrá la necesidad los siguientes elementos, si es que alguna vez:</p>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><span class="menu">Mostrar encabezado</span></td><td class="onelinetop"><span class="key">ALT</span> <span class="key">H</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Muestra el encabezado completo de un correo, en caso que necesite, por ejemplo, rastrear la ruta de su mensaje.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Mostrar mensaje en bruto</span></td><td></td><td></td><td>Muestra un correo en su estado bruto, o sea con todos los caracteres de control y por ejemplo, sin el coloreado de Mail para las citas o los URLs.</td></tr>
</table>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Mensaje</h3>
<p>Las diferentes opciones para responder a un mensaje pueden ocupar una pequeña explicación.</p>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><span class="menu">Responder</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td style="width:10px;"></td><td>La respuesta estándar al servidor que le ha enviado el correo. NOTA: En caso que fuera una entrada de lista de correos, esta orden normalmente responde de vuelta a la lista de correos, <i>no</i> solamente a la persona que escribió esa publicación!</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Responder a remitente</span></td><td><span class="key">OPT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td></td><td>Este, por el otro lado, envía única y directamente a la persona que aparece en el atributo "De".</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Responder a todos</span></td><td class="onelinetop"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td></td><td>Contesta al remitente original, y también a todos los otros destinatarios (que estaban bajo cc) del correo original.</td></tr>
</table>
<div class="box-info">Si marca un pasaje en el mensaje antes de responder a él, sólo el texto marcado será citado en su mensaje de respuesta. Esta es una buena manera de reducir la inclusión de estar citando múltiples veces, que es una práctica desaprobada por gran cantidad de gente</div>
<p>The items to <span class="menu">Forward</span>, <span class="menu">Re-enviar</span> y <span class="menu">Copiar a nuevo</span> se explican solos.</p>
<p>Cuando haya abierto un correo desde una ventana de resultados de una consulta o desde una ventana de Tracker, <span class="menu">Mensaje previo</span> y <span class="menu">Siguiente mensaje</span> moverá al mensaje previo/siguiente en la lista.</p>
<p><span class="menu">Save address</span> collects all email addresses from the header and the actual email body in a submenu. Choosing an address will open the <a href="people.html">People</a> application in order to complete and save the contact information.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Consultas</h3>
<p>This menu holds queries that show all mails related to the currently open mail. Selecting <span class="menu">Same recipient</span>, <span class="menu">Same sender</span> or <span class="menu">Same subject</span> opens a query that lists all corresponding mails:</p>
<img src="../images/apps-images/mail-query.png" alt="mail-query.png" />
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="creating" name="creating">Creación de mensajes</a></h2>
<p>Puede crear un nuevo correo cuando invoca el menú <span class="menu">Nuevo mensaje de correo</span> o el ícono correspondiente de la barra de herramientas de un mensaje abierto. También puede iniciar la aplicación Mail o escoger <span class="menu">Crear nuevo mensaje...</span> desde el menú contextual del buzón de correo en la Barra de Escritorio.</p>
<img src="../images/apps-images/mail-write.png" alt="email-write.png" />
<p>La ventana es bastante similar a la que le permite leer correos. Los elementos de la barra de herramientas y del menú son levemente diferentes y los cuadros de texto deben ser llenados con la dirección de correo electrónico del destinatario, el asunto, y demás.</p>
<p><span class="menu">cc</span> significa "<i>con copia</i>" y envía copias de su mensaje a las personas en la lista. La diferencia entre esto e incluir direcciones en el campo "Para" es que no se estará abordando directamente a las personas bajo cc, por ende señalizando que probablemente no espera respuesta de ellos.<br />
<span class="menu">Cco</span> significa "<i>con copia oculta</i>" que hace practicamente lo mismo que "Cc", pero esconde los destinatarios el uno del otro.</p>
<p>Puede ingresar diversos destinatarios separando sus direcciones con una coma.
<span class="menu">Para</span>, <span class="menu">CC</span>, y <span class="menu">CCO</span> son menus emergentes. Ellos contienen todas las direcciones de correo electrónico encontradas en su sistema al hacer una consulta de archivos <a href="people.html">Gente</a>. Su atributo de "Grupo" los ordenará en submenus correspondientes.</p>
<p>Nos concentraremos en las características más sobresalientes de los menus.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Archivo</h3>
<p>Puede guardar su trabajo hasta el momento con <span class="menu">Guardar como borrador</span> y seguir trabajando en él después. Para cargarlo de nuevo, seleccionelo desde el submenú <span class="menu">Abrir borrador</span> que mostrará una lista con el resultado de todos los correos con el estado "Borrador".</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Editar</h3>
<p><span class="menu">Increase</span> and <span class="menu">Decrease quote level</span> or their respective shortcuts <span class="key">ALT</span> <span class="key"> </span> / <span class="key">-</span> are used to add/remove a level of quoting by adjusting the number of "&gt;" symbols in front of quoted lines. Just select some text in all the lines you want un/quoted and invoke the menu item.</p>
<img src="../images/apps-images/mail-spellcheck.png" alt="email-spellcheck.png" />
<p>Actualmente <span class="menu">Revisar ortografía</span> sólo ofrece correcciones de texto en inglés, marcando en rojo palabras incorrectas o desconocidas y mostrándolas en cursiva.
Si le da clic derecho en una de esas palabras, se abrirá un menú contextual que ofrece sugerencias para corregir la palabra o para <span class="menu">Añadir</span> la palabra al vocabulario de términos aceptados.</p>
<p>Luego están las opciones para abrir las <span class="menu">Preferencias...</span> de Correo (<a href="#preferences">vea abajo</a>) y un acceso directo para administrar sus <span class="menu">Cuentas...</span>, que abrirá el panel de preferencial de <a href="../preferences/e-mail.html">Correo electrónico</a>.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Mensaje</h3>
<p>Con la opción <span class="menu">Añadir firma</span> puede añadir texto predefinido al final de su correo. Puede escoger una específica o una al <span class="menu">Azar</span> desde el submenú.</p>
<img src="../images/apps-images/mail-signature.png" alt="email-signature.png" />
<p>Puede crear o editar firmas existentes bajo <span class="menu">Editar firmas...</span>, que abrirá una ventana donde puede ingresar el propio texto y el título de su nueva firma. Ahí, en el menú <span class="menu">Firma</span>, puede encontrar elementos para <span class="menu">Abrir</span> una firma particular o <span class="menu">Guardar</span> o <span class="menu">Borrar</span> la firma cargada actualmente. Las Firmas deben guardarse en el archivo <span class="path">~/config/settings/Mail/signatures</span>.</p>
<p>Utilice <span class="menu">Añadir adjunto...</span> y <span class="menu">Quitar adjunto</span> para añadir o quitar archivos como adjuntos. También puede arrastrar y soltar archivos desde una ventana de Tracker. Tenga cuidado de soltar los archivos sobre la sección de encabezados (Para/De/Asunto en la parte de arriba) o si no serán pegados como parte del cuerpo del archivo, en caso que sean archivos de texto.</p>
<img src="../images/apps-images/mail-attachments.png" alt="email-attachments.png" />
<p>Los archivos adjuntos se muestran en una lista debajo de la sección de encabezados. Puede eliminar un archivo invocando el menú contextual o seleccionandole y presionando la tecla <span class="key">DEL</span>.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Consultas</h3>
<p>Actualmente no funciona todavía, pero deberá contener consultas que muestren todos los mensajes relacionados al correo actual, como todos los que sean para el mismo destinatario o el mismo asunto/hilo.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="preferences" name="preferences">Preferencias</a></h2>
<img src="../images/apps-images/mail-preferences.png" alt="email-preferences.png" />
<p>Las preferencias de Mail vienen en dos partes:</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Interfaz de usuario</h3>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><span class="menu">Barra de botones</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Estas opciones permiten mostrar etiquetas bajo los íconos o esconder por completo la barra de herramientas.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Tipo de letra</span></td><td></td><td>Establece el tipo de letra usado para el texto del correo electrónico.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Tamaño</span></td><td></td><td>Establece el tamaño de la tipografía.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Comillas de color</span></td><td></td><td>Le da colores a los diferentes niveles de textos citados.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Modo inicial de revisión de ortografía</span></td><td></td><td>Activa o desactiva el corrector ortográfico al iniciar.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Automáticamente marcar correo como leído</span></td><td></td><td>Si cierra un mensaje con el estado de "Nuevo", puede hacer que sea automaticamente marcado como "Leído".</td></tr>
</table>
<h3>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Envío de correo</h3>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><span class="menu">Cuenta predeterminada</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Si tiene varias cuentas de correo, esto especifica cuál se debe usar de forma predeterminada cuando crea un nuevo mensaje.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Cuenta para responder</span></td><td></td><td>Cuando responde un mensaje, puede ya sea siempre <span class="menu">Usar la cuenta predeterminada</span> establecida en el menú emergente de arriba, o usar la <span class="menu">Cuenta del correo</span>, que enviará el mensaje desde la misma cuenta que recibió el mensaje original.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Preámbulo de respuesta</span></td><td></td><td>Esto se inserta antes del texto citado en su respuesta. Puede usar diversas variables desde el menú emergente que está al lado del campo de texto. Por ejemplo: "<i>Hola %n!\n\nOn %d escribió:\n</i>" produce lo siguiente:
<pre>¡Hola Dr. Hawking!
El Lunes, 18 de enero de 1998 02:55:16 +0800 escribió:
&gt; gracias de nuevo por la inspiración respecto a la constante cosmológica.
&gt; ...y el resto de la cita a continuación...</pre></td></tr>
<tr><td><span class="menu">Firma automática</span></td><td></td><td>Añade su firma automaticamente al final del mensaje.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Codificación</span></td><td></td><td>Establece la codificación predeterminada.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Aviso de no codificable</span></td><td></td><td>Si su mensaje contiene caracteres que no pueden ser codificados con el el método de codificación establecido actualmente, puede activar una alerta sobre ello. Esto le da la oportunidad de cambiar la codificación antes de enviarlo. En caso contrario, los caracteres no codificafles serán remplazados por símbolos de rectángulo.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Envoltura de texto</span></td><td></td><td>inserta saltos de línea cada 76 caracteres, lo que hace que un mensaje sea más fácil de leer.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Adjuntar atributos</span></td><td></td><td>Puede elegir enviar los atributos BFS de un archivo junto a los adjuntos. Esto es útil para otros usuarios de Haiku, ya que pueden recibir un archivo "completo" (por ejemplo, los atributos completos de artista, album, y título para un archivo MP3), pero puede causar confusión (o incluso sospecha) con otros usuarios, quienes se podrían preguntar qué será ese adjunto adicional "Atributos BeOS"<br />
En caso que optara no enviar atributos con sus adjuntos, recuerde que puede incluir los archivos dentro de un ZIP antes de enviarlos, o los despojará de los atributos BFS.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="magnify.html">Magnify</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicaciones</a>
:: <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>