Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Sind Sie sicher, dass Sie die Installation abbrechen und den Rechner neustarten wollen?
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tAutoren: Jérôme Duval und Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation abgeschlossen. Der Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. Wählen Sie 'Beenden', um das Installationsprogramm zu verlassen, oder eine anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation.
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Stopp
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Der Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. Wählen Sie 'Beenden', um den Rechner neu zu starten, oder eine anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation.
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Sind Sie sicher, dass Sie auf das aktuelle Startlaufwerk installieren wollen? Der Installer muss nachher den Rechner neustarten, wenn Sie fortfahren.
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wählen Sie Quell- und Ziel-Laufwerk in den Popup-Menüs aus. Danach auf "Start" klicken.
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsetzen
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Schreibe den Bootsektor nach '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Sammle Informationen über zu kopierende Einträge.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wählen Sie das Quell-Laufwerk aus dem Popup-Menüs aus. Danach auf "Start" klicken.
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Das Ziel-Laufwerk hat eventuell nicht genügend Platz. Probieren Sie ein anderes Laufwerk oder deaktivieren Sie einige optionale Pakete.
Scanning for disks… InstallerWindow Suche nach Laufwerken…
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Das Laufwerk konnte nicht eingebunden werden. Bitte wählen Sie ein anderes Laufwerk.
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Startet das DriveSetup-Werkzeug, um verfügbare Laufwerke und andere Medien zu partitionieren.\nPartitionen können mit dem 'Be File System' initialisiert werden, dass für eine Haiku-Bootpartition benötigt wird.
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Es wurden keine passende Partitionen für eine Installation gefunden. Bitte richten Sie Partitionen ein und initialisieren Sie mindestens eine davon mit dem 'Be File System'.
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wählen Sie das Ziel-Laufwerk aus dem Popup-Menüs aus. Danach auf "Start" klicken.
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Sie können nicht auf das Quelllaufwerk installieren. Bitte wählen Sie ein anderes Ziel.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Bitte schließen Sie das DriveSetup-Fenster, bevor Sie den Installer verlassen.
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Die Partition konnte nicht eingebunden werden. Bitte wählen Sie eine andere Partition aus.
The mount point could not be retrieve. InstallProgress Der Mount-Point konnte nicht ermittelt werden.
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Es trat ein Fehler auf und die Installation konnte abgeschlossen werden:\n\nFehler: %s
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Klicken Sie auf den Start-Button, um die Installation von '%1s' nach '%2s' durchzuführen.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow DriveSetup läuft…\n\nSchließen Sie DriveSetup, um mit der Installation fortzufahren.
Welcome to the Haiku Installer!\n\nIMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\nThis is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer installations so we do not recommend using it.\nIf you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n2) The Installer will take no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. The Haiku partition itself will be made bootable. If you have GRUB already installed, edit your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\nYou'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\nWith GRUB it's: (hdN,n)\n\nAll harddisks start with \"hd\"\n\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\nThe first logical partition always has the number 4, regardless of the number of primary partitions.\n\nSo behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nYou can see the correct partition in GParted for example.\n\n3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\nHave fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Willkommen im Haiku-Installationsprogramm!\n\nWICHTIGE INFORMATION BEVOR SIE HAIKU INSTALLIEREN\n\nDies ist eine Software im Alpha-Stadium! Dies bedeutet, dass ein hohes Risiko bezüglich Datenverlust besteht. Machen Sie also oft Sicherungskopien! Sagen Sie später nicht, wir hätten Sie nicht gewarnt.\n\n1) Wenn Sie Haiku auf echter Hardware installieren (also nicht in einem Emulator), empfehlen wir, dass Sie die Festplattenpartitionen bereits vorbereitet haben. Das Installationsprogramm und das DriveSetup-Tool ermöglichen zwar die Formatierung bestehender Partitionen mit Haikus eigenem Dateisystem, aber da die Option das Partitionslayout zu ändern unter Umständen nicht auf einer ausreichend großen Anzahl verschiedener Rechner getestet worden ist, raten wir von der Verwendung ab.\nWenn Sie noch keine Partition angelegt haben, starten Sie bitte neu und erzeugen die Partition mit dem Tool Ihres Vertrauens, zum Beispiel mit einer GParted Live-CD, die auch die Größe bestehender Partitionen verändern kann, um so Platz für Haiku zu machen. Booten Sie danach erneut Haiku, um mit der Installation fortzufahren.\n\n2) Das Installationsprogramm wird unter keinen Umständen versuchen, Haiku in ein bestehendes Bootmenü zu integrieren; die Haiku-Partition selbst wird aber als bootbar markiert sein. Wenn Sie bereits GRUB installiert haben, können Sie mit Ihrem Lieblingseditor die Datei /boot/grub/menu.lst so von der Konsole aus bearbeiten::\n\n\tsudo <Ihr Texteditor> /boot/grub/menu.lst\n\nBitte beachten Sie, dass GRUB ein anderes Namensschema für Laufwerke als Linux verwendet.\n\nBei GRUB lautet dies: (hdN,n)\n\nAlle Festplatten beginnen mit \"hd\"\n\"N\" ist die Festplatten-Nummer, beginnend mit \"0\".\n\"n\" ist die Partitions-Nummer, ebenfalls mit \"0\" beginnend.\nDie erste logische Partition hat immer die Nummer 4, unabhängig von der Anzahl primärer Partitionen.\n\nFügen Sie also einfach unter die anderen Menüeinträge am Ende der Datei
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, die Anwendung zur Konfiguration von Partitionen, konnte nicht gestartet werden.
Additional disk space required: 0.0 KB InstallerWindow Zusätzlich benötigter Plattenplatz: 0.0 KB
Continue InstallerApp Fortsetzen
Additional disk space required: %s InstallerWindow Zusätzlich benötigter Plattenplatz: %s
Cancel InstallProgress Abbruch
Try installing anyway InstallProgress Trotzdem mal Installation starten
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Sind Sie sicher, dass Sie die Installation abbrechen wollen?
Writes the Haiku boot code to the partition start\nsector. This step is automatically performed by\nthe installation, but you can manually make a\npartition bootable in case you do not need to\nperform an installation. InstallerWindow Schreibt den Haiku-Bootcode in den Startsektor der Partition. Dieser Schritt geschieht automatisch während der Installation, aber Sie können eine Partition auch manuell bootbar machen, falls Sie keine Installation durchführen wollen.
Onto: InstallerWindow Nach:
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Das Ziel-Laufwerk ist nicht leer. Sind Sie sicher, dass Sie trotzdem hierher installieren wollen?\n\nHinweis: Das 'system'-Verzeichnis wird mit einer sauberen Kopie aus dem Quell-Laufwerk überschrieben; alle weiteren Verzeichnisse werden integriert, wobei Dateien und Verknüpfungen, die auf beiden Laufwerken existieren, durch die Version des Quell-Laufwerks überschrieben werden.