haiku/docs/userguide/es/applications/debugger.html

101 lines
8.0 KiB
HTML
Raw Normal View History

2015-02-23 20:29:44 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
<head>
<!--
*
* Copyright 2015-2017, Haiku. All rights reserved.
2015-02-23 20:29:44 +03:00
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
* Translators:
* kervas
2015-02-23 20:29:44 +03:00
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<title>Debugger (Depurador)</title>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Guía del usuario</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" /> Español</li>
<li><a href="../../fr/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../de/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../it/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<li><a href="../../en/applications/debugger.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="codycam.html">CodyCam</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
:: <a href="deskcalc.html">DeskCalc</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<h2><img src="../../images/apps-images/debugger-icon_64.png" alt="debugger-icon_64.png" width="64" height="64" />Debugger (Depurador)</h2>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplicaciones</span></td></tr>
<tr><td>Ubicación:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Debugger</span></td></tr>
<tr><td>Configuración:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Debugger settings</span><br />
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<span class="path">~/config/settings/Debugger/</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<p>El Depurador es una aplicación para la cual es usuario común no tiene mucho uso. Está dirigido a desarrolladores para investigar fallos en programas. A veces esos fallos resultan en cuelgues y ahí es cuando aún los usuarios finales entran en contacto con el Depurador. Cuando un programa se descompone, se enfrentará a esta alerta:</p>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<img src="../images/apps-images/debugger_alert.png" alt="debugger_alert.png" />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<p>Le muestra cuatro opciones para reaccionar a este fallo:</p>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<ul>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<li><p><span class="button">Terminar</span> hará limpieza tras el cuelgue de la aplicación, pero aparte de eso no hará nada más.</p></li>
<li><p><span class="button">Depurar</span> iniciará el Depurador para investigar.</p></li>
<li><p><span class="button">Escribir archivo de volcado</span> crea una volcado posiblemente grande sobre el estado del sistema. Cuando esté presentando un informe, es mejor adjuntar antes un informe de depurado regular, y solamente incluir un archivo de volcado si se le solicita.</p></li>
<li><p><span class="button">Guardar informe</span> crea un informe de depuración que es guardado como archivo de texto en el Escritorio y puede ser enviado por correo electrónico al desarrollador de la aplicación con la falla, o adjuntado a una entrada en el rastreador de fallos, si es que está disponible.<br />
El informe de depuración contiene información sobre su hardware (tipo de CPU y memoria utilizada, etc.), la versión exacta de Haiku y toda la información disponible sobre el estado del sistema que pudiera ser relevante al fallo.</p></li>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
</ul>
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<p>Describir el uso del propio Depurador está fuera del alcance de esta guía, que se concentra en abordar las necesidades del usuario promedio de Haiku. En aras de la exhaustividad, aquí se muestra una ventana que aparecerá si escoje la opción <span class="button">Depurar</span> en la alerta mostrada anteriormente:</p>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<img src="../images/apps-images/debugger.png" alt="debugger.png" />
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<p>Como pronto verá cuando comience a explorar, el Depurador es una de la aplicaciones más complejas y sofisticadas para Haiku. Si es un desarrollador y tiene la costumbre de usar depuradores gráficos en otras plataformas, muchas características le resultaran conocidas.</p>
<p>A continuación hay algunos enlances que pueden ayudarle a arrojar algo de luz sobre las interioridades del Depurador de Haiku. Si tiene alguna pregunta específica, puede considerar remitirla en la <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development">lista de correo de desarrollo</a>. Si encuentra recursos más utiles, por favor presente un <a href="../../../welcome/en/bugreports.html">informe de fallos</a> con esa información.</p>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
2017-06-17 21:50:50 +03:00
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.dropbox.com/s/e6gx39r0asc2t8f/DebuggerReferenceManual.pdf?dl=1">Manual de Referencia del Depurador (en inglés)</a></td><td></td><td>Este es la fuente con información de mayor profundidad sobre cómo trabajar con el Depurador.</td></tr>
<tr><td><a href="https://www.haiku-os.org/blog/anevilyak/">Publicaciones en blogs (en inglés)</a></td><td> </td><td>Existen algunos artículos sobre el Depurador, mayormente por Rene Gollent luego de implementar una nueva característica.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=n-NDFwtmQcI&amp;list=PL2KiE-VO9zk-9XPmfusEDaOFd_7AiVKzz">Vídeo BeGeistert (en inglés)</a></td><td> </td><td>Un video de la reunión BeGeistert en 2012, en la cual Ingo Weinhold demuestra el estado del Depurador en ese entonces y luego enseña otras herramientas interesantes como el perfilador para ubicar puntos de congestión.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><a href="http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=hrev46547">Acción predeterminada cuando hay cuelgues (en inglés)</a></td><td> </td><td>Este mensaje de registro describe como cambiar el comportamiento cuando algo tiene una falla. Por ejemplo, puede hacer que el sistema siempre guarde un informe de cuelgue en vez de preguntarle al usuario con la alerta de fallo convencional. Puede limitar esta conducta a aplicaciones específicas.</td></tr>
2015-02-23 20:29:44 +03:00
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="codycam.html">CodyCam</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicaciones</a>
:: <a href="deskcalc.html">Calculadora de escritorio</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>