haiku/docs/userguide/ro/bash-scripting.html

118 lines
8.0 KiB
HTML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2009, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Emrys
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Bash și Scriptare</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Ghid de utilizare</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../images/flags/ro.png" alt="" /> Română</li>
<li><a href="../ca/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../de/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../en/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../es/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../fr/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../it/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../hu/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../pl/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../pt_PT/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../pt_BR/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../sk/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../fi/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../sv_SE/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../zh_CN/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../ru/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../uk/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../jp/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
«  <a href="preferences.html">Preferințe</a> 
::  <a href="contents.html" class="uplink">Conținut</a> 
<!-- ::  <a href="filesystem-layout.html">Filesystem layout</a>  » -->
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<div class="box-info">Traducerea acestei pagini nu este completă încă. Până când va fi, părțile incomplete utilizează originalul în limba engleză.</div>
<h1>Bash și Scriptare</h1>
<p>„Scriptarea” este tehnica de automatizare de proceduri prin alăturarea comenzilor și salvarea lor împreună ca fișiere text, așa numitele „scripturi”. De fiecare dată când rulați un script, comenzile sunt procesate una după alta exact în felul în care le-ați fi scris manual într-un <a href="applications/terminal.html">Terminal</a>.<br />
Scripturile pot să varieze de la executarea simplă a câtorva comenzi într-o ordine specifică, la fragmente de cod sofisticate care rezolvă sarcini complexe.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bash" name="bash">Bash</a></h2>
2017-04-15 23:38:49 +03:00
<p>Since scripts rely naturally a lot on the shell they are interpreted by, you should first familiarize yourself with the BASH that's used by Haiku. There are many resources online as it's a widely used shell. One nice document is Johan Jansson's <a href="https://web.archive.org/web/20011205095723/http://www.beforever.com/bashtut.htm" class="printurl">Introduction to bash - a tutorial for bash under BeOS</a>.<br />
The <a href="https://www.gnu.org/software/bash/manual/bash.pdf" class="printurl">Bash Reference Manual (PDF, 720 KiB)</a> is a nice resource to get into the details.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="scripting-bible" name="scripting-bible">Biblia de Scriptare</a></h2>
<p>După ce ați învățat câteva aspecte de bază despre lucrul în shell, a venit timpul să faceți primii pași în lumea scriptării. Din nou, veți găsi o multitudine e tutoriale și material de referință online și în librării. O introducere bună, disponibilă online, care se potrivește perfect cu Haiku este <a href="http://www.birdhouse.org/beos/bible/bos/ch_scripting1.html" class="printurl">Capitolul de Scriptare</a> (<a href="http://www.birdhouse.org/beos/bible/bos/BeOS.scripting.PDF">PDF, 900kb</a>) din Biblia BeOS, scrisă de Scot Hacker.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a><a id="user-scripts" name="user-scripts">Scripturi în Haiku</a></h2>
<p>Haiku obișnuia să aibă scripturi pentru pornirea și oprirea sistemului. În prezent se utilizează în schimb <a href="https://dev.haiku-os.org/wiki/LaunchDaemon">launch_daemon</a>. Totuși, utilizatorul poate augmenta încă acest proces cu anumite scripturi de utilizator.
Dacă nu există deja, va trebui să creați fișierele necesare. Altfel, pur și simplu adăugați comenzile în locurile din proces unde vreți să fie executate.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="userbootscript" name="userbootscript">UserBootscript</a></h3>
<p><span class="path">/boot/home/config/settings/boot/UserBootscript</span> va fi executat după ce sistemul a terminat procesul de boot. De exemplu, ați putea să lansați un număr de programe care vor fi apoi rulate automat la fiecare pornire a sistemului.</p>
<pre># Start LaunchBox
/boot/system/apps/LaunchBox &amp;
# Start Workspaces Applet
/boot/system/apps/Workspaces &amp;</pre>
<p>Amintiți-vă să terminați o comandă cu un „<tt>&amp;</tt>” pentru a o porni ca process de plan secund, sau scriptul se va opri brusc până când acea comandă va fi terminată (în cazul acesta: aplicația lansată a fost închisă din nou).</p>
<p>O alternativă simplă la cele de mai sus pentru lansarea de aplicații la pornire este să adăugați legături către acestea în dosarul <span class="path">/boot/home/config/settings/boot/launch</span>. Acest lucru se poate realiza simplu prin clic dreapta pe aplicația care vreți să pornească automat, apoi dați clic pe <span class="menu">Creează legătură</span> și după aceea <a href="tracker.html#navigating">navigați</a> la dosarul precedent.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="usershutdownscript" name="usershutdownscript">UserShutdownScript</a></h3>
<p><span class="path">/boot/home/config/settings/boot/UserShutdownScript</span> va fi executat ca primul pas al procesului de oprire. Dacă scriptul întoarce o stare de ieșire diferită de zero, oprirea este anulată.</p>
<h3>
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="usershutdownfinishscript" name="usershutdownfinishscript">UserShutdownFinishScript</a></h3>
<p><span class="path">/boot/home/config/settings/boot/UserShutdownFinishScript</span> este executat ca ultimul pas al procesului de oprire. Observați că majoritatea componentelor sistemului s-au închis până ce scriptul acesta este executat.</p>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
«  <a href="preferences.html">Preferințe</a> 
::  <a href="contents.html" class="uplink">Conținut</a> 
<!-- ::  <a href="filesystem-layout.html">Filesystem layout</a>  » -->
</span></div>
</div>
</body>
</html>