NetBSD/distrib/utils/sysinst/msg.mbr.de

202 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

/* $NetBSD: msg.mbr.de,v 1.4 2004/03/07 00:40:45 dsl Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
* All rights reserved.
*
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
* Piermont Information Systems Inc.
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
* or promote products derived from this software without specific prior
* written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
*/
/* MBR Message catalog -- German, i386 version */
/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
message fullpart
{NetBSD wird auf die Festplatte %s installiert.
NetBSD ben<65>tigt eine eigene Partition in der MBR Partitionstabelle der Disk.
Diese Partition wird sp<73>ter vom NetBSD Disklabel weiter aufgesplittet.
Desweiteren kann NetBSD auch auf Dateisystemen in anderen MBR Partitionen
zugreifen.
Wenn sie 'Die ganze Disk nutzen' ausw<73>hlen wird der urspr<70>ngliche Inhalt
durch eine MBR Partition ersetzt, die die gesamte Festplatte umfasst.
Wollen sie mehr als ein Betriebssystem installieren, so editieren sie die
MBR Partitionstabelle. Erstellen sie dort eine Partition f<>r NetBSD.
Einige hundert MB reichen f<>r eine Basisinstallation, allerdings sollten
sie auch Platz f<>r zus<75>tzliche Software und Anwenderdaten einkalkulieren.
}
message Select_your_choice
{Wie m<>chten sie verfahren?}
message Use_only_part_of_the_disk
{Editieren der MBR Partitionstabelle}
message Use_the_entire_disk
{Die ganze Disk nutzen}
/* the %s's will expand into three character strings */
message part_header
{ Total disk size %d %s.
.if BOOTSEL
Start(%3s) Gr<47>sse(%3s) Flg Typ Bootmen<65>
---------- ----------- --- ---------------------- --------
.else
Start(%3s) Gr<47>sse(%3s) Flg Typ
---------- ----------- --- ----------------
.endif
}
message part_row_used
{%10d %11d %c%c%c}
message noactivepart
{Sie haben keine Partition als aktive Startpatition markiert.
Das System wird nicht von dieser Festplatte starten k<>nnen.
Soll die NetBSD Partition der Disk als aktiv markiert werden?}
message setbiosgeom
{
Geben Sie die Geometrie der Festplatte ein.
Bitte geben sie die Anzahl Sektoren je Spur (maximal 63)
und die Anzahl der K<>pfe (maximal 256) an, die das BIOS dazu verwendet auf die
Disk zuzugreifen.
Die Zahl der Zylinder wird auf Grund der Diskgr<67>sse kalkuliert.
}
message nobiosgeom
{Sysinst konnte die BIOS Geometrie der Disk nicht ermitteln.
Die physische Geometrie betr<74>gt %d Zylinder %d Sektoren %d K<>pfe\n}
message biosguess
{Den auf der Disk befindlichen Informationen zufolge betr<74>gt die BIOS
Geometrie sch<63>tzungsweise %d Zylinder %d Sektoren %d K<>pfe\n}
message realgeom
{Reale Geometrie: %d Zyl, %d K<>pfe, %d Sek (rein informativ; zum Vergleich)\n}
message biosgeom
{BIOS Geometrie: %d Zyl, %d K<>pfe, %d Sek\n}
message ovrwrite
{Ihre Disk verf<72>gt gegenw<6E>rtig <20>ber eine nicht-NetBSD Partition.
Wollen sie diese Partition wirklich mit NetBSD <20>berschreiben?
}
message Partition_OK
{Partition OK}
message ptn_type
{ Typ: %s}
message ptn_start
{ Start: %d %s}
message ptn_size
{ Gr<47>sse: %d %s}
message ptn_end
{ Ende: %d %s}
message ptn_active
{ Aktiv: %s}
message ptn_install
{Installation: %s}
.if BOOTSEL
message bootmenu
{ Bootmen<65>: %s}
message boot_dflt
{ Bootvorgabe: %s}
.endif
message get_ptn_size {%ssize (maximum %d %s)}
message Invalid_numeric {Ung<6E>ltige Zahl: }
message Too_large {Zu gross: }
message Space_allocated {Zugeordneter Speicherplatz: }
message ptn_starts {Speicherplatz auf %d..%d %s (Gr<47>sse %d %s)\n}
message get_ptn_start {%s%sStart (in %s)}
message get_ptn_id {Partitionstyp (0..255)}
message No_free_space {Kein freier Speicherplatz}
message Only_one_extended_ptn {Hier ist nur eine erweiterte Partition m<>glich}
message editparttable
{Die aktuelle MBR Partition wird unten angezeigt.
Flgs: a => Aktive Startpartition,
.if BOOTSEL
d => 'Bootselect' (Bootauswahl) Vorgabe,
.endif
I => hier installieren.
W<EFBFBD>hlen sie die Partition, die sie ver<65>ndern m<>chten:
}
message Partition_table_ok
{Partitionstabelle OK}
message Delete_partition
{Partition l<>schen}
message Dont_change
{Nicht ver<65>ndern}
message Other_kind
{Anderer Partitionstyp, Nummerneingabe (Id)}
message reeditpart
{
Wollen sie die MBR Tabelle erneut editieren (oder die Installation abbrechen)?
}
message nobsdpart
{Es befindet sich keine NetBSD Partition in der Partitionstabelle des MBR.}
message multbsdpart
{Es befinden sich mehrere NetBSD Partitionen in der Partitionstabelle des MBR.
Sie sollten das 'Installation' Flag auf die Partition setzen, die sie nutzen
wollen.}
message dofdisk
{Erstellen der DOS Partitionstabelle ...
}
message wmbrfail
{Schreiben des MBR fehlgeschlagen. Sysinst kann nicht fortfahren.}
.if 0
.if BOOTSEL
message Set_timeout_value
{Setzen des Timeout Wertes}
message bootseltimeout
{Timeout (Count Down) f<>r das Bootmen<65>: %d\n}
.endif
.endif