195 lines
5.8 KiB
JavaScript
195 lines
5.8 KiB
JavaScript
/* $NetBSD: msg.mbr.es,v 1.2 2014/08/03 16:09:38 martin Exp $ */
|
|
|
|
/*
|
|
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
|
* All rights reserved.
|
|
*
|
|
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
|
*
|
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
* are met:
|
|
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
* 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
|
* or promote products derived from this software without specific prior
|
|
* written permission.
|
|
*
|
|
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
|
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
|
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
|
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
|
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
|
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
|
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
|
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
|
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
*
|
|
*/
|
|
|
|
/* MBR Message catalog -- Spanish, i386 version */
|
|
|
|
/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
|
|
|
|
message fullpart
|
|
{Se va a instalar NetBSD en el disco %s.
|
|
|
|
NetBSD requiere una sola partición en la tabla de particiones MBR del disco,
|
|
que es subsiguientemente dividida por el disklabel de NetBSD.
|
|
NetBSD también puede acceder a sistemas de ficheros de otras particiones MBR.
|
|
|
|
Si selecciona 'Usar todo el disco', se sobreescribirá el contenido anterior
|
|
del disco, y se usará una sola partición MBR para cubrir todo el disco.
|
|
Si desea instalar más de un sistema operativo, edite la tabla de particiones
|
|
MBR y cree una partición para NetBSD.
|
|
|
|
Para una instalación básica bastan unos pocos cientos de MB, pero deberá
|
|
dejar espacio extra para programas adicionales y los ficheros de usuario.
|
|
Proporcione al menos 5 GB si quiere construir el propio NetBSD.
|
|
}
|
|
|
|
message Select_your_choice
|
|
{¿Que le gustaría hacer?}
|
|
message Use_only_part_of_the_disk
|
|
{Editar la tabla de particiones MBR}
|
|
message Use_the_entire_disk
|
|
{Usar todo el disco}
|
|
|
|
/* the %s's will expand into three character strings */
|
|
message part_header
|
|
{ Tamaño total del disco %lu %s.
|
|
|
|
.if BOOTSEL
|
|
Inicio(%3s) Tamaño(%3s) Opc Tipo Bootmenu
|
|
----------- ----------- --- ----------------------- --------
|
|
.else
|
|
Inicio(%3s) Tamaño(%3s) Opc Tipo
|
|
----------- ----------- --- ----------------
|
|
.endif
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message part_row_used
|
|
{%10d %10d %c%c%c}
|
|
|
|
message noactivepart
|
|
{No ha marcado ninguna partición como activa. Esto podría provocar que su
|
|
sistema no arrancase correctamente. ¿Debe marcarse como activa la partición
|
|
NetBSD del disco?}
|
|
|
|
message setbiosgeom
|
|
{
|
|
Se le va a preguntar por la geometría.
|
|
Por favor, introduzca el número de sectores por pista (máximo 63)
|
|
y el número de cabezas (máximo 256) que usa el BIOS para acceder al disco.
|
|
El número de cilindros se calculará a partir del tamaño del disco.
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message nobiosgeom
|
|
{sysinst no ha podido determinar automáticamente la geometría BIOS del disco.
|
|
La geometría física es de %d cilindros %d sectores %d cabezas\n}
|
|
|
|
message biosguess
|
|
{Usando la información ya en disco, mi mejor estimación para la geometría
|
|
de la BIOS es de %d cilindros %d sectores %d cabezas\n}
|
|
|
|
message realgeom
|
|
{geom real: %d cil, %d cabezas, %d sec (NB: solo para comparación)\n}
|
|
|
|
message biosgeom
|
|
{geom BIOS: %d cil, %d cabez, %d sec\n}
|
|
|
|
message ovrwrite
|
|
{Su disco tiene actualmente una partición que no es de NetBSD. ¿Realmente
|
|
quiere sobreescribir dicha partición con NetBSD?
|
|
}
|
|
|
|
message Partition_OK
|
|
{Partición OK}
|
|
|
|
message ptn_type
|
|
{ tipo: %s}
|
|
message ptn_start
|
|
{ inicio: %d %s}
|
|
message ptn_size
|
|
{ tamaño: %d %s}
|
|
message ptn_end
|
|
{ fin: %d %s}
|
|
message ptn_active
|
|
{ activa: %s}
|
|
message ptn_install
|
|
{ instalar: %s}
|
|
.if BOOTSEL
|
|
message bootmenu
|
|
{ bootmenu: %s}
|
|
message boot_dflt
|
|
{ predef.: %s}
|
|
.endif
|
|
|
|
message get_ptn_size {%stamaño (máximo %d %s)}
|
|
message Invalid_numeric {Número no válido: }
|
|
message Too_large {Demasiado grande: }
|
|
message Space_allocated {Espacio asignado: }
|
|
message ptn_starts {Espacio en %d..%d %s (tamaño %d %s)\n}
|
|
message get_ptn_start {%s%sInicio (en %s)}
|
|
message get_ptn_id {Tipo de partición (0..255)}
|
|
message No_free_space {Sin espacio libre}
|
|
message Only_one_extended_ptn {Solamente puede haber una partición extendida}
|
|
|
|
message editparttable
|
|
{Se muestra a continuación la tabla de particiones MBR actual.
|
|
Opcn: a => Partición activa,
|
|
.if BOOTSEL
|
|
d => bootselect predefinido,
|
|
.endif
|
|
I => Instalar aquí.
|
|
Seleccione la partición que desee editar:
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message Partition_table_ok
|
|
{Tabla de particiones OK}
|
|
|
|
message Dont_change
|
|
{No cambiar}
|
|
message Other_kind
|
|
{Otra, introducir número}
|
|
|
|
message reeditpart
|
|
{
|
|
|
|
¿Quiere reeditar la tabla de particiones MBR (o abandonar la instalación)?
|
|
}
|
|
|
|
message nobsdpart
|
|
{No hay ninguna partición NetBSD en la tabla de particiones MBR.}
|
|
|
|
message multbsdpart
|
|
{Hay varias particiones NetBSD en la tabla de particiones MBR.
|
|
Debería marcar la opción "instalar" en la que quiera usar. }
|
|
|
|
message dofdisk
|
|
{Configurando la tabla de particiones DOS ...
|
|
}
|
|
|
|
message wmbrfail
|
|
{Reescritura de MBR fallida. No se puede continuar.}
|
|
|
|
.if 0
|
|
.if BOOTSEL
|
|
message Set_timeout_value
|
|
{Elija el tiempo de espera}
|
|
|
|
message bootseltimeout
|
|
{Tiempo de espera del menú: %d\n}
|
|
|
|
.endif
|
|
.endif
|
|
|