NetBSD/gnu/dist/grep/po/ru.po

413 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ ÄÌÑ grep.
# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Denis Y. Pershin <dyp@siblug.org>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.1.1b\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-14 12:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-23 15:26\n"
"Last-Translator: Denis Y. Pershin <dyp@siblug.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#
#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:861
msgid "Memory exhausted"
msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
#: src/dfa.c:452
msgid "Unfinished \\ escape"
msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ \\ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ"
#. Cases:
#. {M} - exact count
#. {M,} - minimum count, maximum is infinity
#. {,M} - 0 through M
#. {M,N} - M through N
#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
msgid "unfinished repeat count"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ"
#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
msgid "malformed repeat count"
msgstr "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ"
#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
msgid "Unbalanced ["
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ["
#: src/dfa.c:849
msgid "Unbalanced ("
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ("
#: src/dfa.c:970
msgid "No syntax specified"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#: src/dfa.c:978
msgid "Unbalanced )"
msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ )"
#: src/dfa.c:1998
msgid "out of memory"
msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ ÐÁÍÑÔØ"
#: src/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ '%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
#: src/getopt.c:652
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `--%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
#: src/getopt.c:657
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%c%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
#: src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#. --option
#: src/getopt.c:703
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `--%s'\n"
#. +option or -option
#: src/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: src/getopt.c:733
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
#: src/getopt.c:736
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
#: src/getopt.c:813
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
#: src/getopt.c:831
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
#: src/getopt1.c:132
#, c-format
msgid "option %s"
msgstr "ÏÐÃÉÑ %s"
#: src/getopt1.c:134
#, c-format
msgid " with arg %s"
msgstr " Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ %s"
#: src/getopt1.c:149
msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
msgstr "ÃÉÆÒÙ ÐÏÐÁÄÁÀÔÓÑ × Ä×ÕÈ ÒÁÚÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÁÈ argv.\n"
#: src/getopt1.c:151
#, c-format
msgid "option %c\n"
msgstr "ÏÐÃÉÑ %c\n"
#: src/getopt1.c:155
msgid "option a\n"
msgstr "ÏÐÃÉÑ a\n"
#: src/getopt1.c:159
msgid "option b\n"
msgstr "ÏÐÃÉÑ b\n"
#: src/getopt1.c:163
#, c-format
msgid "option c with value `%s'\n"
msgstr "ÏÐÃÉÑ c ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ `%s'\n"
#: src/getopt1.c:167
#, c-format
msgid "option d with value `%s'\n"
msgstr "ÏÐÃÉÑ d ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ `%s'\n"
#: src/getopt1.c:174
#, c-format
msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
msgstr "?? gotopt ×ÅÒÎÕÌ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ËÏÄÏÍ 0%o ??\n"
#: src/getopt1.c:180
msgid "non-option ARGV-elements: "
msgstr "ARGV-ÜÌÅÍÅÎÔÙ - ÎÅ ÏÐÃÉÉ: "
#: src/grep.c:172 src/grep.c:189 src/grep.c:291 src/grep.c:347 src/kwset.c:184
#: src/kwset.c:190
msgid "memory exhausted"
msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
#: src/grep.c:375 src/grep.c:846
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s: %s\n"
#: src/grep.c:500 src/grep.c:1321
msgid "writing output"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
#: src/grep.c:729
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr ""
#: src/grep.c:745
msgid "(standard input)"
msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)"
#: src/grep.c:847
msgid "recursive directory loop"
msgstr ""
#: src/grep.c:898
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
#: src/grep.c:899
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
#: src/grep.c:903
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
#: src/grep.c:904
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
"\n"
"Regexp selection and interpretation:\n"
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-regexp PATTERN is a fixed string separated by newlines\n"
" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n"
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n"
" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n"
msgstr ""
"éÝÅÔ PATTERN × ËÁÖÄÏÍ FILE'Å ÉÌÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍ ××ÏÄÅ.\n"
"\n"
"÷ÙÂÏÒ ÔÉÐÁ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ É ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÉ:\n"
" -E, --extended-regexp PATTERN - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
" -F, --fixed-regexp PATTERN ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏÞËÁ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÁÑ\n"
" ËÏÎÃÁÍÉ ÓÔÒÏË\n"
" -G, --basic-regexp PATTERN ÐÒÏÓÔÏÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
" -e, --regexp=PATTERN ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ PATTERN ËÁË ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
" -f, --file=FILE ÂÒÁÔØ PATTERN ÉÚ FILE'Á\n"
" -i, --ignore-case ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÌÉÞÉÅ ÒÅÇÉÓÔÒÏ×\n"
" -w, --word-regexp PATTERN ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ ËÏ ×ÓÅÍÕ ÓÌÏ×Õ\n"
" -x, --line-regexp PATTERN ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ ËÏ ×ÓÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
#: src/grep.c:916
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
" -s, --no-messages suppress error messages\n"
" -v, --revert-match select non-matching lines\n"
" -V, --version print version information and exit\n"
" --help display this help and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"òÁÚÎÏÏÏÂÒÁÚÎÙÅ:\n"
" -s, --no-messages ÐÏÄÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n"
" -v, --revert-match ×ÙÂÉÒÁÔØ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
" -V, --version ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
" --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: src/grep.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
" -n, --line-number print line number with output lines\n"
" -H, --with-filename print the filename for each match\n"
" -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n"
" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
" -a, --text do not suppress binary output\n"
" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n"
" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n"
" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n"
" -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
" -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n"
" -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n"
msgstr ""
"\n"
"õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:\n"
" -b, --byte-offset ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÍÅÓÔÅ Ó ×ÙÈÏÄÎÙÍÉ ÓÔÒÏÞËÁÍÉ ÓÍÅÝÅÎÉÅ "
"×\n"
" ÂÁÊÔÁÈ\n"
" -n, --line-number ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ×ÍÅÓÔÅ Ó ×ÙÈÏÄÎÙÍÉ "
"ÓÔÒÏÞËÁÍÉ\n"
" -H, --with-filename ÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ\n"
" -h, --no-filename ÐÏÄÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ\n"
" -q, --quiet, --silent ÐÏÄÁ×ÉÔØ ×ÅÓØ ÏÂÙÞÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
" -L, --files-without-match ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÂÅÚ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ\n"
" -l, --files-with-matches ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× Ó ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑÍÉ\n"
" -c, --count ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ ÓÔÒÏË ÎÁ "
"ÆÁÊÌ\n"
#: src/grep.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n"
" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n"
" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n"
" unless overriden by -A or -B\n"
" -NUM same as --context=NUM\n"
" -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
"\n"
"If no -[GEF], then `egrep' assumes -E, `fgrep' -F, else -G.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n"
"two FILEs given, assume -h. Exit with 0 if matches, with 1 if none.\n"
"Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n"
msgstr ""
"\n"
"õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÏÎÔÅËÓÔÏÍ:\n"
" -B, --before-context=NUM ÐÅÞÁÔÁÔØ NUM ÓÔÒÏË ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ËÏÎÔÅËÓÔÁ\n"
" -A, --after-context=NUM ÐÅÞÁÔÁÔØ NUM ÓÔÒÏË ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ËÏÎÔÅËÓÔÁ\n"
" -NUM ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ -B NUM É -A NUM\n"
" -C, --context ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É -2\n"
" -U, --binary ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÓÉ×ÏÌÙ CR × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ (MSDOS)\n"
" -u, --unix-byte-offsets ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÓÍÅÝÅÎÉÅ, ËÁË-ÂÕÄÔÏ ÎÅÔ CR-Ï× (MSDOS)\n"
"\n"
"åÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ -[GEF], ÔÏÇÄÁ `egrep' ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔ -E, `fgrep' -F, ÉÎÁÞÅ "
"-G.\n"
"ëÏÇÄÁ ÎÅÔ FILE'Á, ÉÌÉ ËÏÇÄÁ FILE ÜÔÏ -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ. åÓÌÉ "
"ÚÁÄÁÎÏ\n"
"ÍÅÎØÛÅ, ÞÅÍ Ä×Á ÆÁÊÌÁ, ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔ -h. ÷ÙÈÏÄÉÔ Ó 0 ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ "
"ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ,\n"
"Ó 1, ÅÓÌÉ ÎÅÔ. ÷ÙÈÏÄÉÔ Ó 2, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÏ ÉÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ.\n"
#: src/grep.c:953
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/grep.c:1096 src/grep.c:1103 src/grep.c:1112
msgid "invalid context length argument"
msgstr ""
#: src/grep.c:1119 src/grep.c:1124 src/grep.c:1129
msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G"
msgstr "×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÉÚ -E, -F ÉÌÉ -G"
#: src/grep.c:1148
msgid "matcher already specified"
msgstr "ÏÂÒÁÚÅÃ ÕÖÅ ÚÁÄÁÎ"
#: src/grep.c:1169
msgid "unknown directories method"
msgstr ""
#: src/grep.c:1255
#, c-format
msgid "grep (GNU grep) %s\n"
msgstr ""
#: src/grep.c:1257
msgid "Copyright (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
#: src/grep.c:1259
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ; ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ\n"
"ÔÅËÓÔÙ ÄÌÑ ÕÓÌÏ×ÉÊ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ. îå ÄÁÅÔÓÑ ÎÉËÁËÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ, ÄÁÖÅ Ï\n"
"ðïäèïäéíïóôé äìñ ïðòåäåìåîîùè ãåìåê.\n"
#
#: src/obstack.c:467
msgid "memory exhausted\n"
msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "In REGEXPs, most characters stand for themselves, save for all the\n"
#~ "following cases:\n"
#~ "\n"
#~ " ^ empty string at beginning of line\n"
#~ " $ empty string at end of line\n"
#~ " \\< empty string at beginning of word\n"
#~ " \\> empty string at end of word\n"
#~ " \\b empty string at edge of word\n"
#~ " \\B empty string not at edge of word\n"
#~ " . match any character\n"
#~ " \\w same as [[:alnum:]]\n"
#~ " \\W same as [^[:alnum:]]\n"
#~ " [RANGE...] accept character in any of RANGEs\n"
#~ " [^RANGE...] accept character in none of RANGEs\n"
#~ " \\NUM match text matched by NUM'th parenthesized\n"
#~ " previous expression (counting from 1)\n"
#~ "\n"
#~ "Each RANGE is one of [:CLASS:], CHAR1-CHAR2 or CHAR. CLASS is one of\n"
#~ "the words alnum, alpha, cntrl, digit, graph, lower, print, punct,\n"
#~ "space, upper or xdigit. In a list of RANGEs, place ] first, - last\n"
#~ "and ^ anywhere but first.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "÷ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑÈ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÏÚÎÁÞÁÀÔ ÓÁÍÉÈ ÓÅÂÑ, ÚÁ\n"
#~ "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÌÕÞÁÅ×:\n"
#~ "\n"
#~ " ^ ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ÎÁÞÁÌÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
#~ " $ ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
#~ " \\< ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ÎÁÞÁÌÅ ÓÌÏ×Áe\n"
#~ " \\> ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÓÌÏ×Á\n"
#~ " \\b ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏ ËÒÁÑÍ ÓÌÏ×Á\n"
#~ " \\B ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÐÏ ËÒÁÑÍ ÓÌÏ×Á\n"
#~ " . ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ Ó ÌÀÂÙÍ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
#~ " \\w ÔÁËÉÍ ÖÅ, ËÁË [[:alnum:]]\n"
#~ " \\W ÔÁËÉÍ ÖÅ, ËÁË [^[:alnum:]]\n"
#~ " [RANGE...] ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÌÀÂÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÚ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×\n"
#~ " [^RANGE...] ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÌÀÂÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ ÉÚ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×\n"
#~ " \\NUM ÔÅËÓÔ, ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó NUM ÓËÏÂÏË\n"
#~ " ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ (ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 1)\n"
#~ "\n"
#~ "ëÁÖÄÙÊ RANGE(ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË) ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ [:CLASS:], CHAR1-CHAR2\n"
#~ "ÉÌÉ CHAR. CLASS ÏÄÉÎÏ ÉÚ ÓÌÏ× alnum, alpha, cntrl, digit, graph, lower,\n"
#~ "print, punct, space, upper ÉÌÉ xdigit. ÷ ÓÐÉÓËÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ× ÐÏÍÅÝÁÊÔÅ\n"
#~ "] ÐÅÒ×ÙÍ, - ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ É ^ ×ÅÚÄÅ, ËÒÏÍÅ ÐÅÒ×ÏÇÏ.\n"
#~ msgid "(standard input)\n"
#~ msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)\n"