NetBSD/distrib/utils/sysinst/arch/evbarm/msg.md.fr

117 lines
3.9 KiB
Plaintext

/* $NetBSD: msg.md.fr,v 1.1 2002/04/13 01:47:56 thorpej Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
* All rights reserved.
*
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
* Systems Inc.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
* Piermont Information Systems Inc.
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
* or promote products derived from this software without specific prior
* written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
*/
/* arm32 machine dependent messages, french */
message md_hello
{Si vous avez démarré sur une disquette, vous pouvez maintenant la retirer.
}
message fullpart
{Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque %s. Vous devez
choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalité du disque ou seulement
sur une partie de celui-ci.
Que désirez vous faire ?
}
message badreadbb
{Impossible de lire le contenu du secteur de démarrage
}
message badreadriscix
{Impossible de lire la table de partition RISCiX
}
message notnetbsdriscix
{Aucune partition NetBSD trouvée dans la table de partition RISCiX. Impossible
de crééer un label.
}
message notnetbsd
{Aucune partition NetBSD trouvée (disque juste filecore ?). Impossible
de crééer un label.
}
message dobootblks
{Installation du block de démarrage sur %s ...
}
message askfsroot
{Je vais vous demander la taille et le point de "montage" de quelque partitions.
Et tout d'abord la partition racine. Il vous reste %d %s de libre sur votre
disque.
Taille de la partition racine ? }
message askfsswap
{
Et maintenant la taille de swap. Il vous reste %d %s de libre sur votre disque.
Taille du swap ? }
message askfsusr
{
Et ensuite la partition /usr. Il vous reste %d %s de libre sur votre disque.
Taille de la partition/usr ? }
message otherparts
{Il vous reste de l'espace libre non alloué sur votre disque. SVP donnez la taille et le point de " montage " des partitions suivantes.
}
message askfspart
{La partition suivante est /dev/%s%c . Il vous reste %d %s de libre sur votre
disque.
Taille de la partition ? }
message emulbackup
{Ou /emul/aout ou répertoire d' /emul sur votre système était un lien symbolique
se dirigeant à un filesystem non-monté. Il a été donné une extension d' 'old'. Une
fois que vous apportez votre copie de sauvegarde améliorée de système, vous
pouvez devoir prendre soin de fusionner nouvellement créé / répertoire
d' /emul/aout avec le vieil.
}
message arm32fspart
{Nous avons maintenant vos partitions NetBSD sur %s comme suit
(taille et Offset en %s) :
}