NetBSD/gnu/dist/gmake/po/he.po

1960 lines
43 KiB
Plaintext

# Hebrew messages for GNU Make
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-03 22:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ar.c:56
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
#: ar.c:147
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
#: ar.c:179
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
#: ar.c:182
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
#: ar.c:189
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
#: ar.c:196
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
#: arscan.c:71
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
#: arscan.c:159
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
#: arscan.c:170
#, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
# These are not translated, since they belong to a test program.
#: arscan.c:842
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
#: arscan.c:843
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (name might be truncated)"
#: arscan.c:845
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Date %s"
#: arscan.c:846
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
#: commands.c:410
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Break. ***\n"
#: commands.c:505
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
#: commands.c:508
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
#: commands.c:520
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
#: commands.c:522
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
# I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
# since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
# and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
#: commands.c:560
msgid "# commands to execute"
msgstr "# commands to execute"
#: commands.c:563
msgid " (built-in):"
msgstr " (built-in):"
#: commands.c:565
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
#: dir.c:983
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Directories\n"
#: dir.c:995
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
#: dir.c:999
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
#: dir.c:1003
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
#: dir.c:1008
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
#: dir.c:1035
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
#: dir.c:1039
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
#: dir.c:1044
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
#: dir.c:1050 dir.c:1071
msgid "No"
msgstr "No"
#: dir.c:1053 dir.c:1074
msgid " files, "
msgstr " files, "
#: dir.c:1055 dir.c:1076
msgid "no"
msgstr "no"
#: dir.c:1058
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilities"
#: dir.c:1062
msgid " so far."
msgstr " so far."
#: dir.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
#: expand.c:110
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
#: expand.c:248
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
#: file.c:267
#, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
#: file.c:272
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
#: file.c:275
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
#: file.c:278
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
#: file.c:298
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
#: file.c:303
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
#: file.c:375
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
#: file.c:379
#, fuzzy
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
#: file.c:558
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
#: file.c:559
msgid "Current time"
msgstr "úëøòî ïåòù"
# See the comment above about translations of text printed under -p.
#: file.c:659
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Not a target:"
#: file.c:681
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
#: file.c:683
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
#: file.c:685
msgid "# Command-line target."
msgstr "# Command-line target."
#: file.c:687
msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
#: file.c:689
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit rule search has been done."
#: file.c:690
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit rule search has not been done."
#: file.c:692
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
#: file.c:694
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
#: file.c:697
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Also makes:"
#: file.c:703
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modification time never checked."
#: file.c:705
msgid "# File does not exist."
msgstr "# File does not exist."
#: file.c:707
msgid "# File is very old."
msgstr "# File is very old."
#: file.c:712
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Last modified %s\n"
#: file.c:715
msgid "# File has been updated."
msgstr "# File has been updated."
#: file.c:715
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# File has not been updated."
#: file.c:719
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
#: file.c:722
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
#: file.c:731
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Successfully updated."
#: file.c:735
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
#: file.c:738
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Failed to be updated."
#: file.c:741
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
#: file.c:748
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
#: file.c:764
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Files"
#: file.c:768
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: function.c:768
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: function.c:772
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: function.c:796
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: function.c:798
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
#: function.c:1371
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
#: function.c:1382
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
#: function.c:1387
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
#: function.c:1392
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
#: function.c:1629
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: function.c:1850
#, c-format
msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
#: function.c:1861
#, c-format
msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
#: function.c:1914
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
#: getopt.c:675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:721 getopt.c:894
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:750
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
#: getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
#: getopt.c:780
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
#: getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
#: getopt.c:813 getopt.c:943
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
#: getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
#: getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
#: hash.c:56
#, c-format
msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
#: hash.c:315
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr ""
#: hash.c:317
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr ""
#: hash.c:318
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr ""
#: implicit.c:40
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
#: implicit.c:56
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
#: implicit.c:202
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
#: implicit.c:340
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
#: implicit.c:381
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
#: implicit.c:382
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
#: implicit.c:392
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
#: implicit.c:393
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
#: implicit.c:414
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
#: implicit.c:431
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
#: job.c:253
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
#: job.c:254
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
#: job.c:258
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
#: job.c:259
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
#: job.c:264
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
#: job.c:316
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
#: job.c:352
msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
#: job.c:404
#, c-format
msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
#: job.c:453
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
#: job.c:482
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319
msgid " (remote)"
msgstr "(ú÷çåøî)"
#: job.c:633
#, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
#: job.c:634
#, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
#: job.c:639
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
# since they will be followed by an error message in English.
#: job.c:788
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"
#: job.c:790
#, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
#: job.c:1253 job.c:2284
#, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
#: job.c:1257 job.c:2288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
#: job.c:1317
#, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
#: job.c:1558
#, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
#: job.c:1567
msgid "read jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
#: job.c:1630
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
#: job.c:1632
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "cannot enforce load limit: "
#: job.c:1737
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: job.c:1822
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
#: job.c:1839
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
#: job.c:1952
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
#: job.c:1963
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
#: job.c:1981
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "BUILTIN RM %s\n"
#: job.c:2002
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
#: job.c:2024
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
#: job.c:2031 main.c:1361
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporary file)"
#: job.c:2036
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
#: job.c:2043
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
#: job.c:2050
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
#: job.c:2113
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
#: job.c:2210
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
#: job.c:2313
#, c-format
msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
#: job.c:2332
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
#: job.c:2361
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
#: job.c:2542
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
#: job.c:2948
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
#: job.c:2990
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
"(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
#: main.c:264
msgid "Options:\n"
msgstr " :íéðééôàî\n"
#: main.c:265
#, fuzzy
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
#: main.c:267
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
#: main.c:269
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
#: main.c:272
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
#: main.c:274
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
#: main.c:276
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:279
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
#: main.c:282
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
#: main.c:284
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
#: main.c:286
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
#: main.c:289
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
#: main.c:291
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
#: main.c:293
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
#: main.c:296
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any commands; just print "
"them.\n"
msgstr ""
#: main.c:299
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
#: main.c:302
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
#: main.c:304
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
#: main.c:306
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
#: main.c:308
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
#: main.c:310
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
msgstr ""
#: main.c:312
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
#: main.c:315
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
#: main.c:317
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
#: main.c:319
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
#: main.c:321
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
#: main.c:323
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
#: main.c:326
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
#: main.c:511
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
#: main.c:591
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
#: main.c:631
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
#: main.c:638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
msgstr ""
"\n"
"%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
#: main.c:646
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
#: main.c:647
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
#: main.c:712
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
#: main.c:755
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
#: main.c:1112
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
# but should look like a single sentence together with it.
#: main.c:1114
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr " äîééúñð\n"
#: main.c:1322
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
#: main.c:1367
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporary file)"
#: main.c:1453
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
#: main.c:1454
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
#: main.c:1491
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
#: main.c:1492
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
#: main.c:1506
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: main.c:1514
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: main.c:1524
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
#: main.c:1534
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
#: main.c:1537
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
#: main.c:1560
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
#: main.c:1569
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "init jobserver pipe"
#: main.c:1654
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
#: main.c:1679
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
#: main.c:1754
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
#: main.c:1770
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
#: main.c:1775
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
#: main.c:1843
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
#: main.c:1878
msgid "Re-executing:"
msgstr "Re-executing:"
#: main.c:1914
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporary file): "
#: main.c:1937
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
#: main.c:1939
msgid "No targets"
msgstr "úåøèî ïéà"
#: main.c:1944
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
#: main.c:1970
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
#: main.c:2127
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
#: main.c:2133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: main.c:2138
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"\n"
".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
#: main.c:2259
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
#: main.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%s %s øåáò äúðáð\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
"%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
"%s .éäùìë úéìëúì\n"
"\n"
"%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
"\n"
#: main.c:2707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
#: main.c:2716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
#: main.c:2788
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:2790
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: main.c:2796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: main.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:2804
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory"
msgstr "an unknown directory"
#: main.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: main.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: misc.c:309
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
#: misc.c:331
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Unknown error %d"
#: misc.c:342
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
#: misc.c:351
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: misc.c:371 misc.c:386 misc.c:404 read.c:3094
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
#: misc.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#: misc.c:675
#, fuzzy
msgid "Initialized access"
msgstr "Initialized"
#: misc.c:754
msgid "User access"
msgstr ""
#: misc.c:802
msgid "Make access"
msgstr ""
#: misc.c:836
msgid "Child access"
msgstr ""
#: read.c:159
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
#: read.c:291
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Reading makefile `%s'"
#: read.c:293
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no default goal)"
#: read.c:295
msgid " (search path)"
msgstr " (search path)"
#: read.c:297
msgid " (don't care)"
msgstr " (don't care)"
#: read.c:299
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no ~ expansion)"
#: read.c:598
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
#: read.c:607
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "øúåéî `endef'"
#: read.c:619 read.c:647 variable.c:1118
msgid "empty variable name"
msgstr "÷éø äðúùî íù"
#: read.c:636
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
#: read.c:661
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
#: read.c:776
#, c-format
msgid "no file name for `%sinclude'"
msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
#: read.c:847
msgid "commands commence before first target"
msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
#: read.c:897
msgid "missing rule before commands"
msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
#: read.c:983
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "%sãéøôî øñç"
#: read.c:985
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
#: read.c:1142
msgid "missing target pattern"
msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
#: read.c:1144
msgid "multiple target patterns"
msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
#: read.c:1148
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
#: read.c:1207
msgid "missing `endif'"
msgstr "øñç `endif'"
#: read.c:1284
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: read.c:1318
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
#: read.c:1372 read.c:1537
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: read.c:1375
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "øúåéî `%s'"
#: read.c:1380
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
#: read.c:1692
msgid "Malformed per-target variable definition"
msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
#: read.c:1785
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
#: read.c:1788
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
#: read.c:1829
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
#: read.c:1851
#, c-format
msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
#: read.c:1962 read.c:2062
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
#: read.c:1968
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
#: read.c:1977
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
#: read.c:1980
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
#: read.c:2545
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
#: remake.c:231
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
#: remake.c:232
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
#: remake.c:300
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
#: remake.c:354
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
#: remake.c:361
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
#: remake.c:365
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
#: remake.c:375
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
#: remake.c:378
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
#: remake.c:399
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
#: remake.c:406
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
#: remake.c:419 remake.c:872
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
#: remake.c:421 remake.c:874
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
#: remake.c:427 remake.c:880
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
#: remake.c:448 remake.c:906
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
#: remake.c:530
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
#: remake.c:536
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
#: remake.c:549
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
#: remake.c:554
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
#: remake.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
#: remake.c:611
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
#: remake.c:616
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
#: remake.c:619
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
#: remake.c:637
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
#: remake.c:644
#, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
#: remake.c:649
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
#: remake.c:657
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
#: remake.c:659
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
#: remake.c:679
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
#: remake.c:685
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
#: remake.c:694
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
#: remake.c:701
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
#: remake.c:704
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
#: remake.c:707
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
#: remake.c:1021
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
#: remake.c:1023
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
#: remake.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
#: remake.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
#: remake.c:1355
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
#: remote-cstms.c:127
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
#: rule.c:657
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: rule.c:672
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: rule.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
#: rule.c:684
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
#: rule.c:692
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
#: rule.c:696
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
#: rule.c:711
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
#: rule.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
# It's no use to try to translate the signal names.
#: signame.c:90
msgid "unknown signal"
msgstr "unknown signal"
#: signame.c:98
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: signame.c:101
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: signame.c:104
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: signame.c:107
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegal Instruction"
#: signame.c:110
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap"
#: signame.c:115
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
#: signame.c:118
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap"
#: signame.c:121
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"
#: signame.c:124
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
#: signame.c:127
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
#: signame.c:130
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
#: signame.c:133
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentation fault"
#: signame.c:136
msgid "Bad system call"
msgstr "Bad system call"
#: signame.c:139
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
#: signame.c:142
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
#: signame.c:145
msgid "Terminated"
msgstr "Terminated"
#: signame.c:148
msgid "User defined signal 1"
msgstr "User defined signal 1"
#: signame.c:151
msgid "User defined signal 2"
msgstr "User defined signal 2"
#: signame.c:156 signame.c:159
msgid "Child exited"
msgstr "Child exited"
#: signame.c:162
msgid "Power failure"
msgstr "Power failure"
#: signame.c:165
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
#: signame.c:168
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stopped (tty input)"
#: signame.c:171
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stopped (tty output)"
#: signame.c:174
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stopped (signal)"
#: signame.c:177
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU time limit exceeded"
#: signame.c:180
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "File size limit exceeded"
#: signame.c:183
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtual timer expired"
#: signame.c:186
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer expired"
#: signame.c:192
msgid "Window changed"
msgstr "Window changed"
#: signame.c:195
msgid "Continued"
msgstr "Continued"
#: signame.c:198
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Urgent I/O condition"
#: signame.c:205 signame.c:214
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O possible"
#: signame.c:208
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
#: signame.c:211
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
#: signame.c:217
msgid "Resource lost"
msgstr "Resource lost"
#: signame.c:220
msgid "Danger signal"
msgstr "Danger signal"
#: signame.c:223
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
#: signame.c:226
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Floating point co-processor not available"
# These are printed under -p, so they are left in English.
#: variable.c:1140
msgid "default"
msgstr "default"
#: variable.c:1143
msgid "environment"
msgstr "environment"
#: variable.c:1146
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
#: variable.c:1149
msgid "environment under -e"
msgstr "environment under -e"
#: variable.c:1152
msgid "command line"
msgstr "command line"
#: variable.c:1155
msgid "`override' directive"
msgstr "`override' directive"
#: variable.c:1158
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
#: variable.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
#: variable.c:1211
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
#: variable.c:1222
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Variables\n"
#: vmsfunctions.c:80
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
#: vpath.c:553
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
#: vpath.c:570
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# No `vpath' search paths."
#: vpath.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
#: vpath.c:575
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
#: vpath.c:581
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#~ msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
#~ msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY"
#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "FLAGS"
#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"
#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "-k ìèáî"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "Entering"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "Leaving"
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# No variables."
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"