154 lines
3.3 KiB
Bash
154 lines
3.3 KiB
Bash
#! /bin/sh
|
|
|
|
# Test of gettext facilities in the C language.
|
|
# Assumes an fr_FR locale is installed.
|
|
# Assumes the following packages are installed: gcc.
|
|
|
|
tmpfiles=""
|
|
trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles prog.c"
|
|
cat <<\EOF > prog.c
|
|
#include "config.h"
|
|
#include <libintl.h>
|
|
#include <locale.h>
|
|
#include <stdio.h>
|
|
#include <stdlib.h>
|
|
#include "xsetenv.h"
|
|
#define _(string) gettext (string)
|
|
|
|
int main (int argc, char *argv[])
|
|
{
|
|
int n = atoi (argv[2]);
|
|
|
|
xsetenv ("LC_ALL", argv[1], 1);
|
|
if (setlocale (LC_ALL, "") == NULL)
|
|
{
|
|
fprintf (stderr, "Couldn't set locale.\n");
|
|
exit (77);
|
|
}
|
|
|
|
textdomain ("prog");
|
|
bindtextdomain ("prog", ".");
|
|
|
|
printf (_("'Your command, please?', asked the waiter."));
|
|
printf ("\n");
|
|
|
|
printf (ngettext ("a piece of cake", "%d pieces of cake", n), n);
|
|
printf ("\n");
|
|
|
|
printf (_("%s is replaced by %s."), "FF", "EUR");
|
|
printf ("\n");
|
|
|
|
exit (0);
|
|
}
|
|
EOF
|
|
|
|
# Variable needed by LTLIBINTL.
|
|
top_builddir=..
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles prog.${OBJEXT} prog${EXEEXT}"
|
|
${LIBTOOL} --quiet --mode=link ${CC} ${CFLAGS} ${CPPFLAGS} ${LDFLAGS} -o prog prog.c -I.. -I$top_srcdir/lib ../lib/libgettextlib.la -I../intl ${LTLIBINTL} \
|
|
|| exit 1
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles prog.pot"
|
|
: ${XGETTEXT=xgettext}
|
|
${XGETTEXT} -o prog.pot --omit-header --no-location -k_ prog.c
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles prog.ok"
|
|
cat <<EOF > prog.ok
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "a piece of cake"
|
|
msgid_plural "%d pieces of cake"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is replaced by %s."
|
|
msgstr ""
|
|
EOF
|
|
|
|
: ${DIFF=diff}
|
|
${DIFF} prog.ok prog.pot || exit 1
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles fr.po"
|
|
cat <<\EOF > fr.po
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
|
|
msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon."
|
|
|
|
# Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde.
|
|
#, c-format
|
|
msgid "a piece of cake"
|
|
msgid_plural "%d pieces of cake"
|
|
msgstr[0] "un morceau de gateau"
|
|
msgstr[1] "%d morceaux de gateau"
|
|
|
|
# Reverse the arguments.
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is replaced by %s."
|
|
msgstr "%2$s remplace %1$s."
|
|
EOF
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles fr.po.new"
|
|
: ${MSGMERGE=msgmerge}
|
|
${MSGMERGE} -q -o fr.po.new fr.po prog.pot
|
|
|
|
: ${DIFF=diff}
|
|
${DIFF} fr.po fr.po.new || exit 1
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles fr"
|
|
test -d fr || mkdir fr
|
|
test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES
|
|
|
|
: ${MSGFMT=msgfmt}
|
|
${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/prog.mo fr.po
|
|
|
|
tmpfiles="$tmpfiles prog.ok prog.oku prog.out"
|
|
: ${DIFF=diff}
|
|
cat <<\EOF > prog.ok
|
|
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
|
|
2 morceaux de gateau
|
|
EUR remplace FF.
|
|
EOF
|
|
cat <<\EOF > prog.oku
|
|
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
|
|
2 morceaux de gateau
|
|
EUR remplace FF.
|
|
EOF
|
|
|
|
: ${LOCALE_FR=fr_FR}
|
|
: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8}
|
|
if test $LOCALE_FR != none; then
|
|
LANGUAGE= ./prog $LOCALE_FR 2 > prog.out
|
|
case $? in
|
|
0) ${DIFF} prog.ok prog.out || exit 1;;
|
|
77) LOCALE_FR=none;;
|
|
*) exit 1;;
|
|
esac
|
|
fi
|
|
if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then
|
|
LANGUAGE= ./prog $LOCALE_FR_UTF8 2 > prog.out
|
|
case $? in
|
|
0) ${DIFF} prog.oku prog.out || exit 1;;
|
|
77) LOCALE_FR_UTF8=none;;
|
|
*) exit 1;;
|
|
esac
|
|
fi
|
|
if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then
|
|
rm -fr $tmpfiles; exit 77
|
|
fi
|
|
|
|
rm -fr $tmpfiles
|
|
|
|
exit 0
|