NetBSD/distrib/utils/sysinst/msg.mbr.de

201 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

/* $NetBSD: msg.mbr.de,v 1.10 2010/04/19 19:22:41 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
* All rights reserved.
*
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
* Piermont Information Systems Inc.
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
* or promote products derived from this software without specific prior
* written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
*/
/* MBR Message catalog -- German, i386 version */
/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
message fullpart
{NetBSD wird auf die Festplatte %s installiert.
NetBSD ben<65>tigt eine eigene Partition in der Partitionstabelle des Master
Boot Record (MBR). Diese Partition wird sp<73>ter durch das NetBSD-Disklabel
weiter aufgeteilt. NetBSD kann auch auf Dateisysteme zugreifen, die in
anderen MBR-Partitionen definiert werden.
Wenn Sie 'Die ganze Festplatte nutzen' ausw<73>hlen, werden alle MBR-Partitionen
gel<EFBFBD>scht und eine NetBSD-Partition f<>r die gesamte Festplatte erstellt.
Wenn Sie mehr als ein Betriebssystem installieren m<>chten, bearbeiten Sie
die MBR-Partitionstabelle und erstellen eine kleinere NetBSD Partition.
Einige hundert MB reichen f<>r eine Basisinstallation, allerdings sollten
Sie auch Platz f<>r zus<75>tzliche Software und Anwenderdaten einkalkulieren.
}
message Select_your_choice
{Wie m<>chten Sie verfahren?}
message Use_only_part_of_the_disk
{Bearbeiten der MBR-Partitionstabelle}
message Use_the_entire_disk
{Die ganze Festplatte nutzen}
/* the %s's will expand into three character strings */
message part_header
{ Festplattenkapazit<69>t insgesamt %lu %s.
.if BOOTSEL
Start(%3s) Gr<47><72>e(%3s) Flag Typ Bootmen<65>
---------- ---------- ---- ---------------------- --------
.else
Start(%3s) Gr<47><72>e(%3s) Flag Typ
---------- ---------- ---- ----------------
.endif
}
message part_row_used
{%10d %11d %c%c%c}
message noactivepart
{Sie haben keine Partition als aktive Startpartition markiert.
Das System wird nicht von dieser Festplatte starten k<>nnen.
Soll die NetBSD-Partition der Festplatte als aktiv markiert werden?}
message setbiosgeom
{
Geben Sie die Geometrie der Festplatte ein.
Bitte geben Sie die Anzahl Sektoren je Spur (maximal 63)
und die Anzahl der K<>pfe (maximal 256) an, die das BIOS dazu verwendet,
auf die Festplatte zuzugreifen. Die Zahl der Zylinder wird dann automatisch
aus der Festplattengr<67><72>e berechnet.
}
message nobiosgeom
{Sysinst konnte die BIOS-Geometrie der Festplatte nicht ermitteln.
Die physische Geometrie betr<74>gt %d Zylinder, %d Sektoren und %d K<>pfe.\n}
message biosguess
{Den auf der Festplatte befindlichen Informationen zufolge betr<74>gt die BIOS-
Geometrie sch<63>tzungsweise %d Zylinder, %d Sektoren und %d K<>pfe\n}
message realgeom
{Reale Geometrie: %d Zyl, %d K<>pfe, %d Sektoren (rein informativ; zum Vergleich)\n}
message biosgeom
{BIOS-Geometrie: %d Zyl, %d K<>pfe, %d Sektoren\n}
message ovrwrite
{Ihre Festplatte verf<72>gt gegenw<6E>rtig <20>ber eine Nicht-NetBSD Partition.
Wollen Sie diese Partition wirklich mit NetBSD <20>berschreiben?
}
message Partition_OK
{Partition OK}
message ptn_type
{ Typ: %s}
message ptn_start
{ Start: %d %s}
message ptn_size
{ Gr<47><72>e: %d %s}
message ptn_end
{ Ende: %d %s}
message ptn_active
{ Aktiv: %s}
message ptn_install
{Installation: %s}
.if BOOTSEL
message bootmenu
{ Bootmen<65>: %s}
message boot_dflt
{ Bootvorgabe: %s}
.endif
message get_ptn_size {%sGr<47><72>e (Maximum %d %s)}
message Invalid_numeric {Ung<6E>ltige Zahl: }
message Too_large {Zu gro<72>: }
message Space_allocated {Zugeordneter Speicherplatz: }
message ptn_starts {Speicherplatz auf %d..%d %s (Gr<47><72>e %d %s)\n}
message get_ptn_start {%s%sStart (in %s)}
message get_ptn_id {Partitionstyp (0..255)}
message No_free_space {Kein freier Speicherplatz}
message Only_one_extended_ptn {Hier ist nur eine erweiterte Partition m<>glich}
message editparttable
{Die aktuelle MBR-Partition wird unten angezeigt.
Flag: a => (A)ktive Startpartition,
.if BOOTSEL
d => Stan(D)ardauswahl,
.endif
I => hier (I)nstallieren.
W<EFBFBD>hlen Sie die Partition, die Sie ver<65>ndern m<>chten:
}
message Partition_table_ok
{Partitionstabelle OK}
message Delete_partition
{Partition l<>schen}
message Dont_change
{Nicht ver<65>ndern}
message Other_kind
{Anderer Partitionstyp, Nummerneingabe (Id)}
message reeditpart
{
Wollen Sie die MBR-Tabelle erneut editieren (oder die Installation abbrechen)?
}
message nobsdpart
{Es befindet sich keine NetBSD-Partition in der Partitionstabelle des MBR.}
message multbsdpart
{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen in der Partitionstabelle des MBR.
Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
wollen.}
message dofdisk
{Erstellen der DOS-Partitionstabelle ...
}
message wmbrfail
{Schreiben des MBR fehlgeschlagen. Sysinst kann nicht fortfahren.}
.if 0
.if BOOTSEL
message Set_timeout_value
{Setzen des Timeout-Wertes}
message bootseltimeout
{Timeout (Countdown) f<>r das Bootmen<65>: %d\n}
.endif
.endif